All language subtitles for Blue.Bloods.S14E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,870 Oh, my goodness. 2 00:00:10,970 --> 00:00:12,310 (panting) 3 00:00:12,410 --> 00:00:13,785 Your knees ever feel like they got 4 00:00:13,810 --> 00:00:14,980 about one case left in 'em? 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,344 It's two flights of stairs, Reagan. 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,610 It's good cardio. 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,669 Yeah, but there was a perfectly healthy elevator 8 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 waiting for us. 9 00:00:20,820 --> 00:00:22,020 (sighs) 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,850 I'll carry you on my back next time. 11 00:00:23,950 --> 00:00:25,450 I can't wait. 12 00:00:25,550 --> 00:00:27,754 Been carrying you on mine for the better part of a decade. 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,560 You would be lost without me. 14 00:00:29,660 --> 00:00:31,590 I would. It's true. 15 00:00:31,690 --> 00:00:32,860 Happy now? 16 00:00:32,960 --> 00:00:34,730 Hey. What do we got, Willie? 17 00:00:34,830 --> 00:00:35,830 Treasure hunter. 18 00:00:35,930 --> 00:00:36,830 Keep him here. 19 00:00:36,930 --> 00:00:38,000 Bought the unit down here 20 00:00:38,100 --> 00:00:39,770 at auction, cut off the padlock, 21 00:00:39,870 --> 00:00:40,870 and got a surprise. 22 00:00:40,940 --> 00:00:42,240 Treasure hunter? 23 00:00:42,340 --> 00:00:43,904 You know, when a guy doesn't pay his bill, 24 00:00:43,910 --> 00:00:46,280 the owner of the place sells the unit sight unseen 25 00:00:46,380 --> 00:00:48,310 to a guy hoping to find a treasure. 26 00:00:48,410 --> 00:00:49,810 What's the surprise? 27 00:00:49,910 --> 00:00:53,550 The kind of treasure only you two find valuable. 28 00:00:58,620 --> 00:01:00,660 The offer is 29 00:01:00,760 --> 00:01:01,790 misdemeanor assault, 30 00:01:01,890 --> 00:01:04,030 probation, an anger management program, 31 00:01:04,130 --> 00:01:07,100 and a final order of protection. 32 00:01:07,200 --> 00:01:08,930 All that for some little tiff. 33 00:01:09,030 --> 00:01:10,270 Tiff? 34 00:01:10,370 --> 00:01:12,140 You harassed your neighbor for over a year, 35 00:01:12,240 --> 00:01:14,900 put him a chokehold until he passed out, 36 00:01:15,000 --> 00:01:16,910 all over a fence dispute? 37 00:01:17,010 --> 00:01:19,180 That jerk made verbal threats. 38 00:01:19,280 --> 00:01:21,180 That jerk was 72 years old. 39 00:01:21,280 --> 00:01:22,405 Ms. Reagan, may I remind you 40 00:01:22,450 --> 00:01:24,110 that during my client's time 41 00:01:24,210 --> 00:01:26,250 as an officer with the NYPD, 42 00:01:26,350 --> 00:01:28,280 chokehold was both legal and encouraged. 43 00:01:28,380 --> 00:01:30,650 Yes, well, times change and so do the laws. 44 00:01:30,750 --> 00:01:32,660 Your old man ought to be ashamed. 45 00:01:32,760 --> 00:01:35,920 The only one who's going to be ashamed is you 46 00:01:36,020 --> 00:01:38,460 if this goes to trial and the jury convicts, 47 00:01:38,560 --> 00:01:40,800 which they will, so sign it. 48 00:01:40,900 --> 00:01:42,000 Pass. 49 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 What? 50 00:01:43,170 --> 00:01:44,430 We won't be signing anything. 51 00:01:44,530 --> 00:01:47,200 You agreed to this on the phone. 52 00:01:47,300 --> 00:01:49,170 Then did you one better, sweetheart. 53 00:01:49,270 --> 00:01:51,170 What is he talking about? 54 00:01:51,270 --> 00:01:53,674 We've secured a last-minute expert witness who will testify 55 00:01:53,680 --> 00:01:55,910 to the NYPD's evolution on chokehold policy. 56 00:01:56,010 --> 00:01:58,450 Uh, but more importantly, to Mr. Mathers' character 57 00:01:58,550 --> 00:02:00,080 while on the force. 58 00:02:00,180 --> 00:02:02,080 And who would that be? 59 00:02:02,190 --> 00:02:03,650 The name Henry Reagan 60 00:02:03,750 --> 00:02:05,750 ring a bell? 61 00:02:05,850 --> 00:02:08,460 See you in court. 62 00:02:10,230 --> 00:02:12,460 (door opens) 63 00:02:13,960 --> 00:02:15,400 You fed it mice? 64 00:02:15,500 --> 00:02:17,370 What was I supposed to feed it? A salad? 65 00:02:17,470 --> 00:02:19,840 Ugh, I would never have a pet snake. 66 00:02:19,940 --> 00:02:21,540 Hey, a snake is a cool pet. 67 00:02:21,640 --> 00:02:24,240 Yeah, for nerdy dudes and goth girls. 68 00:02:24,340 --> 00:02:26,240 Which are you? (chuckles) 69 00:02:26,340 --> 00:02:28,110 JANKO: What the hell is that? 70 00:02:28,210 --> 00:02:29,210 (cheering, clapping) 71 00:02:29,280 --> 00:02:30,910 Oh! Whoa, hey! 72 00:02:31,010 --> 00:02:31,910 (crowd clamoring) 73 00:02:32,010 --> 00:02:33,010 You folks okay? 74 00:02:33,080 --> 00:02:34,080 MAN: You okay? 75 00:02:34,150 --> 00:02:36,250 That is a public nuisance. 76 00:02:36,350 --> 00:02:38,690 Come on. (sighs) Let's go. 77 00:02:38,790 --> 00:02:40,720 What do we want? ALL: Climate justice! 78 00:02:40,820 --> 00:02:43,360 When do we want it? ALL: Now! 79 00:02:43,460 --> 00:02:45,154 No, I can't hear you! BADILLO: Coming through. 80 00:02:45,160 --> 00:02:46,494 Climate justice! JANKO: Everybody, 81 00:02:46,500 --> 00:02:47,594 take a step back. When do we want it? 82 00:02:47,600 --> 00:02:49,130 ALL: Now! Move. All right. 83 00:02:49,230 --> 00:02:51,164 Let's go, let's go. We need you to come down from there. 84 00:02:51,170 --> 00:02:52,504 Leave Nico alone. He's an artist. 85 00:02:52,540 --> 00:02:54,294 Until he breaks his neck. Let's go. (scoffs) 86 00:02:54,300 --> 00:02:56,364 Come on, man, let's get you down. Get out of here, man! 87 00:02:56,370 --> 00:02:57,540 Hey! That's assault! 88 00:02:57,640 --> 00:02:59,110 Are you gonna let 'em stop us? 89 00:02:59,210 --> 00:03:00,510 ALL: No! 90 00:03:00,610 --> 00:03:02,180 (booing) 91 00:03:02,280 --> 00:03:04,980 (indistinct shouting) 92 00:03:05,080 --> 00:03:07,314 Everybody take a step back. Get out of the way! Get out... 93 00:03:07,320 --> 00:03:08,480 What are you doing? 94 00:03:08,580 --> 00:03:10,250 Get down now! JANKO: Hey! 95 00:03:10,350 --> 00:03:11,490 (indistinct shouting) 96 00:03:11,590 --> 00:03:12,784 Nico, listen to me! It's a big fall. 97 00:03:12,790 --> 00:03:14,460 You got to get down. It's not safe. 98 00:03:14,560 --> 00:03:15,460 You really want to gamble with your life like that? 99 00:03:15,560 --> 00:03:17,190 Leave me alone! 100 00:03:17,290 --> 00:03:18,390 Nico, slowly step down. 101 00:03:18,490 --> 00:03:20,860 Come on, everybody, everybody... Hey! 102 00:03:20,960 --> 00:03:22,130 (woman screams) 103 00:03:22,230 --> 00:03:23,830 (groans) Hands behind your back. 104 00:03:23,930 --> 00:03:25,364 BYSTANDER: He didn't do anything wrong. 105 00:03:25,370 --> 00:03:27,300 You happy? Now you're under arrest. 106 00:03:27,400 --> 00:03:29,710 Listen, guys, I-I can't go to jail. 107 00:03:29,810 --> 00:03:32,070 I'm donating a kidney in a few days. 108 00:03:32,170 --> 00:03:33,380 That's a new one. 109 00:03:33,480 --> 00:03:34,840 Come on, pal. 110 00:03:34,940 --> 00:03:37,710 (crowd jeering) 111 00:03:39,520 --> 00:03:41,450 But he's on his way? He'll be here any minute. 112 00:03:41,550 --> 00:03:43,790 A firefighter's funeral is always tough. 113 00:03:43,890 --> 00:03:46,520 Yeah, well, the only thing worse is a cop's. 114 00:03:46,620 --> 00:03:48,284 Yeah, but the firefighters are like wall-to-wall 115 00:03:48,290 --> 00:03:49,960 with the bagpipes. 116 00:03:51,190 --> 00:03:53,630 Hi there. (sighs) 117 00:03:53,730 --> 00:03:56,060 I won't ask how it was. 118 00:03:56,160 --> 00:03:58,470 Same as it always is. 119 00:03:59,740 --> 00:04:00,900 (sighs) 120 00:04:01,000 --> 00:04:02,510 What is it 121 00:04:02,610 --> 00:04:05,040 with the bagpipes? 122 00:04:05,140 --> 00:04:07,080 They're like a-a dog whistle 123 00:04:07,180 --> 00:04:09,680 that your tear ducts can hear. 124 00:04:11,880 --> 00:04:13,950 And, uh... 125 00:04:14,050 --> 00:04:15,920 we already had our morning briefing. 126 00:04:16,020 --> 00:04:19,050 Well, let's file it under "while you were out." 127 00:04:19,150 --> 00:04:21,990 (sighs) Okay, uh, let's have it. 128 00:04:22,090 --> 00:04:24,530 While you were out, the mayor tended the rally 129 00:04:24,630 --> 00:04:27,460 for the migrant kids who also died in that blaze. 130 00:04:28,260 --> 00:04:30,100 (sighs) 131 00:04:30,200 --> 00:04:32,740 I wondered where he was. 132 00:04:32,840 --> 00:04:35,900 Some firemen egged his car as he left the rally. 133 00:04:36,000 --> 00:04:38,570 Got into it a little with his detail. 134 00:04:38,670 --> 00:04:40,340 Luckily, no injuries. 135 00:04:40,440 --> 00:04:42,380 Or arrests made. 136 00:04:42,480 --> 00:04:45,710 But moments after she left the funeral, 137 00:04:45,810 --> 00:04:48,320 the fire commissioner tweeted, 138 00:04:48,420 --> 00:04:52,150 "Hashtag: mayor spits on FDNY. 139 00:04:52,250 --> 00:04:55,720 Hashtag: Chase burned our trust." 140 00:04:55,820 --> 00:05:00,500 Well, Veronica Radley is somewhat new to the job. 141 00:05:00,600 --> 00:05:02,300 And that excuses the low road? 142 00:05:02,400 --> 00:05:04,530 We all started on the low road. 143 00:05:04,630 --> 00:05:08,000 Well, Chase tweeted back, basically saying: 144 00:05:08,100 --> 00:05:10,140 She'd better learn to keep her mouth shut 145 00:05:10,240 --> 00:05:11,640 'cause she works for him. 146 00:05:11,740 --> 00:05:14,010 And now they're shooting flamethrowers at each other. 147 00:05:14,110 --> 00:05:15,240 Pardon the pun. 148 00:05:15,340 --> 00:05:17,110 But a good one, anyway. 149 00:05:18,650 --> 00:05:21,050 Abigail, have my detail bring my car back. 150 00:05:21,150 --> 00:05:22,914 Whoa, whoa, whoa, boss, this ain't your fight. 151 00:05:22,920 --> 00:05:25,120 Yeah, this sounds like Hizzoner versus FDNY to me. 152 00:05:25,220 --> 00:05:28,420 I'll give the mayor's office a heads-up. 153 00:05:28,520 --> 00:05:31,030 Oh, I'll tell you what. 154 00:05:32,090 --> 00:05:33,900 Let's surprise him. 155 00:05:36,870 --> 00:05:39,940 โ™ช โ™ช 156 00:05:59,190 --> 00:06:01,490 (overlapping arguing) UNIFORM: Bam! 157 00:06:01,590 --> 00:06:04,790 Nice catch. You're a TikTok cop, Badillo. 158 00:06:04,890 --> 00:06:06,160 Hey. 159 00:06:06,260 --> 00:06:07,700 You want to watch? 160 00:06:07,800 --> 00:06:09,200 I was there, remember? 161 00:06:09,300 --> 00:06:11,930 You know, next time people film us collaring someone, 162 00:06:12,030 --> 00:06:14,470 we should do, like, a high five or signature dance. 163 00:06:14,570 --> 00:06:16,410 Signature dance? 164 00:06:16,510 --> 00:06:18,964 I've got moves. Yeah, and I can move on to another partner, you know. 165 00:06:18,970 --> 00:06:21,340 Hey, all right. Nico, time to go 166 00:06:21,440 --> 00:06:23,780 to central booking... Uh... 167 00:06:23,880 --> 00:06:25,380 Hey, boss? 168 00:06:25,480 --> 00:06:26,520 Where's our prisoner? 169 00:06:26,620 --> 00:06:28,150 He left about 15 minutes ago. 170 00:06:28,250 --> 00:06:29,850 What do you mean, "left"? 171 00:06:29,950 --> 00:06:32,490 He was signed out by Detective Ray Strickler, 172 00:06:32,590 --> 00:06:33,990 from the 8-7 squad. 173 00:06:34,090 --> 00:06:35,390 And you just let him go? 174 00:06:35,490 --> 00:06:37,699 Strickler said he was gonna throw the kid in a lineup. 175 00:06:37,730 --> 00:06:39,390 Showed me a shield, ID card. 176 00:06:39,500 --> 00:06:40,760 Gave me a squad car number. 177 00:06:40,860 --> 00:06:42,494 I mean, I've seen him here a time or two, 178 00:06:42,500 --> 00:06:44,100 so, off they went. 179 00:06:44,200 --> 00:06:45,900 What the hell? 180 00:06:46,000 --> 00:06:48,140 I'm gonna find out what the hell. 181 00:06:50,470 --> 00:06:51,670 Hey, Detective Gilliam, 182 00:06:51,770 --> 00:06:53,780 this is Officer Janko from the 2-9. 183 00:06:53,880 --> 00:06:56,850 Yeah, can I talk to Detective Ray Strickler? 184 00:06:58,350 --> 00:06:59,880 What? 185 00:07:01,120 --> 00:07:03,150 Okay, th-thank you. 186 00:07:03,250 --> 00:07:04,450 And? 187 00:07:04,550 --> 00:07:05,690 Detective Ray Strickler 188 00:07:05,790 --> 00:07:08,690 retired from the 8-7 three years ago. 189 00:07:14,560 --> 00:07:15,800 Hello? 190 00:07:15,900 --> 00:07:16,730 Grady Simms? 191 00:07:16,830 --> 00:07:18,670 Yeah, who are you? 192 00:07:18,770 --> 00:07:20,800 Detective Reagan, Detective Baez. 193 00:07:20,900 --> 00:07:22,770 You're the police? That's cool. 194 00:07:22,870 --> 00:07:24,495 Maybe not so cool when we get to talking 195 00:07:24,510 --> 00:07:25,844 about your storage unit, though. 196 00:07:25,870 --> 00:07:28,380 I don't have one of those. Uh... 197 00:07:28,480 --> 00:07:30,580 Midtown Storage number 226. 198 00:07:30,680 --> 00:07:32,580 The owner ID'd you as the renter 199 00:07:32,680 --> 00:07:33,780 since 2020. 200 00:07:33,880 --> 00:07:35,280 Well, why'd he tell you that? 201 00:07:35,380 --> 00:07:36,790 Cops ask people questions. 202 00:07:36,890 --> 00:07:38,490 People tell cops stuff. 203 00:07:38,590 --> 00:07:39,990 You're the police? 204 00:07:40,090 --> 00:07:41,990 That's cool. DANNY: Mm-hmm. 205 00:07:43,130 --> 00:07:46,230 Sir, there were human remains found in your storage unit. 206 00:07:46,330 --> 00:07:48,500 So we need to ask you some questions. 207 00:07:48,600 --> 00:07:50,030 No one's allowed to come in. 208 00:07:50,130 --> 00:07:52,670 I'm not even supposed to open the door. 209 00:07:52,770 --> 00:07:54,300 So how come you opened the door? 210 00:07:54,400 --> 00:07:56,570 I couldn't see out the peephole. 211 00:07:56,670 --> 00:07:58,670 That was weird. (laughs) 212 00:07:59,680 --> 00:08:00,980 Sir, how old are you? 213 00:08:01,080 --> 00:08:02,650 Uh, 47. 214 00:08:02,750 --> 00:08:04,750 And you live here alone? 215 00:08:05,580 --> 00:08:07,180 Why are you asking me all this? 216 00:08:07,280 --> 00:08:10,450 Like we said, we have questions about a very serious crime, sir. 217 00:08:10,550 --> 00:08:12,450 So, you're the police? Yep. 218 00:08:12,560 --> 00:08:14,220 That's cool. Hope you solve it. 219 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 Bye. Sir... 220 00:08:17,390 --> 00:08:20,200 Um, what was that about? 221 00:08:20,300 --> 00:08:22,530 We're the cops. Cool. 222 00:08:22,630 --> 00:08:24,300 Apparently not. 223 00:08:28,870 --> 00:08:32,110 Commissioner, thank you for coming in. 224 00:08:33,080 --> 00:08:35,680 Even if without an invitation. 225 00:08:35,780 --> 00:08:37,780 (chuckles) 226 00:08:37,880 --> 00:08:41,180 It's my pleasure and I'm sorry about the short notice. 227 00:08:41,280 --> 00:08:43,150 But not the mystery? 228 00:08:43,250 --> 00:08:45,490 You did come up the service elevator. 229 00:08:45,590 --> 00:08:48,790 Well, see, I have a private elevator 230 00:08:48,890 --> 00:08:51,060 for visits like this. 231 00:08:51,160 --> 00:08:53,630 You should think about getting one. 232 00:08:54,460 --> 00:08:56,500 And just what are visits like this? 233 00:08:56,600 --> 00:08:59,740 Hopefully, well, private. 234 00:08:59,840 --> 00:09:01,370 Just you and me. 235 00:09:01,470 --> 00:09:04,970 But in reality, it's you, me and the mayor who sent you? 236 00:09:05,070 --> 00:09:06,740 He did not. 237 00:09:06,840 --> 00:09:09,210 Really? No. 238 00:09:09,310 --> 00:09:10,580 I heard about the incident 239 00:09:10,680 --> 00:09:12,920 between your people and his detail 240 00:09:13,020 --> 00:09:14,680 and I came straight here. 241 00:09:14,780 --> 00:09:17,020 Carrying his water. 242 00:09:19,090 --> 00:09:21,890 I can find my way out, if you like. 243 00:09:23,790 --> 00:09:27,060 I happen to be one of the few people 244 00:09:27,160 --> 00:09:30,500 who can hopefully and honestly say 245 00:09:30,600 --> 00:09:33,370 I know exactly how you feel. 246 00:09:34,570 --> 00:09:38,210 Skipping Ben Kelly's funeral and then attending a rally 247 00:09:38,310 --> 00:09:40,610 for the people who likely caused the fire? 248 00:09:40,710 --> 00:09:42,540 Well... (groans) 249 00:09:42,650 --> 00:09:44,380 You need to be careful there. 250 00:09:44,480 --> 00:09:45,750 They lost people, too. 251 00:09:45,850 --> 00:09:47,020 You're defending him. 252 00:09:47,120 --> 00:09:50,620 No, I am arguing for different tactics. 253 00:09:50,720 --> 00:09:51,620 Like? 254 00:09:51,720 --> 00:09:53,690 Like, for starters, 255 00:09:53,790 --> 00:09:55,190 lowering the temperature. 256 00:09:55,290 --> 00:09:56,999 Raising it seems to have worked very well. 257 00:09:57,030 --> 00:09:58,730 It got you to come running over here. 258 00:09:58,830 --> 00:10:00,330 Yeah, to tell you to cool it. 259 00:10:00,430 --> 00:10:01,900 Frank. Excuse me, 260 00:10:02,000 --> 00:10:04,200 may I call you Frank? Sure. 261 00:10:04,300 --> 00:10:06,970 Chase brought me up through the ranks 262 00:10:07,070 --> 00:10:10,670 to give a "new perspective to an old boys' club." 263 00:10:10,770 --> 00:10:13,010 Those were his words at my swearing in. 264 00:10:13,110 --> 00:10:14,334 And what has he done since then? 265 00:10:14,340 --> 00:10:16,810 He has ignored every single issue 266 00:10:16,910 --> 00:10:18,350 I have brought up. 267 00:10:18,450 --> 00:10:22,120 Especially the fact that so many of these migrant shelters 268 00:10:22,220 --> 00:10:23,790 are firetraps. 269 00:10:23,890 --> 00:10:25,950 This was completely preventable. 270 00:10:26,050 --> 00:10:27,690 And I'm not defending him. 271 00:10:27,790 --> 00:10:30,430 You have rocked your own boat a million times. 272 00:10:30,530 --> 00:10:31,990 Absolutely, yes, 273 00:10:32,090 --> 00:10:34,300 in back rooms and private channels. 274 00:10:34,400 --> 00:10:37,630 That's how things get done efficiently 275 00:10:37,730 --> 00:10:39,400 in jobs like ours. 276 00:10:39,500 --> 00:10:43,340 Except when "jobs like ours" means putting one of ours 277 00:10:43,440 --> 00:10:44,610 in the ground. 278 00:10:44,710 --> 00:10:45,870 And the mayor of this city 279 00:10:45,970 --> 00:10:48,740 can't even be bothered to show up. 280 00:10:49,750 --> 00:10:50,880 Just like you said, 281 00:10:50,980 --> 00:10:54,220 you know exactly how I feel. 282 00:10:54,320 --> 00:10:56,720 So please tell me... 283 00:10:57,720 --> 00:11:01,260 ...what, exactly, would you do? 284 00:11:02,860 --> 00:11:05,460 (sighs) 285 00:11:06,460 --> 00:11:08,360 ERIN: Grandpa? 286 00:11:08,460 --> 00:11:10,700 In here. 287 00:11:11,500 --> 00:11:13,140 Proceed with caution. 288 00:11:13,240 --> 00:11:15,770 The last thing I want to do is have to report 289 00:11:15,870 --> 00:11:17,770 an esteemed bureau chief 290 00:11:17,870 --> 00:11:19,610 for witness tampering. 291 00:11:19,710 --> 00:11:23,550 The moment I walk in here, I am just your granddaughter. 292 00:11:23,650 --> 00:11:25,810 Oh, well, then, let's have at it. 293 00:11:25,910 --> 00:11:27,950 Have you lost your damn mind?! 294 00:11:28,050 --> 00:11:30,650 (chuckling): I didn't mean both barrels. 295 00:11:30,750 --> 00:11:32,220 You're testifying for the defense? 296 00:11:32,320 --> 00:11:33,490 I am. 297 00:11:33,590 --> 00:11:34,790 You hate defense attorneys. 298 00:11:34,890 --> 00:11:36,620 I hate the arrogant ones. 299 00:11:36,730 --> 00:11:39,360 And Preston Ellis isn't one? 300 00:11:39,460 --> 00:11:42,500 Not as arrogant as this case is important. 301 00:11:42,600 --> 00:11:44,770 They need expert testimony. 302 00:11:44,870 --> 00:11:47,240 That expert is me. 303 00:11:47,340 --> 00:11:50,040 Don't you see that they are using you 304 00:11:50,140 --> 00:11:52,940 because they know I can't cross-examine my own grandfather 305 00:11:53,040 --> 00:11:54,610 on the stand? 306 00:11:54,710 --> 00:11:56,110 I'm no one's pawn. 307 00:11:56,910 --> 00:12:00,220 (laughing): If you believe that, then you really are... 308 00:12:00,320 --> 00:12:03,420 (chuckling): What? A silly old fool? 309 00:12:04,790 --> 00:12:06,150 I didn't say that. 310 00:12:06,250 --> 00:12:08,420 I think you've said enough. 311 00:12:09,420 --> 00:12:11,090 But this guy Math... 312 00:12:11,190 --> 00:12:12,230 Erin. 313 00:12:13,100 --> 00:12:16,030 I've been at this game 314 00:12:16,130 --> 00:12:18,070 since before you were born, 315 00:12:18,170 --> 00:12:20,440 so I know how to judge people, 316 00:12:20,540 --> 00:12:22,440 and, even better, how to watch my own back. 317 00:12:22,540 --> 00:12:24,340 Okay, but Grandpa... 318 00:12:24,440 --> 00:12:26,440 End of story. 319 00:12:26,540 --> 00:12:28,840 End of discussion. 320 00:12:33,780 --> 00:12:35,144 BADILLO: We're out on a limb here, Eddie. 321 00:12:35,150 --> 00:12:37,090 IAB handles police impersonators. 322 00:12:37,190 --> 00:12:38,850 McNichols said she'd stall 'em. 323 00:12:38,950 --> 00:12:41,260 Why? She could lose her command over all of this. 324 00:12:41,360 --> 00:12:44,190 She knows I want to hear what this guy has to say for himself. 325 00:12:51,000 --> 00:12:52,030 Mr. Strickler? 326 00:12:52,130 --> 00:12:53,370 Please, call me Ray. 327 00:12:53,470 --> 00:12:55,054 And I know you're here about Nico Hall. 328 00:12:55,100 --> 00:12:56,910 Want to tell us why you took him? 329 00:12:57,010 --> 00:12:59,070 The only reason I'd ever break the law. 330 00:12:59,170 --> 00:13:00,540 Come in. 331 00:13:02,380 --> 00:13:04,610 For my daughter, 332 00:13:04,710 --> 00:13:06,710 Kathryn. 333 00:13:06,820 --> 00:13:09,550 I'm... not sure I understand. 334 00:13:09,650 --> 00:13:11,050 I'm real sure I don't. 335 00:13:11,150 --> 00:13:13,160 She's in end-stage renal failure. 336 00:13:13,260 --> 00:13:16,420 A lifelong thing, but it's accelerated the last few years. 337 00:13:16,520 --> 00:13:18,060 She's why I left the job. 338 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 To take care of her? 339 00:13:19,260 --> 00:13:20,530 Her mom died years ago, 340 00:13:20,630 --> 00:13:23,430 so it's all up to me. Well, and Nico. 341 00:13:23,530 --> 00:13:24,830 How? 342 00:13:24,930 --> 00:13:26,840 He's donating the kidney 343 00:13:26,940 --> 00:13:28,500 my angel needs next week. 344 00:13:28,600 --> 00:13:30,140 You got to be kidding me. 345 00:13:30,240 --> 00:13:32,104 And we didn't believe him. Well, why would you? 346 00:13:32,110 --> 00:13:34,319 We all know a collar will say anything to wiggle free. 347 00:13:34,340 --> 00:13:35,874 Yeah, but if Nico got jammed up in the system, 348 00:13:35,880 --> 00:13:37,450 he'd miss that surgery. 349 00:13:37,550 --> 00:13:39,204 And I just could not let that happen, not after everything 350 00:13:39,210 --> 00:13:41,020 we've been through trying to find her match. 351 00:13:41,120 --> 00:13:43,320 Yeah. Then it turns out it's her boyfriend. 352 00:13:43,420 --> 00:13:44,750 They're dating? 353 00:13:44,850 --> 00:13:46,190 Oh, I was never a fan. 354 00:13:46,290 --> 00:13:47,854 You know, give me a doctor or a lawyer, 355 00:13:47,860 --> 00:13:49,520 not some kid who's an artist. 356 00:13:49,620 --> 00:13:52,260 But Nico stepped up, so I had to, as well. 357 00:13:52,360 --> 00:13:54,330 (sighs) Look, Ray, 358 00:13:54,430 --> 00:13:57,600 we're really sorry about your situation... 359 00:13:57,700 --> 00:13:59,494 But your stepping up was Criminal Impersonation 360 00:13:59,500 --> 00:14:01,570 of a Police Officer. 361 00:14:01,670 --> 00:14:03,110 Hindering Prosecution. 362 00:14:03,210 --> 00:14:04,604 Okay, what my partner means is that if you'd just 363 00:14:04,610 --> 00:14:07,210 come to us, we could've issued Nico a DAT. 364 00:14:07,310 --> 00:14:09,880 Bottom line... where is he? 365 00:14:09,980 --> 00:14:12,050 Somewhere safe. Not good enough. 366 00:14:12,150 --> 00:14:13,780 It is until after the operation. 367 00:14:13,880 --> 00:14:15,550 Put your hands behind your back. 368 00:14:15,650 --> 00:14:16,890 (gasps) Dad? 369 00:14:16,990 --> 00:14:19,120 Hey. Hey. 370 00:14:19,220 --> 00:14:20,860 Hey, hey, hey, hey. 371 00:14:20,960 --> 00:14:22,760 I'm right here, baby. 372 00:14:22,860 --> 00:14:24,660 Come on, let's go. 373 00:14:24,760 --> 00:14:25,990 He's coming with us. 374 00:14:26,090 --> 00:14:28,500 And leave his sick daughter alone? No. 375 00:14:28,600 --> 00:14:30,830 You said yourself, IAB handles this stuff. 376 00:14:30,930 --> 00:14:32,470 Let's let 'em. 377 00:14:36,070 --> 00:14:38,310 (Badillo sighs) 378 00:14:44,780 --> 00:14:46,310 What's up on your end? 379 00:14:46,410 --> 00:14:48,450 Skeleton was identified as Beverly Chase. 380 00:14:48,550 --> 00:14:50,420 Disappeared in 2020, 381 00:14:50,520 --> 00:14:52,920 three weeks after calling 911 382 00:14:53,020 --> 00:14:56,590 complaining about being harassed on the street by Grady Simms. 383 00:14:56,690 --> 00:14:59,690 Oh. You mean the same Grady Simms who's been accused 384 00:14:59,790 --> 00:15:03,230 of harassing women dozens of times, including one woman 385 00:15:03,330 --> 00:15:04,830 who he followed all the way home 386 00:15:04,930 --> 00:15:07,700 and banged on her door, and was collared for stalking? 387 00:15:07,800 --> 00:15:08,800 So he's a creep. 388 00:15:08,900 --> 00:15:10,770 He's definitely a little bit... off. 389 00:15:10,870 --> 00:15:13,940 A horny man-child doesn't get a pass with these women. 390 00:15:14,040 --> 00:15:15,380 I agree, 100%. 391 00:15:15,480 --> 00:15:17,380 And now he's killed one of 'em? 392 00:15:17,480 --> 00:15:19,450 Oh, except he didn't. 393 00:15:20,280 --> 00:15:21,980 The mother, Marie Simms. 394 00:15:22,080 --> 00:15:23,520 Thank you, Hoffman. 395 00:15:23,620 --> 00:15:25,890 Ms. Simms, are you aware that your son 396 00:15:25,990 --> 00:15:28,890 has a documented history of harassing women? 397 00:15:28,990 --> 00:15:31,130 Grady is... different. 398 00:15:31,230 --> 00:15:34,600 He got hit by a car when he was six. 399 00:15:34,700 --> 00:15:36,900 And ever since, he can't think right, 400 00:15:37,000 --> 00:15:38,670 or remember things. 401 00:15:38,770 --> 00:15:41,000 His father couldn't take it, and... 402 00:15:41,100 --> 00:15:43,170 or didn't love him, and left. 403 00:15:43,270 --> 00:15:45,470 So you raised Grady all by yourself? 404 00:15:45,570 --> 00:15:47,480 A mother's job, right? 405 00:15:47,580 --> 00:15:48,880 BAEZ: He said he's not allowed 406 00:15:48,980 --> 00:15:51,550 to leave the house, but he obviously does. 407 00:15:51,650 --> 00:15:55,020 Yes, I-I work, so sometimes he runs errands. 408 00:15:55,120 --> 00:15:56,220 And I feel 409 00:15:56,320 --> 00:15:58,520 for those women, I do. 410 00:15:58,620 --> 00:16:00,290 But they just get scared 411 00:16:00,390 --> 00:16:02,560 because of how he looks and how he talks. 412 00:16:02,660 --> 00:16:04,890 Has your son ever been violent with you? 413 00:16:07,900 --> 00:16:11,400 The world has hurt my son over and over, 414 00:16:11,500 --> 00:16:13,970 but he only has love in his heart. 415 00:16:14,070 --> 00:16:15,100 Right. 416 00:16:15,200 --> 00:16:16,440 Ms. Simms, are you aware 417 00:16:16,540 --> 00:16:18,110 your son rented a storage unit? 418 00:16:18,210 --> 00:16:22,510 Uh, that's all either of us will say without a lawyer. 419 00:16:25,350 --> 00:16:28,550 Does a mother really know her son better than everyone else? 420 00:16:28,650 --> 00:16:31,620 Or can she not see what's right in front of her face? 421 00:16:31,720 --> 00:16:34,360 (sighs) 422 00:16:35,160 --> 00:16:38,060 Eggs, Frank, all over my limo! 423 00:16:38,160 --> 00:16:39,660 The egg on your face 424 00:16:39,760 --> 00:16:43,100 for skipping Ben Kelly's funeral is a whole lot worse. 425 00:16:43,200 --> 00:16:46,400 It was a scheduling issue. I had to make a choice. 426 00:16:46,500 --> 00:16:49,040 Yeah, then choose something other than a sharp stick 427 00:16:49,140 --> 00:16:51,110 in the eye to the FDNY. 428 00:16:51,210 --> 00:16:52,510 Veronica Radley started it. 429 00:16:52,610 --> 00:16:54,580 No, you started it 430 00:16:54,680 --> 00:16:57,350 by skipping that funeral and going to that rally. 431 00:16:57,450 --> 00:17:00,980 To handle a potentially explosive situation. 432 00:17:01,080 --> 00:17:03,490 And I meant started this media circus. 433 00:17:03,590 --> 00:17:05,020 You can't put that on me. 434 00:17:05,120 --> 00:17:07,190 I'm putting it on both of you. 435 00:17:07,290 --> 00:17:09,220 Serve this city, 436 00:17:09,320 --> 00:17:11,230 not your egos. 437 00:17:11,330 --> 00:17:12,960 How's my ego getting served here? 438 00:17:13,060 --> 00:17:14,400 The press is killing me. 439 00:17:14,500 --> 00:17:18,300 Ben Kelly, and Juana and Santi Marcos. 440 00:17:18,400 --> 00:17:20,030 They were killed. 441 00:17:20,140 --> 00:17:23,510 Same way I'll get killed when the firefighters go on sick-out, 442 00:17:23,610 --> 00:17:25,840 like Veronica announced this morning. 443 00:17:25,940 --> 00:17:28,980 The firefighters themselves call those, she didn't. 444 00:17:29,080 --> 00:17:30,310 Ah. (laughing) 445 00:17:30,410 --> 00:17:32,380 You uniformed people. 446 00:17:32,480 --> 00:17:33,920 You're all the same. 447 00:17:34,020 --> 00:17:36,750 Family, brotherhood, all in bed together. 448 00:17:36,850 --> 00:17:39,750 And she has 11,000 troops at her disposal. 449 00:17:39,850 --> 00:17:42,360 I've got, what, a dozen staffers? 450 00:17:42,460 --> 00:17:44,160 You're not in a war, Peter. 451 00:17:44,260 --> 00:17:48,060 Says the man tossing grenades at me whenever he gets the chance. 452 00:17:48,160 --> 00:17:51,270 Hell, she probably learned how to do this watching you. 453 00:17:51,370 --> 00:17:53,300 Can we get back to a solution here? 454 00:17:53,400 --> 00:17:54,900 The solution is, 455 00:17:55,000 --> 00:17:57,510 your people start arresting the flying monkeys 456 00:17:57,610 --> 00:18:00,040 she has circling City Hall day and night. 457 00:18:00,140 --> 00:18:03,580 I have seen only peaceful protests. 458 00:18:03,680 --> 00:18:05,150 And when it hits the fan tomorrow, 459 00:18:05,250 --> 00:18:06,810 when firefighters call in sick? 460 00:18:06,910 --> 00:18:10,920 What's my police commissioner gonna do for me then? 461 00:18:14,060 --> 00:18:16,860 Exactly. 462 00:18:17,860 --> 00:18:19,430 (sighs) 463 00:18:19,530 --> 00:18:21,560 (birds singing) 464 00:18:22,330 --> 00:18:25,570 DISPATCH (over radio): 2-9 George, 10-31 in progress. 465 00:18:25,670 --> 00:18:27,700 Caller states perp possibly armed with a handgun, 466 00:18:27,800 --> 00:18:29,500 corner of Amsterdam and Bailey. 467 00:18:29,600 --> 00:18:31,210 We should take their back. 468 00:18:31,310 --> 00:18:33,634 And let the bad guy go when he says his goldfish just died? 469 00:18:33,640 --> 00:18:35,840 OFFICER: 2-9 Charlie, we got their back. 470 00:18:35,940 --> 00:18:38,910 Whew. So glad we dodged that sob story, huh? 471 00:18:39,010 --> 00:18:40,780 (scoffs softly) 472 00:18:42,150 --> 00:18:43,650 Do you even have a heart? 473 00:18:43,750 --> 00:18:45,820 Ray committed, like, six crimes 474 00:18:45,920 --> 00:18:48,390 in 24 hours, and you made us leave. 475 00:18:48,490 --> 00:18:50,260 And IAB picked him up 20 minutes later. 476 00:18:50,360 --> 00:18:51,690 And Nico? 477 00:18:52,490 --> 00:18:53,730 He was in the back room. 478 00:18:53,830 --> 00:18:55,372 It's catch-and-release on both of 'em. 479 00:18:55,400 --> 00:18:56,734 Great. So it's over now and back 480 00:18:56,830 --> 00:18:58,970 to being none of our business. 481 00:18:59,070 --> 00:19:01,100 (phone ringing) 482 00:19:04,170 --> 00:19:05,870 This is Eddie Janko. 483 00:19:05,970 --> 00:19:07,940 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Slow down. 484 00:19:09,210 --> 00:19:11,450 Oh, my God. We're on our way. 485 00:19:11,550 --> 00:19:12,850 What's going on? We got to go. 486 00:19:12,950 --> 00:19:15,020 Come on. Lights and sirens! 487 00:19:15,120 --> 00:19:16,920 (engine starts) 488 00:19:18,390 --> 00:19:20,990 (siren wailing) 489 00:19:21,790 --> 00:19:24,060 (sighs) Thanks for coming. JANKO: What's going on? 490 00:19:24,160 --> 00:19:25,560 Is Kathryn okay? 491 00:19:25,660 --> 00:19:27,560 Until Nico showed up. He came in, 492 00:19:27,660 --> 00:19:29,830 kissed her, then said he's out. 493 00:19:30,600 --> 00:19:32,070 He's not gonna help her anymore. 494 00:19:32,170 --> 00:19:33,200 Why not? 495 00:19:33,300 --> 00:19:34,400 He didn't say. Just left. 496 00:19:34,500 --> 00:19:35,570 So you called us? 497 00:19:35,670 --> 00:19:36,940 I called her. 498 00:19:37,040 --> 00:19:38,610 I don't why you care, 499 00:19:38,710 --> 00:19:41,380 but I can see that you do, so, please, just help me 500 00:19:41,480 --> 00:19:42,939 find Nico before my daughter... Ray. 501 00:19:43,010 --> 00:19:44,804 (inhales) He's not answering his phone, but I know 502 00:19:44,810 --> 00:19:46,704 a couple of places that he hangs out. Let me get my jacket. 503 00:19:46,710 --> 00:19:48,020 No, no, no, no, you stay here. 504 00:19:48,120 --> 00:19:49,350 (slaps counter) 505 00:19:49,450 --> 00:19:50,575 My daughter is going to die 506 00:19:50,620 --> 00:19:51,784 unless... We're going to find Nico. 507 00:19:51,790 --> 00:19:53,790 What? We have a tour to finish. 508 00:19:53,890 --> 00:19:55,660 We can't keep our eyes peeled while we do? 509 00:19:55,760 --> 00:19:58,090 You stay with her. Text us some places 510 00:19:58,190 --> 00:19:59,760 you think Nico might be. 511 00:19:59,860 --> 00:20:00,960 Okay? 512 00:20:01,060 --> 00:20:02,930 Come on, partner. Clock's ticking. 513 00:20:10,040 --> 00:20:11,710 MAN: Grady hasn't paid for months. 514 00:20:11,810 --> 00:20:13,680 (phone ringing) Was about to open it myself. 515 00:20:13,780 --> 00:20:15,680 It's number 418, down that hall. 516 00:20:15,780 --> 00:20:17,650 Got it. Thank you. 517 00:20:18,410 --> 00:20:19,750 DANNY: Hey. 518 00:20:19,850 --> 00:20:20,850 Hey. 519 00:20:20,880 --> 00:20:22,214 Owner said Grady rented this one out 520 00:20:22,220 --> 00:20:23,550 about a year ago, 521 00:20:23,650 --> 00:20:25,190 He gave me the key, told me to 522 00:20:25,290 --> 00:20:27,120 knock myself out. Who knew 523 00:20:27,220 --> 00:20:28,854 when we scratched the surface with this guy 524 00:20:28,860 --> 00:20:30,930 he'd have storage units all around the city. 525 00:20:31,030 --> 00:20:33,360 Apparently not his mother. I found mine. 526 00:20:33,460 --> 00:20:34,660 Mine, too. 527 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Putting you on speaker. 528 00:20:35,800 --> 00:20:37,830 Yeah, me, too. 529 00:20:41,470 --> 00:20:42,940 (sighs) Ready? 530 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 Ready. 531 00:20:44,140 --> 00:20:46,570 All right. One, 532 00:20:46,670 --> 00:20:49,740 two, three, go. 533 00:20:59,020 --> 00:21:00,820 (exhales) 534 00:21:03,660 --> 00:21:05,890 (sighs) 535 00:21:13,440 --> 00:21:14,740 (sighs) 536 00:21:17,170 --> 00:21:19,510 Oh... (exhales) 537 00:21:19,610 --> 00:21:21,010 Good Lord. 538 00:21:21,880 --> 00:21:23,810 Yeah, we got a serial killer. 539 00:21:35,420 --> 00:21:36,560 HENRY: And this father 540 00:21:36,660 --> 00:21:39,090 isn't even a match for his own daughter, 541 00:21:39,190 --> 00:21:40,400 even with the same genes? 542 00:21:40,500 --> 00:21:42,200 No, it's more complicated than that. 543 00:21:42,300 --> 00:21:44,200 And you know this how, Dr. Reagan? 544 00:21:44,300 --> 00:21:45,300 (chuckles) 545 00:21:45,370 --> 00:21:46,400 I looked into it in case 546 00:21:46,500 --> 00:21:47,670 you ever needed a kidney. 547 00:21:47,770 --> 00:21:48,900 Aw. 548 00:21:49,000 --> 00:21:50,140 Aw. Me? 549 00:21:50,240 --> 00:21:51,770 Yeah, you're not getting any younger. 550 00:21:51,870 --> 00:21:52,870 (chuckles) 551 00:21:52,970 --> 00:21:55,110 Hey, Sean, you keep that up, 552 00:21:55,210 --> 00:21:57,750 you might not end up getting any older. 553 00:21:57,850 --> 00:21:59,050 (laughter) Exactly. 554 00:21:59,150 --> 00:22:00,874 And you don't have to worry about my organs, 555 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 they're in fine working order. 556 00:22:02,580 --> 00:22:04,984 Yeah, Sean, if your dad needs anything, it's a brain donor. 557 00:22:04,990 --> 00:22:06,850 Hardy har har. (laughs) 558 00:22:06,950 --> 00:22:07,950 (laughs) 559 00:22:08,020 --> 00:22:09,220 You see what you started? 560 00:22:09,320 --> 00:22:10,690 Tell me about it. 561 00:22:10,790 --> 00:22:12,430 And just so you know, I'd give a kidney 562 00:22:12,530 --> 00:22:13,960 to any of you if you needed one. 563 00:22:14,060 --> 00:22:15,760 Aw. Me, too. 564 00:22:15,860 --> 00:22:17,400 Me three. 565 00:22:18,300 --> 00:22:20,770 Well, almost any of you. 566 00:22:20,870 --> 00:22:23,300 Like I'd want yours. 567 00:22:25,370 --> 00:22:26,710 What's this? 568 00:22:26,810 --> 00:22:29,640 Yeah, why don't you want to help Erin, Gramps? 569 00:22:29,740 --> 00:22:31,280 Doesn't matter. 570 00:22:31,380 --> 00:22:34,150 Well, Erin, why don't you want to take his help? 571 00:22:34,250 --> 00:22:35,820 It doesn't matter. 572 00:22:35,920 --> 00:22:37,180 JAMIE: No, no, 573 00:22:37,280 --> 00:22:38,520 you guys can't be on the outs 574 00:22:38,620 --> 00:22:40,079 and then just say it doesn't matter. 575 00:22:40,150 --> 00:22:42,320 Watch us. Watch us. 576 00:22:46,530 --> 00:22:48,860 Okay, they are warring 577 00:22:48,960 --> 00:22:50,430 over her Don Mathers trial 578 00:22:50,530 --> 00:22:53,370 and Pop's testimony for the defense. 579 00:22:53,470 --> 00:22:55,340 How the hell do you know that? 580 00:22:55,440 --> 00:22:57,910 I'm the police commissioner, I know everything. 581 00:22:58,010 --> 00:22:58,910 (laughter) 582 00:22:59,010 --> 00:23:00,480 And that's all he'll say 583 00:23:00,580 --> 00:23:03,240 so he doesn't get my trial thrown out entirely. 584 00:23:03,340 --> 00:23:04,950 What, you don't want my opinion? 585 00:23:05,050 --> 00:23:06,250 Enough, Dad. 586 00:23:06,350 --> 00:23:08,880 Hey, I did know Mathers back in the day. 587 00:23:08,980 --> 00:23:10,490 HENRY: Francis, are you deaf? 588 00:23:10,590 --> 00:23:11,750 Butt out. 589 00:23:11,850 --> 00:23:12,920 DANNY: Gramps, 590 00:23:13,020 --> 00:23:14,314 he just doesn't want to see you and Erin 591 00:23:14,320 --> 00:23:15,390 not getting along. 592 00:23:15,490 --> 00:23:16,860 Yeah, none of us do. 593 00:23:16,960 --> 00:23:19,090 See, Pop? Just trying to help. 594 00:23:19,190 --> 00:23:20,565 What, the way you helped the mayor 595 00:23:20,630 --> 00:23:23,630 in his spat with the fire commissioner? 596 00:23:27,700 --> 00:23:31,240 Fat lot of good that did, from what I hear. 597 00:23:37,850 --> 00:23:40,750 Well, uh, the meatloaf's tasty, huh? 598 00:23:42,520 --> 00:23:43,790 (sighs) DANNY: Hmm. 599 00:23:43,890 --> 00:23:45,220 Mmm. 600 00:23:45,320 --> 00:23:47,460 (clears throat) 601 00:23:50,090 --> 00:23:52,384 JANKO: We're looking for Nico Hall. (cell phones chiming) 602 00:23:52,390 --> 00:23:53,524 We're told that he hangs out here a lot. 603 00:23:53,530 --> 00:23:54,530 MAN: Haven't seen him. 604 00:23:54,600 --> 00:23:56,330 Me, neither. Is he in trouble? 605 00:23:56,430 --> 00:23:57,830 We're worried about 606 00:23:57,930 --> 00:23:58,770 his well-being. 607 00:23:58,870 --> 00:24:00,194 Like when you almost got him killed 608 00:24:00,200 --> 00:24:01,575 for putting up a banner last week? 609 00:24:02,270 --> 00:24:03,940 Yeah, I recognize you. 610 00:24:04,040 --> 00:24:06,064 Well, then you know I'm the guy who saved his ass when he fell. 611 00:24:06,070 --> 00:24:07,410 Whatever. 612 00:24:07,510 --> 00:24:08,704 Yo, either of you gonna pickup your phones, 613 00:24:08,710 --> 00:24:10,104 'cause they're blowing up big-time. 614 00:24:10,110 --> 00:24:11,980 Does anyone else know where Nico might be? 615 00:24:12,080 --> 00:24:13,850 Not me. I barely know the guy. 616 00:24:13,950 --> 00:24:16,020 Have you checked with Kathryn? They're a thing. 617 00:24:16,120 --> 00:24:17,420 Well, Kathryn's sick. 618 00:24:17,520 --> 00:24:19,320 And Nico's supposed to help her. 619 00:24:19,420 --> 00:24:20,954 WOMAN: Which is totally the kind of thing he'd do. 620 00:24:20,960 --> 00:24:22,190 Nico's a sweetheart. 621 00:24:22,290 --> 00:24:24,360 Or is that illegal now, too? 622 00:24:25,260 --> 00:24:27,530 Thanks for your time. 623 00:24:28,360 --> 00:24:30,430 Four missed calls from Ray. 624 00:24:30,530 --> 00:24:32,000 Two texts here. "Where are you?" 625 00:24:32,100 --> 00:24:34,334 "Have you found him yet?" Dude, calm down, we're on it. 626 00:24:34,340 --> 00:24:35,840 Would you be calm if it was your kid? 627 00:24:38,410 --> 00:24:40,440 Don't look now, but Rudy, 628 00:24:40,540 --> 00:24:41,790 the kid who said he didn't know 629 00:24:41,880 --> 00:24:43,480 who Nico was, 630 00:24:43,580 --> 00:24:45,880 is suddenly on the move. 631 00:24:45,980 --> 00:24:47,950 Well, let's see where he's going. 632 00:24:48,050 --> 00:24:49,880 Boss, one day? 633 00:24:49,980 --> 00:24:53,350 How does that even count as a sick-out? 634 00:24:53,450 --> 00:24:55,860 I don't know, ask the owners and tenants 635 00:24:55,960 --> 00:24:58,460 of the six buildings that were damaged because 636 00:24:58,560 --> 00:25:00,730 firehouses were short-staffed 637 00:25:00,830 --> 00:25:03,530 and response times were from 1908. 638 00:25:03,630 --> 00:25:04,870 I'm just saying, 639 00:25:04,970 --> 00:25:06,494 when the department gets the blue flu, 640 00:25:06,500 --> 00:25:08,100 it's like a month, at least. 641 00:25:08,200 --> 00:25:09,470 Well, her strategy is working 642 00:25:09,570 --> 00:25:10,840 with the press and the public. 643 00:25:10,940 --> 00:25:12,810 Even with the fires, the FDNY support 644 00:25:12,910 --> 00:25:15,480 is through the roof and Chase is in the basement. 645 00:25:15,580 --> 00:25:17,180 Couldn't happen to a nicer guy. 646 00:25:17,280 --> 00:25:19,380 Yeah, and it wouldn't have happened 647 00:25:19,480 --> 00:25:22,120 if I hadn't gotten involved. 648 00:25:22,220 --> 00:25:23,420 What am I missing here? 649 00:25:23,520 --> 00:25:24,914 You had one short meeting with her. 650 00:25:24,920 --> 00:25:25,990 How's this on you? 651 00:25:26,090 --> 00:25:27,854 GORMLEY: Boss, you're hard enough on yourself 652 00:25:27,860 --> 00:25:29,660 as it is... This is on her. 653 00:25:29,760 --> 00:25:30,960 Well, that was quick. 654 00:25:31,060 --> 00:25:31,960 What was quick? 655 00:25:32,060 --> 00:25:33,330 What? 656 00:25:33,430 --> 00:25:35,230 My excellent source says 657 00:25:35,330 --> 00:25:39,570 Chase has summoned Radley to his office tomorrow to fire her. 658 00:25:44,740 --> 00:25:47,940 Not even the courtesy of a suggested resignation? 659 00:25:48,040 --> 00:25:50,780 Nope, straight-up, "Don't let the door hit you." 660 00:25:50,880 --> 00:25:53,050 Old school, my alma mater. 661 00:25:53,850 --> 00:25:55,420 Any bets she shows up with 662 00:25:55,520 --> 00:25:57,854 a couple hundred firefighters to make a circus out of it? 663 00:25:59,590 --> 00:26:01,820 What did you say to her? 664 00:26:01,920 --> 00:26:04,030 To cool it. 665 00:26:04,130 --> 00:26:05,190 That's it? 666 00:26:05,290 --> 00:26:06,560 Pretty much. 667 00:26:06,660 --> 00:26:10,160 But, uh, I think it's what I didn't say that 668 00:26:10,260 --> 00:26:11,600 might have got us here. 669 00:26:11,700 --> 00:26:13,800 Well, how could it be something you didn't say? 670 00:26:13,900 --> 00:26:15,400 Well... (scoffs) 671 00:26:15,500 --> 00:26:16,970 ...basically, she asked me 672 00:26:17,070 --> 00:26:19,440 if I would've just laid down if the mayor had 673 00:26:19,540 --> 00:26:21,710 skipped one of our cop's funerals 674 00:26:21,810 --> 00:26:23,910 for political reasons. 675 00:26:26,010 --> 00:26:28,020 I didn't answer 676 00:26:28,120 --> 00:26:30,790 'cause I couldn't lie. 677 00:26:30,890 --> 00:26:32,420 Truth is... 678 00:26:33,550 --> 00:26:36,120 ...I probably would've done what she did. 679 00:26:37,790 --> 00:26:38,830 Hmm. 680 00:26:38,930 --> 00:26:42,900 So, like, ten percent's on you, boss. 681 00:26:44,030 --> 00:26:45,400 (chuckles) 682 00:26:46,230 --> 00:26:47,800 Yeah. 683 00:26:49,400 --> 00:26:50,540 (sighs) 684 00:26:50,640 --> 00:26:52,540 BAEZ: So, that's Grady two months ago 685 00:26:52,640 --> 00:26:54,380 at the storage place I went to. 686 00:26:54,480 --> 00:26:56,980 And then, three weeks later, 687 00:26:57,080 --> 00:26:58,480 he dumps Jill Joseph 688 00:26:58,580 --> 00:26:59,974 at the storage place you found her. 689 00:26:59,980 --> 00:27:02,880 So, this footage, plus the 911 call, 690 00:27:02,980 --> 00:27:04,590 plus the stalking conviction... 691 00:27:04,690 --> 00:27:06,850 It should get us a search warrant for Grady's house. 692 00:27:06,950 --> 00:27:08,654 It'll get us a lot more than a search warrant. 693 00:27:08,660 --> 00:27:10,090 Should get us a murder conviction. 694 00:27:10,190 --> 00:27:11,990 Well, then we'll wait for the forensics. 695 00:27:12,090 --> 00:27:14,400 Grady's DNA or fingerprints on the victim 696 00:27:14,500 --> 00:27:15,660 should make it a slam-dunk. 697 00:27:15,760 --> 00:27:18,170 Well, check the department email. 698 00:27:18,270 --> 00:27:19,270 (computer chimes) Oh. 699 00:27:19,300 --> 00:27:21,200 Ask and ye shall receive. 700 00:27:21,300 --> 00:27:22,470 DANNY: Good. 701 00:27:22,570 --> 00:27:24,270 I kind of feel bad for his mom. 702 00:27:24,370 --> 00:27:25,510 You know, you raise a kid, 703 00:27:25,610 --> 00:27:26,860 you send him out in the world, 704 00:27:26,910 --> 00:27:28,204 thinking great things are gonna happen, 705 00:27:28,210 --> 00:27:30,280 and this happens instead. 706 00:27:30,380 --> 00:27:31,610 What is it? 707 00:27:31,710 --> 00:27:34,850 It's not Grady's DNA on our victim. 708 00:27:36,520 --> 00:27:38,550 Oh. 709 00:27:48,000 --> 00:27:50,800 So, how do you want to handle this? 710 00:27:59,070 --> 00:28:00,210 Hey. 711 00:28:00,310 --> 00:28:01,910 Wait, wait, wait! 712 00:28:02,940 --> 00:28:04,050 Wait! 713 00:28:04,150 --> 00:28:05,604 Open the door. I didn't know who you were! 714 00:28:05,610 --> 00:28:07,550 Yes, you did. That's why you ran. 715 00:28:08,950 --> 00:28:11,890 Hey, hey, stop! Nico! (grunts) Damn it. 716 00:28:17,160 --> 00:28:19,160 (grunts) 717 00:28:20,390 --> 00:28:21,760 Whew. 718 00:28:23,770 --> 00:28:25,930 You just love running from the cops, huh? 719 00:28:26,030 --> 00:28:27,447 Man, what do you guys want from me? 720 00:28:27,500 --> 00:28:28,864 It's about what your girlfriend needs. 721 00:28:28,870 --> 00:28:30,440 I can't help Kathryn anymore, man. 722 00:28:30,540 --> 00:28:31,940 Do you love her? 723 00:28:32,040 --> 00:28:34,180 Of course I do, but you guys come and arrest me, 724 00:28:34,280 --> 00:28:35,610 then Ray busts me out, 725 00:28:35,710 --> 00:28:37,174 only for the other cops to come arrest him? 726 00:28:37,180 --> 00:28:39,680 Yo, the guy is crazy, all right? 727 00:28:39,780 --> 00:28:41,350 Well, he's worried about his daughter. 728 00:28:41,450 --> 00:28:42,480 So am I. 729 00:28:42,580 --> 00:28:44,290 So then come with us. 730 00:28:44,390 --> 00:28:46,290 I can't. It's-it's too nuts. 731 00:28:46,390 --> 00:28:47,814 You know what, partner? If the kid is scared, 732 00:28:47,820 --> 00:28:49,060 let's just go. 733 00:28:49,160 --> 00:28:50,520 Wait, 734 00:28:50,620 --> 00:28:51,790 I never said I was scared. 735 00:28:51,890 --> 00:28:53,190 Really? Yeah. 736 00:28:53,290 --> 00:28:54,300 (scoffs) I would be. 737 00:28:54,400 --> 00:28:55,730 So, seriously, man, 738 00:28:55,830 --> 00:28:57,000 we'll void your arrest, 739 00:28:57,100 --> 00:28:58,564 and I'm sure your girlfriend can find 740 00:28:58,570 --> 00:28:59,924 another donor in the next couple hours. 741 00:28:59,930 --> 00:29:02,970 (sighs) Except... I'm, like, her only match. 742 00:29:03,070 --> 00:29:06,470 Yeah, but, you gonna let them carve you up? 743 00:29:06,570 --> 00:29:08,510 Come on, 744 00:29:08,610 --> 00:29:10,152 no one will blame you for backing out. 745 00:29:10,240 --> 00:29:11,240 I sure won't. 746 00:29:11,250 --> 00:29:12,880 No, I mean... 747 00:29:12,980 --> 00:29:14,250 (groans) 748 00:29:14,980 --> 00:29:17,080 I-I did promise her, man. 749 00:29:17,180 --> 00:29:18,350 Uh, yeah. 750 00:29:18,450 --> 00:29:19,350 And we promised 751 00:29:19,450 --> 00:29:20,820 her dad we'd find you. 752 00:29:20,920 --> 00:29:22,614 But, hey, look, we will just say you got away 753 00:29:22,620 --> 00:29:25,260 and Kathryn and her father can figure it out for themselves. 754 00:29:25,360 --> 00:29:26,569 No skin off our teeth, right? 755 00:29:26,590 --> 00:29:29,030 (scoffs) 756 00:29:30,060 --> 00:29:31,500 No... 757 00:29:31,600 --> 00:29:32,970 I-I got to do it. 758 00:29:33,070 --> 00:29:33,940 Really? 759 00:29:34,040 --> 00:29:35,640 I have to help Kathryn, man. 760 00:29:35,740 --> 00:29:37,270 Like... 761 00:29:37,370 --> 00:29:38,840 I love her. 762 00:29:39,970 --> 00:29:41,680 You want to drive, partner? 763 00:29:41,780 --> 00:29:43,340 Lights and sirens. 764 00:29:47,950 --> 00:29:49,750 How's the carrot cake, Henry? 765 00:29:49,850 --> 00:29:52,250 Outrageous, as usual. Thanks. Okay. 766 00:29:55,620 --> 00:29:57,260 Henry Reagan. 767 00:29:57,360 --> 00:29:59,260 What a surprise. 768 00:29:59,360 --> 00:30:00,590 What are you doing here? 769 00:30:00,690 --> 00:30:02,230 You kidding? 770 00:30:02,330 --> 00:30:03,870 Best carrot cake in town. 771 00:30:03,970 --> 00:30:06,130 Yeah, I won't argue that. 772 00:30:06,230 --> 00:30:07,500 But come off it. 773 00:30:07,600 --> 00:30:08,970 She send you? 774 00:30:09,070 --> 00:30:11,540 No. No, I swear, she didn't. 775 00:30:11,640 --> 00:30:13,940 Give her a message from me. 776 00:30:14,040 --> 00:30:18,210 There's no way she can stop me from testifying in her case. 777 00:30:18,310 --> 00:30:19,580 It's not hers anymore. 778 00:30:19,680 --> 00:30:22,180 Judge made her recuse herself. 779 00:30:23,550 --> 00:30:24,890 Not that you would care. 780 00:30:24,990 --> 00:30:26,690 Keep your nose out of this. 781 00:30:26,790 --> 00:30:28,860 How? I work for her. 782 00:30:28,960 --> 00:30:30,890 I mean our family. 783 00:30:32,530 --> 00:30:34,930 You see, uh, that's the thing. 784 00:30:35,030 --> 00:30:37,330 Erin is family to me. 785 00:30:38,230 --> 00:30:41,300 And it's killing me seeing how all of this is killing her. 786 00:30:41,400 --> 00:30:43,100 She's got plenty of other cases. 787 00:30:43,200 --> 00:30:45,870 Yeah, but first, she's got to prep her new prosecutor 788 00:30:45,970 --> 00:30:48,480 to do the one thing that she never wanted to. 789 00:30:48,580 --> 00:30:49,710 Which is? 790 00:30:49,810 --> 00:30:51,250 Destroy her own grandfather's 791 00:30:51,350 --> 00:30:53,210 credibility on the stand. 792 00:30:53,310 --> 00:30:54,920 Or did you not realize 793 00:30:55,020 --> 00:30:57,050 where all of this was headed? 794 00:30:57,850 --> 00:30:59,820 We all have our role to play. 795 00:30:59,920 --> 00:31:02,320 And yours is to break her heart. 796 00:31:02,420 --> 00:31:04,660 Bravo. 797 00:31:05,430 --> 00:31:06,830 You know what? 798 00:31:06,930 --> 00:31:09,030 I lost my appetite. 799 00:31:20,270 --> 00:31:22,510 (door creaks) 800 00:31:29,020 --> 00:31:30,420 Careful. 801 00:31:30,520 --> 00:31:32,820 Could be a setup. 802 00:31:49,070 --> 00:31:50,140 Ma'am? 803 00:31:50,240 --> 00:31:51,710 Put the knife down. 804 00:31:51,810 --> 00:31:54,280 On the counter, right now. Put it down. 805 00:31:54,380 --> 00:31:57,040 Put it down and step away. 806 00:31:57,140 --> 00:31:59,850 (sighs) Where's Grady? 807 00:31:59,950 --> 00:32:01,550 I sent him to the store. 808 00:32:01,650 --> 00:32:03,344 Seem like you might have been expecting us. 809 00:32:03,350 --> 00:32:08,060 I knew you or someone like you would find out one day. 810 00:32:08,160 --> 00:32:10,314 Well, we wouldn't have if you hadn't attacked that woman 811 00:32:10,320 --> 00:32:11,760 in the subway five years ago. 812 00:32:11,860 --> 00:32:13,330 You got yourself in the system. 813 00:32:13,430 --> 00:32:14,960 She called my boy a freak 814 00:32:15,060 --> 00:32:17,360 because he spilled his soda on her. 815 00:32:17,460 --> 00:32:18,830 He didn't mean to. 816 00:32:18,930 --> 00:32:21,070 So you struck back, just like you did 817 00:32:21,170 --> 00:32:22,700 with Beverly Chase, 818 00:32:22,800 --> 00:32:24,770 Maricella Vogel and Jill Joseph? 819 00:32:24,870 --> 00:32:27,240 Grady was just trying to be nice to them. 820 00:32:27,340 --> 00:32:29,280 He wouldn't hurt a fly. So, he was 821 00:32:29,380 --> 00:32:31,410 just obeying you when you sent him 822 00:32:31,510 --> 00:32:33,410 to rent out the storage units 823 00:32:33,510 --> 00:32:35,450 and bring over duffel bags and suitcases? 824 00:32:35,550 --> 00:32:36,980 He's a good boy. 825 00:32:37,080 --> 00:32:38,550 We look after each other. 826 00:32:38,650 --> 00:32:41,120 Not anymore. Put your hands behind your back, ma'am. 827 00:32:41,220 --> 00:32:44,630 Okay. Please, uh, can we just wait 828 00:32:44,730 --> 00:32:47,090 until he gets home so I can say goodbye? 829 00:32:47,190 --> 00:32:51,270 Like those dead women never got a chance to, to their parents? 830 00:32:51,370 --> 00:32:53,470 You have the right to remain silent. 831 00:32:53,570 --> 00:32:55,370 Anything you do say may be used against you 832 00:32:55,470 --> 00:32:57,800 in a court of law. 833 00:32:58,610 --> 00:33:00,010 Mr. Reagan, 834 00:33:00,110 --> 00:33:02,810 you wore the uniform of a New York City police officer 835 00:33:02,910 --> 00:33:04,780 for more than four decades, is that correct? 836 00:33:04,880 --> 00:33:06,010 Yes, it is. 837 00:33:06,110 --> 00:33:08,220 And it's well-known that you served 838 00:33:08,320 --> 00:33:10,450 as NYPD's police commissioner 839 00:33:10,550 --> 00:33:11,884 after you retired from the force. 840 00:33:11,950 --> 00:33:14,190 City crooks certainly knew it. (laughs) 841 00:33:14,290 --> 00:33:15,660 (quiet laughter) 842 00:33:15,760 --> 00:33:17,960 ELLIS: Uh, during your time as commissioner, was it 843 00:33:18,060 --> 00:33:21,160 common practice to deploy sustained neck compression, 844 00:33:21,260 --> 00:33:23,130 also known as a "chokehold," 845 00:33:23,230 --> 00:33:26,270 to ensure compliance from an unruly perpetrator? 846 00:33:26,370 --> 00:33:28,070 When necessary, yes. 847 00:33:28,170 --> 00:33:32,940 So, any officer who served under you would have been trained 848 00:33:33,040 --> 00:33:34,680 to use one safely? 849 00:33:34,780 --> 00:33:36,640 That's correct. So it's fair to say 850 00:33:36,740 --> 00:33:38,610 that Mr. Mathers would have been acting 851 00:33:38,710 --> 00:33:40,310 under his trained instinct, 852 00:33:40,410 --> 00:33:41,680 indeed almost as second nature, 853 00:33:41,780 --> 00:33:43,920 when he was forced to use a chokehold 854 00:33:44,020 --> 00:33:45,984 to defend himself from his out-of-control neighbor? 855 00:33:45,990 --> 00:33:47,620 Objection. Leading the witness. 856 00:33:47,720 --> 00:33:50,390 Sustained. Mr. Ellis, move on. 857 00:33:53,660 --> 00:33:55,354 Mr. Reagan, do you consider yourself a good judge 858 00:33:55,360 --> 00:33:58,200 of character of the brave men and women who serve under you? 859 00:33:58,300 --> 00:34:00,030 I certainly hope so. 860 00:34:00,130 --> 00:34:01,840 And you personally knew 861 00:34:01,940 --> 00:34:04,540 Don Mathers when you served as PC? 862 00:34:05,340 --> 00:34:07,110 Our paths crossed. 863 00:34:07,210 --> 00:34:08,980 Using your own words, 864 00:34:09,080 --> 00:34:11,950 would you please describe Mr. Mathers' reputation 865 00:34:12,050 --> 00:34:15,650 for peacefulness in the community? 866 00:34:17,180 --> 00:34:19,650 Bad, as in, arrogant, 867 00:34:19,750 --> 00:34:23,020 ill-tempered, disdain for everyone. 868 00:34:23,120 --> 00:34:25,030 Like hell I am! 869 00:34:25,130 --> 00:34:26,160 Hey. 870 00:34:26,260 --> 00:34:28,130 Uh-huh. See? There he is. 871 00:34:28,230 --> 00:34:29,600 Your Honor? Oh, and, 872 00:34:29,700 --> 00:34:31,500 the way our paths crossed 873 00:34:31,600 --> 00:34:34,940 was me seeing reports of him being disciplined 874 00:34:35,040 --> 00:34:39,510 for using chokeholds on completely compliant citizens. 875 00:34:39,610 --> 00:34:41,880 Hell, it's cops like him 876 00:34:41,980 --> 00:34:44,380 that had the chokehold banned. 877 00:34:44,480 --> 00:34:45,704 ELLIS: Judge, I move that Mr. Reagan 878 00:34:45,710 --> 00:34:47,550 be deemed a hostile witness. 879 00:34:47,650 --> 00:34:49,680 Hostile to him? Hell yes. 880 00:34:49,780 --> 00:34:51,220 Mathers is a menace, 881 00:34:51,320 --> 00:34:52,790 then and now. 882 00:34:52,890 --> 00:34:55,120 Oh. (gallery murmuring) 883 00:35:06,470 --> 00:35:08,640 (indistinct chatter) 884 00:35:13,310 --> 00:35:15,110 Smooth as silk. 885 00:35:15,210 --> 00:35:16,410 Both of 'em. (exhales) 886 00:35:16,510 --> 00:35:18,080 Thank you so much. 887 00:35:18,180 --> 00:35:20,050 Yeah. They'll be out in a moment. 888 00:35:20,150 --> 00:35:21,550 Okay. 889 00:35:21,650 --> 00:35:23,150 (sighs) 890 00:35:23,250 --> 00:35:24,890 (inhales sharply) 891 00:35:24,990 --> 00:35:26,220 And you two. 892 00:35:26,320 --> 00:35:27,790 Glad it all worked out. 893 00:35:27,890 --> 00:35:29,920 But you still got a lot to answer for. 894 00:35:30,020 --> 00:35:31,330 Yeah. 895 00:35:31,430 --> 00:35:33,190 You're a good cop. 896 00:35:34,130 --> 00:35:36,430 Now that she's safe, I don't care what happens to me. 897 00:35:36,530 --> 00:35:38,000 (sighs) 898 00:35:38,100 --> 00:35:39,870 Now, what about Nico's charges? 899 00:35:40,670 --> 00:35:42,470 We'll make sure he has a soft landing. 900 00:35:42,570 --> 00:35:46,010 But for now, you stay in retirement. 901 00:35:46,110 --> 00:35:47,770 (laughing) 902 00:35:47,870 --> 00:35:50,010 Look at their smiling faces. 903 00:35:51,010 --> 00:35:52,450 Oh, my God. 904 00:35:52,550 --> 00:35:54,780 Thank you. Yes. 905 00:35:58,420 --> 00:36:00,120 Thanks for convincing Nico. 906 00:36:00,220 --> 00:36:03,020 Just trying to catch up to you. 907 00:36:03,120 --> 00:36:04,730 What do you mean? 908 00:36:04,830 --> 00:36:07,290 I finally saw past the perp to the person. 909 00:36:07,390 --> 00:36:10,060 Like you did from the get-go. 910 00:36:10,160 --> 00:36:12,200 And always do. 911 00:36:14,370 --> 00:36:17,000 But if ever there was a moment to put on TikTok... 912 00:36:17,100 --> 00:36:19,140 You keep your signature dance moves to yourself. 913 00:36:19,240 --> 00:36:20,610 I mean, 914 00:36:20,710 --> 00:36:22,410 come on. We got to get a selfie at least. 915 00:36:22,510 --> 00:36:24,350 You know I have a gun. 916 00:36:24,450 --> 00:36:26,680 I'm not afraid to use it. 917 00:36:30,650 --> 00:36:32,790 You could've at least told me. 918 00:36:32,890 --> 00:36:34,920 What? And ruin the surprise? 919 00:36:35,020 --> 00:36:39,690 It really was worth seeing the surprise on Don Mathers' face. 920 00:36:39,790 --> 00:36:41,660 Wiped the smirk right off, huh? 921 00:36:41,760 --> 00:36:43,700 (both laughing) 922 00:36:43,800 --> 00:36:46,630 So... (sniffing) 923 00:36:46,730 --> 00:36:48,070 Where is it? 924 00:36:48,170 --> 00:36:49,640 Where is what? 925 00:36:49,740 --> 00:36:51,340 The Scotch. 926 00:36:51,440 --> 00:36:54,010 I figure you owe me one for winning your case. 927 00:36:54,110 --> 00:36:55,980 Pops, it's 11:00 in the morning. 928 00:36:56,080 --> 00:36:58,980 I'm retired. Well, I am not. 929 00:36:59,080 --> 00:37:00,210 (laughs) 930 00:37:00,310 --> 00:37:03,150 I'll stop by later, and we can toast then, okay? 931 00:37:03,250 --> 00:37:04,550 That's my girl. 932 00:37:04,650 --> 00:37:07,150 (both laughing) 933 00:37:08,890 --> 00:37:11,330 GRADY: Is this the police station? 934 00:37:13,230 --> 00:37:15,260 Why am I here? 935 00:37:16,260 --> 00:37:18,600 I want to see my mama! 936 00:37:20,570 --> 00:37:24,340 I... I can't go in to explain it to him again. 937 00:37:25,110 --> 00:37:27,940 He's just gonna forget what I tell him in ten minutes anyway. 938 00:37:28,710 --> 00:37:30,210 GRADY: Mama? 939 00:37:30,310 --> 00:37:33,280 So what do we recommend to the D.A. as charges? 940 00:37:33,380 --> 00:37:34,450 Or do we? 941 00:37:34,550 --> 00:37:37,180 He can't survive at home without her. 942 00:37:38,950 --> 00:37:41,120 Maybe we can declare him an EDP, 943 00:37:41,220 --> 00:37:43,320 get him evaluated by Social Services. 944 00:37:43,420 --> 00:37:45,290 Or Child Protective Services. 945 00:37:45,390 --> 00:37:46,590 Even better. 946 00:37:46,690 --> 00:37:48,260 Mama? 947 00:37:50,260 --> 00:37:52,000 Mama, where are you? 948 00:37:52,100 --> 00:37:54,970 (crying) 949 00:37:55,070 --> 00:37:56,340 Mama? 950 00:37:57,300 --> 00:37:59,170 Where are you? 951 00:37:59,270 --> 00:38:02,080 (crying) 952 00:38:04,910 --> 00:38:07,310 (Grady sobbing) 953 00:38:10,820 --> 00:38:12,320 Maybe it's not my knees 954 00:38:12,420 --> 00:38:14,990 that are getting too old for this after all. 955 00:38:15,760 --> 00:38:17,720 (Grady continues crying) 956 00:38:23,930 --> 00:38:26,630 What? He brings you in for backup? 957 00:38:27,430 --> 00:38:29,870 Quite a show you got going on out there. 958 00:38:29,970 --> 00:38:32,340 Must be 300 firefighters 959 00:38:32,440 --> 00:38:34,540 not doing their job. 960 00:38:34,640 --> 00:38:36,980 I didn't ask them to come. 961 00:38:41,250 --> 00:38:44,420 But you didn't order them back to work, either. 962 00:38:44,520 --> 00:38:46,950 Are you a part of this meeting? 963 00:38:47,050 --> 00:38:48,920 Well... (chuckles) 964 00:38:49,020 --> 00:38:51,260 ...maybe an unwelcome part. 965 00:38:52,730 --> 00:38:54,630 You know, 966 00:38:54,730 --> 00:38:58,670 I kid myself that I'm still a cop. 967 00:38:58,770 --> 00:39:02,140 And I think you kid yourself you're still a firefighter. 968 00:39:02,940 --> 00:39:05,310 I don't kid myself. I am one. 969 00:39:05,410 --> 00:39:08,710 Yeah, but you are much more than that now. 970 00:39:09,480 --> 00:39:10,980 You're the commish. 971 00:39:11,080 --> 00:39:15,220 Yes, but I'm still one of them. 972 00:39:16,020 --> 00:39:18,250 Then do your damn job. 973 00:39:19,320 --> 00:39:22,790 Put the wet stuff on the red stuff. 974 00:39:24,830 --> 00:39:26,730 'Cause... (sighs) 975 00:39:26,830 --> 00:39:29,200 I can guarantee you one thing. 976 00:39:29,300 --> 00:39:32,330 Your men and women will not be stronger 977 00:39:32,430 --> 00:39:34,200 or safer 978 00:39:34,300 --> 00:39:39,370 with some committee scrambling around to find your replacement. 979 00:39:41,440 --> 00:39:42,480 (door opens) 980 00:39:45,810 --> 00:39:48,110 Commissioner Radley. 981 00:39:52,290 --> 00:39:56,390 I don't think he's expecting you, Commissioner Reagan. 982 00:39:59,060 --> 00:40:01,930 I'm a surprise. 983 00:40:03,730 --> 00:40:05,100 (clears throat softly) 984 00:40:05,200 --> 00:40:06,370 Ah. 985 00:40:07,700 --> 00:40:09,000 You were not invited. 986 00:40:09,100 --> 00:40:11,710 I'll only be a moment. 987 00:40:11,810 --> 00:40:13,240 Your moment's not now. 988 00:40:13,340 --> 00:40:17,310 Well, it kind of is, Mr. Mayor. 989 00:40:18,080 --> 00:40:20,410 Please, sit down. 990 00:40:22,220 --> 00:40:23,580 (sighs) 991 00:40:23,680 --> 00:40:25,420 Uh... 992 00:40:32,290 --> 00:40:34,060 Okay. 993 00:40:35,700 --> 00:40:38,570 Just... apologize. 994 00:40:38,670 --> 00:40:41,130 To whom? 995 00:40:41,230 --> 00:40:43,040 To him. 996 00:40:43,140 --> 00:40:46,440 For your people egging his car, 997 00:40:46,540 --> 00:40:48,040 for the circus outside, 998 00:40:48,140 --> 00:40:52,080 for whatever else you got going in this little rumble. 999 00:40:53,510 --> 00:40:55,250 No. 1000 00:40:58,320 --> 00:41:00,220 And you... 1001 00:41:00,320 --> 00:41:01,520 (sighs) 1002 00:41:01,620 --> 00:41:04,290 When we put one of ours in the ground, 1003 00:41:04,390 --> 00:41:07,930 you stand beside us and get all teary with the bagpipes. 1004 00:41:08,030 --> 00:41:09,530 That's in your contract. 1005 00:41:09,630 --> 00:41:10,960 The hell it is. 1006 00:41:11,060 --> 00:41:13,000 Oh, it is. 1007 00:41:13,100 --> 00:41:15,240 (chuckling): You just haven't read it right. 1008 00:41:16,670 --> 00:41:18,370 Trust me. 1009 00:41:18,470 --> 00:41:20,370 So... 1010 00:41:20,470 --> 00:41:22,310 apologize to her. 1011 00:41:23,310 --> 00:41:24,410 No. 1012 00:41:24,510 --> 00:41:26,380 Yes. 1013 00:41:26,480 --> 00:41:28,920 Both of you. 1014 00:41:30,420 --> 00:41:32,990 Or what? We go without supper? 1015 00:41:35,160 --> 00:41:37,390 (chuckles softly) 1016 00:41:39,490 --> 00:41:41,460 And there it is. 1017 00:41:41,560 --> 00:41:43,300 Thank you. 1018 00:41:43,400 --> 00:41:44,870 There what is? 1019 00:41:44,970 --> 00:41:47,100 Well, I've been sitting here 1020 00:41:47,200 --> 00:41:51,940 treating two very smart, very accomplished adults 1021 00:41:52,040 --> 00:41:54,310 like a couple of bratty kids. 1022 00:41:56,580 --> 00:41:58,140 Hmm. 1023 00:41:58,950 --> 00:42:00,550 My mistake. 1024 00:42:01,880 --> 00:42:03,850 My sincerest apologies 1025 00:42:03,950 --> 00:42:05,920 to you both. 1026 00:42:06,020 --> 00:42:07,320 Wait. You're leaving? 1027 00:42:07,420 --> 00:42:10,960 I have made enough mess of things already. 1028 00:42:11,060 --> 00:42:12,960 Yeah, you kind of have. 1029 00:42:15,000 --> 00:42:16,900 Please... 1030 00:42:17,000 --> 00:42:19,230 carry on. 1031 00:42:20,530 --> 00:42:22,300 I hope. 1032 00:42:24,470 --> 00:42:26,170 (door closes) 1033 00:42:33,680 --> 00:42:35,580 So? 1034 00:42:36,580 --> 00:42:38,690 So? 1035 00:42:38,790 --> 00:42:41,020 Hmm. 1036 00:42:42,990 --> 00:42:44,890 Captioning sponsored by CBS 1037 00:42:44,990 --> 00:42:47,160 And TOYOTA. 1038 00:42:51,200 --> 00:42:54,640 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.