Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,870
Oh, my goodness.
2
00:00:10,970 --> 00:00:12,310
(panting)
3
00:00:12,410 --> 00:00:13,785
Your knees ever
feel like they got
4
00:00:13,810 --> 00:00:14,980
about one case left in 'em?
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,344
It's two flights
of stairs, Reagan.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,610
It's good cardio.
7
00:00:17,710 --> 00:00:19,669
Yeah, but there was a
perfectly healthy elevator
8
00:00:19,720 --> 00:00:20,720
waiting for us.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,020
(sighs)
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,850
I'll carry you on
my back next time.
11
00:00:23,950 --> 00:00:25,450
I can't wait.
12
00:00:25,550 --> 00:00:27,754
Been carrying you on mine for
the better part of a decade.
13
00:00:27,760 --> 00:00:29,560
You would be lost without me.
14
00:00:29,660 --> 00:00:31,590
I would. It's true.
15
00:00:31,690 --> 00:00:32,860
Happy now?
16
00:00:32,960 --> 00:00:34,730
Hey. What do we got, Willie?
17
00:00:34,830 --> 00:00:35,830
Treasure hunter.
18
00:00:35,930 --> 00:00:36,830
Keep him here.
19
00:00:36,930 --> 00:00:38,000
Bought the unit down here
20
00:00:38,100 --> 00:00:39,770
at auction, cut
off the padlock,
21
00:00:39,870 --> 00:00:40,870
and got a surprise.
22
00:00:40,940 --> 00:00:42,240
Treasure hunter?
23
00:00:42,340 --> 00:00:43,904
You know, when a guy
doesn't pay his bill,
24
00:00:43,910 --> 00:00:46,280
the owner of the place
sells the unit sight unseen
25
00:00:46,380 --> 00:00:48,310
to a guy hoping to
find a treasure.
26
00:00:48,410 --> 00:00:49,810
What's the surprise?
27
00:00:49,910 --> 00:00:53,550
The kind of treasure only
you two find valuable.
28
00:00:58,620 --> 00:01:00,660
The offer is
29
00:01:00,760 --> 00:01:01,790
misdemeanor assault,
30
00:01:01,890 --> 00:01:04,030
probation, an anger
management program,
31
00:01:04,130 --> 00:01:07,100
and a final order of protection.
32
00:01:07,200 --> 00:01:08,930
All that for some little tiff.
33
00:01:09,030 --> 00:01:10,270
Tiff?
34
00:01:10,370 --> 00:01:12,140
You harassed your
neighbor for over a year,
35
00:01:12,240 --> 00:01:14,900
put him a chokehold
until he passed out,
36
00:01:15,000 --> 00:01:16,910
all over a fence dispute?
37
00:01:17,010 --> 00:01:19,180
That jerk made verbal threats.
38
00:01:19,280 --> 00:01:21,180
That jerk was 72 years old.
39
00:01:21,280 --> 00:01:22,405
Ms. Reagan, may I remind you
40
00:01:22,450 --> 00:01:24,110
that during my client's time
41
00:01:24,210 --> 00:01:26,250
as an officer with the NYPD,
42
00:01:26,350 --> 00:01:28,280
chokehold was both
legal and encouraged.
43
00:01:28,380 --> 00:01:30,650
Yes, well, times change
and so do the laws.
44
00:01:30,750 --> 00:01:32,660
Your old man ought
to be ashamed.
45
00:01:32,760 --> 00:01:35,920
The only one who's going
to be ashamed is you
46
00:01:36,020 --> 00:01:38,460
if this goes to trial
and the jury convicts,
47
00:01:38,560 --> 00:01:40,800
which they will, so sign it.
48
00:01:40,900 --> 00:01:42,000
Pass.
49
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
What?
50
00:01:43,170 --> 00:01:44,430
We won't be signing anything.
51
00:01:44,530 --> 00:01:47,200
You agreed to this on the phone.
52
00:01:47,300 --> 00:01:49,170
Then did you one
better, sweetheart.
53
00:01:49,270 --> 00:01:51,170
What is he talking about?
54
00:01:51,270 --> 00:01:53,674
We've secured a last-minute
expert witness who will testify
55
00:01:53,680 --> 00:01:55,910
to the NYPD's evolution
on chokehold policy.
56
00:01:56,010 --> 00:01:58,450
Uh, but more importantly,
to Mr. Mathers' character
57
00:01:58,550 --> 00:02:00,080
while on the force.
58
00:02:00,180 --> 00:02:02,080
And who would that be?
59
00:02:02,190 --> 00:02:03,650
The name Henry Reagan
60
00:02:03,750 --> 00:02:05,750
ring a bell?
61
00:02:05,850 --> 00:02:08,460
See you in court.
62
00:02:10,230 --> 00:02:12,460
(door opens)
63
00:02:13,960 --> 00:02:15,400
You fed it mice?
64
00:02:15,500 --> 00:02:17,370
What was I supposed
to feed it? A salad?
65
00:02:17,470 --> 00:02:19,840
Ugh, I would never
have a pet snake.
66
00:02:19,940 --> 00:02:21,540
Hey, a snake is a cool pet.
67
00:02:21,640 --> 00:02:24,240
Yeah, for nerdy
dudes and goth girls.
68
00:02:24,340 --> 00:02:26,240
Which are you? (chuckles)
69
00:02:26,340 --> 00:02:28,110
JANKO: What the hell is that?
70
00:02:28,210 --> 00:02:29,210
(cheering, clapping)
71
00:02:29,280 --> 00:02:30,910
Oh! Whoa, hey!
72
00:02:31,010 --> 00:02:31,910
(crowd clamoring)
73
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
You folks okay?
74
00:02:33,080 --> 00:02:34,080
MAN: You okay?
75
00:02:34,150 --> 00:02:36,250
That is a public nuisance.
76
00:02:36,350 --> 00:02:38,690
Come on. (sighs) Let's go.
77
00:02:38,790 --> 00:02:40,720
What do we want?
ALL: Climate justice!
78
00:02:40,820 --> 00:02:43,360
When do we want it? ALL: Now!
79
00:02:43,460 --> 00:02:45,154
No, I can't hear you!
BADILLO: Coming through.
80
00:02:45,160 --> 00:02:46,494
Climate justice!
JANKO: Everybody,
81
00:02:46,500 --> 00:02:47,594
take a step back.
When do we want it?
82
00:02:47,600 --> 00:02:49,130
ALL: Now! Move. All right.
83
00:02:49,230 --> 00:02:51,164
Let's go, let's go. We need
you to come down from there.
84
00:02:51,170 --> 00:02:52,504
Leave Nico alone.
He's an artist.
85
00:02:52,540 --> 00:02:54,294
Until he breaks his
neck. Let's go. (scoffs)
86
00:02:54,300 --> 00:02:56,364
Come on, man, let's get you
down. Get out of here, man!
87
00:02:56,370 --> 00:02:57,540
Hey! That's assault!
88
00:02:57,640 --> 00:02:59,110
Are you gonna let 'em stop us?
89
00:02:59,210 --> 00:03:00,510
ALL: No!
90
00:03:00,610 --> 00:03:02,180
(booing)
91
00:03:02,280 --> 00:03:04,980
(indistinct shouting)
92
00:03:05,080 --> 00:03:07,314
Everybody take a step back.
Get out of the way! Get out...
93
00:03:07,320 --> 00:03:08,480
What are you doing?
94
00:03:08,580 --> 00:03:10,250
Get down now! JANKO: Hey!
95
00:03:10,350 --> 00:03:11,490
(indistinct shouting)
96
00:03:11,590 --> 00:03:12,784
Nico, listen to me!
It's a big fall.
97
00:03:12,790 --> 00:03:14,460
You got to get
down. It's not safe.
98
00:03:14,560 --> 00:03:15,460
You really want to gamble
with your life like that?
99
00:03:15,560 --> 00:03:17,190
Leave me alone!
100
00:03:17,290 --> 00:03:18,390
Nico, slowly step down.
101
00:03:18,490 --> 00:03:20,860
Come on, everybody,
everybody... Hey!
102
00:03:20,960 --> 00:03:22,130
(woman screams)
103
00:03:22,230 --> 00:03:23,830
(groans) Hands
behind your back.
104
00:03:23,930 --> 00:03:25,364
BYSTANDER: He didn't
do anything wrong.
105
00:03:25,370 --> 00:03:27,300
You happy? Now
you're under arrest.
106
00:03:27,400 --> 00:03:29,710
Listen, guys, I-I
can't go to jail.
107
00:03:29,810 --> 00:03:32,070
I'm donating a
kidney in a few days.
108
00:03:32,170 --> 00:03:33,380
That's a new one.
109
00:03:33,480 --> 00:03:34,840
Come on, pal.
110
00:03:34,940 --> 00:03:37,710
(crowd jeering)
111
00:03:39,520 --> 00:03:41,450
But he's on his way?
He'll be here any minute.
112
00:03:41,550 --> 00:03:43,790
A firefighter's funeral
is always tough.
113
00:03:43,890 --> 00:03:46,520
Yeah, well, the only
thing worse is a cop's.
114
00:03:46,620 --> 00:03:48,284
Yeah, but the firefighters
are like wall-to-wall
115
00:03:48,290 --> 00:03:49,960
with the bagpipes.
116
00:03:51,190 --> 00:03:53,630
Hi there. (sighs)
117
00:03:53,730 --> 00:03:56,060
I won't ask how it was.
118
00:03:56,160 --> 00:03:58,470
Same as it always is.
119
00:03:59,740 --> 00:04:00,900
(sighs)
120
00:04:01,000 --> 00:04:02,510
What is it
121
00:04:02,610 --> 00:04:05,040
with the bagpipes?
122
00:04:05,140 --> 00:04:07,080
They're like a-a dog whistle
123
00:04:07,180 --> 00:04:09,680
that your tear ducts can hear.
124
00:04:11,880 --> 00:04:13,950
And, uh...
125
00:04:14,050 --> 00:04:15,920
we already had our
morning briefing.
126
00:04:16,020 --> 00:04:19,050
Well, let's file it under
"while you were out."
127
00:04:19,150 --> 00:04:21,990
(sighs) Okay, uh, let's have it.
128
00:04:22,090 --> 00:04:24,530
While you were out, the
mayor tended the rally
129
00:04:24,630 --> 00:04:27,460
for the migrant kids who
also died in that blaze.
130
00:04:28,260 --> 00:04:30,100
(sighs)
131
00:04:30,200 --> 00:04:32,740
I wondered where he was.
132
00:04:32,840 --> 00:04:35,900
Some firemen egged his
car as he left the rally.
133
00:04:36,000 --> 00:04:38,570
Got into it a little
with his detail.
134
00:04:38,670 --> 00:04:40,340
Luckily, no injuries.
135
00:04:40,440 --> 00:04:42,380
Or arrests made.
136
00:04:42,480 --> 00:04:45,710
But moments after
she left the funeral,
137
00:04:45,810 --> 00:04:48,320
the fire commissioner tweeted,
138
00:04:48,420 --> 00:04:52,150
"Hashtag: mayor spits on FDNY.
139
00:04:52,250 --> 00:04:55,720
Hashtag: Chase
burned our trust."
140
00:04:55,820 --> 00:05:00,500
Well, Veronica Radley is
somewhat new to the job.
141
00:05:00,600 --> 00:05:02,300
And that excuses the low road?
142
00:05:02,400 --> 00:05:04,530
We all started on the low road.
143
00:05:04,630 --> 00:05:08,000
Well, Chase tweeted
back, basically saying:
144
00:05:08,100 --> 00:05:10,140
She'd better learn to
keep her mouth shut
145
00:05:10,240 --> 00:05:11,640
'cause she works for him.
146
00:05:11,740 --> 00:05:14,010
And now they're shooting
flamethrowers at each other.
147
00:05:14,110 --> 00:05:15,240
Pardon the pun.
148
00:05:15,340 --> 00:05:17,110
But a good one, anyway.
149
00:05:18,650 --> 00:05:21,050
Abigail, have my detail
bring my car back.
150
00:05:21,150 --> 00:05:22,914
Whoa, whoa, whoa, boss,
this ain't your fight.
151
00:05:22,920 --> 00:05:25,120
Yeah, this sounds like
Hizzoner versus FDNY to me.
152
00:05:25,220 --> 00:05:28,420
I'll give the mayor's
office a heads-up.
153
00:05:28,520 --> 00:05:31,030
Oh, I'll tell you what.
154
00:05:32,090 --> 00:05:33,900
Let's surprise him.
155
00:05:36,870 --> 00:05:39,940
โช โช
156
00:05:59,190 --> 00:06:01,490
(overlapping arguing)
UNIFORM: Bam!
157
00:06:01,590 --> 00:06:04,790
Nice catch. You're a
TikTok cop, Badillo.
158
00:06:04,890 --> 00:06:06,160
Hey.
159
00:06:06,260 --> 00:06:07,700
You want to watch?
160
00:06:07,800 --> 00:06:09,200
I was there, remember?
161
00:06:09,300 --> 00:06:11,930
You know, next time people
film us collaring someone,
162
00:06:12,030 --> 00:06:14,470
we should do, like, a high
five or signature dance.
163
00:06:14,570 --> 00:06:16,410
Signature dance?
164
00:06:16,510 --> 00:06:18,964
I've got moves. Yeah, and I can move
on to another partner, you know.
165
00:06:18,970 --> 00:06:21,340
Hey, all right.
Nico, time to go
166
00:06:21,440 --> 00:06:23,780
to central booking... Uh...
167
00:06:23,880 --> 00:06:25,380
Hey, boss?
168
00:06:25,480 --> 00:06:26,520
Where's our prisoner?
169
00:06:26,620 --> 00:06:28,150
He left about 15 minutes ago.
170
00:06:28,250 --> 00:06:29,850
What do you mean, "left"?
171
00:06:29,950 --> 00:06:32,490
He was signed out by
Detective Ray Strickler,
172
00:06:32,590 --> 00:06:33,990
from the 8-7 squad.
173
00:06:34,090 --> 00:06:35,390
And you just let him go?
174
00:06:35,490 --> 00:06:37,699
Strickler said he was gonna
throw the kid in a lineup.
175
00:06:37,730 --> 00:06:39,390
Showed me a shield, ID card.
176
00:06:39,500 --> 00:06:40,760
Gave me a squad car number.
177
00:06:40,860 --> 00:06:42,494
I mean, I've seen him
here a time or two,
178
00:06:42,500 --> 00:06:44,100
so, off they went.
179
00:06:44,200 --> 00:06:45,900
What the hell?
180
00:06:46,000 --> 00:06:48,140
I'm gonna find
out what the hell.
181
00:06:50,470 --> 00:06:51,670
Hey, Detective Gilliam,
182
00:06:51,770 --> 00:06:53,780
this is Officer
Janko from the 2-9.
183
00:06:53,880 --> 00:06:56,850
Yeah, can I talk to
Detective Ray Strickler?
184
00:06:58,350 --> 00:06:59,880
What?
185
00:07:01,120 --> 00:07:03,150
Okay, th-thank you.
186
00:07:03,250 --> 00:07:04,450
And?
187
00:07:04,550 --> 00:07:05,690
Detective Ray Strickler
188
00:07:05,790 --> 00:07:08,690
retired from the
8-7 three years ago.
189
00:07:14,560 --> 00:07:15,800
Hello?
190
00:07:15,900 --> 00:07:16,730
Grady Simms?
191
00:07:16,830 --> 00:07:18,670
Yeah, who are you?
192
00:07:18,770 --> 00:07:20,800
Detective Reagan,
Detective Baez.
193
00:07:20,900 --> 00:07:22,770
You're the police? That's cool.
194
00:07:22,870 --> 00:07:24,495
Maybe not so cool
when we get to talking
195
00:07:24,510 --> 00:07:25,844
about your storage unit, though.
196
00:07:25,870 --> 00:07:28,380
I don't have one
of those. Uh...
197
00:07:28,480 --> 00:07:30,580
Midtown Storage number 226.
198
00:07:30,680 --> 00:07:32,580
The owner ID'd
you as the renter
199
00:07:32,680 --> 00:07:33,780
since 2020.
200
00:07:33,880 --> 00:07:35,280
Well, why'd he tell you that?
201
00:07:35,380 --> 00:07:36,790
Cops ask people questions.
202
00:07:36,890 --> 00:07:38,490
People tell cops stuff.
203
00:07:38,590 --> 00:07:39,990
You're the police?
204
00:07:40,090 --> 00:07:41,990
That's cool. DANNY: Mm-hmm.
205
00:07:43,130 --> 00:07:46,230
Sir, there were human remains
found in your storage unit.
206
00:07:46,330 --> 00:07:48,500
So we need to ask
you some questions.
207
00:07:48,600 --> 00:07:50,030
No one's allowed to come in.
208
00:07:50,130 --> 00:07:52,670
I'm not even supposed
to open the door.
209
00:07:52,770 --> 00:07:54,300
So how come you opened the door?
210
00:07:54,400 --> 00:07:56,570
I couldn't see out the peephole.
211
00:07:56,670 --> 00:07:58,670
That was weird. (laughs)
212
00:07:59,680 --> 00:08:00,980
Sir, how old are you?
213
00:08:01,080 --> 00:08:02,650
Uh, 47.
214
00:08:02,750 --> 00:08:04,750
And you live here alone?
215
00:08:05,580 --> 00:08:07,180
Why are you asking me all this?
216
00:08:07,280 --> 00:08:10,450
Like we said, we have questions
about a very serious crime, sir.
217
00:08:10,550 --> 00:08:12,450
So, you're the police? Yep.
218
00:08:12,560 --> 00:08:14,220
That's cool. Hope you solve it.
219
00:08:14,320 --> 00:08:15,920
Bye. Sir...
220
00:08:17,390 --> 00:08:20,200
Um, what was that about?
221
00:08:20,300 --> 00:08:22,530
We're the cops. Cool.
222
00:08:22,630 --> 00:08:24,300
Apparently not.
223
00:08:28,870 --> 00:08:32,110
Commissioner, thank
you for coming in.
224
00:08:33,080 --> 00:08:35,680
Even if without an invitation.
225
00:08:35,780 --> 00:08:37,780
(chuckles)
226
00:08:37,880 --> 00:08:41,180
It's my pleasure and I'm
sorry about the short notice.
227
00:08:41,280 --> 00:08:43,150
But not the mystery?
228
00:08:43,250 --> 00:08:45,490
You did come up the
service elevator.
229
00:08:45,590 --> 00:08:48,790
Well, see, I have
a private elevator
230
00:08:48,890 --> 00:08:51,060
for visits like this.
231
00:08:51,160 --> 00:08:53,630
You should think
about getting one.
232
00:08:54,460 --> 00:08:56,500
And just what are
visits like this?
233
00:08:56,600 --> 00:08:59,740
Hopefully, well, private.
234
00:08:59,840 --> 00:09:01,370
Just you and me.
235
00:09:01,470 --> 00:09:04,970
But in reality, it's you, me
and the mayor who sent you?
236
00:09:05,070 --> 00:09:06,740
He did not.
237
00:09:06,840 --> 00:09:09,210
Really? No.
238
00:09:09,310 --> 00:09:10,580
I heard about the incident
239
00:09:10,680 --> 00:09:12,920
between your people
and his detail
240
00:09:13,020 --> 00:09:14,680
and I came straight here.
241
00:09:14,780 --> 00:09:17,020
Carrying his water.
242
00:09:19,090 --> 00:09:21,890
I can find my way
out, if you like.
243
00:09:23,790 --> 00:09:27,060
I happen to be one
of the few people
244
00:09:27,160 --> 00:09:30,500
who can hopefully
and honestly say
245
00:09:30,600 --> 00:09:33,370
I know exactly how you feel.
246
00:09:34,570 --> 00:09:38,210
Skipping Ben Kelly's funeral
and then attending a rally
247
00:09:38,310 --> 00:09:40,610
for the people who
likely caused the fire?
248
00:09:40,710 --> 00:09:42,540
Well... (groans)
249
00:09:42,650 --> 00:09:44,380
You need to be careful there.
250
00:09:44,480 --> 00:09:45,750
They lost people, too.
251
00:09:45,850 --> 00:09:47,020
You're defending him.
252
00:09:47,120 --> 00:09:50,620
No, I am arguing for
different tactics.
253
00:09:50,720 --> 00:09:51,620
Like?
254
00:09:51,720 --> 00:09:53,690
Like, for starters,
255
00:09:53,790 --> 00:09:55,190
lowering the temperature.
256
00:09:55,290 --> 00:09:56,999
Raising it seems to
have worked very well.
257
00:09:57,030 --> 00:09:58,730
It got you to come
running over here.
258
00:09:58,830 --> 00:10:00,330
Yeah, to tell you to cool it.
259
00:10:00,430 --> 00:10:01,900
Frank. Excuse me,
260
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
may I call you Frank? Sure.
261
00:10:04,300 --> 00:10:06,970
Chase brought me up
through the ranks
262
00:10:07,070 --> 00:10:10,670
to give a "new perspective
to an old boys' club."
263
00:10:10,770 --> 00:10:13,010
Those were his words
at my swearing in.
264
00:10:13,110 --> 00:10:14,334
And what has he
done since then?
265
00:10:14,340 --> 00:10:16,810
He has ignored
every single issue
266
00:10:16,910 --> 00:10:18,350
I have brought up.
267
00:10:18,450 --> 00:10:22,120
Especially the fact that so
many of these migrant shelters
268
00:10:22,220 --> 00:10:23,790
are firetraps.
269
00:10:23,890 --> 00:10:25,950
This was completely preventable.
270
00:10:26,050 --> 00:10:27,690
And I'm not defending him.
271
00:10:27,790 --> 00:10:30,430
You have rocked your own
boat a million times.
272
00:10:30,530 --> 00:10:31,990
Absolutely, yes,
273
00:10:32,090 --> 00:10:34,300
in back rooms and
private channels.
274
00:10:34,400 --> 00:10:37,630
That's how things
get done efficiently
275
00:10:37,730 --> 00:10:39,400
in jobs like ours.
276
00:10:39,500 --> 00:10:43,340
Except when "jobs like ours"
means putting one of ours
277
00:10:43,440 --> 00:10:44,610
in the ground.
278
00:10:44,710 --> 00:10:45,870
And the mayor of this city
279
00:10:45,970 --> 00:10:48,740
can't even be
bothered to show up.
280
00:10:49,750 --> 00:10:50,880
Just like you said,
281
00:10:50,980 --> 00:10:54,220
you know exactly how I feel.
282
00:10:54,320 --> 00:10:56,720
So please tell me...
283
00:10:57,720 --> 00:11:01,260
...what, exactly, would you do?
284
00:11:02,860 --> 00:11:05,460
(sighs)
285
00:11:06,460 --> 00:11:08,360
ERIN: Grandpa?
286
00:11:08,460 --> 00:11:10,700
In here.
287
00:11:11,500 --> 00:11:13,140
Proceed with caution.
288
00:11:13,240 --> 00:11:15,770
The last thing I want
to do is have to report
289
00:11:15,870 --> 00:11:17,770
an esteemed bureau chief
290
00:11:17,870 --> 00:11:19,610
for witness tampering.
291
00:11:19,710 --> 00:11:23,550
The moment I walk in here, I
am just your granddaughter.
292
00:11:23,650 --> 00:11:25,810
Oh, well, then,
let's have at it.
293
00:11:25,910 --> 00:11:27,950
Have you lost your damn mind?!
294
00:11:28,050 --> 00:11:30,650
(chuckling): I didn't
mean both barrels.
295
00:11:30,750 --> 00:11:32,220
You're testifying
for the defense?
296
00:11:32,320 --> 00:11:33,490
I am.
297
00:11:33,590 --> 00:11:34,790
You hate defense attorneys.
298
00:11:34,890 --> 00:11:36,620
I hate the arrogant ones.
299
00:11:36,730 --> 00:11:39,360
And Preston Ellis isn't one?
300
00:11:39,460 --> 00:11:42,500
Not as arrogant as
this case is important.
301
00:11:42,600 --> 00:11:44,770
They need expert testimony.
302
00:11:44,870 --> 00:11:47,240
That expert is me.
303
00:11:47,340 --> 00:11:50,040
Don't you see that
they are using you
304
00:11:50,140 --> 00:11:52,940
because they know I can't
cross-examine my own grandfather
305
00:11:53,040 --> 00:11:54,610
on the stand?
306
00:11:54,710 --> 00:11:56,110
I'm no one's pawn.
307
00:11:56,910 --> 00:12:00,220
(laughing): If you believe
that, then you really are...
308
00:12:00,320 --> 00:12:03,420
(chuckling): What?
A silly old fool?
309
00:12:04,790 --> 00:12:06,150
I didn't say that.
310
00:12:06,250 --> 00:12:08,420
I think you've said enough.
311
00:12:09,420 --> 00:12:11,090
But this guy Math...
312
00:12:11,190 --> 00:12:12,230
Erin.
313
00:12:13,100 --> 00:12:16,030
I've been at this game
314
00:12:16,130 --> 00:12:18,070
since before you were born,
315
00:12:18,170 --> 00:12:20,440
so I know how to judge people,
316
00:12:20,540 --> 00:12:22,440
and, even better, how
to watch my own back.
317
00:12:22,540 --> 00:12:24,340
Okay, but Grandpa...
318
00:12:24,440 --> 00:12:26,440
End of story.
319
00:12:26,540 --> 00:12:28,840
End of discussion.
320
00:12:33,780 --> 00:12:35,144
BADILLO: We're out on
a limb here, Eddie.
321
00:12:35,150 --> 00:12:37,090
IAB handles police
impersonators.
322
00:12:37,190 --> 00:12:38,850
McNichols said
she'd stall 'em.
323
00:12:38,950 --> 00:12:41,260
Why? She could lose her
command over all of this.
324
00:12:41,360 --> 00:12:44,190
She knows I want to hear what
this guy has to say for himself.
325
00:12:51,000 --> 00:12:52,030
Mr. Strickler?
326
00:12:52,130 --> 00:12:53,370
Please, call me Ray.
327
00:12:53,470 --> 00:12:55,054
And I know you're
here about Nico Hall.
328
00:12:55,100 --> 00:12:56,910
Want to tell us
why you took him?
329
00:12:57,010 --> 00:12:59,070
The only reason I'd
ever break the law.
330
00:12:59,170 --> 00:13:00,540
Come in.
331
00:13:02,380 --> 00:13:04,610
For my daughter,
332
00:13:04,710 --> 00:13:06,710
Kathryn.
333
00:13:06,820 --> 00:13:09,550
I'm... not sure I understand.
334
00:13:09,650 --> 00:13:11,050
I'm real sure I don't.
335
00:13:11,150 --> 00:13:13,160
She's in end-stage
renal failure.
336
00:13:13,260 --> 00:13:16,420
A lifelong thing, but it's
accelerated the last few years.
337
00:13:16,520 --> 00:13:18,060
She's why I left the job.
338
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
To take care of her?
339
00:13:19,260 --> 00:13:20,530
Her mom died years ago,
340
00:13:20,630 --> 00:13:23,430
so it's all up to
me. Well, and Nico.
341
00:13:23,530 --> 00:13:24,830
How?
342
00:13:24,930 --> 00:13:26,840
He's donating the kidney
343
00:13:26,940 --> 00:13:28,500
my angel needs next week.
344
00:13:28,600 --> 00:13:30,140
You got to be kidding me.
345
00:13:30,240 --> 00:13:32,104
And we didn't believe
him. Well, why would you?
346
00:13:32,110 --> 00:13:34,319
We all know a collar will
say anything to wiggle free.
347
00:13:34,340 --> 00:13:35,874
Yeah, but if Nico got
jammed up in the system,
348
00:13:35,880 --> 00:13:37,450
he'd miss that surgery.
349
00:13:37,550 --> 00:13:39,204
And I just could not let that
happen, not after everything
350
00:13:39,210 --> 00:13:41,020
we've been through
trying to find her match.
351
00:13:41,120 --> 00:13:43,320
Yeah. Then it turns
out it's her boyfriend.
352
00:13:43,420 --> 00:13:44,750
They're dating?
353
00:13:44,850 --> 00:13:46,190
Oh, I was never a fan.
354
00:13:46,290 --> 00:13:47,854
You know, give me a
doctor or a lawyer,
355
00:13:47,860 --> 00:13:49,520
not some kid who's an artist.
356
00:13:49,620 --> 00:13:52,260
But Nico stepped up,
so I had to, as well.
357
00:13:52,360 --> 00:13:54,330
(sighs) Look, Ray,
358
00:13:54,430 --> 00:13:57,600
we're really sorry
about your situation...
359
00:13:57,700 --> 00:13:59,494
But your stepping up was
Criminal Impersonation
360
00:13:59,500 --> 00:14:01,570
of a Police Officer.
361
00:14:01,670 --> 00:14:03,110
Hindering Prosecution.
362
00:14:03,210 --> 00:14:04,604
Okay, what my partner
means is that if you'd just
363
00:14:04,610 --> 00:14:07,210
come to us, we could've
issued Nico a DAT.
364
00:14:07,310 --> 00:14:09,880
Bottom line... where is he?
365
00:14:09,980 --> 00:14:12,050
Somewhere safe.
Not good enough.
366
00:14:12,150 --> 00:14:13,780
It is until after the operation.
367
00:14:13,880 --> 00:14:15,550
Put your hands behind your back.
368
00:14:15,650 --> 00:14:16,890
(gasps) Dad?
369
00:14:16,990 --> 00:14:19,120
Hey. Hey.
370
00:14:19,220 --> 00:14:20,860
Hey, hey, hey, hey.
371
00:14:20,960 --> 00:14:22,760
I'm right here, baby.
372
00:14:22,860 --> 00:14:24,660
Come on, let's go.
373
00:14:24,760 --> 00:14:25,990
He's coming with us.
374
00:14:26,090 --> 00:14:28,500
And leave his sick
daughter alone? No.
375
00:14:28,600 --> 00:14:30,830
You said yourself, IAB
handles this stuff.
376
00:14:30,930 --> 00:14:32,470
Let's let 'em.
377
00:14:36,070 --> 00:14:38,310
(Badillo sighs)
378
00:14:44,780 --> 00:14:46,310
What's up on your end?
379
00:14:46,410 --> 00:14:48,450
Skeleton was identified
as Beverly Chase.
380
00:14:48,550 --> 00:14:50,420
Disappeared in 2020,
381
00:14:50,520 --> 00:14:52,920
three weeks after calling 911
382
00:14:53,020 --> 00:14:56,590
complaining about being harassed
on the street by Grady Simms.
383
00:14:56,690 --> 00:14:59,690
Oh. You mean the same Grady
Simms who's been accused
384
00:14:59,790 --> 00:15:03,230
of harassing women dozens of
times, including one woman
385
00:15:03,330 --> 00:15:04,830
who he followed
all the way home
386
00:15:04,930 --> 00:15:07,700
and banged on her door, and
was collared for stalking?
387
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
So he's a creep.
388
00:15:08,900 --> 00:15:10,770
He's definitely a
little bit... off.
389
00:15:10,870 --> 00:15:13,940
A horny man-child doesn't
get a pass with these women.
390
00:15:14,040 --> 00:15:15,380
I agree, 100%.
391
00:15:15,480 --> 00:15:17,380
And now he's
killed one of 'em?
392
00:15:17,480 --> 00:15:19,450
Oh, except he didn't.
393
00:15:20,280 --> 00:15:21,980
The mother, Marie Simms.
394
00:15:22,080 --> 00:15:23,520
Thank you, Hoffman.
395
00:15:23,620 --> 00:15:25,890
Ms. Simms, are you
aware that your son
396
00:15:25,990 --> 00:15:28,890
has a documented history
of harassing women?
397
00:15:28,990 --> 00:15:31,130
Grady is... different.
398
00:15:31,230 --> 00:15:34,600
He got hit by a car
when he was six.
399
00:15:34,700 --> 00:15:36,900
And ever since, he
can't think right,
400
00:15:37,000 --> 00:15:38,670
or remember things.
401
00:15:38,770 --> 00:15:41,000
His father couldn't
take it, and...
402
00:15:41,100 --> 00:15:43,170
or didn't love him, and left.
403
00:15:43,270 --> 00:15:45,470
So you raised Grady
all by yourself?
404
00:15:45,570 --> 00:15:47,480
A mother's job, right?
405
00:15:47,580 --> 00:15:48,880
BAEZ: He said he's not allowed
406
00:15:48,980 --> 00:15:51,550
to leave the house,
but he obviously does.
407
00:15:51,650 --> 00:15:55,020
Yes, I-I work, so
sometimes he runs errands.
408
00:15:55,120 --> 00:15:56,220
And I feel
409
00:15:56,320 --> 00:15:58,520
for those women, I do.
410
00:15:58,620 --> 00:16:00,290
But they just get scared
411
00:16:00,390 --> 00:16:02,560
because of how he
looks and how he talks.
412
00:16:02,660 --> 00:16:04,890
Has your son ever
been violent with you?
413
00:16:07,900 --> 00:16:11,400
The world has hurt
my son over and over,
414
00:16:11,500 --> 00:16:13,970
but he only has
love in his heart.
415
00:16:14,070 --> 00:16:15,100
Right.
416
00:16:15,200 --> 00:16:16,440
Ms. Simms, are you aware
417
00:16:16,540 --> 00:16:18,110
your son rented a storage unit?
418
00:16:18,210 --> 00:16:22,510
Uh, that's all either of us
will say without a lawyer.
419
00:16:25,350 --> 00:16:28,550
Does a mother really know her
son better than everyone else?
420
00:16:28,650 --> 00:16:31,620
Or can she not see what's
right in front of her face?
421
00:16:31,720 --> 00:16:34,360
(sighs)
422
00:16:35,160 --> 00:16:38,060
Eggs, Frank, all over my limo!
423
00:16:38,160 --> 00:16:39,660
The egg on your face
424
00:16:39,760 --> 00:16:43,100
for skipping Ben Kelly's
funeral is a whole lot worse.
425
00:16:43,200 --> 00:16:46,400
It was a scheduling issue.
I had to make a choice.
426
00:16:46,500 --> 00:16:49,040
Yeah, then choose something
other than a sharp stick
427
00:16:49,140 --> 00:16:51,110
in the eye to the FDNY.
428
00:16:51,210 --> 00:16:52,510
Veronica Radley started it.
429
00:16:52,610 --> 00:16:54,580
No, you started it
430
00:16:54,680 --> 00:16:57,350
by skipping that funeral
and going to that rally.
431
00:16:57,450 --> 00:17:00,980
To handle a potentially
explosive situation.
432
00:17:01,080 --> 00:17:03,490
And I meant started
this media circus.
433
00:17:03,590 --> 00:17:05,020
You can't put that on me.
434
00:17:05,120 --> 00:17:07,190
I'm putting it on both of you.
435
00:17:07,290 --> 00:17:09,220
Serve this city,
436
00:17:09,320 --> 00:17:11,230
not your egos.
437
00:17:11,330 --> 00:17:12,960
How's my ego
getting served here?
438
00:17:13,060 --> 00:17:14,400
The press is killing me.
439
00:17:14,500 --> 00:17:18,300
Ben Kelly, and Juana
and Santi Marcos.
440
00:17:18,400 --> 00:17:20,030
They were killed.
441
00:17:20,140 --> 00:17:23,510
Same way I'll get killed when
the firefighters go on sick-out,
442
00:17:23,610 --> 00:17:25,840
like Veronica
announced this morning.
443
00:17:25,940 --> 00:17:28,980
The firefighters themselves
call those, she didn't.
444
00:17:29,080 --> 00:17:30,310
Ah. (laughing)
445
00:17:30,410 --> 00:17:32,380
You uniformed people.
446
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
You're all the same.
447
00:17:34,020 --> 00:17:36,750
Family, brotherhood,
all in bed together.
448
00:17:36,850 --> 00:17:39,750
And she has 11,000
troops at her disposal.
449
00:17:39,850 --> 00:17:42,360
I've got, what,
a dozen staffers?
450
00:17:42,460 --> 00:17:44,160
You're not in a war, Peter.
451
00:17:44,260 --> 00:17:48,060
Says the man tossing grenades at
me whenever he gets the chance.
452
00:17:48,160 --> 00:17:51,270
Hell, she probably learned
how to do this watching you.
453
00:17:51,370 --> 00:17:53,300
Can we get back to
a solution here?
454
00:17:53,400 --> 00:17:54,900
The solution is,
455
00:17:55,000 --> 00:17:57,510
your people start arresting
the flying monkeys
456
00:17:57,610 --> 00:18:00,040
she has circling City
Hall day and night.
457
00:18:00,140 --> 00:18:03,580
I have seen only
peaceful protests.
458
00:18:03,680 --> 00:18:05,150
And when it hits
the fan tomorrow,
459
00:18:05,250 --> 00:18:06,810
when firefighters call in sick?
460
00:18:06,910 --> 00:18:10,920
What's my police commissioner
gonna do for me then?
461
00:18:14,060 --> 00:18:16,860
Exactly.
462
00:18:17,860 --> 00:18:19,430
(sighs)
463
00:18:19,530 --> 00:18:21,560
(birds singing)
464
00:18:22,330 --> 00:18:25,570
DISPATCH (over radio): 2-9
George, 10-31 in progress.
465
00:18:25,670 --> 00:18:27,700
Caller states perp possibly
armed with a handgun,
466
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
corner of Amsterdam and Bailey.
467
00:18:29,600 --> 00:18:31,210
We should take their back.
468
00:18:31,310 --> 00:18:33,634
And let the bad guy go when he
says his goldfish just died?
469
00:18:33,640 --> 00:18:35,840
OFFICER: 2-9 Charlie,
we got their back.
470
00:18:35,940 --> 00:18:38,910
Whew. So glad we dodged
that sob story, huh?
471
00:18:39,010 --> 00:18:40,780
(scoffs softly)
472
00:18:42,150 --> 00:18:43,650
Do you even have a heart?
473
00:18:43,750 --> 00:18:45,820
Ray committed, like, six crimes
474
00:18:45,920 --> 00:18:48,390
in 24 hours, and
you made us leave.
475
00:18:48,490 --> 00:18:50,260
And IAB picked him
up 20 minutes later.
476
00:18:50,360 --> 00:18:51,690
And Nico?
477
00:18:52,490 --> 00:18:53,730
He was in the back room.
478
00:18:53,830 --> 00:18:55,372
It's catch-and-release
on both of 'em.
479
00:18:55,400 --> 00:18:56,734
Great. So it's over now and back
480
00:18:56,830 --> 00:18:58,970
to being none of our business.
481
00:18:59,070 --> 00:19:01,100
(phone ringing)
482
00:19:04,170 --> 00:19:05,870
This is Eddie Janko.
483
00:19:05,970 --> 00:19:07,940
Whoa. Whoa, whoa,
whoa. Slow down.
484
00:19:09,210 --> 00:19:11,450
Oh, my God. We're on our way.
485
00:19:11,550 --> 00:19:12,850
What's going on? We got to go.
486
00:19:12,950 --> 00:19:15,020
Come on. Lights and sirens!
487
00:19:15,120 --> 00:19:16,920
(engine starts)
488
00:19:18,390 --> 00:19:20,990
(siren wailing)
489
00:19:21,790 --> 00:19:24,060
(sighs) Thanks for coming.
JANKO: What's going on?
490
00:19:24,160 --> 00:19:25,560
Is Kathryn okay?
491
00:19:25,660 --> 00:19:27,560
Until Nico showed
up. He came in,
492
00:19:27,660 --> 00:19:29,830
kissed her, then said he's out.
493
00:19:30,600 --> 00:19:32,070
He's not gonna help her anymore.
494
00:19:32,170 --> 00:19:33,200
Why not?
495
00:19:33,300 --> 00:19:34,400
He didn't say. Just left.
496
00:19:34,500 --> 00:19:35,570
So you called us?
497
00:19:35,670 --> 00:19:36,940
I called her.
498
00:19:37,040 --> 00:19:38,610
I don't why you care,
499
00:19:38,710 --> 00:19:41,380
but I can see that you do,
so, please, just help me
500
00:19:41,480 --> 00:19:42,939
find Nico before
my daughter... Ray.
501
00:19:43,010 --> 00:19:44,804
(inhales) He's not answering
his phone, but I know
502
00:19:44,810 --> 00:19:46,704
a couple of places that he
hangs out. Let me get my jacket.
503
00:19:46,710 --> 00:19:48,020
No, no, no, no, you stay here.
504
00:19:48,120 --> 00:19:49,350
(slaps counter)
505
00:19:49,450 --> 00:19:50,575
My daughter is going to die
506
00:19:50,620 --> 00:19:51,784
unless... We're
going to find Nico.
507
00:19:51,790 --> 00:19:53,790
What? We have a tour to finish.
508
00:19:53,890 --> 00:19:55,660
We can't keep our eyes
peeled while we do?
509
00:19:55,760 --> 00:19:58,090
You stay with her.
Text us some places
510
00:19:58,190 --> 00:19:59,760
you think Nico might be.
511
00:19:59,860 --> 00:20:00,960
Okay?
512
00:20:01,060 --> 00:20:02,930
Come on, partner.
Clock's ticking.
513
00:20:10,040 --> 00:20:11,710
MAN: Grady hasn't
paid for months.
514
00:20:11,810 --> 00:20:13,680
(phone ringing) Was
about to open it myself.
515
00:20:13,780 --> 00:20:15,680
It's number 418,
down that hall.
516
00:20:15,780 --> 00:20:17,650
Got it. Thank you.
517
00:20:18,410 --> 00:20:19,750
DANNY: Hey.
518
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
Hey.
519
00:20:20,880 --> 00:20:22,214
Owner said Grady
rented this one out
520
00:20:22,220 --> 00:20:23,550
about a year ago,
521
00:20:23,650 --> 00:20:25,190
He gave me the key, told me to
522
00:20:25,290 --> 00:20:27,120
knock myself out. Who knew
523
00:20:27,220 --> 00:20:28,854
when we scratched the
surface with this guy
524
00:20:28,860 --> 00:20:30,930
he'd have storage units
all around the city.
525
00:20:31,030 --> 00:20:33,360
Apparently not his
mother. I found mine.
526
00:20:33,460 --> 00:20:34,660
Mine, too.
527
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
Putting you on speaker.
528
00:20:35,800 --> 00:20:37,830
Yeah, me, too.
529
00:20:41,470 --> 00:20:42,940
(sighs) Ready?
530
00:20:43,040 --> 00:20:44,040
Ready.
531
00:20:44,140 --> 00:20:46,570
All right. One,
532
00:20:46,670 --> 00:20:49,740
two, three, go.
533
00:20:59,020 --> 00:21:00,820
(exhales)
534
00:21:03,660 --> 00:21:05,890
(sighs)
535
00:21:13,440 --> 00:21:14,740
(sighs)
536
00:21:17,170 --> 00:21:19,510
Oh... (exhales)
537
00:21:19,610 --> 00:21:21,010
Good Lord.
538
00:21:21,880 --> 00:21:23,810
Yeah, we got a serial killer.
539
00:21:35,420 --> 00:21:36,560
HENRY: And this father
540
00:21:36,660 --> 00:21:39,090
isn't even a match
for his own daughter,
541
00:21:39,190 --> 00:21:40,400
even with the same genes?
542
00:21:40,500 --> 00:21:42,200
No, it's more
complicated than that.
543
00:21:42,300 --> 00:21:44,200
And you know this
how, Dr. Reagan?
544
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
(chuckles)
545
00:21:45,370 --> 00:21:46,400
I looked into it in case
546
00:21:46,500 --> 00:21:47,670
you ever needed a kidney.
547
00:21:47,770 --> 00:21:48,900
Aw.
548
00:21:49,000 --> 00:21:50,140
Aw. Me?
549
00:21:50,240 --> 00:21:51,770
Yeah, you're not
getting any younger.
550
00:21:51,870 --> 00:21:52,870
(chuckles)
551
00:21:52,970 --> 00:21:55,110
Hey, Sean, you keep that up,
552
00:21:55,210 --> 00:21:57,750
you might not end up
getting any older.
553
00:21:57,850 --> 00:21:59,050
(laughter) Exactly.
554
00:21:59,150 --> 00:22:00,874
And you don't have to
worry about my organs,
555
00:22:00,880 --> 00:22:02,480
they're in fine working order.
556
00:22:02,580 --> 00:22:04,984
Yeah, Sean, if your dad needs
anything, it's a brain donor.
557
00:22:04,990 --> 00:22:06,850
Hardy har har. (laughs)
558
00:22:06,950 --> 00:22:07,950
(laughs)
559
00:22:08,020 --> 00:22:09,220
You see what you started?
560
00:22:09,320 --> 00:22:10,690
Tell me about it.
561
00:22:10,790 --> 00:22:12,430
And just so you know,
I'd give a kidney
562
00:22:12,530 --> 00:22:13,960
to any of you if
you needed one.
563
00:22:14,060 --> 00:22:15,760
Aw. Me, too.
564
00:22:15,860 --> 00:22:17,400
Me three.
565
00:22:18,300 --> 00:22:20,770
Well, almost any of you.
566
00:22:20,870 --> 00:22:23,300
Like I'd want yours.
567
00:22:25,370 --> 00:22:26,710
What's this?
568
00:22:26,810 --> 00:22:29,640
Yeah, why don't you want
to help Erin, Gramps?
569
00:22:29,740 --> 00:22:31,280
Doesn't matter.
570
00:22:31,380 --> 00:22:34,150
Well, Erin, why don't you
want to take his help?
571
00:22:34,250 --> 00:22:35,820
It doesn't matter.
572
00:22:35,920 --> 00:22:37,180
JAMIE: No, no,
573
00:22:37,280 --> 00:22:38,520
you guys can't be on the outs
574
00:22:38,620 --> 00:22:40,079
and then just say
it doesn't matter.
575
00:22:40,150 --> 00:22:42,320
Watch us. Watch us.
576
00:22:46,530 --> 00:22:48,860
Okay, they are warring
577
00:22:48,960 --> 00:22:50,430
over her Don Mathers trial
578
00:22:50,530 --> 00:22:53,370
and Pop's testimony
for the defense.
579
00:22:53,470 --> 00:22:55,340
How the hell do you know that?
580
00:22:55,440 --> 00:22:57,910
I'm the police commissioner,
I know everything.
581
00:22:58,010 --> 00:22:58,910
(laughter)
582
00:22:59,010 --> 00:23:00,480
And that's all he'll say
583
00:23:00,580 --> 00:23:03,240
so he doesn't get my
trial thrown out entirely.
584
00:23:03,340 --> 00:23:04,950
What, you don't want my opinion?
585
00:23:05,050 --> 00:23:06,250
Enough, Dad.
586
00:23:06,350 --> 00:23:08,880
Hey, I did know Mathers
back in the day.
587
00:23:08,980 --> 00:23:10,490
HENRY: Francis, are you deaf?
588
00:23:10,590 --> 00:23:11,750
Butt out.
589
00:23:11,850 --> 00:23:12,920
DANNY: Gramps,
590
00:23:13,020 --> 00:23:14,314
he just doesn't want
to see you and Erin
591
00:23:14,320 --> 00:23:15,390
not getting along.
592
00:23:15,490 --> 00:23:16,860
Yeah, none of us do.
593
00:23:16,960 --> 00:23:19,090
See, Pop? Just trying to help.
594
00:23:19,190 --> 00:23:20,565
What, the way you
helped the mayor
595
00:23:20,630 --> 00:23:23,630
in his spat with the
fire commissioner?
596
00:23:27,700 --> 00:23:31,240
Fat lot of good that
did, from what I hear.
597
00:23:37,850 --> 00:23:40,750
Well, uh, the
meatloaf's tasty, huh?
598
00:23:42,520 --> 00:23:43,790
(sighs) DANNY: Hmm.
599
00:23:43,890 --> 00:23:45,220
Mmm.
600
00:23:45,320 --> 00:23:47,460
(clears throat)
601
00:23:50,090 --> 00:23:52,384
JANKO: We're looking for Nico
Hall. (cell phones chiming)
602
00:23:52,390 --> 00:23:53,524
We're told that he
hangs out here a lot.
603
00:23:53,530 --> 00:23:54,530
MAN: Haven't seen him.
604
00:23:54,600 --> 00:23:56,330
Me, neither. Is he in trouble?
605
00:23:56,430 --> 00:23:57,830
We're worried about
606
00:23:57,930 --> 00:23:58,770
his well-being.
607
00:23:58,870 --> 00:24:00,194
Like when you almost
got him killed
608
00:24:00,200 --> 00:24:01,575
for putting up a
banner last week?
609
00:24:02,270 --> 00:24:03,940
Yeah, I recognize you.
610
00:24:04,040 --> 00:24:06,064
Well, then you know I'm the guy
who saved his ass when he fell.
611
00:24:06,070 --> 00:24:07,410
Whatever.
612
00:24:07,510 --> 00:24:08,704
Yo, either of you gonna
pickup your phones,
613
00:24:08,710 --> 00:24:10,104
'cause they're
blowing up big-time.
614
00:24:10,110 --> 00:24:11,980
Does anyone else know
where Nico might be?
615
00:24:12,080 --> 00:24:13,850
Not me. I barely know the guy.
616
00:24:13,950 --> 00:24:16,020
Have you checked with
Kathryn? They're a thing.
617
00:24:16,120 --> 00:24:17,420
Well, Kathryn's sick.
618
00:24:17,520 --> 00:24:19,320
And Nico's supposed to help her.
619
00:24:19,420 --> 00:24:20,954
WOMAN: Which is totally
the kind of thing he'd do.
620
00:24:20,960 --> 00:24:22,190
Nico's a sweetheart.
621
00:24:22,290 --> 00:24:24,360
Or is that illegal now, too?
622
00:24:25,260 --> 00:24:27,530
Thanks for your time.
623
00:24:28,360 --> 00:24:30,430
Four missed calls from Ray.
624
00:24:30,530 --> 00:24:32,000
Two texts here.
"Where are you?"
625
00:24:32,100 --> 00:24:34,334
"Have you found him yet?"
Dude, calm down, we're on it.
626
00:24:34,340 --> 00:24:35,840
Would you be calm
if it was your kid?
627
00:24:38,410 --> 00:24:40,440
Don't look now, but Rudy,
628
00:24:40,540 --> 00:24:41,790
the kid who said
he didn't know
629
00:24:41,880 --> 00:24:43,480
who Nico was,
630
00:24:43,580 --> 00:24:45,880
is suddenly on the move.
631
00:24:45,980 --> 00:24:47,950
Well, let's see
where he's going.
632
00:24:48,050 --> 00:24:49,880
Boss, one day?
633
00:24:49,980 --> 00:24:53,350
How does that even
count as a sick-out?
634
00:24:53,450 --> 00:24:55,860
I don't know, ask the
owners and tenants
635
00:24:55,960 --> 00:24:58,460
of the six buildings
that were damaged because
636
00:24:58,560 --> 00:25:00,730
firehouses were short-staffed
637
00:25:00,830 --> 00:25:03,530
and response times
were from 1908.
638
00:25:03,630 --> 00:25:04,870
I'm just saying,
639
00:25:04,970 --> 00:25:06,494
when the department
gets the blue flu,
640
00:25:06,500 --> 00:25:08,100
it's like a month, at least.
641
00:25:08,200 --> 00:25:09,470
Well, her strategy is working
642
00:25:09,570 --> 00:25:10,840
with the press and the public.
643
00:25:10,940 --> 00:25:12,810
Even with the fires,
the FDNY support
644
00:25:12,910 --> 00:25:15,480
is through the roof and
Chase is in the basement.
645
00:25:15,580 --> 00:25:17,180
Couldn't happen
to a nicer guy.
646
00:25:17,280 --> 00:25:19,380
Yeah, and it wouldn't
have happened
647
00:25:19,480 --> 00:25:22,120
if I hadn't gotten involved.
648
00:25:22,220 --> 00:25:23,420
What am I missing here?
649
00:25:23,520 --> 00:25:24,914
You had one short
meeting with her.
650
00:25:24,920 --> 00:25:25,990
How's this on you?
651
00:25:26,090 --> 00:25:27,854
GORMLEY: Boss, you're
hard enough on yourself
652
00:25:27,860 --> 00:25:29,660
as it is... This is on her.
653
00:25:29,760 --> 00:25:30,960
Well, that was quick.
654
00:25:31,060 --> 00:25:31,960
What was quick?
655
00:25:32,060 --> 00:25:33,330
What?
656
00:25:33,430 --> 00:25:35,230
My excellent source says
657
00:25:35,330 --> 00:25:39,570
Chase has summoned Radley to
his office tomorrow to fire her.
658
00:25:44,740 --> 00:25:47,940
Not even the courtesy of
a suggested resignation?
659
00:25:48,040 --> 00:25:50,780
Nope, straight-up, "Don't
let the door hit you."
660
00:25:50,880 --> 00:25:53,050
Old school, my alma mater.
661
00:25:53,850 --> 00:25:55,420
Any bets she shows up with
662
00:25:55,520 --> 00:25:57,854
a couple hundred firefighters
to make a circus out of it?
663
00:25:59,590 --> 00:26:01,820
What did you say to her?
664
00:26:01,920 --> 00:26:04,030
To cool it.
665
00:26:04,130 --> 00:26:05,190
That's it?
666
00:26:05,290 --> 00:26:06,560
Pretty much.
667
00:26:06,660 --> 00:26:10,160
But, uh, I think it's
what I didn't say that
668
00:26:10,260 --> 00:26:11,600
might have got us here.
669
00:26:11,700 --> 00:26:13,800
Well, how could it be
something you didn't say?
670
00:26:13,900 --> 00:26:15,400
Well... (scoffs)
671
00:26:15,500 --> 00:26:16,970
...basically, she asked me
672
00:26:17,070 --> 00:26:19,440
if I would've just laid
down if the mayor had
673
00:26:19,540 --> 00:26:21,710
skipped one of
our cop's funerals
674
00:26:21,810 --> 00:26:23,910
for political reasons.
675
00:26:26,010 --> 00:26:28,020
I didn't answer
676
00:26:28,120 --> 00:26:30,790
'cause I couldn't lie.
677
00:26:30,890 --> 00:26:32,420
Truth is...
678
00:26:33,550 --> 00:26:36,120
...I probably would've
done what she did.
679
00:26:37,790 --> 00:26:38,830
Hmm.
680
00:26:38,930 --> 00:26:42,900
So, like, ten
percent's on you, boss.
681
00:26:44,030 --> 00:26:45,400
(chuckles)
682
00:26:46,230 --> 00:26:47,800
Yeah.
683
00:26:49,400 --> 00:26:50,540
(sighs)
684
00:26:50,640 --> 00:26:52,540
BAEZ: So, that's
Grady two months ago
685
00:26:52,640 --> 00:26:54,380
at the storage
place I went to.
686
00:26:54,480 --> 00:26:56,980
And then, three weeks later,
687
00:26:57,080 --> 00:26:58,480
he dumps Jill Joseph
688
00:26:58,580 --> 00:26:59,974
at the storage
place you found her.
689
00:26:59,980 --> 00:27:02,880
So, this footage,
plus the 911 call,
690
00:27:02,980 --> 00:27:04,590
plus the stalking
conviction...
691
00:27:04,690 --> 00:27:06,850
It should get us a search
warrant for Grady's house.
692
00:27:06,950 --> 00:27:08,654
It'll get us a lot more
than a search warrant.
693
00:27:08,660 --> 00:27:10,090
Should get us a
murder conviction.
694
00:27:10,190 --> 00:27:11,990
Well, then we'll wait
for the forensics.
695
00:27:12,090 --> 00:27:14,400
Grady's DNA or
fingerprints on the victim
696
00:27:14,500 --> 00:27:15,660
should make it a slam-dunk.
697
00:27:15,760 --> 00:27:18,170
Well, check the
department email.
698
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
(computer chimes) Oh.
699
00:27:19,300 --> 00:27:21,200
Ask and ye shall receive.
700
00:27:21,300 --> 00:27:22,470
DANNY: Good.
701
00:27:22,570 --> 00:27:24,270
I kind of feel bad for his mom.
702
00:27:24,370 --> 00:27:25,510
You know, you raise a kid,
703
00:27:25,610 --> 00:27:26,860
you send him out in the world,
704
00:27:26,910 --> 00:27:28,204
thinking great things
are gonna happen,
705
00:27:28,210 --> 00:27:30,280
and this happens instead.
706
00:27:30,380 --> 00:27:31,610
What is it?
707
00:27:31,710 --> 00:27:34,850
It's not Grady's
DNA on our victim.
708
00:27:36,520 --> 00:27:38,550
Oh.
709
00:27:48,000 --> 00:27:50,800
So, how do you want
to handle this?
710
00:27:59,070 --> 00:28:00,210
Hey.
711
00:28:00,310 --> 00:28:01,910
Wait, wait, wait!
712
00:28:02,940 --> 00:28:04,050
Wait!
713
00:28:04,150 --> 00:28:05,604
Open the door. I didn't
know who you were!
714
00:28:05,610 --> 00:28:07,550
Yes, you did.
That's why you ran.
715
00:28:08,950 --> 00:28:11,890
Hey, hey, stop! Nico!
(grunts) Damn it.
716
00:28:17,160 --> 00:28:19,160
(grunts)
717
00:28:20,390 --> 00:28:21,760
Whew.
718
00:28:23,770 --> 00:28:25,930
You just love running
from the cops, huh?
719
00:28:26,030 --> 00:28:27,447
Man, what do you
guys want from me?
720
00:28:27,500 --> 00:28:28,864
It's about what your
girlfriend needs.
721
00:28:28,870 --> 00:28:30,440
I can't help Kathryn
anymore, man.
722
00:28:30,540 --> 00:28:31,940
Do you love her?
723
00:28:32,040 --> 00:28:34,180
Of course I do, but you
guys come and arrest me,
724
00:28:34,280 --> 00:28:35,610
then Ray busts me out,
725
00:28:35,710 --> 00:28:37,174
only for the other cops
to come arrest him?
726
00:28:37,180 --> 00:28:39,680
Yo, the guy is
crazy, all right?
727
00:28:39,780 --> 00:28:41,350
Well, he's worried
about his daughter.
728
00:28:41,450 --> 00:28:42,480
So am I.
729
00:28:42,580 --> 00:28:44,290
So then come with us.
730
00:28:44,390 --> 00:28:46,290
I can't. It's-it's too nuts.
731
00:28:46,390 --> 00:28:47,814
You know what, partner?
If the kid is scared,
732
00:28:47,820 --> 00:28:49,060
let's just go.
733
00:28:49,160 --> 00:28:50,520
Wait,
734
00:28:50,620 --> 00:28:51,790
I never said I was scared.
735
00:28:51,890 --> 00:28:53,190
Really? Yeah.
736
00:28:53,290 --> 00:28:54,300
(scoffs) I would be.
737
00:28:54,400 --> 00:28:55,730
So, seriously, man,
738
00:28:55,830 --> 00:28:57,000
we'll void your arrest,
739
00:28:57,100 --> 00:28:58,564
and I'm sure your
girlfriend can find
740
00:28:58,570 --> 00:28:59,924
another donor in the
next couple hours.
741
00:28:59,930 --> 00:29:02,970
(sighs) Except... I'm,
like, her only match.
742
00:29:03,070 --> 00:29:06,470
Yeah, but, you gonna
let them carve you up?
743
00:29:06,570 --> 00:29:08,510
Come on,
744
00:29:08,610 --> 00:29:10,152
no one will blame
you for backing out.
745
00:29:10,240 --> 00:29:11,240
I sure won't.
746
00:29:11,250 --> 00:29:12,880
No, I mean...
747
00:29:12,980 --> 00:29:14,250
(groans)
748
00:29:14,980 --> 00:29:17,080
I-I did promise her, man.
749
00:29:17,180 --> 00:29:18,350
Uh, yeah.
750
00:29:18,450 --> 00:29:19,350
And we promised
751
00:29:19,450 --> 00:29:20,820
her dad we'd find you.
752
00:29:20,920 --> 00:29:22,614
But, hey, look, we will
just say you got away
753
00:29:22,620 --> 00:29:25,260
and Kathryn and her father can
figure it out for themselves.
754
00:29:25,360 --> 00:29:26,569
No skin off our teeth, right?
755
00:29:26,590 --> 00:29:29,030
(scoffs)
756
00:29:30,060 --> 00:29:31,500
No...
757
00:29:31,600 --> 00:29:32,970
I-I got to do it.
758
00:29:33,070 --> 00:29:33,940
Really?
759
00:29:34,040 --> 00:29:35,640
I have to help Kathryn, man.
760
00:29:35,740 --> 00:29:37,270
Like...
761
00:29:37,370 --> 00:29:38,840
I love her.
762
00:29:39,970 --> 00:29:41,680
You want to drive, partner?
763
00:29:41,780 --> 00:29:43,340
Lights and sirens.
764
00:29:47,950 --> 00:29:49,750
How's the carrot cake, Henry?
765
00:29:49,850 --> 00:29:52,250
Outrageous, as
usual. Thanks. Okay.
766
00:29:55,620 --> 00:29:57,260
Henry Reagan.
767
00:29:57,360 --> 00:29:59,260
What a surprise.
768
00:29:59,360 --> 00:30:00,590
What are you doing here?
769
00:30:00,690 --> 00:30:02,230
You kidding?
770
00:30:02,330 --> 00:30:03,870
Best carrot cake in town.
771
00:30:03,970 --> 00:30:06,130
Yeah, I won't argue that.
772
00:30:06,230 --> 00:30:07,500
But come off it.
773
00:30:07,600 --> 00:30:08,970
She send you?
774
00:30:09,070 --> 00:30:11,540
No. No, I swear, she didn't.
775
00:30:11,640 --> 00:30:13,940
Give her a message from me.
776
00:30:14,040 --> 00:30:18,210
There's no way she can stop me
from testifying in her case.
777
00:30:18,310 --> 00:30:19,580
It's not hers anymore.
778
00:30:19,680 --> 00:30:22,180
Judge made her recuse herself.
779
00:30:23,550 --> 00:30:24,890
Not that you would care.
780
00:30:24,990 --> 00:30:26,690
Keep your nose out of this.
781
00:30:26,790 --> 00:30:28,860
How? I work for her.
782
00:30:28,960 --> 00:30:30,890
I mean our family.
783
00:30:32,530 --> 00:30:34,930
You see, uh, that's the thing.
784
00:30:35,030 --> 00:30:37,330
Erin is family to me.
785
00:30:38,230 --> 00:30:41,300
And it's killing me seeing how
all of this is killing her.
786
00:30:41,400 --> 00:30:43,100
She's got plenty of other cases.
787
00:30:43,200 --> 00:30:45,870
Yeah, but first, she's got
to prep her new prosecutor
788
00:30:45,970 --> 00:30:48,480
to do the one thing that
she never wanted to.
789
00:30:48,580 --> 00:30:49,710
Which is?
790
00:30:49,810 --> 00:30:51,250
Destroy her own grandfather's
791
00:30:51,350 --> 00:30:53,210
credibility on the stand.
792
00:30:53,310 --> 00:30:54,920
Or did you not realize
793
00:30:55,020 --> 00:30:57,050
where all of this was headed?
794
00:30:57,850 --> 00:30:59,820
We all have our role to play.
795
00:30:59,920 --> 00:31:02,320
And yours is to break her heart.
796
00:31:02,420 --> 00:31:04,660
Bravo.
797
00:31:05,430 --> 00:31:06,830
You know what?
798
00:31:06,930 --> 00:31:09,030
I lost my appetite.
799
00:31:20,270 --> 00:31:22,510
(door creaks)
800
00:31:29,020 --> 00:31:30,420
Careful.
801
00:31:30,520 --> 00:31:32,820
Could be a setup.
802
00:31:49,070 --> 00:31:50,140
Ma'am?
803
00:31:50,240 --> 00:31:51,710
Put the knife down.
804
00:31:51,810 --> 00:31:54,280
On the counter, right
now. Put it down.
805
00:31:54,380 --> 00:31:57,040
Put it down and step away.
806
00:31:57,140 --> 00:31:59,850
(sighs) Where's Grady?
807
00:31:59,950 --> 00:32:01,550
I sent him to the store.
808
00:32:01,650 --> 00:32:03,344
Seem like you might
have been expecting us.
809
00:32:03,350 --> 00:32:08,060
I knew you or someone like
you would find out one day.
810
00:32:08,160 --> 00:32:10,314
Well, we wouldn't have if you
hadn't attacked that woman
811
00:32:10,320 --> 00:32:11,760
in the subway five years ago.
812
00:32:11,860 --> 00:32:13,330
You got yourself
in the system.
813
00:32:13,430 --> 00:32:14,960
She called my boy a freak
814
00:32:15,060 --> 00:32:17,360
because he spilled
his soda on her.
815
00:32:17,460 --> 00:32:18,830
He didn't mean to.
816
00:32:18,930 --> 00:32:21,070
So you struck back,
just like you did
817
00:32:21,170 --> 00:32:22,700
with Beverly Chase,
818
00:32:22,800 --> 00:32:24,770
Maricella Vogel and Jill Joseph?
819
00:32:24,870 --> 00:32:27,240
Grady was just trying
to be nice to them.
820
00:32:27,340 --> 00:32:29,280
He wouldn't hurt
a fly. So, he was
821
00:32:29,380 --> 00:32:31,410
just obeying you
when you sent him
822
00:32:31,510 --> 00:32:33,410
to rent out the storage units
823
00:32:33,510 --> 00:32:35,450
and bring over duffel
bags and suitcases?
824
00:32:35,550 --> 00:32:36,980
He's a good boy.
825
00:32:37,080 --> 00:32:38,550
We look after each other.
826
00:32:38,650 --> 00:32:41,120
Not anymore. Put your hands
behind your back, ma'am.
827
00:32:41,220 --> 00:32:44,630
Okay. Please, uh,
can we just wait
828
00:32:44,730 --> 00:32:47,090
until he gets home
so I can say goodbye?
829
00:32:47,190 --> 00:32:51,270
Like those dead women never got
a chance to, to their parents?
830
00:32:51,370 --> 00:32:53,470
You have the right
to remain silent.
831
00:32:53,570 --> 00:32:55,370
Anything you do say
may be used against you
832
00:32:55,470 --> 00:32:57,800
in a court of law.
833
00:32:58,610 --> 00:33:00,010
Mr. Reagan,
834
00:33:00,110 --> 00:33:02,810
you wore the uniform of a
New York City police officer
835
00:33:02,910 --> 00:33:04,780
for more than four
decades, is that correct?
836
00:33:04,880 --> 00:33:06,010
Yes, it is.
837
00:33:06,110 --> 00:33:08,220
And it's well-known
that you served
838
00:33:08,320 --> 00:33:10,450
as NYPD's police commissioner
839
00:33:10,550 --> 00:33:11,884
after you retired
from the force.
840
00:33:11,950 --> 00:33:14,190
City crooks certainly
knew it. (laughs)
841
00:33:14,290 --> 00:33:15,660
(quiet laughter)
842
00:33:15,760 --> 00:33:17,960
ELLIS: Uh, during your time
as commissioner, was it
843
00:33:18,060 --> 00:33:21,160
common practice to deploy
sustained neck compression,
844
00:33:21,260 --> 00:33:23,130
also known as a "chokehold,"
845
00:33:23,230 --> 00:33:26,270
to ensure compliance from
an unruly perpetrator?
846
00:33:26,370 --> 00:33:28,070
When necessary, yes.
847
00:33:28,170 --> 00:33:32,940
So, any officer who served under
you would have been trained
848
00:33:33,040 --> 00:33:34,680
to use one safely?
849
00:33:34,780 --> 00:33:36,640
That's correct. So
it's fair to say
850
00:33:36,740 --> 00:33:38,610
that Mr. Mathers
would have been acting
851
00:33:38,710 --> 00:33:40,310
under his trained instinct,
852
00:33:40,410 --> 00:33:41,680
indeed almost as
second nature,
853
00:33:41,780 --> 00:33:43,920
when he was forced
to use a chokehold
854
00:33:44,020 --> 00:33:45,984
to defend himself from his
out-of-control neighbor?
855
00:33:45,990 --> 00:33:47,620
Objection. Leading the witness.
856
00:33:47,720 --> 00:33:50,390
Sustained. Mr. Ellis, move on.
857
00:33:53,660 --> 00:33:55,354
Mr. Reagan, do you consider
yourself a good judge
858
00:33:55,360 --> 00:33:58,200
of character of the brave men
and women who serve under you?
859
00:33:58,300 --> 00:34:00,030
I certainly hope so.
860
00:34:00,130 --> 00:34:01,840
And you personally knew
861
00:34:01,940 --> 00:34:04,540
Don Mathers when
you served as PC?
862
00:34:05,340 --> 00:34:07,110
Our paths crossed.
863
00:34:07,210 --> 00:34:08,980
Using your own words,
864
00:34:09,080 --> 00:34:11,950
would you please describe
Mr. Mathers' reputation
865
00:34:12,050 --> 00:34:15,650
for peacefulness
in the community?
866
00:34:17,180 --> 00:34:19,650
Bad, as in, arrogant,
867
00:34:19,750 --> 00:34:23,020
ill-tempered,
disdain for everyone.
868
00:34:23,120 --> 00:34:25,030
Like hell I am!
869
00:34:25,130 --> 00:34:26,160
Hey.
870
00:34:26,260 --> 00:34:28,130
Uh-huh. See? There he is.
871
00:34:28,230 --> 00:34:29,600
Your Honor? Oh, and,
872
00:34:29,700 --> 00:34:31,500
the way our paths crossed
873
00:34:31,600 --> 00:34:34,940
was me seeing reports
of him being disciplined
874
00:34:35,040 --> 00:34:39,510
for using chokeholds on
completely compliant citizens.
875
00:34:39,610 --> 00:34:41,880
Hell, it's cops like him
876
00:34:41,980 --> 00:34:44,380
that had the chokehold banned.
877
00:34:44,480 --> 00:34:45,704
ELLIS: Judge, I
move that Mr. Reagan
878
00:34:45,710 --> 00:34:47,550
be deemed a hostile witness.
879
00:34:47,650 --> 00:34:49,680
Hostile to him? Hell yes.
880
00:34:49,780 --> 00:34:51,220
Mathers is a menace,
881
00:34:51,320 --> 00:34:52,790
then and now.
882
00:34:52,890 --> 00:34:55,120
Oh. (gallery murmuring)
883
00:35:06,470 --> 00:35:08,640
(indistinct chatter)
884
00:35:13,310 --> 00:35:15,110
Smooth as silk.
885
00:35:15,210 --> 00:35:16,410
Both of 'em. (exhales)
886
00:35:16,510 --> 00:35:18,080
Thank you so much.
887
00:35:18,180 --> 00:35:20,050
Yeah. They'll be
out in a moment.
888
00:35:20,150 --> 00:35:21,550
Okay.
889
00:35:21,650 --> 00:35:23,150
(sighs)
890
00:35:23,250 --> 00:35:24,890
(inhales sharply)
891
00:35:24,990 --> 00:35:26,220
And you two.
892
00:35:26,320 --> 00:35:27,790
Glad it all worked out.
893
00:35:27,890 --> 00:35:29,920
But you still got a
lot to answer for.
894
00:35:30,020 --> 00:35:31,330
Yeah.
895
00:35:31,430 --> 00:35:33,190
You're a good cop.
896
00:35:34,130 --> 00:35:36,430
Now that she's safe, I don't
care what happens to me.
897
00:35:36,530 --> 00:35:38,000
(sighs)
898
00:35:38,100 --> 00:35:39,870
Now, what about Nico's charges?
899
00:35:40,670 --> 00:35:42,470
We'll make sure he
has a soft landing.
900
00:35:42,570 --> 00:35:46,010
But for now, you
stay in retirement.
901
00:35:46,110 --> 00:35:47,770
(laughing)
902
00:35:47,870 --> 00:35:50,010
Look at their smiling faces.
903
00:35:51,010 --> 00:35:52,450
Oh, my God.
904
00:35:52,550 --> 00:35:54,780
Thank you. Yes.
905
00:35:58,420 --> 00:36:00,120
Thanks for convincing Nico.
906
00:36:00,220 --> 00:36:03,020
Just trying to
catch up to you.
907
00:36:03,120 --> 00:36:04,730
What do you mean?
908
00:36:04,830 --> 00:36:07,290
I finally saw past the
perp to the person.
909
00:36:07,390 --> 00:36:10,060
Like you did from the get-go.
910
00:36:10,160 --> 00:36:12,200
And always do.
911
00:36:14,370 --> 00:36:17,000
But if ever there was a
moment to put on TikTok...
912
00:36:17,100 --> 00:36:19,140
You keep your signature
dance moves to yourself.
913
00:36:19,240 --> 00:36:20,610
I mean,
914
00:36:20,710 --> 00:36:22,410
come on. We got to
get a selfie at least.
915
00:36:22,510 --> 00:36:24,350
You know I have a gun.
916
00:36:24,450 --> 00:36:26,680
I'm not afraid to use it.
917
00:36:30,650 --> 00:36:32,790
You could've at least told me.
918
00:36:32,890 --> 00:36:34,920
What? And ruin the surprise?
919
00:36:35,020 --> 00:36:39,690
It really was worth seeing the
surprise on Don Mathers' face.
920
00:36:39,790 --> 00:36:41,660
Wiped the smirk right off, huh?
921
00:36:41,760 --> 00:36:43,700
(both laughing)
922
00:36:43,800 --> 00:36:46,630
So... (sniffing)
923
00:36:46,730 --> 00:36:48,070
Where is it?
924
00:36:48,170 --> 00:36:49,640
Where is what?
925
00:36:49,740 --> 00:36:51,340
The Scotch.
926
00:36:51,440 --> 00:36:54,010
I figure you owe me one
for winning your case.
927
00:36:54,110 --> 00:36:55,980
Pops, it's 11:00
in the morning.
928
00:36:56,080 --> 00:36:58,980
I'm retired. Well, I am not.
929
00:36:59,080 --> 00:37:00,210
(laughs)
930
00:37:00,310 --> 00:37:03,150
I'll stop by later, and
we can toast then, okay?
931
00:37:03,250 --> 00:37:04,550
That's my girl.
932
00:37:04,650 --> 00:37:07,150
(both laughing)
933
00:37:08,890 --> 00:37:11,330
GRADY: Is this the
police station?
934
00:37:13,230 --> 00:37:15,260
Why am I here?
935
00:37:16,260 --> 00:37:18,600
I want to see my mama!
936
00:37:20,570 --> 00:37:24,340
I... I can't go in to
explain it to him again.
937
00:37:25,110 --> 00:37:27,940
He's just gonna forget what I
tell him in ten minutes anyway.
938
00:37:28,710 --> 00:37:30,210
GRADY: Mama?
939
00:37:30,310 --> 00:37:33,280
So what do we recommend
to the D.A. as charges?
940
00:37:33,380 --> 00:37:34,450
Or do we?
941
00:37:34,550 --> 00:37:37,180
He can't survive at
home without her.
942
00:37:38,950 --> 00:37:41,120
Maybe we can
declare him an EDP,
943
00:37:41,220 --> 00:37:43,320
get him evaluated
by Social Services.
944
00:37:43,420 --> 00:37:45,290
Or Child Protective Services.
945
00:37:45,390 --> 00:37:46,590
Even better.
946
00:37:46,690 --> 00:37:48,260
Mama?
947
00:37:50,260 --> 00:37:52,000
Mama, where are you?
948
00:37:52,100 --> 00:37:54,970
(crying)
949
00:37:55,070 --> 00:37:56,340
Mama?
950
00:37:57,300 --> 00:37:59,170
Where are you?
951
00:37:59,270 --> 00:38:02,080
(crying)
952
00:38:04,910 --> 00:38:07,310
(Grady sobbing)
953
00:38:10,820 --> 00:38:12,320
Maybe it's not my knees
954
00:38:12,420 --> 00:38:14,990
that are getting too
old for this after all.
955
00:38:15,760 --> 00:38:17,720
(Grady continues crying)
956
00:38:23,930 --> 00:38:26,630
What? He brings
you in for backup?
957
00:38:27,430 --> 00:38:29,870
Quite a show you got
going on out there.
958
00:38:29,970 --> 00:38:32,340
Must be 300 firefighters
959
00:38:32,440 --> 00:38:34,540
not doing their job.
960
00:38:34,640 --> 00:38:36,980
I didn't ask them to come.
961
00:38:41,250 --> 00:38:44,420
But you didn't order them
back to work, either.
962
00:38:44,520 --> 00:38:46,950
Are you a part of this meeting?
963
00:38:47,050 --> 00:38:48,920
Well... (chuckles)
964
00:38:49,020 --> 00:38:51,260
...maybe an unwelcome part.
965
00:38:52,730 --> 00:38:54,630
You know,
966
00:38:54,730 --> 00:38:58,670
I kid myself that
I'm still a cop.
967
00:38:58,770 --> 00:39:02,140
And I think you kid yourself
you're still a firefighter.
968
00:39:02,940 --> 00:39:05,310
I don't kid myself. I am one.
969
00:39:05,410 --> 00:39:08,710
Yeah, but you are much
more than that now.
970
00:39:09,480 --> 00:39:10,980
You're the commish.
971
00:39:11,080 --> 00:39:15,220
Yes, but I'm still one of them.
972
00:39:16,020 --> 00:39:18,250
Then do your damn job.
973
00:39:19,320 --> 00:39:22,790
Put the wet stuff
on the red stuff.
974
00:39:24,830 --> 00:39:26,730
'Cause... (sighs)
975
00:39:26,830 --> 00:39:29,200
I can guarantee you one thing.
976
00:39:29,300 --> 00:39:32,330
Your men and women
will not be stronger
977
00:39:32,430 --> 00:39:34,200
or safer
978
00:39:34,300 --> 00:39:39,370
with some committee scrambling
around to find your replacement.
979
00:39:41,440 --> 00:39:42,480
(door opens)
980
00:39:45,810 --> 00:39:48,110
Commissioner Radley.
981
00:39:52,290 --> 00:39:56,390
I don't think he's expecting
you, Commissioner Reagan.
982
00:39:59,060 --> 00:40:01,930
I'm a surprise.
983
00:40:03,730 --> 00:40:05,100
(clears throat softly)
984
00:40:05,200 --> 00:40:06,370
Ah.
985
00:40:07,700 --> 00:40:09,000
You were not invited.
986
00:40:09,100 --> 00:40:11,710
I'll only be a moment.
987
00:40:11,810 --> 00:40:13,240
Your moment's not now.
988
00:40:13,340 --> 00:40:17,310
Well, it kind of is, Mr. Mayor.
989
00:40:18,080 --> 00:40:20,410
Please, sit down.
990
00:40:22,220 --> 00:40:23,580
(sighs)
991
00:40:23,680 --> 00:40:25,420
Uh...
992
00:40:32,290 --> 00:40:34,060
Okay.
993
00:40:35,700 --> 00:40:38,570
Just... apologize.
994
00:40:38,670 --> 00:40:41,130
To whom?
995
00:40:41,230 --> 00:40:43,040
To him.
996
00:40:43,140 --> 00:40:46,440
For your people egging his car,
997
00:40:46,540 --> 00:40:48,040
for the circus outside,
998
00:40:48,140 --> 00:40:52,080
for whatever else you got
going in this little rumble.
999
00:40:53,510 --> 00:40:55,250
No.
1000
00:40:58,320 --> 00:41:00,220
And you...
1001
00:41:00,320 --> 00:41:01,520
(sighs)
1002
00:41:01,620 --> 00:41:04,290
When we put one of
ours in the ground,
1003
00:41:04,390 --> 00:41:07,930
you stand beside us and get
all teary with the bagpipes.
1004
00:41:08,030 --> 00:41:09,530
That's in your contract.
1005
00:41:09,630 --> 00:41:10,960
The hell it is.
1006
00:41:11,060 --> 00:41:13,000
Oh, it is.
1007
00:41:13,100 --> 00:41:15,240
(chuckling): You just
haven't read it right.
1008
00:41:16,670 --> 00:41:18,370
Trust me.
1009
00:41:18,470 --> 00:41:20,370
So...
1010
00:41:20,470 --> 00:41:22,310
apologize to her.
1011
00:41:23,310 --> 00:41:24,410
No.
1012
00:41:24,510 --> 00:41:26,380
Yes.
1013
00:41:26,480 --> 00:41:28,920
Both of you.
1014
00:41:30,420 --> 00:41:32,990
Or what? We go without supper?
1015
00:41:35,160 --> 00:41:37,390
(chuckles softly)
1016
00:41:39,490 --> 00:41:41,460
And there it is.
1017
00:41:41,560 --> 00:41:43,300
Thank you.
1018
00:41:43,400 --> 00:41:44,870
There what is?
1019
00:41:44,970 --> 00:41:47,100
Well, I've been sitting here
1020
00:41:47,200 --> 00:41:51,940
treating two very smart,
very accomplished adults
1021
00:41:52,040 --> 00:41:54,310
like a couple of bratty kids.
1022
00:41:56,580 --> 00:41:58,140
Hmm.
1023
00:41:58,950 --> 00:42:00,550
My mistake.
1024
00:42:01,880 --> 00:42:03,850
My sincerest apologies
1025
00:42:03,950 --> 00:42:05,920
to you both.
1026
00:42:06,020 --> 00:42:07,320
Wait. You're leaving?
1027
00:42:07,420 --> 00:42:10,960
I have made enough
mess of things already.
1028
00:42:11,060 --> 00:42:12,960
Yeah, you kind of have.
1029
00:42:15,000 --> 00:42:16,900
Please...
1030
00:42:17,000 --> 00:42:19,230
carry on.
1031
00:42:20,530 --> 00:42:22,300
I hope.
1032
00:42:24,470 --> 00:42:26,170
(door closes)
1033
00:42:33,680 --> 00:42:35,580
So?
1034
00:42:36,580 --> 00:42:38,690
So?
1035
00:42:38,790 --> 00:42:41,020
Hmm.
1036
00:42:42,990 --> 00:42:44,890
Captioning sponsored by CBS
1037
00:42:44,990 --> 00:42:47,160
And TOYOTA.
1038
00:42:51,200 --> 00:42:54,640
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org70982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.