All language subtitles for Bargain.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:05,297 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, INCIDENTS, AND RELIGIONS 2 00:00:05,381 --> 00:00:06,382 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,508 ANY RESEMBLANCE TO REAL LIFE IS PURELY COINCIDENTAL 4 00:00:17,893 --> 00:00:20,980 JIN SUN-KYU 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,983 JUN JONG-SEO 6 00:00:24,108 --> 00:00:27,153 CHANG RYUL 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 BARGAIN 8 00:00:44,211 --> 00:00:47,047 EPISODE 6 ZERO SUM 9 00:00:48,382 --> 00:00:51,218 You fucking lunatic! 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,476 I'm a cop, you asshole! 11 00:00:59,101 --> 00:01:00,269 Move. 12 00:01:08,444 --> 00:01:10,488 Stop it! He's dead! 13 00:01:12,448 --> 00:01:13,866 Hey, what are you going to do? 14 00:01:13,949 --> 00:01:16,410 How are you going to take responsibility? 15 00:01:16,494 --> 00:01:20,039 You were supposed to kill him after he told us where the money is! 16 00:01:20,623 --> 00:01:22,541 What were you going to do if I died? 17 00:01:22,625 --> 00:01:24,126 You probably would've just run away. 18 00:01:24,168 --> 00:01:26,670 Just like you always did! 19 00:01:26,795 --> 00:01:29,340 You fucking used me! 20 00:01:29,423 --> 00:01:31,842 You used me to kill that fucking bastard! 21 00:01:31,967 --> 00:01:35,304 I was out of my fucking mind. Seven million dollars? 22 00:01:35,471 --> 00:01:37,890 Are you fucking kidding me? 23 00:01:42,603 --> 00:01:44,896 Bring me back my $1,000! 24 00:01:44,979 --> 00:01:46,232 Bring it to me! 25 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 I don't have it. 26 00:01:48,651 --> 00:01:50,694 You don't? You don't have $1,000? 27 00:01:50,777 --> 00:01:52,822 You have $7 million, but not $1,000? 28 00:01:52,905 --> 00:01:53,989 Get on your knees. 29 00:01:54,031 --> 00:01:55,199 Get on your knees and beg. 30 00:01:55,241 --> 00:01:56,826 Fuck. 31 00:01:57,408 --> 00:01:58,953 I am on my knees right now. 32 00:01:59,870 --> 00:02:01,539 Fuck. 33 00:02:03,541 --> 00:02:06,710 You tricked me into coming here by saying you're a virgin. 34 00:02:06,752 --> 00:02:08,711 How much should I trust? 35 00:02:08,753 --> 00:02:10,130 When did you start to lie to me? 36 00:02:10,214 --> 00:02:14,510 You were always fucked up, you bitch. 37 00:02:14,593 --> 00:02:15,678 Killing someone after telling them you'll spare their life 38 00:02:15,761 --> 00:02:18,055 and tricking someone into believing something is the same! 39 00:02:26,063 --> 00:02:27,273 Even if we leave right now, 40 00:02:27,314 --> 00:02:28,941 we won't be able to live a normal life. 41 00:02:30,192 --> 00:02:33,696 What? What a load of crap. 42 00:02:34,113 --> 00:02:37,700 Don't even fucking try to talk your way out of this. 43 00:02:37,741 --> 00:02:39,785 You can't fool me anymore. 44 00:02:41,078 --> 00:02:43,289 The outside has gone to shit. 45 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 It's done. 46 00:02:45,082 --> 00:02:47,293 It has gone to shit? It's done? 47 00:02:47,418 --> 00:02:48,961 Does that change anything? 48 00:02:49,043 --> 00:02:52,923 Do you think the Chuncheon Tourist mark will change to Sinbuk? 49 00:02:54,008 --> 00:02:55,509 Now that I look at it, 50 00:02:55,676 --> 00:02:56,677 you changed your pants 51 00:02:56,719 --> 00:02:59,096 but not your fucking school jacket. 52 00:02:59,138 --> 00:03:04,018 Hey, no matter what you do, that mark won't change. 53 00:03:04,143 --> 00:03:05,769 Do you know what I'm saying? 54 00:03:05,811 --> 00:03:09,982 To me, your existence itself was a fucking lie! 55 00:03:15,738 --> 00:03:17,948 Are you laughing? Am I funny to you? 56 00:03:18,073 --> 00:03:19,241 No. 57 00:03:19,325 --> 00:03:21,285 Then why are you fucking laughing? 58 00:03:21,368 --> 00:03:22,703 No, it's not that. 59 00:03:22,745 --> 00:03:25,372 Okay. Fine. Fuck. 60 00:03:25,414 --> 00:03:27,875 Laugh all you want. 61 00:03:30,669 --> 00:03:34,840 It's just that you seem to be working really hard 62 00:03:34,882 --> 00:03:36,966 and it's fucking funny. 63 00:03:40,471 --> 00:03:41,722 You bitch. 64 00:03:43,766 --> 00:03:45,267 Just know that you're lucky 65 00:03:45,351 --> 00:03:47,770 my belief bans me from beating up girls. 66 00:03:50,230 --> 00:03:51,899 Do you even have a belief? 67 00:03:51,982 --> 00:03:53,317 Do you? 68 00:03:53,400 --> 00:03:55,361 At least I'm a better human being than you. 69 00:03:55,444 --> 00:03:58,447 That is my fucking belief. 70 00:03:59,906 --> 00:04:00,908 I'm the crazy one for 71 00:04:01,075 --> 00:04:03,369 getting angry at someone like you. 72 00:04:05,537 --> 00:04:08,290 Mister, tell me something. 73 00:04:08,332 --> 00:04:10,626 What is your belief why are you working so hard for it? 74 00:04:10,709 --> 00:04:13,587 I just got curious all of a sudden. 75 00:04:14,630 --> 00:04:17,132 Shut up. I don't want to listen to you. 76 00:04:17,216 --> 00:04:18,300 Got it? 77 00:04:18,384 --> 00:04:22,221 Move it. Get out of the way. 78 00:04:22,304 --> 00:04:23,472 Fuck. 79 00:04:23,639 --> 00:04:25,391 What the fuck would I believe in? 80 00:04:25,516 --> 00:04:28,978 I believe in this gold watch on this asshole. 81 00:04:29,770 --> 00:04:31,939 Oh, he also has a fucking ring. 82 00:04:32,022 --> 00:04:34,358 I call dibs. Don't try to take it from me. 83 00:04:34,483 --> 00:04:35,693 Got it. 84 00:04:35,734 --> 00:04:37,903 Why is his finger so fucking fat? 85 00:04:41,615 --> 00:04:45,703 There's no way we would've worked out in the first place. 86 00:04:45,786 --> 00:04:48,831 I just fucking believed what I wanted to believe. 87 00:04:48,831 --> 00:04:50,207 I'm stupid for doing so. 88 00:04:50,249 --> 00:04:51,792 After everything you went through, 89 00:04:51,875 --> 00:04:53,877 you let yourself get tricked again fuck. 90 00:04:54,003 --> 00:04:55,004 Snap out of it. 91 00:04:55,045 --> 00:04:56,338 Get your head in the game. 92 00:05:03,387 --> 00:05:05,764 You happy doing everything you want? 93 00:05:05,806 --> 00:05:07,182 I bet that cigarette tastes sweet. 94 00:05:09,226 --> 00:05:12,271 Yes. So fucking sweet. 95 00:05:13,897 --> 00:05:17,860 Ever since I got this GPS in my head 96 00:05:17,901 --> 00:05:20,404 it has been itching every single day. 97 00:05:24,783 --> 00:05:26,368 I feel a lot better now. 98 00:05:26,452 --> 00:05:28,871 Gosh, they have matching watches. 99 00:05:29,538 --> 00:05:31,540 These assholes must've gotten along well. 100 00:05:32,791 --> 00:05:35,669 Yeah. I'm pretty sure they were practically family. 101 00:05:35,794 --> 00:05:39,381 But most relationships don't last because of money. 102 00:05:39,465 --> 00:05:41,633 Just like you and me. Fuck. 103 00:05:43,844 --> 00:05:45,471 What? 104 00:05:46,472 --> 00:05:48,515 A syringe? Is he a druggie? 105 00:05:49,600 --> 00:05:53,729 Fuck. They do all sorts of weird things, don't they? 106 00:05:54,730 --> 00:05:55,773 Is there anything else? 107 00:06:12,790 --> 00:06:14,541 Where are you going? 108 00:06:18,629 --> 00:06:20,130 Why would you bring that? It's useless. 109 00:06:20,255 --> 00:06:21,256 Move. 110 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 Why? What are you going to do? 111 00:06:30,057 --> 00:06:34,937 What the... She's out of her mind. 112 00:06:36,563 --> 00:06:38,774 She has totally lost it. 113 00:06:41,568 --> 00:06:42,945 What is wrong with you? Are you crazy? 114 00:06:44,530 --> 00:06:46,448 She is driving me crazy. 115 00:06:49,868 --> 00:06:51,954 Hey! 116 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 What are you doing? 117 00:06:56,582 --> 00:06:58,085 That little... 118 00:07:01,964 --> 00:07:03,799 What? What the fuck? 119 00:07:05,217 --> 00:07:06,844 It was there the whole time? 120 00:07:06,885 --> 00:07:08,220 What the fuck? 121 00:07:10,889 --> 00:07:12,141 What is this? 122 00:07:13,183 --> 00:07:14,268 Morphine. 123 00:07:14,351 --> 00:07:15,978 Morphine? 124 00:07:16,019 --> 00:07:17,104 Drugs? 125 00:07:17,187 --> 00:07:19,940 Oh, come on. 126 00:07:19,982 --> 00:07:22,109 You got two bags, right? 127 00:07:22,192 --> 00:07:24,319 You give me one of those 128 00:07:24,444 --> 00:07:26,321 and I'll give you some of these. 129 00:07:26,363 --> 00:07:28,157 I found it so, 80:20. 130 00:07:28,323 --> 00:07:29,616 You do drugs? 131 00:07:29,700 --> 00:07:32,911 It could be useful. 132 00:07:36,165 --> 00:07:37,416 I'm sharing this with you 133 00:07:37,541 --> 00:07:40,043 because I know how hard you work. 134 00:07:40,127 --> 00:07:43,422 Hey, if you know that stop talking nonsense and bring me the money. 135 00:07:43,505 --> 00:07:45,841 I don't need drugs. 136 00:07:46,216 --> 00:07:48,719 Whatever. 137 00:07:48,844 --> 00:07:50,220 But what I said before 138 00:07:51,972 --> 00:07:52,973 is all true. 139 00:07:53,056 --> 00:07:55,726 About the world going to shit? 140 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 About the earthquake? Like this place is any better than out there. 141 00:08:00,439 --> 00:08:04,359 Hold on. 142 00:08:04,443 --> 00:08:06,778 You're talking as if you saw something. 143 00:08:07,946 --> 00:08:11,783 Did you see something when you went up those stairs? 144 00:08:15,078 --> 00:08:16,955 I... 145 00:08:16,997 --> 00:08:19,625 If you 146 00:08:19,707 --> 00:08:22,169 go past my room to the end of the hallway 147 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 there is a dog hole on the second floor. 148 00:08:23,837 --> 00:08:24,963 It's about the size of my head. 149 00:08:25,797 --> 00:08:27,216 After checking my room, I looked outside that hole 150 00:08:27,299 --> 00:08:30,886 and it hadn't collapsed as much so I could see outside. 151 00:08:31,637 --> 00:08:33,222 We are really high up 152 00:08:34,056 --> 00:08:36,475 so I could see really far away. 153 00:08:38,852 --> 00:08:40,812 How should I put this... 154 00:08:40,895 --> 00:08:45,067 When I first came in here 155 00:08:45,108 --> 00:08:48,612 I hoped the fucking world will go to shit 156 00:08:48,695 --> 00:08:51,365 or North Korea would drop a bomb on us. 157 00:08:53,158 --> 00:08:55,160 But that's what it's like outside. 158 00:08:56,495 --> 00:09:02,042 I think you've grown in just a few hours. 159 00:09:02,084 --> 00:09:03,460 Your lying has gotten better. 160 00:09:04,670 --> 00:09:06,338 I fucking know. 161 00:09:06,380 --> 00:09:07,422 There was an earthquake 162 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 and this whole building is covered in a landslide. 163 00:09:10,217 --> 00:09:11,635 Believe whatever you want. 164 00:09:12,511 --> 00:09:13,553 Excuse me. 165 00:09:15,389 --> 00:09:17,432 -Fuck. -Help. 166 00:09:17,557 --> 00:09:20,644 Oh, come on. Everything's a mess around here. 167 00:09:20,769 --> 00:09:23,313 You're still not dead? 168 00:09:23,397 --> 00:09:25,065 Help. 169 00:09:25,107 --> 00:09:31,238 Fuck. I'm sorry, but I can't help you. 170 00:09:31,321 --> 00:09:36,535 Please... My father... 171 00:09:36,618 --> 00:09:37,953 I really don't have any choice. 172 00:09:37,995 --> 00:09:40,330 We're not close enough for that, are we? 173 00:09:53,844 --> 00:09:56,138 We made a deal. 174 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 I'll do better. 175 00:10:00,142 --> 00:10:02,477 I think 176 00:10:02,519 --> 00:10:03,687 I know. 177 00:10:03,812 --> 00:10:06,481 You asshole. You tried to kill me. 178 00:10:06,523 --> 00:10:08,859 Our deal was off right at that moment. 179 00:10:08,984 --> 00:10:11,570 Just think that I died before you. 180 00:10:11,653 --> 00:10:13,739 It'll put your mind at ease, okay? 181 00:10:13,822 --> 00:10:18,160 I think I know where the money is. 182 00:10:24,124 --> 00:10:32,466 The boss kept looking over there... 183 00:10:54,321 --> 00:10:55,572 Is something over there? 184 00:10:55,655 --> 00:10:57,616 Is that asshole lying again? 185 00:11:07,042 --> 00:11:09,920 What the fuck? 186 00:11:10,003 --> 00:11:11,713 Why didn't I ever notice this? 187 00:11:11,797 --> 00:11:14,466 Hold on. How do we open this? 188 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 Right? 189 00:11:15,634 --> 00:11:17,594 -I found it. -There's a keyhole. 190 00:11:18,220 --> 00:11:20,263 Who cares about a keyhole? We can just break it. 191 00:11:23,642 --> 00:11:27,562 I'll break it. Get out of the way. 192 00:11:38,865 --> 00:11:41,201 What the hell is that? 193 00:11:42,536 --> 00:11:44,246 It looks like a fingerprint scanner. 194 00:11:44,287 --> 00:11:45,997 Fingerprint? 195 00:11:46,498 --> 00:11:48,375 You're going to take me when you leave, right? 196 00:11:48,417 --> 00:11:50,085 You have to take me. 197 00:11:51,378 --> 00:11:52,754 Right. I forgot about that. 198 00:11:56,341 --> 00:11:58,051 It's not working? Try again. 199 00:11:59,761 --> 00:12:01,638 It was his thumb before. 200 00:12:01,972 --> 00:12:03,014 This... 201 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 Fuck. 202 00:12:05,934 --> 00:12:08,353 It's not working? Fuck. 203 00:12:08,395 --> 00:12:10,313 Wait. Is it because of the blood? 204 00:12:16,069 --> 00:12:17,988 It's these two, right? Fuck. 205 00:12:23,618 --> 00:12:24,786 What? 206 00:12:35,130 --> 00:12:36,965 Wow! Fuck yeah! 207 00:12:37,007 --> 00:12:41,386 Money! Yes! 208 00:12:41,470 --> 00:12:45,307 -Hold on. -I found it. 209 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 Wow! What the fuck! 210 00:12:48,059 --> 00:12:50,228 It was real! 211 00:12:51,313 --> 00:12:53,565 I found it. 212 00:12:53,648 --> 00:12:55,025 Wow. Fuck. 213 00:12:55,108 --> 00:12:58,320 I don't need a lot. 214 00:12:58,403 --> 00:12:59,779 Just give me whatever's left. 215 00:12:59,863 --> 00:13:00,989 Hey, I kept my word. 216 00:13:01,031 --> 00:13:02,032 Yeah. 217 00:13:02,157 --> 00:13:03,950 -I got you your money. -Yeah. 218 00:13:04,034 --> 00:13:05,160 Give me a bag. 219 00:13:05,202 --> 00:13:08,371 Yes, you fucking deserve it. 220 00:13:08,497 --> 00:13:10,081 You can have the bigger bag! 221 00:13:15,879 --> 00:13:18,173 You're going to take me with you, right? 222 00:13:21,801 --> 00:13:28,600 If you're busy, you don't need to pack my share. 223 00:13:28,725 --> 00:13:30,435 Ms. Auctioneer? 224 00:13:32,395 --> 00:13:36,066 -Detective! -Wow. Fuck... 225 00:13:36,107 --> 00:13:37,400 Can you hear me? 226 00:13:37,442 --> 00:13:38,443 No! 227 00:13:43,281 --> 00:13:44,449 Aren't you going to take me? 228 00:13:48,453 --> 00:13:50,539 I found it! 229 00:13:54,960 --> 00:13:56,920 You promised! 230 00:13:59,506 --> 00:14:01,800 Aren't you going to pack the money? 231 00:14:01,883 --> 00:14:02,884 Help me. 232 00:14:02,968 --> 00:14:05,136 I'm just taking what I need. 233 00:14:05,262 --> 00:14:06,429 Just in case. 234 00:14:06,471 --> 00:14:09,140 Fuck. We should've gotten more bags. 235 00:14:09,182 --> 00:14:10,976 Fuck. How much is all this? 236 00:14:12,310 --> 00:14:14,813 I only want to take the $50 bills. 237 00:14:19,776 --> 00:14:22,195 Fuck. What the fuck. 238 00:14:23,655 --> 00:14:24,656 Aren't you going to go? 239 00:14:24,781 --> 00:14:26,616 Gosh, what a waste. 240 00:14:34,249 --> 00:14:38,461 You assholes, take me with you. 241 00:14:41,047 --> 00:14:43,550 Hey, that's enough, you asshole. 242 00:14:43,592 --> 00:14:46,511 I'm sorry I couldn't keep my promise. Instead 243 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 take whatever's left. 244 00:14:48,972 --> 00:14:50,557 It's all yours, okay? 245 00:14:50,640 --> 00:14:52,767 Let's go. 246 00:14:52,851 --> 00:14:54,352 Ms. Auctioneer. 247 00:14:57,147 --> 00:14:58,940 Hey. 248 00:15:02,193 --> 00:15:04,112 I don't have time to give you this shot, 249 00:15:04,195 --> 00:15:07,073 but this is going to be worth at least $50,000. 250 00:15:07,157 --> 00:15:08,783 It's all yours. 251 00:15:08,867 --> 00:15:09,951 Wait. 252 00:15:10,035 --> 00:15:13,455 This is for your liver and eye you put up as collateral. 253 00:15:13,580 --> 00:15:15,457 -Hold on. -Find a way to survive. 254 00:15:15,624 --> 00:15:17,709 Ms. Auctioneer. Please, wait. 255 00:15:26,134 --> 00:15:28,136 Ms. Auctioneer! 256 00:15:28,219 --> 00:15:29,429 Mister. 257 00:15:31,473 --> 00:15:32,474 What's wrong? 258 00:15:32,515 --> 00:15:35,769 Fuck. We're done for. 259 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 What the fuck is going on? 260 00:15:41,274 --> 00:15:42,275 Everything is collapsing. 261 00:15:42,359 --> 00:15:44,152 I know, just hold on. 262 00:15:44,235 --> 00:15:46,071 We have to use our heads. 263 00:15:46,154 --> 00:15:48,239 We are. Fuck. 264 00:15:49,366 --> 00:15:51,117 Careful. 265 00:15:51,951 --> 00:15:54,204 Since we can't go up... 266 00:15:57,040 --> 00:16:00,418 Oh! The tank in the basement! 267 00:16:00,543 --> 00:16:02,462 When I fell off the bed after getting tied up, 268 00:16:02,545 --> 00:16:05,674 I think I saw some sort of huge hole. 269 00:16:07,050 --> 00:16:08,551 When you first came here, 270 00:16:08,677 --> 00:16:11,763 did you see the huge ass reservoir with the bank? 271 00:16:12,389 --> 00:16:15,892 So you think that the hole leads to the reservoir? 272 00:16:18,728 --> 00:16:20,397 I think we're better off believing that. 273 00:16:21,106 --> 00:16:23,733 Fuck. Did I fall from such a high height before? 274 00:16:25,443 --> 00:16:27,737 If we die here, we die for nothing. 275 00:16:27,821 --> 00:16:30,323 People like us always die for nothing. 276 00:16:30,448 --> 00:16:32,075 Fuck. Hold on. 277 00:16:32,492 --> 00:16:33,493 Oh, fuck! 278 00:17:16,202 --> 00:17:17,412 My bag. 279 00:17:34,512 --> 00:17:38,975 Fuck. When I fell, I passed out for a moment, 280 00:17:39,058 --> 00:17:41,603 but I never let this go. 281 00:17:41,686 --> 00:17:44,397 Impressive, right? 282 00:17:44,439 --> 00:17:46,608 -Snap out of it and find the hole. -Right. 283 00:17:48,610 --> 00:17:51,446 We have to drain the water to get out. 284 00:17:57,577 --> 00:17:59,287 Is this it? 285 00:18:02,290 --> 00:18:03,291 This isn't working. 286 00:18:03,416 --> 00:18:04,793 This isn't it. 287 00:18:09,631 --> 00:18:10,632 Is it that? 288 00:18:10,715 --> 00:18:11,841 Fuck. Is this it? 289 00:18:22,477 --> 00:18:24,896 I think this is it. I can't do it alone. Help. 290 00:18:24,979 --> 00:18:26,523 Hold it. 291 00:18:26,606 --> 00:18:28,191 One, two. 292 00:18:35,281 --> 00:18:36,658 We did it. 293 00:19:04,727 --> 00:19:06,312 Fuck... 294 00:19:07,188 --> 00:19:09,816 Do we just need to jump and get sucked in there? 295 00:21:17,485 --> 00:21:20,029 Oh fuck. 296 00:21:20,113 --> 00:21:24,200 Fuck, I tried to hold onto it, 297 00:21:24,242 --> 00:21:27,745 but I lost a bag. Fuck. 298 00:21:27,829 --> 00:21:29,163 Gosh, what a waste. 299 00:21:29,205 --> 00:21:32,166 -Fuck. -You have enough money. 300 00:21:32,959 --> 00:21:34,877 How can I have enough money? 301 00:21:35,003 --> 00:21:37,213 You can never get enough of it. 302 00:21:37,296 --> 00:21:38,881 Gosh, it's so cold. 303 00:21:39,507 --> 00:21:42,260 You're bleeding. 304 00:21:42,885 --> 00:21:44,345 I'm bleeding? 305 00:21:45,388 --> 00:21:51,060 No wonder my head felt warm when the water is so cold. 306 00:21:51,144 --> 00:21:54,981 How bad is it? 307 00:21:56,566 --> 00:21:57,859 Your face is like a rag. It's all ripped up. 308 00:21:57,900 --> 00:22:00,028 Gosh. 309 00:22:00,111 --> 00:22:02,321 That water seemed filthy. 310 00:22:02,405 --> 00:22:03,865 There's probably going to be a lot of germs. 311 00:22:03,906 --> 00:22:06,701 What if I get infected? Gosh, it's so cold. 312 00:22:06,784 --> 00:22:08,161 You're probably going to need stitches. 313 00:22:08,619 --> 00:22:13,541 You think so? Somehow it hurts more now. 314 00:22:39,901 --> 00:22:40,943 Gosh, it's so cold. 315 00:22:42,403 --> 00:22:46,032 Hey, your house has collapsed. 316 00:22:47,700 --> 00:22:50,119 Where are you going to go now? 317 00:22:50,203 --> 00:22:54,874 I don't know. It's so fucking cold. 318 00:22:54,916 --> 00:22:59,128 Right. Let's go up there. 319 00:22:59,212 --> 00:23:00,755 I'm sure we'll be able to see something. 320 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 Hey! 321 00:23:07,678 --> 00:23:08,846 What the... 322 00:23:10,306 --> 00:23:11,724 What the fuck is that? 323 00:23:11,808 --> 00:23:12,809 Hey. 324 00:23:14,185 --> 00:23:16,646 Is that the kidney guy? 325 00:23:16,729 --> 00:23:18,481 How the hell did he get out? 326 00:23:18,564 --> 00:23:20,483 He's crazy. He never gives up, does he? 327 00:23:20,566 --> 00:23:22,318 -It's so cold... Father... -Dude. 328 00:23:22,819 --> 00:23:25,238 How the hell did you get out? 329 00:23:25,363 --> 00:23:27,490 Ms. Auctioneer... 330 00:23:29,534 --> 00:23:31,994 If I get all the injections, 331 00:23:32,078 --> 00:23:38,042 you're going to take me with you, right? 332 00:23:38,126 --> 00:23:40,586 Oh, for the love of god. 333 00:23:40,628 --> 00:23:43,339 I'll do better. 334 00:23:43,464 --> 00:23:45,466 Keep your promise, 335 00:23:45,550 --> 00:23:47,969 Detective. 336 00:23:48,010 --> 00:23:49,887 Oh, come on. 337 00:23:49,971 --> 00:23:51,889 That asshole. 338 00:23:51,973 --> 00:23:54,475 He's still fucking talking about the kidney. 339 00:23:54,517 --> 00:23:56,227 I'm about to freeze to death. 340 00:23:56,978 --> 00:23:58,479 I'll do better. 341 00:23:58,604 --> 00:23:59,605 Oh, right. 342 00:23:59,689 --> 00:24:00,857 That asshole... 343 00:24:00,940 --> 00:24:02,483 His phone. 344 00:24:02,525 --> 00:24:04,068 Here it is! 345 00:24:08,489 --> 00:24:10,825 Fuck. It's not working. 346 00:24:12,493 --> 00:24:14,328 Hey, asshole. 347 00:24:14,370 --> 00:24:15,538 Hey! 348 00:24:17,748 --> 00:24:19,458 -Hey! -Stew... 349 00:24:19,542 --> 00:24:20,543 Stew? You asshole... 350 00:24:20,626 --> 00:24:23,880 Stop talking about fucking stew. I'm hungry too. 351 00:24:24,005 --> 00:24:26,841 Hey. Snap out of it. 352 00:24:26,883 --> 00:24:28,384 Wake up! 353 00:24:28,467 --> 00:24:31,929 Sit up. You're bleeding. 354 00:24:32,013 --> 00:24:34,140 You're going to freeze to death if you don't stand up. 355 00:24:34,223 --> 00:24:35,808 You asshole... 356 00:24:35,933 --> 00:24:41,522 Hey. Listen up. If I save you, then our deal is off. 357 00:24:41,606 --> 00:24:44,400 Okay? I'm not responsible for your father. 358 00:24:44,525 --> 00:24:45,610 Got it? Gosh... 359 00:24:50,656 --> 00:24:54,452 -Hey. What is that? -I feel so dizzy. 360 00:24:54,577 --> 00:24:57,788 This? Why? Seems familiar? 361 00:24:57,872 --> 00:24:59,832 It's yours. I got it from your room. 362 00:24:59,916 --> 00:25:00,917 You went through my stuff? 363 00:25:01,000 --> 00:25:02,627 Relax. It's just cotton 364 00:25:02,710 --> 00:25:05,129 and the building collapsed anyway. 365 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 This is new. 366 00:25:06,297 --> 00:25:08,799 Hey! Let me take a look. 367 00:25:08,841 --> 00:25:13,012 Use this to stop the bleeding. Got it? 368 00:25:13,054 --> 00:25:14,639 I'll give you another one. 369 00:25:14,764 --> 00:25:16,057 You asshole. 370 00:25:16,098 --> 00:25:20,853 Yes, right there. And over here where it's bleeding. 371 00:25:20,895 --> 00:25:22,271 -It doesn't hurt. -What? 372 00:25:25,066 --> 00:25:27,151 I think I can walk. 373 00:25:27,276 --> 00:25:28,277 What? You asshole. 374 00:25:28,319 --> 00:25:29,570 Hey, don't walk. 375 00:25:31,030 --> 00:25:32,031 Just sit down. 376 00:25:32,114 --> 00:25:35,034 Got it? Hold on. 377 00:25:36,035 --> 00:25:37,036 I'll be damned. 378 00:25:38,871 --> 00:25:40,122 It's working! 379 00:25:40,206 --> 00:25:42,250 Fuck! 380 00:25:42,333 --> 00:25:44,627 Why? Are you going to call your backup? 381 00:25:44,710 --> 00:25:45,711 Yes. I'm calling them. 382 00:25:45,795 --> 00:25:47,797 My backup. SWAT. Damn. 383 00:25:47,880 --> 00:25:50,091 Cut the crap. 384 00:25:50,132 --> 00:25:52,635 I know that you're just an office worker 385 00:25:52,718 --> 00:25:54,262 in some academy. 386 00:25:54,345 --> 00:25:57,390 Academy? You mean the police academy? Hold on. 387 00:25:57,515 --> 00:26:00,101 I was there undercover. 388 00:26:00,184 --> 00:26:03,271 You weren't sure if I was a real cop because of that, right? 389 00:26:03,396 --> 00:26:05,773 You're really going to keep that up? 390 00:26:05,856 --> 00:26:08,401 Then again, I guess if you're so shameless, 391 00:26:08,442 --> 00:26:10,736 there will be no way to check. 392 00:26:10,778 --> 00:26:11,946 Good for you. 393 00:26:12,071 --> 00:26:14,323 Hey! Do you really think you have 394 00:26:14,448 --> 00:26:17,201 the right to call someone shameless? 395 00:26:18,452 --> 00:26:20,121 Oh, sorry. 396 00:26:20,162 --> 00:26:21,622 Hold on. It's on. 397 00:26:22,039 --> 00:26:24,750 Fuck. Why doesn't it have any bars? 398 00:26:26,085 --> 00:26:29,046 I told you. The world has gone to shit. 399 00:26:29,130 --> 00:26:30,298 Of course the phones aren't working. 400 00:26:30,464 --> 00:26:31,465 Gosh. 401 00:26:31,507 --> 00:26:33,467 Hey, I don't think you have a sense 402 00:26:33,509 --> 00:26:35,428 of reality since you were trapped in there, 403 00:26:35,469 --> 00:26:39,140 but you said you wished the world would go to shit, right? 404 00:26:39,140 --> 00:26:44,478 When someone wishes something to happen for a long time, 405 00:26:44,520 --> 00:26:47,148 it makes that person go crazy. 406 00:26:47,189 --> 00:26:50,318 Right? So when you're in the outside world 407 00:26:50,401 --> 00:26:52,194 and you want to live a decent life, 408 00:26:52,320 --> 00:26:54,071 you have to change your way of thinking. 409 00:26:54,155 --> 00:26:55,823 But you can't, right? 410 00:26:55,865 --> 00:26:59,618 Just like that mark on your uniform will never change. 411 00:27:05,166 --> 00:27:06,792 You're right. 412 00:27:08,169 --> 00:27:11,172 If someone like me wants to live a decent life, 413 00:27:11,213 --> 00:27:14,216 it's better if the world goes to shit. 414 00:27:14,342 --> 00:27:15,885 This fucking world! 415 00:27:15,968 --> 00:27:18,637 You are good at lying, so I'm sure 416 00:27:18,721 --> 00:27:21,724 you'll be able to make living by tricking people. 417 00:27:21,807 --> 00:27:25,686 But don't get caught by me. 418 00:27:25,728 --> 00:27:29,148 I have no mercy or belief. Fuck. 419 00:27:29,190 --> 00:27:31,233 You stop lying, you fucking conman! 420 00:27:31,317 --> 00:27:35,154 Okay. From now on, 421 00:27:35,196 --> 00:27:37,656 let's not trust each other. Okay? 422 00:27:37,782 --> 00:27:41,452 Life is filled with unending doubts, isn't it? 423 00:27:41,535 --> 00:27:43,871 Why isn't this fucking working? 424 00:27:44,163 --> 00:27:46,624 Oh, come on. 425 00:27:46,707 --> 00:27:48,084 This isn't working. 426 00:27:48,167 --> 00:27:51,003 Let's try going that way. 427 00:27:51,087 --> 00:27:53,714 I thought I was okay, 428 00:27:53,798 --> 00:27:55,299 but all this walking is making me dizzy again.. 429 00:27:55,424 --> 00:27:57,968 That crazy asshole. He is so persistent. 430 00:27:58,886 --> 00:28:02,473 Hey. How long do you think it'll take us to get to Seoul on foot? 431 00:28:02,515 --> 00:28:04,809 What? Seoul? 432 00:28:04,850 --> 00:28:07,228 I thought you were going to go to Gangneung. 433 00:28:07,269 --> 00:28:08,479 You were going to hop on a boat and go to Russia. 434 00:28:08,604 --> 00:28:09,730 Why would you go to Seoul? 435 00:28:09,855 --> 00:28:12,233 That reverend bitch who sold me over 436 00:28:12,274 --> 00:28:14,276 lives in Seoul. 437 00:28:14,318 --> 00:28:17,029 Are you going to get your revenge? 438 00:28:17,113 --> 00:28:18,697 I'm going to go and see. 439 00:28:18,781 --> 00:28:22,868 I need to see for myself if she's dead or alive. 440 00:28:22,952 --> 00:28:24,328 I'll give you a ride. 441 00:28:24,370 --> 00:28:28,874 As you wanted, there's no one chasing us. They're all dead. 442 00:28:28,958 --> 00:28:31,168 Do you think the roads are still intact? 443 00:28:31,210 --> 00:28:33,629 Gosh, I can't seem to get through to you. 444 00:28:33,712 --> 00:28:35,965 I think there was an earthquake. A big one. 445 00:28:36,048 --> 00:28:38,509 But it's only been a month at most. 446 00:28:38,592 --> 00:28:42,263 You asshole! Just stay there. I'll call you an ambulance. 447 00:28:43,097 --> 00:28:45,349 What the... It wasn't just. an earthquake? 448 00:28:49,103 --> 00:28:51,564 Why is the mountain on fire? 449 00:28:54,233 --> 00:29:00,239 Hey. Do you see that too? 450 00:29:05,786 --> 00:29:08,080 Yeah. 451 00:29:09,790 --> 00:29:11,000 Very well. 452 00:29:14,211 --> 00:29:15,588 I told you so. 453 00:29:16,964 --> 00:29:20,301 JIN SUN-KYU 454 00:29:20,384 --> 00:29:23,846 JUN JONG-SEO 455 00:29:23,929 --> 00:29:26,474 CHANG RYUL 456 00:31:47,406 --> 00:31:49,908 What the hell? 457 00:31:49,950 --> 00:31:52,453 I think it's a person. 458 00:31:59,460 --> 00:32:02,755 What the fuck? 459 00:32:03,631 --> 00:32:04,715 Are you hit? 460 00:32:04,798 --> 00:32:07,092 I don't know. 461 00:32:07,134 --> 00:32:09,887 My whole body hurts all of a sudden. 462 00:32:09,970 --> 00:32:11,263 Hey, if you're going to die, die quickly. 463 00:32:11,347 --> 00:32:12,765 Don't make me worry. 464 00:32:12,806 --> 00:32:14,933 No. 465 00:32:14,975 --> 00:32:17,728 Shall we try to crawl and get away? 466 00:32:17,811 --> 00:32:19,730 Fuck. Just stay still. That's how you can help. 467 00:32:19,813 --> 00:32:21,649 Okay? Just sit still. 468 00:32:21,732 --> 00:32:23,108 That gun... 469 00:32:23,192 --> 00:32:24,401 Let's take it. 470 00:32:27,821 --> 00:32:29,156 Okay. I got you. 471 00:32:31,992 --> 00:32:33,911 You want to go up against him? 472 00:32:33,994 --> 00:32:36,080 You idiot. You have to get out your wallet. 473 00:32:37,414 --> 00:32:39,124 Oh, right. Wallet. 474 00:32:39,208 --> 00:32:42,419 Okay. 475 00:32:49,802 --> 00:32:51,637 Excuse me, sir. 476 00:32:51,720 --> 00:32:54,264 I'm Lieutenant Noh Hyung-soo from 477 00:32:54,348 --> 00:32:57,810 Chuncheon Central Police Station. 478 00:32:57,893 --> 00:32:58,936 I think 479 00:32:59,061 --> 00:33:01,855 you're startled because of this whole disaster. 480 00:33:01,897 --> 00:33:03,732 Right? 481 00:33:03,816 --> 00:33:05,275 What? 482 00:33:05,359 --> 00:33:08,195 I'm a detective. A police. 483 00:33:09,029 --> 00:33:12,408 Oh... Cop... 484 00:33:12,449 --> 00:33:13,826 Yes. 485 00:33:15,703 --> 00:33:18,539 I shot you by mistake. 486 00:33:18,956 --> 00:33:20,666 Right. 487 00:33:20,749 --> 00:33:21,959 Everything happened so fast. 488 00:33:22,084 --> 00:33:23,711 Yes, it's okay. 489 00:33:23,794 --> 00:33:25,379 Please calm down. 490 00:33:25,462 --> 00:33:27,089 Please just 491 00:33:27,131 --> 00:33:29,007 put down the gun. 492 00:33:33,554 --> 00:33:37,599 What exactly is going on right now? 493 00:33:41,854 --> 00:33:44,815 My friend is stuck beneath the wall. 494 00:33:46,066 --> 00:33:48,444 Oh, it's a concrete wall. 495 00:33:48,527 --> 00:33:50,487 That is fucking heavy. 496 00:33:51,697 --> 00:33:52,823 And he's hurt. 497 00:33:53,907 --> 00:33:54,908 Hey. 498 00:33:54,992 --> 00:33:56,326 I think I have to do a good deed first 499 00:33:56,368 --> 00:33:58,162 to feel comfortable even if I get repaid. 500 00:33:58,203 --> 00:33:59,788 Do you want to come with me? 501 00:34:03,417 --> 00:34:06,295 Won't you have a lot more to explain if I go with you? 502 00:34:06,378 --> 00:34:08,045 A cop and a high school girl? That's just weird. 503 00:34:08,088 --> 00:34:11,717 -Help me! -Coming! 504 00:34:11,800 --> 00:34:13,385 I'm coming. 505 00:34:20,809 --> 00:34:22,268 Be careful. Get me out of here. 506 00:34:23,270 --> 00:34:25,481 Is that enough? A little more? 507 00:34:32,821 --> 00:34:37,117 Gosh. I've been starving all day today. 508 00:34:38,076 --> 00:34:39,620 Are you okay? 509 00:34:39,703 --> 00:34:40,746 Hands in the air. 510 00:34:42,790 --> 00:34:44,123 Ma'am. 511 00:34:47,460 --> 00:34:49,129 Carry him on your back. 512 00:34:51,422 --> 00:34:54,342 You can't do that to me. 513 00:34:54,426 --> 00:34:57,638 I'm really a cop, okay? 514 00:34:58,305 --> 00:35:03,769 I'll go to the police station or prison. I don't care. 515 00:35:03,811 --> 00:35:05,646 Just carry him on your back. 516 00:35:06,980 --> 00:35:08,982 Detective. 517 00:35:09,024 --> 00:35:10,776 I'm sorry. 518 00:35:12,402 --> 00:35:17,533 If you told me this was what you had in mind, 519 00:35:17,616 --> 00:35:19,660 we could've all 520 00:35:19,660 --> 00:35:23,580 figured out a good way out of this. 521 00:35:23,664 --> 00:35:26,124 Don't try anything stupid. 522 00:35:26,208 --> 00:35:28,919 I'm just really upset right now. 523 00:35:29,002 --> 00:35:30,546 I don't even have the strength to get up. 524 00:35:30,629 --> 00:35:32,005 Get up! 525 00:35:34,675 --> 00:35:37,219 Hey, Lady! 526 00:35:37,678 --> 00:35:39,263 What are you doing? You're wasting bullets. 527 00:35:40,597 --> 00:35:41,849 Who the hell are you? 528 00:35:45,477 --> 00:35:46,520 If you want to shoot me, then go ahead. 529 00:35:48,272 --> 00:35:49,648 How can he possibly carry him on his back? 530 00:35:49,690 --> 00:35:50,941 He'll have to climb up a mountain road which is destroyed right now. 531 00:35:52,568 --> 00:35:53,694 Then help him. 532 00:35:55,654 --> 00:35:56,947 Or I'll shoot you first. 533 00:36:04,079 --> 00:36:05,122 What's that in your hand? 534 00:36:07,124 --> 00:36:08,417 What are you trying to pull? 535 00:36:09,251 --> 00:36:11,545 Seeing how much he's bleeding, 536 00:36:11,628 --> 00:36:15,090 he's going to go in shock and die 537 00:36:16,091 --> 00:36:19,761 and it looks like he's bleeding internally. 538 00:36:19,803 --> 00:36:21,930 I think we should start with getting his pain under control. 539 00:36:25,225 --> 00:36:28,395 Stop trying to change the subject. 540 00:36:28,478 --> 00:36:30,314 What is that in your hand? 541 00:36:34,610 --> 00:36:35,819 Morphine. 542 00:36:37,863 --> 00:36:39,573 This is the last one. 543 00:36:43,785 --> 00:36:45,537 Do you want to trade with the thing in your hand? 36322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.