All language subtitles for Bargain.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:05,339 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, INCIDENTS, AND RELIGIONS 2 00:00:05,423 --> 00:00:06,465 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 3 00:00:06,549 --> 00:00:07,550 ANY RESEMBLANCE TO REAL LIFE IS PURELY COINCIDENTAL 4 00:00:40,082 --> 00:00:43,043 BARGAIN 5 00:00:44,253 --> 00:00:47,131 EPISODE 5 GUN, MONEY AND LIE 6 00:00:47,339 --> 00:00:48,340 Detective. 7 00:00:48,424 --> 00:00:49,592 Yes. 8 00:00:49,675 --> 00:00:50,718 It's me. 9 00:00:56,182 --> 00:00:58,142 Please be quiet. 10 00:01:01,437 --> 00:01:02,480 Detective 11 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Calm down. 12 00:01:04,940 --> 00:01:06,817 I wasn't planning to do this. 13 00:01:06,901 --> 00:01:11,155 After you left, everyone said that it was the wrong choice, 14 00:01:11,280 --> 00:01:12,281 but I believed you. 15 00:01:12,364 --> 00:01:13,407 -Detective. -Yes, I know. 16 00:01:13,491 --> 00:01:14,617 I know very well 17 00:01:14,658 --> 00:01:16,452 and I'm very grateful. 18 00:01:16,535 --> 00:01:20,289 Oh and I also found a phone. 19 00:01:20,414 --> 00:01:22,041 I got in touch with my backup 20 00:01:22,124 --> 00:01:23,417 and they're going to come here soon. 21 00:01:23,501 --> 00:01:27,004 I need you to calm down. 22 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 Calm down. 23 00:01:28,172 --> 00:01:29,173 -My -Detective. 24 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 -Informant. -Detective. 25 00:01:30,382 --> 00:01:32,968 Am I going to be punished? 26 00:01:33,051 --> 00:01:37,973 Gosh, I've killed so many people. 27 00:01:38,057 --> 00:01:39,767 No, it's going to be okay. 28 00:01:39,850 --> 00:01:40,851 You're going to be okay. 29 00:01:40,935 --> 00:01:44,688 I saw him swing that knife around and torture people. 30 00:01:44,771 --> 00:01:48,901 But there aren't any witnesses left so I can testify for you. 31 00:01:49,443 --> 00:01:52,154 No. 32 00:01:52,196 --> 00:01:55,199 -God... -God. 33 00:01:55,241 --> 00:01:56,241 God, he... 34 00:01:56,366 --> 00:01:57,952 -Oh, God! -God. 35 00:01:58,035 --> 00:02:00,496 Are you going to send me to hell God? 36 00:02:00,538 --> 00:02:01,539 No. 37 00:02:01,664 --> 00:02:04,542 I don't go to church so I don't really believe in the afterlife. 38 00:02:04,583 --> 00:02:07,711 The reason I came here today 39 00:02:07,753 --> 00:02:11,382 is because one of our believers is very sick 40 00:02:11,590 --> 00:02:13,592 -I see. -and he's a really nice guy. 41 00:02:13,634 --> 00:02:15,970 -Did my informant... -He has a heart condition. 42 00:02:16,053 --> 00:02:17,137 I see. 43 00:02:17,221 --> 00:02:19,890 I came here to buy your heart. 44 00:02:22,977 --> 00:02:25,103 Please calm down. 45 00:02:25,271 --> 00:02:31,151 I saved a lot of people by buying organs here. 46 00:02:31,277 --> 00:02:32,695 Oh, really? Okay. 47 00:02:32,736 --> 00:02:35,573 I'm sorry, but where's my informant? 48 00:02:35,614 --> 00:02:38,284 But I now know that 49 00:02:38,367 --> 00:02:41,745 -Oh for fuck's sake. -You shouldn't kill someone 50 00:02:41,871 --> 00:02:44,164 to save someone who's supposed to die. 51 00:02:44,248 --> 00:02:45,583 Bring me the enforcer. 52 00:02:46,375 --> 00:02:47,376 Please tell me where my informant is. 53 00:02:48,293 --> 00:02:49,295 Please? 54 00:02:51,171 --> 00:02:52,631 Fuck. 55 00:02:52,673 --> 00:02:54,841 Sister, please! 56 00:02:57,720 --> 00:02:58,971 Where is my informant? 57 00:03:02,057 --> 00:03:03,475 Where is she? 58 00:03:03,559 --> 00:03:04,727 The bathroom. 59 00:03:04,810 --> 00:03:06,312 -The bathroom? -The bathroom. 60 00:03:06,395 --> 00:03:08,439 The bathroom. 61 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 All right. 62 00:03:09,732 --> 00:03:11,233 Calm down. 63 00:03:15,529 --> 00:03:17,656 Hey, are you in there? 64 00:03:17,698 --> 00:03:18,741 Yeah! 65 00:03:18,824 --> 00:03:20,951 Hey, open up. 66 00:03:21,035 --> 00:03:22,828 Open this door. 67 00:03:23,537 --> 00:03:24,538 I can't open it. 68 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 You open it. 69 00:03:26,332 --> 00:03:28,626 Fuck, why can't she open it? 70 00:03:29,418 --> 00:03:32,796 Why can't she fucking open it? 71 00:03:39,803 --> 00:03:42,055 Fuck, I forgot about this. 72 00:03:49,146 --> 00:03:53,442 Detective! Please do me a favor. 73 00:03:53,525 --> 00:03:55,569 What is it? 74 00:03:55,653 --> 00:04:01,241 Can you shoot me with that gun? 75 00:04:01,283 --> 00:04:04,828 You want me to shoot you? 76 00:04:04,954 --> 00:04:12,127 I don't think I can take my own life. 77 00:04:15,798 --> 00:04:18,175 I've committed so many sins. 78 00:04:19,343 --> 00:04:21,971 If I kill myself, 79 00:04:22,012 --> 00:04:25,349 I think I'll really end up in hell. 80 00:04:26,684 --> 00:04:30,020 Detective, please end my life painlessly. 81 00:04:30,562 --> 00:04:34,817 Detective, please end my life! 82 00:04:34,900 --> 00:04:36,068 Detective! 83 00:04:37,403 --> 00:04:38,404 Got it. 84 00:04:41,365 --> 00:04:42,950 -What the hell? -Mister. 85 00:04:42,992 --> 00:04:44,534 Don't just stand there. 86 00:04:44,618 --> 00:04:45,703 Push him up. 87 00:05:06,724 --> 00:05:08,392 Where are you going? 88 00:05:08,517 --> 00:05:10,394 I'll tell you on the way. 89 00:05:10,519 --> 00:05:11,729 Just get those keys from behind you 90 00:05:11,812 --> 00:05:13,439 -Keys? Keys. -and follow me. 91 00:05:13,480 --> 00:05:14,606 Okay. 92 00:05:26,785 --> 00:05:31,123 -Please give that back. -Can't you please just shoot me? 93 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 I can't. 94 00:05:35,544 --> 00:05:39,131 I'm sorry I can't be of much help. 95 00:05:40,382 --> 00:05:42,634 I... 96 00:05:44,470 --> 00:05:45,596 I knew it. 97 00:05:45,679 --> 00:05:48,599 You're a really good person. 98 00:05:48,682 --> 00:05:50,601 I knew it. 99 00:05:50,683 --> 00:05:54,897 I had a hunch at the auction. 100 00:05:54,980 --> 00:05:57,775 You were like Jesus on a cross. 101 00:06:00,069 --> 00:06:01,195 Here you go. 102 00:06:05,866 --> 00:06:08,786 Thank you. 103 00:06:09,495 --> 00:06:13,248 I'm not sure where that leads us, 104 00:06:13,332 --> 00:06:15,000 but wouldn't it be better if you come with us? 105 00:06:19,088 --> 00:06:20,130 I can't go. 106 00:06:22,382 --> 00:06:24,009 Mister. 107 00:06:24,051 --> 00:06:25,260 Hurry up. 108 00:06:31,391 --> 00:06:33,310 Are you sure you don't want to come with us? 109 00:06:49,076 --> 00:06:50,661 Go. 110 00:06:50,786 --> 00:06:52,579 Thank you. 111 00:06:52,621 --> 00:06:56,792 I think I can be saved thanks to you. 112 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 Amen. 113 00:07:05,175 --> 00:07:06,176 Detective. 114 00:07:06,301 --> 00:07:09,888 He's hurt pretty badly so keep an eye on him. 115 00:07:09,972 --> 00:07:13,475 Where does this vent lead to? 116 00:07:13,559 --> 00:07:14,685 This guy's room. 117 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 This guy's room? 118 00:07:15,853 --> 00:07:19,523 Who is this guy and what the hell happened? 119 00:07:20,023 --> 00:07:21,275 I knew those assholes wouldn't change 120 00:07:21,316 --> 00:07:23,527 even if you brought a cell phone. 121 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 I had to go for it when I had the chance. Fuck. 122 00:07:25,737 --> 00:07:28,031 Go for what? 123 00:07:28,615 --> 00:07:30,701 Then was I supposed to do nothing and just get beaten to death? 124 00:07:33,036 --> 00:07:35,164 That praying woman from before... 125 00:07:35,205 --> 00:07:36,540 Do you remember the knife that was 126 00:07:36,582 --> 00:07:39,168 stuck in the guy who she was holding onto? 127 00:07:39,209 --> 00:07:41,003 Yeah. 128 00:07:42,004 --> 00:07:44,381 Chun-nam and that perm dude 129 00:07:44,423 --> 00:07:46,550 dragged me to the bathroom to interrogate me. 130 00:07:46,633 --> 00:07:50,470 When I shouted out "God help me!" 131 00:07:50,554 --> 00:07:52,431 that woman totally went insane, 132 00:07:52,514 --> 00:07:55,392 pulled the knife out and stabbed the perm dude. 133 00:07:55,475 --> 00:07:59,271 Fuck. Was that your plan all along? 134 00:08:01,607 --> 00:08:04,359 She's pretty famous, you know. She's a regular. 135 00:08:04,443 --> 00:08:07,070 When her bid is successful, she starts singing the hymn. 136 00:08:08,447 --> 00:08:10,699 She's crazy, right? 137 00:08:10,782 --> 00:08:13,702 Right? 138 00:08:15,078 --> 00:08:16,538 Why do you ask? 139 00:08:16,622 --> 00:08:20,292 I just felt bad for leaving her behind. 140 00:08:20,959 --> 00:08:23,795 She came here to buy your organs. 141 00:08:23,837 --> 00:08:26,798 Right? And your job is to sell my organs. 142 00:08:26,840 --> 00:08:28,300 I plum forgot. 143 00:08:28,383 --> 00:08:30,010 Believe whatever you want. 144 00:08:30,052 --> 00:08:34,306 She ended up like that because she believed whatever she wanted. 145 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 Did you bring the phone? 146 00:08:40,312 --> 00:08:41,897 Yeah. 147 00:08:41,980 --> 00:08:44,066 But none of them works. 148 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 Right. 149 00:08:46,693 --> 00:08:47,736 Of course not. 150 00:08:47,819 --> 00:08:49,863 I don't know if it's because of the base station 151 00:08:50,030 --> 00:08:51,823 or because the building is covered in a landslide. 152 00:09:00,207 --> 00:09:02,584 Hey, Mister. Wake up! 153 00:09:02,709 --> 00:09:05,712 Hey, how much further? Mister! 154 00:09:05,754 --> 00:09:06,964 We're almost there. 155 00:09:09,299 --> 00:09:11,051 We're close. 156 00:09:11,093 --> 00:09:12,636 Give me the keys. 157 00:09:14,972 --> 00:09:16,598 Here it goes. 158 00:09:19,935 --> 00:09:21,395 I'm going to go and open the door. 159 00:09:21,478 --> 00:09:22,854 Grab him and follow me. 160 00:09:22,938 --> 00:09:24,231 Got it. 161 00:09:26,942 --> 00:09:29,736 Mister. Just hang in there. 162 00:09:48,797 --> 00:09:50,632 Is something there? Why aren't you moving? 163 00:10:02,144 --> 00:10:03,937 Just hang in there. 164 00:10:18,702 --> 00:10:22,039 Hey, you have to help me with him. 165 00:10:23,373 --> 00:10:26,710 Come here and grab his legs. 166 00:10:27,794 --> 00:10:29,296 I got him. 167 00:10:49,941 --> 00:10:51,943 Those assholes. 168 00:10:52,069 --> 00:10:55,155 Did they really have to kill the dog? 169 00:10:55,238 --> 00:10:57,074 Get me something to wipe his blood off. 170 00:11:07,459 --> 00:11:09,252 Mister. 171 00:11:10,670 --> 00:11:12,297 I don't think I can leave with you. 172 00:11:14,216 --> 00:11:15,926 I'm sorry. 173 00:11:18,470 --> 00:11:23,225 Do you remember what I used to tell you? 174 00:11:23,308 --> 00:11:26,645 The world has gone to shit. 175 00:11:26,728 --> 00:11:28,021 It's done for. 176 00:11:31,400 --> 00:11:32,567 I... 177 00:11:34,444 --> 00:11:41,159 I only managed to make 6 bullets. 178 00:11:44,204 --> 00:11:45,372 I'm sorry. 179 00:11:49,543 --> 00:11:50,585 It's okay. 180 00:11:52,421 --> 00:11:55,799 A whole lot of them are probably dead by now. 181 00:12:08,353 --> 00:12:13,233 Everything will be okay. 182 00:12:16,945 --> 00:12:21,032 Okay. Don't worry. 183 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 Just like we practiced. 184 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 It's okay. 185 00:12:39,134 --> 00:12:40,802 You can stop talking. 186 00:12:53,773 --> 00:12:54,733 It's... 187 00:12:59,321 --> 00:13:00,405 It's... 188 00:13:02,866 --> 00:13:04,326 going to be... 189 00:13:13,877 --> 00:13:15,128 a bit loud. 190 00:13:27,557 --> 00:13:28,725 Bang. 191 00:13:39,486 --> 00:13:42,155 Fuck. 192 00:13:42,280 --> 00:13:46,117 Hey, we can't leave him like that. 193 00:13:46,243 --> 00:13:47,911 Let's move him to the bed. 194 00:13:47,953 --> 00:13:50,789 Come on. 195 00:14:02,801 --> 00:14:05,428 One, two, three. 196 00:14:33,707 --> 00:14:38,878 What were you guys talking about? 197 00:14:38,962 --> 00:14:41,715 Were you guys speaking in Russian? 198 00:14:42,549 --> 00:14:45,427 Or was it German? 199 00:14:46,553 --> 00:14:48,138 What were you talking about? 200 00:14:49,639 --> 00:14:52,601 Come on. 201 00:14:52,684 --> 00:14:56,438 What the hell are you doing? Are you hungry? 202 00:14:58,732 --> 00:15:01,443 What the fuck? 203 00:15:04,195 --> 00:15:05,447 Hey. 204 00:15:05,530 --> 00:15:06,615 What the hell is that? 205 00:15:08,867 --> 00:15:11,870 Is that real? 206 00:15:21,087 --> 00:15:25,175 I was supposed to leave with him? 207 00:15:25,300 --> 00:15:26,718 Leave where? 208 00:15:26,801 --> 00:15:28,720 I thought you worked here. 209 00:15:29,387 --> 00:15:30,930 Work, my ass. 210 00:15:32,432 --> 00:15:34,976 Were you really being held hostage then? 211 00:15:35,185 --> 00:15:37,270 Well? Hey! 212 00:15:40,023 --> 00:15:41,024 I remember everything. 213 00:15:41,691 --> 00:15:44,486 You're the one who asked me for help on the second floor. 214 00:15:44,486 --> 00:15:47,322 I can only do that if I know what exactly 215 00:15:47,405 --> 00:15:49,032 I'm supposed to help you with. 216 00:15:49,157 --> 00:15:52,619 I need to know what went wrong. 217 00:15:54,245 --> 00:15:55,497 What is it that you want to know? 218 00:15:55,538 --> 00:15:57,374 I told you. Everything. 219 00:15:57,415 --> 00:15:59,209 I want to know if you came here willingly or not. 220 00:15:59,292 --> 00:16:00,585 I want to know how you got here 221 00:16:00,710 --> 00:16:03,797 and what the fuck this place is. 222 00:16:03,880 --> 00:16:06,591 And since we're talking about this, 223 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 I almost died several times now 224 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 and it's all because of you. 225 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 I need to know something to trust you. 226 00:16:13,264 --> 00:16:14,724 Right? 227 00:16:14,808 --> 00:16:18,436 If I tell you are you going to believe me? 228 00:16:18,520 --> 00:16:20,939 You know I'm a good liar. 229 00:16:21,022 --> 00:16:23,858 I'm a cop. I think I'll be able to tell if you're lying. 230 00:16:28,947 --> 00:16:33,410 When I was 15 I ended up in juvie. 231 00:16:34,452 --> 00:16:36,496 The reverend bitch who was a religious worker there 232 00:16:36,538 --> 00:16:38,707 sold me to the owner of this place. 233 00:16:38,790 --> 00:16:41,084 Hold on. 234 00:16:41,126 --> 00:16:42,961 Can you be a bit more specific? 235 00:16:43,002 --> 00:16:45,547 I don't understand. 236 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 I didn't have a family, 237 00:16:57,434 --> 00:16:59,978 so it was mandatory for me to stay in juvie for a year and a half 238 00:17:00,854 --> 00:17:03,690 and I had two hours of religious activities a week. 239 00:17:03,773 --> 00:17:06,818 And those religious activities were hosted by the reverend bitch. 240 00:17:06,901 --> 00:17:08,194 Okay. 241 00:17:09,069 --> 00:17:12,365 That Reverend bitches petition held a lot of power, 242 00:17:12,406 --> 00:17:15,326 So if we did as she said 243 00:17:15,410 --> 00:17:17,662 we could get out in four months. 244 00:17:17,829 --> 00:17:19,914 So what else was I going to do? 245 00:17:20,039 --> 00:17:23,460 I prayed really hard, read the Bible 246 00:17:23,542 --> 00:17:25,627 and sang the hymns. 247 00:17:27,380 --> 00:17:30,675 It took me five months. 248 00:17:30,717 --> 00:17:32,719 Five months to get out of there with her. 249 00:17:32,761 --> 00:17:34,137 So? 250 00:17:36,389 --> 00:17:39,601 She took me to a shelter she ran. 251 00:17:40,977 --> 00:17:43,813 I thought it was just 252 00:17:43,897 --> 00:17:46,441 an ordinary house with kids like me. 253 00:17:46,483 --> 00:17:49,611 That's where she sold me over to the owner 254 00:17:49,694 --> 00:17:51,279 for three grand. 255 00:17:51,362 --> 00:17:56,451 Three grand? Fuck. Is that even possible? 256 00:17:56,534 --> 00:17:58,536 Isn't that way too cheap? 257 00:17:59,162 --> 00:18:00,580 Reporting me as a runaway kid made it easier 258 00:18:00,622 --> 00:18:02,999 to make me disappear. 259 00:18:03,082 --> 00:18:05,710 Anyway, I heard it cost them $15,000 in total. 260 00:18:06,377 --> 00:18:07,796 Happy? 261 00:18:07,837 --> 00:18:09,130 So $18,000 in total. 262 00:18:10,089 --> 00:18:15,970 Fuck. You suffered at such a young age. 263 00:18:16,513 --> 00:18:18,056 You were trying to buy me too. 264 00:18:18,515 --> 00:18:20,517 Fuck. 265 00:18:22,018 --> 00:18:23,019 I was undercover. 266 00:18:23,144 --> 00:18:24,562 Undercover. 267 00:18:25,522 --> 00:18:29,400 Then why did you cut the ransom? You even took a shower. 268 00:18:29,526 --> 00:18:31,277 Crazy asshole. 269 00:18:32,320 --> 00:18:33,655 Fuck, you were trying to bullshit the others, 270 00:18:33,738 --> 00:18:35,865 so I was trying to act natural. 271 00:18:39,869 --> 00:18:40,870 You see this? 272 00:18:40,912 --> 00:18:42,872 What is it? 273 00:18:42,914 --> 00:18:45,333 What is that? 274 00:18:46,042 --> 00:18:47,168 Put your head down. 275 00:18:48,628 --> 00:18:51,589 What the fuck is that? 276 00:18:51,714 --> 00:18:53,925 The owner drilled a hole in my head 277 00:18:54,008 --> 00:18:56,177 and inserted a tracking chip. 278 00:18:57,679 --> 00:19:00,598 I tried to run away once and got caught. 279 00:19:00,640 --> 00:19:04,102 If I get caught once, they take one of my kidneys. 280 00:19:04,185 --> 00:19:07,063 If I get caught twice, I end up like you. 281 00:19:07,105 --> 00:19:10,275 When they took one of my kidneys 282 00:19:10,358 --> 00:19:13,903 I thought I'd never be able to get out of here. 283 00:19:13,987 --> 00:19:17,866 I even thought about killing myself, 284 00:19:17,991 --> 00:19:19,033 but that's just unfair. 285 00:19:19,117 --> 00:19:20,743 I'm such a wuss. 286 00:19:20,827 --> 00:19:24,455 So those assholes in the basement also have trackers in their head 287 00:19:24,497 --> 00:19:27,292 and the owner tricked them into thinking it's a bomb. 288 00:19:27,792 --> 00:19:29,669 But I found this three years ago. 289 00:19:36,092 --> 00:19:39,012 One of the guys who had their organs stolen 290 00:19:39,137 --> 00:19:45,059 ran an antique shop, but he used to be in the army. 291 00:19:45,143 --> 00:19:48,813 I have no idea what he was thinking when he brought this in here. 292 00:19:48,897 --> 00:19:51,649 So you fucking made these yourself? 293 00:19:51,691 --> 00:19:54,110 It took a while to get the gunpowder. 294 00:19:54,235 --> 00:19:56,321 I wanted to prepare at least 20 bullets. 295 00:19:58,197 --> 00:20:01,659 Hey, don't go all crazy on me and shoot me. 296 00:20:01,701 --> 00:20:04,203 I don't have any bullets to waste on you. I only have six shots. 297 00:20:05,079 --> 00:20:07,415 Right? Okay. 298 00:20:07,540 --> 00:20:09,167 I'm trusting you. 299 00:20:12,128 --> 00:20:15,465 Fuck. I think those assholes are here. 300 00:20:15,548 --> 00:20:16,883 Or not? 301 00:20:16,966 --> 00:20:20,053 Is it that woman from before? Fuck. 302 00:20:23,264 --> 00:20:26,059 Fuck, fuck, fuck. What do we do? 303 00:20:26,142 --> 00:20:29,520 I'll threaten them with my gun. You go do something. 304 00:20:29,604 --> 00:20:31,522 Okay. Fuck. 305 00:21:03,805 --> 00:21:05,390 Fuck. You scared the shit out of me. 306 00:21:06,099 --> 00:21:08,810 Did you get a lot of ears? Drop the knife. 307 00:21:08,851 --> 00:21:10,061 What do you think you're doing? 308 00:21:10,144 --> 00:21:11,145 This gun is real. 309 00:21:11,229 --> 00:21:12,480 Bullshit. 310 00:21:12,522 --> 00:21:14,983 It's really, you asshole. 311 00:21:25,702 --> 00:21:26,703 How many more of you are up there? 312 00:21:28,997 --> 00:21:30,498 How many more? 313 00:21:31,457 --> 00:21:33,710 Seven. 314 00:21:33,835 --> 00:21:35,044 Including you? 315 00:21:35,086 --> 00:21:36,462 Yes. 316 00:21:37,630 --> 00:21:39,132 Where's Min and Bu-gwan? 317 00:21:39,632 --> 00:21:42,552 Dead. They're all dead. 318 00:21:44,971 --> 00:21:46,264 And the owner? 319 00:21:46,347 --> 00:21:50,351 The owner? Fuck. I was outside so I don't know. 320 00:21:50,393 --> 00:21:52,395 Please don't shoot. 321 00:21:53,855 --> 00:21:55,106 Shut up. 322 00:21:55,773 --> 00:21:57,567 Motherfucker. Get up. 323 00:21:57,608 --> 00:21:58,943 Get the fuck up. 324 00:22:00,403 --> 00:22:01,446 Hey. 325 00:22:01,863 --> 00:22:03,114 Open your mouth. 326 00:22:04,657 --> 00:22:05,658 Fuck. 327 00:22:07,535 --> 00:22:09,537 Now that you're in my shoes, it feels weird, doesn't it? 328 00:22:09,620 --> 00:22:11,998 Right? You're getting a taste of your own medicine. 329 00:22:12,123 --> 00:22:14,751 You'll get to know how fucking frustrating and scary it is. 330 00:22:15,126 --> 00:22:16,461 Listen carefully. 331 00:22:16,586 --> 00:22:17,879 If you make a peep or move a muscle 332 00:22:17,962 --> 00:22:19,630 I will turn you into a fucking mummy. 333 00:22:19,672 --> 00:22:22,592 Just stay still. 334 00:22:22,633 --> 00:22:23,676 Seven. 335 00:22:23,843 --> 00:22:25,511 Six, excluding him. 336 00:22:25,636 --> 00:22:26,679 We have just enough bullets. 337 00:22:26,721 --> 00:22:29,098 There's no guarantee that you'll get every shot. 338 00:22:29,140 --> 00:22:31,267 Who do you think you are? Chow Yun-fat? 339 00:22:31,309 --> 00:22:33,686 What if you miss a shot? 340 00:22:33,728 --> 00:22:35,104 If you want to leave, then leave. 341 00:22:35,146 --> 00:22:36,189 Through the roof. 342 00:22:36,314 --> 00:22:38,316 I'm doing this with or without you. 343 00:22:39,067 --> 00:22:40,401 If we die, then we die. 344 00:22:40,526 --> 00:22:41,736 Fuck. 345 00:22:41,819 --> 00:22:42,820 Hey. 346 00:22:42,904 --> 00:22:44,572 $7 million right? 347 00:22:44,655 --> 00:22:47,492 If you're lying, I'm going to kill you. 348 00:22:48,034 --> 00:22:49,368 And remember. 349 00:22:49,452 --> 00:22:50,453 70-30. 350 00:22:50,536 --> 00:22:51,537 I take 70. 351 00:22:51,621 --> 00:22:53,915 I thought it was 80-20. 352 00:22:54,040 --> 00:22:55,083 Are you sure you're going to be okay with that? 353 00:22:55,208 --> 00:22:57,335 -No. -Gosh. 354 00:22:57,418 --> 00:23:00,713 I have a fucking conscience you know. Hold on. 355 00:23:00,838 --> 00:23:02,131 Okay. 356 00:23:04,258 --> 00:23:07,762 Fuck. Okay. 357 00:23:09,097 --> 00:23:10,098 What are you doing? 358 00:23:11,224 --> 00:23:12,642 I'm going to fight 359 00:23:12,725 --> 00:23:14,018 before I die. Fuck. 360 00:23:15,436 --> 00:23:17,730 What are you, crazy? 361 00:23:18,064 --> 00:23:20,233 Then do you think 362 00:23:20,316 --> 00:23:21,734 I'll be able to fight in my right mind? 363 00:23:24,112 --> 00:23:26,322 You were having fucking dirty thoughts, weren't you? 364 00:23:26,405 --> 00:23:27,949 Hold on. 365 00:23:27,990 --> 00:23:29,158 Is there any padding... 366 00:23:29,283 --> 00:23:30,326 Fuck. 367 00:23:30,952 --> 00:23:31,953 Okay. Good. 368 00:23:31,994 --> 00:23:33,329 This is good. 369 00:23:33,412 --> 00:23:35,790 Help me stick this on. 370 00:23:38,793 --> 00:23:39,794 Stick it. 371 00:23:39,877 --> 00:23:42,839 You need someone to be canon fodder, don't you? 372 00:23:42,964 --> 00:23:44,674 Then I should at least prepare myself. 373 00:23:46,467 --> 00:23:47,468 Live for a long time, old man. 374 00:23:47,510 --> 00:23:48,511 Okay. You jealous? 375 00:23:48,636 --> 00:23:50,596 -Don't get yourself killed. -I fucking got it. 376 00:23:50,680 --> 00:23:51,722 Okay. Nice. 377 00:23:51,806 --> 00:23:52,849 Get me another book. 378 00:23:52,932 --> 00:23:53,975 Over here. 379 00:23:54,100 --> 00:23:55,476 That one. 380 00:23:55,560 --> 00:23:57,145 The small one. 381 00:23:57,228 --> 00:23:58,646 Yes. 382 00:23:59,730 --> 00:24:00,857 Stick that on there. 383 00:24:04,152 --> 00:24:06,195 Hold on a sec. 384 00:24:06,279 --> 00:24:08,698 If you went to juvie, 385 00:24:08,739 --> 00:24:10,366 you must've done something pretty bad. 386 00:24:10,491 --> 00:24:11,909 You kill someone? 387 00:24:12,785 --> 00:24:14,328 My teacher. 388 00:24:14,370 --> 00:24:15,371 Teacher? 389 00:24:15,496 --> 00:24:17,623 The dude with the finger? That was real? 390 00:24:17,707 --> 00:24:19,792 I didn't kill him. 391 00:24:19,876 --> 00:24:21,711 I just stabbed him. 392 00:24:22,170 --> 00:24:24,714 He didn't die, right? 393 00:24:24,797 --> 00:24:26,048 They won't be able to kill you easily now. 394 00:24:26,215 --> 00:24:27,466 That's fucking right. 395 00:24:27,550 --> 00:24:28,885 Okay. Hold on. 396 00:24:35,057 --> 00:24:37,768 Hey, is there a pair of pants in there? 397 00:24:37,810 --> 00:24:40,897 Well? Fuck. Here it is. 398 00:24:40,938 --> 00:24:42,064 Fuck. 399 00:24:44,775 --> 00:24:46,027 I was going to hike the mountains, 400 00:24:47,945 --> 00:24:50,948 go all the way to Gangneung and smuggle us both out to Russia. 401 00:24:52,033 --> 00:24:53,993 Smuggle? 402 00:24:54,035 --> 00:24:55,161 Take this. 403 00:24:56,329 --> 00:24:59,290 What is it? 404 00:24:59,415 --> 00:25:00,917 It's fucking heavy. 405 00:25:02,293 --> 00:25:03,544 What the hell is this? 406 00:25:05,129 --> 00:25:09,050 Gosh, you really are well prepared. 407 00:25:09,133 --> 00:25:10,384 You prepared these with him? 408 00:25:10,468 --> 00:25:13,262 But I don't think I'll need these. 409 00:25:13,346 --> 00:25:14,472 I live in Chuncheon, so all I have to is 410 00:25:14,597 --> 00:25:16,432 climb down the mountain and get a cab. 411 00:25:17,141 --> 00:25:18,142 I'll think you'll need those. 412 00:25:19,018 --> 00:25:22,438 You said $7 million right? 413 00:25:22,480 --> 00:25:23,814 Cash, right? 414 00:25:23,898 --> 00:25:25,483 It's going to be quite heavy. 415 00:25:25,608 --> 00:25:27,693 Wait. Do we have more bags? 416 00:25:42,458 --> 00:25:43,501 I think these are going to be enough. 417 00:25:44,001 --> 00:25:46,379 Sir, thank you for the pants. 418 00:25:46,462 --> 00:25:47,630 Thank you so much. 419 00:26:01,060 --> 00:26:02,061 You done. 420 00:26:03,062 --> 00:26:05,439 Yes. Let's fucking do this. 421 00:26:06,774 --> 00:26:07,775 Fuck. 422 00:26:12,863 --> 00:26:13,948 Are you fucking crazy? 423 00:26:14,073 --> 00:26:15,241 Fucking asshole. 424 00:26:15,366 --> 00:26:16,409 How could you kill someone 425 00:26:16,492 --> 00:26:18,119 after telling him you'll let him go? 426 00:26:19,620 --> 00:26:20,788 Asshole. 427 00:26:20,830 --> 00:26:21,998 That's your punishment, you asshole. 428 00:26:22,123 --> 00:26:23,124 Find your own way to live. 429 00:26:23,624 --> 00:26:24,667 Fuck. 430 00:26:24,792 --> 00:26:25,793 You tricked me too. 431 00:26:25,835 --> 00:26:27,753 Do you really think he can live after that? 432 00:26:27,795 --> 00:26:29,463 I tricked you to kill you. 433 00:26:29,505 --> 00:26:31,632 Did I ever tell you that I'll let you live? 434 00:26:34,802 --> 00:26:37,513 What the fuck is that supposed to mean? 435 00:26:37,638 --> 00:26:41,017 Is she saying that she'll kill me or let me live? 436 00:26:42,685 --> 00:26:43,811 Did you find something? 437 00:26:46,397 --> 00:26:47,815 Come over here. 438 00:26:51,861 --> 00:26:53,321 Fuck. 439 00:26:54,739 --> 00:26:55,823 I forgot this was here. 440 00:26:56,866 --> 00:26:57,867 Hey. 441 00:26:58,784 --> 00:27:00,536 I'll go up first and pull you up. 442 00:27:00,619 --> 00:27:02,455 You be the lookout. 443 00:27:02,580 --> 00:27:04,540 Look for what? 444 00:27:05,583 --> 00:27:06,751 Gosh, you really don't know anything. 445 00:27:06,834 --> 00:27:08,377 Forget it. 446 00:27:08,419 --> 00:27:09,795 If the gangsters see us 447 00:27:09,879 --> 00:27:11,255 when we go up 448 00:27:11,380 --> 00:27:12,840 they will come for us 449 00:27:12,923 --> 00:27:15,426 and you will have the urge to shoot them. 450 00:27:15,551 --> 00:27:18,095 If you do, swallow your spit. 451 00:27:18,179 --> 00:27:19,513 My spit. 452 00:27:19,597 --> 00:27:20,598 That urge. 453 00:27:20,681 --> 00:27:22,183 Swallow that urge to spit. 454 00:27:22,224 --> 00:27:25,603 Okay? Try to aim your gun. 455 00:27:25,686 --> 00:27:27,104 Stand back a little. 456 00:27:27,146 --> 00:27:29,398 When they start to come at us, 457 00:27:29,482 --> 00:27:31,776 shoot them when they're right about here. 458 00:27:31,901 --> 00:27:33,110 If you do, you won't miss. 459 00:27:33,194 --> 00:27:34,320 Got it? 460 00:27:34,403 --> 00:27:36,864 I'll be protecting you like this 461 00:27:36,947 --> 00:27:39,200 and when they come, put your hand on my shoulder and shoot. 462 00:27:41,243 --> 00:27:42,244 Okay? 463 00:27:42,328 --> 00:27:43,412 Okay. 464 00:27:43,454 --> 00:27:45,915 I think it's a good idea. 465 00:27:45,998 --> 00:27:47,792 That is what you call a plan. 466 00:27:49,085 --> 00:27:51,212 Careful. 467 00:27:54,799 --> 00:27:55,966 Be careful. 468 00:28:48,269 --> 00:28:49,937 Gosh, it fucking stinks. 469 00:28:51,021 --> 00:28:52,523 They really are all dead. 470 00:28:53,816 --> 00:28:54,817 Hey. 471 00:28:54,942 --> 00:28:56,444 There are six left except for these guys, right? 472 00:28:56,569 --> 00:28:59,113 Count to see if it's right. 473 00:29:03,075 --> 00:29:04,994 -Am I right? -I think so. 474 00:29:05,119 --> 00:29:06,120 Okay. 475 00:29:06,287 --> 00:29:08,122 Fuck. $7 million. 476 00:29:08,873 --> 00:29:10,291 I'll trust her. 477 00:29:11,542 --> 00:29:12,835 -Which way? -That way. 478 00:29:12,960 --> 00:29:14,295 Room 404. 479 00:29:14,378 --> 00:29:15,629 Room 404. 480 00:29:41,947 --> 00:29:43,073 Wait. 481 00:29:45,075 --> 00:29:46,827 Hey. 482 00:29:46,869 --> 00:29:48,245 You shoot the first guy that comes out 483 00:29:48,329 --> 00:29:49,413 and then I'll attack. 484 00:29:49,538 --> 00:29:50,539 Got it? 485 00:29:52,500 --> 00:29:54,919 Hold on. 486 00:30:00,925 --> 00:30:02,468 Count down before you shoot. 487 00:30:02,551 --> 00:30:04,053 Then I'll pretend to shoot too. 488 00:30:04,178 --> 00:30:05,513 It'll confuse them. 489 00:30:05,554 --> 00:30:07,556 Right? Okay. 490 00:30:11,519 --> 00:30:12,520 What are you doing? 491 00:30:12,561 --> 00:30:13,562 They'll only open the door if we ring the doorbell. 492 00:30:13,646 --> 00:30:14,647 Is that you Chang-seon? 493 00:30:14,730 --> 00:30:16,106 Damn it. 494 00:30:17,399 --> 00:30:18,400 I'll create a diversion. 495 00:30:18,442 --> 00:30:20,027 When they come out, just shoot. 496 00:30:20,319 --> 00:30:21,487 I told you to knock and not ring the bell. 497 00:30:21,570 --> 00:30:23,322 I knocked several times... 498 00:30:23,405 --> 00:30:24,740 What the hell? 499 00:30:24,865 --> 00:30:25,866 Hey. 500 00:30:26,867 --> 00:30:29,036 -One. -You assholes! 501 00:30:30,913 --> 00:30:32,081 Two! 502 00:30:32,122 --> 00:30:33,290 Three! Four! 503 00:30:38,754 --> 00:30:40,005 Drop the knife. 504 00:30:40,589 --> 00:30:41,590 Fuck. 505 00:30:41,632 --> 00:30:42,841 He's alive. 506 00:30:43,676 --> 00:30:45,886 You asshole. 507 00:30:45,970 --> 00:30:48,347 You said no one's here. 508 00:30:48,389 --> 00:30:50,349 You said it's safe. 509 00:30:50,391 --> 00:30:52,393 Drop the knife, you asshole. 510 00:30:52,476 --> 00:30:54,895 You fucking murderers. 511 00:30:56,105 --> 00:30:58,023 He's as good as dead anyway. There's no point in shooting him. 512 00:30:58,107 --> 00:30:59,441 Shoot that guy first. 513 00:30:59,483 --> 00:31:00,943 No. 514 00:31:01,026 --> 00:31:02,486 I'm going to kill him with my own hands. 515 00:31:02,528 --> 00:31:06,198 What? He's the Boss? 516 00:31:06,240 --> 00:31:07,241 Fuck. He's still alive. 517 00:31:07,324 --> 00:31:09,201 Then what about that asshole? Is he Hee-sook? 518 00:31:09,285 --> 00:31:10,286 Hold on. 519 00:31:10,369 --> 00:31:11,370 Let's just talk this out. Don't shoot. 520 00:31:11,412 --> 00:31:12,621 Let's talk. 521 00:31:13,664 --> 00:31:16,083 You're here for the money, right? 522 00:31:16,166 --> 00:31:18,377 That old man won't talk. 523 00:31:18,460 --> 00:31:19,461 I have been stabbing him and torturing him 524 00:31:19,545 --> 00:31:20,588 for an hour and he hasn't said a word. 525 00:31:20,713 --> 00:31:22,506 He's been at it for 30 minutes. 526 00:31:22,548 --> 00:31:25,551 He keeps bleeding, but he just won't die. 527 00:31:25,593 --> 00:31:28,345 Things aren't going smoothly. Fuck. 528 00:31:28,429 --> 00:31:32,600 Gosh, Ju-young, you just don't want to die, do you? 529 00:31:32,683 --> 00:31:36,020 Great job surviving, but we need to know where the money is. 530 00:31:36,103 --> 00:31:38,439 You don't know, right? 531 00:31:38,480 --> 00:31:41,275 So shouldn't you shoot that guy with the knife? 532 00:31:41,817 --> 00:31:43,277 Shut up, you asshole. 533 00:31:43,360 --> 00:31:44,820 You bitch. 534 00:31:44,945 --> 00:31:47,323 You said you know where the money is. 535 00:31:47,406 --> 00:31:49,908 Look at that asshole keeping his mouth shut so we won't kill him. 536 00:31:49,992 --> 00:31:51,243 Hey. 537 00:31:51,327 --> 00:31:53,579 They can hear you so lower your voice. 538 00:31:53,746 --> 00:31:55,122 I'll make sure you get your cut, 539 00:31:55,164 --> 00:31:56,665 -You'll make sure? -so just shut your mouth. 540 00:31:56,790 --> 00:31:58,125 What do you know? 541 00:31:58,208 --> 00:32:00,794 I know, so fucking shut up, you asshole. 542 00:32:00,878 --> 00:32:02,463 Don't fuck with me. You don't know, do you? 543 00:32:02,588 --> 00:32:03,631 Are you going to keep on lying? 544 00:32:03,714 --> 00:32:05,257 -Hey. -Until when are you going to lie? 545 00:32:05,299 --> 00:32:06,675 Why did I not know that? 546 00:32:06,759 --> 00:32:07,885 Why did I believe you? 547 00:32:07,968 --> 00:32:12,473 Hey, if you shoot him, I will stab you. 548 00:32:12,973 --> 00:32:14,099 Hey. 549 00:32:16,518 --> 00:32:17,811 Do you have nothing to say to me? 550 00:32:21,315 --> 00:32:23,275 No one knows. 551 00:32:24,652 --> 00:32:26,153 Mister. 552 00:32:26,236 --> 00:32:28,614 You're not going to talk, are you? 553 00:32:28,656 --> 00:32:31,033 What the hell are you laughing at? Stop laughing! 554 00:32:31,158 --> 00:32:35,037 You fucking bitch. You only have one bullet left. 555 00:32:35,162 --> 00:32:38,207 If you don't shoot me with that, you're dead. 556 00:32:38,332 --> 00:32:41,418 Got it? Detective. 557 00:32:41,502 --> 00:32:43,629 Did you transfer here? 558 00:32:43,712 --> 00:32:44,880 We usually don't make mistakes. 559 00:32:44,963 --> 00:32:46,382 I'm sorry about this. 560 00:32:46,423 --> 00:32:48,634 I think Ju-young tricked you. 561 00:32:48,717 --> 00:32:50,427 Everything out of her mouth is a lie. 562 00:32:50,511 --> 00:32:53,681 I guess she lured you with money since you don't make much. 563 00:32:53,764 --> 00:32:57,267 So what? You fucking asshole. 564 00:32:57,309 --> 00:33:00,354 The way I see it, you'll never be able to find your money here. 565 00:33:00,437 --> 00:33:02,022 Let's team up, 566 00:33:02,147 --> 00:33:05,234 kill that bitch with the gun 567 00:33:05,275 --> 00:33:07,611 and calmly discuss what we're going to do next. 568 00:33:07,736 --> 00:33:09,238 I think that crazy bastard is going 569 00:33:09,279 --> 00:33:10,739 to die unless he gets a transfusion. 570 00:33:11,782 --> 00:33:13,450 Hey, Auctioneer. 571 00:33:17,121 --> 00:33:20,958 You shoot that detective 572 00:33:21,041 --> 00:33:24,503 and I'll put my knife down. 573 00:33:24,586 --> 00:33:27,297 That crazy bastard. 574 00:33:27,381 --> 00:33:30,592 I think this is it for me. 575 00:33:30,634 --> 00:33:32,511 That fucking asshole won't stop talking. 576 00:33:32,553 --> 00:33:33,595 He just won't die. 577 00:33:33,637 --> 00:33:34,638 Detective. 578 00:33:34,763 --> 00:33:38,308 Let's go and make some seed money, but not here. 579 00:33:38,392 --> 00:33:40,602 Just cover me and you'll be able to live a wealthy life until you die. 580 00:33:40,644 --> 00:33:42,479 What would you gain from sticking with her? 581 00:33:42,521 --> 00:33:43,522 Fry chicken? 582 00:33:43,605 --> 00:33:45,357 I said, shut up! 583 00:33:45,441 --> 00:33:49,486 What should I do? Should I fight him? 584 00:33:49,528 --> 00:33:55,534 I'm going to count to five. 585 00:33:55,576 --> 00:33:57,578 One! 586 00:33:57,953 --> 00:34:00,914 Even if I die... 587 00:34:02,040 --> 00:34:04,251 Two! 588 00:34:04,376 --> 00:34:06,336 You're mine. 589 00:34:06,420 --> 00:34:08,672 Three! 590 00:34:09,465 --> 00:34:13,802 -Cause I bought you! -Four! 38744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.