All language subtitles for Aftermath.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,996 --> 00:01:02,864 Bumper-to-bumper traffic 2 00:01:02,897 --> 00:01:04,097 tonight on the Tobin Bridge 3 00:01:04,131 --> 00:01:06,266 as work crews continue the bridge's face lift. 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,670 Expect alternating traffic on the upper deck 5 00:01:08,703 --> 00:01:09,837 while the lower deck is closed. 6 00:01:51,980 --> 00:01:53,548 What are you doing all that for? 7 00:01:53,581 --> 00:01:55,083 You gonna troll for boyfriends or something? 8 00:01:55,115 --> 00:01:56,483 You obviously don't know. 9 00:01:56,517 --> 00:01:59,087 And who says it's a boyfriend I'm hunting for? 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,220 Oh, don't even. 11 00:02:00,253 --> 00:02:01,623 I didn't need all that before I left. 12 00:02:01,656 --> 00:02:04,626 -Okay, there's a big difference between 14 and 16. 13 00:02:04,659 --> 00:02:06,928 I mean, I just got these boobs. 14 00:02:06,961 --> 00:02:08,596 -Jesus, Maddie, stop. 15 00:02:08,630 --> 00:02:10,163 -They do a lot more than makeup. 16 00:02:10,197 --> 00:02:11,666 -Maddie, please. Don't. 17 00:02:11,699 --> 00:02:13,801 -It's the truth. 18 00:02:34,221 --> 00:02:36,124 Mr. Wisdom, take this one. 19 00:02:36,156 --> 00:02:37,625 Prisoner, mind your step. 20 00:02:37,659 --> 00:02:38,926 Step. 21 00:02:40,728 --> 00:02:41,996 Easy, Doc. 22 00:02:42,030 --> 00:02:43,665 Remove the hood. 23 00:02:43,698 --> 00:02:45,033 -Copy that. 24 00:02:50,505 --> 00:02:52,540 You sure know how to treat a lady. 25 00:02:53,741 --> 00:02:54,876 Doc, if you're a lady, 26 00:02:54,909 --> 00:02:56,010 I'm a kangaroo. 27 00:02:56,044 --> 00:02:58,345 Shut up, both of you. 28 00:02:58,378 --> 00:03:01,281 You don't talk to this prisoner, Mr. Galotti. 29 00:03:01,314 --> 00:03:05,185 She's just meat we're movin' from A to goddamn B. 30 00:03:05,218 --> 00:03:07,555 Yes sir, Mr. Stauffer. 31 00:03:07,588 --> 00:03:08,923 Prisoner secure. 32 00:03:12,960 --> 00:03:14,361 -Prisoner secure. 33 00:03:21,435 --> 00:03:22,737 -Alone at last? 34 00:03:22,770 --> 00:03:24,138 -Don't, Doc. 35 00:03:24,172 --> 00:03:26,473 They catch me being nice to you, they'll kick my ass. 36 00:03:34,381 --> 00:03:36,117 -Take your seat, Mr. Galotti. 37 00:03:36,150 --> 00:03:38,686 Yes, sir, Mr. Wisdom. 38 00:03:38,720 --> 00:03:40,588 Mr. Wisdom. 39 00:03:40,621 --> 00:03:43,624 How'd you get a name like that when you're such a dumbass? 40 00:03:45,626 --> 00:03:48,796 -Next time, it'll be your face, Ms. Brown. 41 00:03:48,830 --> 00:03:50,665 See how you testify against patriots 42 00:03:50,698 --> 00:03:51,999 spittin' your teeth out. 43 00:03:58,172 --> 00:04:00,407 -Ready to depart, Mr. Stauffer. 44 00:04:00,440 --> 00:04:02,710 We're moving out! Over. 45 00:04:17,792 --> 00:04:18,760 -That them? 46 00:04:18,793 --> 00:04:20,661 -Yep, we got 40 minutes. 47 00:04:20,695 --> 00:04:21,596 B team ready? 48 00:04:21,629 --> 00:04:22,830 On the line, ready for go/no go. 49 00:04:22,864 --> 00:04:23,765 All right. 50 00:04:25,499 --> 00:04:27,068 Here we are, 51 00:04:27,101 --> 00:04:29,737 Devil's Car, at the point of no return. 52 00:04:29,771 --> 00:04:33,373 I am proud as fuck of each and every one of you. 53 00:04:33,406 --> 00:04:36,911 Stuck together by my side when the world told you not to. 54 00:04:36,944 --> 00:04:40,114 If that ain't love, what is? 55 00:04:41,381 --> 00:04:44,085 Tell B team we are a go! 56 00:04:55,663 --> 00:04:57,064 You got your learner's on you? 57 00:04:57,098 --> 00:04:59,801 -Always. Passed my written the first time. 58 00:04:59,834 --> 00:05:01,334 How many times did it take you? 59 00:05:01,368 --> 00:05:02,469 What are you doing? 60 00:05:02,503 --> 00:05:03,971 We're gonna be late for the movies. 61 00:05:04,005 --> 00:05:05,039 -Not if you drive. 62 00:05:06,439 --> 00:05:08,876 -Really? I can drive your truck? 63 00:05:08,910 --> 00:05:10,578 -I don't know, can you? 64 00:05:10,611 --> 00:05:11,612 -Fuck, yeah. 65 00:05:36,137 --> 00:05:37,605 -Don't I always tell you to go potty 66 00:05:37,638 --> 00:05:39,874 before we hit the road, Mr. Wisdom? 67 00:05:39,907 --> 00:05:40,975 -What'd you say to me? 68 00:05:41,008 --> 00:05:42,143 -Your leg. 69 00:05:42,176 --> 00:05:44,078 It's pumping like you had ten cups of coffee. 70 00:05:44,111 --> 00:05:45,246 -Shut up. 71 00:05:48,850 --> 00:05:49,817 Oh, Galotti. 72 00:05:49,851 --> 00:05:53,654 Keep swiping left and you'll end up all alone. 73 00:05:53,688 --> 00:05:54,755 -Seatbelt up. 74 00:05:56,824 --> 00:05:57,892 -Now, fix your mirrors. 75 00:05:57,925 --> 00:05:58,960 Make sure no one's coming. 76 00:05:58,993 --> 00:06:00,628 -I know, I know. 77 00:06:00,661 --> 00:06:02,964 -Okay. Take it easy, you got this. 78 00:06:02,997 --> 00:06:04,298 - Okay. 79 00:06:08,536 --> 00:06:10,771 Foxtrot, back on MC reporting. 80 00:06:10,805 --> 00:06:12,707 ETA on target. Copy. 81 00:06:12,740 --> 00:06:14,041 B team standing by. 82 00:06:19,446 --> 00:06:22,116 -Did Mom make you take me so she could ask some guy over? 83 00:06:22,149 --> 00:06:23,251 -What? 84 00:06:23,284 --> 00:06:24,619 Ew, no. 85 00:06:24,652 --> 00:06:26,854 Just wanted to spend a little time with you 86 00:06:26,888 --> 00:06:27,788 after I got back. 87 00:06:27,822 --> 00:06:29,156 Well... a couple months ago, 88 00:06:29,190 --> 00:06:30,291 she brought over a guy. 89 00:06:30,324 --> 00:06:31,826 - Oh, Maddie, please. - I could hear everything. 90 00:06:31,859 --> 00:06:33,194 - Please, stop. 91 00:06:33,227 --> 00:06:35,096 -It's Madeleine, by the way. 92 00:06:36,297 --> 00:06:37,698 -Seriously?-Seriously. 93 00:06:37,732 --> 00:06:39,466 Nobody's called me Maddie in years. 94 00:06:39,499 --> 00:06:41,702 -Yeah. I really don't wanna call you Madeleine. 95 00:06:41,736 --> 00:06:42,570 But I will. -Okay. 96 00:06:42,603 --> 00:06:43,838 -Because I love you. -See? 97 00:06:45,273 --> 00:06:46,841 -Douchebag! Come on. 98 00:06:46,874 --> 00:06:48,175 He just sped past us. 99 00:06:48,209 --> 00:06:49,577 -Look at you. You really are an adult. 100 00:06:49,610 --> 00:06:51,245 But you're not gonna find a boyfriend 101 00:06:51,279 --> 00:06:52,213 with that language. - Right, 102 00:06:52,246 --> 00:06:53,247 'cause you don't know like 103 00:06:53,281 --> 00:06:54,882 20 versions of that word or worse. 104 00:06:54,916 --> 00:06:56,317 -Probably closer to 50. 105 00:06:56,350 --> 00:06:58,519 -Exactly! Come on, what are they? 106 00:06:58,552 --> 00:07:00,054 -Just keep your eyes on the road, Maddie. 107 00:07:00,087 --> 00:07:01,555 -Madeleine. 108 00:07:01,589 --> 00:07:03,524 - Madeleine. Yes. - Yes, yes. Okay. 109 00:07:03,557 --> 00:07:04,992 So, here's what I know... 110 00:07:05,026 --> 00:07:06,227 douche king, 111 00:07:06,260 --> 00:07:08,461 douchemeister, double douche. 112 00:07:08,495 --> 00:07:10,398 There's also douchewad. - That's a classic. 113 00:07:10,430 --> 00:07:11,399 -Yeah. Mm-hmm. -Okay. but these are all still 114 00:07:11,431 --> 00:07:13,134 pretty much entry-level douches. 115 00:07:13,167 --> 00:07:14,402 -Okay, and? 116 00:07:14,434 --> 00:07:15,870 -Expand your vocabulary. 117 00:07:15,903 --> 00:07:17,538 So, you have douche wipe. 118 00:07:17,571 --> 00:07:19,240 - Mm-hmm. - You have doucher. 119 00:07:19,273 --> 00:07:20,508 - Yes. - Douche-knuckle. 120 00:07:20,541 --> 00:07:22,343 As in knucklehead and douche. 121 00:07:22,376 --> 00:07:24,211 The douchenator, Dumble-douche. 122 00:07:24,245 --> 00:07:25,478 Steve Douchemy. It's weird. 123 00:07:25,513 --> 00:07:26,647 But it does work. - Yes. That is weird. 124 00:07:26,681 --> 00:07:29,183 But would it be douche-cano like a volcano 125 00:07:29,216 --> 00:07:30,818 or douche canoe like a boat? 126 00:07:30,851 --> 00:07:32,086 -Douche-cano, 127 00:07:32,119 --> 00:07:35,856 for the fluid that explodes out of them like a douche. 128 00:07:35,890 --> 00:07:37,224 -That's so gross. 129 00:07:45,399 --> 00:07:46,634 Van 2 in position. 130 00:07:51,539 --> 00:07:53,774 Breakout MC in position. 131 00:07:56,344 --> 00:07:57,611 Van 1 in position. 132 00:07:59,447 --> 00:08:01,649 What the-- are you kidding me? 133 00:08:03,150 --> 00:08:04,618 Come on. 134 00:08:10,391 --> 00:08:11,559 -Whoa, whoa, leadfoot. 135 00:08:11,592 --> 00:08:12,393 Easy. 136 00:08:12,426 --> 00:08:14,862 -Oh, come on. What--? 137 00:08:14,895 --> 00:08:15,696 Hey, slow down. 138 00:08:15,730 --> 00:08:16,697 We're at a standstill. 139 00:08:16,731 --> 00:08:18,532 It's just a little roadwork. 140 00:08:18,566 --> 00:08:21,102 We miss previews, it's no big deal. 141 00:08:21,135 --> 00:08:22,436 -"Coming soon" is the best part. 142 00:08:26,040 --> 00:08:27,908 -That's cheating, isn't it? 143 00:08:27,942 --> 00:08:29,443 -If we could, we would. 144 00:08:31,979 --> 00:08:32,813 - Asshole! - Hey, hey! 145 00:08:32,847 --> 00:08:34,215 Where you going, man? Where you going? 146 00:08:34,248 --> 00:08:35,149 You can't get by me today, buddy. 147 00:08:35,182 --> 00:08:36,617 -I gotta get through here. 148 00:08:36,650 --> 00:08:37,618 -We got some work going on. -Get the fuck out of my way. 149 00:08:37,651 --> 00:08:39,720 -I don't need-- turn around right now. 150 00:08:39,754 --> 00:08:41,222 -You fucking state workers are all the same. 151 00:08:41,255 --> 00:08:42,456 You guys don't do shit. 152 00:08:42,490 --> 00:08:43,758 Get the fuck out of my way. -I don't get paid enough 153 00:08:43,791 --> 00:08:45,526 for this shit. You better shut up and back up, a'ight? 154 00:08:46,627 --> 00:08:48,562 -What gives, Mr. Stauffer? 155 00:08:48,596 --> 00:08:50,698 This way into town was supposed to be clear. 156 00:08:50,731 --> 00:08:54,402 - Typical bullshit, Mr. Wisdom. 157 00:08:56,170 --> 00:08:58,139 -Yo. What's the dealio? 158 00:08:58,172 --> 00:08:59,707 Don't worry, Doc. 159 00:08:59,740 --> 00:09:02,043 You'll have plenty of time to enjoy holding's menu selection 160 00:09:02,076 --> 00:09:03,512 before court tomorrow. 161 00:09:20,594 --> 00:09:22,730 -Get the fuck out of my way, man. 162 00:09:22,763 --> 00:09:24,198 -Maddie... 163 00:09:24,231 --> 00:09:25,199 Maddie, stop. Stop. 164 00:09:26,934 --> 00:09:30,304 -Sorry. I was looking down the road to see what's what. 165 00:09:30,337 --> 00:09:32,173 -It's okay, but sometimes it's better 166 00:09:32,206 --> 00:09:34,809 to just keep your eyes dead ahead. 167 00:09:34,842 --> 00:09:37,778 -Got it. Thanks. 168 00:09:37,812 --> 00:09:38,779 - You're welcome. - For not yelling. 169 00:09:40,714 --> 00:09:41,849 -Of course. 170 00:09:45,352 --> 00:09:46,687 Madeleine. 171 00:09:46,720 --> 00:09:48,355 -Mm-hmm. -I was gonna say Mads. 172 00:09:56,630 --> 00:09:58,299 Van 1, armed and ready. 173 00:09:58,332 --> 00:10:01,469 Copy. This is it. 174 00:10:01,503 --> 00:10:05,639 Greatest rebellion since 1776. 175 00:10:05,673 --> 00:10:08,209 The Pentagon used us to unleash hell 176 00:10:08,242 --> 00:10:10,211 and then disowned us. 177 00:10:10,244 --> 00:10:12,780 Denied us. Outlawed us. 178 00:10:13,781 --> 00:10:16,585 Now we are the ricochet of rage 179 00:10:16,617 --> 00:10:19,720 back to teach them the cost of their denial. 180 00:10:22,423 --> 00:10:23,724 Just a little traffic. 181 00:10:26,528 --> 00:10:27,862 -Remember who we are. 182 00:10:29,096 --> 00:10:33,167 We are the truth and all who oppose us are the lie. 183 00:10:34,869 --> 00:10:36,670 Van 2, armed and ready. 184 00:10:44,278 --> 00:10:45,679 -Take cover. 185 00:10:45,713 --> 00:10:48,482 -That's it, I'm getting-- what are you taking, a call now? 186 00:10:48,517 --> 00:10:49,850 Here we go. 187 00:10:49,884 --> 00:10:51,620 Hit it. 188 00:10:51,685 --> 00:10:52,953 -Maddie, get down! 189 00:11:39,300 --> 00:11:40,301 -We under siege? 190 00:11:40,334 --> 00:11:41,835 Affirmative, Mr. Wisdom. 191 00:11:41,869 --> 00:11:43,871 Remember, this bulletproof beast 192 00:11:43,904 --> 00:11:46,541 is the most goddamn defensible thing out here. 193 00:11:53,881 --> 00:11:56,050 I'm getting too old for this shit. 194 00:12:10,731 --> 00:12:11,966 Nine-one-one, what's your emergency? 195 00:12:17,738 --> 00:12:18,673 Don't move! 196 00:12:20,609 --> 00:12:21,875 -These people know explosives. 197 00:12:21,909 --> 00:12:23,377 They're very well organized. 198 00:12:23,410 --> 00:12:24,512 You need to get S.W.A.T. here right now 199 00:12:24,546 --> 00:12:26,013 before people start jumping. 200 00:12:26,046 --> 00:12:27,248 I'm sorry, sir, I don't have the authority-- 201 00:12:27,281 --> 00:12:28,782 -Get me someone who does. 202 00:12:29,850 --> 00:12:31,285 -I ain't sticking around for this shit, man. 203 00:12:31,318 --> 00:12:32,587 This is the whole-- 204 00:12:32,621 --> 00:12:33,555 I got your state working now, boy. 205 00:12:33,588 --> 00:12:35,189 -Oh, shit. 206 00:12:36,123 --> 00:12:37,191 Where you going, huh? 207 00:12:37,224 --> 00:12:38,560 - What the hell? - What the fuck? 208 00:12:44,365 --> 00:12:45,499 - Oh my God. What's happening? - Get down. 209 00:12:45,533 --> 00:12:46,500 Get back in your cars. 210 00:12:46,534 --> 00:12:48,002 Get back in your cars right now. 211 00:12:48,035 --> 00:12:49,236 Get in your cars. 212 00:12:53,541 --> 00:12:55,744 -Eric, they're gonna kill us. 213 00:12:55,776 --> 00:12:57,378 Get back in that car, old man. 214 00:13:03,752 --> 00:13:05,252 Mr. Galotti, weapon up. 215 00:13:05,286 --> 00:13:06,220 Now! 216 00:13:10,592 --> 00:13:12,727 -They're scaring the shit out of everyone out there. 217 00:13:12,761 --> 00:13:14,495 -Good thing we're in here, right? 218 00:13:14,529 --> 00:13:16,698 -Yeah, but for how long? 219 00:13:20,868 --> 00:13:23,470 Let's go, let's go, let's go. 220 00:13:23,505 --> 00:13:24,972 Let's go! 221 00:13:25,005 --> 00:13:26,741 Get back into your cars! 222 00:13:26,775 --> 00:13:28,075 This is not a drill. 223 00:13:29,376 --> 00:13:30,612 Do not make me use this. 224 00:13:30,645 --> 00:13:32,479 I will not hesitate. 225 00:13:36,518 --> 00:13:38,085 -In your cars. 226 00:13:38,118 --> 00:13:39,386 Make my day. 227 00:13:41,623 --> 00:13:43,424 Let's go. - Keep going, let's go. 228 00:13:43,457 --> 00:13:44,626 Grandpa, back in your fucking car. 229 00:13:44,659 --> 00:13:45,627 Sierra... 230 00:13:45,660 --> 00:13:46,994 lock it down. 231 00:14:00,007 --> 00:14:01,710 Get in the fucking car! 232 00:14:04,512 --> 00:14:05,547 -You got nowhere to run! 233 00:14:05,580 --> 00:14:06,581 What do we do? 234 00:14:07,582 --> 00:14:08,783 Go back in the car! 235 00:14:09,784 --> 00:14:11,118 Eric? 236 00:14:20,060 --> 00:14:20,994 You, too. Get back in the car. 237 00:14:21,028 --> 00:14:22,831 This is not a fucking drill. 238 00:14:22,863 --> 00:14:26,100 -Get down! Don't fucking move! 239 00:14:26,133 --> 00:14:27,836 Lock it down! 240 00:14:29,771 --> 00:14:33,173 Get down! This is not a fucking drill! 241 00:14:45,452 --> 00:14:46,420 -Eric? 242 00:14:48,288 --> 00:14:49,957 Snap out of it! 243 00:14:49,990 --> 00:14:51,793 Eric? 244 00:15:17,317 --> 00:15:18,118 Hands on the wheels! 245 00:15:18,152 --> 00:15:19,186 Get back in the car. Now! 246 00:15:19,219 --> 00:15:20,688 Where do you think you're going? 247 00:15:20,722 --> 00:15:22,423 Kilo, my man! 248 00:15:22,456 --> 00:15:23,591 Why don't you fill us in. 249 00:15:23,625 --> 00:15:25,426 -We got a black SUV. 250 00:15:25,459 --> 00:15:26,895 That's probably a cop. 251 00:15:26,927 --> 00:15:28,730 And the prison van... 252 00:15:32,433 --> 00:15:34,602 right where we want it. 253 00:15:34,636 --> 00:15:35,969 Move. Get back in the car. 254 00:15:36,003 --> 00:15:37,137 Don't fucking move! 255 00:15:37,171 --> 00:15:38,807 -Shit. 256 00:15:38,840 --> 00:15:40,542 Exit the truck, you fucking pig! 257 00:15:40,575 --> 00:15:41,709 We will torch you fuckers! 258 00:15:41,743 --> 00:15:42,644 No, no, no. No, don't! 259 00:15:42,677 --> 00:15:43,745 Get out of there. 260 00:15:47,649 --> 00:15:49,383 -Come on, fucker! 261 00:15:49,416 --> 00:15:50,785 - Fuck. - Oh my-- What? 262 00:15:50,819 --> 00:15:52,486 Burn, baby, burn. 263 00:15:58,693 --> 00:16:00,227 -You're next, motherfucker. 264 00:16:07,869 --> 00:16:10,437 Holy shit! Die, you fucking pig! 265 00:16:14,742 --> 00:16:16,376 Come on, let's go. 266 00:16:16,410 --> 00:16:17,679 Got the keys. 267 00:16:18,880 --> 00:16:20,180 -Galotti, extinguisher! 268 00:16:20,214 --> 00:16:21,749 Yeah. 269 00:16:21,783 --> 00:16:22,951 Here. 270 00:16:25,553 --> 00:16:26,721 Wisdom... 271 00:16:26,754 --> 00:16:28,055 Oh my God. 272 00:16:29,256 --> 00:16:30,023 Eric. 273 00:16:30,057 --> 00:16:31,926 -We're okay, we're okay. 274 00:16:33,060 --> 00:16:34,829 It's okay. 275 00:16:34,863 --> 00:16:36,631 Attention! 276 00:16:36,664 --> 00:16:39,299 You are now hostages. 277 00:16:39,333 --> 00:16:42,604 Stay in your vehicle until this is over. 278 00:16:42,637 --> 00:16:46,708 Anyone standing outside by the time I finish talking 279 00:16:46,741 --> 00:16:48,543 will be shot. 280 00:16:48,576 --> 00:16:50,344 Don't try to be a hero. 281 00:16:50,377 --> 00:16:54,081 At 185 feet above water, a jump will kill you. 282 00:16:54,114 --> 00:16:56,951 At 2,000 feet per second, 283 00:16:56,985 --> 00:16:58,553 so will our bullets. 284 00:16:59,954 --> 00:17:02,055 Remain in your vehicles. 285 00:17:02,089 --> 00:17:04,893 We will be by to collect your phones. 286 00:17:04,926 --> 00:17:06,493 Have them ready. 287 00:17:17,906 --> 00:17:19,339 Stay in your car! 288 00:17:19,373 --> 00:17:20,440 - Kill the engine! - Hands on the wheel! 289 00:17:20,474 --> 00:17:21,676 Let's tie these fuckers down, come on! 290 00:17:21,709 --> 00:17:22,844 All right! 291 00:17:22,877 --> 00:17:24,144 -Hostage situation on the Tobin Bridge. 292 00:17:24,177 --> 00:17:25,613 He's got a radio! He's a fucking cop! 293 00:17:25,647 --> 00:17:27,481 - Get his ass out! - Open the door! 294 00:17:27,515 --> 00:17:28,315 Get his ass out! 295 00:17:28,348 --> 00:17:29,483 Open up the fucking car! 296 00:17:29,517 --> 00:17:30,417 Get him! Get him! 297 00:17:30,450 --> 00:17:32,419 Get his ass out the car right now! 298 00:17:32,452 --> 00:17:33,320 -Send all units now! 299 00:17:33,353 --> 00:17:34,421 Get fucked, bitch! 300 00:17:34,454 --> 00:17:35,623 Oh shit! 301 00:17:35,657 --> 00:17:36,891 What the fuck? 302 00:17:38,960 --> 00:17:40,427 Holy shit! 303 00:17:40,460 --> 00:17:41,428 Hole in one. 304 00:17:41,461 --> 00:17:42,262 Whoa! 305 00:17:42,296 --> 00:17:44,231 See? Fuckin' head shot! 306 00:17:44,264 --> 00:17:45,934 Told you these bulletproof masks save your ass! 307 00:17:45,967 --> 00:17:47,100 -You saved my face, not my ass. 308 00:17:47,134 --> 00:17:48,870 -Oh, your face, your ass, same thing. Get him! 309 00:17:48,903 --> 00:17:49,837 Hey! Open up the door! 310 00:17:49,871 --> 00:17:50,905 Get out! - Calm down. 311 00:17:50,939 --> 00:17:53,575 Get out! Get out to the back! 312 00:17:53,608 --> 00:17:54,909 Open up the back door! 313 00:17:54,943 --> 00:17:56,544 Get the fuck in! 314 00:17:56,578 --> 00:17:57,812 Give me your hands! 315 00:17:57,845 --> 00:17:59,479 Come on! 316 00:18:01,015 --> 00:18:02,016 We have a code silver, 317 00:18:02,050 --> 00:18:03,051 sending all units to the Tobin Bridge 318 00:18:03,083 --> 00:18:04,652 for a 99, 101 319 00:18:04,686 --> 00:18:05,787 and 105, 320 00:18:05,820 --> 00:18:06,788 hostage situation. 321 00:18:06,821 --> 00:18:08,656 Active shooters on site. 322 00:18:08,690 --> 00:18:09,958 Senior officer en route. 323 00:18:09,991 --> 00:18:11,559 ETA ten minutes. 324 00:18:16,263 --> 00:18:18,533 Get down! Hands on the wheels. 325 00:18:18,566 --> 00:18:20,068 - No, no. - Give me the fucking phone! 326 00:18:22,070 --> 00:18:24,271 -What do you want? I ain't doing shit. 327 00:18:24,304 --> 00:18:26,040 Do what we tell you and you won't get hurt. 328 00:18:26,074 --> 00:18:27,274 -Off the cell phone! 329 00:18:27,307 --> 00:18:28,241 Now! - Give me that! 330 00:18:28,275 --> 00:18:29,777 -Please don't hurt me. 331 00:18:29,811 --> 00:18:31,646 I'll take that fucking watch too, that's nice. 332 00:18:31,679 --> 00:18:33,014 Hands where we can see 'em. 333 00:18:37,752 --> 00:18:38,886 -We're gonna take your cell phones! 334 00:18:38,920 --> 00:18:40,021 We're not playing around. 335 00:18:40,054 --> 00:18:41,689 Hands on the wheels. Now! 336 00:18:41,723 --> 00:18:43,156 You hippie ass Jesus freak. 337 00:18:43,190 --> 00:18:44,191 Kiss your momma with that finger? 338 00:18:44,224 --> 00:18:45,392 Don't move! 339 00:18:45,425 --> 00:18:47,260 What are they doing with those? 340 00:18:47,294 --> 00:18:48,596 -Covering their asses. 341 00:18:48,630 --> 00:18:49,664 Ladies, ladies, ladies. 342 00:18:49,697 --> 00:18:53,300 Stop the shaking. I just need to tie you up. 343 00:18:53,333 --> 00:18:54,535 Show me your hands, Gramps. 344 00:18:57,105 --> 00:18:58,806 Over here. 345 00:18:58,840 --> 00:19:01,441 No hero shit. Don't move, buddy. 346 00:19:01,475 --> 00:19:03,111 Get your hands on the wheel, Karen. 347 00:19:03,143 --> 00:19:05,412 -Get ready to give them our phones. 348 00:19:05,445 --> 00:19:06,480 -I'm gonna hide mine. -No. 349 00:19:06,514 --> 00:19:07,381 No way. 350 00:19:07,414 --> 00:19:08,683 -Please. -It's not a discussion. 351 00:19:13,220 --> 00:19:14,122 Hands, hands, hands. 352 00:19:14,154 --> 00:19:15,188 Show me your hands 353 00:19:15,222 --> 00:19:16,323 or I'll cut them off. 354 00:19:16,356 --> 00:19:17,859 Hey, is everything all right? 355 00:19:17,892 --> 00:19:19,493 -Ma, do me a favor. Sit down. 356 00:19:19,527 --> 00:19:20,828 Eric, what's happening? 357 00:19:20,862 --> 00:19:21,829 Show me your fucking hands. 358 00:19:21,863 --> 00:19:22,864 There's a, uh, situation. 359 00:19:22,897 --> 00:19:24,197 What are you doing? 360 00:19:24,231 --> 00:19:25,533 Roll it down. -Uh-- 361 00:19:25,566 --> 00:19:26,834 she needs to turn on the truck to roll down the window. 362 00:19:26,868 --> 00:19:28,636 - Eric!? Eric!? - This is not a drill. 363 00:19:28,670 --> 00:19:29,804 -Ma, listen to me. 364 00:19:29,837 --> 00:19:31,072 Ma, I promise, whatever you hear, 365 00:19:31,105 --> 00:19:32,740 I'm gonna bring her home safe-- 366 00:19:32,774 --> 00:19:34,075 Hey! 367 00:19:34,108 --> 00:19:35,677 Phones! NOW! 368 00:19:42,684 --> 00:19:43,985 -That's one. 369 00:19:46,921 --> 00:19:48,056 Where's yours? 370 00:19:50,124 --> 00:19:51,224 Oh, come on, sweetheart. 371 00:19:51,258 --> 00:19:52,126 You're not gonna make me take you outside 372 00:19:52,160 --> 00:19:53,628 and pat you down, huh? 373 00:19:53,661 --> 00:19:54,595 Where's the phone, sweetheart? 374 00:19:54,629 --> 00:19:56,430 -I made her leave it. -I'm talking to her. 375 00:20:00,434 --> 00:20:02,302 -He's teaching me to drive. 376 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Made me leave it at home. 377 00:20:03,771 --> 00:20:05,907 -Oh, that's nice. 378 00:20:05,940 --> 00:20:08,676 Focus on the road, very mature, very responsible, big bro. 379 00:20:08,710 --> 00:20:09,811 I like that. 380 00:20:09,844 --> 00:20:11,478 It's good. It's really good. 381 00:20:13,648 --> 00:20:15,482 -But you know what? It would be a shame 382 00:20:17,350 --> 00:20:18,753 to find out that you were lying to me. 383 00:20:18,786 --> 00:20:20,855 We got a little here then, sweetheart. 384 00:20:20,888 --> 00:20:22,090 There it is. 385 00:20:22,123 --> 00:20:24,759 I just-- I just don't want that to happen. 386 00:20:24,792 --> 00:20:26,627 You know? I'd hate that. 387 00:20:28,129 --> 00:20:29,063 You hear that, big bro? 388 00:20:29,097 --> 00:20:30,263 -Yes. 389 00:20:30,297 --> 00:20:31,666 I made her leave it at home. 390 00:20:39,841 --> 00:20:40,775 -Okay. 391 00:20:42,009 --> 00:20:43,211 Leave it at home. I get that. 392 00:20:43,243 --> 00:20:44,411 Makes sense. 393 00:20:44,444 --> 00:20:45,378 Hands. 394 00:20:48,281 --> 00:20:49,584 You too, big bro. 395 00:20:49,617 --> 00:20:50,585 Hands. 396 00:20:56,791 --> 00:20:58,760 -Okay. 397 00:20:58,793 --> 00:20:59,894 Catch you guys later. 398 00:21:07,969 --> 00:21:09,971 -There was nothing I could do. 399 00:21:10,004 --> 00:21:11,606 He would have killed us. 400 00:21:15,743 --> 00:21:17,211 Turn the fuck around! 401 00:21:18,880 --> 00:21:19,847 - Stay still. - All right, stay calm. 402 00:21:19,881 --> 00:21:21,381 Don't let him go, asshole. 403 00:21:21,414 --> 00:21:23,416 Turn around. Lock it down, Yankee. 404 00:21:23,450 --> 00:21:25,186 You want one in the fucking head? 405 00:21:32,226 --> 00:21:33,360 -You know what? 406 00:21:34,662 --> 00:21:36,496 I lied. 407 00:21:36,531 --> 00:21:39,200 There's something I can do, but it's gonna gross you out. 408 00:21:41,002 --> 00:21:42,870 -Eric? 409 00:21:42,904 --> 00:21:44,038 What? 410 00:21:53,614 --> 00:21:55,516 I dislocated it on patrol. 411 00:21:55,550 --> 00:21:57,852 Now I can pop it out whenever I want. 412 00:21:57,885 --> 00:21:58,953 It just hurts like hell. 413 00:22:11,165 --> 00:22:12,633 -What are you doing? 414 00:22:12,667 --> 00:22:14,001 -Stay right here. 415 00:22:14,035 --> 00:22:16,771 Be quiet. I promise I'll be back. 416 00:22:25,646 --> 00:22:27,148 I know, this sucks, right? 417 00:22:27,181 --> 00:22:29,349 Wrong night for a date night, buddy. 418 00:22:29,382 --> 00:22:30,918 Hey, you. Dude, how many times 419 00:22:30,952 --> 00:22:32,253 do I have to fucking say it? 420 00:22:32,286 --> 00:22:33,888 Roll it down. 421 00:22:36,624 --> 00:22:37,658 -Shit! 422 00:22:37,692 --> 00:22:39,426 Hey, wait, wait, wait, wait. 423 00:22:39,459 --> 00:22:41,095 What the fuck? 424 00:23:09,023 --> 00:23:10,457 Come on. Come on. 425 00:23:22,136 --> 00:23:25,006 -Fuckin'-- fuckin' contractor. 426 00:23:36,284 --> 00:23:37,351 -Shit. 427 00:23:37,385 --> 00:23:39,186 What the fuck, man? What the fuck? 428 00:23:39,220 --> 00:23:40,487 -Still got your phone? 429 00:23:41,421 --> 00:23:43,024 - Yeah. - If anyone asks, 430 00:23:43,057 --> 00:23:44,491 he threw it over the side. 431 00:23:44,525 --> 00:23:46,627 They're strapping hands to the wheels. 432 00:23:46,661 --> 00:23:47,662 Fake it if you need to. 433 00:23:47,695 --> 00:23:48,663 -What are you even doing, man? 434 00:23:48,696 --> 00:23:49,797 You're gonna get people killed. 435 00:23:49,830 --> 00:23:50,965 -Fuck off. 436 00:23:50,998 --> 00:23:52,166 Okay, man? 437 00:23:52,199 --> 00:23:53,634 Fuck off. 438 00:24:03,377 --> 00:24:04,578 Galotti, Wisdom looks dead. 439 00:24:04,612 --> 00:24:07,048 You got to get me out of here. 440 00:24:07,081 --> 00:24:08,015 Galotti? 441 00:24:08,049 --> 00:24:08,983 Your gun! 442 00:24:09,016 --> 00:24:10,685 -Guns didn't work out for them, did they? 443 00:24:10,718 --> 00:24:12,485 -Look, if these pricks are here for me... 444 00:24:12,520 --> 00:24:14,956 -They're absolutely here for you. 445 00:24:16,390 --> 00:24:20,761 I'm so sorry. 446 00:24:23,397 --> 00:24:24,966 -Fuck me. 447 00:24:26,968 --> 00:24:29,070 It was you. 448 00:24:29,103 --> 00:24:33,908 - Doc, I like you. 449 00:24:33,941 --> 00:24:36,010 From the minute they brought you into isolation, 450 00:24:36,043 --> 00:24:39,280 it really hurt knowing... 451 00:24:39,313 --> 00:24:41,315 you weren't gonna live to testify. 452 00:24:41,349 --> 00:24:43,884 -Yeah? 453 00:24:43,918 --> 00:24:47,421 Whatever they paid you, you'll never spend it. 454 00:24:47,455 --> 00:24:50,024 You'll see. 455 00:24:50,057 --> 00:24:50,891 -I'm sorry. 456 00:24:56,197 --> 00:24:58,065 Okay, gentlemen. 457 00:24:58,099 --> 00:24:59,333 Delivered as promised. 458 00:24:59,367 --> 00:25:01,002 -Yeah, I got eyes, buddy. 459 00:25:02,403 --> 00:25:03,371 What's up, Doc? 460 00:25:03,404 --> 00:25:04,572 Mikey. 461 00:25:04,605 --> 00:25:06,107 Come to break me out? 462 00:25:06,140 --> 00:25:08,309 -Nah, something like that. 463 00:25:08,342 --> 00:25:10,244 Boss still needs closure, you know. 464 00:25:10,277 --> 00:25:13,047 -Closure comes in all forms. 465 00:25:13,080 --> 00:25:14,015 Less than six months, 466 00:25:14,048 --> 00:25:15,483 she's already getting special treatment. 467 00:25:15,516 --> 00:25:16,817 -Turns out they don't like it 468 00:25:16,851 --> 00:25:18,953 when you go killin' other inmates. 469 00:25:18,986 --> 00:25:21,722 - Right. 470 00:25:21,756 --> 00:25:22,556 You. 471 00:25:22,590 --> 00:25:23,591 Boss wants to see you, 472 00:25:23,624 --> 00:25:26,694 but first, I want that rifle. 473 00:25:26,727 --> 00:25:28,929 -Galotti, you give that up, you're as good as dead. 474 00:25:32,933 --> 00:25:34,702 Aw, come on, Doc. 475 00:25:34,735 --> 00:25:37,471 Our friend here has got nothing to fear from us. 476 00:25:37,506 --> 00:25:39,073 He's not the one who betrayed us. 477 00:25:42,576 --> 00:25:43,677 -What about her? 478 00:25:45,379 --> 00:25:46,714 She ain't going anywhere. 479 00:25:46,747 --> 00:25:48,682 Secure the rest of the hostages. 480 00:25:53,220 --> 00:25:54,622 Doc, huh? 481 00:26:03,497 --> 00:26:06,567 It's quite the operation you guys got here. 482 00:26:13,674 --> 00:26:15,843 Rest in peace, asshole. 483 00:26:18,179 --> 00:26:19,514 -Romeo! 484 00:26:22,483 --> 00:26:24,051 Hey, man. 485 00:26:24,085 --> 00:26:26,020 So, I uh-- do good or what? 486 00:26:27,888 --> 00:26:30,591 -Mr. Galotti, you done real good. 487 00:26:33,060 --> 00:26:35,729 There's one more thing I could use from you. 488 00:26:35,763 --> 00:26:37,131 Yeah? 489 00:26:37,164 --> 00:26:38,899 -Yeah, name it. Anything. 490 00:26:40,267 --> 00:26:41,836 -Good. 491 00:26:45,473 --> 00:26:46,807 -Dammit! 492 00:26:49,944 --> 00:26:52,046 We can't leave any toys laying around, Doc. 493 00:26:53,314 --> 00:26:55,416 You might hurt yourself. 494 00:27:13,167 --> 00:27:16,804 -All units, check in and confirm completion of phase two. 495 00:27:17,905 --> 00:27:19,608 Echo and India, all set. 496 00:27:20,975 --> 00:27:22,143 Sierra's good to go. 497 00:27:25,614 --> 00:27:26,847 -Did you just kill that guy? 498 00:27:26,881 --> 00:27:28,916 Foxtrot 499 00:27:32,753 --> 00:27:34,088 Yankee confirmed. 500 00:27:34,121 --> 00:27:36,390 Golf in position. 501 00:27:36,423 --> 00:27:37,892 -If they come looking for him, 502 00:27:37,925 --> 00:27:39,660 you have to act like I was never here. 503 00:27:39,693 --> 00:27:40,961 Keep your hands on the wheel 504 00:27:40,995 --> 00:27:42,496 and pretend like you're still cuffed. 505 00:27:42,531 --> 00:27:43,731 -But that guy knew. Won't they? 506 00:27:43,764 --> 00:27:44,732 -They're not gonna pay attention to you 507 00:27:44,765 --> 00:27:46,300 unless you give them a reason to. 508 00:27:46,333 --> 00:27:47,636 -What are you gonna do? 509 00:27:47,668 --> 00:27:50,804 -Tango, check in and confirm completion of phase two. 510 00:27:54,341 --> 00:27:55,709 -Tango's all set. 511 00:27:56,911 --> 00:27:59,480 -All right, everyone, stay alert. 512 00:27:59,514 --> 00:28:00,948 -I'm gonna find you a way off this bridge. 513 00:28:00,981 --> 00:28:02,183 Control the bridge. 514 00:28:02,216 --> 00:28:03,618 Keep the peace. 515 00:28:13,427 --> 00:28:14,728 -What do we got? 516 00:28:14,762 --> 00:28:16,230 -We got a police chopper on scene, another inbound. 517 00:28:16,263 --> 00:28:18,399 Local news hounds are buzzing the south side. 518 00:28:18,432 --> 00:28:20,201 Copy that. And on the ground? 519 00:28:20,234 --> 00:28:23,037 -Blockade on the north, they're staying way back. 520 00:28:23,070 --> 00:28:25,773 South side, cops are 50 yards from the gap. 521 00:28:25,806 --> 00:28:28,042 -Tango. I don't like Tango taking so long. 522 00:28:28,075 --> 00:28:29,644 -That kid's a liability. 523 00:28:31,546 --> 00:28:33,582 -I'm sorry, what gives you the right to say so? 524 00:28:35,517 --> 00:28:37,318 - Oh. 525 00:28:37,351 --> 00:28:38,886 -That's my point exactly. 526 00:28:41,055 --> 00:28:46,060 -Look, man, all I'm saying is, every minute we waste 527 00:28:46,093 --> 00:28:48,429 gives the cops another to pull something. All right? 528 00:28:48,462 --> 00:28:50,264 They got choppers all over us already. 529 00:28:52,634 --> 00:28:55,069 -I say it's about time we back them off. 530 00:29:01,976 --> 00:29:04,679 Hey, lock down that parameter right now. 531 00:29:04,713 --> 00:29:06,615 I need a general. 532 00:29:09,183 --> 00:29:10,284 Nine-one-one, 533 00:29:10,317 --> 00:29:11,352 what's your emergency? 534 00:29:11,385 --> 00:29:13,588 -I blew two holes in the Tobin Bridge 535 00:29:13,622 --> 00:29:15,055 exactly 11 minutes ago. 536 00:29:15,089 --> 00:29:18,993 You know this because you have news choppers flying overhead. 537 00:29:19,026 --> 00:29:19,927 Passing you through to 538 00:29:19,960 --> 00:29:21,061 the senior officer on scene. 539 00:29:21,095 --> 00:29:22,731 Stand by. 540 00:29:24,932 --> 00:29:25,866 This is Police Inspector 541 00:29:25,899 --> 00:29:28,135 Terry Grimes, senior officer in charge. 542 00:29:28,168 --> 00:29:29,236 Who am I talking to? 543 00:29:29,270 --> 00:29:31,205 -Hi, Terry. 544 00:29:31,238 --> 00:29:32,439 Are you watching the news? 545 00:29:32,473 --> 00:29:34,008 -Yes, sir, I am. 546 00:29:34,041 --> 00:29:35,876 Look, we wanna resolve this situation 547 00:29:35,909 --> 00:29:36,910 without any further loss of life, 548 00:29:36,944 --> 00:29:38,312 so I just need you to... 549 00:29:38,345 --> 00:29:39,480 -I have news choppers 550 00:29:39,514 --> 00:29:41,650 flying far too close to my bridge. 551 00:29:44,686 --> 00:29:46,287 -Yeah, I see that. I'm gonna back them off. 552 00:29:46,320 --> 00:29:47,722 -Well, don't you worry. 553 00:29:47,756 --> 00:29:50,224 I'm gonna do that for you right now. 554 00:29:50,257 --> 00:29:51,325 Please hold. 555 00:29:56,665 --> 00:29:58,700 Here we go. 556 00:29:58,733 --> 00:30:00,100 Golf. Cover me. 557 00:30:00,134 --> 00:30:01,302 Copy. 558 00:30:03,705 --> 00:30:04,805 Position set. 559 00:30:21,889 --> 00:30:23,057 Mayday! Mayday! 560 00:30:23,090 --> 00:30:24,191 -Oh, boy. 561 00:30:55,889 --> 00:30:57,792 -Did you see that, Terry? 562 00:30:57,826 --> 00:30:59,828 Listen, we are not some bush-league jihadis. 563 00:30:59,860 --> 00:31:01,095 We are an elite force, 564 00:31:01,128 --> 00:31:02,664 ready for anything you could ever throw at us. 565 00:31:02,697 --> 00:31:03,598 -Wait, wait, wait. You got to give me-- 566 00:31:03,631 --> 00:31:05,633 -No, no, Terry. I don't. 567 00:31:05,667 --> 00:31:07,401 I want you cops out of my hair, 568 00:31:07,434 --> 00:31:09,903 and I want the news reporting from a distance. 569 00:31:09,937 --> 00:31:12,239 All right? Matter of fact, you tell everyone to get back, 570 00:31:12,272 --> 00:31:13,140 because the next time, 571 00:31:13,173 --> 00:31:14,375 we'll do more than hit your bird. 572 00:31:14,408 --> 00:31:15,309 You got me? 573 00:31:17,111 --> 00:31:19,012 -Give me a status report on that chopper. 574 00:31:20,214 --> 00:31:21,115 Look out. 575 00:31:23,150 --> 00:31:24,017 -You ready? 576 00:31:25,687 --> 00:31:27,254 Let's go to work. 577 00:31:36,363 --> 00:31:38,298 Good evening, America. 578 00:31:38,332 --> 00:31:41,636 We are coming to you live from the Tobin Bridge. 579 00:31:41,669 --> 00:31:44,706 Your live news outlet of choice will cut us any moment, 580 00:31:44,739 --> 00:31:49,811 so find us again at w-w-w dot Freedom Revolutions dot o-r-g, 581 00:31:49,844 --> 00:31:52,946 where we will be live at nine PM. 582 00:31:58,252 --> 00:32:00,588 For now, I offer you a taste 583 00:32:00,622 --> 00:32:04,358 of what you can expect tonight should anybody interfere. 584 00:32:09,363 --> 00:32:10,297 -This is Inspector Grimes. 585 00:32:10,330 --> 00:32:12,567 Get me a name on that guard that was shot. 586 00:32:15,503 --> 00:32:16,805 Oh my-- 587 00:32:27,948 --> 00:32:31,351 -Pentagon used the testimony of a traitor, 588 00:32:31,385 --> 00:32:34,254 Samantha "Doc" Brown, a disgraced Army veteran 589 00:32:34,288 --> 00:32:37,926 who falsely testified that Retcon Squad One Three 590 00:32:37,958 --> 00:32:41,395 massacred innocent civilians without sanction. 591 00:32:47,669 --> 00:32:48,570 India reporting. 592 00:32:48,603 --> 00:32:49,504 All clear. 593 00:33:12,794 --> 00:33:17,064 -Meet Doc. She lied to save herself 594 00:33:17,097 --> 00:33:18,566 and discredit the private soldiers 595 00:33:18,600 --> 00:33:20,702 that fought bravely by her side. 596 00:33:20,735 --> 00:33:23,505 Blood of everyone who dies tonight 597 00:33:23,538 --> 00:33:24,973 will be on her hands. 598 00:33:25,005 --> 00:33:25,540 Terror over there and terror here. 599 00:33:25,573 --> 00:33:26,841 That's on you, Jimmy! 600 00:33:26,875 --> 00:33:29,009 You're guilty. 601 00:33:30,712 --> 00:33:31,980 -Come on, Maddie. 602 00:33:33,213 --> 00:33:36,116 -The Pentagon will release the Shattered Dove files 603 00:33:36,149 --> 00:33:37,117 on the front page of their website 604 00:33:37,150 --> 00:33:39,419 by 2100 hours Eastern. 605 00:33:39,453 --> 00:33:43,457 They will release the Retcon soldiers held in an unnamed 606 00:33:43,490 --> 00:33:46,961 black site that they claim does not exist. 607 00:33:46,995 --> 00:33:50,865 My comrades are heroes, not war criminals. 608 00:33:50,899 --> 00:33:52,232 -Come on, come on. 609 00:33:52,266 --> 00:33:53,801 Once I receive verbal confirmation 610 00:33:53,835 --> 00:33:55,637 that they are free, we will withdraw. 611 00:33:55,670 --> 00:33:59,741 There will be no more phone calls, no negotiations. 612 00:33:59,774 --> 00:34:02,577 You fail to meet our demand, put snipers on us, 613 00:34:02,610 --> 00:34:04,177 call in a SWAT team, 614 00:34:04,211 --> 00:34:07,080 you'll be fishing bodies out of the river for weeks. 615 00:34:07,114 --> 00:34:09,483 Do not test us. 616 00:34:09,517 --> 00:34:11,184 Nine PM. 617 00:34:20,460 --> 00:34:21,563 -Hello? 618 00:34:21,596 --> 00:34:22,730 -Hey, you little shit. 619 00:34:22,764 --> 00:34:24,732 -Eric. 620 00:34:24,766 --> 00:34:25,900 Do me a favor. 621 00:34:25,934 --> 00:34:27,936 You're lit up like a beacon over there. 622 00:34:27,969 --> 00:34:29,202 Put your phone on speaker 623 00:34:29,236 --> 00:34:31,104 and turn it face down in your lap. 624 00:34:36,811 --> 00:34:38,046 -Where are you? 625 00:34:38,078 --> 00:34:40,548 -I'm not far. 626 00:34:40,582 --> 00:34:41,516 I can see you. 627 00:34:47,922 --> 00:34:51,124 -They killed a guy on camera. 628 00:34:51,158 --> 00:34:52,225 -You saw that? 629 00:34:52,259 --> 00:34:53,226 It's trending. 630 00:34:53,260 --> 00:34:55,329 The whole thing is trending. 631 00:34:55,362 --> 00:34:56,798 They're on the prison bus now. 632 00:35:19,721 --> 00:35:20,855 Come on. 633 00:35:20,888 --> 00:35:21,856 Come on, come on. 634 00:35:26,193 --> 00:35:27,361 -Is that you, Terry? 635 00:35:27,394 --> 00:35:28,997 -Hey, look, you made your point, okay? 636 00:35:29,030 --> 00:35:31,331 -Oh, I've just started making my point. 637 00:35:31,365 --> 00:35:34,267 -Look, this Doc Brown is who your grudge is with, right? 638 00:35:34,301 --> 00:35:36,070 So, what do you say you let everyone go 639 00:35:36,104 --> 00:35:37,137 and you hang onto her 640 00:35:37,170 --> 00:35:38,573 until we're able to work this thing out? 641 00:35:38,606 --> 00:35:41,141 -Trading the life of one for the lives of many. 642 00:35:41,174 --> 00:35:43,011 That is very "Wrath of Khan," Terry, 643 00:35:43,044 --> 00:35:45,145 except I don't think Doc will see it that way, 644 00:35:45,178 --> 00:35:47,481 and quite frankly, I don't either. 645 00:35:47,515 --> 00:35:49,550 The clock is ticking. Hustle up. 646 00:35:51,351 --> 00:35:52,720 -We're over ten mil and climbing. 647 00:35:53,821 --> 00:35:54,722 -Let me see that. 648 00:35:58,993 --> 00:36:00,595 Come a quarter way up. 649 00:36:00,628 --> 00:36:04,197 -Give me everything you've got on a Samantha "Doc" Brown. 650 00:36:04,231 --> 00:36:05,099 Is there anything about 651 00:36:05,133 --> 00:36:07,769 a high-profile prisoner? 652 00:36:07,802 --> 00:36:09,037 Someone rich? 653 00:36:09,070 --> 00:36:10,237 Someone famous? 654 00:36:10,270 --> 00:36:12,507 -There was a woman they called a traitor? 655 00:36:12,540 --> 00:36:13,608 -Traitor? 656 00:36:14,809 --> 00:36:16,511 Okay. Don't hang up. 657 00:36:16,544 --> 00:36:18,112 I'll be right back. 658 00:36:18,146 --> 00:36:20,313 -Hey, kid. Band are comin'. 659 00:36:24,418 --> 00:36:25,318 -Eric? 660 00:36:29,123 --> 00:36:30,558 -You're a Marine, kid? 661 00:36:30,591 --> 00:36:33,961 -Army Ranger. Was. 662 00:36:33,995 --> 00:36:35,163 You fought? 663 00:36:35,195 --> 00:36:36,864 -Back in the Stone Age. 664 00:36:36,898 --> 00:36:37,765 'Nam. 665 00:36:40,601 --> 00:36:44,138 -I count five, maybe two or three more in the op-center. 666 00:36:44,172 --> 00:36:46,140 -Sniper on its roof, 667 00:36:46,174 --> 00:36:49,010 but he's got cops to worry about. 668 00:36:49,043 --> 00:36:50,745 -This'll get me past him. 669 00:36:50,778 --> 00:36:51,779 Copy that. 670 00:36:51,813 --> 00:36:53,681 Be aware of those swingin' dicks on the road. 671 00:36:54,882 --> 00:36:56,050 -Thank you, sir. 672 00:36:56,084 --> 00:36:57,852 -Joe Kozak. 673 00:36:57,885 --> 00:36:59,419 Not "sir." 674 00:37:01,956 --> 00:37:03,157 Once a grunt-- 675 00:37:03,191 --> 00:37:04,291 -Always a grunt. 676 00:37:07,461 --> 00:37:09,396 -You're clear behind that black van. 677 00:37:32,352 --> 00:37:33,286 Breaking news. 678 00:37:33,320 --> 00:37:34,922 Terror on the Tobin continues. 679 00:37:34,956 --> 00:37:38,192 Captain James Roken and members of his Retcon 13 squad 680 00:37:38,226 --> 00:37:39,359 recently escaped detention 681 00:37:39,392 --> 00:37:41,662 after facing charges for war crimes. 682 00:37:41,696 --> 00:37:43,731 The resulting manhunt ended abruptly tonight 683 00:37:43,765 --> 00:37:46,266 when Roken seized the Tobin Bridge by force, 684 00:37:46,299 --> 00:37:48,770 taking over 70 hostages above the Mystic River 685 00:37:48,803 --> 00:37:50,972 with no way for the police to rescue them. 686 00:37:51,005 --> 00:37:53,241 City and federal officials are meeting Homeland Security 687 00:37:53,273 --> 00:37:54,876 to assess the situation, 688 00:37:54,909 --> 00:37:57,545 but the terrorists' superior firepower means it's unlikely 689 00:37:57,578 --> 00:38:00,548 police can make any assault while Roken holds the bridge. 690 00:38:08,756 --> 00:38:12,760 This thing is hot and heavy. 691 00:38:12,794 --> 00:38:14,195 Just like your mom, Tango. 692 00:38:14,228 --> 00:38:15,797 You wanna tango? Let's dance! 693 00:38:40,087 --> 00:38:41,923 -Who the fuck are you? 694 00:38:41,956 --> 00:38:43,157 I'm just a guy wondering why 695 00:38:43,191 --> 00:38:45,193 these homegrown terrorist assholes 696 00:38:45,226 --> 00:38:46,326 think something on this bridge 697 00:38:46,359 --> 00:38:48,963 is worth dragging all this aggro for. 698 00:38:48,996 --> 00:38:51,966 -Go back to your car, kid, before you wind up dead. 699 00:38:51,999 --> 00:38:53,301 First off... 700 00:38:55,036 --> 00:38:57,138 you don't know me. 701 00:38:57,171 --> 00:38:58,806 So try not to meet the wrong version. 702 00:38:58,840 --> 00:39:00,373 Second... 703 00:39:00,407 --> 00:39:03,878 I didn't get this by playing fucking rock, paper, scissors. 704 00:39:03,911 --> 00:39:05,246 -Good for you. 705 00:39:05,279 --> 00:39:06,881 But that guy was a lightweight 706 00:39:06,914 --> 00:39:08,783 compared to the rest of these snake eaters. 707 00:39:08,816 --> 00:39:10,117 -Special Forces, yeah? 708 00:39:11,152 --> 00:39:13,187 Dead guy had a Retcon tattoo. 709 00:39:13,221 --> 00:39:15,990 -Yeah. Private military contractors. 710 00:39:16,023 --> 00:39:17,225 Loudspeaker? Big voice? 711 00:39:17,258 --> 00:39:18,826 That's none other than Jimmy Roken. 712 00:39:21,929 --> 00:39:24,464 Jimmy Roken, huh? Captain Chaos. 713 00:39:24,497 --> 00:39:27,134 -Youngest non-com to be made Captain since Vietnam. 714 00:39:27,168 --> 00:39:28,803 Killer extraordinaire. 715 00:39:28,836 --> 00:39:30,972 You're looking at the one who blew the whistle. 716 00:39:32,372 --> 00:39:33,341 -No shit. 717 00:39:33,373 --> 00:39:34,609 Is that right? 718 00:39:34,642 --> 00:39:36,944 After he went private, no one kept track of 719 00:39:36,978 --> 00:39:38,946 just how many civilians he mowed down 720 00:39:38,980 --> 00:39:41,082 until I came along to stop that evil shit, 721 00:39:41,115 --> 00:39:43,851 and yet they're out there and I'm in here. 722 00:39:43,885 --> 00:39:46,220 Who said the world's fair? 723 00:39:50,958 --> 00:39:52,492 -Why are you in here? 724 00:39:54,362 --> 00:39:55,462 -Testified 0900. 725 00:39:55,495 --> 00:39:59,634 Trial in absentia for Captain Chaos and his apostles. 726 00:39:59,667 --> 00:40:01,636 -In shackles? Uh-uh. 727 00:40:02,770 --> 00:40:03,838 -Let's just say 728 00:40:03,871 --> 00:40:06,107 my plea deal didn't save me from crimes 729 00:40:06,140 --> 00:40:10,077 more recently committed while in detention. 730 00:40:10,111 --> 00:40:11,913 -What about this Shattered Dove? 731 00:40:13,881 --> 00:40:15,316 -What're you doing here, again? 732 00:40:17,285 --> 00:40:19,220 -My little sister's on this bridge. 733 00:40:21,421 --> 00:40:22,590 -And? 734 00:40:22,623 --> 00:40:26,727 -And I'm thinking I've been pretty lucky so far, 735 00:40:26,761 --> 00:40:28,362 but they're gonna come hunt me down 736 00:40:28,396 --> 00:40:30,631 once they find out these two guys are dead. 737 00:40:30,665 --> 00:40:33,301 So, if you're what they want, 738 00:40:33,334 --> 00:40:35,803 how about we cooperate with each other, 739 00:40:35,836 --> 00:40:38,339 and you help me get my little sister off of this bridge 740 00:40:38,372 --> 00:40:40,341 and away from this fucking shit show? 741 00:40:42,209 --> 00:40:45,746 -Okay. You have my attention. 742 00:40:45,780 --> 00:40:46,647 Good. 743 00:40:47,848 --> 00:40:49,449 Any of these guys have keys? 744 00:40:52,253 --> 00:40:53,955 To the shackles. 745 00:40:53,988 --> 00:40:55,423 Not the cage. 746 00:40:58,259 --> 00:41:00,127 -Then we're gonna have to improvise. 747 00:41:06,499 --> 00:41:07,668 -What the fuck? 748 00:41:10,805 --> 00:41:11,973 -Somebody check that out. 749 00:41:12,006 --> 00:41:13,574 -Copy. India engaging. 750 00:41:15,309 --> 00:41:19,080 -Eric, what have you done? 751 00:41:27,621 --> 00:41:30,591 Romeo, someone shot the prison guard on the horn. 752 00:41:32,927 --> 00:41:35,262 Come on. 753 00:41:35,296 --> 00:41:36,496 Come on. 754 00:41:39,400 --> 00:41:40,601 That's it. 755 00:41:42,036 --> 00:41:43,237 Smile, you son of a bitch. 756 00:41:44,772 --> 00:41:46,040 Fuck! 757 00:41:49,910 --> 00:41:51,545 What the fuck? Taking fire! 758 00:41:51,579 --> 00:41:52,680 Sierra's hit! 759 00:41:52,713 --> 00:41:53,881 -Everybody go. 760 00:41:53,914 --> 00:41:55,116 -Golf here, on the move. 761 00:41:56,717 --> 00:41:58,686 Shit. Goddammit! Motherfuckers! 762 00:42:06,660 --> 00:42:08,829 Fucking got Yankee. 763 00:42:11,198 --> 00:42:13,667 We're with Doc. Yankee KIA. 764 00:42:13,701 --> 00:42:14,869 Did she kill Yankee? 765 00:42:16,303 --> 00:42:18,305 She's caged and shackled. 766 00:42:18,339 --> 00:42:19,974 I took the keys from the driver. 767 00:42:20,007 --> 00:42:21,208 Had them the whole time. 768 00:42:21,242 --> 00:42:23,477 Doc saw who did it. 769 00:42:23,512 --> 00:42:24,578 -Amy, is that you? 770 00:42:24,612 --> 00:42:27,648 Why are you hanging with this pre-pubescent incel? 771 00:42:27,681 --> 00:42:29,016 India, give me the distance, 772 00:42:29,050 --> 00:42:30,451 direction and description of the shooter. 773 00:42:30,484 --> 00:42:32,019 Are you fucking kidding me? 774 00:42:32,053 --> 00:42:34,355 We've been a little busy getting shot at. 775 00:42:34,388 --> 00:42:37,091 Romeo, sweeping south. Zip so far. 776 00:42:38,492 --> 00:42:39,360 Shut up. 777 00:42:40,461 --> 00:42:41,829 No sign of the shooter. 778 00:42:41,862 --> 00:42:43,631 Too many places to hide out here. 779 00:42:43,664 --> 00:42:45,066 And the cops? 780 00:42:45,099 --> 00:42:46,734 -They're staying back for now. 781 00:42:46,767 --> 00:42:49,904 -If any cop moves across the gap, waste them. 782 00:42:49,937 --> 00:42:51,439 On it. 783 00:42:51,472 --> 00:42:52,706 Everybody else regroup. 784 00:42:58,312 --> 00:43:00,515 TAC team is looking for entry points. 785 00:43:04,385 --> 00:43:05,520 Shooter's gone. 786 00:43:06,353 --> 00:43:09,356 You okay? Hey, hey, hang on. 787 00:43:09,390 --> 00:43:11,092 -Hey, I can walk. I can walk. -Hang on, I got you. 788 00:43:11,125 --> 00:43:13,027 Christ, what a clusterfuck. 789 00:43:13,060 --> 00:43:14,095 Romeo, this is India. 790 00:43:14,128 --> 00:43:16,597 Permission to extract intel from Doc. 791 00:43:16,630 --> 00:43:18,332 -Negative. 792 00:43:18,365 --> 00:43:20,267 Doc is the star of our show. 793 00:43:20,301 --> 00:43:23,204 Watch her, but do not touch her. 794 00:43:36,750 --> 00:43:38,085 -Son of a bitch. 795 00:43:42,423 --> 00:43:43,724 -Come on. You've had worse. 796 00:43:57,905 --> 00:43:59,807 -We have to flush this fucker out. 797 00:44:01,308 --> 00:44:02,544 Yankee, how'd he die? 798 00:44:02,577 --> 00:44:04,178 Close contact. Gun under the vest. 799 00:44:04,211 --> 00:44:05,580 Tango still hasn't checked in. 800 00:44:05,614 --> 00:44:06,847 Captain, he smoked Tango. 801 00:44:06,881 --> 00:44:09,183 -This guy kills one of us, maybe he gets lucky. 802 00:44:09,216 --> 00:44:10,851 Kills two of us? No chance. 803 00:44:10,885 --> 00:44:13,154 Okay, he knows what he's doing. 804 00:44:13,187 --> 00:44:14,188 He's listening. 805 00:44:14,221 --> 00:44:15,222 Watch your chatter. 806 00:44:15,256 --> 00:44:17,057 Echo, Foxtrot, find him. 807 00:44:17,091 --> 00:44:18,225 Golf has overwatch. 808 00:44:18,259 --> 00:44:20,060 We hit fast and we hit hard. 809 00:44:20,094 --> 00:44:21,228 -Sir, yes, sir. 810 00:44:50,991 --> 00:44:51,892 Who's that? 811 00:44:53,127 --> 00:44:54,228 -Maddie? 812 00:44:56,764 --> 00:44:57,731 Maddie!? 813 00:44:57,765 --> 00:44:59,133 - I'm here! 814 00:44:59,166 --> 00:45:01,702 - Thank God. 815 00:45:05,039 --> 00:45:07,107 -Maddie, you need to answer me 816 00:45:07,141 --> 00:45:09,276 when I call out to you. 817 00:45:09,310 --> 00:45:10,778 -The call died. I thought... 818 00:45:12,681 --> 00:45:13,648 you were... 819 00:45:16,685 --> 00:45:17,619 -I'm sorry. 820 00:45:18,953 --> 00:45:20,120 I'm really sorry. 821 00:45:20,154 --> 00:45:22,456 I got you, okay? 822 00:45:24,758 --> 00:45:26,160 This is to the worm who thinks 823 00:45:26,193 --> 00:45:29,096 he can undermine our mission. 824 00:45:29,129 --> 00:45:30,931 -That's not you, right? 825 00:45:30,965 --> 00:45:31,865 Hide. 826 00:45:31,899 --> 00:45:33,400 You go ahead and you make it fun for us, 827 00:45:33,434 --> 00:45:34,636 'cause when we find you, 828 00:45:34,669 --> 00:45:36,370 we're gonna string you up along with 829 00:45:36,403 --> 00:45:39,273 everybody that you care about. 830 00:45:39,306 --> 00:45:40,841 We're coming for you. 831 00:45:43,210 --> 00:45:44,378 -We have to go. 832 00:45:44,411 --> 00:45:46,715 I know a place that's safe. Come on, follow me. 833 00:45:47,881 --> 00:45:49,817 Shut the door quietly. 834 00:45:55,089 --> 00:45:56,457 -No stone unturned. 835 00:45:56,490 --> 00:45:58,192 No trunk unchecked. 836 00:45:58,225 --> 00:46:00,461 This guy's military-- SWAT, ATF. 837 00:46:00,494 --> 00:46:01,996 Not some wannabe dickhead. 838 00:46:02,029 --> 00:46:05,600 He's got one of our radios, one of our rifles. 839 00:46:05,634 --> 00:46:06,900 Most importantly... 840 00:46:08,469 --> 00:46:10,505 he's got somebody that he cares about. 841 00:46:13,207 --> 00:46:14,375 Where are you, you prick? 842 00:46:14,408 --> 00:46:15,909 -Maddie, back. Back, back. 843 00:46:15,943 --> 00:46:17,177 Try to get in one of the cars. 844 00:46:17,211 --> 00:46:18,846 -Come on, Rambo. 845 00:46:18,879 --> 00:46:20,214 -Can we get in? 846 00:46:20,247 --> 00:46:22,249 You son of a bitch. 847 00:46:22,283 --> 00:46:23,685 -India, what's your sitrep? 848 00:46:23,718 --> 00:46:25,853 Doc and I are gettin' nice and cozy. 849 00:46:28,322 --> 00:46:29,524 Right. 850 00:46:30,891 --> 00:46:34,028 Who killed Yankee? And where did he go? 851 00:46:34,061 --> 00:46:36,297 -I know it's you, Wade. 852 00:46:36,330 --> 00:46:38,633 How's your night going? Not so good? Awwww. 853 00:46:39,701 --> 00:46:41,335 -Romeo's gonna frag your ass 854 00:46:41,368 --> 00:46:42,537 in front of the entire planet 855 00:46:42,570 --> 00:46:44,471 for the sins you committed against us. 856 00:46:44,506 --> 00:46:47,141 -Romeo is a punk. 857 00:46:47,174 --> 00:46:49,343 But you're just his punk-ass bitch. 858 00:46:49,376 --> 00:46:50,477 -God damn it! 859 00:46:50,512 --> 00:46:53,213 Who killed him? And where did he go? 860 00:46:53,247 --> 00:46:55,816 -Wade, you candy-ass shit monkey, 861 00:46:55,849 --> 00:46:57,719 even if I told you, he would gut you 862 00:46:57,752 --> 00:46:59,820 like your pal Yankee-doodle dickhead! 863 00:46:59,853 --> 00:47:00,921 -That's it! 864 00:47:00,954 --> 00:47:03,090 I'm gonna do worse things than kill you, Doc. 865 00:47:03,123 --> 00:47:04,291 Get the fuck out of here! 866 00:47:04,325 --> 00:47:05,359 I'm gonna have fun doing this! 867 00:47:08,730 --> 00:47:10,665 Ask him yourself! 868 00:47:10,699 --> 00:47:11,666 Doc... 869 00:47:11,700 --> 00:47:13,467 please! 870 00:47:13,500 --> 00:47:15,035 Please! I wasn't gonna-- 871 00:47:22,142 --> 00:47:24,445 I'll take that, thank you. 872 00:47:29,751 --> 00:47:31,151 - Can we get in, please? - No, no. I can't do that. 873 00:47:31,185 --> 00:47:33,220 -They won't let us in, Eric. 874 00:47:33,253 --> 00:47:34,355 -Try another one. 875 00:47:35,456 --> 00:47:36,624 - Can you please-- - I'm sorry. I can't. 876 00:47:36,658 --> 00:47:37,726 -Get behind the red one. 877 00:47:41,629 --> 00:47:42,764 - Help, please, man. - Let her in. 878 00:47:42,797 --> 00:47:44,666 She's not gonna be any trouble. 879 00:47:44,699 --> 00:47:45,866 God damn it. 880 00:47:45,899 --> 00:47:47,569 Yo, Romeo, India's KIA. 881 00:47:47,602 --> 00:47:49,504 Doc is free. Repeat, Doc is loose. 882 00:47:50,705 --> 00:47:54,174 -She's got nowhere to go. Find her. 883 00:47:54,208 --> 00:47:55,342 - I don't care about me. - Don't open the door. 884 00:47:55,376 --> 00:47:57,411 Just hurry. Open the door, chickenshit! 885 00:47:57,444 --> 00:47:59,547 -Eric! We'll find someone else. 886 00:48:00,815 --> 00:48:01,882 - No way, man. - We can't. 887 00:48:01,915 --> 00:48:03,551 -Open the door, pussy. 888 00:48:03,585 --> 00:48:06,086 Don't make me open it. - Hey! 889 00:48:07,221 --> 00:48:08,188 Down! 890 00:48:11,225 --> 00:48:12,560 -Come on, come on. 891 00:48:16,631 --> 00:48:19,066 Drop the fucking gun, hero, 892 00:48:19,099 --> 00:48:21,569 and come out with your hands up! 893 00:48:26,273 --> 00:48:28,409 God damn it. 894 00:48:28,442 --> 00:48:29,544 -Stay here. 895 00:48:35,683 --> 00:48:36,984 -Fucking son of a bitch! 896 00:48:38,520 --> 00:48:40,421 White male, six foot. 897 00:48:40,454 --> 00:48:41,589 There's a girl with him. 898 00:48:41,623 --> 00:48:43,257 Teens, five foot-- 899 00:48:43,290 --> 00:48:45,092 Shit. 900 00:48:51,131 --> 00:48:52,099 Freeze, fucker. 901 00:49:00,675 --> 00:49:02,644 Romeo, I've got eyes on Doc. 902 00:49:04,178 --> 00:49:05,179 I'm going after her. 903 00:49:06,548 --> 00:49:09,116 -We need her alive. Just-- take her. 904 00:49:36,477 --> 00:49:38,412 Is that... 905 00:49:52,392 --> 00:49:53,393 It's him. 906 00:49:53,427 --> 00:49:55,028 It's the shooter. 907 00:49:55,062 --> 00:49:56,163 Seeking face ID. 908 00:50:04,304 --> 00:50:05,840 Whoa! 909 00:50:05,874 --> 00:50:07,509 Fucker! 910 00:50:08,676 --> 00:50:09,844 Fucking blind now. 911 00:50:09,878 --> 00:50:11,846 -It's fine. You have another drone. 912 00:50:11,880 --> 00:50:14,816 Just quit your bitchin' and get it up. 913 00:50:23,290 --> 00:50:24,826 -Jesus Christ. 914 00:50:24,859 --> 00:50:26,093 -Eric, we can't stay here. 915 00:50:26,126 --> 00:50:27,427 -I know. I know. 916 00:50:31,398 --> 00:50:32,600 Ever hear of Evel Knievel? 917 00:50:32,634 --> 00:50:33,735 Who? 918 00:50:33,768 --> 00:50:35,135 -How much do you trust me? 919 00:50:37,539 --> 00:50:38,673 -Not that much. -Okay. Come on. 920 00:50:38,706 --> 00:50:40,340 -No way. -Oh, yes, yes, yes way. 921 00:50:40,374 --> 00:50:41,241 -Eric! 922 00:50:42,610 --> 00:50:44,077 Get that light off my face! 923 00:50:44,111 --> 00:50:45,379 Dude, where's the shooter? 924 00:50:45,412 --> 00:50:47,015 Huh? Hm? 925 00:50:47,047 --> 00:50:49,082 You lost him? -Shut the fuck up. 926 00:50:49,116 --> 00:50:51,385 This prick is really pissing me off. 927 00:50:51,418 --> 00:50:53,555 -You! Where'd he go? 928 00:51:01,194 --> 00:51:02,496 -Oh God. 929 00:51:03,698 --> 00:51:04,699 Doc! 930 00:51:42,469 --> 00:51:43,838 Come on. 931 00:51:43,871 --> 00:51:46,774 All right, let's kick the tires and light the fires. 932 00:51:56,751 --> 00:51:58,620 -Doc just murked Golf. 933 00:52:00,989 --> 00:52:04,025 Echo, Foxtrot. 934 00:52:04,058 --> 00:52:06,360 Get me Doc. 935 00:52:10,031 --> 00:52:12,934 -I need you to get your ass out there. 936 00:52:14,535 --> 00:52:17,005 Those two clowns couldn't find their asses with both hands. 937 00:52:17,038 --> 00:52:18,606 Fucking tell me about it. 938 00:52:18,640 --> 00:52:20,108 -Come on. There you go. 939 00:52:20,140 --> 00:52:21,809 Now go do what they can't. - Got it. 940 00:52:23,978 --> 00:52:25,580 Hey, yo, Doc! Stay right there! 941 00:52:25,613 --> 00:52:26,648 -God damn it! 942 00:52:26,681 --> 00:52:28,883 I got you now! You're mine! 943 00:52:28,916 --> 00:52:30,618 -This is gonna be loud. 944 00:52:33,721 --> 00:52:35,590 Don't let go. -Okay. Go! 945 00:52:37,825 --> 00:52:38,793 I got eyes on the shooter! 946 00:52:40,227 --> 00:52:41,696 - Fucking shit! - They're shooting! 947 00:52:41,729 --> 00:52:42,930 Come on! 948 00:52:42,964 --> 00:52:44,197 He's gonna jump the gap! 949 00:52:44,231 --> 00:52:45,533 -Do not let that happen! 950 00:52:45,566 --> 00:52:46,601 On it! 951 00:52:47,535 --> 00:52:48,603 -Fuck! 952 00:52:52,540 --> 00:52:53,574 Hold on. 953 00:52:53,608 --> 00:52:54,876 Oh, my God. Oh, my God. 954 00:52:54,909 --> 00:52:57,512 Ah! 955 00:53:03,651 --> 00:53:04,719 God damn it! 956 00:53:04,752 --> 00:53:05,653 I can't hit him! 957 00:53:05,687 --> 00:53:07,220 -Stop that fucking bike! 958 00:53:11,592 --> 00:53:12,894 -We're not going to make it. 959 00:53:12,927 --> 00:53:14,294 I don't have a clear shot anymore! 960 00:53:14,327 --> 00:53:15,596 -Whoa, whoa, whoa. What are you doing?! 961 00:53:15,630 --> 00:53:17,565 -Killing anybody who fucks with us. 962 00:53:24,038 --> 00:53:26,040 Oh shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit! 963 00:53:26,074 --> 00:53:27,875 Eric! Eric! - Oh, shit! Shit, shit! 964 00:53:33,715 --> 00:53:37,118 Holy hell. 965 00:53:38,553 --> 00:53:41,656 Jimmy, what the fuck did you just do? 966 00:53:45,960 --> 00:53:52,133 Nobody leaves until I say so. 967 00:54:25,133 --> 00:54:26,234 Shooter is down. 968 00:54:28,636 --> 00:54:29,804 This is fucked, man. 969 00:54:29,837 --> 00:54:31,606 We need evac like right fucking now. 970 00:54:31,639 --> 00:54:33,708 There's no extraction if we don't find Doc. 971 00:54:33,741 --> 00:54:35,042 Search this end. 972 00:54:35,076 --> 00:54:36,744 Tell Sierra to sweep south. 973 00:54:36,778 --> 00:54:37,779 What about you? 974 00:54:37,812 --> 00:54:40,615 I gotta talk to Romeo. 975 00:54:47,588 --> 00:54:48,488 -You okay? 976 00:54:49,590 --> 00:54:52,059 -From now on, I drive. 977 00:54:53,060 --> 00:54:54,529 - Deal. 978 00:54:56,164 --> 00:54:58,465 -This whole damn bridge may be wired to blow. 979 00:54:58,498 --> 00:55:00,134 Any type of frontal assault 980 00:55:00,168 --> 00:55:02,335 is just gonna add cops to the death toll. 981 00:55:02,369 --> 00:55:05,106 I got 50 to 100 innocent lives up there. 982 00:55:05,139 --> 00:55:06,941 I'm begging you. You gotta release 983 00:55:06,974 --> 00:55:08,709 these Shattered Dove files and their comrades, 984 00:55:08,743 --> 00:55:09,777 because if you don't, 985 00:55:09,811 --> 00:55:11,045 the only thing I'm gonna need from you 986 00:55:11,078 --> 00:55:13,681 is a net to drag their damn bodies out of the river. 987 00:55:18,953 --> 00:55:20,888 I feel like I'm gonna puke. 988 00:55:20,922 --> 00:55:22,757 Well, you're alive. 989 00:55:22,790 --> 00:55:24,826 Better yet, they think that you aren't. 990 00:55:24,859 --> 00:55:26,426 So, you know, we have all the time in the world 991 00:55:26,459 --> 00:55:27,427 to get you out of here. 992 00:55:27,460 --> 00:55:28,963 How? 993 00:55:28,996 --> 00:55:30,998 That tow truck had a winch on it. 994 00:55:31,032 --> 00:55:32,399 May be enough to get us down. 995 00:55:35,435 --> 00:55:36,804 Okay, man. 996 00:55:40,041 --> 00:55:41,474 Coast is clear. 997 00:55:41,509 --> 00:55:44,477 Let's go. -What is that? 998 00:55:48,850 --> 00:55:50,017 Come on. 999 00:55:56,858 --> 00:55:58,259 We need to get you out of here right now. 1000 00:55:58,292 --> 00:55:59,260 What about everybody else? 1001 00:55:59,293 --> 00:56:00,628 -I only care about you, okay? 1002 00:56:00,661 --> 00:56:02,063 -Everybody else is going to die. 1003 00:56:02,096 --> 00:56:02,964 -There's nothing I can do about that, 1004 00:56:02,997 --> 00:56:03,965 but I can save you. 1005 00:56:03,998 --> 00:56:05,432 -No, you save everyone. 1006 00:56:05,465 --> 00:56:06,901 -Not anymore. That's not what I do. 1007 00:56:06,934 --> 00:56:08,169 Please, just-- let's go. 1008 00:56:08,202 --> 00:56:09,737 -Eric, you are the fucking hero. 1009 00:56:09,770 --> 00:56:11,471 -I'm not the fucking hero. 1010 00:56:12,807 --> 00:56:14,275 I'm not. 1011 00:56:14,308 --> 00:56:17,178 I'm not a Ranger anymore. I'm-- I'm not even Army. 1012 00:56:17,211 --> 00:56:19,113 -What? -They discharged me. 1013 00:56:19,146 --> 00:56:22,083 Three weeks before they pulled us out. 1014 00:56:22,116 --> 00:56:24,919 Some tribal warlord we were protecting was... 1015 00:56:29,422 --> 00:56:31,225 -Was what? 1016 00:56:31,259 --> 00:56:33,060 -Some tribal warlord... 1017 00:56:34,295 --> 00:56:37,365 was going after this young girl, no older than you. 1018 00:56:37,397 --> 00:56:38,933 She... 1019 00:56:40,467 --> 00:56:42,303 she was forced to marry this old fuck, 1020 00:56:42,336 --> 00:56:48,209 and she begged us... she begged me to save her. 1021 00:56:49,877 --> 00:56:52,847 My L.T. said to let it go. 1022 00:56:52,880 --> 00:56:55,415 That it was none of our concern. 1023 00:56:55,448 --> 00:56:57,585 But I ignored the order. 1024 00:56:59,553 --> 00:57:02,857 And I went to reach out, grab her hand, lead her away, 1025 00:57:02,890 --> 00:57:04,392 and the warlord... 1026 00:57:06,027 --> 00:57:07,828 shot her in the head. 1027 00:57:13,234 --> 00:57:14,535 Right in front of me. 1028 00:57:16,671 --> 00:57:19,273 I still feel the blood 1029 00:57:19,307 --> 00:57:20,908 on my face. 1030 00:57:23,210 --> 00:57:25,279 Maddie, I can't let that be you. 1031 00:57:25,313 --> 00:57:26,314 Please. 1032 00:57:26,347 --> 00:57:28,349 I can't let you die like that... 1033 00:57:28,382 --> 00:57:29,850 -And you won't. 1034 00:57:29,884 --> 00:57:31,185 But if you save me 1035 00:57:31,218 --> 00:57:32,586 and everybody up there dies, 1036 00:57:32,620 --> 00:57:36,456 then it's gonna haunt you worse than that girl, Eric. 1037 00:57:36,489 --> 00:57:38,059 I know you. 1038 00:57:43,331 --> 00:57:44,298 -Do you? 1039 00:57:44,332 --> 00:57:45,533 -Yeah. 1040 00:57:45,566 --> 00:57:46,634 I do. 1041 00:58:11,559 --> 00:58:13,861 -Well, let's go. 1042 00:58:13,894 --> 00:58:15,363 -Okay. -I got you. 1043 00:58:15,396 --> 00:58:16,597 Don't look down. 1044 00:58:16,630 --> 00:58:17,932 I won't. 1045 00:58:22,870 --> 00:58:25,740 [report continues 1046 00:58:28,309 --> 00:58:31,412 -Two people attempted to escape my breach. 1047 00:58:31,445 --> 00:58:33,314 They are dead now. 1048 00:58:33,347 --> 00:58:35,750 It did not have to be this way. 1049 00:58:35,783 --> 00:58:38,119 Do not test us. 1050 00:58:40,321 --> 00:58:42,123 -Listen, if you choose war with us, 1051 00:58:42,156 --> 00:58:45,126 it will end as all wars do. 1052 00:58:45,159 --> 00:58:46,427 In tragedy. 1053 00:58:53,567 --> 00:58:55,903 How many viewers are in the queue? 1054 00:58:55,936 --> 00:58:57,104 -Over 32 mil. 1055 00:58:57,138 --> 00:58:58,507 And what about the cops? 1056 00:58:58,539 --> 00:58:59,673 They're staying back. 1057 00:58:59,707 --> 00:59:00,708 For now. 1058 00:59:00,741 --> 00:59:02,543 -Forget the cops. They have a front row seat. 1059 00:59:02,576 --> 00:59:03,544 They're scared shitless. 1060 00:59:03,577 --> 00:59:06,480 It's the Pentagon that is screwing with us. 1061 00:59:06,515 --> 00:59:09,083 -Captain, there's still no Shattered Dove files 1062 00:59:09,116 --> 00:59:10,951 or release of our brothers in arms. 1063 00:59:10,985 --> 00:59:12,219 There's no way they're gonna expose 1064 00:59:12,253 --> 00:59:13,721 what they paid us to do, Captain. 1065 00:59:13,754 --> 00:59:14,622 We need extraction. 1066 00:59:14,655 --> 00:59:16,525 You want extraction? 1067 00:59:19,393 --> 00:59:22,396 Then you will find Doc. 1068 00:59:24,565 --> 00:59:25,499 -Yes, sir. 1069 00:59:27,802 --> 00:59:30,438 ...death toll, 1070 00:59:30,471 --> 00:59:32,706 killing not only their tactical officers 1071 00:59:32,740 --> 00:59:33,841 but innocent hostages 1072 00:59:33,874 --> 00:59:35,544 trapped on the Tobin bridge. 1073 00:59:35,576 --> 00:59:36,844 -Foxtrot. 1074 00:59:36,877 --> 00:59:38,012 You got anything? -Nada. 1075 00:59:38,045 --> 00:59:39,780 Doc's a crafty little bitch. 1076 00:59:39,814 --> 00:59:41,215 Yeah, well, crafty bitch or not, 1077 00:59:41,248 --> 00:59:42,450 we still gotta find her. 1078 00:59:42,483 --> 00:59:44,519 Especially if we're gonna get off this damn bridge. 1079 01:00:00,501 --> 01:00:02,303 -Now what are we going to do with you? 1080 01:00:02,336 --> 01:00:03,404 -I'll take her. 1081 01:00:06,440 --> 01:00:08,075 Pretend she's with me. 1082 01:00:08,109 --> 01:00:10,077 -Eric, come on. Let's go. 1083 01:00:10,111 --> 01:00:11,412 Maddie, get in the back. 1084 01:00:17,151 --> 01:00:18,853 Thank you. 1085 01:00:18,886 --> 01:00:20,621 -My name's Ozzie. 1086 01:00:20,654 --> 01:00:21,590 -Eric. 1087 01:00:25,459 --> 01:00:26,994 How old's your kid? 1088 01:00:27,027 --> 01:00:28,229 -He just turned two today. 1089 01:00:28,262 --> 01:00:29,797 I was trying to get back to his party. 1090 01:00:34,034 --> 01:00:35,035 -Maddie's 16. 1091 01:00:35,069 --> 01:00:35,970 Madeleine. 1092 01:00:39,140 --> 01:00:40,474 -You really think you can stop him? 1093 01:00:40,509 --> 01:00:41,709 I know he can. 1094 01:00:43,978 --> 01:00:45,112 Well... 1095 01:00:45,146 --> 01:00:47,014 apparently that's what I'm here for. 1096 01:00:47,047 --> 01:00:48,816 -Call Ma, tell her you're okay. 1097 01:00:48,849 --> 01:00:50,818 If Ozzie tells you to do anything, 1098 01:00:50,851 --> 01:00:53,320 listen. Understand? 1099 01:00:53,354 --> 01:00:54,388 -Take it. 1100 01:00:54,421 --> 01:00:56,323 In case you need to call. 1101 01:00:56,357 --> 01:00:57,324 Pass code's 1102 01:00:57,358 --> 01:00:58,759 1-2-3-4-5-6. 1103 01:00:58,792 --> 01:01:02,129 Mine's 6-5-4-3-2-1. 1104 01:01:03,731 --> 01:01:05,499 -It's okay? -I'm good. Go. 1105 01:01:08,736 --> 01:01:09,870 -Keep her safe. 1106 01:01:13,073 --> 01:01:13,974 Please. 1107 01:01:54,549 --> 01:01:55,716 Guess you're not dead. 1108 01:01:58,118 --> 01:01:59,186 Going somewhere? 1109 01:02:11,232 --> 01:02:12,634 Stop! Move up! Move up! 1110 01:02:12,667 --> 01:02:14,034 Go, go, go! Move! Move! 1111 01:02:15,570 --> 01:02:16,804 Doc's behind the red car! 1112 01:02:16,837 --> 01:02:19,073 We're taking fire! Taking fire! 1113 01:02:19,106 --> 01:02:21,909 Move up! Move up! Move up! 1114 01:02:21,942 --> 01:02:23,043 Positioning, damn it! 1115 01:02:23,077 --> 01:02:24,278 Move it! Move! 1116 01:02:25,614 --> 01:02:27,047 Echo, go, go! 1117 01:02:28,782 --> 01:02:31,653 -Hey, I said I want Doc alive! 1118 01:02:31,686 --> 01:02:32,587 Then get out here 1119 01:02:32,621 --> 01:02:34,656 and do it yourself, Jimmy! 1120 01:02:38,492 --> 01:02:39,561 -Oh. Where you going? 1121 01:02:39,594 --> 01:02:41,795 -I'm gonna do it myself. 1122 01:02:43,130 --> 01:02:45,366 Keep the distance! Keep the distance! 1123 01:02:45,399 --> 01:02:46,800 Foxtrot, on your left! On your left! 1124 01:02:46,834 --> 01:02:48,435 On your left! 1125 01:02:48,469 --> 01:02:49,470 Go, go, go! Move! 1126 01:02:50,705 --> 01:02:51,606 Move it! 1127 01:03:02,016 --> 01:03:03,585 Hey, Timex. 1128 01:03:03,618 --> 01:03:06,086 You take a lickin' and keep on tickin'. 1129 01:03:06,120 --> 01:03:07,955 Good on you, kid. - Thank you, sir. 1130 01:03:07,988 --> 01:03:10,391 They wired the whole underside of the bridge. 1131 01:03:10,424 --> 01:03:11,825 -Oh, man. 1132 01:03:13,327 --> 01:03:14,328 You got sapper skills? 1133 01:03:14,361 --> 01:03:16,797 -Some. Enough, I hope. 1134 01:03:16,830 --> 01:03:18,832 -All right. I got wire cutters. 1135 01:03:18,866 --> 01:03:19,800 Tools. 1136 01:03:21,201 --> 01:03:22,336 -How about the winch? 1137 01:03:22,369 --> 01:03:24,171 -Winch only works if the ignition's powered, 1138 01:03:24,204 --> 01:03:27,074 but fuckers took my keys. 1139 01:03:27,107 --> 01:03:28,108 But, uh... 1140 01:03:30,344 --> 01:03:31,445 once a Boy Scout... 1141 01:03:33,480 --> 01:03:34,582 Hoowah! 1142 01:03:37,686 --> 01:03:39,654 Move! Let's go! 1143 01:03:40,689 --> 01:03:42,456 Come on, chickenshit! 1144 01:03:42,489 --> 01:03:44,191 I'll back you up! 1145 01:03:48,062 --> 01:03:51,899 -You really need to stop making me look bad, Doc. 1146 01:03:53,067 --> 01:03:54,368 Roken's threats against inmate 1147 01:03:54,401 --> 01:03:55,936 Samantha "Doc" Brown 1148 01:03:55,969 --> 01:03:58,038 appear to be at the center of this crisis. 1149 01:03:58,072 --> 01:03:59,907 Brown recently surrendered to authorities 1150 01:03:59,940 --> 01:04:02,076 to give evidence against Roken and his-- 1151 01:04:02,109 --> 01:04:03,077 -Fuck. 1152 01:04:05,379 --> 01:04:08,248 I'd hoped I was done with these. 1153 01:04:08,282 --> 01:04:11,085 -You will be free of them soon enough. 1154 01:04:11,118 --> 01:04:13,087 -Is that supposed to scare me? 1155 01:04:14,321 --> 01:04:16,290 Captain Chaos? 1156 01:04:22,731 --> 01:04:24,932 -What the fuck, Jimmy? You drunk? 1157 01:04:24,965 --> 01:04:27,034 -No. No. Just-- 1158 01:04:28,435 --> 01:04:29,937 fallin' apart, 1159 01:04:29,970 --> 01:04:33,040 much like this bridge over troubled waters. 1160 01:04:39,480 --> 01:04:40,481 -This isn't some kind of 1161 01:04:40,515 --> 01:04:43,984 fucked-up frat boy revenge hit, is it? 1162 01:04:44,017 --> 01:04:45,553 -Why don't you confess your sins 1163 01:04:45,587 --> 01:04:47,988 and die with a clear conscience? 1164 01:04:48,021 --> 01:04:50,658 -I don't get the whole hostage terrorism thing. 1165 01:04:50,692 --> 01:04:53,026 -Luckily nobody's paying you 1166 01:04:53,060 --> 01:04:54,696 to get shit, Doc. 1167 01:04:54,729 --> 01:04:56,163 -Right, right, right. 1168 01:04:57,331 --> 01:04:59,567 So, what's the deal? 1169 01:04:59,601 --> 01:05:02,737 You doing this to try and prove a point? 1170 01:05:02,771 --> 01:05:04,938 Well, I call it bullshit. 1171 01:05:04,972 --> 01:05:06,306 This isn't about releasing some documents 1172 01:05:06,340 --> 01:05:09,878 or freeing some fuckwits you could give two shits about. 1173 01:05:11,679 --> 01:05:13,882 -This is some kind of magic show. 1174 01:05:13,914 --> 01:05:15,817 -There's nothing up my sleeves, Doc. 1175 01:05:17,384 --> 01:05:19,687 I want the masters who unleashed us 1176 01:05:19,721 --> 01:05:21,656 to pay for their sins. 1177 01:05:21,689 --> 01:05:23,290 Do right by us dogs 1178 01:05:23,323 --> 01:05:25,259 who bite on their behalf. 1179 01:05:25,292 --> 01:05:27,094 -Oh, please! 1180 01:05:27,127 --> 01:05:29,564 Save the performance for the cameras. 1181 01:05:29,597 --> 01:05:31,098 Just us girls here. 1182 01:05:33,300 --> 01:05:35,969 Spill, tough guy. What gives? 1183 01:05:36,003 --> 01:05:37,938 -The world needs to know that the men behind the curtains 1184 01:05:37,971 --> 01:05:41,074 are scared little shits who use and lose us. 1185 01:05:41,108 --> 01:05:43,745 See, we're not human anymore, just the ultimate 1186 01:05:43,778 --> 01:05:45,914 "fire and forget" weapons. 1187 01:05:45,946 --> 01:05:47,347 -We're over 47 million. 1188 01:05:47,381 --> 01:05:48,348 -Dollars? 1189 01:05:48,382 --> 01:05:49,884 -Viewers. 1190 01:05:52,953 --> 01:05:56,423 -Plan is to make you famous before you die, Doc. 1191 01:05:56,457 --> 01:05:58,459 -Well, at least I get to die with my honor 1192 01:05:58,492 --> 01:06:00,494 and not as some murdering asshole. 1193 01:06:00,528 --> 01:06:01,696 -You know what I think? 1194 01:06:01,729 --> 01:06:05,332 I don't think you know the first thing about... 1195 01:06:05,365 --> 01:06:07,735 honor. 1196 01:06:20,481 --> 01:06:22,416 Afinitor? 1197 01:06:22,449 --> 01:06:25,252 Cancer drugs. 1198 01:06:25,285 --> 01:06:26,621 What the fuck, Jimmy? 1199 01:06:26,654 --> 01:06:28,590 Oh, son. 1200 01:06:28,623 --> 01:06:32,125 Gift from the burn pits and chemical deterrents; 1201 01:06:32,159 --> 01:06:35,195 a brain tumor the size of a golf ball. 1202 01:06:36,997 --> 01:06:38,633 I've not got a whole lot of time left, 1203 01:06:38,666 --> 01:06:39,834 but hey... 1204 01:06:41,769 --> 01:06:43,036 What are you gonna do? 1205 01:06:43,070 --> 01:06:44,304 -Christ, Jimmy. 1206 01:06:45,472 --> 01:06:47,942 No wonder you're doing something so batshit crazy. 1207 01:06:47,976 --> 01:06:49,844 You're off your goddamn nut... 1208 01:06:49,878 --> 01:06:52,714 -I am more lucid than I have ever been. 1209 01:06:56,283 --> 01:06:58,118 If you want to do right by the people 1210 01:06:58,151 --> 01:07:02,590 on this bridge, then you will do your part. 1211 01:07:02,624 --> 01:07:03,725 If you fail to do that, 1212 01:07:03,758 --> 01:07:05,425 their deaths, 1213 01:07:05,459 --> 01:07:07,027 that's on you. 1214 01:07:24,211 --> 01:07:25,112 -Oh, shit. 1215 01:07:30,852 --> 01:07:32,954 What the fuck? 1216 01:07:38,325 --> 01:07:39,994 Ah, shit. 1217 01:07:47,001 --> 01:07:48,636 Romeo, there's a line over the side. 1218 01:07:48,670 --> 01:07:49,637 Copy, Foxtrot. 1219 01:07:49,671 --> 01:07:51,238 Catch and kill. No one leaves. 1220 01:07:51,271 --> 01:07:53,106 How the hell did we miss this? 1221 01:07:53,140 --> 01:07:54,776 - Hey, guys. - Hey! Hey! 1222 01:07:54,809 --> 01:07:56,778 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1223 01:07:56,811 --> 01:07:59,514 You guys had a tough time tonight, huh? 1224 01:07:59,547 --> 01:08:00,748 How you free, old timer? 1225 01:08:00,782 --> 01:08:02,517 -Oh, well, you don't get to be my age 1226 01:08:02,550 --> 01:08:03,851 without learning a trick or two. 1227 01:08:03,885 --> 01:08:04,919 Yeah, I bet. 1228 01:08:04,953 --> 01:08:05,920 Who's over the side? 1229 01:08:05,954 --> 01:08:07,254 -Oh, what? You mean this thing? 1230 01:08:07,287 --> 01:08:08,488 Oh, well. 1231 01:08:08,523 --> 01:08:10,257 Would you believe it? I got hungry. 1232 01:08:10,290 --> 01:08:12,192 I-- I thought I'd fish for my dinner. 1233 01:08:12,225 --> 01:08:14,461 -No, I fucking wouldn't. 1234 01:08:14,494 --> 01:08:16,163 - Well-- - Watch him. 1235 01:08:17,331 --> 01:08:18,633 You see the hook on the end of this thing? 1236 01:08:18,666 --> 01:08:20,635 It's huge. -Stop, old man. Shut up. 1237 01:08:25,740 --> 01:08:28,710 Shit. I got veteran plates here. 1238 01:08:28,743 --> 01:08:30,410 That guy who made a break for it earlier. 1239 01:08:30,444 --> 01:08:32,245 -That dude's at the bottom of the river, man. 1240 01:08:32,279 --> 01:08:33,413 Yeah, or not. 1241 01:08:33,447 --> 01:08:34,983 This prick is one of us. 1242 01:08:39,687 --> 01:08:41,089 -Where'd he go? Huh? 1243 01:08:41,121 --> 01:08:42,155 -What, the fish? How should I know? 1244 01:08:42,189 --> 01:08:43,791 He had a girl with him, right? 1245 01:08:43,825 --> 01:08:45,325 -Yeah. There was. -No, no, no, no, no, guys. 1246 01:08:45,359 --> 01:08:47,361 I mean, listen, listen. Let me explain. 1247 01:08:48,596 --> 01:08:50,197 Shit. 1248 01:08:50,230 --> 01:08:52,265 Damn! 1249 01:08:52,299 --> 01:08:53,166 Shit! 1250 01:08:59,206 --> 01:09:01,241 -All right. Come on. -Fucking fuck. 1251 01:09:01,274 --> 01:09:02,977 -Ooh, eloquent dipshit, ain't ya? 1252 01:09:03,011 --> 01:09:04,579 - Yeah. All right. - Come on. 1253 01:09:05,813 --> 01:09:07,381 Eloquent, my ass. 1254 01:09:14,722 --> 01:09:18,225 You're leaking now, old man. 1255 01:09:18,258 --> 01:09:19,493 Yeah. 1256 01:09:21,529 --> 01:09:23,330 -Oh, shit. 1257 01:09:25,833 --> 01:09:27,602 -I hope he gets you next. 1258 01:09:33,508 --> 01:09:34,474 -We'll see. 1259 01:09:34,509 --> 01:09:35,510 Take this shit. 1260 01:09:35,543 --> 01:09:36,476 Who's gonna get me? 1261 01:09:36,511 --> 01:09:38,278 - Aaah! 1262 01:09:45,953 --> 01:09:48,122 Foxtrot?! 1263 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 -You good? -This old motherfucker 1264 01:09:56,396 --> 01:09:57,497 stabbed me in my ass. 1265 01:09:58,900 --> 01:10:00,702 -Camp the line. 1266 01:10:00,735 --> 01:10:02,036 He's gotta come up sooner or later. 1267 01:10:02,070 --> 01:10:03,838 If he's alive, so is that girl. 1268 01:10:03,871 --> 01:10:06,206 I'm gonna find her. -Old bastard. 1269 01:10:19,921 --> 01:10:21,856 -Madeleine, call your brother. 1270 01:10:23,356 --> 01:10:25,760 Quick, cover the cut up. 1271 01:10:33,201 --> 01:10:34,334 -Maddie? 1272 01:10:34,367 --> 01:10:35,502 Maddie? 1273 01:10:38,973 --> 01:10:40,608 - Hi. - Howdy. 1274 01:10:44,145 --> 01:10:47,115 Tango must have missed zip-tieing you two. 1275 01:10:47,148 --> 01:10:49,382 It's no wonder he's dead. 1276 01:10:50,283 --> 01:10:51,886 -Uh-- yeah, I-- I don't know. 1277 01:10:51,919 --> 01:10:53,286 Mm-hmm. 1278 01:10:54,722 --> 01:10:56,691 Who we got here? 1279 01:10:56,724 --> 01:10:57,692 What's her story? 1280 01:10:57,725 --> 01:10:58,926 She adopted? 1281 01:10:58,960 --> 01:11:00,094 -I'm the babysitter. 1282 01:11:00,128 --> 01:11:02,362 - Oh. Babysitter. 1283 01:11:02,395 --> 01:11:03,664 Nice. 1284 01:11:03,698 --> 01:11:05,800 No, she takes care of my son. 1285 01:11:05,833 --> 01:11:06,968 Right. 1286 01:11:07,001 --> 01:11:10,403 And what's his son's name? 1287 01:11:10,437 --> 01:11:11,338 Eh? 1288 01:11:11,371 --> 01:11:13,574 -His name's-- -I was asking her. 1289 01:11:16,811 --> 01:11:18,146 You were saying? 1290 01:11:18,179 --> 01:11:22,049 -Jake, you know? Little-- little guy? 1291 01:11:22,083 --> 01:11:23,684 Jake Little Guy. 1292 01:11:23,718 --> 01:11:25,253 Hmm. 1293 01:11:27,121 --> 01:11:30,858 Get that babysitting? Huh? 1294 01:11:30,892 --> 01:11:32,226 Out of the car. 1295 01:11:32,260 --> 01:11:33,261 Come on. - Wait. 1296 01:11:33,293 --> 01:11:34,427 -Get out. Let's go. -Eric! Eric! 1297 01:11:34,461 --> 01:11:36,363 - No, no. - You're coming with me. 1298 01:11:36,396 --> 01:11:37,632 - Wait. Let me go! - Shut up. 1299 01:11:37,665 --> 01:11:38,465 - Eric! - Come on. 1300 01:11:38,498 --> 01:11:39,667 Let's go, babysitter. 1301 01:11:41,068 --> 01:11:42,435 - Eric! - Come on. 1302 01:11:42,469 --> 01:11:43,004 Stop struggling. Let's go. - Eric! Be the hero! 1303 01:11:43,037 --> 01:11:43,905 Shut the fuck up 1304 01:11:43,938 --> 01:11:45,472 and move! 1305 01:11:45,506 --> 01:11:46,607 Don't, asshole. 1306 01:11:58,485 --> 01:12:00,288 -Let's go. 1307 01:12:00,320 --> 01:12:01,989 Guess who's still alive. 1308 01:12:10,164 --> 01:12:13,000 Un-fucking-real. 1309 01:12:13,034 --> 01:12:14,035 Start talking. 1310 01:12:14,068 --> 01:12:15,303 Who are you? Who are you with? 1311 01:12:15,335 --> 01:12:16,204 -Ow! 1312 01:12:28,015 --> 01:12:29,150 - Eric! 1313 01:12:29,183 --> 01:12:31,319 -Speak up. Mean it, sweetheart. 1314 01:12:35,022 --> 01:12:36,057 - Eric! 1315 01:12:39,492 --> 01:12:41,729 -Does that voice sound familiar, Eric? 1316 01:12:43,631 --> 01:12:45,066 -I am speaking 1317 01:12:45,099 --> 01:12:47,434 with Corporal Eric Daniels. 1318 01:12:47,467 --> 01:12:48,936 U.S. Army Ranger. 1319 01:12:48,970 --> 01:12:51,371 True American hero. 1320 01:12:51,404 --> 01:12:53,708 I need to know you are done giving me shit, 1321 01:12:53,741 --> 01:12:55,076 and I need to know it by 21:00, 1322 01:12:55,109 --> 01:12:56,510 Eastern Standard Time. 1323 01:12:56,544 --> 01:12:57,578 By my calculations, 1324 01:12:57,612 --> 01:12:59,747 that gives us about two minutes and 40 seconds 1325 01:12:59,780 --> 01:13:02,316 before I shoot your little sister in the head. 1326 01:13:02,350 --> 01:13:03,718 How fast can you get here? 1327 01:13:05,186 --> 01:13:06,453 -Shoulda stayed at home. 1328 01:13:06,486 --> 01:13:07,420 -Don't worry. 1329 01:13:07,454 --> 01:13:09,323 Your brother's smarter than these assholes. 1330 01:13:09,357 --> 01:13:10,958 He won't let anything happen to you. 1331 01:13:10,992 --> 01:13:13,227 -One hundred seconds, Corporal! 1332 01:13:15,830 --> 01:13:17,732 -Sixty seconds, Eric! 1333 01:13:23,604 --> 01:13:24,538 -It's me! It's me! 1334 01:13:24,572 --> 01:13:28,876 I couldn't stop him. 1335 01:13:28,910 --> 01:13:31,411 -You beg him to save you. 1336 01:13:31,444 --> 01:13:32,280 -Eric... 1337 01:13:33,614 --> 01:13:35,583 You break their bones, make them bleed. 1338 01:13:35,616 --> 01:13:38,052 Kill the motherfuckers! -Very feisty girl, Eric! 1339 01:13:38,085 --> 01:13:39,419 Must run in the family. 1340 01:13:39,452 --> 01:13:41,155 It's unfortunate because she's only got 1341 01:13:41,188 --> 01:13:44,859 about 17 more seconds to live. 1342 01:13:44,892 --> 01:13:46,060 -I need a diversion. 1343 01:13:46,093 --> 01:13:48,396 Use this, then run. 1344 01:13:48,428 --> 01:13:50,131 Ten seconds! 1345 01:13:50,164 --> 01:13:51,699 -Cut the fuckin' shit, Jimmy! 1346 01:13:51,732 --> 01:13:52,833 -Six seconds. 1347 01:13:52,867 --> 01:13:54,035 Captain. 1348 01:13:54,068 --> 01:13:57,338 -Move! Stay the fuck back! 1349 01:13:57,371 --> 01:13:59,774 -Eric! 1350 01:13:59,807 --> 01:14:01,776 I'm fucking sick of this! 1351 01:14:02,877 --> 01:14:04,412 Wait, wait. 1352 01:14:04,444 --> 01:14:05,246 Wait. 1353 01:14:05,279 --> 01:14:07,048 Wait. Wait. 1354 01:14:09,784 --> 01:14:11,085 -Let's go say hi. 1355 01:14:11,118 --> 01:14:13,421 I'm here. 1356 01:14:13,453 --> 01:14:14,889 Wait. 1357 01:14:14,922 --> 01:14:16,357 I'm here. 1358 01:14:16,390 --> 01:14:18,359 I'm here. Don't hurt her. 1359 01:14:19,627 --> 01:14:20,795 I'm here. 1360 01:14:20,828 --> 01:14:21,696 Eric. 1361 01:14:22,830 --> 01:14:23,698 Eric. 1362 01:14:25,533 --> 01:14:27,467 -Hi. 1363 01:14:37,945 --> 01:14:40,314 It's online. All of it. 1364 01:14:40,348 --> 01:14:42,717 We did it. They're scared shitless of us. 1365 01:14:44,618 --> 01:14:45,753 -Yeah. 1366 01:14:50,224 --> 01:14:52,693 -Comfy? No? 1367 01:14:57,398 --> 01:14:58,899 Eric? 1368 01:14:58,933 --> 01:15:00,368 -You okay? 1369 01:15:03,037 --> 01:15:04,772 You ready? 1370 01:15:04,805 --> 01:15:05,673 Say the word. 1371 01:15:05,706 --> 01:15:08,109 You will read every word verbatim. 1372 01:15:08,142 --> 01:15:09,810 Mistakes will hurt. 1373 01:15:13,147 --> 01:15:14,715 -I'm not reading this. 1374 01:15:16,017 --> 01:15:17,618 -The mistakes will hurt her. 1375 01:15:17,651 --> 01:15:19,320 -I'll fucking end you. 1376 01:15:24,225 --> 01:15:25,459 -I'll do it. 1377 01:15:27,061 --> 01:15:28,529 I'll do it! 1378 01:15:29,964 --> 01:15:30,865 -Great. 1379 01:15:50,418 --> 01:15:52,820 "My name is Samantha Marie Brown, 1380 01:15:52,853 --> 01:15:55,289 "former Staff Sergeant of the United States Army 1381 01:15:55,322 --> 01:15:58,192 "and contractor with Retcon One Three. 1382 01:15:58,225 --> 01:16:00,261 Tonight--" 1383 01:16:00,294 --> 01:16:01,530 -Verbatim. 1384 01:16:04,432 --> 01:16:08,702 -"Tonight, I'm going to die. 1385 01:16:08,736 --> 01:16:09,837 "Standing beside me are 1386 01:16:09,870 --> 01:16:12,006 "my former comrades in arms, 1387 01:16:12,039 --> 01:16:15,076 Sergeant Michael J.P. Moron..." 1388 01:16:15,109 --> 01:16:16,077 -What's my name? 1389 01:16:16,110 --> 01:16:19,213 -I'm sorry. Marin. 1390 01:16:19,246 --> 01:16:20,848 "Four tours in Afghanistan, 1391 01:16:20,881 --> 01:16:22,183 "multiple confirmed kills, 1392 01:16:22,216 --> 01:16:23,684 "and a Silver Star. 1393 01:16:23,717 --> 01:16:24,852 "Specialist Jeff Willis. 1394 01:16:24,885 --> 01:16:27,221 "Visited the recruiter nine days after his brother 1395 01:16:27,254 --> 01:16:28,622 "had died in combat. 1396 01:16:28,656 --> 01:16:30,691 "Completed his service and joined Retcon One Three 1397 01:16:30,724 --> 01:16:34,095 "to continue to fight for American freedom abroad. 1398 01:16:34,128 --> 01:16:36,430 "They're honorable war-tested heroes, 1399 01:16:36,464 --> 01:16:38,499 "along with their commanding officer, 1400 01:16:38,533 --> 01:16:40,601 "Captain James Roken, 1401 01:16:40,634 --> 01:16:42,837 "the leader of Retcon One Three. 1402 01:16:42,870 --> 01:16:44,071 "Smeared by the media 1403 01:16:44,105 --> 01:16:46,607 "and wrongfully accused of war crimes, 1404 01:16:46,640 --> 01:16:48,577 "they are set to be tried for killing 1405 01:16:48,609 --> 01:16:50,911 "sanctioned by the Shattered Dove Initiative, 1406 01:16:50,945 --> 01:16:52,446 "which gives explicit tolerance 1407 01:16:52,480 --> 01:16:54,448 "for civilian deaths in pursuit of 1408 01:16:54,482 --> 01:16:56,518 "high-value targets. 1409 01:16:56,551 --> 01:16:59,521 "These brave soldiers will receive upwards of 1410 01:16:59,554 --> 01:17:03,991 20 years each, unlike myself, who..." 1411 01:17:04,024 --> 01:17:06,260 -Read! 1412 01:17:06,293 --> 01:17:09,463 -"Unlike myself, who took a plea deal 1413 01:17:09,497 --> 01:17:13,134 "after deserting and accusing them of war crimes. 1414 01:17:13,167 --> 01:17:18,339 Tonight, they'll set the record straight." 1415 01:17:23,578 --> 01:17:27,582 -Go on. Show the world what a saint you are. 1416 01:17:30,417 --> 01:17:32,253 -Corporal Eric Matthew Daniels. 1417 01:17:32,286 --> 01:17:33,954 -Hey! 1418 01:17:33,988 --> 01:17:35,322 No, it's fine. 1419 01:17:36,591 --> 01:17:37,559 He knows what happens 1420 01:17:37,592 --> 01:17:39,326 if he says the wrong thing. 1421 01:17:39,360 --> 01:17:40,995 Go on. 1422 01:17:41,028 --> 01:17:44,865 The world's watching, Eric. Make it good. 1423 01:17:44,899 --> 01:17:48,235 -My name is Corporal Eric Matthew Daniels, 1424 01:17:48,269 --> 01:17:50,404 U.S. Army. 1425 01:17:50,437 --> 01:17:53,941 I did two tours. I even earned a medal. 1426 01:17:53,974 --> 01:17:56,210 I was demoted 1427 01:17:56,243 --> 01:17:57,546 for dismissing bad orders 1428 01:17:57,579 --> 01:18:01,282 that would have prevented me from saving civilian lives. 1429 01:18:01,315 --> 01:18:03,918 I know all about PTSD. Uh-- 1430 01:18:06,487 --> 01:18:08,523 I, too, escaped a bad situation 1431 01:18:08,557 --> 01:18:10,424 where plenty of others didn't. 1432 01:18:12,259 --> 01:18:14,529 You know, the, uh, 1433 01:18:14,563 --> 01:18:18,365 right way isn't always obvious. 1434 01:18:18,399 --> 01:18:19,500 Sometimes it seems like 1435 01:18:19,534 --> 01:18:21,570 there isn't even a point. 1436 01:18:21,603 --> 01:18:22,903 -The hell are you even babbling about? 1437 01:18:22,937 --> 01:18:24,639 -Just say your piece, man. 1438 01:18:24,673 --> 01:18:27,609 I was pistol whipped. 1439 01:18:27,642 --> 01:18:29,977 My head's really fuzzy. 1440 01:18:30,010 --> 01:18:33,747 I'm exhausted. And... 1441 01:18:33,781 --> 01:18:35,749 I don't know if these guys are guilty. 1442 01:18:36,784 --> 01:18:40,120 Maybe they are. Maybe they aren't. 1443 01:18:40,154 --> 01:18:43,824 But I know this-- 1444 01:18:43,857 --> 01:18:45,759 for all this country gets wrong... 1445 01:18:47,361 --> 01:18:48,597 it gets a lot right. 1446 01:18:49,698 --> 01:18:51,198 And I'm willing to fight for that. 1447 01:18:51,232 --> 01:18:52,466 Shut his ass up, already. 1448 01:18:52,499 --> 01:18:54,034 - I've had enough. - Wait, wait, wait. 1449 01:18:54,068 --> 01:18:55,035 Wait. 1450 01:18:55,069 --> 01:18:56,904 Just one more thing. 1451 01:18:56,937 --> 01:18:57,938 Ma... 1452 01:19:02,409 --> 01:19:03,511 if you're watching this... 1453 01:19:13,487 --> 01:19:15,256 We got explosions. North side. 1454 01:19:15,289 --> 01:19:17,258 -Check it out. We're at less than half. 1455 01:19:17,291 --> 01:19:18,627 It's the perfect time to attack us. 1456 01:19:18,660 --> 01:19:19,728 What the hell was that? 1457 01:19:19,793 --> 01:19:21,428 SWAT or ATF or some shit-- 1458 01:19:21,462 --> 01:19:22,796 Listen to me, Daniels. 1459 01:19:22,830 --> 01:19:25,132 If this has anything to do with you, 1460 01:19:25,165 --> 01:19:28,068 I swear you and your sister are done. 1461 01:19:28,102 --> 01:19:29,069 You got me? 1462 01:19:29,103 --> 01:19:30,371 You under-- 1463 01:19:39,413 --> 01:19:41,315 -Maddie, go. 1464 01:19:57,064 --> 01:19:57,998 -Come on, kid. Let's go. 1465 01:19:58,032 --> 01:19:58,932 -Eric! 1466 01:20:00,367 --> 01:20:01,703 -Come on. 1467 01:20:07,975 --> 01:20:08,909 Okay. Get down. 1468 01:20:11,478 --> 01:20:14,448 Okay. Come on. Let's go. Let's move. 1469 01:20:38,640 --> 01:20:41,308 -Eric, I will tell you what. 1470 01:20:41,342 --> 01:20:42,744 You have made your point. 1471 01:20:42,777 --> 01:20:44,978 -If you come closer, I'll make another. 1472 01:20:53,020 --> 01:20:54,021 -Echo. 1473 01:21:11,205 --> 01:21:13,207 -Easy there, Army Puke. 1474 01:21:19,581 --> 01:21:21,048 Yo Doc, you bitch! 1475 01:21:26,320 --> 01:21:27,822 - Oh, my God. 1476 01:21:27,856 --> 01:21:29,089 Are you shot? 1477 01:21:29,123 --> 01:21:30,257 Yeah. 1478 01:21:33,795 --> 01:21:35,129 This is just in. Our news team on the bridge 1479 01:21:35,162 --> 01:21:37,331 just reported that the police launched their own drone unit 1480 01:21:37,364 --> 01:21:38,399 to survey the current-- -Widen it out. 1481 01:21:38,432 --> 01:21:39,801 terror situation on the Tobin. 1482 01:21:39,834 --> 01:21:42,804 This drone is armed with a small-caliber weapon. 1483 01:21:42,837 --> 01:21:45,573 -Looks like most of the terrorists are gone. 1484 01:21:45,607 --> 01:21:46,907 I don't know who the hell's taking them out, 1485 01:21:46,940 --> 01:21:48,909 but looks like we might have caught the break we need. 1486 01:21:48,942 --> 01:21:50,779 You sure the sniper mode on this thing works? 1487 01:21:56,718 --> 01:21:58,218 Give me a sec. 1488 01:22:01,321 --> 01:22:03,023 -Ozzie! 1489 01:22:03,056 --> 01:22:04,224 You saved us. 1490 01:22:05,359 --> 01:22:06,795 -You forgot this. 1491 01:22:11,298 --> 01:22:12,801 -Let's go! Let's go! Let's go! 1492 01:22:25,647 --> 01:22:27,414 -The cops won't wait, you're done. 1493 01:22:27,448 --> 01:22:30,552 -Not until I finish what I started. 1494 01:22:30,585 --> 01:22:32,219 -With a shot-to-shit camera? 1495 01:22:32,252 --> 01:22:34,021 -With a goddamn phone, if I have to! 1496 01:22:34,054 --> 01:22:35,989 See, Doc dies on camera. 1497 01:22:36,023 --> 01:22:37,892 No compromises. 1498 01:22:37,926 --> 01:22:38,992 -You're fucked in the head. 1499 01:22:40,327 --> 01:22:44,398 -You are more right than you know. 1500 01:22:44,431 --> 01:22:46,634 I am righteously fucked in my head. 1501 01:22:46,668 --> 01:22:48,302 See, there is a burning in my brain 1502 01:22:48,335 --> 01:22:50,304 that won't stop until I stop breathing. 1503 01:22:50,337 --> 01:22:51,305 All of this... 1504 01:22:51,338 --> 01:22:52,473 everything... 1505 01:22:52,507 --> 01:22:55,108 that is my last will and testament, my legacy, 1506 01:22:55,142 --> 01:22:56,276 so that everyone in this country 1507 01:22:56,310 --> 01:22:57,512 knows what happened here tonight 1508 01:22:57,545 --> 01:22:59,881 was not done by some foreign entity 1509 01:22:59,914 --> 01:23:03,083 but by patriots who just couldn't take it anymore. 1510 01:23:03,116 --> 01:23:05,319 -Dude, I don't care. 1511 01:23:05,352 --> 01:23:06,420 Please stop talking. 1512 01:23:06,453 --> 01:23:07,421 You're giving me a headache. 1513 01:23:07,454 --> 01:23:08,455 If you got no more guys 1514 01:23:08,489 --> 01:23:10,725 to follow your stupid orders... 1515 01:23:10,758 --> 01:23:13,060 stop. 1516 01:23:13,093 --> 01:23:14,194 -I got you, Eric. 1517 01:23:14,228 --> 01:23:16,997 Don't I? 1518 01:23:17,030 --> 01:23:19,333 -Either you get me Doc, 1519 01:23:19,366 --> 01:23:21,068 or I let go of this. 1520 01:23:21,101 --> 01:23:22,503 Dead man's trigger, Eric. 1521 01:23:22,537 --> 01:23:25,707 I let this go, we all die. 1522 01:23:26,674 --> 01:23:28,877 I disarmed all the bombs under the bridge. 1523 01:23:28,910 --> 01:23:30,477 -Did you? -It's over. 1524 01:23:30,512 --> 01:23:31,880 It's over, man. 1525 01:23:31,913 --> 01:23:33,781 -Contingencies, man. 1526 01:23:33,815 --> 01:23:35,315 And I got plenty. 1527 01:23:35,349 --> 01:23:38,953 You think I can't kill everybody on this bridge, 1528 01:23:38,987 --> 01:23:40,420 you are dead wrong. 1529 01:23:44,491 --> 01:23:47,929 I know how to make C4 look like fireworks. 1530 01:23:47,962 --> 01:23:49,631 This is over 1531 01:23:49,664 --> 01:23:51,699 when I say it's over. 1532 01:23:53,133 --> 01:23:55,870 Now bring me Doc. 1533 01:24:02,075 --> 01:24:03,076 Eric? 1534 01:24:03,110 --> 01:24:04,444 -Maddie. Thank God. 1535 01:24:04,478 --> 01:24:05,813 -Are you okay? 1536 01:24:09,383 --> 01:24:10,919 - I just got to check. You got me? 1537 01:24:10,952 --> 01:24:12,987 - Wait. 1538 01:24:13,021 --> 01:24:14,288 Did you disarm all the bombs? 1539 01:24:14,321 --> 01:24:16,423 -Yes, I-- on the bridge, but-- 1540 01:24:16,456 --> 01:24:18,492 -But he's got a contingency. 1541 01:24:21,194 --> 01:24:22,931 -Enough to blow us all to hell. 1542 01:24:24,398 --> 01:24:25,700 -He want me? 1543 01:24:27,669 --> 01:24:29,202 -Yeah. 1544 01:24:29,236 --> 01:24:30,572 -Eric, you can't. She-- 1545 01:24:30,605 --> 01:24:33,073 -Maddie, there's nothing that we can do. 1546 01:24:35,309 --> 01:24:36,778 All these people... 1547 01:24:39,279 --> 01:24:41,916 they're gonna die if we don't do something. 1548 01:24:55,162 --> 01:24:56,864 -Why were you in that cage? 1549 01:24:59,000 --> 01:25:01,468 -You wanna know if I'm worth saving? 1550 01:25:04,038 --> 01:25:06,874 Because I killed a couple of gangbangers in lockup, 1551 01:25:06,908 --> 01:25:09,544 protecting a girl who couldn't protect herself. 1552 01:25:11,311 --> 01:25:12,580 And I'd do it again. 1553 01:25:15,917 --> 01:25:17,018 I know that feeling. 1554 01:25:19,286 --> 01:25:20,755 -So, what now? 1555 01:25:22,090 --> 01:25:23,390 One for extraction. 1556 01:25:23,423 --> 01:25:24,525 I'll meet you downriver. 1557 01:25:24,559 --> 01:25:25,492 Copy. 1558 01:25:27,629 --> 01:25:29,196 Extraction team incoming. 1559 01:25:36,037 --> 01:25:36,871 You want what? 1560 01:25:39,707 --> 01:25:44,311 Files exposed, four numbnuts that got caught freed? 1561 01:25:44,344 --> 01:25:47,180 Hire a hacker, get a lawyer. 1562 01:25:47,214 --> 01:25:49,449 You're not a zealot. 1563 01:25:49,483 --> 01:25:51,119 You're not. 1564 01:25:51,151 --> 01:25:54,922 This is the plan of someone sick. 1565 01:25:54,956 --> 01:25:55,957 Sick in the head. 1566 01:25:55,990 --> 01:25:59,393 -I need them to listen to me, Doc. 1567 01:25:59,426 --> 01:26:01,929 I'm trying. 1568 01:26:01,963 --> 01:26:04,766 -Well, you got their attention. 1569 01:26:04,799 --> 01:26:06,100 You've won! -No, no, see-- 1570 01:26:06,134 --> 01:26:08,870 maybe I have their attention, but I have not won. 1571 01:26:08,903 --> 01:26:09,937 Not yet. 1572 01:26:12,640 --> 01:26:14,341 -Disarm the dead man's trigger. 1573 01:26:14,374 --> 01:26:16,343 Let these people live! 1574 01:26:16,376 --> 01:26:18,012 -No, you need to die, Doc. 1575 01:26:18,046 --> 01:26:19,346 Everyone here needs to die. 1576 01:26:19,379 --> 01:26:21,916 That is the only way that the men in charge will do something! 1577 01:26:21,949 --> 01:26:24,619 -Then why are you still running? 1578 01:26:24,652 --> 01:26:26,253 You won't live long enough 1579 01:26:26,286 --> 01:26:29,090 to fight another day! 1580 01:26:29,123 --> 01:26:30,692 You said it yourself! 1581 01:26:34,461 --> 01:26:35,429 Do it! 1582 01:26:35,462 --> 01:26:36,463 Shoot me! 1583 01:26:36,496 --> 01:26:37,497 Then all of us go! 1584 01:26:37,532 --> 01:26:38,866 -Okay, okay, please. 1585 01:26:38,900 --> 01:26:40,233 Don't do it. Please. Please. 1586 01:26:40,267 --> 01:26:41,334 There's another way. 1587 01:26:41,368 --> 01:26:42,402 -Oh, you should have thought of that 1588 01:26:42,436 --> 01:26:43,604 before you tried to sucker me. 1589 01:26:52,080 --> 01:26:53,181 -Back up! 1590 01:26:54,414 --> 01:26:56,383 You stay back! 1591 01:27:00,021 --> 01:27:01,388 - Back off! 1592 01:27:01,421 --> 01:27:02,757 -That's a dead man's switch in his hand. 1593 01:27:02,790 --> 01:27:03,691 Get that thing out of there now. 1594 01:27:03,725 --> 01:27:04,759 Get it out of there. 1595 01:27:04,792 --> 01:27:06,027 Everybody off the bridge! 1596 01:27:10,131 --> 01:27:11,165 -Stay back! 1597 01:27:11,199 --> 01:27:12,166 -Wait, wait, wait. 1598 01:27:12,200 --> 01:27:13,333 -No, Eric! 1599 01:27:13,366 --> 01:27:15,002 You need to wait! 1600 01:27:15,036 --> 01:27:16,738 See, you need to die! 1601 01:27:18,305 --> 01:27:19,540 From the ashes... 1602 01:27:21,709 --> 01:27:23,878 I will surrender myself 1603 01:27:23,911 --> 01:27:25,880 to a world... 1604 01:27:28,248 --> 01:27:30,685 -screaming for my blood. 1605 01:27:31,919 --> 01:27:32,854 Then... 1606 01:27:34,922 --> 01:27:39,026 they will learn with my dying breath. 1607 01:27:39,060 --> 01:27:41,129 They will know my truth. 1608 01:27:47,367 --> 01:27:48,603 See ya. 1609 01:27:48,636 --> 01:27:49,837 Jimmy! 1610 01:27:57,277 --> 01:27:59,080 Extraction team in position. 1611 01:28:02,315 --> 01:28:03,283 Come on. 1612 01:28:15,229 --> 01:28:16,798 Turn, you double shit. 1613 01:28:30,011 --> 01:28:31,045 Come on! 1614 01:29:24,131 --> 01:29:25,233 -You are hard to kill. 1615 01:29:27,735 --> 01:29:29,337 -So are you, kid. 1616 01:29:45,786 --> 01:29:46,921 It's been three weeks 1617 01:29:46,954 --> 01:29:48,923 since the hostage-taking on the Tobin Bridge. 1618 01:29:48,956 --> 01:29:51,259 Four members of the Retcon 13 have been freed 1619 01:29:51,292 --> 01:29:54,295 in light of the Pentagon's exposed Shattered Dove files. 1620 01:29:54,328 --> 01:29:56,330 Congressional hearings are scheduled to expose 1621 01:29:56,364 --> 01:29:58,966 any further misuse of military contractors. 1622 01:30:01,468 --> 01:30:02,536 -Oh. 1623 01:30:02,570 --> 01:30:03,771 How you doing, darlin'? 1624 01:30:03,804 --> 01:30:05,139 -Alive, thanks to you. 1625 01:30:05,172 --> 01:30:06,540 -Oh, you can thank your brother. 1626 01:30:06,574 --> 01:30:08,042 He's the inspiration. 1627 01:30:08,075 --> 01:30:10,945 I would've taken my chances and jumped off that bridge. 1628 01:30:10,978 --> 01:30:13,347 -Freed for valor and heroism under fire. 1629 01:30:13,381 --> 01:30:14,849 Nice. 1630 01:30:14,882 --> 01:30:18,019 -Well, that and four bucks will buy you a cup of coffee. 1631 01:30:18,052 --> 01:30:19,720 -But you'd do it again, right? 1632 01:30:19,754 --> 01:30:21,889 -Of course. 1633 01:30:21,923 --> 01:30:23,057 So, what's it gonna be? 1634 01:30:23,090 --> 01:30:24,558 Bridge or tunnel? 1635 01:30:24,592 --> 01:30:25,626 Tunnel! 110003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.