All language subtitles for +Aftermath.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,168 --> 00:01:03,102 Bumper-to-bumper traffic 2 00:01:03,202 --> 00:01:04,470 tonight on the Tobin Bridge 3 00:01:04,570 --> 00:01:06,639 as work crews continue the bridge's face lift. 4 00:01:06,739 --> 00:01:08,707 Expect alternating traffic on the upper deck 5 00:01:08,807 --> 00:01:09,942 while the lower deck is closed. 6 00:01:52,385 --> 00:01:53,952 What are you doing all that for? 7 00:01:54,052 --> 00:01:55,388 You gonna troll for boyfriends or something? 8 00:01:55,588 --> 00:01:56,955 You obviously don't know. 9 00:01:57,055 --> 00:01:59,258 And who says it's a boyfriend I'm hunting for? 10 00:01:59,358 --> 00:02:00,426 Oh, don't even. 11 00:02:00,793 --> 00:02:02,261 I didn't need all that before I left. 12 00:02:02,361 --> 00:02:04,663 - Okay, there's a big difference between 14 and 16. 13 00:02:04,763 --> 00:02:07,132 I mean, I just got these boobs. 14 00:02:07,233 --> 00:02:08,534 - Jesus, Maddie, stop. 15 00:02:08,634 --> 00:02:10,536 - They do a lot more than makeup. 16 00:02:10,636 --> 00:02:11,937 - Maddie, please. Don't. 17 00:02:12,037 --> 00:02:14,106 - It's the truth. 18 00:02:34,627 --> 00:02:36,462 Mr. Wisdom, take this one. 19 00:02:36,629 --> 00:02:37,830 Prisoner, mind your step. 20 00:02:37,996 --> 00:02:39,031 Step. 21 00:02:40,999 --> 00:02:42,335 Easy, Doc. 22 00:02:42,435 --> 00:02:43,836 Remove the hood. 23 00:02:44,002 --> 00:02:45,338 - Copy that. 24 00:02:50,943 --> 00:02:52,811 You sure know how to treat a lady. 25 00:02:53,812 --> 00:02:54,847 Doc, if you're a lady, 26 00:02:55,248 --> 00:02:56,315 I'm a kangaroo. 27 00:02:56,415 --> 00:02:58,484 Shut up, both of you. 28 00:02:58,851 --> 00:03:01,587 You don't talk to this prisoner, Mr. Galotti. 29 00:03:01,687 --> 00:03:05,391 She's just meat we're movin' from A to goddamn B. 30 00:03:05,491 --> 00:03:07,593 Yes sir, Mr. Stauffer. 31 00:03:07,693 --> 00:03:08,861 Prisoner secure. 32 00:03:13,098 --> 00:03:14,400 - Prisoner secure. 33 00:03:21,507 --> 00:03:22,575 - Alone at last? 34 00:03:22,675 --> 00:03:24,209 - Don't, Doc. 35 00:03:24,310 --> 00:03:26,078 They catch me being nice to you, they'll kick my ass. 36 00:03:34,887 --> 00:03:36,422 - Take your seat, Mr. Galotti. 37 00:03:36,522 --> 00:03:38,757 Yes, sir, Mr. Wisdom. 38 00:03:38,857 --> 00:03:40,759 Mr. Wisdom. 39 00:03:41,126 --> 00:03:43,629 How'd you get a name like that when you're such a dumbass? 40 00:03:46,131 --> 00:03:49,034 - Next time, it'll be your face, Ms. Brown. 41 00:03:49,134 --> 00:03:50,869 See how you testify against patriots 42 00:03:50,969 --> 00:03:52,104 spittin' your teeth out. 43 00:03:58,544 --> 00:04:00,546 - Ready to depart, Mr. Stauffer. 44 00:04:00,813 --> 00:04:02,881 We're moving out! Over. 45 00:04:18,096 --> 00:04:18,897 - That them? 46 00:04:18,997 --> 00:04:20,799 - Yep, we got 40 minutes. 47 00:04:20,899 --> 00:04:21,700 B team ready? 48 00:04:23,201 --> 00:04:23,902 All right. 49 00:04:25,571 --> 00:04:27,139 Here we are, 50 00:04:27,540 --> 00:04:30,142 Devil's Car, at the point of no return. 51 00:04:30,376 --> 00:04:33,679 I am proud as fuck of each and every one of you. 52 00:04:33,779 --> 00:04:37,015 Stuck together by my side when the world told you not to. 53 00:04:37,115 --> 00:04:40,085 If that ain't love, what is? 54 00:04:41,787 --> 00:04:44,457 Tell B team we are a go! 55 00:04:56,034 --> 00:04:57,269 You got your learner's on you? 56 00:04:57,370 --> 00:04:59,672 - Always. Passed my written the first time. 57 00:04:59,772 --> 00:05:01,239 How many times did it take you? 58 00:05:01,640 --> 00:05:02,775 What are you doing? 59 00:05:02,875 --> 00:05:03,876 We're gonna be late for the movies. 60 00:05:03,976 --> 00:05:04,943 - Not if you drive. 61 00:05:06,879 --> 00:05:09,047 - Really? I can drive your truck? 62 00:05:09,147 --> 00:05:10,516 - I don't know, can you? 63 00:05:10,616 --> 00:05:11,617 - Fuck, yeah. 64 00:05:36,141 --> 00:05:37,676 - Don't I always tell you to go potty 65 00:05:37,776 --> 00:05:39,745 before we hit the road, Mr. Wisdom? 66 00:05:39,845 --> 00:05:40,846 - What'd you say to me? 67 00:05:40,946 --> 00:05:42,180 - Your leg. 68 00:05:42,415 --> 00:05:43,982 It's pumping like you had ten cups of coffee. 69 00:05:44,082 --> 00:05:45,017 - Shut up. 70 00:05:48,821 --> 00:05:49,688 Oh, Galotti. 71 00:05:53,626 --> 00:05:54,560 - Seatbelt up. 72 00:05:56,662 --> 00:05:57,663 - Now, fix your mirrors. 73 00:05:57,830 --> 00:05:58,764 Make sure no one's coming. 74 00:05:58,864 --> 00:06:00,699 - I know, I know. 75 00:06:00,799 --> 00:06:02,868 - Okay. Take it easy, you got this. 76 00:06:02,968 --> 00:06:04,202 - Okay. 77 00:06:08,674 --> 00:06:10,676 Foxtrot, back on MC reporting. 78 00:06:10,776 --> 00:06:12,578 ETA on target. Copy. 79 00:06:12,678 --> 00:06:14,012 B team standing by. 80 00:06:19,518 --> 00:06:22,087 - Did Mom make you take me so she could ask some guy over? 81 00:06:22,187 --> 00:06:23,221 - What? 82 00:06:23,321 --> 00:06:24,623 Ew, no. 83 00:06:24,723 --> 00:06:26,559 Just wanted to spend a little time with you 84 00:06:26,659 --> 00:06:28,226 after I got back. 85 00:06:28,827 --> 00:06:30,362 she brought over a guy. 86 00:06:30,463 --> 00:06:31,597 - Oh, Maddie, please. - I could hear everything. 87 00:06:31,697 --> 00:06:32,865 - Please, stop. 88 00:06:33,298 --> 00:06:35,033 - It's Madeleine, by the way. 89 00:06:36,502 --> 00:06:37,803 - Seriously? - Seriously. 90 00:06:37,903 --> 00:06:39,438 Nobody's called me Maddie in years. 91 00:06:39,538 --> 00:06:41,674 - Yeah. I really don't wanna call you Madeleine. 92 00:06:41,874 --> 00:06:42,808 But I will. - Okay. 93 00:06:42,908 --> 00:06:43,709 - Because I love you. - See? 94 00:06:45,310 --> 00:06:46,979 - Douchebag! Come on. 95 00:06:47,079 --> 00:06:48,313 He just sped past us. 96 00:06:48,413 --> 00:06:49,615 - Look at you. You really are an adult. 97 00:06:49,715 --> 00:06:51,116 But you're not gonna find a boyfriend 98 00:06:51,216 --> 00:06:52,150 with that language. - Right, 99 00:06:52,250 --> 00:06:53,385 'cause you don't know like 100 00:06:53,486 --> 00:06:54,787 20 versions of that word or worse. 101 00:06:54,887 --> 00:06:56,254 - Probably closer to 50. 102 00:06:56,354 --> 00:06:58,457 - Exactly! Come on, what are they? 103 00:06:58,557 --> 00:06:59,925 - Just keep your eyes on the road, Maddie. 104 00:07:00,258 --> 00:07:01,627 - Madeleine. 105 00:07:01,727 --> 00:07:03,662 - Madeleine. Yes. - Yes, yes. Okay. 106 00:07:03,762 --> 00:07:04,997 So, here's what I know... 107 00:07:05,097 --> 00:07:06,231 douche king, 108 00:07:06,331 --> 00:07:08,567 douchemeister, double douche. 109 00:07:08,667 --> 00:07:10,603 There's also douchewad. - That's a classic. 110 00:07:10,703 --> 00:07:11,670 - Yeah. Mm-hmm. - Okay. but these are all still 111 00:07:11,770 --> 00:07:13,271 pretty much entry-level douches. 112 00:07:13,371 --> 00:07:14,607 - Okay, and? 113 00:07:14,707 --> 00:07:15,874 - Expand your vocabulary. 114 00:07:16,074 --> 00:07:17,810 So, you have douche wipe. 115 00:07:17,910 --> 00:07:19,411 - Mm-hmm. - You have doucher. 116 00:07:19,512 --> 00:07:20,679 - Yes. - Douche-knuckle. 117 00:07:20,779 --> 00:07:22,481 As in knucklehead and douche. 118 00:07:22,581 --> 00:07:24,116 The douchenator, Dumble-douche. 119 00:07:24,349 --> 00:07:25,751 Steve Douchemy. It's weird. 120 00:07:25,851 --> 00:07:27,085 But it does work. - Yes. That is weird. 121 00:07:27,185 --> 00:07:29,287 But would it be douche-cano like a volcano 122 00:07:29,387 --> 00:07:30,623 or douche canoe like a boat? 123 00:07:30,723 --> 00:07:32,390 - Douche-cano, 124 00:07:32,558 --> 00:07:35,861 for the fluid that explodes out of them like a douche. 125 00:07:35,961 --> 00:07:37,429 - That's so gross. 126 00:07:45,604 --> 00:07:46,672 Van 2 in position. 127 00:07:51,777 --> 00:07:53,912 Breakout MC in position. 128 00:07:56,549 --> 00:07:57,683 Van 1 in position. 129 00:07:59,618 --> 00:08:01,687 What the-- are you kidding me? 130 00:08:03,321 --> 00:08:04,690 Come on. 131 00:08:10,629 --> 00:08:11,530 - Whoa, whoa, leadfoot. 132 00:08:11,730 --> 00:08:12,665 Easy. 133 00:08:12,765 --> 00:08:14,900 - Oh, come on. What--? 134 00:08:15,000 --> 00:08:15,868 Hey, slow down. 135 00:08:15,968 --> 00:08:17,235 A stand still 136 00:08:17,335 --> 00:08:18,737 It's just a little roadwork. 137 00:08:18,837 --> 00:08:21,139 We miss previews, it's no big deal. 138 00:08:21,339 --> 00:08:22,675 -"Coming soon" is the best part. 139 00:08:26,178 --> 00:08:27,913 - That's cheating, isn't it? 140 00:08:28,013 --> 00:08:29,514 - If we could, we would. 141 00:08:32,017 --> 00:08:32,818 - Asshole! - Hey, hey! 142 00:08:34,519 --> 00:08:35,387 You can't get by me today, buddy. 143 00:08:35,487 --> 00:08:37,055 - I gotta get through here. 144 00:08:37,155 --> 00:08:38,323 - We got some work going on. - Get the fuck out of my way. 145 00:08:38,423 --> 00:08:39,725 - I don't need-- turn around right now. 146 00:08:39,825 --> 00:08:41,159 - You fucking state workers are all the same. 147 00:08:41,259 --> 00:08:42,695 You guys don't do shit. 148 00:08:42,795 --> 00:08:44,329 Get the fuck out of my way. - I don't get paid enough 149 00:08:44,429 --> 00:08:45,530 for this shit. You better shut up and back up, a'ight? 150 00:08:46,832 --> 00:08:48,701 - What gives, Mr. Stauffer? 151 00:08:48,801 --> 00:08:50,836 This way into town was supposed to be clear. 152 00:08:51,003 --> 00:08:54,372 - Typical bullshit, Mr. Wisdom. 153 00:08:56,274 --> 00:08:58,176 - Yo. What's the dealio? 154 00:08:58,276 --> 00:08:59,878 Don't worry, Doc. 155 00:09:00,112 --> 00:09:02,080 You'll have plenty of time to enjoy holding's menu selection 156 00:09:02,180 --> 00:09:03,716 before court tomorrow. 157 00:09:20,833 --> 00:09:22,735 - Get the fuck out of my way, man. 158 00:09:22,835 --> 00:09:24,236 - Maddie... 159 00:09:24,402 --> 00:09:25,303 Maddie, stop. Stop. 160 00:09:27,239 --> 00:09:30,375 - Sorry. I was looking down the road to see what's what. 161 00:09:30,475 --> 00:09:32,310 - It's okay, but sometimes it's better 162 00:09:32,410 --> 00:09:34,713 to just keep your eyes dead ahead. 163 00:09:34,813 --> 00:09:37,883 - Got it. Thanks. 164 00:09:38,083 --> 00:09:38,851 - You're welcome. - For not yelling. 165 00:09:40,886 --> 00:09:41,854 - Of course. 166 00:09:45,523 --> 00:09:46,892 Madeleine. 167 00:09:47,059 --> 00:09:48,426 - Mm-hmm. - I was gonna say Mads. 168 00:09:56,869 --> 00:09:58,336 Van 1, armed and ready. 169 00:09:58,436 --> 00:10:01,573 Copy. This is it. 170 00:10:01,674 --> 00:10:05,778 Greatest rebellion since 1776. 171 00:10:05,878 --> 00:10:08,180 The Pentagon used us to unleash hell 172 00:10:08,280 --> 00:10:10,248 and then disowned us. 173 00:10:10,348 --> 00:10:12,818 Denied us. Outlawed us. 174 00:10:14,086 --> 00:10:16,789 Now we are the ricochet of rage 175 00:10:16,889 --> 00:10:19,725 back to teach them the cost of their denial. 176 00:10:22,560 --> 00:10:23,729 Just a little traffic. 177 00:10:26,699 --> 00:10:29,301 - Remember who we are. 178 00:10:29,401 --> 00:10:33,271 We are the truth and all who oppose us are the lie. 179 00:10:35,107 --> 00:10:36,641 Van 2, armed and ready. 180 00:10:44,282 --> 00:10:45,851 - Take cover. 181 00:10:45,951 --> 00:10:48,486 - That's it, I'm getting-- what are you taking, a call now? 182 00:10:48,721 --> 00:10:49,688 - Here we go. 183 00:10:49,888 --> 00:10:51,690 Hit it. 184 00:10:51,790 --> 00:10:52,825 - Maddie, get down! 185 00:11:39,371 --> 00:11:40,438 - We under siege? 186 00:11:40,538 --> 00:11:41,940 Affirmative, Mr. Wisdom. 187 00:11:42,040 --> 00:11:44,009 Remember, this bulletproof beast 188 00:11:44,176 --> 00:11:46,678 is the most goddamn defensible thing out here. 189 00:11:54,052 --> 00:11:56,154 I'm getting too old for this shit. 190 00:12:10,969 --> 00:12:11,937 Nine-one-one, what's your emergency? 191 00:12:18,010 --> 00:12:18,777 Don't move! 192 00:12:20,813 --> 00:12:22,047 - These people know explosives. 193 00:12:22,380 --> 00:12:23,548 They're very well organized. 194 00:12:23,648 --> 00:12:24,549 You need to get S.W.A.T. here right now 195 00:12:24,649 --> 00:12:26,218 before people start jumping. 196 00:12:26,318 --> 00:12:27,285 I'm sorry, sir, I don't have the authority-- 197 00:12:27,385 --> 00:12:28,787 - Get me someone who does. 198 00:12:30,055 --> 00:12:31,256 - I ain't sticking around for this shit, man. 199 00:12:31,589 --> 00:12:32,925 This is the whole-- 200 00:12:33,025 --> 00:12:33,725 I got your state working now, boy. 201 00:12:33,826 --> 00:12:35,160 - Oh, shit. 202 00:12:36,394 --> 00:12:37,229 Where you going, huh? 203 00:12:45,603 --> 00:12:46,571 Get back in your cars. 204 00:12:46,671 --> 00:12:48,106 Get back in your cars right now. 205 00:12:48,206 --> 00:12:49,207 Get in your cars. 206 00:12:53,511 --> 00:12:55,747 - Eric, they're gonna kill us. 207 00:12:55,848 --> 00:12:57,115 Get back in that car, old man. 208 00:13:03,889 --> 00:13:05,223 Mr. Galotti, weapon up. 209 00:13:05,423 --> 00:13:06,324 Now! 210 00:13:10,929 --> 00:13:12,630 - They're scaring the shit out of everyone out there. 211 00:13:12,730 --> 00:13:14,599 - Good thing we're in here, right? 212 00:13:14,699 --> 00:13:16,668 - Yeah, but for how long? 213 00:13:21,106 --> 00:13:23,475 Let's go, let's go, let's go. 214 00:13:23,641 --> 00:13:25,177 Let's go! 215 00:13:25,277 --> 00:13:26,845 - Get back into your cars! 216 00:13:26,945 --> 00:13:28,013 This is not a drill. 217 00:13:29,481 --> 00:13:30,648 Do not make me use this. 218 00:13:30,883 --> 00:13:32,484 I will not hesitate. 219 00:13:36,654 --> 00:13:38,023 - In your cars. 220 00:13:38,123 --> 00:13:39,357 Make my day. 221 00:13:41,759 --> 00:13:43,461 Let's go. - Keep going, let's go. 222 00:13:43,661 --> 00:13:44,796 Grandpa, back in your fucking car. 223 00:13:44,897 --> 00:13:45,797 Sierra... 224 00:13:45,898 --> 00:13:47,032 lock it down. 225 00:14:00,178 --> 00:14:01,646 Get in the fucking car! 226 00:14:04,582 --> 00:14:05,517 - You got nowhere to run! 227 00:14:05,683 --> 00:14:06,518 What do we do? 228 00:14:07,752 --> 00:14:08,887 Go back in the car! 229 00:14:09,988 --> 00:14:11,056 Eric? 230 00:14:20,332 --> 00:14:21,133 You, too. Get back in the car. 231 00:14:21,333 --> 00:14:22,901 This is not a fucking drill. 232 00:14:23,135 --> 00:14:26,338 - Get down! Don't fucking move! 233 00:14:26,438 --> 00:14:27,872 - Lock it down! 234 00:14:29,975 --> 00:14:33,311 Get down! This is not a fucking drill! 235 00:14:45,523 --> 00:14:46,424 - Eric? 236 00:14:48,326 --> 00:14:49,794 Snap out of it! 237 00:14:49,894 --> 00:14:51,729 Eric? 238 00:15:17,255 --> 00:15:18,323 Hands on the wheels! 239 00:15:18,423 --> 00:15:19,657 Get back in the car. Now! 240 00:15:19,757 --> 00:15:20,892 Where do you think you're going? 241 00:15:20,993 --> 00:15:22,327 Kilo, my man! 242 00:15:22,427 --> 00:15:23,461 Why don't you fill us in. 243 00:15:23,728 --> 00:15:25,463 - We got a black SUV. 244 00:15:25,563 --> 00:15:26,965 That's probably a cop. 245 00:15:27,199 --> 00:15:28,733 And the prison van... 246 00:15:32,437 --> 00:15:34,472 right where we want it. 247 00:15:34,572 --> 00:15:36,274 Move. Get back in the car. 248 00:15:36,374 --> 00:15:37,075 Don't fucking move! 249 00:15:37,175 --> 00:15:38,776 - Shit. 250 00:15:38,876 --> 00:15:40,445 Exit the truck, you fucking pig! 251 00:15:40,545 --> 00:15:41,646 We will torch you fuckers! 252 00:15:41,746 --> 00:15:42,614 No, no, no. No, don't! 253 00:15:42,714 --> 00:15:43,581 Get out of there. 254 00:15:47,785 --> 00:15:49,621 - Come on, fucker! 255 00:15:49,721 --> 00:15:50,788 - Fuck. - Oh my-- What? 256 00:15:50,888 --> 00:15:52,290 Burn, baby, burn. 257 00:15:58,796 --> 00:16:00,265 - You're next, motherfucker. 258 00:16:08,106 --> 00:16:10,508 Holy shit! Die, you fucking pig! 259 00:16:14,912 --> 00:16:16,381 Come on, let's go. 260 00:16:16,481 --> 00:16:17,615 Got the keys. 261 00:16:19,051 --> 00:16:20,118 - Galotti, extinguisher! 262 00:16:20,218 --> 00:16:21,819 Yeah. 263 00:16:22,054 --> 00:16:22,987 Here. 264 00:16:25,623 --> 00:16:26,824 Wisdom... 265 00:16:26,924 --> 00:16:28,093 Oh my God. 266 00:16:29,261 --> 00:16:30,195 Eric. 267 00:16:30,295 --> 00:16:31,996 - We're okay, we're okay. 268 00:16:33,298 --> 00:16:34,832 It's okay. 269 00:16:34,932 --> 00:16:36,501 Attention! 270 00:16:36,601 --> 00:16:39,371 You are now hostages. 271 00:16:39,471 --> 00:16:42,874 Stay in your vehicle until this is over. 272 00:16:42,974 --> 00:16:46,811 Anyone standing outside by the time I finish talking 273 00:16:46,911 --> 00:16:48,580 will be shot. 274 00:16:48,680 --> 00:16:50,415 Don't try to be a hero. 275 00:16:50,682 --> 00:16:54,219 At 185 feet above water, a jump will kill you. 276 00:16:54,319 --> 00:16:57,055 At 2,000 feet per second, 277 00:16:57,155 --> 00:16:58,656 so will our bullets. 278 00:17:00,092 --> 00:17:02,026 Remain in your vehicles. 279 00:17:02,127 --> 00:17:04,729 We will be by to collect your phones. 280 00:17:05,097 --> 00:17:06,564 Have them ready. 281 00:17:17,775 --> 00:17:19,344 Stay in your car! 282 00:17:19,444 --> 00:17:20,745 - Kill the engine! - Hands on the wheel! 283 00:17:20,845 --> 00:17:21,679 Let's tie these fuckers down, come on! 284 00:17:21,779 --> 00:17:22,947 All right! 285 00:17:23,047 --> 00:17:24,416 - Hostage situation on the Tobin Bridge. 286 00:17:24,516 --> 00:17:25,950 He's got a radio! He's a fucking cop! 287 00:17:26,050 --> 00:17:27,352 - Get his ass out! - Open the door! 288 00:17:27,452 --> 00:17:28,453 Get his ass out! 289 00:17:28,553 --> 00:17:29,587 Open up the fucking car! 290 00:17:29,687 --> 00:17:30,755 Get him! Get him! 291 00:17:30,855 --> 00:17:32,224 Get his ass out the car right now! 292 00:17:32,324 --> 00:17:33,425 - Send all units now! 293 00:17:33,525 --> 00:17:34,526 - Get fucked, bitch! 294 00:17:34,726 --> 00:17:35,593 - Oh shit! 295 00:17:35,693 --> 00:17:36,861 What the fuck? 296 00:17:38,996 --> 00:17:40,265 Holy shit! 297 00:17:40,365 --> 00:17:41,266 Hole in one. 298 00:17:41,366 --> 00:17:42,300 Whoa! 299 00:17:42,400 --> 00:17:44,269 See? Fuckin' head shot! 300 00:17:44,369 --> 00:17:45,703 Told you these bulletproof masks save your ass! 301 00:17:45,903 --> 00:17:47,272 - You saved my face, not my ass. 302 00:17:47,372 --> 00:17:48,806 - Oh, your face, your ass, same thing. Get him! 303 00:17:48,906 --> 00:17:49,807 Hey! Open up the door! 304 00:17:49,907 --> 00:17:51,109 Get out! - Calm down. 305 00:17:51,209 --> 00:17:53,445 Get out! Get out to the back! 306 00:17:53,545 --> 00:17:54,912 Open up the back door! 307 00:17:55,012 --> 00:17:56,448 Get the fuck in! 308 00:17:56,548 --> 00:17:57,715 Give me your hands! 309 00:17:57,915 --> 00:17:59,284 Come on! 310 00:18:00,885 --> 00:18:01,986 We have a code silver, 311 00:18:02,254 --> 00:18:03,087 sending all units to the Tobin Bridge 312 00:18:03,188 --> 00:18:04,456 for a 99, 101 313 00:18:04,722 --> 00:18:05,657 and 105, 314 00:18:05,923 --> 00:18:06,658 hostage situation. 315 00:18:06,924 --> 00:18:08,626 Active shooters on site. 316 00:18:08,726 --> 00:18:10,061 Senior officer en route. 317 00:18:10,162 --> 00:18:11,496 ETA ten minutes. 318 00:18:16,434 --> 00:18:18,670 Get down! Hands on the wheels. 319 00:18:18,770 --> 00:18:19,937 - No, no. - Give me the fucking phone! 320 00:18:22,174 --> 00:18:24,342 - What do you want? I ain't doing shit. 321 00:18:24,442 --> 00:18:26,077 Do what we tell you and you won't get hurt. 322 00:18:26,178 --> 00:18:27,345 - Off the cell phone! 323 00:18:27,445 --> 00:18:28,313 Now! - Give me that! 324 00:18:28,413 --> 00:18:29,981 - Please don't hurt me. 325 00:18:30,081 --> 00:18:31,783 I'll take that fucking watch too, that's nice. 326 00:18:31,883 --> 00:18:33,084 Hands where we can see 'em. 327 00:18:37,789 --> 00:18:38,923 - We're gonna take your cell phones! 328 00:18:39,023 --> 00:18:40,091 We're not playing around. 329 00:18:40,192 --> 00:18:41,659 Hands on the wheels. Now! 330 00:18:41,759 --> 00:18:43,161 You hippie ass Jesus freak. 331 00:18:43,395 --> 00:18:44,296 Kiss your momma with that finger? 332 00:18:44,396 --> 00:18:45,663 Don't move! 333 00:18:45,763 --> 00:18:47,332 What are they doing with those? 334 00:18:47,432 --> 00:18:48,666 - Covering their asses. 335 00:18:48,766 --> 00:18:49,967 Ladies, ladies, ladies. 336 00:18:50,202 --> 00:18:53,371 Stop the shaking. I just need to tie you up. 337 00:18:53,471 --> 00:18:54,572 Show me your hands, Gramps. 338 00:18:57,209 --> 00:18:58,776 Over here. 339 00:18:58,876 --> 00:19:01,513 No hero shit. Don't move, buddy. 340 00:19:01,613 --> 00:19:03,114 Get your hands on the wheel, Karen. 341 00:19:03,215 --> 00:19:05,183 - Get ready to give them our phones. 342 00:19:05,650 --> 00:19:06,484 - I'm gonna hide mine. - No. 343 00:19:06,584 --> 00:19:07,552 No way. 344 00:19:07,652 --> 00:19:09,020 - Please. - It's not a discussion. 345 00:19:13,291 --> 00:19:14,158 Hands, hands, hands. 346 00:19:14,259 --> 00:19:15,393 Show me your hands 347 00:19:15,493 --> 00:19:16,461 or I'll cut them off. 348 00:19:16,794 --> 00:19:18,062 Hey, is everything all right? 349 00:19:18,162 --> 00:19:19,697 - Ma, do me a favor. Sit down. 350 00:19:19,797 --> 00:19:20,898 Eric, what's happening? 351 00:19:20,998 --> 00:19:22,066 Show me your fucking hands. 352 00:19:22,166 --> 00:19:23,067 There's a, uh, situation. 353 00:19:23,167 --> 00:19:24,202 What are you doing? 354 00:19:24,436 --> 00:19:25,903 Roll it down. - Uh-- 355 00:19:26,003 --> 00:19:27,605 she needs to turn on the truck to roll down the window. 356 00:19:27,705 --> 00:19:28,573 - Eric!? Eric!? - This is not a drill. 357 00:19:28,673 --> 00:19:29,807 - Ma, listen to me. 358 00:19:29,907 --> 00:19:31,142 Ma, I promise, whatever you hear, 359 00:19:31,243 --> 00:19:32,710 I'm gonna bring her home safe-- 360 00:19:32,810 --> 00:19:34,145 - Hey! 361 00:19:34,246 --> 00:19:35,813 Phones! NOW! 362 00:19:42,654 --> 00:19:43,821 - That's one. 363 00:19:47,024 --> 00:19:47,992 Where's yours? 364 00:19:50,094 --> 00:19:51,363 Oh, come on, sweetheart. 365 00:19:51,463 --> 00:19:52,230 You're not gonna make me take you outside 366 00:19:52,330 --> 00:19:53,598 and pat you down, huh? 367 00:19:53,698 --> 00:19:54,632 Where's the phone, sweetheart? 368 00:20:00,672 --> 00:20:02,374 - He's teaching me to drive. 369 00:20:02,474 --> 00:20:03,641 Made me leave it at home. 370 00:20:03,841 --> 00:20:06,077 - Oh, that's nice. 371 00:20:06,311 --> 00:20:08,580 Focus on the road, very mature, very responsible, big bro. 372 00:20:08,680 --> 00:20:09,747 I like that. 373 00:20:09,847 --> 00:20:11,416 It's good. It's really good. 374 00:20:13,885 --> 00:20:15,420 - But you know what? It would be a shame 375 00:20:17,489 --> 00:20:18,923 to find out that you were lying to me. 376 00:20:19,023 --> 00:20:20,758 We got a little here then, sweetheart. 377 00:20:20,858 --> 00:20:22,126 There it is. 378 00:20:22,226 --> 00:20:24,596 I just-- I just don't want that to happen. 379 00:20:24,696 --> 00:20:26,664 You know? I'd hate that. 380 00:20:28,132 --> 00:20:28,966 You hear that, big bro? 381 00:20:29,066 --> 00:20:30,234 - Yes. 382 00:20:30,335 --> 00:20:31,669 I made her leave it at home. 383 00:20:39,877 --> 00:20:40,745 - Okay. 384 00:20:42,079 --> 00:20:43,214 Leave it at home. I get that. 385 00:20:43,315 --> 00:20:44,215 Makes sense. 386 00:20:44,316 --> 00:20:45,249 Hands. 387 00:20:48,486 --> 00:20:49,554 You too, big bro. 388 00:20:49,654 --> 00:20:50,588 Hands. 389 00:20:56,728 --> 00:20:58,630 - Okay. 390 00:20:58,730 --> 00:20:59,897 Catch you guys later. 391 00:21:07,939 --> 00:21:09,907 - There was nothing I could do. 392 00:21:10,007 --> 00:21:11,443 He would have killed us. 393 00:21:15,947 --> 00:21:16,948 Turn the fuck around! 394 00:21:18,850 --> 00:21:20,084 - Stay still. - All right, stay calm. 395 00:21:20,184 --> 00:21:21,453 Don't let him go, asshole. 396 00:21:21,553 --> 00:21:23,488 Turn around. Lock it down, Yankee. 397 00:21:23,588 --> 00:21:25,122 You want one in the fucking head? 398 00:21:32,364 --> 00:21:33,297 - You know what? 399 00:21:34,566 --> 00:21:36,534 I lied. 400 00:21:36,634 --> 00:21:39,103 There's something I can do, but it's gonna gross you out. 401 00:21:40,738 --> 00:21:42,507 - Eric? 402 00:21:42,740 --> 00:21:43,741 What? 403 00:21:53,651 --> 00:21:55,520 I dislocated it on patrol. 404 00:21:55,620 --> 00:21:57,689 Now I can pop it out whenever I want. 405 00:21:57,789 --> 00:21:58,756 It just hurts like hell. 406 00:22:11,235 --> 00:22:12,504 - What are you doing? 407 00:22:12,604 --> 00:22:13,971 - Stay right here. 408 00:22:14,071 --> 00:22:16,774 Be quiet. I promise I'll be back. 409 00:22:25,817 --> 00:22:26,984 I know, this sucks, right? 410 00:22:27,084 --> 00:22:29,353 Wrong night for a date night, buddy. 411 00:22:29,454 --> 00:22:30,888 Hey, you. Dude, how many times 412 00:22:30,988 --> 00:22:32,189 do I have to fucking say it? 413 00:22:32,424 --> 00:22:33,725 Roll it down. 414 00:22:36,461 --> 00:22:37,729 - Shit! 415 00:22:37,829 --> 00:22:39,397 Hey, wait, wait, wait, wait. 416 00:22:39,497 --> 00:22:40,998 What the fuck? 417 00:23:09,026 --> 00:23:10,394 Come on. Come on. 418 00:23:22,139 --> 00:23:24,842 - Fuckin'-- fuckin' contractor. 419 00:23:36,353 --> 00:23:37,455 - Shit. 420 00:23:37,555 --> 00:23:39,090 What the fuck, man? What the fuck? 421 00:23:39,356 --> 00:23:40,458 - Still got your phone? 422 00:23:41,526 --> 00:23:42,960 - Yeah. - If anyone asks, 423 00:23:43,060 --> 00:23:44,462 he threw it over the side. 424 00:23:44,696 --> 00:23:46,664 They're strapping hands to the wheels. 425 00:23:46,764 --> 00:23:47,699 Fake it if you need to. 426 00:23:47,899 --> 00:23:48,833 - What are you even doing, man? 427 00:23:48,933 --> 00:23:49,634 You're gonna get people killed. 428 00:23:49,734 --> 00:23:50,835 - Fuck off. 429 00:23:50,935 --> 00:23:52,069 Okay, man? 430 00:23:52,504 --> 00:23:53,705 Fuck off. 431 00:24:03,380 --> 00:24:04,982 Galotti, Wisdom looks dead. 432 00:24:05,082 --> 00:24:07,084 You got to get me out of here. 433 00:24:07,184 --> 00:24:07,985 Galotti? 434 00:24:08,085 --> 00:24:08,920 Your gun! 435 00:24:11,122 --> 00:24:12,624 - Look, if these pricks are here for me... 436 00:24:12,724 --> 00:24:14,959 - They're absolutely here for you. 437 00:24:16,528 --> 00:24:20,665 I'm so sorry. 438 00:24:23,535 --> 00:24:24,969 - Fuck me. 439 00:24:26,938 --> 00:24:29,006 It was you. 440 00:24:29,106 --> 00:24:34,045 - Doc, I like you. 441 00:24:34,145 --> 00:24:35,913 From the minute they brought you into isolation, 442 00:24:36,113 --> 00:24:39,216 it really hurt knowing... 443 00:24:39,316 --> 00:24:41,285 you weren't gonna live to testify. 444 00:24:41,385 --> 00:24:43,955 - Yeah? 445 00:24:44,155 --> 00:24:47,324 Whatever they paid you, you'll never spend it. 446 00:24:47,559 --> 00:24:49,861 You'll see. 447 00:24:49,961 --> 00:24:50,928 - I'm sorry. 448 00:24:56,167 --> 00:24:57,935 Okay, gentlemen. 449 00:24:58,135 --> 00:24:59,303 Delivered as promised. 450 00:24:59,403 --> 00:25:00,972 - Yeah, I got eyes, buddy. 451 00:25:02,439 --> 00:25:03,340 What's up, Doc? 452 00:25:03,440 --> 00:25:04,542 Mikey. 453 00:25:04,776 --> 00:25:06,043 Come to break me out? 454 00:25:06,143 --> 00:25:08,345 - Nah, something like that. 455 00:25:08,445 --> 00:25:10,181 Boss still needs closure, you know. 456 00:25:10,347 --> 00:25:13,084 - Closure comes in all forms. 457 00:25:13,184 --> 00:25:13,985 Less than six months, 458 00:25:15,620 --> 00:25:16,988 - Turns out they don't like it 459 00:25:17,088 --> 00:25:18,723 when you go killin' other inmates. 460 00:25:18,823 --> 00:25:21,392 - Right. 461 00:25:21,693 --> 00:25:22,493 You. 462 00:25:22,794 --> 00:25:23,761 Boss wants to see you, 463 00:25:23,861 --> 00:25:26,731 but first, I want that rifle. 464 00:25:26,831 --> 00:25:28,966 - Galotti, you give that up, you're as good as dead. 465 00:25:32,970 --> 00:25:34,772 Aw, come on, Doc. 466 00:25:34,872 --> 00:25:37,508 Our friend here has got nothing to fear from us. 467 00:25:37,609 --> 00:25:39,176 He's not the one who betrayed us. 468 00:25:42,680 --> 00:25:43,547 - What about her? 469 00:25:45,382 --> 00:25:46,784 She ain't going anywhere. 470 00:25:46,884 --> 00:25:48,552 Secure the rest of the hostages. 471 00:25:53,190 --> 00:25:54,558 Doc, huh? 472 00:26:03,500 --> 00:26:06,437 It's quite the operation you guys got here. 473 00:26:13,845 --> 00:26:15,747 Rest in peace, asshole. 474 00:26:18,215 --> 00:26:19,416 - Romeo! 475 00:26:22,654 --> 00:26:23,988 Hey, man. 476 00:26:24,088 --> 00:26:26,057 So, I uh-- do good or what? 477 00:26:28,092 --> 00:26:30,461 - Mr. Galotti, you done real good. 478 00:26:33,330 --> 00:26:35,499 There's one more thing I could use from you. 479 00:26:35,599 --> 00:26:37,034 Yeah? 480 00:26:37,234 --> 00:26:38,803 - Yeah, name it. Anything. 481 00:26:40,237 --> 00:26:41,806 - Good. 482 00:26:45,743 --> 00:26:46,944 - Dammit! 483 00:26:50,081 --> 00:26:52,049 We can't leave any toys laying around, Doc. 484 00:26:53,284 --> 00:26:55,352 You might hurt yourself. 485 00:27:13,537 --> 00:27:17,909 - All units, check in and confirm completion of phase two. 486 00:27:18,009 --> 00:27:19,510 Echo and India, all set. 487 00:27:21,045 --> 00:27:22,146 Sierra's good to go. 488 00:27:25,717 --> 00:27:26,918 - Did you just kill that guy? 489 00:27:27,118 --> 00:27:28,853 Foxtrot 490 00:27:32,857 --> 00:27:33,958 Yankee confirmed. 491 00:27:34,225 --> 00:27:36,293 Golf in position. 492 00:27:36,493 --> 00:27:38,029 - If they come looking for him, 493 00:27:38,129 --> 00:27:39,697 you have to act like I was never here. 494 00:27:39,797 --> 00:27:41,065 Keep your hands on the wheel 495 00:27:41,165 --> 00:27:42,499 and pretend like you're still cuffed. 496 00:27:42,599 --> 00:27:43,801 - But that guy knew. Won't they? 497 00:27:44,101 --> 00:27:45,169 - They're not gonna pay attention to you 498 00:27:45,269 --> 00:27:46,203 unless you give them a reason to. 499 00:27:46,303 --> 00:27:47,739 - What are you gonna do? 500 00:27:47,839 --> 00:27:50,708 - Tango, check in and confirm completion of phase two. 501 00:27:54,345 --> 00:27:55,679 - Tango's all set. 502 00:27:57,148 --> 00:27:59,416 - All right, everyone, stay alert. 503 00:27:59,516 --> 00:28:00,885 - I'm gonna find you a way off this bridge. 504 00:28:01,152 --> 00:28:02,086 Control the bridge. 505 00:28:02,186 --> 00:28:03,487 Keep the peace. 506 00:28:13,364 --> 00:28:14,766 - What do we got? 507 00:28:14,866 --> 00:28:16,500 - We got a police chopper on scene, another inbound. 508 00:28:16,600 --> 00:28:18,369 Local news hounds are buzzing the south side. 509 00:28:18,702 --> 00:28:20,504 Copy that. And on the ground? 510 00:28:20,604 --> 00:28:23,174 - Blockade on the north, they're staying way back. 511 00:28:23,374 --> 00:28:25,877 South side, cops are 50 yards from the gap. 512 00:28:25,977 --> 00:28:27,912 - Tango. I don't like Tango taking so long. 513 00:28:28,145 --> 00:28:29,513 - That kid's a liability. 514 00:28:31,648 --> 00:28:33,517 - I'm sorry, what gives you the right to say so? 515 00:28:35,552 --> 00:28:37,254 - Oh. 516 00:28:37,354 --> 00:28:38,823 - That's my point exactly. 517 00:28:41,826 --> 00:28:46,197 - Look, man, all I'm saying is, every minute we waste 518 00:28:46,297 --> 00:28:48,365 gives the cops another to pull something. All right? 519 00:28:48,465 --> 00:28:50,234 They got choppers all over us already. 520 00:28:52,669 --> 00:28:55,006 - I say it's about time we back them off. 521 00:29:02,213 --> 00:29:04,715 Hey, lock down that parameter right now. 522 00:29:04,816 --> 00:29:06,717 I need a general . 523 00:29:09,353 --> 00:29:10,287 Nine-one-one, 524 00:29:10,387 --> 00:29:11,588 what's your emergency? 525 00:29:11,688 --> 00:29:13,490 - I blew two holes in the Tobin Bridge 526 00:29:13,590 --> 00:29:15,259 exactly 11 minutes ago. 527 00:29:15,359 --> 00:29:19,030 You know this because you have news choppers flying overhead. 528 00:29:19,130 --> 00:29:20,131 Passing you through to 529 00:29:20,231 --> 00:29:20,965 the senior officer on scene. 530 00:29:21,065 --> 00:29:22,766 Stand by. 531 00:29:24,869 --> 00:29:26,103 This is Police Inspector 532 00:29:26,203 --> 00:29:28,105 Terry Grimes, senior officer in charge. 533 00:29:28,205 --> 00:29:29,140 Who am I talking to? 534 00:29:29,240 --> 00:29:31,108 - Hi, Terry. 535 00:29:31,208 --> 00:29:32,409 Are you watching the news? 536 00:29:32,609 --> 00:29:34,078 - Yes, sir, I am. 537 00:29:34,245 --> 00:29:35,947 Look, we wanna resolve this situation 538 00:29:36,047 --> 00:29:36,981 without any further loss of life, 539 00:29:37,081 --> 00:29:38,182 so I just need you to... 540 00:29:38,282 --> 00:29:39,416 - I have news choppers 541 00:29:39,516 --> 00:29:41,452 flying far too close to my bridge. 542 00:29:44,856 --> 00:29:46,190 - Yeah, I see that. I'm gonna back them off. 543 00:29:46,290 --> 00:29:47,791 - Well, don't you worry. 544 00:29:47,892 --> 00:29:50,161 I'm gonna do that for you right now. 545 00:29:50,261 --> 00:29:51,428 Please hold. 546 00:29:56,733 --> 00:29:58,769 Here we go. 547 00:29:58,870 --> 00:29:59,971 Golf. Cover me. 548 00:30:00,071 --> 00:30:01,205 Copy. 549 00:30:03,875 --> 00:30:04,641 Position set. 550 00:30:21,926 --> 00:30:22,826 Mayday! Mayday! 551 00:30:22,927 --> 00:30:24,128 - Oh, boy. 552 00:30:55,927 --> 00:30:57,694 - Did you see that, Terry? 553 00:30:57,794 --> 00:30:59,863 Listen, we are not some bush-league jihadis. 554 00:30:59,964 --> 00:31:01,332 We are an elite force, 555 00:31:01,432 --> 00:31:02,599 ready for anything you could ever throw at us. 556 00:31:02,699 --> 00:31:03,500 - Wait, wait, wait. You got to give me-- 557 00:31:03,600 --> 00:31:05,502 - No, no, Terry. I don't. 558 00:31:05,602 --> 00:31:07,538 I want you cops out of my hair, 559 00:31:07,771 --> 00:31:09,907 and I want the news reporting from a distance. 560 00:31:10,141 --> 00:31:12,243 All right? Matter of fact, you tell everyone to get back, 561 00:31:12,343 --> 00:31:13,444 because the next time, 562 00:31:13,544 --> 00:31:14,511 we'll do more than hit your bird. 563 00:31:14,611 --> 00:31:15,512 You got me? 564 00:31:17,348 --> 00:31:18,882 - Give me a status report on that chopper. 565 00:31:20,117 --> 00:31:21,085 Look out. 566 00:31:22,987 --> 00:31:23,754 - You ready? 567 00:31:25,722 --> 00:31:27,158 Let's go to work. 568 00:31:36,333 --> 00:31:38,369 Good evening, America. 569 00:31:38,469 --> 00:31:41,672 We are coming to you live from the Tobin Bridge. 570 00:31:42,006 --> 00:31:44,675 Your live news outlet of choice will cut us any moment, 571 00:31:45,009 --> 00:31:49,646 so find us again at w-w-w dot Freedom Revolutions dot o-r-g, 572 00:31:49,981 --> 00:31:52,783 where we will be live at nine PM. 573 00:31:58,389 --> 00:32:00,724 For now, I offer you a taste 574 00:32:00,824 --> 00:32:04,361 of what you can expect tonight should anybody interfere. 575 00:32:09,433 --> 00:32:10,367 - This is Inspector Grimes. 576 00:32:15,439 --> 00:32:16,773 Oh my-- 577 00:32:28,019 --> 00:32:31,288 - Pentagon used the testimony of a traitor, 578 00:32:31,622 --> 00:32:34,158 Samantha "Doc" Brown, a disgraced Army veteran 579 00:32:34,425 --> 00:32:37,961 who falsely testified that Retcon Squad One Three 580 00:32:38,062 --> 00:32:41,398 massacred innocent civilians without sanction. 581 00:32:47,638 --> 00:32:48,339 India reporting. 582 00:32:48,439 --> 00:32:49,273 All clear. 583 00:33:12,896 --> 00:33:17,000 - Meet Doc. She lied to save herself 584 00:33:17,268 --> 00:33:18,735 and discredit the private soldiers 585 00:33:18,835 --> 00:33:20,737 that fought bravely by her side. 586 00:33:20,837 --> 00:33:23,407 Blood of everyone who dies tonight 587 00:33:23,507 --> 00:33:25,042 will be on her hands. 588 00:33:25,142 --> 00:33:26,843 Terror over here and terror there. 589 00:33:26,943 --> 00:33:29,046 You're guilty. 590 00:33:30,681 --> 00:33:33,184 - Come on, Maddie. 591 00:33:33,284 --> 00:33:36,353 - The Pentagon will release the Shattered Dove files 592 00:33:36,453 --> 00:33:37,221 on the front page of their website 593 00:33:37,321 --> 00:33:39,490 by 2100 hours Eastern. 594 00:33:39,590 --> 00:33:43,026 They will release the Retcon soldiers held in an unnamed 595 00:33:43,127 --> 00:33:46,197 black site that they claim does not exist. 596 00:33:47,098 --> 00:33:50,734 My comrades are heroes, not war criminals. 597 00:33:50,834 --> 00:33:52,336 - Come on, come on. 598 00:33:52,436 --> 00:33:53,904 Once I receive verbal confirmation 599 00:33:54,004 --> 00:33:55,606 that they are free, we will withdraw. 600 00:33:55,706 --> 00:33:59,676 There will be no more phone calls, no negotiations. 601 00:34:00,010 --> 00:34:02,446 You fail to meet our demand, put snipers on us, 602 00:34:02,546 --> 00:34:04,047 call in a SWAT team, 603 00:34:04,315 --> 00:34:07,050 you'll be fishing bodies out of the river for weeks. 604 00:34:07,318 --> 00:34:09,420 Do not test us. 605 00:34:09,520 --> 00:34:11,088 Nine pm. 606 00:34:20,364 --> 00:34:21,432 - Hello? 607 00:34:21,532 --> 00:34:22,633 - Hey, you little shit. 608 00:34:22,733 --> 00:34:24,535 - Eric. 609 00:34:24,635 --> 00:34:25,902 Do me a favor. 610 00:34:26,002 --> 00:34:27,904 You're lit up like a beacon over there. 611 00:34:28,004 --> 00:34:29,240 Put your phone on speaker 612 00:34:29,340 --> 00:34:30,941 and turn it face down in your lap. 613 00:34:36,913 --> 00:34:38,081 - Where are you? 614 00:34:38,182 --> 00:34:40,451 - I'm not far. 615 00:34:40,551 --> 00:34:41,518 I can see you. 616 00:34:47,991 --> 00:34:51,128 - They killed a guy on camera. 617 00:34:51,228 --> 00:34:52,263 - You saw that? 618 00:34:52,363 --> 00:34:53,264 It's trending. 619 00:34:53,364 --> 00:34:55,232 The whole thing is trending. 620 00:34:55,566 --> 00:34:56,733 They're on the prison bus now. 621 00:35:19,756 --> 00:35:20,857 - Come on. 622 00:35:20,957 --> 00:35:21,858 Come on, come on. 623 00:35:26,563 --> 00:35:27,631 - Is that you, Terry? 624 00:35:27,864 --> 00:35:29,099 - Hey, look, you made your point, okay? 625 00:35:29,200 --> 00:35:31,402 - Oh, I've just started making my point. 626 00:35:31,602 --> 00:35:34,338 - Look, this Doc Brown is who your grudge is with, right? 627 00:35:34,438 --> 00:35:35,972 So, what do you say you let everyone go 628 00:35:36,072 --> 00:35:37,208 and you hang onto her 629 00:35:37,308 --> 00:35:38,709 until we're able to work this thing out? 630 00:35:38,809 --> 00:35:41,178 - Trading the life of one for the lives of many. 631 00:35:41,278 --> 00:35:42,979 That is very "Wrath of Khan," Terry, 632 00:35:43,214 --> 00:35:45,148 except I don't think Doc will see it that way, 633 00:35:45,249 --> 00:35:47,551 and quite frankly, I don't either. 634 00:35:47,651 --> 00:35:49,586 The clock is ticking. Hustle up. 635 00:35:51,455 --> 00:35:52,656 - We're over ten mil and climbing. 636 00:35:53,790 --> 00:35:54,658 - Let me see that. 637 00:35:59,062 --> 00:36:00,731 Come a quarter way up. 638 00:36:00,831 --> 00:36:04,201 - Give me everything you've got on a Samantha "Doc" Brown. 639 00:36:04,301 --> 00:36:05,369 Is there anything about 640 00:36:05,469 --> 00:36:07,738 a high-profile prisoner? 641 00:36:07,838 --> 00:36:09,139 Someone rich? 642 00:36:09,240 --> 00:36:10,474 Someone famous? 643 00:36:10,574 --> 00:36:12,376 - There was a woman they called a traitor? 644 00:36:12,609 --> 00:36:13,610 - Traitor? 645 00:36:14,845 --> 00:36:16,380 Okay. Don't hang up. 646 00:36:16,613 --> 00:36:18,148 I'll be right back. 647 00:36:18,249 --> 00:36:20,217 - Hey, kid. Band are comin'. 648 00:36:24,255 --> 00:36:25,055 - Eric? 649 00:36:28,925 --> 00:36:30,060 - You're a Marine, kid? 650 00:36:30,461 --> 00:36:33,730 - Army Ranger. Was. 651 00:36:34,030 --> 00:36:35,165 You fought? 652 00:36:35,266 --> 00:36:36,767 - Back in the Stone Age. 653 00:36:36,867 --> 00:36:37,834 'Nam. 654 00:36:40,871 --> 00:36:44,174 - I count five, maybe two or three more in the op-center. 655 00:36:44,275 --> 00:36:46,176 - Sniper on its roof, 656 00:36:46,277 --> 00:36:49,012 but he's got cops to worry about. 657 00:36:49,112 --> 00:36:50,647 - This'll get me past him. 658 00:36:50,847 --> 00:36:51,648 Copy that. 659 00:36:54,851 --> 00:36:56,052 - Thank you, sir. 660 00:36:56,152 --> 00:36:57,788 - Joe Kozak. 661 00:36:57,888 --> 00:36:59,256 Not "sir." 662 00:37:01,892 --> 00:37:03,193 Once a grunt-- 663 00:37:03,294 --> 00:37:04,227 - Always a grunt. 664 00:37:07,698 --> 00:37:09,333 - You're clear behind that black van. 665 00:37:32,523 --> 00:37:33,189 Breaking news. 666 00:37:33,524 --> 00:37:35,125 Terror on the Tobin continues. 667 00:37:35,225 --> 00:37:38,094 Captain James Roken and members of his Retcon 13 squad 668 00:37:38,194 --> 00:37:39,463 recently escaped detention 669 00:37:39,563 --> 00:37:41,665 after facing charges for war crimes. 670 00:37:41,932 --> 00:37:43,834 The resulting manhunt ended abruptly tonight 671 00:37:43,934 --> 00:37:46,303 when Roken seized the Tobin Bridge by force, 672 00:37:46,403 --> 00:37:48,905 taking over 70 hostages above the Mystic River 673 00:37:49,005 --> 00:37:51,041 with no way for the police to rescue them. 674 00:37:51,375 --> 00:37:53,243 City and federal officials are meeting Homeland Security 675 00:37:53,344 --> 00:37:54,911 to assess the situation, 676 00:37:55,178 --> 00:37:57,481 but the terrorists' superior firepower means it's unlikely 677 00:37:57,748 --> 00:38:00,484 police can make any assault while Roken holds the bridge. 678 00:38:09,025 --> 00:38:12,696 This thing is hot and heavy. 679 00:38:12,796 --> 00:38:14,297 Just like your mom, Tango. 680 00:38:14,398 --> 00:38:15,732 You wanna tango? Let's dance! 681 00:38:40,156 --> 00:38:42,125 - Who the fuck are you? 682 00:38:42,225 --> 00:38:43,293 I'm just a guy wondering why 683 00:38:43,394 --> 00:38:45,161 these homegrown terrorist assholes 684 00:38:45,261 --> 00:38:46,463 think something on this bridge 685 00:38:46,563 --> 00:38:49,165 is worth dragging all this aggro for. 686 00:38:49,265 --> 00:38:51,902 - Go back to your car, kid, before you wind up dead. 687 00:38:52,002 --> 00:38:53,169 First off... 688 00:38:55,071 --> 00:38:57,073 you don't know me. 689 00:38:57,173 --> 00:38:58,709 So try not to meet the wrong version. 690 00:38:58,809 --> 00:39:00,511 Second... 691 00:39:00,611 --> 00:39:03,480 I didn't get this by playing fucking rock, paper, scissors. 692 00:39:04,180 --> 00:39:05,315 - Good for you. 693 00:39:05,416 --> 00:39:07,150 But that guy was a lightweight 694 00:39:07,250 --> 00:39:08,752 compared to the rest of these snake eaters. 695 00:39:08,852 --> 00:39:09,986 - Special Forces, yeah? 696 00:39:11,254 --> 00:39:13,189 Dead guy had a Retcon tattoo. 697 00:39:13,424 --> 00:39:15,926 - Yeah. Private military contractors. 698 00:39:16,026 --> 00:39:17,327 Loudspeaker? Big voice? 699 00:39:17,428 --> 00:39:18,729 That's none other than Jimmy Roken. 700 00:39:21,998 --> 00:39:24,535 Jimmy Roken, huh? Captain Chaos. 701 00:39:24,635 --> 00:39:27,103 - Youngest non-com to be made Captain since Vietnam. 702 00:39:27,203 --> 00:39:29,005 Killer extraordinaire. 703 00:39:29,105 --> 00:39:31,007 You're looking at the one who blew the whistle. 704 00:39:32,509 --> 00:39:33,343 - No shit. 705 00:39:33,444 --> 00:39:34,845 Is that right? 706 00:39:34,945 --> 00:39:37,180 After he went private, no one kept track of 707 00:39:37,280 --> 00:39:39,182 just how many civilians he mowed down 708 00:39:39,282 --> 00:39:41,017 until I came along to stop that evil shit, 709 00:39:41,217 --> 00:39:43,787 and yet they're out there and I'm in here. 710 00:39:43,887 --> 00:39:46,022 Who said the world's fair? 711 00:39:51,027 --> 00:39:52,563 - Why are you in here? 712 00:39:54,465 --> 00:39:55,265 - Testified 0900. 713 00:39:59,870 --> 00:40:01,605 - In shackles? Uh-uh. 714 00:40:02,639 --> 00:40:03,974 - Let's just say 715 00:40:04,074 --> 00:40:06,276 my plea deal didn't save me from crimes 716 00:40:06,376 --> 00:40:10,046 more recently committed while in detention. 717 00:40:10,146 --> 00:40:11,915 - What about this Shattered Dove? 718 00:40:14,084 --> 00:40:15,218 - What're you doing here, again? 719 00:40:17,353 --> 00:40:19,055 - My little sister's on this bridge. 720 00:40:21,257 --> 00:40:22,659 - And? 721 00:40:22,759 --> 00:40:26,830 - And I'm thinking I've been pretty lucky so far, 722 00:40:26,930 --> 00:40:28,398 but they're gonna come hunt me down 723 00:40:28,499 --> 00:40:30,667 once they find out these two guys are dead. 724 00:40:30,767 --> 00:40:33,269 So, if you're what they want, 725 00:40:33,369 --> 00:40:35,839 how about we cooperate with each other, 726 00:40:35,939 --> 00:40:38,274 and you help me get my little sister off of this bridge 727 00:40:38,374 --> 00:40:40,110 and away from this fucking shit show? 728 00:40:42,178 --> 00:40:45,482 - Okay. You have my attention. 729 00:40:45,682 --> 00:40:46,483 Good. 730 00:40:47,951 --> 00:40:49,252 Any of these guys have keys? 731 00:40:52,288 --> 00:40:53,824 - To the shackles. 732 00:40:53,924 --> 00:40:55,291 Not the cage. 733 00:40:58,294 --> 00:41:00,096 - Then we're gonna have to improvise. 734 00:41:06,603 --> 00:41:07,671 - What the fuck? 735 00:41:10,941 --> 00:41:11,875 - Somebody check that out. 736 00:41:11,975 --> 00:41:13,476 - Copy. India engaging. 737 00:41:15,311 --> 00:41:19,015 - Eric, what have you done? 738 00:41:27,758 --> 00:41:30,493 Romeo, someone shot the prison guard on the horn. 739 00:41:32,796 --> 00:41:35,165 Come on. 740 00:41:35,331 --> 00:41:36,332 Come on. 741 00:41:39,435 --> 00:41:40,503 That's it. 742 00:41:41,972 --> 00:41:43,139 Smile, you son of a bitch. 743 00:41:44,741 --> 00:41:46,009 Fuck! 744 00:41:50,080 --> 00:41:51,548 What the fuck? Taking fire! 745 00:41:51,648 --> 00:41:52,683 Sierra's hit! 746 00:41:52,783 --> 00:41:53,984 - Everybody go. 747 00:41:54,084 --> 00:41:55,151 - Golf here, on the move. 748 00:41:56,787 --> 00:41:58,521 Shit. Goddammit! Motherfuckers! 749 00:42:06,863 --> 00:42:08,732 Fucking got Yankee. 750 00:42:11,167 --> 00:42:13,704 We're with Doc. Yankee KIA. 751 00:42:13,804 --> 00:42:14,738 Did she kill Yankee? 752 00:42:16,372 --> 00:42:18,208 She's caged and shackled. 753 00:42:18,374 --> 00:42:19,876 I took the keys from the driver. 754 00:42:19,976 --> 00:42:21,177 Had them the whole time. 755 00:42:21,277 --> 00:42:23,580 Doc saw who did it. 756 00:42:23,680 --> 00:42:24,547 - Amy, is that you? 757 00:42:27,818 --> 00:42:29,185 India, give me the distance, 758 00:42:29,285 --> 00:42:30,386 direction and description of the shooter. 759 00:42:30,621 --> 00:42:32,122 Are you fucking kidding me? 760 00:42:32,222 --> 00:42:34,424 We've been a little busy getting shot at. 761 00:42:34,524 --> 00:42:37,060 Romeo, sweeping south. Zip so far. 762 00:42:38,629 --> 00:42:39,195 Shut up. 763 00:42:40,496 --> 00:42:41,865 No sign of the shooter. 764 00:42:42,032 --> 00:42:43,600 Too many places to hide out here. 765 00:42:43,700 --> 00:42:45,135 And the cops? 766 00:42:45,235 --> 00:42:46,737 - They're staying back for now. 767 00:42:46,837 --> 00:42:49,706 - If any cop moves across the gap, waste them. 768 00:42:49,806 --> 00:42:51,374 On it. 769 00:42:51,474 --> 00:42:52,575 Everybody else regroup. 770 00:42:58,548 --> 00:43:00,383 TAC team is looking for entry points. 771 00:43:04,420 --> 00:43:05,221 Shooter's gone. 772 00:43:06,589 --> 00:43:09,592 You okay? Hey, hey, hang on. 773 00:43:09,693 --> 00:43:10,994 - Hey, I can walk. I can walk. - Hang on, I got you. 774 00:43:11,094 --> 00:43:13,063 Christ, what a clusterfuck. 775 00:43:13,163 --> 00:43:14,397 Romeo, this is India. 776 00:43:14,497 --> 00:43:16,633 Permission to extract intel from Doc. 777 00:43:16,733 --> 00:43:18,268 - Negative. 778 00:43:18,434 --> 00:43:20,236 Doc is the star of our show. 779 00:43:20,336 --> 00:43:23,239 Watch her, but do not touch her. 780 00:43:36,887 --> 00:43:38,054 - Son of a bitch. 781 00:43:42,458 --> 00:43:43,794 - Come on. You've had worse. 782 00:43:58,108 --> 00:43:59,642 - We have to flush this fucker out. 783 00:44:01,277 --> 00:44:02,478 Yankee, how'd he die? 784 00:44:02,713 --> 00:44:04,280 Close contact. Gun under the vest. 785 00:44:04,380 --> 00:44:05,481 Tango still hasn't checked in. 786 00:44:05,581 --> 00:44:07,017 Captain, he smoked Tango. 787 00:44:07,117 --> 00:44:09,052 - This guy kills one of us, maybe he gets lucky. 788 00:44:09,152 --> 00:44:10,921 Kills two of us? No chance. 789 00:44:11,121 --> 00:44:13,023 Okay, he knows what he's doing. 790 00:44:13,123 --> 00:44:14,057 He's listening. 791 00:44:14,157 --> 00:44:15,191 Watch your chatter. 792 00:44:15,291 --> 00:44:16,860 Echo, Foxtrot, find him. 793 00:44:17,093 --> 00:44:18,094 Golf has overwatch. 794 00:44:18,294 --> 00:44:19,996 We hit fast and we hit hard. 795 00:44:20,096 --> 00:44:21,297 - Sir, yes, sir. 796 00:44:51,161 --> 00:44:51,728 Who's that? 797 00:44:52,996 --> 00:44:54,164 - Maddie? 798 00:44:56,800 --> 00:44:57,700 Maddie!? 799 00:44:57,801 --> 00:44:58,902 - I'm here! 800 00:44:59,135 --> 00:45:01,537 - Thank God. 801 00:45:05,175 --> 00:45:07,043 - Maddie, you need to answer me 802 00:45:07,143 --> 00:45:09,245 when I call out to you. 803 00:45:09,345 --> 00:45:10,713 - The call died. I thought... 804 00:45:12,816 --> 00:45:13,516 you were... 805 00:45:16,652 --> 00:45:17,387 - I'm sorry. 806 00:45:19,155 --> 00:45:19,923 I'm really sorry. 807 00:45:20,156 --> 00:45:22,358 I got you, okay? 808 00:45:25,195 --> 00:45:25,862 This is to the worm who thinks 809 00:45:26,196 --> 00:45:28,932 he can undermine our mission. 810 00:45:29,165 --> 00:45:30,834 - That's not you, right? 811 00:45:31,101 --> 00:45:31,734 Hide. 812 00:45:33,403 --> 00:45:34,704 'cause when we find you, 813 00:45:34,805 --> 00:45:36,272 we're gonna string you up along with 814 00:45:36,372 --> 00:45:39,142 everybody that you care about. 815 00:45:39,242 --> 00:45:40,743 We're coming for you. 816 00:45:43,013 --> 00:45:44,580 - We have to go. 817 00:45:44,680 --> 00:45:46,582 I know a place that's safe. Come on, follow me. 818 00:45:48,018 --> 00:45:49,786 Shut the door quietly. 819 00:45:55,225 --> 00:45:56,392 - No stone unturned. 820 00:45:56,492 --> 00:45:58,161 No trunk unchecked. 821 00:45:58,428 --> 00:46:00,396 This guy's military-- SWAT, 822 00:46:00,496 --> 00:46:01,898 Not some wannabe dickhead. 823 00:46:02,232 --> 00:46:05,501 He's got one of our radios, one of our rifles. 824 00:46:05,601 --> 00:46:06,803 Most importantly... 825 00:46:08,604 --> 00:46:10,406 he's got somebody that he cares about. 826 00:46:13,443 --> 00:46:14,310 Where are you, you prick? 827 00:46:14,410 --> 00:46:15,979 - Maddie, back. Back, back. 828 00:46:16,079 --> 00:46:17,113 Try to get in one of the cars. 829 00:46:17,213 --> 00:46:18,815 - Come on, Rambo. 830 00:46:19,049 --> 00:46:20,116 - Can we get in? 831 00:46:20,216 --> 00:46:22,252 You son of a bitch. 832 00:46:22,352 --> 00:46:23,786 - India, what's your sitrep? 833 00:46:24,054 --> 00:46:25,788 Doc and I are gettin' nice and cozy. 834 00:46:28,291 --> 00:46:29,425 - Right. 835 00:46:31,061 --> 00:46:34,097 Who killed Yankee? And where did he go? 836 00:46:34,264 --> 00:46:36,466 - I know it's you, Wade. 837 00:46:36,566 --> 00:46:38,468 How's your night going? Not so good? Awwww. 838 00:46:39,870 --> 00:46:41,237 - Romeo's gonna frag your ass 839 00:46:41,437 --> 00:46:42,572 in front of the entire planet 840 00:46:42,738 --> 00:46:44,440 for the sins you committed against us. 841 00:46:44,540 --> 00:46:47,277 - Romeo is a punk. 842 00:46:47,377 --> 00:46:49,112 But you're just his punk-ass bitch. 843 00:46:49,212 --> 00:46:50,280 - God damn it! 844 00:46:50,480 --> 00:46:53,216 Who killed him? And where did he go? 845 00:46:53,316 --> 00:46:55,751 - Wade, you candy-ass shit monkey, 846 00:46:55,919 --> 00:46:57,787 even if I told you, he would gut you 847 00:46:57,888 --> 00:46:59,655 like your pal Yankee-doodle dickhead! 848 00:46:59,755 --> 00:47:00,991 - That's it! 849 00:47:01,224 --> 00:47:03,059 I'm gonna do worse things than kill you, Doc. 850 00:47:03,159 --> 00:47:04,394 Get the fuck out of here! 851 00:47:04,494 --> 00:47:05,361 I'm gonna have fun doing this! 852 00:47:08,899 --> 00:47:10,666 Ask him yourself! 853 00:47:10,901 --> 00:47:11,667 Doc... 854 00:47:11,902 --> 00:47:13,469 please! 855 00:47:13,569 --> 00:47:15,138 Please! I wasn't gonna-- 856 00:47:22,112 --> 00:47:24,180 I'll take that, thank you. 857 00:47:29,920 --> 00:47:31,254 - Can we get in, please? - No, no. I can't do that. 858 00:47:31,354 --> 00:47:33,056 - They won't let us in, Eric. 859 00:47:33,156 --> 00:47:34,357 - Try another one. 860 00:47:35,358 --> 00:47:36,192 - Can you please-- - I'm sorry. I can't. 861 00:47:36,692 --> 00:47:37,660 - Get behind the red one. 862 00:47:41,965 --> 00:47:42,798 - Help, please, man. - Let her in. 863 00:47:42,999 --> 00:47:44,600 She's not gonna be any trouble. 864 00:47:44,700 --> 00:47:45,902 God damn it. 865 00:47:46,002 --> 00:47:47,503 Yo, Romeo, India's KIA. 866 00:47:47,603 --> 00:47:49,405 Doc is free. Repeat, Doc is loose. 867 00:47:50,773 --> 00:47:54,277 - She's got nowhere to go. Find her. 868 00:47:54,377 --> 00:47:55,611 - I don't care about me. - Don't open the door. 869 00:47:55,711 --> 00:47:57,313 Just hurry. Open the door, chickenshit! 870 00:47:57,513 --> 00:47:59,515 - Eric! We'll find someone else. 871 00:48:00,951 --> 00:48:01,918 - No way, man. - We can't. 872 00:48:02,018 --> 00:48:03,519 - Open the door, pussy. 873 00:48:03,619 --> 00:48:05,922 Don't make me open it. - Hey! 874 00:48:07,190 --> 00:48:08,058 Down! 875 00:48:11,194 --> 00:48:12,528 - Come on, come on. 876 00:48:16,732 --> 00:48:19,235 Drop the fucking gun, hero, 877 00:48:19,335 --> 00:48:21,437 and come out with your hands up! 878 00:48:26,209 --> 00:48:28,311 God damn it. 879 00:48:28,411 --> 00:48:29,479 - Stay here. 880 00:48:35,751 --> 00:48:36,919 - Fucking son of a bitch! 881 00:48:38,554 --> 00:48:40,323 White male, six foot. 882 00:48:40,423 --> 00:48:41,557 There's a girl with him. 883 00:48:41,657 --> 00:48:43,126 Teens, five foot-- 884 00:48:43,226 --> 00:48:45,161 Shit. 885 00:48:51,267 --> 00:48:52,135 Freeze, fucker. 886 00:49:00,776 --> 00:49:02,578 Romeo, I've got eyes on Doc. 887 00:49:04,280 --> 00:49:05,048 I'm going after her. 888 00:49:06,582 --> 00:49:09,052 - We need her alive. Just-- take her. 889 00:49:36,446 --> 00:49:38,414 Is that... 890 00:49:52,295 --> 00:49:53,196 It's him. 891 00:49:53,429 --> 00:49:55,031 It's the shooter. 892 00:49:55,265 --> 00:49:56,099 Seeking face ID. 893 00:50:04,240 --> 00:50:05,841 Whoa! 894 00:50:05,941 --> 00:50:07,510 Fucker! 895 00:50:08,678 --> 00:50:09,845 Fucking blind now. 896 00:50:09,945 --> 00:50:11,847 - It's fine. You have another drone. 897 00:50:11,947 --> 00:50:14,750 Just quit your bitchin' and get it up. 898 00:50:23,326 --> 00:50:24,760 - Jesus Christ. 899 00:50:24,860 --> 00:50:26,062 - Eric, we can't stay here. 900 00:50:26,162 --> 00:50:27,230 - I know. I know. 901 00:50:31,501 --> 00:50:32,435 Ever hear of Evel Knievel? 902 00:50:32,535 --> 00:50:33,603 Who? 903 00:50:33,703 --> 00:50:35,037 - How much do you trust me? 904 00:50:37,707 --> 00:50:38,708 - Not that much. - Okay. Come on. 905 00:50:38,808 --> 00:50:40,076 - No way. - Oh, yes, yes, yes way. 906 00:50:40,276 --> 00:50:41,144 - Eric! 907 00:50:42,812 --> 00:50:44,080 Get that light off my face! 908 00:50:44,180 --> 00:50:45,215 Dude, where's the shooter? 909 00:50:45,315 --> 00:50:47,016 Huh? Hm? 910 00:50:47,117 --> 00:50:49,085 You lost him? - Shut the fuck up. 911 00:50:49,185 --> 00:50:51,221 This prick is really pissing me off. 912 00:50:51,321 --> 00:50:53,489 - You! Where'd he go? 913 00:51:01,063 --> 00:51:02,265 - Oh God. 914 00:51:03,566 --> 00:51:04,600 Doc! 915 00:51:42,338 --> 00:51:43,973 Come on. 916 00:51:44,073 --> 00:51:46,642 All right, let's kick the tires and light the fires. 917 00:51:56,619 --> 00:51:58,588 - Doc just murked Golf. 918 00:52:01,023 --> 00:52:03,959 - Echo, Foxtrot. 919 00:52:04,059 --> 00:52:06,162 Get me Doc. 920 00:52:10,200 --> 00:52:12,768 - I need you to get your ass out there. 921 00:52:14,804 --> 00:52:16,972 Those two clowns couldn't find their asses with both hands. 922 00:52:17,207 --> 00:52:18,474 Fucking tell me about it. 923 00:52:18,574 --> 00:52:20,109 - Come on. There you go. 924 00:52:20,210 --> 00:52:21,777 Now go do what they can't. - Got it. 925 00:52:23,979 --> 00:52:25,481 Hey, yo, Doc! Stay right there! 926 00:52:25,581 --> 00:52:26,782 - God damn it! 927 00:52:26,882 --> 00:52:28,784 I got you now! You're mine! 928 00:52:28,984 --> 00:52:30,486 - This is gonna be loud. 929 00:52:33,623 --> 00:52:35,491 Don't let go. - Okay. Go! 930 00:52:38,060 --> 00:52:38,794 I got eyes on the shooter! 931 00:52:40,296 --> 00:52:41,531 - Fucking shit! - They're shooting! 932 00:52:41,631 --> 00:52:43,165 Come on! 933 00:52:43,266 --> 00:52:44,200 He's gonna jump the gap! 934 00:52:44,300 --> 00:52:45,368 - Do not let that happen! 935 00:52:45,468 --> 00:52:46,602 On it! 936 00:52:47,437 --> 00:52:48,604 - Fuck! 937 00:52:52,642 --> 00:52:53,643 Hold on. 938 00:52:53,843 --> 00:52:54,810 Oh, my God. Oh, my God. 939 00:52:54,910 --> 00:52:57,547 Ah! 940 00:53:03,619 --> 00:53:04,820 God damn it! 941 00:53:04,920 --> 00:53:05,688 I can't hit him! 942 00:53:05,788 --> 00:53:07,290 - Stop that fucking bike! 943 00:53:11,627 --> 00:53:12,995 - We're not going to make it. 944 00:53:13,329 --> 00:53:14,530 I don't have a clear shot anymore! 945 00:53:14,630 --> 00:53:15,765 - Whoa, whoa, whoa. What are you doing?! 946 00:53:15,865 --> 00:53:17,400 - Killing anybody who fucks with us. 947 00:53:24,340 --> 00:53:26,041 Oh shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit! 948 00:53:26,141 --> 00:53:27,843 Eric! Eric! - Oh, shit! Shit, shit! 949 00:53:33,649 --> 00:53:37,019 Holy hell. 950 00:53:38,721 --> 00:53:41,557 Jimmy, what the fuck did you just do? 951 00:53:46,061 --> 00:53:51,934 Nobody leaves until I say so. 952 00:54:25,167 --> 00:54:26,068 Shooter is down. 953 00:54:28,771 --> 00:54:29,939 This is fucked, man. 954 00:54:30,039 --> 00:54:31,674 We need evac like right fucking now. 955 00:54:31,774 --> 00:54:33,609 There's no extraction if we don't find Doc. 956 00:54:33,709 --> 00:54:34,944 Search this end. 957 00:54:35,110 --> 00:54:36,612 Tell Sierra to sweep south. 958 00:54:36,712 --> 00:54:37,647 What about you? 959 00:54:37,747 --> 00:54:40,450 I gotta talk to Romeo. 960 00:54:47,523 --> 00:54:48,391 - You okay? 961 00:54:49,759 --> 00:54:52,027 - From now on, I drive. 962 00:54:53,128 --> 00:54:54,497 - Deal. 963 00:54:56,131 --> 00:54:58,501 - This whole damn bridge may be wired to blow. 964 00:54:58,601 --> 00:55:00,035 Any type of frontal assault 965 00:55:00,135 --> 00:55:02,338 is just gonna add cops to the death toll. 966 00:55:02,438 --> 00:55:04,974 I got 50 to 100 innocent lives up there. 967 00:55:05,140 --> 00:55:07,176 I'm begging you. You gotta release 968 00:55:07,276 --> 00:55:08,678 these Shattered Dove files and their comrades, 969 00:55:08,778 --> 00:55:09,979 because if you don't, 970 00:55:10,079 --> 00:55:11,514 the only thing I'm gonna need from you 971 00:55:11,614 --> 00:55:13,516 is a net to drag their damn bodies out of the river. 972 00:55:18,954 --> 00:55:20,856 I feel like I'm gonna puke. 973 00:55:20,956 --> 00:55:22,892 Well, you're alive. 974 00:55:22,992 --> 00:55:24,960 Better yet, they think that you aren't. 975 00:55:25,060 --> 00:55:26,496 So, you know, we have all the time in the world 976 00:55:26,596 --> 00:55:27,530 to get you out of here. 977 00:55:27,630 --> 00:55:29,164 How? 978 00:55:29,264 --> 00:55:30,966 That tow truck had a winch on it. 979 00:55:31,066 --> 00:55:32,334 May be enough to get us down. 980 00:55:35,605 --> 00:55:36,806 Okay, man. 981 00:55:40,075 --> 00:55:41,544 Coast is clear. 982 00:55:41,644 --> 00:55:44,514 Let's go. - What is that? 983 00:55:48,784 --> 00:55:49,985 Come on. 984 00:55:57,026 --> 00:55:58,193 We need to get you out of here right now. 985 00:55:58,661 --> 00:55:59,595 What about everybody else? 986 00:55:59,695 --> 00:56:00,763 - I only care about you, okay? 987 00:56:00,863 --> 00:56:02,097 - Everybody else is going to die. 988 00:56:02,197 --> 00:56:02,932 - There's nothing I can do about that, 989 00:56:03,032 --> 00:56:03,999 but I can save you. 990 00:56:04,099 --> 00:56:05,401 - No, you save everyone. 991 00:56:05,501 --> 00:56:06,902 - Not anymore. That's not what I do. 992 00:56:07,002 --> 00:56:08,337 Please, just-- let's go. 993 00:56:08,438 --> 00:56:09,705 - Eric, you are the fucking hero. 994 00:56:09,805 --> 00:56:11,407 - I'm not the fucking hero. 995 00:56:12,808 --> 00:56:14,343 I'm not. 996 00:56:14,444 --> 00:56:17,212 I'm not a Ranger anymore. I'm-- I'm not even Army. 997 00:56:17,312 --> 00:56:19,048 - What? - They discharged me. 998 00:56:19,214 --> 00:56:22,017 Three weeks before they pulled us out. 999 00:56:22,217 --> 00:56:25,020 Some tribal warlord we were protecting was... 1000 00:56:29,492 --> 00:56:31,193 - Was what? 1001 00:56:31,293 --> 00:56:32,928 - Some tribal warlord... 1002 00:56:34,464 --> 00:56:37,366 was going after this young girl, no older than you. 1003 00:56:37,467 --> 00:56:39,034 She... 1004 00:56:40,670 --> 00:56:42,371 she was forced to marry this old fuck, 1005 00:56:42,472 --> 00:56:48,043 and she begged us... she begged me to save her. 1006 00:56:49,845 --> 00:56:52,982 My L.T. said to let it go. 1007 00:56:53,082 --> 00:56:55,451 That it was none of our concern. 1008 00:56:55,551 --> 00:56:57,520 But I ignored the order. 1009 00:56:59,689 --> 00:57:02,758 And I went to reach out, grab her hand, lead her away, 1010 00:57:02,858 --> 00:57:04,259 and the warlord... 1011 00:57:06,095 --> 00:57:07,863 shot her in the head. 1012 00:57:13,268 --> 00:57:14,436 Right in front of me. 1013 00:57:16,906 --> 00:57:19,274 I still feel the blood 1014 00:57:19,374 --> 00:57:20,810 on my face. 1015 00:57:23,278 --> 00:57:25,280 Maddie, I can't let that be you. 1016 00:57:25,380 --> 00:57:26,315 Please. 1017 00:57:26,415 --> 00:57:28,417 I can't let you die like that... 1018 00:57:28,518 --> 00:57:29,785 - And you won't. 1019 00:57:29,885 --> 00:57:31,086 But if you save me 1020 00:57:31,286 --> 00:57:32,822 and everybody up there dies, 1021 00:57:32,922 --> 00:57:36,492 then it's gonna haunt you worse than that girl, Eric. 1022 00:57:36,592 --> 00:57:38,027 I know you. 1023 00:57:43,398 --> 00:57:44,199 - Do you? 1024 00:57:44,299 --> 00:57:45,167 - Yeah. 1025 00:57:45,467 --> 00:57:46,569 I do. 1026 00:58:11,761 --> 00:58:13,829 - Well, let's go. 1027 00:58:13,929 --> 00:58:15,464 - Okay. - I got you. 1028 00:58:15,565 --> 00:58:16,699 Don't look down. 1029 00:58:16,799 --> 00:58:18,033 I won't. 1030 00:58:22,805 --> 00:58:25,708 [report continues 1031 00:58:28,410 --> 00:58:31,313 - Two people attempted to escape my breach. 1032 00:58:31,581 --> 00:58:33,348 They are dead now. 1033 00:58:33,448 --> 00:58:35,651 It did not have to be this way. 1034 00:58:35,751 --> 00:58:38,087 Do not test us. 1035 00:58:40,355 --> 00:58:42,057 - Listen, if you choose war with us, 1036 00:58:42,157 --> 00:58:44,927 it will end as all wars do. 1037 00:58:45,194 --> 00:58:46,328 In tragedy. 1038 00:58:53,669 --> 00:58:55,738 How many viewers are in the queue? 1039 00:58:55,838 --> 00:58:57,072 - Over 32 mil. 1040 00:58:57,172 --> 00:58:58,473 And what about the cops? 1041 00:58:58,641 --> 00:58:59,541 They're staying back. 1042 00:58:59,642 --> 00:59:00,542 For now. 1043 00:59:02,845 --> 00:59:04,313 They're scared shitless. 1044 00:59:06,682 --> 00:59:09,351 - Captain, there's still no Shattered Dove files 1045 00:59:09,451 --> 00:59:11,086 or release of our brothers in arms. 1046 00:59:11,286 --> 00:59:12,354 There's no way they're gonna expose 1047 00:59:12,454 --> 00:59:13,923 what they paid us to do, Captain. 1048 00:59:14,023 --> 00:59:15,190 We need extraction. 1049 00:59:19,494 --> 00:59:22,231 Then you will find Doc. 1050 00:59:24,634 --> 00:59:25,234 - Yes, sir. 1051 00:59:28,037 --> 00:59:30,372 ...death toll, 1052 00:59:30,640 --> 00:59:32,808 killing not only their tactical officers 1053 00:59:32,908 --> 00:59:33,943 but innocent hostages 1054 00:59:34,043 --> 00:59:35,544 trapped on the Tobin bridge. 1055 00:59:35,645 --> 00:59:36,846 - Foxtrot. 1056 00:59:37,046 --> 00:59:37,947 You got anything? - Nada. 1057 00:59:38,047 --> 00:59:39,882 Doc's a crafty little bitch. 1058 00:59:40,049 --> 00:59:40,983 Yeah, well, crafty bitch or not, 1059 00:59:41,083 --> 00:59:42,584 we still gotta find her. 1060 00:59:42,685 --> 00:59:44,419 Especially if we're gonna get off this damn bridge. 1061 01:00:00,535 --> 01:00:02,237 - Now what are we going to do with you? 1062 01:00:02,337 --> 01:00:03,238 - I'll take her. 1063 01:00:06,508 --> 01:00:07,943 Pretend she's with me. 1064 01:00:08,043 --> 01:00:10,179 - Eric, come on. Let's go. 1065 01:00:10,279 --> 01:00:11,246 Maddie, get in the back. 1066 01:00:17,086 --> 01:00:18,854 Thank you. 1067 01:00:18,954 --> 01:00:20,656 - My name's Ozzie. 1068 01:00:20,756 --> 01:00:21,456 - Eric. 1069 01:00:25,527 --> 01:00:27,096 How old's your kid? 1070 01:00:27,196 --> 01:00:28,430 - He just turned two today. 1071 01:00:28,530 --> 01:00:29,665 I was trying to get back to his party. 1072 01:00:33,936 --> 01:00:34,837 - Maddie's 16. 1073 01:00:34,937 --> 01:00:35,905 Madeleine. 1074 01:00:39,308 --> 01:00:40,442 - You really think you can stop him? 1075 01:00:40,542 --> 01:00:41,510 I know he can. 1076 01:00:43,879 --> 01:00:45,214 Well... 1077 01:00:45,314 --> 01:00:47,116 apparently that's what I'm here for. 1078 01:00:47,216 --> 01:00:48,818 - Call Ma, tell her you're okay. 1079 01:00:48,918 --> 01:00:50,820 If Ozzie tells you to do anything, 1080 01:00:50,920 --> 01:00:53,188 listen. Understand? 1081 01:00:53,288 --> 01:00:54,289 - Take it. 1082 01:00:54,389 --> 01:00:56,191 In case you need to call. 1083 01:00:56,291 --> 01:00:57,192 Pass code's 1084 01:00:57,292 --> 01:00:58,694 1-2-3-4-5-6. 1085 01:00:58,794 --> 01:01:01,997 Mine's 6-5-4-3-2-1. 1086 01:01:03,766 --> 01:01:05,334 - It's okay? - I'm good. Go. 1087 01:01:08,938 --> 01:01:09,772 - Keep her safe. 1088 01:01:12,975 --> 01:01:13,943 Please. 1089 01:01:54,549 --> 01:01:55,550 Guess you're not dead. 1090 01:01:58,020 --> 01:01:59,054 Going somewhere? 1091 01:02:11,200 --> 01:02:12,701 Stop! Move up! Move up! 1092 01:02:12,802 --> 01:02:13,869 Go, go, go! Move! Move! 1093 01:02:15,570 --> 01:02:16,738 Doc's behind the red car! 1094 01:02:17,006 --> 01:02:19,208 We're taking fire! Taking fire! 1095 01:02:19,308 --> 01:02:21,944 - Move up! Move up! Move up! 1096 01:02:22,044 --> 01:02:22,878 Positioning, damn it! 1097 01:02:22,978 --> 01:02:24,146 Move it! Move! 1098 01:02:25,680 --> 01:02:27,016 Echo, go, go! 1099 01:02:28,884 --> 01:02:31,420 - Hey, I said I want Doc alive! 1100 01:02:31,686 --> 01:02:32,654 Then get out here 1101 01:02:32,754 --> 01:02:34,423 and do it yourself, Jimmy! 1102 01:02:38,660 --> 01:02:39,561 - Oh. Where you going? 1103 01:02:39,661 --> 01:02:41,630 - I'm gonna do it myself. 1104 01:02:43,265 --> 01:02:45,567 Keep the distance! Keep the distance! 1105 01:02:45,667 --> 01:02:46,802 Foxtrot, on your left! On your left! 1106 01:02:46,902 --> 01:02:48,337 On your left! 1107 01:02:48,437 --> 01:02:49,404 Go, go, go! Move! 1108 01:02:50,705 --> 01:02:51,506 Move it! 1109 01:03:02,117 --> 01:03:03,452 Hey, Timex. 1110 01:03:03,618 --> 01:03:06,155 You take a lickin' and keep on tickin'. 1111 01:03:06,255 --> 01:03:08,023 Good on you, kid. - Thank you, sir. 1112 01:03:08,123 --> 01:03:10,359 They wired the whole underside of the bridge. 1113 01:03:10,459 --> 01:03:11,793 - Oh, man. 1114 01:03:13,295 --> 01:03:14,329 You got sapper skills? 1115 01:03:14,429 --> 01:03:16,832 - Some. Enough, I hope. 1116 01:03:16,932 --> 01:03:18,700 - All right. I got wire cutters. 1117 01:03:18,800 --> 01:03:19,668 Tools. 1118 01:03:21,303 --> 01:03:22,637 - How about the winch? 1119 01:03:22,737 --> 01:03:24,273 - Winch only works if the ignition's powered, 1120 01:03:24,373 --> 01:03:26,942 but fuckers took my keys. 1121 01:03:27,042 --> 01:03:28,077 But, uh... 1122 01:03:30,312 --> 01:03:31,346 once a Boy Scout... 1123 01:03:33,448 --> 01:03:34,449 Hoowah! 1124 01:03:37,752 --> 01:03:39,488 - Move! Let's go! 1125 01:03:40,722 --> 01:03:42,624 Come on, chickenshit! 1126 01:03:42,724 --> 01:03:44,293 - I'll back you up! 1127 01:03:48,163 --> 01:03:51,867 - You really need to stop making me look bad, Doc. 1128 01:03:53,302 --> 01:03:54,236 Roken's threats against inmate 1129 01:03:54,336 --> 01:03:56,005 Samantha "Doc" Brown 1130 01:03:56,105 --> 01:03:58,073 appear to be at the center of this crisis. 1131 01:03:58,173 --> 01:03:59,875 Brown recently surrendered to authorities 1132 01:03:59,975 --> 01:04:01,877 to give evidence against Roken and his-- 1133 01:04:02,077 --> 01:04:03,045 - Fuck. 1134 01:04:05,314 --> 01:04:08,417 I'd hoped I was done with these. 1135 01:04:08,517 --> 01:04:11,220 - You will be free of them soon enough. 1136 01:04:11,320 --> 01:04:13,055 - Is that supposed to scare me? 1137 01:04:14,323 --> 01:04:16,191 Captain Chaos? 1138 01:04:22,932 --> 01:04:25,034 - What the fuck, Jimmy? You drunk? 1139 01:04:25,134 --> 01:04:26,969 - No. No. Just-- 1140 01:04:28,370 --> 01:04:30,039 fallin' apart, 1141 01:04:30,139 --> 01:04:32,975 much like this bridge over troubled waters. 1142 01:04:39,348 --> 01:04:40,682 - This isn't some kind of 1143 01:04:40,782 --> 01:04:44,053 fucked-up frat boy revenge hit, is it? 1144 01:04:44,153 --> 01:04:45,520 - Why don't you confess your sins 1145 01:04:45,620 --> 01:04:48,057 and die with a clear conscience? 1146 01:04:48,157 --> 01:04:50,625 - I don't get the whole hostage terrorism thing. 1147 01:04:50,725 --> 01:04:53,095 - Luckily nobody's paying you 1148 01:04:53,195 --> 01:04:54,696 to get shit, Doc. 1149 01:04:54,796 --> 01:04:56,098 - Right, right, right. 1150 01:04:57,199 --> 01:04:59,734 So, what's the deal? 1151 01:04:59,834 --> 01:05:02,637 You doing this to try and prove a point? 1152 01:05:02,737 --> 01:05:04,940 Well, I call it bullshit. 1153 01:05:05,040 --> 01:05:06,541 This isn't about releasing some documents 1154 01:05:06,641 --> 01:05:09,945 or freeing some fuckwits you could give two shits about. 1155 01:05:11,746 --> 01:05:13,949 - This is some kind of magic show. 1156 01:05:14,049 --> 01:05:15,717 - There's nothing up my sleeves, Doc. 1157 01:05:17,652 --> 01:05:19,721 I want the masters who unleashed us 1158 01:05:19,821 --> 01:05:21,656 to pay for their sins. 1159 01:05:21,756 --> 01:05:23,392 Do right by us dogs 1160 01:05:23,492 --> 01:05:25,127 who bite on their behalf. 1161 01:05:25,227 --> 01:05:27,162 - Oh, please! 1162 01:05:27,262 --> 01:05:29,498 Save the performance for the cameras. 1163 01:05:29,598 --> 01:05:31,033 Just us girls here. 1164 01:05:33,502 --> 01:05:35,971 Spill, tough guy. What gives? 1165 01:05:36,071 --> 01:05:37,973 - The world needs to know that the men behind the curtains 1166 01:05:38,073 --> 01:05:41,143 are scared little shits who use and lose us. 1167 01:05:41,243 --> 01:05:43,745 See, we're not human anymore, just the ultimate 1168 01:05:43,845 --> 01:05:45,914 "fire and forget" weapons. 1169 01:05:46,015 --> 01:05:47,149 - We're over 47 million. 1170 01:05:47,249 --> 01:05:48,150 - Dollars? 1171 01:05:48,250 --> 01:05:49,751 - Viewers. 1172 01:05:53,022 --> 01:05:56,491 - Plan is to make you famous before you die, Doc. 1173 01:05:56,691 --> 01:05:58,493 - Well, at least I get to die with my honor 1174 01:05:58,693 --> 01:06:00,295 and not as some murdering asshole. 1175 01:06:00,395 --> 01:06:01,830 - You know what I think? 1176 01:06:01,930 --> 01:06:05,167 I don't think you know the first thing about... 1177 01:06:05,267 --> 01:06:07,769 honor. 1178 01:06:20,482 --> 01:06:22,284 Afinitor? 1179 01:06:22,451 --> 01:06:25,354 Cancer drugs. 1180 01:06:25,454 --> 01:06:26,555 What the fuck, Jimmy? 1181 01:06:26,655 --> 01:06:28,790 Oh, son. 1182 01:06:28,890 --> 01:06:32,161 Gift from the burn pits and chemical deterrents; 1183 01:06:32,261 --> 01:06:35,197 a brain tumor the size of a golf ball. 1184 01:06:37,099 --> 01:06:38,567 I've not got a whole lot of time left, 1185 01:06:38,667 --> 01:06:39,668 but hey... 1186 01:06:41,836 --> 01:06:43,172 What are you gonna do? 1187 01:06:43,272 --> 01:06:44,306 - Christ, Jimmy. 1188 01:06:45,674 --> 01:06:47,976 No wonder you're doing something so batshit crazy. 1189 01:06:48,077 --> 01:06:49,844 You're off your goddamn nut... 1190 01:06:49,944 --> 01:06:52,647 - I am more lucid than I have ever been. 1191 01:06:56,351 --> 01:06:58,187 If you want to do right by the people 1192 01:06:58,287 --> 01:07:02,424 on this bridge, then you will do your part. 1193 01:07:02,524 --> 01:07:03,658 If you fail to do that, 1194 01:07:03,758 --> 01:07:05,227 their deaths, 1195 01:07:05,327 --> 01:07:06,895 that's on you. 1196 01:07:24,146 --> 01:07:25,046 - Oh, shit. 1197 01:07:30,952 --> 01:07:32,854 What the fuck? 1198 01:07:38,293 --> 01:07:39,894 Ah, shit. 1199 01:07:47,136 --> 01:07:48,703 Romeo, there's a line over the side. 1200 01:07:48,970 --> 01:07:49,871 Copy, Foxtrot. 1201 01:07:49,971 --> 01:07:51,273 Catch and kill. No one leaves. 1202 01:07:51,373 --> 01:07:53,108 How the hell did we miss this? 1203 01:07:53,208 --> 01:07:54,709 - Hey, guys. - Hey! Hey! 1204 01:07:54,809 --> 01:07:56,945 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1205 01:07:57,045 --> 01:07:59,648 You guys had a tough time tonight, huh? 1206 01:07:59,748 --> 01:08:00,882 How you free, old timer? 1207 01:08:00,982 --> 01:08:02,651 - Oh, well, you don't get to be my age 1208 01:08:02,751 --> 01:08:03,818 without learning a trick or two. 1209 01:08:03,918 --> 01:08:04,919 Yeah, I bet. 1210 01:08:05,019 --> 01:08:06,054 Who's over the side? 1211 01:08:06,155 --> 01:08:07,088 - Oh, what? You mean this thing? 1212 01:08:07,189 --> 01:08:08,623 Oh, well. 1213 01:08:08,823 --> 01:08:10,392 Would you believe it? I got hungry. 1214 01:08:10,559 --> 01:08:12,294 I-- I thought I'd fish for my dinner. 1215 01:08:12,394 --> 01:08:14,663 - No, I fucking wouldn't. 1216 01:08:14,763 --> 01:08:16,131 - Well-- - Watch him. 1217 01:08:17,566 --> 01:08:18,633 You see the hook on the end of this thing? 1218 01:08:18,733 --> 01:08:20,735 It's huge. - Stop, old man. Shut up. 1219 01:08:26,040 --> 01:08:28,910 Shit. I got veteran plates here. 1220 01:08:29,010 --> 01:08:30,579 That guy who made a break for it earlier. 1221 01:08:30,679 --> 01:08:32,314 - That dude's at the bottom of the river, man. 1222 01:08:32,414 --> 01:08:33,515 Yeah, or not. 1223 01:08:33,615 --> 01:08:34,783 This prick is one of us. 1224 01:08:39,621 --> 01:08:41,156 - Where'd he go? Huh? 1225 01:08:41,256 --> 01:08:42,357 - What, the fish? How should I know? 1226 01:08:42,457 --> 01:08:43,992 He had a girl with him, right? 1227 01:08:44,092 --> 01:08:45,360 - Yeah. There was. - No, no, no, no, no, guys. 1228 01:08:45,460 --> 01:08:47,262 I mean, listen, listen. Let me explain. 1229 01:08:48,597 --> 01:08:50,031 Shit. 1230 01:08:50,131 --> 01:08:52,100 Damn! 1231 01:08:52,201 --> 01:08:53,134 Shit! 1232 01:08:59,274 --> 01:09:01,310 - All right. Come on. - Fucking fuck. 1233 01:09:01,410 --> 01:09:02,977 - Ooh, eloquent dipshit, ain't ya? 1234 01:09:03,077 --> 01:09:04,479 - Yeah. All right. - Come on. 1235 01:09:05,814 --> 01:09:07,282 Eloquent, my ass. 1236 01:09:14,789 --> 01:09:18,059 You're leaking now, old man. 1237 01:09:18,159 --> 01:09:19,561 Yeah. 1238 01:09:21,463 --> 01:09:23,198 - Oh, shit. 1239 01:09:25,900 --> 01:09:27,469 - I hope he gets you next. 1240 01:09:33,475 --> 01:09:34,376 - We'll see. 1241 01:09:34,476 --> 01:09:35,377 Take this shit. 1242 01:09:35,477 --> 01:09:36,378 Who's gonna get me? 1243 01:09:36,478 --> 01:09:38,380 - Aaah! 1244 01:09:46,288 --> 01:09:48,022 - Foxtrot?! 1245 01:09:54,829 --> 01:09:56,431 - You good? - This old motherfucker 1246 01:09:56,531 --> 01:09:57,332 stabbed me in my ass. 1247 01:09:58,867 --> 01:10:00,735 - Camp the line. 1248 01:10:00,935 --> 01:10:02,036 He's gotta come up sooner or later. 1249 01:10:02,136 --> 01:10:03,772 If he's alive, so is that girl. 1250 01:10:03,872 --> 01:10:06,074 I'm gonna find her. - Old bastard. 1251 01:10:19,954 --> 01:10:21,790 - Madeleine, call your brother. 1252 01:10:23,492 --> 01:10:25,627 - Quick, cover the cut up. 1253 01:10:33,302 --> 01:10:34,135 - Maddie? 1254 01:10:34,235 --> 01:10:35,437 Maddie? 1255 01:10:38,973 --> 01:10:40,509 - Hi. - Howdy. 1256 01:10:44,178 --> 01:10:47,081 Tango must have missed zip-tieing you two. 1257 01:10:47,181 --> 01:10:49,384 It's no wonder he's dead. 1258 01:10:50,585 --> 01:10:51,786 - Uh-- yeah, I-- I don't know. 1259 01:10:51,886 --> 01:10:53,121 Mm-hmm. 1260 01:10:54,689 --> 01:10:56,591 Who we got here? 1261 01:10:56,691 --> 01:10:57,459 What's her story? 1262 01:10:57,559 --> 01:10:58,827 She adopted? 1263 01:10:58,927 --> 01:11:00,061 - I'm the babysitter. 1264 01:11:00,161 --> 01:11:02,297 - Oh. Babysitter. 1265 01:11:02,397 --> 01:11:03,765 Nice. 1266 01:11:03,865 --> 01:11:05,467 No, she takes care of my son. 1267 01:11:05,734 --> 01:11:06,901 Right. 1268 01:11:07,001 --> 01:11:10,171 And what's his son's name? 1269 01:11:10,271 --> 01:11:11,440 Eh? 1270 01:11:11,540 --> 01:11:13,542 - His name's-- - I was asking her. 1271 01:11:16,778 --> 01:11:18,112 You were saying? 1272 01:11:18,212 --> 01:11:21,950 - Jake, you know? Little-- little guy? 1273 01:11:22,116 --> 01:11:23,485 - Jake Little Guy. 1274 01:11:23,585 --> 01:11:25,086 Hmm. 1275 01:11:27,188 --> 01:11:30,825 Get that babysitting? Huh? 1276 01:11:30,925 --> 01:11:32,260 Out of the car. 1277 01:11:32,361 --> 01:11:33,328 Come on. - Wait. 1278 01:11:33,528 --> 01:11:34,663 - Get out. Let's go. - Eric! Eric! 1279 01:11:34,763 --> 01:11:36,130 - No, no. - You're coming with me. 1280 01:11:36,230 --> 01:11:37,666 - Wait. Let me go! - Shut up. 1281 01:11:37,932 --> 01:11:38,700 - Eric! - Come on. 1282 01:11:38,800 --> 01:11:39,601 Let's go, babysitter. 1283 01:11:41,035 --> 01:11:42,371 - Eric! - Come on. 1284 01:11:42,771 --> 01:11:43,738 Stop struggling. Let's go. - Eric! Be the hero! 1285 01:11:44,105 --> 01:11:45,507 and move! 1286 01:11:45,607 --> 01:11:46,508 Don't, asshole. 1287 01:11:58,319 --> 01:11:59,954 - Let's go. 1288 01:12:00,389 --> 01:12:01,956 Guess who's still alive. 1289 01:12:10,231 --> 01:12:12,967 Un-fucking-real. 1290 01:12:13,167 --> 01:12:14,202 Start talking. 1291 01:12:14,302 --> 01:12:15,336 Who are you? Who are you with? 1292 01:12:15,437 --> 01:12:16,137 - Ow! 1293 01:12:28,182 --> 01:12:29,217 - Eric! 1294 01:12:29,317 --> 01:12:31,185 - Speak up. Mean it, sweetheart. 1295 01:12:34,989 --> 01:12:35,990 - Eric! 1296 01:12:39,494 --> 01:12:41,563 - Does that voice sound familiar, Eric? 1297 01:12:43,698 --> 01:12:44,933 - I am speaking 1298 01:12:45,033 --> 01:12:47,402 with Corporal Eric Daniels. 1299 01:12:47,502 --> 01:12:48,770 U.S. Army Ranger. 1300 01:12:48,870 --> 01:12:51,305 True American hero. 1301 01:12:51,473 --> 01:12:53,775 I need to know you are done giving me shit, 1302 01:12:53,875 --> 01:12:55,009 and I need to know it by 21:00, 1303 01:12:55,109 --> 01:12:56,377 Eastern Standard Time. 1304 01:12:56,478 --> 01:12:57,746 By my calculations, 1305 01:12:57,846 --> 01:12:59,848 that gives us about two minutes and 40 seconds 1306 01:12:59,948 --> 01:13:02,316 before I shoot your little sister in the head. 1307 01:13:02,484 --> 01:13:03,785 How fast can you get here? 1308 01:13:05,119 --> 01:13:06,588 - Shoulda stayed at home. 1309 01:13:06,688 --> 01:13:07,255 - Don't worry. 1310 01:13:09,491 --> 01:13:10,925 He won't let anything happen to you. 1311 01:13:11,025 --> 01:13:13,061 - One hundred seconds, Corporal! 1312 01:13:15,830 --> 01:13:17,599 - Sixty seconds, Eric! 1313 01:13:23,705 --> 01:13:24,739 - It's me! It's me! 1314 01:13:24,839 --> 01:13:28,743 I couldn't stop him. 1315 01:13:28,843 --> 01:13:31,345 - You beg him to save you. 1316 01:13:31,513 --> 01:13:32,213 - Eric... 1317 01:13:33,748 --> 01:13:35,650 You break their bones, make them bleed. 1318 01:13:35,750 --> 01:13:37,986 Kill the motherfuckers! - Very feisty girl, Eric! 1319 01:13:38,086 --> 01:13:39,454 Must run in the family. 1320 01:13:39,554 --> 01:13:41,089 It's unfortunate because she's only got 1321 01:13:41,255 --> 01:13:44,759 about 17 more seconds to live. 1322 01:13:44,859 --> 01:13:45,994 - I need a diversion. 1323 01:13:46,094 --> 01:13:48,362 Use this, then run. 1324 01:13:48,530 --> 01:13:50,064 Ten seconds! 1325 01:13:50,164 --> 01:13:51,566 - Cut the fuckin' shit, Jimmy! 1326 01:13:51,666 --> 01:13:52,634 - Six seconds. 1327 01:13:52,734 --> 01:13:53,968 Captain. 1328 01:13:54,068 --> 01:13:57,271 - Move! Stay the fuck back! 1329 01:13:57,371 --> 01:13:59,841 - Eric! 1330 01:13:59,941 --> 01:14:01,643 I'm fucking sick of this! 1331 01:14:02,744 --> 01:14:04,412 Wait, wait. 1332 01:14:04,513 --> 01:14:05,113 Wait. 1333 01:14:05,279 --> 01:14:07,081 Wait. Wait. 1334 01:14:09,718 --> 01:14:11,085 - Let's go say hi. 1335 01:14:11,185 --> 01:14:13,387 I'm here. 1336 01:14:13,555 --> 01:14:14,756 Wait. 1337 01:14:14,923 --> 01:14:16,424 I'm here. 1338 01:14:16,525 --> 01:14:18,259 I'm here. Don't hurt her. 1339 01:14:19,528 --> 01:14:20,662 I'm here. 1340 01:14:20,762 --> 01:14:21,663 Eric. 1341 01:14:22,764 --> 01:14:23,665 Eric. 1342 01:14:25,466 --> 01:14:27,502 - Hi. 1343 01:14:38,146 --> 01:14:40,314 It's online. All of it. 1344 01:14:40,414 --> 01:14:42,584 We did it. They're scared shitless of us. 1345 01:14:44,485 --> 01:14:45,687 - Yeah. 1346 01:14:50,224 --> 01:14:52,594 - Comfy? No? 1347 01:14:57,431 --> 01:14:58,833 Eric? 1348 01:14:58,933 --> 01:15:00,168 - You okay? 1349 01:15:02,971 --> 01:15:04,372 - You ready? 1350 01:15:04,673 --> 01:15:05,807 Say the word. 1351 01:15:05,907 --> 01:15:08,076 You will read every word verbatim. 1352 01:15:08,176 --> 01:15:09,811 Mistakes will hurt. 1353 01:15:13,181 --> 01:15:14,616 - I'm not reading this. 1354 01:15:16,017 --> 01:15:17,719 - The mistakes will hurt her. 1355 01:15:17,819 --> 01:15:19,187 - I'll fucking end you. 1356 01:15:24,258 --> 01:15:25,359 - I'll do it. 1357 01:15:27,028 --> 01:15:28,396 I'll do it! 1358 01:15:29,964 --> 01:15:30,832 - Great. 1359 01:15:50,484 --> 01:15:52,921 "My name is Samantha Marie Brown, 1360 01:15:53,021 --> 01:15:55,189 "former Staff Sergeant of the United States Army 1361 01:15:55,289 --> 01:15:58,126 "and contractor with Retcon One Three. 1362 01:15:58,226 --> 01:16:00,194 Tonight--" 1363 01:16:00,294 --> 01:16:01,362 - Verbatim. 1364 01:16:04,398 --> 01:16:08,803 -"Tonight, I'm going to die. 1365 01:16:08,903 --> 01:16:09,938 "Standing beside me are 1366 01:16:10,038 --> 01:16:12,140 "my former comrades in arms, 1367 01:16:12,240 --> 01:16:14,976 Sergeant Michael J.P. Moron..." 1368 01:16:15,076 --> 01:16:15,977 - What's my name? 1369 01:16:16,077 --> 01:16:19,080 - I'm sorry. Marin. 1370 01:16:19,413 --> 01:16:20,915 "Four tours in Afghanistan, 1371 01:16:21,015 --> 01:16:22,150 "multiple confirmed kills, 1372 01:16:22,250 --> 01:16:23,451 "and a Silver Star. 1373 01:16:23,718 --> 01:16:25,153 "Specialist Jeff Willis. 1374 01:16:25,253 --> 01:16:27,088 "Visited the recruiter nine days after his brother 1375 01:16:27,188 --> 01:16:28,623 "had died in combat. 1376 01:16:28,723 --> 01:16:30,792 "Completed his service and joined Retcon One Three 1377 01:16:30,892 --> 01:16:34,262 "to continue to fight for American freedom abroad. 1378 01:16:34,362 --> 01:16:36,430 "They're honorable war-tested heroes, 1379 01:16:36,530 --> 01:16:38,566 "along with their commanding officer, 1380 01:16:38,667 --> 01:16:40,635 "Captain James Roken, 1381 01:16:40,735 --> 01:16:42,971 "the leader of Retcon One Three. 1382 01:16:43,071 --> 01:16:44,238 "Smeared by the media 1383 01:16:44,338 --> 01:16:46,808 "and wrongfully accused of war crimes, 1384 01:16:46,908 --> 01:16:48,609 "they are set to be tried for killing 1385 01:16:48,710 --> 01:16:51,012 "sanctioned by the Shattered Dove Initiative, 1386 01:16:51,112 --> 01:16:52,580 "which gives explicit tolerance 1387 01:16:52,681 --> 01:16:54,448 "for civilian deaths in pursuit of 1388 01:16:54,548 --> 01:16:56,450 "high-value targets. 1389 01:16:56,550 --> 01:16:59,453 "These brave soldiers will receive upwards of 1390 01:16:59,553 --> 01:17:03,825 20 years each, unlike myself, who..." 1391 01:17:03,925 --> 01:17:06,260 - Read! 1392 01:17:06,360 --> 01:17:09,597 -"Unlike myself, who took a plea deal 1393 01:17:09,698 --> 01:17:13,434 "after deserting and accusing them of war crimes. 1394 01:17:13,534 --> 01:17:18,272 Tonight, they'll set the record straight." 1395 01:17:23,712 --> 01:17:27,481 - Go on. Show the world what a saint you are. 1396 01:17:30,484 --> 01:17:32,220 - Corporal Eric Matthew Daniels. 1397 01:17:32,320 --> 01:17:34,055 - Hey! 1398 01:17:34,155 --> 01:17:35,289 No, it's fine. 1399 01:17:36,725 --> 01:17:37,625 He knows what happens 1400 01:17:37,726 --> 01:17:39,227 if he says the wrong thing. 1401 01:17:39,327 --> 01:17:41,062 Go on. 1402 01:17:41,162 --> 01:17:44,966 The world's watching, Eric. Make it good. 1403 01:17:45,133 --> 01:17:48,169 - My name is Corporal Eric Matthew Daniels, 1404 01:17:48,402 --> 01:17:50,404 U.S. Army. 1405 01:17:50,504 --> 01:17:53,808 I did two tours. I even earned a medal. 1406 01:17:53,908 --> 01:17:56,010 I was demoted 1407 01:17:56,110 --> 01:17:57,879 for dismissing bad orders 1408 01:17:57,979 --> 01:18:01,215 that would have prevented me from saving civilian lives. 1409 01:18:01,315 --> 01:18:03,785 I know all about PTSD. Uh-- 1410 01:18:06,620 --> 01:18:08,522 I, too, escaped a bad situation 1411 01:18:08,622 --> 01:18:10,324 where plenty of others didn't. 1412 01:18:12,326 --> 01:18:14,528 You know, the, uh, 1413 01:18:14,628 --> 01:18:18,332 right way isn't always obvious. 1414 01:18:18,432 --> 01:18:19,667 Sometimes it seems like 1415 01:18:19,768 --> 01:18:21,669 there isn't even a point. 1416 01:18:21,770 --> 01:18:23,171 - The hell are you even babbling about? 1417 01:18:23,271 --> 01:18:24,672 - Just say your piece, man. 1418 01:18:24,773 --> 01:18:27,675 I was pistol whipped. 1419 01:18:27,776 --> 01:18:30,111 My head's really fuzzy. 1420 01:18:30,211 --> 01:18:33,748 I'm exhausted. And... 1421 01:18:33,848 --> 01:18:35,716 I don't know if these guys are guilty. 1422 01:18:36,851 --> 01:18:40,054 Maybe they are. Maybe they aren't. 1423 01:18:40,154 --> 01:18:43,925 But I know this-- 1424 01:18:44,025 --> 01:18:45,593 for all this country gets wrong... 1425 01:18:47,395 --> 01:18:48,396 it gets a lot right. 1426 01:18:49,798 --> 01:18:51,265 And I'm willing to fight for that. 1427 01:18:51,465 --> 01:18:52,700 Shut his ass up, already. 1428 01:18:52,867 --> 01:18:53,868 - I've had enough. - Wait, wait, wait. 1429 01:18:53,968 --> 01:18:54,903 Wait. 1430 01:18:55,003 --> 01:18:56,737 Just one more thing. 1431 01:18:56,838 --> 01:18:57,972 Ma... 1432 01:19:02,376 --> 01:19:03,411 if you're watching this... 1433 01:19:13,587 --> 01:19:15,556 We got explosions. North side. 1434 01:19:15,656 --> 01:19:17,558 - Check it out. We're at less than half. 1435 01:19:17,658 --> 01:19:18,726 It's the perfect time to attack us. 1436 01:19:18,827 --> 01:19:19,961 What the hell was that? 1437 01:19:20,061 --> 01:19:21,495 SWAT or ATF or some shit-- 1438 01:19:21,595 --> 01:19:22,931 Listen to me, Daniels. 1439 01:19:23,031 --> 01:19:25,333 If this has anything to do with you, 1440 01:19:25,433 --> 01:19:27,969 I swear you and your sister are done. 1441 01:19:28,069 --> 01:19:28,970 You got me? 1442 01:19:29,070 --> 01:19:30,338 You under-- 1443 01:19:39,413 --> 01:19:41,182 - Maddie, go. 1444 01:19:57,265 --> 01:19:57,798 - Come on, kid. Let's go. 1445 01:19:57,899 --> 01:19:58,833 - Eric! 1446 01:20:00,434 --> 01:20:01,602 - Come on. 1447 01:20:08,109 --> 01:20:08,809 Okay. Get down. 1448 01:20:11,479 --> 01:20:14,448 Okay. Come on. Let's go. Let's move. 1449 01:20:38,672 --> 01:20:41,175 - Eric, I will tell you what. 1450 01:20:41,275 --> 01:20:42,810 You have made your point. 1451 01:20:42,911 --> 01:20:44,845 - If you come closer, I'll make another. 1452 01:20:52,853 --> 01:20:54,022 - Echo. 1453 01:21:11,339 --> 01:21:13,074 - Easy there, Army Puke. 1454 01:21:19,613 --> 01:21:20,881 Yo Doc, you bitch! 1455 01:21:26,187 --> 01:21:27,855 - Oh, my God. 1456 01:21:27,956 --> 01:21:28,889 Are you shot? 1457 01:21:28,990 --> 01:21:30,091 Yeah. 1458 01:21:34,062 --> 01:21:34,895 This is just in. Our news team on the bridge 1459 01:21:37,565 --> 01:21:38,532 to survey the current-- - Widen it out. 1460 01:21:38,632 --> 01:21:40,034 terror situation on the Tobin. 1461 01:21:40,134 --> 01:21:42,736 This drone is armed with a small-caliber weapon. 1462 01:21:42,836 --> 01:21:45,573 - Looks like most of the terrorists are gone. 1463 01:21:45,673 --> 01:21:47,041 I don't know who the hell's taking them out, 1464 01:21:47,308 --> 01:21:49,043 but looks like we might have caught the break we need. 1465 01:21:49,143 --> 01:21:50,744 You sure the sniper mode on this thing works? 1466 01:21:56,750 --> 01:21:58,119 Give me a sec. 1467 01:22:01,222 --> 01:22:02,957 - Ozzie! 1468 01:22:03,057 --> 01:22:04,125 You saved us. 1469 01:22:05,226 --> 01:22:06,760 - You forgot this. 1470 01:22:11,499 --> 01:22:12,600 - Let's go! Let's go! Let's go! 1471 01:22:25,679 --> 01:22:27,515 - The cops won't wait, you're done. 1472 01:22:27,615 --> 01:22:30,418 - Not until I finish what I started. 1473 01:22:30,851 --> 01:22:32,420 - With a shot-to-shit camera? 1474 01:22:32,520 --> 01:22:34,122 - With a goddamn phone, if I have to! 1475 01:22:34,222 --> 01:22:35,990 See, Doc dies on camera. 1476 01:22:36,090 --> 01:22:37,925 No compromises. 1477 01:22:38,026 --> 01:22:38,993 - You're fucked in the head. 1478 01:22:40,294 --> 01:22:44,332 - You are more right than you know. 1479 01:22:44,632 --> 01:22:46,700 I am righteously fucked in my head. 1480 01:22:46,800 --> 01:22:48,369 See, there is a burning in my brain 1481 01:22:48,469 --> 01:22:50,304 that won't stop until I stop breathing. 1482 01:22:50,404 --> 01:22:51,039 All of this... 1483 01:22:51,139 --> 01:22:52,506 everything... 1484 01:22:52,706 --> 01:22:55,143 that is my last will and testament, my legacy, 1485 01:22:55,243 --> 01:22:56,210 so that everyone in this country 1486 01:22:56,310 --> 01:22:57,645 knows what happened here tonight 1487 01:22:57,745 --> 01:22:59,813 was not done by some foreign entity 1488 01:22:59,913 --> 01:23:03,017 but by patriots who just couldn't take it anymore. 1489 01:23:03,117 --> 01:23:05,086 - Dude, I don't care. 1490 01:23:05,419 --> 01:23:06,354 Please stop talking. 1491 01:23:06,454 --> 01:23:07,288 You're giving me a headache. 1492 01:23:07,721 --> 01:23:08,656 If you got no more guys 1493 01:23:08,756 --> 01:23:10,724 to follow your stupid orders... 1494 01:23:10,824 --> 01:23:13,161 stop. 1495 01:23:13,261 --> 01:23:14,228 - I got you, Eric. 1496 01:23:14,328 --> 01:23:16,930 Don't I? 1497 01:23:17,098 --> 01:23:19,200 - Either you get me Doc, 1498 01:23:19,300 --> 01:23:21,169 or I let go of this. 1499 01:23:21,269 --> 01:23:22,403 Dead man's trigger, Eric. 1500 01:23:22,503 --> 01:23:25,673 I let this go, we all die. 1501 01:23:28,676 --> 01:23:29,943 - Did you? - It's over. 1502 01:23:30,478 --> 01:23:31,979 It's over, man. 1503 01:23:32,080 --> 01:23:33,747 - Contingencies, man. 1504 01:23:33,847 --> 01:23:35,416 And I got plenty. 1505 01:23:35,516 --> 01:23:38,986 You think I can't kill everybody on this bridge, 1506 01:23:39,087 --> 01:23:40,221 you are dead wrong. 1507 01:23:44,525 --> 01:23:47,728 I know how to make C4 look like fireworks. 1508 01:23:47,828 --> 01:23:49,330 This is over 1509 01:23:49,663 --> 01:23:51,665 when I say it's over. 1510 01:23:53,167 --> 01:23:55,669 Now bring me Doc. 1511 01:24:02,143 --> 01:24:03,077 Eric? 1512 01:24:03,177 --> 01:24:04,378 - Maddie. Thank God. 1513 01:24:04,478 --> 01:24:05,846 - Are you okay? 1514 01:24:09,617 --> 01:24:11,018 - I just got to check. You got me? 1515 01:24:11,119 --> 01:24:12,986 - Wait. 1516 01:24:13,154 --> 01:24:14,422 Did you disarm all the bombs? 1517 01:24:14,522 --> 01:24:16,390 - Yes, I-- on the bridge, but-- 1518 01:24:16,490 --> 01:24:18,526 - But he's got a contingency. 1519 01:24:21,195 --> 01:24:22,696 - Enough to blow us all to hell. 1520 01:24:24,332 --> 01:24:25,699 - He want me? 1521 01:24:27,701 --> 01:24:29,237 - Yeah. 1522 01:24:29,337 --> 01:24:30,738 - Eric, you can't. She-- 1523 01:24:30,838 --> 01:24:32,906 - Maddie, there's nothing that we can do. 1524 01:24:35,409 --> 01:24:36,710 All these people... 1525 01:24:39,413 --> 01:24:41,915 they're gonna die if we don't do something. 1526 01:24:55,229 --> 01:24:56,730 - Why were you in that cage? 1527 01:24:59,032 --> 01:25:01,402 - You wanna know if I'm worth saving? 1528 01:25:04,272 --> 01:25:07,141 Because I killed a couple of gangbangers in lockup, 1529 01:25:07,241 --> 01:25:09,543 protecting a girl who couldn't protect herself. 1530 01:25:11,445 --> 01:25:12,613 And I'd do it again. 1531 01:25:15,949 --> 01:25:16,917 I know that feeling. 1532 01:25:19,420 --> 01:25:20,754 - So, what now? 1533 01:25:22,190 --> 01:25:23,524 One for extraction. 1534 01:25:23,624 --> 01:25:24,425 I'll meet you downriver. 1535 01:25:24,525 --> 01:25:25,459 Copy. 1536 01:25:27,595 --> 01:25:29,297 Extraction team incoming. 1537 01:25:36,204 --> 01:25:36,770 You want what? 1538 01:25:39,907 --> 01:25:44,378 Files exposed, four numbnuts that got caught freed? 1539 01:25:44,478 --> 01:25:47,181 Hire a hacker, get a lawyer. 1540 01:25:47,281 --> 01:25:49,283 You're not a zealot. 1541 01:25:49,383 --> 01:25:51,084 You're not. 1542 01:25:51,252 --> 01:25:54,822 This is the plan of someone sick. 1543 01:25:54,988 --> 01:25:56,123 Sick in the head. 1544 01:25:56,224 --> 01:25:59,159 - I need them to listen to me, Doc. 1545 01:25:59,260 --> 01:26:01,829 I'm trying. 1546 01:26:01,995 --> 01:26:04,665 - Well, you got their attention. 1547 01:26:04,765 --> 01:26:06,200 You've won! - No, no, see-- 1548 01:26:06,300 --> 01:26:08,902 maybe I have their attention, but I have not won. 1549 01:26:09,002 --> 01:26:09,803 Not yet. 1550 01:26:12,640 --> 01:26:14,408 - Disarm the dead man's trigger. 1551 01:26:14,508 --> 01:26:16,410 Let these people live! 1552 01:26:16,510 --> 01:26:17,711 - No, you need to die, Doc. 1553 01:26:17,911 --> 01:26:19,480 Everyone here needs to die. 1554 01:26:19,647 --> 01:26:21,915 That is the only way that the men in charge will do something! 1555 01:26:22,015 --> 01:26:24,485 - Then why are you still running? 1556 01:26:24,652 --> 01:26:26,320 You won't live long enough 1557 01:26:26,520 --> 01:26:29,156 to fight another day! 1558 01:26:29,257 --> 01:26:30,691 You said it yourself! 1559 01:26:34,528 --> 01:26:35,229 - Do it! 1560 01:26:35,429 --> 01:26:36,330 Shoot me! 1561 01:26:36,430 --> 01:26:37,365 Then all of us go! 1562 01:26:37,465 --> 01:26:38,766 - Okay, okay, please. 1563 01:26:38,866 --> 01:26:40,234 Don't do it. Please. Please. 1564 01:26:40,334 --> 01:26:41,335 There's another way. 1565 01:26:41,535 --> 01:26:42,570 - Oh, you should have thought of that 1566 01:26:42,670 --> 01:26:43,771 before you tried to sucker me. 1567 01:26:52,145 --> 01:26:53,146 - Back up! 1568 01:26:54,548 --> 01:26:56,450 You stay back! 1569 01:27:00,153 --> 01:27:01,589 - Back off! 1570 01:27:01,689 --> 01:27:02,790 - That's a dead man's switch in his hand. 1571 01:27:02,890 --> 01:27:03,624 Get that thing out of there now. 1572 01:27:03,724 --> 01:27:04,625 Get it out of there. 1573 01:27:04,725 --> 01:27:06,059 Everybody off the bridge! 1574 01:27:10,298 --> 01:27:11,164 - Stay back! 1575 01:27:11,332 --> 01:27:12,199 - Wait, wait, wait. 1576 01:27:12,300 --> 01:27:13,401 - No, Eric! 1577 01:27:13,501 --> 01:27:15,035 You need to wait! 1578 01:27:15,135 --> 01:27:16,737 See, you need to die! 1579 01:27:18,506 --> 01:27:19,540 From the ashes... 1580 01:27:21,675 --> 01:27:23,877 I will surrender myself 1581 01:27:23,977 --> 01:27:25,879 to a world... 1582 01:27:28,382 --> 01:27:30,718 - screaming for my blood. 1583 01:27:31,985 --> 01:27:32,886 Then... 1584 01:27:34,988 --> 01:27:39,059 they will learn with my dying breath. 1585 01:27:39,159 --> 01:27:41,094 They will know my truth. 1586 01:27:47,267 --> 01:27:48,469 See ya. 1587 01:27:48,569 --> 01:27:49,803 Jimmy! 1588 01:27:57,445 --> 01:27:58,912 Extraction team in position. 1589 01:28:02,383 --> 01:28:03,216 Come on. 1590 01:28:15,396 --> 01:28:16,930 Turn, you double shit. 1591 01:28:30,043 --> 01:28:30,944 Come on! 1592 01:29:24,264 --> 01:29:25,165 - You are hard to kill. 1593 01:29:27,668 --> 01:29:29,202 - So are you, kid. 1594 01:29:45,853 --> 01:29:47,087 It's been three weeks 1595 01:29:47,354 --> 01:29:49,022 since the hostage-taking on the Tobin Bridge. 1596 01:29:49,289 --> 01:29:51,459 Four members of the Retcon 13 have been freed 1597 01:29:51,559 --> 01:29:54,361 in light of the Pentagon's exposed Shattered Dove files. 1598 01:29:54,462 --> 01:29:56,229 Congressional hearings are scheduled to expose 1599 01:29:56,497 --> 01:29:59,032 any further misuse of military contractors. 1600 01:30:01,469 --> 01:30:02,436 - Oh. 1601 01:30:02,670 --> 01:30:03,604 How you doing, darlin'? 1602 01:30:03,704 --> 01:30:05,072 - Alive, thanks to you. 1603 01:30:05,238 --> 01:30:06,640 - Oh, you can thank your brother. 1604 01:30:06,740 --> 01:30:08,175 He's the inspiration. 1605 01:30:08,408 --> 01:30:10,243 I would've taken my chances and jumped off that bridge. 1606 01:30:11,178 --> 01:30:13,380 - Freed for valor and heroism under fire. 1607 01:30:13,481 --> 01:30:15,048 Nice. 1608 01:30:15,148 --> 01:30:17,885 - Well, that and four bucks will buy you a cup of coffee. 1609 01:30:18,051 --> 01:30:19,587 - But you'd do it again, right? 1610 01:30:19,687 --> 01:30:21,722 - Of course. 1611 01:30:21,889 --> 01:30:22,990 So, what's it gonna be? 1612 01:30:23,090 --> 01:30:24,458 Bridge or tunnel? 1613 01:30:24,558 --> 01:30:25,893 Tunnel! 1614 01:30:25,993 --> 01:30:28,395 " by TOQUE playing] 106610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.