Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,168 --> 00:01:03,102
Bumper-to-bumper traffic
2
00:01:03,202 --> 00:01:04,470
tonight on the Tobin Bridge
3
00:01:04,570 --> 00:01:06,639
as work crews continue the bridge's face lift.
4
00:01:06,739 --> 00:01:08,707
Expect alternating traffic on the upper deck
5
00:01:08,807 --> 00:01:09,942
while the lower deck is closed.
6
00:01:52,385 --> 00:01:53,952
What are you doing all that for?
7
00:01:54,052 --> 00:01:55,388
You gonna troll for boyfriends or something?
8
00:01:55,588 --> 00:01:56,955
You obviously don't know.
9
00:01:57,055 --> 00:01:59,258
And who says it's a boyfriend I'm hunting for?
10
00:01:59,358 --> 00:02:00,426
Oh, don't even.
11
00:02:00,793 --> 00:02:02,261
I didn't need all that before I left.
12
00:02:02,361 --> 00:02:04,663
- Okay, there's a big difference between 14 and 16.
13
00:02:04,763 --> 00:02:07,132
I mean, I just got these boobs.
14
00:02:07,233 --> 00:02:08,534
- Jesus, Maddie, stop.
15
00:02:08,634 --> 00:02:10,536
- They do a lot more than makeup.
16
00:02:10,636 --> 00:02:11,937
- Maddie, please. Don't.
17
00:02:12,037 --> 00:02:14,106
- It's the truth.
18
00:02:34,627 --> 00:02:36,462
Mr. Wisdom, take this one.
19
00:02:36,629 --> 00:02:37,830
Prisoner, mind your step.
20
00:02:37,996 --> 00:02:39,031
Step.
21
00:02:40,999 --> 00:02:42,335
Easy, Doc.
22
00:02:42,435 --> 00:02:43,836
Remove the hood.
23
00:02:44,002 --> 00:02:45,338
- Copy that.
24
00:02:50,943 --> 00:02:52,811
You sure know how to treat a lady.
25
00:02:53,812 --> 00:02:54,847
Doc, if you're a lady,
26
00:02:55,248 --> 00:02:56,315
I'm a kangaroo.
27
00:02:56,415 --> 00:02:58,484
Shut up, both of you.
28
00:02:58,851 --> 00:03:01,587
You don't talk to this prisoner, Mr. Galotti.
29
00:03:01,687 --> 00:03:05,391
She's just meat we're movin' from A to goddamn B.
30
00:03:05,491 --> 00:03:07,593
Yes sir, Mr. Stauffer.
31
00:03:07,693 --> 00:03:08,861
Prisoner secure.
32
00:03:13,098 --> 00:03:14,400
- Prisoner secure.
33
00:03:21,507 --> 00:03:22,575
- Alone at last?
34
00:03:22,675 --> 00:03:24,209
- Don't, Doc.
35
00:03:24,310 --> 00:03:26,078
They catch me being nice to you, they'll kick my ass.
36
00:03:34,887 --> 00:03:36,422
- Take your seat, Mr. Galotti.
37
00:03:36,522 --> 00:03:38,757
Yes, sir, Mr. Wisdom.
38
00:03:38,857 --> 00:03:40,759
Mr. Wisdom.
39
00:03:41,126 --> 00:03:43,629
How'd you get a name like that when you're such a dumbass?
40
00:03:46,131 --> 00:03:49,034
- Next time, it'll be your face, Ms. Brown.
41
00:03:49,134 --> 00:03:50,869
See how you testify against patriots
42
00:03:50,969 --> 00:03:52,104
spittin' your teeth out.
43
00:03:58,544 --> 00:04:00,546
- Ready to depart, Mr. Stauffer.
44
00:04:00,813 --> 00:04:02,881
We're moving out! Over.
45
00:04:18,096 --> 00:04:18,897
- That them?
46
00:04:18,997 --> 00:04:20,799
- Yep, we got 40 minutes.
47
00:04:20,899 --> 00:04:21,700
B team ready?
48
00:04:23,201 --> 00:04:23,902
All right.
49
00:04:25,571 --> 00:04:27,139
Here we are,
50
00:04:27,540 --> 00:04:30,142
Devil's Car, at the point of no return.
51
00:04:30,376 --> 00:04:33,679
I am proud as fuck of each and every one of you.
52
00:04:33,779 --> 00:04:37,015
Stuck together by my side when the world told you not to.
53
00:04:37,115 --> 00:04:40,085
If that ain't love, what is?
54
00:04:41,787 --> 00:04:44,457
Tell B team we are a go!
55
00:04:56,034 --> 00:04:57,269
You got your learner's on you?
56
00:04:57,370 --> 00:04:59,672
- Always. Passed my written the first time.
57
00:04:59,772 --> 00:05:01,239
How many times did it take you?
58
00:05:01,640 --> 00:05:02,775
What are you doing?
59
00:05:02,875 --> 00:05:03,876
We're gonna be late for the movies.
60
00:05:03,976 --> 00:05:04,943
- Not if you drive.
61
00:05:06,879 --> 00:05:09,047
- Really? I can drive your truck?
62
00:05:09,147 --> 00:05:10,516
- I don't know, can you?
63
00:05:10,616 --> 00:05:11,617
- Fuck, yeah.
64
00:05:36,141 --> 00:05:37,676
- Don't I always tell you to go potty
65
00:05:37,776 --> 00:05:39,745
before we hit the road, Mr. Wisdom?
66
00:05:39,845 --> 00:05:40,846
- What'd you say to me?
67
00:05:40,946 --> 00:05:42,180
- Your leg.
68
00:05:42,415 --> 00:05:43,982
It's pumping like you had ten cups of coffee.
69
00:05:44,082 --> 00:05:45,017
- Shut up.
70
00:05:48,821 --> 00:05:49,688
Oh, Galotti.
71
00:05:53,626 --> 00:05:54,560
- Seatbelt up.
72
00:05:56,662 --> 00:05:57,663
- Now, fix your mirrors.
73
00:05:57,830 --> 00:05:58,764
Make sure no one's coming.
74
00:05:58,864 --> 00:06:00,699
- I know, I know.
75
00:06:00,799 --> 00:06:02,868
- Okay. Take it easy, you got this.
76
00:06:02,968 --> 00:06:04,202
- Okay.
77
00:06:08,674 --> 00:06:10,676
Foxtrot, back on MC reporting.
78
00:06:10,776 --> 00:06:12,578
ETA on target. Copy.
79
00:06:12,678 --> 00:06:14,012
B team standing by.
80
00:06:19,518 --> 00:06:22,087
- Did Mom make you take me so she could ask some guy over?
81
00:06:22,187 --> 00:06:23,221
- What?
82
00:06:23,321 --> 00:06:24,623
Ew, no.
83
00:06:24,723 --> 00:06:26,559
Just wanted to spend a little time with you
84
00:06:26,659 --> 00:06:28,226
after I got back.
85
00:06:28,827 --> 00:06:30,362
she brought over a guy.
86
00:06:30,463 --> 00:06:31,597
- Oh, Maddie, please. - I could hear everything.
87
00:06:31,697 --> 00:06:32,865
- Please, stop.
88
00:06:33,298 --> 00:06:35,033
- It's Madeleine, by the way.
89
00:06:36,502 --> 00:06:37,803
- Seriously? - Seriously.
90
00:06:37,903 --> 00:06:39,438
Nobody's called me Maddie in years.
91
00:06:39,538 --> 00:06:41,674
- Yeah. I really don't wanna call you Madeleine.
92
00:06:41,874 --> 00:06:42,808
But I will. - Okay.
93
00:06:42,908 --> 00:06:43,709
- Because I love you. - See?
94
00:06:45,310 --> 00:06:46,979
- Douchebag! Come on.
95
00:06:47,079 --> 00:06:48,313
He just sped past us.
96
00:06:48,413 --> 00:06:49,615
- Look at you. You really are an adult.
97
00:06:49,715 --> 00:06:51,116
But you're not gonna find a boyfriend
98
00:06:51,216 --> 00:06:52,150
with that language. - Right,
99
00:06:52,250 --> 00:06:53,385
'cause you don't know like
100
00:06:53,486 --> 00:06:54,787
20 versions of that word or worse.
101
00:06:54,887 --> 00:06:56,254
- Probably closer to 50.
102
00:06:56,354 --> 00:06:58,457
- Exactly! Come on, what are they?
103
00:06:58,557 --> 00:06:59,925
- Just keep your eyes on the road, Maddie.
104
00:07:00,258 --> 00:07:01,627
- Madeleine.
105
00:07:01,727 --> 00:07:03,662
- Madeleine. Yes. - Yes, yes. Okay.
106
00:07:03,762 --> 00:07:04,997
So, here's what I know...
107
00:07:05,097 --> 00:07:06,231
douche king,
108
00:07:06,331 --> 00:07:08,567
douchemeister, double douche.
109
00:07:08,667 --> 00:07:10,603
There's also douchewad. - That's a classic.
110
00:07:10,703 --> 00:07:11,670
- Yeah. Mm-hmm. - Okay. but these are all still
111
00:07:11,770 --> 00:07:13,271
pretty much entry-level douches.
112
00:07:13,371 --> 00:07:14,607
- Okay, and?
113
00:07:14,707 --> 00:07:15,874
- Expand your vocabulary.
114
00:07:16,074 --> 00:07:17,810
So, you have douche wipe.
115
00:07:17,910 --> 00:07:19,411
- Mm-hmm. - You have doucher.
116
00:07:19,512 --> 00:07:20,679
- Yes. - Douche-knuckle.
117
00:07:20,779 --> 00:07:22,481
As in knucklehead and douche.
118
00:07:22,581 --> 00:07:24,116
The douchenator, Dumble-douche.
119
00:07:24,349 --> 00:07:25,751
Steve Douchemy. It's weird.
120
00:07:25,851 --> 00:07:27,085
But it does work. - Yes. That is weird.
121
00:07:27,185 --> 00:07:29,287
But would it be douche-cano like a volcano
122
00:07:29,387 --> 00:07:30,623
or douche canoe like a boat?
123
00:07:30,723 --> 00:07:32,390
- Douche-cano,
124
00:07:32,558 --> 00:07:35,861
for the fluid that explodes out of them like a douche.
125
00:07:35,961 --> 00:07:37,429
- That's so gross.
126
00:07:45,604 --> 00:07:46,672
Van 2 in position.
127
00:07:51,777 --> 00:07:53,912
Breakout MC in position.
128
00:07:56,549 --> 00:07:57,683
Van 1 in position.
129
00:07:59,618 --> 00:08:01,687
What the-- are you kidding me?
130
00:08:03,321 --> 00:08:04,690
Come on.
131
00:08:10,629 --> 00:08:11,530
- Whoa, whoa, leadfoot.
132
00:08:11,730 --> 00:08:12,665
Easy.
133
00:08:12,765 --> 00:08:14,900
- Oh, come on. What--?
134
00:08:15,000 --> 00:08:15,868
Hey, slow down.
135
00:08:15,968 --> 00:08:17,235
A stand still
136
00:08:17,335 --> 00:08:18,737
It's just a little roadwork.
137
00:08:18,837 --> 00:08:21,139
We miss previews, it's no big deal.
138
00:08:21,339 --> 00:08:22,675
-"Coming soon" is the best part.
139
00:08:26,178 --> 00:08:27,913
- That's cheating, isn't it?
140
00:08:28,013 --> 00:08:29,514
- If we could, we would.
141
00:08:32,017 --> 00:08:32,818
- Asshole! - Hey, hey!
142
00:08:34,519 --> 00:08:35,387
You can't get by me today, buddy.
143
00:08:35,487 --> 00:08:37,055
- I gotta get through here.
144
00:08:37,155 --> 00:08:38,323
- We got some work going on. - Get the fuck out of my way.
145
00:08:38,423 --> 00:08:39,725
- I don't need-- turn around right now.
146
00:08:39,825 --> 00:08:41,159
- You fucking state workers are all the same.
147
00:08:41,259 --> 00:08:42,695
You guys don't do shit.
148
00:08:42,795 --> 00:08:44,329
Get the fuck out of my way. - I don't get paid enough
149
00:08:44,429 --> 00:08:45,530
for this shit. You better shut up and back up, a'ight?
150
00:08:46,832 --> 00:08:48,701
- What gives, Mr. Stauffer?
151
00:08:48,801 --> 00:08:50,836
This way into town was supposed to be clear.
152
00:08:51,003 --> 00:08:54,372
- Typical bullshit, Mr. Wisdom.
153
00:08:56,274 --> 00:08:58,176
- Yo. What's the dealio?
154
00:08:58,276 --> 00:08:59,878
Don't worry, Doc.
155
00:09:00,112 --> 00:09:02,080
You'll have plenty of time to enjoy holding's menu selection
156
00:09:02,180 --> 00:09:03,716
before court tomorrow.
157
00:09:20,833 --> 00:09:22,735
- Get the fuck out of my way, man.
158
00:09:22,835 --> 00:09:24,236
- Maddie...
159
00:09:24,402 --> 00:09:25,303
Maddie, stop. Stop.
160
00:09:27,239 --> 00:09:30,375
- Sorry. I was looking down the road to see what's what.
161
00:09:30,475 --> 00:09:32,310
- It's okay, but sometimes it's better
162
00:09:32,410 --> 00:09:34,713
to just keep your eyes dead ahead.
163
00:09:34,813 --> 00:09:37,883
- Got it. Thanks.
164
00:09:38,083 --> 00:09:38,851
- You're welcome. - For not yelling.
165
00:09:40,886 --> 00:09:41,854
- Of course.
166
00:09:45,523 --> 00:09:46,892
Madeleine.
167
00:09:47,059 --> 00:09:48,426
- Mm-hmm. - I was gonna say Mads.
168
00:09:56,869 --> 00:09:58,336
Van 1, armed and ready.
169
00:09:58,436 --> 00:10:01,573
Copy. This is it.
170
00:10:01,674 --> 00:10:05,778
Greatest rebellion since 1776.
171
00:10:05,878 --> 00:10:08,180
The Pentagon used us to unleash hell
172
00:10:08,280 --> 00:10:10,248
and then disowned us.
173
00:10:10,348 --> 00:10:12,818
Denied us. Outlawed us.
174
00:10:14,086 --> 00:10:16,789
Now we are the ricochet of rage
175
00:10:16,889 --> 00:10:19,725
back to teach them the cost of their denial.
176
00:10:22,560 --> 00:10:23,729
Just a little traffic.
177
00:10:26,699 --> 00:10:29,301
- Remember who we are.
178
00:10:29,401 --> 00:10:33,271
We are the truth and all who oppose us are the lie.
179
00:10:35,107 --> 00:10:36,641
Van 2, armed and ready.
180
00:10:44,282 --> 00:10:45,851
- Take cover.
181
00:10:45,951 --> 00:10:48,486
- That's it, I'm getting-- what are you taking, a call now?
182
00:10:48,721 --> 00:10:49,688
- Here we go.
183
00:10:49,888 --> 00:10:51,690
Hit it.
184
00:10:51,790 --> 00:10:52,825
- Maddie, get down!
185
00:11:39,371 --> 00:11:40,438
- We under siege?
186
00:11:40,538 --> 00:11:41,940
Affirmative, Mr. Wisdom.
187
00:11:42,040 --> 00:11:44,009
Remember, this bulletproof beast
188
00:11:44,176 --> 00:11:46,678
is the most goddamn defensible thing out here.
189
00:11:54,052 --> 00:11:56,154
I'm getting too old for this shit.
190
00:12:10,969 --> 00:12:11,937
Nine-one-one, what's your emergency?
191
00:12:18,010 --> 00:12:18,777
Don't move!
192
00:12:20,813 --> 00:12:22,047
- These people know explosives.
193
00:12:22,380 --> 00:12:23,548
They're very well organized.
194
00:12:23,648 --> 00:12:24,549
You need to get S.W.A.T. here right now
195
00:12:24,649 --> 00:12:26,218
before people start jumping.
196
00:12:26,318 --> 00:12:27,285
I'm sorry, sir, I don't have the authority--
197
00:12:27,385 --> 00:12:28,787
- Get me someone who does.
198
00:12:30,055 --> 00:12:31,256
- I ain't sticking around for this shit, man.
199
00:12:31,589 --> 00:12:32,925
This is the whole--
200
00:12:33,025 --> 00:12:33,725
I got your state working now, boy.
201
00:12:33,826 --> 00:12:35,160
- Oh, shit.
202
00:12:36,394 --> 00:12:37,229
Where you going, huh?
203
00:12:45,603 --> 00:12:46,571
Get back in your cars.
204
00:12:46,671 --> 00:12:48,106
Get back in your cars right now.
205
00:12:48,206 --> 00:12:49,207
Get in your cars.
206
00:12:53,511 --> 00:12:55,747
- Eric, they're gonna kill us.
207
00:12:55,848 --> 00:12:57,115
Get back in that car, old man.
208
00:13:03,889 --> 00:13:05,223
Mr. Galotti, weapon up.
209
00:13:05,423 --> 00:13:06,324
Now!
210
00:13:10,929 --> 00:13:12,630
- They're scaring the shit out of everyone out there.
211
00:13:12,730 --> 00:13:14,599
- Good thing we're in here, right?
212
00:13:14,699 --> 00:13:16,668
- Yeah, but for how long?
213
00:13:21,106 --> 00:13:23,475
Let's go, let's go, let's go.
214
00:13:23,641 --> 00:13:25,177
Let's go!
215
00:13:25,277 --> 00:13:26,845
- Get back into your cars!
216
00:13:26,945 --> 00:13:28,013
This is not a drill.
217
00:13:29,481 --> 00:13:30,648
Do not make me use this.
218
00:13:30,883 --> 00:13:32,484
I will not hesitate.
219
00:13:36,654 --> 00:13:38,023
- In your cars.
220
00:13:38,123 --> 00:13:39,357
Make my day.
221
00:13:41,759 --> 00:13:43,461
Let's go. - Keep going, let's go.
222
00:13:43,661 --> 00:13:44,796
Grandpa, back in your fucking car.
223
00:13:44,897 --> 00:13:45,797
Sierra...
224
00:13:45,898 --> 00:13:47,032
lock it down.
225
00:14:00,178 --> 00:14:01,646
Get in the fucking car!
226
00:14:04,582 --> 00:14:05,517
- You got nowhere to run!
227
00:14:05,683 --> 00:14:06,518
What do we do?
228
00:14:07,752 --> 00:14:08,887
Go back in the car!
229
00:14:09,988 --> 00:14:11,056
Eric?
230
00:14:20,332 --> 00:14:21,133
You, too. Get back in the car.
231
00:14:21,333 --> 00:14:22,901
This is not a fucking drill.
232
00:14:23,135 --> 00:14:26,338
- Get down! Don't fucking move!
233
00:14:26,438 --> 00:14:27,872
- Lock it down!
234
00:14:29,975 --> 00:14:33,311
Get down! This is not a fucking drill!
235
00:14:45,523 --> 00:14:46,424
- Eric?
236
00:14:48,326 --> 00:14:49,794
Snap out of it!
237
00:14:49,894 --> 00:14:51,729
Eric?
238
00:15:17,255 --> 00:15:18,323
Hands on the wheels!
239
00:15:18,423 --> 00:15:19,657
Get back in the car. Now!
240
00:15:19,757 --> 00:15:20,892
Where do you think you're going?
241
00:15:20,993 --> 00:15:22,327
Kilo, my man!
242
00:15:22,427 --> 00:15:23,461
Why don't you fill us in.
243
00:15:23,728 --> 00:15:25,463
- We got a black SUV.
244
00:15:25,563 --> 00:15:26,965
That's probably a cop.
245
00:15:27,199 --> 00:15:28,733
And the prison van...
246
00:15:32,437 --> 00:15:34,472
right where we want it.
247
00:15:34,572 --> 00:15:36,274
Move. Get back in the car.
248
00:15:36,374 --> 00:15:37,075
Don't fucking move!
249
00:15:37,175 --> 00:15:38,776
- Shit.
250
00:15:38,876 --> 00:15:40,445
Exit the truck, you fucking pig!
251
00:15:40,545 --> 00:15:41,646
We will torch you fuckers!
252
00:15:41,746 --> 00:15:42,614
No, no, no. No, don't!
253
00:15:42,714 --> 00:15:43,581
Get out of there.
254
00:15:47,785 --> 00:15:49,621
- Come on, fucker!
255
00:15:49,721 --> 00:15:50,788
- Fuck. - Oh my-- What?
256
00:15:50,888 --> 00:15:52,290
Burn, baby, burn.
257
00:15:58,796 --> 00:16:00,265
- You're next, motherfucker.
258
00:16:08,106 --> 00:16:10,508
Holy shit! Die, you fucking pig!
259
00:16:14,912 --> 00:16:16,381
Come on, let's go.
260
00:16:16,481 --> 00:16:17,615
Got the keys.
261
00:16:19,051 --> 00:16:20,118
- Galotti, extinguisher!
262
00:16:20,218 --> 00:16:21,819
Yeah.
263
00:16:22,054 --> 00:16:22,987
Here.
264
00:16:25,623 --> 00:16:26,824
Wisdom...
265
00:16:26,924 --> 00:16:28,093
Oh my God.
266
00:16:29,261 --> 00:16:30,195
Eric.
267
00:16:30,295 --> 00:16:31,996
- We're okay, we're okay.
268
00:16:33,298 --> 00:16:34,832
It's okay.
269
00:16:34,932 --> 00:16:36,501
Attention!
270
00:16:36,601 --> 00:16:39,371
You are now hostages.
271
00:16:39,471 --> 00:16:42,874
Stay in your vehicle until this is over.
272
00:16:42,974 --> 00:16:46,811
Anyone standing outside by the time I finish talking
273
00:16:46,911 --> 00:16:48,580
will be shot.
274
00:16:48,680 --> 00:16:50,415
Don't try to be a hero.
275
00:16:50,682 --> 00:16:54,219
At 185 feet above water, a jump will kill you.
276
00:16:54,319 --> 00:16:57,055
At 2,000 feet per second,
277
00:16:57,155 --> 00:16:58,656
so will our bullets.
278
00:17:00,092 --> 00:17:02,026
Remain in your vehicles.
279
00:17:02,127 --> 00:17:04,729
We will be by to collect your phones.
280
00:17:05,097 --> 00:17:06,564
Have them ready.
281
00:17:17,775 --> 00:17:19,344
Stay in your car!
282
00:17:19,444 --> 00:17:20,745
- Kill the engine! - Hands on the wheel!
283
00:17:20,845 --> 00:17:21,679
Let's tie these fuckers down, come on!
284
00:17:21,779 --> 00:17:22,947
All right!
285
00:17:23,047 --> 00:17:24,416
- Hostage situation on the Tobin Bridge.
286
00:17:24,516 --> 00:17:25,950
He's got a radio! He's a fucking cop!
287
00:17:26,050 --> 00:17:27,352
- Get his ass out! - Open the door!
288
00:17:27,452 --> 00:17:28,453
Get his ass out!
289
00:17:28,553 --> 00:17:29,587
Open up the fucking car!
290
00:17:29,687 --> 00:17:30,755
Get him! Get him!
291
00:17:30,855 --> 00:17:32,224
Get his ass out the car right now!
292
00:17:32,324 --> 00:17:33,425
- Send all units now!
293
00:17:33,525 --> 00:17:34,526
- Get fucked, bitch!
294
00:17:34,726 --> 00:17:35,593
- Oh shit!
295
00:17:35,693 --> 00:17:36,861
What the fuck?
296
00:17:38,996 --> 00:17:40,265
Holy shit!
297
00:17:40,365 --> 00:17:41,266
Hole in one.
298
00:17:41,366 --> 00:17:42,300
Whoa!
299
00:17:42,400 --> 00:17:44,269
See? Fuckin' head shot!
300
00:17:44,369 --> 00:17:45,703
Told you these bulletproof masks save your ass!
301
00:17:45,903 --> 00:17:47,272
- You saved my face, not my ass.
302
00:17:47,372 --> 00:17:48,806
- Oh, your face, your ass, same thing. Get him!
303
00:17:48,906 --> 00:17:49,807
Hey! Open up the door!
304
00:17:49,907 --> 00:17:51,109
Get out! - Calm down.
305
00:17:51,209 --> 00:17:53,445
Get out! Get out to the back!
306
00:17:53,545 --> 00:17:54,912
Open up the back door!
307
00:17:55,012 --> 00:17:56,448
Get the fuck in!
308
00:17:56,548 --> 00:17:57,715
Give me your hands!
309
00:17:57,915 --> 00:17:59,284
Come on!
310
00:18:00,885 --> 00:18:01,986
We have a code silver,
311
00:18:02,254 --> 00:18:03,087
sending all units to the Tobin Bridge
312
00:18:03,188 --> 00:18:04,456
for a 99, 101
313
00:18:04,722 --> 00:18:05,657
and 105,
314
00:18:05,923 --> 00:18:06,658
hostage situation.
315
00:18:06,924 --> 00:18:08,626
Active shooters on site.
316
00:18:08,726 --> 00:18:10,061
Senior officer en route.
317
00:18:10,162 --> 00:18:11,496
ETA ten minutes.
318
00:18:16,434 --> 00:18:18,670
Get down! Hands on the wheels.
319
00:18:18,770 --> 00:18:19,937
- No, no. - Give me the fucking phone!
320
00:18:22,174 --> 00:18:24,342
- What do you want? I ain't doing shit.
321
00:18:24,442 --> 00:18:26,077
Do what we tell you and you won't get hurt.
322
00:18:26,178 --> 00:18:27,345
- Off the cell phone!
323
00:18:27,445 --> 00:18:28,313
Now! - Give me that!
324
00:18:28,413 --> 00:18:29,981
- Please don't hurt me.
325
00:18:30,081 --> 00:18:31,783
I'll take that fucking watch too, that's nice.
326
00:18:31,883 --> 00:18:33,084
Hands where we can see 'em.
327
00:18:37,789 --> 00:18:38,923
- We're gonna take your cell phones!
328
00:18:39,023 --> 00:18:40,091
We're not playing around.
329
00:18:40,192 --> 00:18:41,659
Hands on the wheels. Now!
330
00:18:41,759 --> 00:18:43,161
You hippie ass Jesus freak.
331
00:18:43,395 --> 00:18:44,296
Kiss your momma with that finger?
332
00:18:44,396 --> 00:18:45,663
Don't move!
333
00:18:45,763 --> 00:18:47,332
What are they doing with those?
334
00:18:47,432 --> 00:18:48,666
- Covering their asses.
335
00:18:48,766 --> 00:18:49,967
Ladies, ladies, ladies.
336
00:18:50,202 --> 00:18:53,371
Stop the shaking. I just need to tie you up.
337
00:18:53,471 --> 00:18:54,572
Show me your hands, Gramps.
338
00:18:57,209 --> 00:18:58,776
Over here.
339
00:18:58,876 --> 00:19:01,513
No hero shit. Don't move, buddy.
340
00:19:01,613 --> 00:19:03,114
Get your hands on the wheel, Karen.
341
00:19:03,215 --> 00:19:05,183
- Get ready to give them our phones.
342
00:19:05,650 --> 00:19:06,484
- I'm gonna hide mine. - No.
343
00:19:06,584 --> 00:19:07,552
No way.
344
00:19:07,652 --> 00:19:09,020
- Please. - It's not a discussion.
345
00:19:13,291 --> 00:19:14,158
Hands, hands, hands.
346
00:19:14,259 --> 00:19:15,393
Show me your hands
347
00:19:15,493 --> 00:19:16,461
or I'll cut them off.
348
00:19:16,794 --> 00:19:18,062
Hey, is everything all right?
349
00:19:18,162 --> 00:19:19,697
- Ma, do me a favor. Sit down.
350
00:19:19,797 --> 00:19:20,898
Eric, what's happening?
351
00:19:20,998 --> 00:19:22,066
Show me your fucking hands.
352
00:19:22,166 --> 00:19:23,067
There's a, uh, situation.
353
00:19:23,167 --> 00:19:24,202
What are you doing?
354
00:19:24,436 --> 00:19:25,903
Roll it down. - Uh--
355
00:19:26,003 --> 00:19:27,605
she needs to turn on the truck to roll down the window.
356
00:19:27,705 --> 00:19:28,573
- Eric!? Eric!? - This is not a drill.
357
00:19:28,673 --> 00:19:29,807
- Ma, listen to me.
358
00:19:29,907 --> 00:19:31,142
Ma, I promise, whatever you hear,
359
00:19:31,243 --> 00:19:32,710
I'm gonna bring her home safe--
360
00:19:32,810 --> 00:19:34,145
- Hey!
361
00:19:34,246 --> 00:19:35,813
Phones! NOW!
362
00:19:42,654 --> 00:19:43,821
- That's one.
363
00:19:47,024 --> 00:19:47,992
Where's yours?
364
00:19:50,094 --> 00:19:51,363
Oh, come on, sweetheart.
365
00:19:51,463 --> 00:19:52,230
You're not gonna make me take you outside
366
00:19:52,330 --> 00:19:53,598
and pat you down, huh?
367
00:19:53,698 --> 00:19:54,632
Where's the phone, sweetheart?
368
00:20:00,672 --> 00:20:02,374
- He's teaching me to drive.
369
00:20:02,474 --> 00:20:03,641
Made me leave it at home.
370
00:20:03,841 --> 00:20:06,077
- Oh, that's nice.
371
00:20:06,311 --> 00:20:08,580
Focus on the road, very mature, very responsible, big bro.
372
00:20:08,680 --> 00:20:09,747
I like that.
373
00:20:09,847 --> 00:20:11,416
It's good. It's really good.
374
00:20:13,885 --> 00:20:15,420
- But you know what? It would be a shame
375
00:20:17,489 --> 00:20:18,923
to find out that you were lying to me.
376
00:20:19,023 --> 00:20:20,758
We got a little here then, sweetheart.
377
00:20:20,858 --> 00:20:22,126
There it is.
378
00:20:22,226 --> 00:20:24,596
I just-- I just don't want that to happen.
379
00:20:24,696 --> 00:20:26,664
You know? I'd hate that.
380
00:20:28,132 --> 00:20:28,966
You hear that, big bro?
381
00:20:29,066 --> 00:20:30,234
- Yes.
382
00:20:30,335 --> 00:20:31,669
I made her leave it at home.
383
00:20:39,877 --> 00:20:40,745
- Okay.
384
00:20:42,079 --> 00:20:43,214
Leave it at home. I get that.
385
00:20:43,315 --> 00:20:44,215
Makes sense.
386
00:20:44,316 --> 00:20:45,249
Hands.
387
00:20:48,486 --> 00:20:49,554
You too, big bro.
388
00:20:49,654 --> 00:20:50,588
Hands.
389
00:20:56,728 --> 00:20:58,630
- Okay.
390
00:20:58,730 --> 00:20:59,897
Catch you guys later.
391
00:21:07,939 --> 00:21:09,907
- There was nothing I could do.
392
00:21:10,007 --> 00:21:11,443
He would have killed us.
393
00:21:15,947 --> 00:21:16,948
Turn the fuck around!
394
00:21:18,850 --> 00:21:20,084
- Stay still. - All right, stay calm.
395
00:21:20,184 --> 00:21:21,453
Don't let him go, asshole.
396
00:21:21,553 --> 00:21:23,488
Turn around. Lock it down, Yankee.
397
00:21:23,588 --> 00:21:25,122
You want one in the fucking head?
398
00:21:32,364 --> 00:21:33,297
- You know what?
399
00:21:34,566 --> 00:21:36,534
I lied.
400
00:21:36,634 --> 00:21:39,103
There's something I can do, but it's gonna gross you out.
401
00:21:40,738 --> 00:21:42,507
- Eric?
402
00:21:42,740 --> 00:21:43,741
What?
403
00:21:53,651 --> 00:21:55,520
I dislocated it on patrol.
404
00:21:55,620 --> 00:21:57,689
Now I can pop it out whenever I want.
405
00:21:57,789 --> 00:21:58,756
It just hurts like hell.
406
00:22:11,235 --> 00:22:12,504
- What are you doing?
407
00:22:12,604 --> 00:22:13,971
- Stay right here.
408
00:22:14,071 --> 00:22:16,774
Be quiet. I promise I'll be back.
409
00:22:25,817 --> 00:22:26,984
I know, this sucks, right?
410
00:22:27,084 --> 00:22:29,353
Wrong night for a date night, buddy.
411
00:22:29,454 --> 00:22:30,888
Hey, you. Dude, how many times
412
00:22:30,988 --> 00:22:32,189
do I have to fucking say it?
413
00:22:32,424 --> 00:22:33,725
Roll it down.
414
00:22:36,461 --> 00:22:37,729
- Shit!
415
00:22:37,829 --> 00:22:39,397
Hey, wait, wait, wait, wait.
416
00:22:39,497 --> 00:22:40,998
What the fuck?
417
00:23:09,026 --> 00:23:10,394
Come on. Come on.
418
00:23:22,139 --> 00:23:24,842
- Fuckin'-- fuckin' contractor.
419
00:23:36,353 --> 00:23:37,455
- Shit.
420
00:23:37,555 --> 00:23:39,090
What the fuck, man? What the fuck?
421
00:23:39,356 --> 00:23:40,458
- Still got your phone?
422
00:23:41,526 --> 00:23:42,960
- Yeah. - If anyone asks,
423
00:23:43,060 --> 00:23:44,462
he threw it over the side.
424
00:23:44,696 --> 00:23:46,664
They're strapping hands to the wheels.
425
00:23:46,764 --> 00:23:47,699
Fake it if you need to.
426
00:23:47,899 --> 00:23:48,833
- What are you even doing, man?
427
00:23:48,933 --> 00:23:49,634
You're gonna get people killed.
428
00:23:49,734 --> 00:23:50,835
- Fuck off.
429
00:23:50,935 --> 00:23:52,069
Okay, man?
430
00:23:52,504 --> 00:23:53,705
Fuck off.
431
00:24:03,380 --> 00:24:04,982
Galotti, Wisdom looks dead.
432
00:24:05,082 --> 00:24:07,084
You got to get me out of here.
433
00:24:07,184 --> 00:24:07,985
Galotti?
434
00:24:08,085 --> 00:24:08,920
Your gun!
435
00:24:11,122 --> 00:24:12,624
- Look, if these pricks are here for me...
436
00:24:12,724 --> 00:24:14,959
- They're absolutely here for you.
437
00:24:16,528 --> 00:24:20,665
I'm so sorry.
438
00:24:23,535 --> 00:24:24,969
- Fuck me.
439
00:24:26,938 --> 00:24:29,006
It was you.
440
00:24:29,106 --> 00:24:34,045
- Doc, I like you.
441
00:24:34,145 --> 00:24:35,913
From the minute they brought you into isolation,
442
00:24:36,113 --> 00:24:39,216
it really hurt knowing...
443
00:24:39,316 --> 00:24:41,285
you weren't gonna live to testify.
444
00:24:41,385 --> 00:24:43,955
- Yeah?
445
00:24:44,155 --> 00:24:47,324
Whatever they paid you, you'll never spend it.
446
00:24:47,559 --> 00:24:49,861
You'll see.
447
00:24:49,961 --> 00:24:50,928
- I'm sorry.
448
00:24:56,167 --> 00:24:57,935
Okay, gentlemen.
449
00:24:58,135 --> 00:24:59,303
Delivered as promised.
450
00:24:59,403 --> 00:25:00,972
- Yeah, I got eyes, buddy.
451
00:25:02,439 --> 00:25:03,340
What's up, Doc?
452
00:25:03,440 --> 00:25:04,542
Mikey.
453
00:25:04,776 --> 00:25:06,043
Come to break me out?
454
00:25:06,143 --> 00:25:08,345
- Nah, something like that.
455
00:25:08,445 --> 00:25:10,181
Boss still needs closure, you know.
456
00:25:10,347 --> 00:25:13,084
- Closure comes in all forms.
457
00:25:13,184 --> 00:25:13,985
Less than six months,
458
00:25:15,620 --> 00:25:16,988
- Turns out they don't like it
459
00:25:17,088 --> 00:25:18,723
when you go killin' other inmates.
460
00:25:18,823 --> 00:25:21,392
- Right.
461
00:25:21,693 --> 00:25:22,493
You.
462
00:25:22,794 --> 00:25:23,761
Boss wants to see you,
463
00:25:23,861 --> 00:25:26,731
but first, I want that rifle.
464
00:25:26,831 --> 00:25:28,966
- Galotti, you give that up, you're as good as dead.
465
00:25:32,970 --> 00:25:34,772
Aw, come on, Doc.
466
00:25:34,872 --> 00:25:37,508
Our friend here has got nothing to fear from us.
467
00:25:37,609 --> 00:25:39,176
He's not the one who betrayed us.
468
00:25:42,680 --> 00:25:43,547
- What about her?
469
00:25:45,382 --> 00:25:46,784
She ain't going anywhere.
470
00:25:46,884 --> 00:25:48,552
Secure the rest of the hostages.
471
00:25:53,190 --> 00:25:54,558
Doc, huh?
472
00:26:03,500 --> 00:26:06,437
It's quite the operation you guys got here.
473
00:26:13,845 --> 00:26:15,747
Rest in peace, asshole.
474
00:26:18,215 --> 00:26:19,416
- Romeo!
475
00:26:22,654 --> 00:26:23,988
Hey, man.
476
00:26:24,088 --> 00:26:26,057
So, I uh-- do good or what?
477
00:26:28,092 --> 00:26:30,461
- Mr. Galotti, you done real good.
478
00:26:33,330 --> 00:26:35,499
There's one more thing I could use from you.
479
00:26:35,599 --> 00:26:37,034
Yeah?
480
00:26:37,234 --> 00:26:38,803
- Yeah, name it. Anything.
481
00:26:40,237 --> 00:26:41,806
- Good.
482
00:26:45,743 --> 00:26:46,944
- Dammit!
483
00:26:50,081 --> 00:26:52,049
We can't leave any toys laying around, Doc.
484
00:26:53,284 --> 00:26:55,352
You might hurt yourself.
485
00:27:13,537 --> 00:27:17,909
- All units, check in and confirm completion of phase two.
486
00:27:18,009 --> 00:27:19,510
Echo and India, all set.
487
00:27:21,045 --> 00:27:22,146
Sierra's good to go.
488
00:27:25,717 --> 00:27:26,918
- Did you just kill that guy?
489
00:27:27,118 --> 00:27:28,853
Foxtrot
490
00:27:32,857 --> 00:27:33,958
Yankee confirmed.
491
00:27:34,225 --> 00:27:36,293
Golf in position.
492
00:27:36,493 --> 00:27:38,029
- If they come looking for him,
493
00:27:38,129 --> 00:27:39,697
you have to act like I was never here.
494
00:27:39,797 --> 00:27:41,065
Keep your hands on the wheel
495
00:27:41,165 --> 00:27:42,499
and pretend like you're still cuffed.
496
00:27:42,599 --> 00:27:43,801
- But that guy knew. Won't they?
497
00:27:44,101 --> 00:27:45,169
- They're not gonna pay attention to you
498
00:27:45,269 --> 00:27:46,203
unless you give them a reason to.
499
00:27:46,303 --> 00:27:47,739
- What are you gonna do?
500
00:27:47,839 --> 00:27:50,708
- Tango, check in and confirm completion of phase two.
501
00:27:54,345 --> 00:27:55,679
- Tango's all set.
502
00:27:57,148 --> 00:27:59,416
- All right, everyone, stay alert.
503
00:27:59,516 --> 00:28:00,885
- I'm gonna find you a way off this bridge.
504
00:28:01,152 --> 00:28:02,086
Control the bridge.
505
00:28:02,186 --> 00:28:03,487
Keep the peace.
506
00:28:13,364 --> 00:28:14,766
- What do we got?
507
00:28:14,866 --> 00:28:16,500
- We got a police chopper on scene, another inbound.
508
00:28:16,600 --> 00:28:18,369
Local news hounds are buzzing the south side.
509
00:28:18,702 --> 00:28:20,504
Copy that. And on the ground?
510
00:28:20,604 --> 00:28:23,174
- Blockade on the north, they're staying way back.
511
00:28:23,374 --> 00:28:25,877
South side, cops are 50 yards from the gap.
512
00:28:25,977 --> 00:28:27,912
- Tango. I don't like Tango taking so long.
513
00:28:28,145 --> 00:28:29,513
- That kid's a liability.
514
00:28:31,648 --> 00:28:33,517
- I'm sorry, what gives you the right to say so?
515
00:28:35,552 --> 00:28:37,254
- Oh.
516
00:28:37,354 --> 00:28:38,823
- That's my point exactly.
517
00:28:41,826 --> 00:28:46,197
- Look, man, all I'm saying is, every minute we waste
518
00:28:46,297 --> 00:28:48,365
gives the cops another to pull something. All right?
519
00:28:48,465 --> 00:28:50,234
They got choppers all over us already.
520
00:28:52,669 --> 00:28:55,006
- I say it's about time we back them off.
521
00:29:02,213 --> 00:29:04,715
Hey, lock down that parameter right now.
522
00:29:04,816 --> 00:29:06,717
I need a general .
523
00:29:09,353 --> 00:29:10,287
Nine-one-one,
524
00:29:10,387 --> 00:29:11,588
what's your emergency?
525
00:29:11,688 --> 00:29:13,490
- I blew two holes in the Tobin Bridge
526
00:29:13,590 --> 00:29:15,259
exactly 11 minutes ago.
527
00:29:15,359 --> 00:29:19,030
You know this because you have news choppers flying overhead.
528
00:29:19,130 --> 00:29:20,131
Passing you through to
529
00:29:20,231 --> 00:29:20,965
the senior officer on scene.
530
00:29:21,065 --> 00:29:22,766
Stand by.
531
00:29:24,869 --> 00:29:26,103
This is Police Inspector
532
00:29:26,203 --> 00:29:28,105
Terry Grimes, senior officer in charge.
533
00:29:28,205 --> 00:29:29,140
Who am I talking to?
534
00:29:29,240 --> 00:29:31,108
- Hi, Terry.
535
00:29:31,208 --> 00:29:32,409
Are you watching the news?
536
00:29:32,609 --> 00:29:34,078
- Yes, sir, I am.
537
00:29:34,245 --> 00:29:35,947
Look, we wanna resolve this situation
538
00:29:36,047 --> 00:29:36,981
without any further loss of life,
539
00:29:37,081 --> 00:29:38,182
so I just need you to...
540
00:29:38,282 --> 00:29:39,416
- I have news choppers
541
00:29:39,516 --> 00:29:41,452
flying far too close to my bridge.
542
00:29:44,856 --> 00:29:46,190
- Yeah, I see that. I'm gonna back them off.
543
00:29:46,290 --> 00:29:47,791
- Well, don't you worry.
544
00:29:47,892 --> 00:29:50,161
I'm gonna do that for you right now.
545
00:29:50,261 --> 00:29:51,428
Please hold.
546
00:29:56,733 --> 00:29:58,769
Here we go.
547
00:29:58,870 --> 00:29:59,971
Golf. Cover me.
548
00:30:00,071 --> 00:30:01,205
Copy.
549
00:30:03,875 --> 00:30:04,641
Position set.
550
00:30:21,926 --> 00:30:22,826
Mayday! Mayday!
551
00:30:22,927 --> 00:30:24,128
- Oh, boy.
552
00:30:55,927 --> 00:30:57,694
- Did you see that, Terry?
553
00:30:57,794 --> 00:30:59,863
Listen, we are not some bush-league jihadis.
554
00:30:59,964 --> 00:31:01,332
We are an elite force,
555
00:31:01,432 --> 00:31:02,599
ready for anything you could ever throw at us.
556
00:31:02,699 --> 00:31:03,500
- Wait, wait, wait. You got to give me--
557
00:31:03,600 --> 00:31:05,502
- No, no, Terry. I don't.
558
00:31:05,602 --> 00:31:07,538
I want you cops out of my hair,
559
00:31:07,771 --> 00:31:09,907
and I want the news reporting from a distance.
560
00:31:10,141 --> 00:31:12,243
All right? Matter of fact, you tell everyone to get back,
561
00:31:12,343 --> 00:31:13,444
because the next time,
562
00:31:13,544 --> 00:31:14,511
we'll do more than hit your bird.
563
00:31:14,611 --> 00:31:15,512
You got me?
564
00:31:17,348 --> 00:31:18,882
- Give me a status report on that chopper.
565
00:31:20,117 --> 00:31:21,085
Look out.
566
00:31:22,987 --> 00:31:23,754
- You ready?
567
00:31:25,722 --> 00:31:27,158
Let's go to work.
568
00:31:36,333 --> 00:31:38,369
Good evening, America.
569
00:31:38,469 --> 00:31:41,672
We are coming to you live from the Tobin Bridge.
570
00:31:42,006 --> 00:31:44,675
Your live news outlet of choice will cut us any moment,
571
00:31:45,009 --> 00:31:49,646
so find us again at w-w-w dot Freedom Revolutions dot o-r-g,
572
00:31:49,981 --> 00:31:52,783
where we will be live at nine PM.
573
00:31:58,389 --> 00:32:00,724
For now, I offer you a taste
574
00:32:00,824 --> 00:32:04,361
of what you can expect tonight should anybody interfere.
575
00:32:09,433 --> 00:32:10,367
- This is Inspector Grimes.
576
00:32:15,439 --> 00:32:16,773
Oh my--
577
00:32:28,019 --> 00:32:31,288
- Pentagon used the testimony of a traitor,
578
00:32:31,622 --> 00:32:34,158
Samantha "Doc" Brown, a disgraced Army veteran
579
00:32:34,425 --> 00:32:37,961
who falsely testified that Retcon Squad One Three
580
00:32:38,062 --> 00:32:41,398
massacred innocent civilians without sanction.
581
00:32:47,638 --> 00:32:48,339
India reporting.
582
00:32:48,439 --> 00:32:49,273
All clear.
583
00:33:12,896 --> 00:33:17,000
- Meet Doc. She lied to save herself
584
00:33:17,268 --> 00:33:18,735
and discredit the private soldiers
585
00:33:18,835 --> 00:33:20,737
that fought bravely by her side.
586
00:33:20,837 --> 00:33:23,407
Blood of everyone who dies tonight
587
00:33:23,507 --> 00:33:25,042
will be on her hands.
588
00:33:25,142 --> 00:33:26,843
Terror over here and terror there.
589
00:33:26,943 --> 00:33:29,046
You're guilty.
590
00:33:30,681 --> 00:33:33,184
- Come on, Maddie.
591
00:33:33,284 --> 00:33:36,353
- The Pentagon will release the Shattered Dove files
592
00:33:36,453 --> 00:33:37,221
on the front page of their website
593
00:33:37,321 --> 00:33:39,490
by 2100 hours Eastern.
594
00:33:39,590 --> 00:33:43,026
They will release the Retcon soldiers held in an unnamed
595
00:33:43,127 --> 00:33:46,197
black site that they claim does not exist.
596
00:33:47,098 --> 00:33:50,734
My comrades are heroes, not war criminals.
597
00:33:50,834 --> 00:33:52,336
- Come on, come on.
598
00:33:52,436 --> 00:33:53,904
Once I receive verbal confirmation
599
00:33:54,004 --> 00:33:55,606
that they are free, we will withdraw.
600
00:33:55,706 --> 00:33:59,676
There will be no more phone calls, no negotiations.
601
00:34:00,010 --> 00:34:02,446
You fail to meet our demand, put snipers on us,
602
00:34:02,546 --> 00:34:04,047
call in a SWAT team,
603
00:34:04,315 --> 00:34:07,050
you'll be fishing bodies out of the river for weeks.
604
00:34:07,318 --> 00:34:09,420
Do not test us.
605
00:34:09,520 --> 00:34:11,088
Nine pm.
606
00:34:20,364 --> 00:34:21,432
- Hello?
607
00:34:21,532 --> 00:34:22,633
- Hey, you little shit.
608
00:34:22,733 --> 00:34:24,535
- Eric.
609
00:34:24,635 --> 00:34:25,902
Do me a favor.
610
00:34:26,002 --> 00:34:27,904
You're lit up like a beacon over there.
611
00:34:28,004 --> 00:34:29,240
Put your phone on speaker
612
00:34:29,340 --> 00:34:30,941
and turn it face down in your lap.
613
00:34:36,913 --> 00:34:38,081
- Where are you?
614
00:34:38,182 --> 00:34:40,451
- I'm not far.
615
00:34:40,551 --> 00:34:41,518
I can see you.
616
00:34:47,991 --> 00:34:51,128
- They killed a guy on camera.
617
00:34:51,228 --> 00:34:52,263
- You saw that?
618
00:34:52,363 --> 00:34:53,264
It's trending.
619
00:34:53,364 --> 00:34:55,232
The whole thing is trending.
620
00:34:55,566 --> 00:34:56,733
They're on the prison bus now.
621
00:35:19,756 --> 00:35:20,857
- Come on.
622
00:35:20,957 --> 00:35:21,858
Come on, come on.
623
00:35:26,563 --> 00:35:27,631
- Is that you, Terry?
624
00:35:27,864 --> 00:35:29,099
- Hey, look, you made your point, okay?
625
00:35:29,200 --> 00:35:31,402
- Oh, I've just started making my point.
626
00:35:31,602 --> 00:35:34,338
- Look, this Doc Brown is who your grudge is with, right?
627
00:35:34,438 --> 00:35:35,972
So, what do you say you let everyone go
628
00:35:36,072 --> 00:35:37,208
and you hang onto her
629
00:35:37,308 --> 00:35:38,709
until we're able to work this thing out?
630
00:35:38,809 --> 00:35:41,178
- Trading the life of one for the lives of many.
631
00:35:41,278 --> 00:35:42,979
That is very "Wrath of Khan," Terry,
632
00:35:43,214 --> 00:35:45,148
except I don't think Doc will see it that way,
633
00:35:45,249 --> 00:35:47,551
and quite frankly, I don't either.
634
00:35:47,651 --> 00:35:49,586
The clock is ticking. Hustle up.
635
00:35:51,455 --> 00:35:52,656
- We're over ten mil and climbing.
636
00:35:53,790 --> 00:35:54,658
- Let me see that.
637
00:35:59,062 --> 00:36:00,731
Come a quarter way up.
638
00:36:00,831 --> 00:36:04,201
- Give me everything you've got on a Samantha "Doc" Brown.
639
00:36:04,301 --> 00:36:05,369
Is there anything about
640
00:36:05,469 --> 00:36:07,738
a high-profile prisoner?
641
00:36:07,838 --> 00:36:09,139
Someone rich?
642
00:36:09,240 --> 00:36:10,474
Someone famous?
643
00:36:10,574 --> 00:36:12,376
- There was a woman they called a traitor?
644
00:36:12,609 --> 00:36:13,610
- Traitor?
645
00:36:14,845 --> 00:36:16,380
Okay. Don't hang up.
646
00:36:16,613 --> 00:36:18,148
I'll be right back.
647
00:36:18,249 --> 00:36:20,217
- Hey, kid. Band are comin'.
648
00:36:24,255 --> 00:36:25,055
- Eric?
649
00:36:28,925 --> 00:36:30,060
- You're a Marine, kid?
650
00:36:30,461 --> 00:36:33,730
- Army Ranger. Was.
651
00:36:34,030 --> 00:36:35,165
You fought?
652
00:36:35,266 --> 00:36:36,767
- Back in the Stone Age.
653
00:36:36,867 --> 00:36:37,834
'Nam.
654
00:36:40,871 --> 00:36:44,174
- I count five, maybe two or three more in the op-center.
655
00:36:44,275 --> 00:36:46,176
- Sniper on its roof,
656
00:36:46,277 --> 00:36:49,012
but he's got cops to worry about.
657
00:36:49,112 --> 00:36:50,647
- This'll get me past him.
658
00:36:50,847 --> 00:36:51,648
Copy that.
659
00:36:54,851 --> 00:36:56,052
- Thank you, sir.
660
00:36:56,152 --> 00:36:57,788
- Joe Kozak.
661
00:36:57,888 --> 00:36:59,256
Not "sir."
662
00:37:01,892 --> 00:37:03,193
Once a grunt--
663
00:37:03,294 --> 00:37:04,227
- Always a grunt.
664
00:37:07,698 --> 00:37:09,333
- You're clear behind that black van.
665
00:37:32,523 --> 00:37:33,189
Breaking news.
666
00:37:33,524 --> 00:37:35,125
Terror on the Tobin continues.
667
00:37:35,225 --> 00:37:38,094
Captain James Roken and members of his Retcon 13 squad
668
00:37:38,194 --> 00:37:39,463
recently escaped detention
669
00:37:39,563 --> 00:37:41,665
after facing charges for war crimes.
670
00:37:41,932 --> 00:37:43,834
The resulting manhunt ended abruptly tonight
671
00:37:43,934 --> 00:37:46,303
when Roken seized the Tobin Bridge by force,
672
00:37:46,403 --> 00:37:48,905
taking over 70 hostages above the Mystic River
673
00:37:49,005 --> 00:37:51,041
with no way for the police to rescue them.
674
00:37:51,375 --> 00:37:53,243
City and federal officials are meeting Homeland Security
675
00:37:53,344 --> 00:37:54,911
to assess the situation,
676
00:37:55,178 --> 00:37:57,481
but the terrorists' superior firepower means it's unlikely
677
00:37:57,748 --> 00:38:00,484
police can make any assault while Roken holds the bridge.
678
00:38:09,025 --> 00:38:12,696
This thing is hot and heavy.
679
00:38:12,796 --> 00:38:14,297
Just like your mom, Tango.
680
00:38:14,398 --> 00:38:15,732
You wanna tango? Let's dance!
681
00:38:40,156 --> 00:38:42,125
- Who the fuck are you?
682
00:38:42,225 --> 00:38:43,293
I'm just a guy wondering why
683
00:38:43,394 --> 00:38:45,161
these homegrown terrorist assholes
684
00:38:45,261 --> 00:38:46,463
think something on this bridge
685
00:38:46,563 --> 00:38:49,165
is worth dragging all this aggro for.
686
00:38:49,265 --> 00:38:51,902
- Go back to your car, kid, before you wind up dead.
687
00:38:52,002 --> 00:38:53,169
First off...
688
00:38:55,071 --> 00:38:57,073
you don't know me.
689
00:38:57,173 --> 00:38:58,709
So try not to meet the wrong version.
690
00:38:58,809 --> 00:39:00,511
Second...
691
00:39:00,611 --> 00:39:03,480
I didn't get this by playing fucking rock, paper, scissors.
692
00:39:04,180 --> 00:39:05,315
- Good for you.
693
00:39:05,416 --> 00:39:07,150
But that guy was a lightweight
694
00:39:07,250 --> 00:39:08,752
compared to the rest of these snake eaters.
695
00:39:08,852 --> 00:39:09,986
- Special Forces, yeah?
696
00:39:11,254 --> 00:39:13,189
Dead guy had a Retcon tattoo.
697
00:39:13,424 --> 00:39:15,926
- Yeah. Private military contractors.
698
00:39:16,026 --> 00:39:17,327
Loudspeaker? Big voice?
699
00:39:17,428 --> 00:39:18,729
That's none other than Jimmy Roken.
700
00:39:21,998 --> 00:39:24,535
Jimmy Roken, huh? Captain Chaos.
701
00:39:24,635 --> 00:39:27,103
- Youngest non-com to be made Captain since Vietnam.
702
00:39:27,203 --> 00:39:29,005
Killer extraordinaire.
703
00:39:29,105 --> 00:39:31,007
You're looking at the one who blew the whistle.
704
00:39:32,509 --> 00:39:33,343
- No shit.
705
00:39:33,444 --> 00:39:34,845
Is that right?
706
00:39:34,945 --> 00:39:37,180
After he went private, no one kept track of
707
00:39:37,280 --> 00:39:39,182
just how many civilians he mowed down
708
00:39:39,282 --> 00:39:41,017
until I came along to stop that evil shit,
709
00:39:41,217 --> 00:39:43,787
and yet they're out there and I'm in here.
710
00:39:43,887 --> 00:39:46,022
Who said the world's fair?
711
00:39:51,027 --> 00:39:52,563
- Why are you in here?
712
00:39:54,465 --> 00:39:55,265
- Testified 0900.
713
00:39:59,870 --> 00:40:01,605
- In shackles? Uh-uh.
714
00:40:02,639 --> 00:40:03,974
- Let's just say
715
00:40:04,074 --> 00:40:06,276
my plea deal didn't save me from crimes
716
00:40:06,376 --> 00:40:10,046
more recently committed while in detention.
717
00:40:10,146 --> 00:40:11,915
- What about this Shattered Dove?
718
00:40:14,084 --> 00:40:15,218
- What're you doing here, again?
719
00:40:17,353 --> 00:40:19,055
- My little sister's on this bridge.
720
00:40:21,257 --> 00:40:22,659
- And?
721
00:40:22,759 --> 00:40:26,830
- And I'm thinking I've been pretty lucky so far,
722
00:40:26,930 --> 00:40:28,398
but they're gonna come hunt me down
723
00:40:28,499 --> 00:40:30,667
once they find out these two guys are dead.
724
00:40:30,767 --> 00:40:33,269
So, if you're what they want,
725
00:40:33,369 --> 00:40:35,839
how about we cooperate with each other,
726
00:40:35,939 --> 00:40:38,274
and you help me get my little sister off of this bridge
727
00:40:38,374 --> 00:40:40,110
and away from this fucking shit show?
728
00:40:42,178 --> 00:40:45,482
- Okay. You have my attention.
729
00:40:45,682 --> 00:40:46,483
Good.
730
00:40:47,951 --> 00:40:49,252
Any of these guys have keys?
731
00:40:52,288 --> 00:40:53,824
- To the shackles.
732
00:40:53,924 --> 00:40:55,291
Not the cage.
733
00:40:58,294 --> 00:41:00,096
- Then we're gonna have to improvise.
734
00:41:06,603 --> 00:41:07,671
- What the fuck?
735
00:41:10,941 --> 00:41:11,875
- Somebody check that out.
736
00:41:11,975 --> 00:41:13,476
- Copy. India engaging.
737
00:41:15,311 --> 00:41:19,015
- Eric, what have you done?
738
00:41:27,758 --> 00:41:30,493
Romeo, someone shot the prison guard on the horn.
739
00:41:32,796 --> 00:41:35,165
Come on.
740
00:41:35,331 --> 00:41:36,332
Come on.
741
00:41:39,435 --> 00:41:40,503
That's it.
742
00:41:41,972 --> 00:41:43,139
Smile, you son of a bitch.
743
00:41:44,741 --> 00:41:46,009
Fuck!
744
00:41:50,080 --> 00:41:51,548
What the fuck? Taking fire!
745
00:41:51,648 --> 00:41:52,683
Sierra's hit!
746
00:41:52,783 --> 00:41:53,984
- Everybody go.
747
00:41:54,084 --> 00:41:55,151
- Golf here, on the move.
748
00:41:56,787 --> 00:41:58,521
Shit. Goddammit! Motherfuckers!
749
00:42:06,863 --> 00:42:08,732
Fucking got Yankee.
750
00:42:11,167 --> 00:42:13,704
We're with Doc. Yankee KIA.
751
00:42:13,804 --> 00:42:14,738
Did she kill Yankee?
752
00:42:16,372 --> 00:42:18,208
She's caged and shackled.
753
00:42:18,374 --> 00:42:19,876
I took the keys from the driver.
754
00:42:19,976 --> 00:42:21,177
Had them the whole time.
755
00:42:21,277 --> 00:42:23,580
Doc saw who did it.
756
00:42:23,680 --> 00:42:24,547
- Amy, is that you?
757
00:42:27,818 --> 00:42:29,185
India, give me the distance,
758
00:42:29,285 --> 00:42:30,386
direction and description of the shooter.
759
00:42:30,621 --> 00:42:32,122
Are you fucking kidding me?
760
00:42:32,222 --> 00:42:34,424
We've been a little busy getting shot at.
761
00:42:34,524 --> 00:42:37,060
Romeo, sweeping south. Zip so far.
762
00:42:38,629 --> 00:42:39,195
Shut up.
763
00:42:40,496 --> 00:42:41,865
No sign of the shooter.
764
00:42:42,032 --> 00:42:43,600
Too many places to hide out here.
765
00:42:43,700 --> 00:42:45,135
And the cops?
766
00:42:45,235 --> 00:42:46,737
- They're staying back for now.
767
00:42:46,837 --> 00:42:49,706
- If any cop moves across the gap, waste them.
768
00:42:49,806 --> 00:42:51,374
On it.
769
00:42:51,474 --> 00:42:52,575
Everybody else regroup.
770
00:42:58,548 --> 00:43:00,383
TAC team is looking for entry points.
771
00:43:04,420 --> 00:43:05,221
Shooter's gone.
772
00:43:06,589 --> 00:43:09,592
You okay? Hey, hey, hang on.
773
00:43:09,693 --> 00:43:10,994
- Hey, I can walk. I can walk. - Hang on, I got you.
774
00:43:11,094 --> 00:43:13,063
Christ, what a clusterfuck.
775
00:43:13,163 --> 00:43:14,397
Romeo, this is India.
776
00:43:14,497 --> 00:43:16,633
Permission to extract intel from Doc.
777
00:43:16,733 --> 00:43:18,268
- Negative.
778
00:43:18,434 --> 00:43:20,236
Doc is the star of our show.
779
00:43:20,336 --> 00:43:23,239
Watch her, but do not touch her.
780
00:43:36,887 --> 00:43:38,054
- Son of a bitch.
781
00:43:42,458 --> 00:43:43,794
- Come on. You've had worse.
782
00:43:58,108 --> 00:43:59,642
- We have to flush this fucker out.
783
00:44:01,277 --> 00:44:02,478
Yankee, how'd he die?
784
00:44:02,713 --> 00:44:04,280
Close contact. Gun under the vest.
785
00:44:04,380 --> 00:44:05,481
Tango still hasn't checked in.
786
00:44:05,581 --> 00:44:07,017
Captain, he smoked Tango.
787
00:44:07,117 --> 00:44:09,052
- This guy kills one of us, maybe he gets lucky.
788
00:44:09,152 --> 00:44:10,921
Kills two of us? No chance.
789
00:44:11,121 --> 00:44:13,023
Okay, he knows what he's doing.
790
00:44:13,123 --> 00:44:14,057
He's listening.
791
00:44:14,157 --> 00:44:15,191
Watch your chatter.
792
00:44:15,291 --> 00:44:16,860
Echo, Foxtrot, find him.
793
00:44:17,093 --> 00:44:18,094
Golf has overwatch.
794
00:44:18,294 --> 00:44:19,996
We hit fast and we hit hard.
795
00:44:20,096 --> 00:44:21,297
- Sir, yes, sir.
796
00:44:51,161 --> 00:44:51,728
Who's that?
797
00:44:52,996 --> 00:44:54,164
- Maddie?
798
00:44:56,800 --> 00:44:57,700
Maddie!?
799
00:44:57,801 --> 00:44:58,902
- I'm here!
800
00:44:59,135 --> 00:45:01,537
- Thank God.
801
00:45:05,175 --> 00:45:07,043
- Maddie, you need to answer me
802
00:45:07,143 --> 00:45:09,245
when I call out to you.
803
00:45:09,345 --> 00:45:10,713
- The call died. I thought...
804
00:45:12,816 --> 00:45:13,516
you were...
805
00:45:16,652 --> 00:45:17,387
- I'm sorry.
806
00:45:19,155 --> 00:45:19,923
I'm really sorry.
807
00:45:20,156 --> 00:45:22,358
I got you, okay?
808
00:45:25,195 --> 00:45:25,862
This is to the worm who thinks
809
00:45:26,196 --> 00:45:28,932
he can undermine our mission.
810
00:45:29,165 --> 00:45:30,834
- That's not you, right?
811
00:45:31,101 --> 00:45:31,734
Hide.
812
00:45:33,403 --> 00:45:34,704
'cause when we find you,
813
00:45:34,805 --> 00:45:36,272
we're gonna string you up along with
814
00:45:36,372 --> 00:45:39,142
everybody that you care about.
815
00:45:39,242 --> 00:45:40,743
We're coming for you.
816
00:45:43,013 --> 00:45:44,580
- We have to go.
817
00:45:44,680 --> 00:45:46,582
I know a place that's safe. Come on, follow me.
818
00:45:48,018 --> 00:45:49,786
Shut the door quietly.
819
00:45:55,225 --> 00:45:56,392
- No stone unturned.
820
00:45:56,492 --> 00:45:58,161
No trunk unchecked.
821
00:45:58,428 --> 00:46:00,396
This guy's military-- SWAT,
822
00:46:00,496 --> 00:46:01,898
Not some wannabe dickhead.
823
00:46:02,232 --> 00:46:05,501
He's got one of our radios, one of our rifles.
824
00:46:05,601 --> 00:46:06,803
Most importantly...
825
00:46:08,604 --> 00:46:10,406
he's got somebody that he cares about.
826
00:46:13,443 --> 00:46:14,310
Where are you, you prick?
827
00:46:14,410 --> 00:46:15,979
- Maddie, back. Back, back.
828
00:46:16,079 --> 00:46:17,113
Try to get in one of the cars.
829
00:46:17,213 --> 00:46:18,815
- Come on, Rambo.
830
00:46:19,049 --> 00:46:20,116
- Can we get in?
831
00:46:20,216 --> 00:46:22,252
You son of a bitch.
832
00:46:22,352 --> 00:46:23,786
- India, what's your sitrep?
833
00:46:24,054 --> 00:46:25,788
Doc and I are gettin' nice and cozy.
834
00:46:28,291 --> 00:46:29,425
- Right.
835
00:46:31,061 --> 00:46:34,097
Who killed Yankee? And where did he go?
836
00:46:34,264 --> 00:46:36,466
- I know it's you, Wade.
837
00:46:36,566 --> 00:46:38,468
How's your night going? Not so good? Awwww.
838
00:46:39,870 --> 00:46:41,237
- Romeo's gonna frag your ass
839
00:46:41,437 --> 00:46:42,572
in front of the entire planet
840
00:46:42,738 --> 00:46:44,440
for the sins you committed against us.
841
00:46:44,540 --> 00:46:47,277
- Romeo is a punk.
842
00:46:47,377 --> 00:46:49,112
But you're just his punk-ass bitch.
843
00:46:49,212 --> 00:46:50,280
- God damn it!
844
00:46:50,480 --> 00:46:53,216
Who killed him? And where did he go?
845
00:46:53,316 --> 00:46:55,751
- Wade, you candy-ass shit monkey,
846
00:46:55,919 --> 00:46:57,787
even if I told you, he would gut you
847
00:46:57,888 --> 00:46:59,655
like your pal Yankee-doodle dickhead!
848
00:46:59,755 --> 00:47:00,991
- That's it!
849
00:47:01,224 --> 00:47:03,059
I'm gonna do worse things than kill you, Doc.
850
00:47:03,159 --> 00:47:04,394
Get the fuck out of here!
851
00:47:04,494 --> 00:47:05,361
I'm gonna have fun doing this!
852
00:47:08,899 --> 00:47:10,666
Ask him yourself!
853
00:47:10,901 --> 00:47:11,667
Doc...
854
00:47:11,902 --> 00:47:13,469
please!
855
00:47:13,569 --> 00:47:15,138
Please! I wasn't gonna--
856
00:47:22,112 --> 00:47:24,180
I'll take that, thank you.
857
00:47:29,920 --> 00:47:31,254
- Can we get in, please? - No, no. I can't do that.
858
00:47:31,354 --> 00:47:33,056
- They won't let us in, Eric.
859
00:47:33,156 --> 00:47:34,357
- Try another one.
860
00:47:35,358 --> 00:47:36,192
- Can you please-- - I'm sorry. I can't.
861
00:47:36,692 --> 00:47:37,660
- Get behind the red one.
862
00:47:41,965 --> 00:47:42,798
- Help, please, man. - Let her in.
863
00:47:42,999 --> 00:47:44,600
She's not gonna be any trouble.
864
00:47:44,700 --> 00:47:45,902
God damn it.
865
00:47:46,002 --> 00:47:47,503
Yo, Romeo, India's KIA.
866
00:47:47,603 --> 00:47:49,405
Doc is free. Repeat, Doc is loose.
867
00:47:50,773 --> 00:47:54,277
- She's got nowhere to go. Find her.
868
00:47:54,377 --> 00:47:55,611
- I don't care about me. - Don't open the door.
869
00:47:55,711 --> 00:47:57,313
Just hurry. Open the door, chickenshit!
870
00:47:57,513 --> 00:47:59,515
- Eric! We'll find someone else.
871
00:48:00,951 --> 00:48:01,918
- No way, man. - We can't.
872
00:48:02,018 --> 00:48:03,519
- Open the door, pussy.
873
00:48:03,619 --> 00:48:05,922
Don't make me open it. - Hey!
874
00:48:07,190 --> 00:48:08,058
Down!
875
00:48:11,194 --> 00:48:12,528
- Come on, come on.
876
00:48:16,732 --> 00:48:19,235
Drop the fucking gun, hero,
877
00:48:19,335 --> 00:48:21,437
and come out with your hands up!
878
00:48:26,209 --> 00:48:28,311
God damn it.
879
00:48:28,411 --> 00:48:29,479
- Stay here.
880
00:48:35,751 --> 00:48:36,919
- Fucking son of a bitch!
881
00:48:38,554 --> 00:48:40,323
White male, six foot.
882
00:48:40,423 --> 00:48:41,557
There's a girl with him.
883
00:48:41,657 --> 00:48:43,126
Teens, five foot--
884
00:48:43,226 --> 00:48:45,161
Shit.
885
00:48:51,267 --> 00:48:52,135
Freeze, fucker.
886
00:49:00,776 --> 00:49:02,578
Romeo, I've got eyes on Doc.
887
00:49:04,280 --> 00:49:05,048
I'm going after her.
888
00:49:06,582 --> 00:49:09,052
- We need her alive. Just-- take her.
889
00:49:36,446 --> 00:49:38,414
Is that...
890
00:49:52,295 --> 00:49:53,196
It's him.
891
00:49:53,429 --> 00:49:55,031
It's the shooter.
892
00:49:55,265 --> 00:49:56,099
Seeking face ID.
893
00:50:04,240 --> 00:50:05,841
Whoa!
894
00:50:05,941 --> 00:50:07,510
Fucker!
895
00:50:08,678 --> 00:50:09,845
Fucking blind now.
896
00:50:09,945 --> 00:50:11,847
- It's fine. You have another drone.
897
00:50:11,947 --> 00:50:14,750
Just quit your bitchin' and get it up.
898
00:50:23,326 --> 00:50:24,760
- Jesus Christ.
899
00:50:24,860 --> 00:50:26,062
- Eric, we can't stay here.
900
00:50:26,162 --> 00:50:27,230
- I know. I know.
901
00:50:31,501 --> 00:50:32,435
Ever hear of Evel Knievel?
902
00:50:32,535 --> 00:50:33,603
Who?
903
00:50:33,703 --> 00:50:35,037
- How much do you trust me?
904
00:50:37,707 --> 00:50:38,708
- Not that much. - Okay. Come on.
905
00:50:38,808 --> 00:50:40,076
- No way. - Oh, yes, yes, yes way.
906
00:50:40,276 --> 00:50:41,144
- Eric!
907
00:50:42,812 --> 00:50:44,080
Get that light off my face!
908
00:50:44,180 --> 00:50:45,215
Dude, where's the shooter?
909
00:50:45,315 --> 00:50:47,016
Huh? Hm?
910
00:50:47,117 --> 00:50:49,085
You lost him? - Shut the fuck up.
911
00:50:49,185 --> 00:50:51,221
This prick is really pissing me off.
912
00:50:51,321 --> 00:50:53,489
- You! Where'd he go?
913
00:51:01,063 --> 00:51:02,265
- Oh God.
914
00:51:03,566 --> 00:51:04,600
Doc!
915
00:51:42,338 --> 00:51:43,973
Come on.
916
00:51:44,073 --> 00:51:46,642
All right, let's kick the tires and light the fires.
917
00:51:56,619 --> 00:51:58,588
- Doc just murked Golf.
918
00:52:01,023 --> 00:52:03,959
- Echo, Foxtrot.
919
00:52:04,059 --> 00:52:06,162
Get me Doc.
920
00:52:10,200 --> 00:52:12,768
- I need you to get your ass out there.
921
00:52:14,804 --> 00:52:16,972
Those two clowns couldn't find their asses with both hands.
922
00:52:17,207 --> 00:52:18,474
Fucking tell me about it.
923
00:52:18,574 --> 00:52:20,109
- Come on. There you go.
924
00:52:20,210 --> 00:52:21,777
Now go do what they can't. - Got it.
925
00:52:23,979 --> 00:52:25,481
Hey, yo, Doc! Stay right there!
926
00:52:25,581 --> 00:52:26,782
- God damn it!
927
00:52:26,882 --> 00:52:28,784
I got you now! You're mine!
928
00:52:28,984 --> 00:52:30,486
- This is gonna be loud.
929
00:52:33,623 --> 00:52:35,491
Don't let go. - Okay. Go!
930
00:52:38,060 --> 00:52:38,794
I got eyes on the shooter!
931
00:52:40,296 --> 00:52:41,531
- Fucking shit! - They're shooting!
932
00:52:41,631 --> 00:52:43,165
Come on!
933
00:52:43,266 --> 00:52:44,200
He's gonna jump the gap!
934
00:52:44,300 --> 00:52:45,368
- Do not let that happen!
935
00:52:45,468 --> 00:52:46,602
On it!
936
00:52:47,437 --> 00:52:48,604
- Fuck!
937
00:52:52,642 --> 00:52:53,643
Hold on.
938
00:52:53,843 --> 00:52:54,810
Oh, my God. Oh, my God.
939
00:52:54,910 --> 00:52:57,547
Ah!
940
00:53:03,619 --> 00:53:04,820
God damn it!
941
00:53:04,920 --> 00:53:05,688
I can't hit him!
942
00:53:05,788 --> 00:53:07,290
- Stop that fucking bike!
943
00:53:11,627 --> 00:53:12,995
- We're not going to make it.
944
00:53:13,329 --> 00:53:14,530
I don't have a clear shot anymore!
945
00:53:14,630 --> 00:53:15,765
- Whoa, whoa, whoa. What are you doing?!
946
00:53:15,865 --> 00:53:17,400
- Killing anybody who fucks with us.
947
00:53:24,340 --> 00:53:26,041
Oh shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit!
948
00:53:26,141 --> 00:53:27,843
Eric! Eric! - Oh, shit! Shit, shit!
949
00:53:33,649 --> 00:53:37,019
Holy hell.
950
00:53:38,721 --> 00:53:41,557
Jimmy, what the fuck did you just do?
951
00:53:46,061 --> 00:53:51,934
Nobody leaves until I say so.
952
00:54:25,167 --> 00:54:26,068
Shooter is down.
953
00:54:28,771 --> 00:54:29,939
This is fucked, man.
954
00:54:30,039 --> 00:54:31,674
We need evac like right fucking now.
955
00:54:31,774 --> 00:54:33,609
There's no extraction if we don't find Doc.
956
00:54:33,709 --> 00:54:34,944
Search this end.
957
00:54:35,110 --> 00:54:36,612
Tell Sierra to sweep south.
958
00:54:36,712 --> 00:54:37,647
What about you?
959
00:54:37,747 --> 00:54:40,450
I gotta talk to Romeo.
960
00:54:47,523 --> 00:54:48,391
- You okay?
961
00:54:49,759 --> 00:54:52,027
- From now on, I drive.
962
00:54:53,128 --> 00:54:54,497
- Deal.
963
00:54:56,131 --> 00:54:58,501
- This whole damn bridge may be wired to blow.
964
00:54:58,601 --> 00:55:00,035
Any type of frontal assault
965
00:55:00,135 --> 00:55:02,338
is just gonna add cops to the death toll.
966
00:55:02,438 --> 00:55:04,974
I got 50 to 100 innocent lives up there.
967
00:55:05,140 --> 00:55:07,176
I'm begging you. You gotta release
968
00:55:07,276 --> 00:55:08,678
these Shattered Dove files and their comrades,
969
00:55:08,778 --> 00:55:09,979
because if you don't,
970
00:55:10,079 --> 00:55:11,514
the only thing I'm gonna need from you
971
00:55:11,614 --> 00:55:13,516
is a net to drag their damn bodies out of the river.
972
00:55:18,954 --> 00:55:20,856
I feel like I'm gonna puke.
973
00:55:20,956 --> 00:55:22,892
Well, you're alive.
974
00:55:22,992 --> 00:55:24,960
Better yet, they think that you aren't.
975
00:55:25,060 --> 00:55:26,496
So, you know, we have all the time in the world
976
00:55:26,596 --> 00:55:27,530
to get you out of here.
977
00:55:27,630 --> 00:55:29,164
How?
978
00:55:29,264 --> 00:55:30,966
That tow truck had a winch on it.
979
00:55:31,066 --> 00:55:32,334
May be enough to get us down.
980
00:55:35,605 --> 00:55:36,806
Okay, man.
981
00:55:40,075 --> 00:55:41,544
Coast is clear.
982
00:55:41,644 --> 00:55:44,514
Let's go. - What is that?
983
00:55:48,784 --> 00:55:49,985
Come on.
984
00:55:57,026 --> 00:55:58,193
We need to get you out of here right now.
985
00:55:58,661 --> 00:55:59,595
What about everybody else?
986
00:55:59,695 --> 00:56:00,763
- I only care about you, okay?
987
00:56:00,863 --> 00:56:02,097
- Everybody else is going to die.
988
00:56:02,197 --> 00:56:02,932
- There's nothing I can do about that,
989
00:56:03,032 --> 00:56:03,999
but I can save you.
990
00:56:04,099 --> 00:56:05,401
- No, you save everyone.
991
00:56:05,501 --> 00:56:06,902
- Not anymore. That's not what I do.
992
00:56:07,002 --> 00:56:08,337
Please, just-- let's go.
993
00:56:08,438 --> 00:56:09,705
- Eric, you are the fucking hero.
994
00:56:09,805 --> 00:56:11,407
- I'm not the fucking hero.
995
00:56:12,808 --> 00:56:14,343
I'm not.
996
00:56:14,444 --> 00:56:17,212
I'm not a Ranger anymore. I'm-- I'm not even Army.
997
00:56:17,312 --> 00:56:19,048
- What? - They discharged me.
998
00:56:19,214 --> 00:56:22,017
Three weeks before they pulled us out.
999
00:56:22,217 --> 00:56:25,020
Some tribal warlord we were protecting was...
1000
00:56:29,492 --> 00:56:31,193
- Was what?
1001
00:56:31,293 --> 00:56:32,928
- Some tribal warlord...
1002
00:56:34,464 --> 00:56:37,366
was going after this young girl, no older than you.
1003
00:56:37,467 --> 00:56:39,034
She...
1004
00:56:40,670 --> 00:56:42,371
she was forced to marry this old fuck,
1005
00:56:42,472 --> 00:56:48,043
and she begged us... she begged me to save her.
1006
00:56:49,845 --> 00:56:52,982
My L.T. said to let it go.
1007
00:56:53,082 --> 00:56:55,451
That it was none of our concern.
1008
00:56:55,551 --> 00:56:57,520
But I ignored the order.
1009
00:56:59,689 --> 00:57:02,758
And I went to reach out, grab her hand, lead her away,
1010
00:57:02,858 --> 00:57:04,259
and the warlord...
1011
00:57:06,095 --> 00:57:07,863
shot her in the head.
1012
00:57:13,268 --> 00:57:14,436
Right in front of me.
1013
00:57:16,906 --> 00:57:19,274
I still feel the blood
1014
00:57:19,374 --> 00:57:20,810
on my face.
1015
00:57:23,278 --> 00:57:25,280
Maddie, I can't let that be you.
1016
00:57:25,380 --> 00:57:26,315
Please.
1017
00:57:26,415 --> 00:57:28,417
I can't let you die like that...
1018
00:57:28,518 --> 00:57:29,785
- And you won't.
1019
00:57:29,885 --> 00:57:31,086
But if you save me
1020
00:57:31,286 --> 00:57:32,822
and everybody up there dies,
1021
00:57:32,922 --> 00:57:36,492
then it's gonna haunt you worse than that girl, Eric.
1022
00:57:36,592 --> 00:57:38,027
I know you.
1023
00:57:43,398 --> 00:57:44,199
- Do you?
1024
00:57:44,299 --> 00:57:45,167
- Yeah.
1025
00:57:45,467 --> 00:57:46,569
I do.
1026
00:58:11,761 --> 00:58:13,829
- Well, let's go.
1027
00:58:13,929 --> 00:58:15,464
- Okay. - I got you.
1028
00:58:15,565 --> 00:58:16,699
Don't look down.
1029
00:58:16,799 --> 00:58:18,033
I won't.
1030
00:58:22,805 --> 00:58:25,708
[report continues
1031
00:58:28,410 --> 00:58:31,313
- Two people attempted to escape my breach.
1032
00:58:31,581 --> 00:58:33,348
They are dead now.
1033
00:58:33,448 --> 00:58:35,651
It did not have to be this way.
1034
00:58:35,751 --> 00:58:38,087
Do not test us.
1035
00:58:40,355 --> 00:58:42,057
- Listen, if you choose war with us,
1036
00:58:42,157 --> 00:58:44,927
it will end as all wars do.
1037
00:58:45,194 --> 00:58:46,328
In tragedy.
1038
00:58:53,669 --> 00:58:55,738
How many viewers are in the queue?
1039
00:58:55,838 --> 00:58:57,072
- Over 32 mil.
1040
00:58:57,172 --> 00:58:58,473
And what about the cops?
1041
00:58:58,641 --> 00:58:59,541
They're staying back.
1042
00:58:59,642 --> 00:59:00,542
For now.
1043
00:59:02,845 --> 00:59:04,313
They're scared shitless.
1044
00:59:06,682 --> 00:59:09,351
- Captain, there's still no Shattered Dove files
1045
00:59:09,451 --> 00:59:11,086
or release of our brothers in arms.
1046
00:59:11,286 --> 00:59:12,354
There's no way they're gonna expose
1047
00:59:12,454 --> 00:59:13,923
what they paid us to do, Captain.
1048
00:59:14,023 --> 00:59:15,190
We need extraction.
1049
00:59:19,494 --> 00:59:22,231
Then you will find Doc.
1050
00:59:24,634 --> 00:59:25,234
- Yes, sir.
1051
00:59:28,037 --> 00:59:30,372
...death toll,
1052
00:59:30,640 --> 00:59:32,808
killing not only their tactical officers
1053
00:59:32,908 --> 00:59:33,943
but innocent hostages
1054
00:59:34,043 --> 00:59:35,544
trapped on the Tobin bridge.
1055
00:59:35,645 --> 00:59:36,846
- Foxtrot.
1056
00:59:37,046 --> 00:59:37,947
You got anything? - Nada.
1057
00:59:38,047 --> 00:59:39,882
Doc's a crafty little bitch.
1058
00:59:40,049 --> 00:59:40,983
Yeah, well, crafty bitch or not,
1059
00:59:41,083 --> 00:59:42,584
we still gotta find her.
1060
00:59:42,685 --> 00:59:44,419
Especially if we're gonna get off this damn bridge.
1061
01:00:00,535 --> 01:00:02,237
- Now what are we going to do with you?
1062
01:00:02,337 --> 01:00:03,238
- I'll take her.
1063
01:00:06,508 --> 01:00:07,943
Pretend she's with me.
1064
01:00:08,043 --> 01:00:10,179
- Eric, come on. Let's go.
1065
01:00:10,279 --> 01:00:11,246
Maddie, get in the back.
1066
01:00:17,086 --> 01:00:18,854
Thank you.
1067
01:00:18,954 --> 01:00:20,656
- My name's Ozzie.
1068
01:00:20,756 --> 01:00:21,456
- Eric.
1069
01:00:25,527 --> 01:00:27,096
How old's your kid?
1070
01:00:27,196 --> 01:00:28,430
- He just turned two today.
1071
01:00:28,530 --> 01:00:29,665
I was trying to get back to his party.
1072
01:00:33,936 --> 01:00:34,837
- Maddie's 16.
1073
01:00:34,937 --> 01:00:35,905
Madeleine.
1074
01:00:39,308 --> 01:00:40,442
- You really think you can stop him?
1075
01:00:40,542 --> 01:00:41,510
I know he can.
1076
01:00:43,879 --> 01:00:45,214
Well...
1077
01:00:45,314 --> 01:00:47,116
apparently that's what I'm here for.
1078
01:00:47,216 --> 01:00:48,818
- Call Ma, tell her you're okay.
1079
01:00:48,918 --> 01:00:50,820
If Ozzie tells you to do anything,
1080
01:00:50,920 --> 01:00:53,188
listen. Understand?
1081
01:00:53,288 --> 01:00:54,289
- Take it.
1082
01:00:54,389 --> 01:00:56,191
In case you need to call.
1083
01:00:56,291 --> 01:00:57,192
Pass code's
1084
01:00:57,292 --> 01:00:58,694
1-2-3-4-5-6.
1085
01:00:58,794 --> 01:01:01,997
Mine's 6-5-4-3-2-1.
1086
01:01:03,766 --> 01:01:05,334
- It's okay? - I'm good. Go.
1087
01:01:08,938 --> 01:01:09,772
- Keep her safe.
1088
01:01:12,975 --> 01:01:13,943
Please.
1089
01:01:54,549 --> 01:01:55,550
Guess you're not dead.
1090
01:01:58,020 --> 01:01:59,054
Going somewhere?
1091
01:02:11,200 --> 01:02:12,701
Stop! Move up! Move up!
1092
01:02:12,802 --> 01:02:13,869
Go, go, go! Move! Move!
1093
01:02:15,570 --> 01:02:16,738
Doc's behind the red car!
1094
01:02:17,006 --> 01:02:19,208
We're taking fire! Taking fire!
1095
01:02:19,308 --> 01:02:21,944
- Move up! Move up! Move up!
1096
01:02:22,044 --> 01:02:22,878
Positioning, damn it!
1097
01:02:22,978 --> 01:02:24,146
Move it! Move!
1098
01:02:25,680 --> 01:02:27,016
Echo, go, go!
1099
01:02:28,884 --> 01:02:31,420
- Hey, I said I want Doc alive!
1100
01:02:31,686 --> 01:02:32,654
Then get out here
1101
01:02:32,754 --> 01:02:34,423
and do it yourself, Jimmy!
1102
01:02:38,660 --> 01:02:39,561
- Oh. Where you going?
1103
01:02:39,661 --> 01:02:41,630
- I'm gonna do it myself.
1104
01:02:43,265 --> 01:02:45,567
Keep the distance! Keep the distance!
1105
01:02:45,667 --> 01:02:46,802
Foxtrot, on your left! On your left!
1106
01:02:46,902 --> 01:02:48,337
On your left!
1107
01:02:48,437 --> 01:02:49,404
Go, go, go! Move!
1108
01:02:50,705 --> 01:02:51,506
Move it!
1109
01:03:02,117 --> 01:03:03,452
Hey, Timex.
1110
01:03:03,618 --> 01:03:06,155
You take a lickin' and keep on tickin'.
1111
01:03:06,255 --> 01:03:08,023
Good on you, kid. - Thank you, sir.
1112
01:03:08,123 --> 01:03:10,359
They wired the whole underside of the bridge.
1113
01:03:10,459 --> 01:03:11,793
- Oh, man.
1114
01:03:13,295 --> 01:03:14,329
You got sapper skills?
1115
01:03:14,429 --> 01:03:16,832
- Some. Enough, I hope.
1116
01:03:16,932 --> 01:03:18,700
- All right. I got wire cutters.
1117
01:03:18,800 --> 01:03:19,668
Tools.
1118
01:03:21,303 --> 01:03:22,637
- How about the winch?
1119
01:03:22,737 --> 01:03:24,273
- Winch only works if the ignition's powered,
1120
01:03:24,373 --> 01:03:26,942
but fuckers took my keys.
1121
01:03:27,042 --> 01:03:28,077
But, uh...
1122
01:03:30,312 --> 01:03:31,346
once a Boy Scout...
1123
01:03:33,448 --> 01:03:34,449
Hoowah!
1124
01:03:37,752 --> 01:03:39,488
- Move! Let's go!
1125
01:03:40,722 --> 01:03:42,624
Come on, chickenshit!
1126
01:03:42,724 --> 01:03:44,293
- I'll back you up!
1127
01:03:48,163 --> 01:03:51,867
- You really need to stop making me look bad, Doc.
1128
01:03:53,302 --> 01:03:54,236
Roken's threats against inmate
1129
01:03:54,336 --> 01:03:56,005
Samantha "Doc" Brown
1130
01:03:56,105 --> 01:03:58,073
appear to be at the center of this crisis.
1131
01:03:58,173 --> 01:03:59,875
Brown recently surrendered to authorities
1132
01:03:59,975 --> 01:04:01,877
to give evidence against Roken and his--
1133
01:04:02,077 --> 01:04:03,045
- Fuck.
1134
01:04:05,314 --> 01:04:08,417
I'd hoped I was done with these.
1135
01:04:08,517 --> 01:04:11,220
- You will be free of them soon enough.
1136
01:04:11,320 --> 01:04:13,055
- Is that supposed to scare me?
1137
01:04:14,323 --> 01:04:16,191
Captain Chaos?
1138
01:04:22,932 --> 01:04:25,034
- What the fuck, Jimmy? You drunk?
1139
01:04:25,134 --> 01:04:26,969
- No. No. Just--
1140
01:04:28,370 --> 01:04:30,039
fallin' apart,
1141
01:04:30,139 --> 01:04:32,975
much like this bridge over troubled waters.
1142
01:04:39,348 --> 01:04:40,682
- This isn't some kind of
1143
01:04:40,782 --> 01:04:44,053
fucked-up frat boy revenge hit, is it?
1144
01:04:44,153 --> 01:04:45,520
- Why don't you confess your sins
1145
01:04:45,620 --> 01:04:48,057
and die with a clear conscience?
1146
01:04:48,157 --> 01:04:50,625
- I don't get the whole hostage terrorism thing.
1147
01:04:50,725 --> 01:04:53,095
- Luckily nobody's paying you
1148
01:04:53,195 --> 01:04:54,696
to get shit, Doc.
1149
01:04:54,796 --> 01:04:56,098
- Right, right, right.
1150
01:04:57,199 --> 01:04:59,734
So, what's the deal?
1151
01:04:59,834 --> 01:05:02,637
You doing this to try and prove a point?
1152
01:05:02,737 --> 01:05:04,940
Well, I call it bullshit.
1153
01:05:05,040 --> 01:05:06,541
This isn't about releasing some documents
1154
01:05:06,641 --> 01:05:09,945
or freeing some fuckwits you could give two shits about.
1155
01:05:11,746 --> 01:05:13,949
- This is some kind of magic show.
1156
01:05:14,049 --> 01:05:15,717
- There's nothing up my sleeves, Doc.
1157
01:05:17,652 --> 01:05:19,721
I want the masters who unleashed us
1158
01:05:19,821 --> 01:05:21,656
to pay for their sins.
1159
01:05:21,756 --> 01:05:23,392
Do right by us dogs
1160
01:05:23,492 --> 01:05:25,127
who bite on their behalf.
1161
01:05:25,227 --> 01:05:27,162
- Oh, please!
1162
01:05:27,262 --> 01:05:29,498
Save the performance for the cameras.
1163
01:05:29,598 --> 01:05:31,033
Just us girls here.
1164
01:05:33,502 --> 01:05:35,971
Spill, tough guy. What gives?
1165
01:05:36,071 --> 01:05:37,973
- The world needs to know that the men behind the curtains
1166
01:05:38,073 --> 01:05:41,143
are scared little shits who use and lose us.
1167
01:05:41,243 --> 01:05:43,745
See, we're not human anymore, just the ultimate
1168
01:05:43,845 --> 01:05:45,914
"fire and forget" weapons.
1169
01:05:46,015 --> 01:05:47,149
- We're over 47 million.
1170
01:05:47,249 --> 01:05:48,150
- Dollars?
1171
01:05:48,250 --> 01:05:49,751
- Viewers.
1172
01:05:53,022 --> 01:05:56,491
- Plan is to make you famous before you die, Doc.
1173
01:05:56,691 --> 01:05:58,493
- Well, at least I get to die with my honor
1174
01:05:58,693 --> 01:06:00,295
and not as some murdering asshole.
1175
01:06:00,395 --> 01:06:01,830
- You know what I think?
1176
01:06:01,930 --> 01:06:05,167
I don't think you know the first thing about...
1177
01:06:05,267 --> 01:06:07,769
honor.
1178
01:06:20,482 --> 01:06:22,284
Afinitor?
1179
01:06:22,451 --> 01:06:25,354
Cancer drugs.
1180
01:06:25,454 --> 01:06:26,555
What the fuck, Jimmy?
1181
01:06:26,655 --> 01:06:28,790
Oh, son.
1182
01:06:28,890 --> 01:06:32,161
Gift from the burn pits and chemical deterrents;
1183
01:06:32,261 --> 01:06:35,197
a brain tumor the size of a golf ball.
1184
01:06:37,099 --> 01:06:38,567
I've not got a whole lot of time left,
1185
01:06:38,667 --> 01:06:39,668
but hey...
1186
01:06:41,836 --> 01:06:43,172
What are you gonna do?
1187
01:06:43,272 --> 01:06:44,306
- Christ, Jimmy.
1188
01:06:45,674 --> 01:06:47,976
No wonder you're doing something so batshit crazy.
1189
01:06:48,077 --> 01:06:49,844
You're off your goddamn nut...
1190
01:06:49,944 --> 01:06:52,647
- I am more lucid than I have ever been.
1191
01:06:56,351 --> 01:06:58,187
If you want to do right by the people
1192
01:06:58,287 --> 01:07:02,424
on this bridge, then you will do your part.
1193
01:07:02,524 --> 01:07:03,658
If you fail to do that,
1194
01:07:03,758 --> 01:07:05,227
their deaths,
1195
01:07:05,327 --> 01:07:06,895
that's on you.
1196
01:07:24,146 --> 01:07:25,046
- Oh, shit.
1197
01:07:30,952 --> 01:07:32,854
What the fuck?
1198
01:07:38,293 --> 01:07:39,894
Ah, shit.
1199
01:07:47,136 --> 01:07:48,703
Romeo, there's a line over the side.
1200
01:07:48,970 --> 01:07:49,871
Copy, Foxtrot.
1201
01:07:49,971 --> 01:07:51,273
Catch and kill. No one leaves.
1202
01:07:51,373 --> 01:07:53,108
How the hell did we miss this?
1203
01:07:53,208 --> 01:07:54,709
- Hey, guys. - Hey! Hey!
1204
01:07:54,809 --> 01:07:56,945
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1205
01:07:57,045 --> 01:07:59,648
You guys had a tough time tonight, huh?
1206
01:07:59,748 --> 01:08:00,882
How you free, old timer?
1207
01:08:00,982 --> 01:08:02,651
- Oh, well, you don't get to be my age
1208
01:08:02,751 --> 01:08:03,818
without learning a trick or two.
1209
01:08:03,918 --> 01:08:04,919
Yeah, I bet.
1210
01:08:05,019 --> 01:08:06,054
Who's over the side?
1211
01:08:06,155 --> 01:08:07,088
- Oh, what? You mean this thing?
1212
01:08:07,189 --> 01:08:08,623
Oh, well.
1213
01:08:08,823 --> 01:08:10,392
Would you believe it? I got hungry.
1214
01:08:10,559 --> 01:08:12,294
I-- I thought I'd fish for my dinner.
1215
01:08:12,394 --> 01:08:14,663
- No, I fucking wouldn't.
1216
01:08:14,763 --> 01:08:16,131
- Well-- - Watch him.
1217
01:08:17,566 --> 01:08:18,633
You see the hook on the end of this thing?
1218
01:08:18,733 --> 01:08:20,735
It's huge. - Stop, old man. Shut up.
1219
01:08:26,040 --> 01:08:28,910
Shit. I got veteran plates here.
1220
01:08:29,010 --> 01:08:30,579
That guy who made a break for it earlier.
1221
01:08:30,679 --> 01:08:32,314
- That dude's at the bottom of the river, man.
1222
01:08:32,414 --> 01:08:33,515
Yeah, or not.
1223
01:08:33,615 --> 01:08:34,783
This prick is one of us.
1224
01:08:39,621 --> 01:08:41,156
- Where'd he go? Huh?
1225
01:08:41,256 --> 01:08:42,357
- What, the fish? How should I know?
1226
01:08:42,457 --> 01:08:43,992
He had a girl with him, right?
1227
01:08:44,092 --> 01:08:45,360
- Yeah. There was. - No, no, no, no, no, guys.
1228
01:08:45,460 --> 01:08:47,262
I mean, listen, listen. Let me explain.
1229
01:08:48,597 --> 01:08:50,031
Shit.
1230
01:08:50,131 --> 01:08:52,100
Damn!
1231
01:08:52,201 --> 01:08:53,134
Shit!
1232
01:08:59,274 --> 01:09:01,310
- All right. Come on. - Fucking fuck.
1233
01:09:01,410 --> 01:09:02,977
- Ooh, eloquent dipshit, ain't ya?
1234
01:09:03,077 --> 01:09:04,479
- Yeah. All right. - Come on.
1235
01:09:05,814 --> 01:09:07,282
Eloquent, my ass.
1236
01:09:14,789 --> 01:09:18,059
You're leaking now, old man.
1237
01:09:18,159 --> 01:09:19,561
Yeah.
1238
01:09:21,463 --> 01:09:23,198
- Oh, shit.
1239
01:09:25,900 --> 01:09:27,469
- I hope he gets you next.
1240
01:09:33,475 --> 01:09:34,376
- We'll see.
1241
01:09:34,476 --> 01:09:35,377
Take this shit.
1242
01:09:35,477 --> 01:09:36,378
Who's gonna get me?
1243
01:09:36,478 --> 01:09:38,380
- Aaah!
1244
01:09:46,288 --> 01:09:48,022
- Foxtrot?!
1245
01:09:54,829 --> 01:09:56,431
- You good? - This old motherfucker
1246
01:09:56,531 --> 01:09:57,332
stabbed me in my ass.
1247
01:09:58,867 --> 01:10:00,735
- Camp the line.
1248
01:10:00,935 --> 01:10:02,036
He's gotta come up sooner or later.
1249
01:10:02,136 --> 01:10:03,772
If he's alive, so is that girl.
1250
01:10:03,872 --> 01:10:06,074
I'm gonna find her. - Old bastard.
1251
01:10:19,954 --> 01:10:21,790
- Madeleine, call your brother.
1252
01:10:23,492 --> 01:10:25,627
- Quick, cover the cut up.
1253
01:10:33,302 --> 01:10:34,135
- Maddie?
1254
01:10:34,235 --> 01:10:35,437
Maddie?
1255
01:10:38,973 --> 01:10:40,509
- Hi. - Howdy.
1256
01:10:44,178 --> 01:10:47,081
Tango must have missed zip-tieing you two.
1257
01:10:47,181 --> 01:10:49,384
It's no wonder he's dead.
1258
01:10:50,585 --> 01:10:51,786
- Uh-- yeah, I-- I don't know.
1259
01:10:51,886 --> 01:10:53,121
Mm-hmm.
1260
01:10:54,689 --> 01:10:56,591
Who we got here?
1261
01:10:56,691 --> 01:10:57,459
What's her story?
1262
01:10:57,559 --> 01:10:58,827
She adopted?
1263
01:10:58,927 --> 01:11:00,061
- I'm the babysitter.
1264
01:11:00,161 --> 01:11:02,297
- Oh. Babysitter.
1265
01:11:02,397 --> 01:11:03,765
Nice.
1266
01:11:03,865 --> 01:11:05,467
No, she takes care of my son.
1267
01:11:05,734 --> 01:11:06,901
Right.
1268
01:11:07,001 --> 01:11:10,171
And what's his son's name?
1269
01:11:10,271 --> 01:11:11,440
Eh?
1270
01:11:11,540 --> 01:11:13,542
- His name's-- - I was asking her.
1271
01:11:16,778 --> 01:11:18,112
You were saying?
1272
01:11:18,212 --> 01:11:21,950
- Jake, you know? Little-- little guy?
1273
01:11:22,116 --> 01:11:23,485
- Jake Little Guy.
1274
01:11:23,585 --> 01:11:25,086
Hmm.
1275
01:11:27,188 --> 01:11:30,825
Get that babysitting? Huh?
1276
01:11:30,925 --> 01:11:32,260
Out of the car.
1277
01:11:32,361 --> 01:11:33,328
Come on. - Wait.
1278
01:11:33,528 --> 01:11:34,663
- Get out. Let's go. - Eric! Eric!
1279
01:11:34,763 --> 01:11:36,130
- No, no. - You're coming with me.
1280
01:11:36,230 --> 01:11:37,666
- Wait. Let me go! - Shut up.
1281
01:11:37,932 --> 01:11:38,700
- Eric! - Come on.
1282
01:11:38,800 --> 01:11:39,601
Let's go, babysitter.
1283
01:11:41,035 --> 01:11:42,371
- Eric! - Come on.
1284
01:11:42,771 --> 01:11:43,738
Stop struggling. Let's go. - Eric! Be the hero!
1285
01:11:44,105 --> 01:11:45,507
and move!
1286
01:11:45,607 --> 01:11:46,508
Don't, asshole.
1287
01:11:58,319 --> 01:11:59,954
- Let's go.
1288
01:12:00,389 --> 01:12:01,956
Guess who's still alive.
1289
01:12:10,231 --> 01:12:12,967
Un-fucking-real.
1290
01:12:13,167 --> 01:12:14,202
Start talking.
1291
01:12:14,302 --> 01:12:15,336
Who are you? Who are you with?
1292
01:12:15,437 --> 01:12:16,137
- Ow!
1293
01:12:28,182 --> 01:12:29,217
- Eric!
1294
01:12:29,317 --> 01:12:31,185
- Speak up. Mean it, sweetheart.
1295
01:12:34,989 --> 01:12:35,990
- Eric!
1296
01:12:39,494 --> 01:12:41,563
- Does that voice sound familiar, Eric?
1297
01:12:43,698 --> 01:12:44,933
- I am speaking
1298
01:12:45,033 --> 01:12:47,402
with Corporal Eric Daniels.
1299
01:12:47,502 --> 01:12:48,770
U.S. Army Ranger.
1300
01:12:48,870 --> 01:12:51,305
True American hero.
1301
01:12:51,473 --> 01:12:53,775
I need to know you are done giving me shit,
1302
01:12:53,875 --> 01:12:55,009
and I need to know it by 21:00,
1303
01:12:55,109 --> 01:12:56,377
Eastern Standard Time.
1304
01:12:56,478 --> 01:12:57,746
By my calculations,
1305
01:12:57,846 --> 01:12:59,848
that gives us about two minutes and 40 seconds
1306
01:12:59,948 --> 01:13:02,316
before I shoot your little sister in the head.
1307
01:13:02,484 --> 01:13:03,785
How fast can you get here?
1308
01:13:05,119 --> 01:13:06,588
- Shoulda stayed at home.
1309
01:13:06,688 --> 01:13:07,255
- Don't worry.
1310
01:13:09,491 --> 01:13:10,925
He won't let anything happen to you.
1311
01:13:11,025 --> 01:13:13,061
- One hundred seconds, Corporal!
1312
01:13:15,830 --> 01:13:17,599
- Sixty seconds, Eric!
1313
01:13:23,705 --> 01:13:24,739
- It's me! It's me!
1314
01:13:24,839 --> 01:13:28,743
I couldn't stop him.
1315
01:13:28,843 --> 01:13:31,345
- You beg him to save you.
1316
01:13:31,513 --> 01:13:32,213
- Eric...
1317
01:13:33,748 --> 01:13:35,650
You break their bones, make them bleed.
1318
01:13:35,750 --> 01:13:37,986
Kill the motherfuckers! - Very feisty girl, Eric!
1319
01:13:38,086 --> 01:13:39,454
Must run in the family.
1320
01:13:39,554 --> 01:13:41,089
It's unfortunate because she's only got
1321
01:13:41,255 --> 01:13:44,759
about 17 more seconds to live.
1322
01:13:44,859 --> 01:13:45,994
- I need a diversion.
1323
01:13:46,094 --> 01:13:48,362
Use this, then run.
1324
01:13:48,530 --> 01:13:50,064
Ten seconds!
1325
01:13:50,164 --> 01:13:51,566
- Cut the fuckin' shit, Jimmy!
1326
01:13:51,666 --> 01:13:52,634
- Six seconds.
1327
01:13:52,734 --> 01:13:53,968
Captain.
1328
01:13:54,068 --> 01:13:57,271
- Move! Stay the fuck back!
1329
01:13:57,371 --> 01:13:59,841
- Eric!
1330
01:13:59,941 --> 01:14:01,643
I'm fucking sick of this!
1331
01:14:02,744 --> 01:14:04,412
Wait, wait.
1332
01:14:04,513 --> 01:14:05,113
Wait.
1333
01:14:05,279 --> 01:14:07,081
Wait. Wait.
1334
01:14:09,718 --> 01:14:11,085
- Let's go say hi.
1335
01:14:11,185 --> 01:14:13,387
I'm here.
1336
01:14:13,555 --> 01:14:14,756
Wait.
1337
01:14:14,923 --> 01:14:16,424
I'm here.
1338
01:14:16,525 --> 01:14:18,259
I'm here. Don't hurt her.
1339
01:14:19,528 --> 01:14:20,662
I'm here.
1340
01:14:20,762 --> 01:14:21,663
Eric.
1341
01:14:22,764 --> 01:14:23,665
Eric.
1342
01:14:25,466 --> 01:14:27,502
- Hi.
1343
01:14:38,146 --> 01:14:40,314
It's online. All of it.
1344
01:14:40,414 --> 01:14:42,584
We did it. They're scared shitless of us.
1345
01:14:44,485 --> 01:14:45,687
- Yeah.
1346
01:14:50,224 --> 01:14:52,594
- Comfy? No?
1347
01:14:57,431 --> 01:14:58,833
Eric?
1348
01:14:58,933 --> 01:15:00,168
- You okay?
1349
01:15:02,971 --> 01:15:04,372
- You ready?
1350
01:15:04,673 --> 01:15:05,807
Say the word.
1351
01:15:05,907 --> 01:15:08,076
You will read every word verbatim.
1352
01:15:08,176 --> 01:15:09,811
Mistakes will hurt.
1353
01:15:13,181 --> 01:15:14,616
- I'm not reading this.
1354
01:15:16,017 --> 01:15:17,719
- The mistakes will hurt her.
1355
01:15:17,819 --> 01:15:19,187
- I'll fucking end you.
1356
01:15:24,258 --> 01:15:25,359
- I'll do it.
1357
01:15:27,028 --> 01:15:28,396
I'll do it!
1358
01:15:29,964 --> 01:15:30,832
- Great.
1359
01:15:50,484 --> 01:15:52,921
"My name is Samantha Marie Brown,
1360
01:15:53,021 --> 01:15:55,189
"former Staff Sergeant of the United States Army
1361
01:15:55,289 --> 01:15:58,126
"and contractor with Retcon One Three.
1362
01:15:58,226 --> 01:16:00,194
Tonight--"
1363
01:16:00,294 --> 01:16:01,362
- Verbatim.
1364
01:16:04,398 --> 01:16:08,803
-"Tonight, I'm going to die.
1365
01:16:08,903 --> 01:16:09,938
"Standing beside me are
1366
01:16:10,038 --> 01:16:12,140
"my former comrades in arms,
1367
01:16:12,240 --> 01:16:14,976
Sergeant Michael J.P. Moron..."
1368
01:16:15,076 --> 01:16:15,977
- What's my name?
1369
01:16:16,077 --> 01:16:19,080
- I'm sorry. Marin.
1370
01:16:19,413 --> 01:16:20,915
"Four tours in Afghanistan,
1371
01:16:21,015 --> 01:16:22,150
"multiple confirmed kills,
1372
01:16:22,250 --> 01:16:23,451
"and a Silver Star.
1373
01:16:23,718 --> 01:16:25,153
"Specialist Jeff Willis.
1374
01:16:25,253 --> 01:16:27,088
"Visited the recruiter nine days after his brother
1375
01:16:27,188 --> 01:16:28,623
"had died in combat.
1376
01:16:28,723 --> 01:16:30,792
"Completed his service and joined Retcon One Three
1377
01:16:30,892 --> 01:16:34,262
"to continue to fight for American freedom abroad.
1378
01:16:34,362 --> 01:16:36,430
"They're honorable war-tested heroes,
1379
01:16:36,530 --> 01:16:38,566
"along with their commanding officer,
1380
01:16:38,667 --> 01:16:40,635
"Captain James Roken,
1381
01:16:40,735 --> 01:16:42,971
"the leader of Retcon One Three.
1382
01:16:43,071 --> 01:16:44,238
"Smeared by the media
1383
01:16:44,338 --> 01:16:46,808
"and wrongfully accused of war crimes,
1384
01:16:46,908 --> 01:16:48,609
"they are set to be tried for killing
1385
01:16:48,710 --> 01:16:51,012
"sanctioned by the Shattered Dove Initiative,
1386
01:16:51,112 --> 01:16:52,580
"which gives explicit tolerance
1387
01:16:52,681 --> 01:16:54,448
"for civilian deaths in pursuit of
1388
01:16:54,548 --> 01:16:56,450
"high-value targets.
1389
01:16:56,550 --> 01:16:59,453
"These brave soldiers will receive upwards of
1390
01:16:59,553 --> 01:17:03,825
20 years each, unlike myself, who..."
1391
01:17:03,925 --> 01:17:06,260
- Read!
1392
01:17:06,360 --> 01:17:09,597
-"Unlike myself, who took a plea deal
1393
01:17:09,698 --> 01:17:13,434
"after deserting and accusing them of war crimes.
1394
01:17:13,534 --> 01:17:18,272
Tonight, they'll set the record straight."
1395
01:17:23,712 --> 01:17:27,481
- Go on. Show the world what a saint you are.
1396
01:17:30,484 --> 01:17:32,220
- Corporal Eric Matthew Daniels.
1397
01:17:32,320 --> 01:17:34,055
- Hey!
1398
01:17:34,155 --> 01:17:35,289
No, it's fine.
1399
01:17:36,725 --> 01:17:37,625
He knows what happens
1400
01:17:37,726 --> 01:17:39,227
if he says the wrong thing.
1401
01:17:39,327 --> 01:17:41,062
Go on.
1402
01:17:41,162 --> 01:17:44,966
The world's watching, Eric. Make it good.
1403
01:17:45,133 --> 01:17:48,169
- My name is Corporal Eric Matthew Daniels,
1404
01:17:48,402 --> 01:17:50,404
U.S. Army.
1405
01:17:50,504 --> 01:17:53,808
I did two tours. I even earned a medal.
1406
01:17:53,908 --> 01:17:56,010
I was demoted
1407
01:17:56,110 --> 01:17:57,879
for dismissing bad orders
1408
01:17:57,979 --> 01:18:01,215
that would have prevented me from saving civilian lives.
1409
01:18:01,315 --> 01:18:03,785
I know all about PTSD. Uh--
1410
01:18:06,620 --> 01:18:08,522
I, too, escaped a bad situation
1411
01:18:08,622 --> 01:18:10,324
where plenty of others didn't.
1412
01:18:12,326 --> 01:18:14,528
You know, the, uh,
1413
01:18:14,628 --> 01:18:18,332
right way isn't always obvious.
1414
01:18:18,432 --> 01:18:19,667
Sometimes it seems like
1415
01:18:19,768 --> 01:18:21,669
there isn't even a point.
1416
01:18:21,770 --> 01:18:23,171
- The hell are you even babbling about?
1417
01:18:23,271 --> 01:18:24,672
- Just say your piece, man.
1418
01:18:24,773 --> 01:18:27,675
I was pistol whipped.
1419
01:18:27,776 --> 01:18:30,111
My head's really fuzzy.
1420
01:18:30,211 --> 01:18:33,748
I'm exhausted. And...
1421
01:18:33,848 --> 01:18:35,716
I don't know if these guys are guilty.
1422
01:18:36,851 --> 01:18:40,054
Maybe they are. Maybe they aren't.
1423
01:18:40,154 --> 01:18:43,925
But I know this--
1424
01:18:44,025 --> 01:18:45,593
for all this country gets wrong...
1425
01:18:47,395 --> 01:18:48,396
it gets a lot right.
1426
01:18:49,798 --> 01:18:51,265
And I'm willing to fight for that.
1427
01:18:51,465 --> 01:18:52,700
Shut his ass up, already.
1428
01:18:52,867 --> 01:18:53,868
- I've had enough. - Wait, wait, wait.
1429
01:18:53,968 --> 01:18:54,903
Wait.
1430
01:18:55,003 --> 01:18:56,737
Just one more thing.
1431
01:18:56,838 --> 01:18:57,972
Ma...
1432
01:19:02,376 --> 01:19:03,411
if you're watching this...
1433
01:19:13,587 --> 01:19:15,556
We got explosions. North side.
1434
01:19:15,656 --> 01:19:17,558
- Check it out. We're at less than half.
1435
01:19:17,658 --> 01:19:18,726
It's the perfect time to attack us.
1436
01:19:18,827 --> 01:19:19,961
What the hell was that?
1437
01:19:20,061 --> 01:19:21,495
SWAT or ATF or some shit--
1438
01:19:21,595 --> 01:19:22,931
Listen to me, Daniels.
1439
01:19:23,031 --> 01:19:25,333
If this has anything to do with you,
1440
01:19:25,433 --> 01:19:27,969
I swear you and your sister are done.
1441
01:19:28,069 --> 01:19:28,970
You got me?
1442
01:19:29,070 --> 01:19:30,338
You under--
1443
01:19:39,413 --> 01:19:41,182
- Maddie, go.
1444
01:19:57,265 --> 01:19:57,798
- Come on, kid. Let's go.
1445
01:19:57,899 --> 01:19:58,833
- Eric!
1446
01:20:00,434 --> 01:20:01,602
- Come on.
1447
01:20:08,109 --> 01:20:08,809
Okay. Get down.
1448
01:20:11,479 --> 01:20:14,448
Okay. Come on. Let's go. Let's move.
1449
01:20:38,672 --> 01:20:41,175
- Eric, I will tell you what.
1450
01:20:41,275 --> 01:20:42,810
You have made your point.
1451
01:20:42,911 --> 01:20:44,845
- If you come closer, I'll make another.
1452
01:20:52,853 --> 01:20:54,022
- Echo.
1453
01:21:11,339 --> 01:21:13,074
- Easy there, Army Puke.
1454
01:21:19,613 --> 01:21:20,881
Yo Doc, you bitch!
1455
01:21:26,187 --> 01:21:27,855
- Oh, my God.
1456
01:21:27,956 --> 01:21:28,889
Are you shot?
1457
01:21:28,990 --> 01:21:30,091
Yeah.
1458
01:21:34,062 --> 01:21:34,895
This is just in. Our news team on the bridge
1459
01:21:37,565 --> 01:21:38,532
to survey the current-- - Widen it out.
1460
01:21:38,632 --> 01:21:40,034
terror situation on the Tobin.
1461
01:21:40,134 --> 01:21:42,736
This drone is armed with a small-caliber weapon.
1462
01:21:42,836 --> 01:21:45,573
- Looks like most of the terrorists are gone.
1463
01:21:45,673 --> 01:21:47,041
I don't know who the hell's taking them out,
1464
01:21:47,308 --> 01:21:49,043
but looks like we might have caught the break we need.
1465
01:21:49,143 --> 01:21:50,744
You sure the sniper mode on this thing works?
1466
01:21:56,750 --> 01:21:58,119
Give me a sec.
1467
01:22:01,222 --> 01:22:02,957
- Ozzie!
1468
01:22:03,057 --> 01:22:04,125
You saved us.
1469
01:22:05,226 --> 01:22:06,760
- You forgot this.
1470
01:22:11,499 --> 01:22:12,600
- Let's go! Let's go! Let's go!
1471
01:22:25,679 --> 01:22:27,515
- The cops won't wait, you're done.
1472
01:22:27,615 --> 01:22:30,418
- Not until I finish what I started.
1473
01:22:30,851 --> 01:22:32,420
- With a shot-to-shit camera?
1474
01:22:32,520 --> 01:22:34,122
- With a goddamn phone, if I have to!
1475
01:22:34,222 --> 01:22:35,990
See, Doc dies on camera.
1476
01:22:36,090 --> 01:22:37,925
No compromises.
1477
01:22:38,026 --> 01:22:38,993
- You're fucked in the head.
1478
01:22:40,294 --> 01:22:44,332
- You are more right than you know.
1479
01:22:44,632 --> 01:22:46,700
I am righteously fucked in my head.
1480
01:22:46,800 --> 01:22:48,369
See, there is a burning in my brain
1481
01:22:48,469 --> 01:22:50,304
that won't stop until I stop breathing.
1482
01:22:50,404 --> 01:22:51,039
All of this...
1483
01:22:51,139 --> 01:22:52,506
everything...
1484
01:22:52,706 --> 01:22:55,143
that is my last will and testament, my legacy,
1485
01:22:55,243 --> 01:22:56,210
so that everyone in this country
1486
01:22:56,310 --> 01:22:57,645
knows what happened here tonight
1487
01:22:57,745 --> 01:22:59,813
was not done by some foreign entity
1488
01:22:59,913 --> 01:23:03,017
but by patriots who just couldn't take it anymore.
1489
01:23:03,117 --> 01:23:05,086
- Dude, I don't care.
1490
01:23:05,419 --> 01:23:06,354
Please stop talking.
1491
01:23:06,454 --> 01:23:07,288
You're giving me a headache.
1492
01:23:07,721 --> 01:23:08,656
If you got no more guys
1493
01:23:08,756 --> 01:23:10,724
to follow your stupid orders...
1494
01:23:10,824 --> 01:23:13,161
stop.
1495
01:23:13,261 --> 01:23:14,228
- I got you, Eric.
1496
01:23:14,328 --> 01:23:16,930
Don't I?
1497
01:23:17,098 --> 01:23:19,200
- Either you get me Doc,
1498
01:23:19,300 --> 01:23:21,169
or I let go of this.
1499
01:23:21,269 --> 01:23:22,403
Dead man's trigger, Eric.
1500
01:23:22,503 --> 01:23:25,673
I let this go, we all die.
1501
01:23:28,676 --> 01:23:29,943
- Did you? - It's over.
1502
01:23:30,478 --> 01:23:31,979
It's over, man.
1503
01:23:32,080 --> 01:23:33,747
- Contingencies, man.
1504
01:23:33,847 --> 01:23:35,416
And I got plenty.
1505
01:23:35,516 --> 01:23:38,986
You think I can't kill everybody on this bridge,
1506
01:23:39,087 --> 01:23:40,221
you are dead wrong.
1507
01:23:44,525 --> 01:23:47,728
I know how to make C4 look like fireworks.
1508
01:23:47,828 --> 01:23:49,330
This is over
1509
01:23:49,663 --> 01:23:51,665
when I say it's over.
1510
01:23:53,167 --> 01:23:55,669
Now bring me Doc.
1511
01:24:02,143 --> 01:24:03,077
Eric?
1512
01:24:03,177 --> 01:24:04,378
- Maddie. Thank God.
1513
01:24:04,478 --> 01:24:05,846
- Are you okay?
1514
01:24:09,617 --> 01:24:11,018
- I just got to check. You got me?
1515
01:24:11,119 --> 01:24:12,986
- Wait.
1516
01:24:13,154 --> 01:24:14,422
Did you disarm all the bombs?
1517
01:24:14,522 --> 01:24:16,390
- Yes, I-- on the bridge, but--
1518
01:24:16,490 --> 01:24:18,526
- But he's got a contingency.
1519
01:24:21,195 --> 01:24:22,696
- Enough to blow us all to hell.
1520
01:24:24,332 --> 01:24:25,699
- He want me?
1521
01:24:27,701 --> 01:24:29,237
- Yeah.
1522
01:24:29,337 --> 01:24:30,738
- Eric, you can't. She--
1523
01:24:30,838 --> 01:24:32,906
- Maddie, there's nothing that we can do.
1524
01:24:35,409 --> 01:24:36,710
All these people...
1525
01:24:39,413 --> 01:24:41,915
they're gonna die if we don't do something.
1526
01:24:55,229 --> 01:24:56,730
- Why were you in that cage?
1527
01:24:59,032 --> 01:25:01,402
- You wanna know if I'm worth saving?
1528
01:25:04,272 --> 01:25:07,141
Because I killed a couple of gangbangers in lockup,
1529
01:25:07,241 --> 01:25:09,543
protecting a girl who couldn't protect herself.
1530
01:25:11,445 --> 01:25:12,613
And I'd do it again.
1531
01:25:15,949 --> 01:25:16,917
I know that feeling.
1532
01:25:19,420 --> 01:25:20,754
- So, what now?
1533
01:25:22,190 --> 01:25:23,524
One for extraction.
1534
01:25:23,624 --> 01:25:24,425
I'll meet you downriver.
1535
01:25:24,525 --> 01:25:25,459
Copy.
1536
01:25:27,595 --> 01:25:29,297
Extraction team incoming.
1537
01:25:36,204 --> 01:25:36,770
You want what?
1538
01:25:39,907 --> 01:25:44,378
Files exposed, four numbnuts that got caught freed?
1539
01:25:44,478 --> 01:25:47,181
Hire a hacker, get a lawyer.
1540
01:25:47,281 --> 01:25:49,283
You're not a zealot.
1541
01:25:49,383 --> 01:25:51,084
You're not.
1542
01:25:51,252 --> 01:25:54,822
This is the plan of someone sick.
1543
01:25:54,988 --> 01:25:56,123
Sick in the head.
1544
01:25:56,224 --> 01:25:59,159
- I need them to listen to me, Doc.
1545
01:25:59,260 --> 01:26:01,829
I'm trying.
1546
01:26:01,995 --> 01:26:04,665
- Well, you got their attention.
1547
01:26:04,765 --> 01:26:06,200
You've won! - No, no, see--
1548
01:26:06,300 --> 01:26:08,902
maybe I have their attention, but I have not won.
1549
01:26:09,002 --> 01:26:09,803
Not yet.
1550
01:26:12,640 --> 01:26:14,408
- Disarm the dead man's trigger.
1551
01:26:14,508 --> 01:26:16,410
Let these people live!
1552
01:26:16,510 --> 01:26:17,711
- No, you need to die, Doc.
1553
01:26:17,911 --> 01:26:19,480
Everyone here needs to die.
1554
01:26:19,647 --> 01:26:21,915
That is the only way that the men in charge will do something!
1555
01:26:22,015 --> 01:26:24,485
- Then why are you still running?
1556
01:26:24,652 --> 01:26:26,320
You won't live long enough
1557
01:26:26,520 --> 01:26:29,156
to fight another day!
1558
01:26:29,257 --> 01:26:30,691
You said it yourself!
1559
01:26:34,528 --> 01:26:35,229
- Do it!
1560
01:26:35,429 --> 01:26:36,330
Shoot me!
1561
01:26:36,430 --> 01:26:37,365
Then all of us go!
1562
01:26:37,465 --> 01:26:38,766
- Okay, okay, please.
1563
01:26:38,866 --> 01:26:40,234
Don't do it. Please. Please.
1564
01:26:40,334 --> 01:26:41,335
There's another way.
1565
01:26:41,535 --> 01:26:42,570
- Oh, you should have thought of that
1566
01:26:42,670 --> 01:26:43,771
before you tried to sucker me.
1567
01:26:52,145 --> 01:26:53,146
- Back up!
1568
01:26:54,548 --> 01:26:56,450
You stay back!
1569
01:27:00,153 --> 01:27:01,589
- Back off!
1570
01:27:01,689 --> 01:27:02,790
- That's a dead man's switch in his hand.
1571
01:27:02,890 --> 01:27:03,624
Get that thing out of there now.
1572
01:27:03,724 --> 01:27:04,625
Get it out of there.
1573
01:27:04,725 --> 01:27:06,059
Everybody off the bridge!
1574
01:27:10,298 --> 01:27:11,164
- Stay back!
1575
01:27:11,332 --> 01:27:12,199
- Wait, wait, wait.
1576
01:27:12,300 --> 01:27:13,401
- No, Eric!
1577
01:27:13,501 --> 01:27:15,035
You need to wait!
1578
01:27:15,135 --> 01:27:16,737
See, you need to die!
1579
01:27:18,506 --> 01:27:19,540
From the ashes...
1580
01:27:21,675 --> 01:27:23,877
I will surrender myself
1581
01:27:23,977 --> 01:27:25,879
to a world...
1582
01:27:28,382 --> 01:27:30,718
- screaming for my blood.
1583
01:27:31,985 --> 01:27:32,886
Then...
1584
01:27:34,988 --> 01:27:39,059
they will learn with my dying breath.
1585
01:27:39,159 --> 01:27:41,094
They will know my truth.
1586
01:27:47,267 --> 01:27:48,469
See ya.
1587
01:27:48,569 --> 01:27:49,803
Jimmy!
1588
01:27:57,445 --> 01:27:58,912
Extraction team in position.
1589
01:28:02,383 --> 01:28:03,216
Come on.
1590
01:28:15,396 --> 01:28:16,930
Turn, you double shit.
1591
01:28:30,043 --> 01:28:30,944
Come on!
1592
01:29:24,264 --> 01:29:25,165
- You are hard to kill.
1593
01:29:27,668 --> 01:29:29,202
- So are you, kid.
1594
01:29:45,853 --> 01:29:47,087
It's been three weeks
1595
01:29:47,354 --> 01:29:49,022
since the hostage-taking on the Tobin Bridge.
1596
01:29:49,289 --> 01:29:51,459
Four members of the Retcon 13 have been freed
1597
01:29:51,559 --> 01:29:54,361
in light of the Pentagon's exposed Shattered Dove files.
1598
01:29:54,462 --> 01:29:56,229
Congressional hearings are scheduled to expose
1599
01:29:56,497 --> 01:29:59,032
any further misuse of military contractors.
1600
01:30:01,469 --> 01:30:02,436
- Oh.
1601
01:30:02,670 --> 01:30:03,604
How you doing, darlin'?
1602
01:30:03,704 --> 01:30:05,072
- Alive, thanks to you.
1603
01:30:05,238 --> 01:30:06,640
- Oh, you can thank your brother.
1604
01:30:06,740 --> 01:30:08,175
He's the inspiration.
1605
01:30:08,408 --> 01:30:10,243
I would've taken my chances and jumped off that bridge.
1606
01:30:11,178 --> 01:30:13,380
- Freed for valor and heroism under fire.
1607
01:30:13,481 --> 01:30:15,048
Nice.
1608
01:30:15,148 --> 01:30:17,885
- Well, that and four bucks will buy you a cup of coffee.
1609
01:30:18,051 --> 01:30:19,587
- But you'd do it again, right?
1610
01:30:19,687 --> 01:30:21,722
- Of course.
1611
01:30:21,889 --> 01:30:22,990
So, what's it gonna be?
1612
01:30:23,090 --> 01:30:24,458
Bridge or tunnel?
1613
01:30:24,558 --> 01:30:25,893
Tunnel!
1614
01:30:25,993 --> 01:30:28,395
" by TOQUE playing]
106610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.