Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,724 --> 00:00:16,900
You got this, Soph!
2
00:00:16,902 --> 00:00:19,164
Come on, ref!
3
00:00:19,164 --> 00:00:21,557
You make it too easy.
4
00:00:21,559 --> 00:00:24,474
[dramatic music]
5
00:00:24,475 --> 00:00:28,826
♪
6
00:00:28,827 --> 00:00:31,001
Aah!
[whistle blows]
7
00:00:31,003 --> 00:00:32,395
Come on!
8
00:00:32,396 --> 00:00:34,136
- [groaning]
- Back off!
9
00:00:34,137 --> 00:00:35,963
How's that for easy?
10
00:00:35,965 --> 00:00:37,883
Lia? Come on, come on,
come on, wake up.
11
00:00:37,984 --> 00:00:39,115
Oh, my God.
12
00:00:39,115 --> 00:00:40,551
Somebody go get help right now.
13
00:00:40,551 --> 00:00:41,899
- Is she okay?
- What happened?
14
00:00:41,901 --> 00:00:43,988
Come on, come on,
come on, come on, wake up.
15
00:00:43,990 --> 00:00:46,426
Oh.
16
00:00:46,427 --> 00:00:49,298
Soph, what have you done?
17
00:00:49,299 --> 00:00:52,301
[dramatic music]
18
00:00:52,302 --> 00:00:54,304
♪
19
00:00:54,304 --> 00:00:56,654
[indistinct chatter]
20
00:00:56,655 --> 00:00:58,481
- Tom.
- Professor Mercer.
21
00:00:58,482 --> 00:00:59,831
How'd the Columbia lecture go?
22
00:00:59,832 --> 00:01:02,006
No one dozed off,
so that's a win.
23
00:01:02,008 --> 00:01:04,227
So how can I help the New York
District Attorney's Office?
24
00:01:04,227 --> 00:01:05,575
We've got a bit
25
00:01:05,576 --> 00:01:07,838
of a Tonya Harding/
Nancy Kerrigan situation.
26
00:01:07,840 --> 00:01:10,233
Back in their Ivy League days,
Lia, the victim,
27
00:01:10,233 --> 00:01:12,888
broke Soph
over there's collarbone,
28
00:01:12,888 --> 00:01:15,673
ended Soph's Olympic dreams.
- So last night?
29
00:01:15,674 --> 00:01:18,328
Soph paid Lia
back with interest.
30
00:01:18,329 --> 00:01:19,676
It sounds like ancient history.
31
00:01:19,677 --> 00:01:21,243
Why would Soph take revenge now?
32
00:01:21,245 --> 00:01:23,420
Well, now they both work
in the same investment firm...
33
00:01:23,420 --> 00:01:24,855
Sondock Ficher.
34
00:01:24,856 --> 00:01:26,902
And Lia just beat Soph out
for a promotion,
35
00:01:26,902 --> 00:01:29,382
high-pressure work environment,
old resentments.
36
00:01:29,384 --> 00:01:31,950
Tom, people get
hurt playing hockey.
37
00:01:31,950 --> 00:01:33,777
Sometimes they even die.
38
00:01:33,778 --> 00:01:36,171
If you hate someone and you
kill them during the game,
39
00:01:36,173 --> 00:01:37,608
does that make it murder?
40
00:01:37,609 --> 00:01:39,393
Well, that's why you're here.
41
00:01:39,394 --> 00:01:42,873
A bit of an irrational
question, isn't it?
42
00:01:42,875 --> 00:01:44,266
You got my attention.
43
00:01:44,268 --> 00:01:46,616
All I ask is
an honest assessment.
44
00:01:46,617 --> 00:01:47,793
Hmm.
45
00:01:51,622 --> 00:01:53,406
Do you mind if I ask
how you're feeling?
46
00:01:53,408 --> 00:01:54,668
I haven't slept.
47
00:01:54,670 --> 00:01:56,801
They won't let me leave
this stupid rink.
48
00:01:56,801 --> 00:01:58,194
This is all insane.
49
00:01:58,194 --> 00:02:00,283
Well, a woman is dead.
50
00:02:00,284 --> 00:02:02,590
We need to figure out
how that happened.
51
00:02:02,590 --> 00:02:05,766
What you're trying to do
is get me for murder.
52
00:02:05,768 --> 00:02:08,725
But in hockey, injuries
happen all the time.
53
00:02:08,727 --> 00:02:10,554
It's just the way
the game's played.
54
00:02:10,555 --> 00:02:12,468
The difference is Lia is dead.
55
00:02:12,469 --> 00:02:16,038
And if you were trying to
hurt her, that's intent.
56
00:02:17,954 --> 00:02:21,609
It was an accident.
57
00:02:21,610 --> 00:02:23,087
Finally.
58
00:02:23,088 --> 00:02:25,264
Um, my firm sent over a lawyer
and a crisis manager.
59
00:02:25,265 --> 00:02:26,918
You should probably
go talk to them.
60
00:02:26,919 --> 00:02:29,355
A crisis manager...
you mean a fixer?
61
00:02:29,356 --> 00:02:32,314
Alec.
62
00:02:32,316 --> 00:02:35,361
What a lovely surprise.
- Rose.
63
00:02:35,362 --> 00:02:37,885
Let me guess,
you're working for the DA.
64
00:02:37,887 --> 00:02:41,846
I'm sorry.
Do you two know each other?
65
00:02:41,847 --> 00:02:44,326
We've worked
on a few cases together, yes.
66
00:02:44,328 --> 00:02:45,588
Although on this one,
67
00:02:45,590 --> 00:02:47,896
it appears we'll be
on opposite sides.
68
00:02:47,896 --> 00:02:53,423
♪
69
00:02:53,424 --> 00:02:55,251
All right, everybody.
70
00:02:55,252 --> 00:02:58,079
Welcome to Outside the
Beltway's semiannual Codeathon.
71
00:02:58,081 --> 00:03:01,212
Today's theme is encryption.
72
00:03:01,213 --> 00:03:02,693
Pink Potentate's in the house.
73
00:03:02,693 --> 00:03:04,433
Guess I better up my game.
74
00:03:04,435 --> 00:03:06,348
It's good to have goals.
75
00:03:06,349 --> 00:03:09,352
First person to create
an airtight lockup
76
00:03:09,353 --> 00:03:11,658
for the data on your screen
wins $1,000.
77
00:03:11,659 --> 00:03:13,574
Starts in three, two, one, go.
78
00:03:13,574 --> 00:03:16,707
[keys clacking rapidly]
79
00:03:18,230 --> 00:03:19,841
I'm sorry, Alec.
80
00:03:19,841 --> 00:03:22,234
I should have called you
the moment I got back.
81
00:03:22,235 --> 00:03:25,150
It's all right. It's just not
how I imagined our reunion.
82
00:03:25,151 --> 00:03:26,978
Uh, you all right?
83
00:03:26,978 --> 00:03:29,198
Last time I saw you...
- [scoffs]
84
00:03:29,199 --> 00:03:31,026
I was far from my best.
85
00:03:31,026 --> 00:03:34,377
But I've had time
to recover and reflect.
86
00:03:34,377 --> 00:03:37,206
I'm well.
87
00:03:37,206 --> 00:03:40,817
Sadly, though, our real reunion
will have to wait,
88
00:03:40,819 --> 00:03:43,820
seeing as how we're
at odds here professionally.
89
00:03:43,822 --> 00:03:46,346
Right. When you're
on a case, you play to win.
90
00:03:46,347 --> 00:03:48,870
My clients don't pay me to lose.
91
00:03:48,871 --> 00:03:53,003
Uh, wait, what time did
Sondock Ficher call you?
92
00:03:53,004 --> 00:03:55,703
A little before midnight.
Why?
93
00:03:55,704 --> 00:03:57,921
Because when I saw you,
94
00:03:57,923 --> 00:04:00,490
I assumed that you were brought
in, at least partly,
95
00:04:00,491 --> 00:04:02,144
to neutralize me.
96
00:04:02,145 --> 00:04:05,756
But Tom didn't call me
till almost 12:30.
97
00:04:05,757 --> 00:04:08,411
In other words,
your ADA friend called you in
98
00:04:08,412 --> 00:04:10,413
to neutralize me.
99
00:04:10,413 --> 00:04:12,197
Hmm.
100
00:04:12,198 --> 00:04:15,765
♪
101
00:04:15,766 --> 00:04:18,377
You're right. I called you in
once I heard the defense
102
00:04:18,379 --> 00:04:19,856
was bringing in Rose Dinshaw.
103
00:04:19,858 --> 00:04:21,685
You knew I was
in a relationship with her.
104
00:04:21,685 --> 00:04:23,382
I ought to recuse.
- Hear me out.
105
00:04:23,384 --> 00:04:25,733
I had planned
to call you anyway.
106
00:04:25,733 --> 00:04:28,038
The fact that she was brought
on just sped up the urgency.
107
00:04:28,040 --> 00:04:30,651
I got to say, Tom,
it feels personal.
108
00:04:30,651 --> 00:04:32,566
Yeah, well, maybe it is.
109
00:04:32,567 --> 00:04:34,829
Look, Lia was a middle-class kid
110
00:04:34,829 --> 00:04:36,786
who worked for everything
she got, like us.
111
00:04:36,788 --> 00:04:38,701
And then on the other side,
you've got Soph Rawlings.
112
00:04:38,702 --> 00:04:39,877
Who's showing no remorse.
113
00:04:39,877 --> 00:04:41,531
I don't think
she's capable of it.
114
00:04:41,531 --> 00:04:42,879
Look, her family is loaded.
115
00:04:42,880 --> 00:04:44,838
Her dad's
a real estate developer
116
00:04:44,840 --> 00:04:47,101
who's made sure that Soph never
has to face the consequences
117
00:04:47,103 --> 00:04:48,625
of her actions.
118
00:04:48,625 --> 00:04:51,454
Look, Professor, I can't win
this case without you.
119
00:04:51,454 --> 00:04:55,415
And Soph... Soph is guilty.
I know it.
120
00:04:55,415 --> 00:05:00,071
You said you think the motive
was a dispute at work.
121
00:05:00,072 --> 00:05:02,377
Yeah. The firm they work at
is a shark tank.
122
00:05:02,379 --> 00:05:05,120
Well, then I guess
I better dive in.
123
00:05:06,600 --> 00:05:09,471
[indistinct chatter]
124
00:05:09,473 --> 00:05:10,821
Pressure makes diamonds.
125
00:05:10,822 --> 00:05:13,040
Sure, Soph and Lia were
at each other's throat,
126
00:05:13,041 --> 00:05:14,521
but it was a plus.
127
00:05:14,521 --> 00:05:16,086
They pushed each other.
They made each other better.
128
00:05:16,088 --> 00:05:17,393
Mr. Mahoney?
129
00:05:17,394 --> 00:05:18,959
Except now one of them is dead.
130
00:05:18,961 --> 00:05:21,615
Which is a tragedy,
but hockey is a violent game.
131
00:05:21,615 --> 00:05:23,747
Now, can we just clear up
this whole murder nonsense
132
00:05:23,747 --> 00:05:25,269
so Soph can get back to work?
133
00:05:25,271 --> 00:05:28,360
What Bruce is saying
in his own special way
134
00:05:28,360 --> 00:05:30,927
is that we are all devastated
about what happened to Lia,
135
00:05:30,928 --> 00:05:34,062
but they can't possibly hold
Soph criminally responsible.
136
00:05:34,062 --> 00:05:36,019
You just promoted Lia.
137
00:05:36,021 --> 00:05:39,067
I'd think you'd want to get
to the truth of what happened.
138
00:05:39,067 --> 00:05:40,110
I loved Lia.
139
00:05:40,112 --> 00:05:41,504
We just celebrated her promotion
140
00:05:41,504 --> 00:05:43,026
over dinner a few nights ago.
141
00:05:43,028 --> 00:05:44,115
I mentored both of them.
142
00:05:44,115 --> 00:05:46,856
And Soph can be intense,
but murder?
143
00:05:46,858 --> 00:05:49,730
So how did Soph take Lia
getting promoted over her?
144
00:05:49,730 --> 00:05:52,994
Uh, we have
a strict no-snowflake policy.
145
00:05:52,995 --> 00:05:55,997
People here don't whine
if things don't go their way.
146
00:05:55,997 --> 00:05:57,651
They work harder.
147
00:05:57,651 --> 00:05:59,348
Joy, I feel like
there's something
148
00:05:59,348 --> 00:06:02,350
you're not telling me.
149
00:06:02,351 --> 00:06:03,961
Soph didn't exactly whine,
150
00:06:03,961 --> 00:06:06,355
but after the promotion
was announced,
151
00:06:06,355 --> 00:06:08,704
she did say that
she would get Lia.
152
00:06:08,706 --> 00:06:11,141
Oh, come on,
that's just locker room talk.
153
00:06:11,143 --> 00:06:13,536
Look, you spend an hour
out in the bullpen,
154
00:06:13,536 --> 00:06:15,843
you'll hear worse
than that, believe me.
155
00:06:15,843 --> 00:06:17,627
Now, if you'll excuse me,
156
00:06:17,627 --> 00:06:19,802
trading is about to close
in Paris.
157
00:06:19,803 --> 00:06:22,067
I'll leave you
in Joy's capable hands.
158
00:06:24,678 --> 00:06:27,810
Hey, Cass,
another espresso, pronto.
159
00:06:27,812 --> 00:06:29,377
Is there anyone else here
160
00:06:29,379 --> 00:06:31,771
who might have insight into
Soph and Lia's relationship?
161
00:06:31,773 --> 00:06:34,122
Here? No.
Bruce is right.
162
00:06:34,122 --> 00:06:36,254
Nobody's crying
in the ladies' room.
163
00:06:38,997 --> 00:06:43,391
You might want to talk
to, um, Lia's boyfriend, Zane.
164
00:06:43,393 --> 00:06:44,827
He's an actor/waiter.
165
00:06:44,829 --> 00:06:47,177
Don't ask me what
she saw in him.
166
00:06:47,178 --> 00:06:49,266
But if she felt
threatened by Soph,
167
00:06:49,268 --> 00:06:51,661
he would be the one person
she would have told.
168
00:06:53,358 --> 00:06:55,752
[chuckles] Done.
169
00:06:55,752 --> 00:06:58,362
[computer beeping and pinging]
170
00:06:58,363 --> 00:06:59,713
[laughing]
171
00:06:59,713 --> 00:07:01,410
- What?
- How'd you do that so fast?
172
00:07:01,411 --> 00:07:03,367
Are you kidding?
173
00:07:03,369 --> 00:07:06,675
All right, if everything
checks out, Kylie's our winner.
174
00:07:06,677 --> 00:07:08,372
- Damn it.
- [chuckles] No way.
175
00:07:08,374 --> 00:07:10,201
Check for yourself.
176
00:07:10,201 --> 00:07:11,855
Hmm.
177
00:07:11,855 --> 00:07:15,598
Just don't drop any tears
on my keyboard.
178
00:07:17,427 --> 00:07:21,648
Oh, judgment, thou art
fled to brutish beasts.
179
00:07:21,649 --> 00:07:24,956
And men have lost their reason!
180
00:07:26,653 --> 00:07:28,132
Bear with me.
181
00:07:28,132 --> 00:07:32,615
My heart is in the coffin there
with Caesar.
182
00:07:35,663 --> 00:07:37,228
Yeah, come on in.
183
00:07:37,228 --> 00:07:38,795
- Zane?
- Uh-huh.
184
00:07:38,795 --> 00:07:41,841
I'm Alec. I'm a director
at American Repertory Theater.
185
00:07:41,843 --> 00:07:45,192
Your performance tonight,
it blew me away.
186
00:07:45,194 --> 00:07:47,369
You know, this is
really something,
187
00:07:47,370 --> 00:07:50,894
because first it was a Broadway
producer and now a director.
188
00:07:50,894 --> 00:07:52,721
Nice.
Here, please.
189
00:07:52,723 --> 00:07:56,814
♪
190
00:08:00,557 --> 00:08:03,036
Rose, my producing partner.
191
00:08:03,038 --> 00:08:05,255
So you made it after all.
192
00:08:05,257 --> 00:08:07,475
Wonderful.
- Oh.
193
00:08:07,476 --> 00:08:10,521
Now we can both talk
to Zane together.
194
00:08:10,523 --> 00:08:14,656
Well, I had hoped that
I could talk to him on my own.
195
00:08:14,658 --> 00:08:17,050
[chuckles]
But, uh, since you're here,
196
00:08:17,052 --> 00:08:19,401
Alec and I are mounting
a stage production
197
00:08:19,401 --> 00:08:20,968
of "A Streetcar Named Desire."
198
00:08:20,968 --> 00:08:25,625
We're looking for someone fresh
to play Stanley Kowalski.
199
00:08:25,625 --> 00:08:28,062
- Your Mark Antony tonight...
- [gasps]
200
00:08:28,062 --> 00:08:31,718
Was so real, charged with grief.
201
00:08:31,718 --> 00:08:35,286
I'd love to know where that...
[groans softly]
202
00:08:35,287 --> 00:08:38,072
Came from.
- Mm.
203
00:08:38,072 --> 00:08:40,248
Honestly, I've...
[scoffs]
204
00:08:40,249 --> 00:08:42,684
I've had a really bad week.
205
00:08:42,686 --> 00:08:46,732
But I'd rather not talk
about it, i-if that's okay.
206
00:08:46,734 --> 00:08:51,432
Alec is an artist, like you.
207
00:08:51,433 --> 00:08:54,566
He needs to know you
as an artist.
208
00:08:54,567 --> 00:08:58,701
[dramatic music]
209
00:08:58,701 --> 00:09:03,183
My girlfriend just died
playing hockey.
210
00:09:03,184 --> 00:09:05,707
I'm so sorry.
That was your girlfriend.
211
00:09:05,708 --> 00:09:07,404
I read about that.
212
00:09:07,405 --> 00:09:09,668
Didn't they arrest
another player?
213
00:09:09,669 --> 00:09:11,932
Yeah, Soph Rawlings.
214
00:09:11,932 --> 00:09:13,149
She hated Lia.
215
00:09:13,150 --> 00:09:15,849
But it was just
an accident, right?
216
00:09:15,850 --> 00:09:17,501
I guess.
217
00:09:17,503 --> 00:09:18,894
But, honestly,
218
00:09:18,895 --> 00:09:23,291
I blame Bex, Lia's goalie,
and the league medic.
219
00:09:23,292 --> 00:09:24,770
And she should have stopped
Lia's bleeding,
220
00:09:24,772 --> 00:09:26,206
but she didn't.
221
00:09:26,207 --> 00:09:28,948
It's normal
in situations like this
222
00:09:28,950 --> 00:09:31,472
to look for someone to blame
223
00:09:31,474 --> 00:09:33,301
for your grief and your sadness.
224
00:09:33,302 --> 00:09:34,955
I learned that
researching "Hamlet."
225
00:09:34,956 --> 00:09:36,696
See, now, if you ask me,
226
00:09:36,697 --> 00:09:38,827
Bex is just trying to
get out of paying
227
00:09:38,828 --> 00:09:40,307
Lia back what she owed her.
228
00:09:40,308 --> 00:09:42,484
Bex owed Lia money?
229
00:09:42,485 --> 00:09:43,963
$85,000.
230
00:09:43,965 --> 00:09:47,619
♪
231
00:09:47,620 --> 00:09:48,924
[knock at door]
- Hey, girl.
232
00:09:48,926 --> 00:09:51,493
You wanted to see me?
- Yeah.
233
00:09:51,494 --> 00:09:55,018
Uh, there was
a ransomware attack
234
00:09:55,019 --> 00:09:56,672
in Delaware this morning.
235
00:09:56,673 --> 00:09:59,587
Someone flooded a big insurance
company's computer screens
236
00:09:59,588 --> 00:10:02,504
with cat memes,
encrypted their data,
237
00:10:02,504 --> 00:10:06,289
and forced them
to pay a $100,000 ransom.
238
00:10:06,291 --> 00:10:09,859
[laughs] All right, yeah,
I heard about that.
239
00:10:09,860 --> 00:10:12,774
But you want me
to help you find the hacker?
240
00:10:12,775 --> 00:10:15,125
FBI techs already
found the hacker's name
241
00:10:15,125 --> 00:10:16,692
hidden in the code.
242
00:10:16,692 --> 00:10:18,563
You look worried.
243
00:10:20,653 --> 00:10:24,134
It's signed
"Pink Potentate."
244
00:10:24,134 --> 00:10:26,441
- That's me.
- I know.
245
00:10:26,442 --> 00:10:29,356
But I also know you would
never do anything like this.
246
00:10:29,357 --> 00:10:31,359
So what is going on?
247
00:10:31,360 --> 00:10:34,665
I wrote this at a codeathon.
248
00:10:34,667 --> 00:10:37,756
Damn, that's messed up.
Someone stole it.
249
00:10:37,758 --> 00:10:40,236
Whoever it is compromised
250
00:10:40,238 --> 00:10:42,717
a lot of innocent people's
personal data.
251
00:10:42,719 --> 00:10:45,634
And whether it was by design
or just careless,
252
00:10:45,634 --> 00:10:48,331
they made you look
like the culprit.
253
00:10:48,332 --> 00:10:51,726
I took this case
to get ahead of it.
254
00:10:51,727 --> 00:10:56,600
But the best way to protect you
is to find the real hacker.
255
00:10:56,601 --> 00:10:59,648
♪
256
00:10:59,649 --> 00:11:02,738
I just got the results
from an experiment
257
00:11:02,739 --> 00:11:04,304
I had my team run.
258
00:11:04,306 --> 00:11:06,741
Rizwan and Simon got people
to play board games
259
00:11:06,743 --> 00:11:08,613
to ramp up
their competitiveness.
260
00:11:08,614 --> 00:11:11,094
The winner gets $100.
- I want to be the dog.
261
00:11:11,095 --> 00:11:13,530
That's right.
Pay the man.
262
00:11:13,532 --> 00:11:14,750
- Two.
- You owe me $200.
263
00:11:14,750 --> 00:11:16,273
This is total crap!
264
00:11:16,274 --> 00:11:17,447
Hey, there.
Easy, tiger.
265
00:11:17,448 --> 00:11:19,014
Then we put them in go-karts.
266
00:11:19,015 --> 00:11:20,755
Go!
267
00:11:20,756 --> 00:11:23,279
The people that were primed
for competition
268
00:11:23,280 --> 00:11:25,847
were 50% more aggressive.
269
00:11:25,849 --> 00:11:30,200
One outlier even became violent.
270
00:11:30,201 --> 00:11:31,592
In an exit interview,
271
00:11:31,594 --> 00:11:34,161
she said that she was cheated
in the board game.
272
00:11:34,162 --> 00:11:37,076
Soph was competitive.
She felt cheated.
273
00:11:37,077 --> 00:11:40,341
You think that made her more
violent with Lia on the ice.
274
00:11:40,341 --> 00:11:41,777
It's suggestive.
275
00:11:41,778 --> 00:11:44,432
And it backs Tom's pursuit
of murder, too.
276
00:11:44,432 --> 00:11:47,477
Except we have a new suspect.
That's why we're here.
277
00:11:47,479 --> 00:11:49,697
Anything Bex did
would have been opportunistic.
278
00:11:49,698 --> 00:11:51,394
She was not the one
that attacked Lia.
279
00:11:51,395 --> 00:11:53,658
That's still Soph.
- [chuckles]
280
00:11:53,658 --> 00:11:56,661
You really don't like to lose.
- Uh, point taken.
281
00:11:56,662 --> 00:12:00,317
But we need to be sure
that our competitiveness
282
00:12:00,317 --> 00:12:02,144
doesn't lead
to unnecessary aggression.
283
00:12:02,145 --> 00:12:04,755
And what
about necessary aggression?
284
00:12:04,756 --> 00:12:08,716
We both want the truth.
Let's focus on that.
285
00:12:08,717 --> 00:12:10,457
Hey.
286
00:12:10,458 --> 00:12:12,547
Aren't you two working
on Lia's case?
287
00:12:12,548 --> 00:12:15,462
I've been hoping to talk
to someone about that.
288
00:12:15,464 --> 00:12:17,116
I'm not like those other girls
289
00:12:17,118 --> 00:12:18,813
in their cushy Wall Street gigs.
290
00:12:18,815 --> 00:12:20,336
For me, it's hockey.
291
00:12:20,337 --> 00:12:23,036
I coach, work the rink,
sharpen skates,
292
00:12:23,037 --> 00:12:25,472
and I goalie for, like, three
of these Richie Rich teams.
293
00:12:25,474 --> 00:12:27,344
But you don't mind
taking their money?
294
00:12:27,345 --> 00:12:29,216
[scoffs] I need it.
They've got it.
295
00:12:29,216 --> 00:12:30,870
Like with Lia?
296
00:12:30,870 --> 00:12:32,914
We know you owe
Lia a lot of money.
297
00:12:32,915 --> 00:12:35,831
She paid the back taxes
on your mother's house.
298
00:12:35,831 --> 00:12:39,095
Wait, you think
I let Lia die for money?
299
00:12:39,096 --> 00:12:40,575
Are you for real?
300
00:12:40,576 --> 00:12:42,881
That anger of yours
is covering up for something.
301
00:12:42,883 --> 00:12:45,014
And if I had to guess,
I'd say it was guilt.
302
00:12:45,014 --> 00:12:47,974
Or it could be fear, shame.
303
00:12:47,975 --> 00:12:51,325
And whatever it is, it won't go
away until you talk about it.
304
00:12:51,326 --> 00:12:54,327
Remember, you wanted
to talk to us.
305
00:12:54,328 --> 00:12:56,111
So say what you have to say.
306
00:12:56,113 --> 00:12:58,722
♪
307
00:12:58,724 --> 00:13:02,075
I've treated dozens
of cuts like Lia's.
308
00:13:02,076 --> 00:13:05,164
But this time,
I couldn't stop the bleeding.
309
00:13:05,166 --> 00:13:08,558
I wanted to save Lia.
I tried.
310
00:13:08,559 --> 00:13:10,952
But there was so much blood.
311
00:13:10,953 --> 00:13:13,389
What if I messed up?
312
00:13:13,390 --> 00:13:15,740
Tell me what I did wrong.
313
00:13:15,740 --> 00:13:21,094
♪
314
00:13:21,095 --> 00:13:25,184
This isn't how I imagined my
first undercover FBI mission.
315
00:13:25,186 --> 00:13:26,663
You're going to do great.
316
00:13:26,664 --> 00:13:29,624
I just wish I didn't
feel like such a narc.
317
00:13:29,625 --> 00:13:33,019
Remember, intentionally
or not, someone framed you.
318
00:13:33,019 --> 00:13:34,193
Now go make them pay.
319
00:13:34,195 --> 00:13:35,716
- Kylie.
- Hey.
320
00:13:35,717 --> 00:13:37,980
- There she is.
- You're paying, right?
321
00:13:37,980 --> 00:13:40,721
- What are you doing?
- Can you believe this guy?
322
00:13:40,722 --> 00:13:43,551
He's been recording
his footprinting in Excel.
323
00:13:43,552 --> 00:13:45,552
- Hmm.
- [laughs] What is this, 2010?
324
00:13:45,553 --> 00:13:48,033
Please, your entire
footprinting log is,
325
00:13:48,034 --> 00:13:49,817
"Can't get in.
Too hard."
326
00:13:49,818 --> 00:13:51,211
Oh!
327
00:13:51,211 --> 00:13:53,125
Hey, speaking of logs,
328
00:13:53,126 --> 00:13:55,955
have any of you been tracking
that insurance-company hack?
329
00:13:55,956 --> 00:13:58,696
Because I tried to find
a breach log
330
00:13:58,697 --> 00:14:01,481
or a victory dance online, and
all the usual sites are empty.
331
00:14:01,482 --> 00:14:03,397
I have not been
paying attention.
332
00:14:03,398 --> 00:14:06,008
I have. Whoever did it
has been playing it close.
333
00:14:06,009 --> 00:14:08,750
Well, they should be flexing.
It was hilarious...
334
00:14:08,750 --> 00:14:10,794
using cat memes to block
the monitors
335
00:14:10,796 --> 00:14:12,448
while they totally lock down
their data.
336
00:14:12,450 --> 00:14:14,408
Chef's kiss.
337
00:14:14,408 --> 00:14:17,541
Yeah, but it could have
caused a lot of harm,
338
00:14:17,542 --> 00:14:19,239
I mean, all that client data.
339
00:14:19,240 --> 00:14:21,763
No more harm than insurance
companies already do.
340
00:14:21,764 --> 00:14:24,548
I mean, they kept their
passwords in a spreadsheet
341
00:14:24,548 --> 00:14:26,681
labeled "Passwords."
[laughter]
342
00:14:26,682 --> 00:14:28,812
They deserve what they got.
343
00:14:28,813 --> 00:14:30,990
Now, that's someone
worth looking into.
344
00:14:30,990 --> 00:14:33,731
[indistinct chatter]
345
00:14:36,038 --> 00:14:38,213
Okay.
Thank you.
346
00:14:38,215 --> 00:14:40,782
No ME report yet,
347
00:14:40,783 --> 00:14:44,960
but I did get through
to Lia's parents.
348
00:14:44,961 --> 00:14:49,008
They say they didn't know
of any underlying condition
349
00:14:49,009 --> 00:14:51,357
that could have caused
her to bleed out.
350
00:14:51,359 --> 00:14:53,099
[sighs] Nothing
on her socials either...
351
00:14:53,100 --> 00:14:56,581
no hospital visits,
no mention of doctors.
352
00:14:59,322 --> 00:15:02,022
Thank you, by the way.
353
00:15:03,893 --> 00:15:06,981
You've been
very patient with me...
354
00:15:06,982 --> 00:15:11,769
not a single question
about what happened to us...
355
00:15:11,769 --> 00:15:13,249
how we left off.
356
00:15:13,250 --> 00:15:15,730
I am worried about you.
357
00:15:15,730 --> 00:15:20,212
You went through hell,
and then you just ran off.
358
00:15:20,213 --> 00:15:22,823
I just needed time
359
00:15:22,825 --> 00:15:25,653
to sort through everything
that happened
360
00:15:25,653 --> 00:15:29,831
and how I felt about it
on my own.
361
00:15:31,181 --> 00:15:33,052
And?
362
00:15:33,052 --> 00:15:36,097
Are you feeling sorted?
363
00:15:36,099 --> 00:15:37,577
Nearly.
364
00:15:37,578 --> 00:15:42,409
[cell phone chiming, vibrating]
365
00:15:45,760 --> 00:15:48,457
Medical examiner's
report just came in.
366
00:15:48,459 --> 00:15:52,809
Lia tested positive
for very high levels
367
00:15:52,811 --> 00:15:54,638
of warfarin.
368
00:15:54,639 --> 00:15:56,205
That's a blood thinner.
369
00:15:56,206 --> 00:15:59,381
She had no prescriptions,
no conditions that required it.
370
00:15:59,383 --> 00:16:01,644
Warfarin isn't just used
as medicine.
371
00:16:01,645 --> 00:16:03,778
It's also an active ingredient
in rat poison.
372
00:16:03,778 --> 00:16:06,128
It kills by making
them bleed out,
373
00:16:06,129 --> 00:16:08,609
the same way Lia did,
374
00:16:08,610 --> 00:16:12,655
which means Lia didn't just
die from Soph's cut.
375
00:16:12,657 --> 00:16:14,964
Someone was poisoning her.
376
00:16:19,360 --> 00:16:21,534
Good night.
Get home safe.
377
00:16:21,536 --> 00:16:23,798
- Hey, you got a sec?
- Yeah, what's up?
378
00:16:23,798 --> 00:16:26,017
It's about that
insurance-company hack.
379
00:16:26,018 --> 00:16:27,496
Are you still on that?
380
00:16:27,498 --> 00:16:29,977
Yes, I am...
381
00:16:29,979 --> 00:16:33,590
because the hacker used
my encryption program
382
00:16:33,591 --> 00:16:35,025
in the ransomware.
383
00:16:35,027 --> 00:16:36,811
S-seriously?
384
00:16:36,812 --> 00:16:38,769
It's a compliment,
if you think about it.
385
00:16:38,769 --> 00:16:42,730
If you're going to steal from
someone, steal from the best.
386
00:16:42,730 --> 00:16:45,427
Sounds like she
might be our person.
387
00:16:45,428 --> 00:16:46,951
Hold on.
388
00:16:46,951 --> 00:16:48,649
[device beeps, static whirs]
389
00:16:48,649 --> 00:16:51,607
[dramatic music]
390
00:16:51,609 --> 00:16:53,043
Is that a mic?
391
00:16:53,044 --> 00:16:54,610
Are you recording me?
392
00:16:54,611 --> 00:16:56,482
I was, but I'm not now.
393
00:16:56,484 --> 00:16:58,267
What the hell, Ky?
394
00:16:58,268 --> 00:17:01,052
Are you working with your
brother, with the Feds?
395
00:17:01,052 --> 00:17:02,966
I am contracting with the FBI.
396
00:17:02,967 --> 00:17:05,796
- Wow.
- It's my new job.
397
00:17:05,797 --> 00:17:09,191
See, right now I'm trying
to bust whoever stole my code
398
00:17:09,192 --> 00:17:11,411
and is using it as ransomware.
399
00:17:11,412 --> 00:17:14,240
- So you're coming at me?
- Well, it was your codeathon.
400
00:17:14,240 --> 00:17:17,199
You had access
to my encryption program.
401
00:17:17,200 --> 00:17:18,634
I mean, come on, Angelique,
402
00:17:18,635 --> 00:17:20,984
you didn't even bother
to take my signature out.
403
00:17:20,986 --> 00:17:22,161
Oh, I took it out.
404
00:17:22,162 --> 00:17:24,250
No, it was still
in the ransomware.
405
00:17:24,250 --> 00:17:26,251
Yeah, well, that wasn't me.
406
00:17:26,252 --> 00:17:28,166
But I did crib off your code.
407
00:17:28,167 --> 00:17:31,299
I took pieces of it,
erased your signature,
408
00:17:31,300 --> 00:17:33,172
incorporated it
into an assignment,
409
00:17:33,173 --> 00:17:34,477
and turned it into my work.
410
00:17:34,478 --> 00:17:37,306
So you passed off
my code as your own?
411
00:17:37,307 --> 00:17:40,482
I'm sorry, but I was
under a lot of pressure.
412
00:17:40,483 --> 00:17:43,529
And I would never give your
code to a Fortune 500 company
413
00:17:43,530 --> 00:17:45,314
and then use it for a hack.
414
00:17:45,315 --> 00:17:48,490
♪
415
00:17:48,491 --> 00:17:51,233
So you're saying
I got ripped off twice.
416
00:17:53,279 --> 00:17:55,672
NYPD is checking
the hockey rink, locker room,
417
00:17:55,673 --> 00:17:58,806
Lia's office, Soph's place,
and Lia and Zane's apartment.
418
00:17:58,807 --> 00:18:00,241
If there's poison,
they'll find it.
419
00:18:00,242 --> 00:18:02,201
But the warfarin in Lia's blood
420
00:18:02,201 --> 00:18:04,159
is enough to clear Soph, right?
421
00:18:04,160 --> 00:18:06,335
If Soph is innocent,
we'll figure that out.
422
00:18:06,336 --> 00:18:09,208
Either way,
we follow the evidence.
423
00:18:09,209 --> 00:18:11,252
What the hell is
with you people?
424
00:18:11,253 --> 00:18:12,602
Soph?
425
00:18:12,603 --> 00:18:15,865
I just spent an hour
talking to a detective.
426
00:18:15,866 --> 00:18:19,695
And now my lawyer says that you
searched my condo for poison.
427
00:18:19,696 --> 00:18:21,567
♪
428
00:18:21,568 --> 00:18:25,048
You think that I poisoned
Lia and then cut her?
429
00:18:25,049 --> 00:18:27,877
- I'm not a monster.
- Soph, this isn't helping.
430
00:18:27,878 --> 00:18:31,098
No, poison means that someone
else was trying to kill Lia,
431
00:18:31,099 --> 00:18:32,709
and I am innocent.
432
00:18:32,710 --> 00:18:35,972
Did you ever consider that
maybe it's your lack of remorse
433
00:18:35,973 --> 00:18:38,714
that's keeping you a suspect?
- You don't think I'm sorry?
434
00:18:38,715 --> 00:18:41,587
That's your problem?
435
00:18:41,588 --> 00:18:43,807
Of course I am sorry.
436
00:18:43,807 --> 00:18:46,288
Yes, okay, Lia and I had beef.
437
00:18:46,288 --> 00:18:48,247
But we were actually
friends once.
438
00:18:48,248 --> 00:18:49,900
I am not who you think I am.
439
00:18:49,901 --> 00:18:52,250
I think you're human.
440
00:18:52,251 --> 00:18:54,557
As for the rest,
we're figuring it out.
441
00:18:54,557 --> 00:18:58,473
You should listen to Rose.
Let her handle this.
442
00:18:58,474 --> 00:19:00,693
Okay.
443
00:19:00,694 --> 00:19:02,739
I'll go.
444
00:19:02,740 --> 00:19:07,178
But whoever poisoned Lia hated
her way more than I ever did.
445
00:19:07,179 --> 00:19:09,876
You should probably be looking
for that person.
446
00:19:09,877 --> 00:19:11,922
♪
447
00:19:11,923 --> 00:19:15,317
[cell phone chimes]
- It's Forensics.
448
00:19:15,317 --> 00:19:18,755
They found warfarin-based
rat poison in Lia's yogurt
449
00:19:18,756 --> 00:19:20,321
and in Zane's walk-in closet.
450
00:19:20,323 --> 00:19:23,106
You said
"follow the evidence."
451
00:19:23,107 --> 00:19:25,545
It seems like it leads
right to Zane.
452
00:19:25,546 --> 00:19:27,328
So you're okay
with what Angelique did?
453
00:19:27,329 --> 00:19:29,026
I mean, I don't love it,
but it happens.
454
00:19:29,027 --> 00:19:30,593
And it does sort of prove
her innocence.
455
00:19:30,594 --> 00:19:32,421
Well, you still shouldn't
have took off the wire.
456
00:19:32,422 --> 00:19:34,075
I didn't feel right
recording her.
457
00:19:34,076 --> 00:19:35,555
Well, you did get her
to cooperate,
458
00:19:35,556 --> 00:19:37,296
and she seems to be
in the clear.
459
00:19:37,297 --> 00:19:39,732
But before you give me
those I-told-you-so eyes,
460
00:19:39,733 --> 00:19:41,822
you should know the hacker
struck again this morning...
461
00:19:41,823 --> 00:19:43,998
a payday lender in Texas.
462
00:19:43,999 --> 00:19:45,826
We need to stop this.
463
00:19:45,826 --> 00:19:49,700
And I have someone who
might give us some insight.
464
00:19:51,135 --> 00:19:52,441
Phoebe.
465
00:19:52,442 --> 00:19:55,704
- Thanks for coming, Phoebe.
- Happy to help.
466
00:19:55,705 --> 00:19:58,621
I've been missing this
not working for the professor.
467
00:19:58,622 --> 00:20:00,797
Here. Um, but, first,
I should say,
468
00:20:00,798 --> 00:20:03,365
I'm not entirely comfortable
with profiling.
469
00:20:03,365 --> 00:20:06,325
Alec's proven it can wander
into pseudoscience.
470
00:20:06,326 --> 00:20:09,284
Suspect profiles
can be problematic.
471
00:20:09,285 --> 00:20:11,807
But at times,
I find them helpful.
472
00:20:11,808 --> 00:20:13,635
Because of the Barnum effect.
473
00:20:13,636 --> 00:20:16,335
Police retroactively
reinterpret profiles
474
00:20:16,336 --> 00:20:17,727
to fit the person they arrest.
475
00:20:17,728 --> 00:20:20,817
But if you base a profile
on hard data, statistics,
476
00:20:20,817 --> 00:20:23,166
it can be less fakey.
477
00:20:23,167 --> 00:20:24,994
Really selling it there, girl.
478
00:20:24,996 --> 00:20:26,561
Statistics, then.
479
00:20:26,563 --> 00:20:30,392
Statistically, your hacker
is most likely male, white,
480
00:20:30,393 --> 00:20:31,653
above average in intelligence,
481
00:20:31,654 --> 00:20:33,655
and in his
late 20s to early 30s.
482
00:20:33,656 --> 00:20:35,657
Well, that just
about describes everyone
483
00:20:35,659 --> 00:20:37,834
in our group,
except me and Angelique.
484
00:20:37,835 --> 00:20:41,010
Also, the fact that
the hacker was sloppy enough
485
00:20:41,011 --> 00:20:42,361
to leave in your signature
486
00:20:42,362 --> 00:20:44,492
implies he's not
an expert programmer.
487
00:20:44,493 --> 00:20:47,670
He probably built his hack
using other people's tools,
488
00:20:47,671 --> 00:20:49,541
stolen or found online.
489
00:20:49,542 --> 00:20:52,282
He's a skiddie...
a script kiddie.
490
00:20:52,284 --> 00:20:55,634
Skiddies are hackers
who use plug-and-play code.
491
00:20:55,635 --> 00:20:56,766
Anything else?
492
00:20:56,767 --> 00:20:58,855
Now we're getting
into speculation,
493
00:20:58,855 --> 00:21:02,205
but studies show that
online video game cheaters
494
00:21:02,207 --> 00:21:03,859
don't just want to win.
495
00:21:03,861 --> 00:21:06,863
They want a claim, for other
people to see them as skilled,
496
00:21:06,864 --> 00:21:08,169
even if they didn't earn it.
497
00:21:08,170 --> 00:21:10,258
There could be parallels,
498
00:21:10,259 --> 00:21:14,393
which means I might have a way
to identify him.
499
00:21:14,394 --> 00:21:16,829
Hey, can I ask you something?
500
00:21:16,830 --> 00:21:20,660
Well, I do owe you one
for the pseudoscience.
501
00:21:20,661 --> 00:21:22,923
[chuckles]
502
00:21:22,923 --> 00:21:26,665
If someone above you
in a position of authority
503
00:21:26,666 --> 00:21:28,537
was doing something wrong
504
00:21:28,538 --> 00:21:31,365
but reporting it
could get you in trouble,
505
00:21:31,366 --> 00:21:33,412
what would you do?
506
00:21:33,413 --> 00:21:35,979
You're asking me that?
507
00:21:35,980 --> 00:21:40,548
I went after my FBI mentor
and a sitting U.S. senator.
508
00:21:40,549 --> 00:21:42,333
You know that.
509
00:21:42,334 --> 00:21:44,465
I don't think you're looking
for advice.
510
00:21:44,467 --> 00:21:47,990
I think you're looking
for permission.
511
00:21:47,991 --> 00:21:50,471
Maybe.
512
00:21:50,472 --> 00:21:52,823
But what if I'm not
as badass as you?
513
00:21:54,520 --> 00:21:56,869
Is the person you're talking
about a mass murderer?
514
00:21:56,871 --> 00:22:00,263
No, a plagiarist.
515
00:22:00,265 --> 00:22:03,136
Well, then I think
you can handle it.
516
00:22:03,137 --> 00:22:07,096
But I'm here
if you need anything.
517
00:22:07,097 --> 00:22:09,098
This is crazy.
518
00:22:09,099 --> 00:22:11,362
It's crazy.
I-I love Lia.
519
00:22:11,363 --> 00:22:13,494
Why would I poison her?
520
00:22:13,496 --> 00:22:15,758
This isn't looking good, Zane.
521
00:22:15,759 --> 00:22:18,979
I'd poison myself
if it would bring her back.
522
00:22:18,980 --> 00:22:20,849
A little over the top, right?
523
00:22:20,851 --> 00:22:23,766
I mean, he meant for that
rat poison to kill her.
524
00:22:23,767 --> 00:22:26,551
And if she'd eaten the rest
of that yogurt, it would have.
525
00:22:26,553 --> 00:22:29,468
I'm not so sure this is Zane.
526
00:22:29,469 --> 00:22:32,905
Look at the way this rat poison
was left behind...
527
00:22:32,906 --> 00:22:37,039
barely hidden, on its side,
at an off angle.
528
00:22:37,040 --> 00:22:39,128
But I don't think Zane's capable
529
00:22:39,130 --> 00:22:40,957
of leaving the poison that way.
530
00:22:40,958 --> 00:22:42,480
In his dressing room,
531
00:22:42,481 --> 00:22:45,961
he lined his script just so.
532
00:22:45,962 --> 00:22:47,921
Look at his walk-in closet...
533
00:22:47,922 --> 00:22:50,314
shoes perfectly lined,
534
00:22:50,315 --> 00:22:52,838
clothes organized by color.
535
00:22:52,839 --> 00:22:54,144
Zane has OCD.
536
00:22:54,144 --> 00:22:55,580
So he couldn't have tolerated
537
00:22:55,582 --> 00:22:57,365
leaving the rat poison
like that.
538
00:22:57,365 --> 00:23:00,106
He would have felt compelled
to align it.
539
00:23:00,107 --> 00:23:03,066
Lia did call Zane
a neat freak in their texts.
540
00:23:03,067 --> 00:23:04,807
I mean, they joked about it.
541
00:23:04,807 --> 00:23:07,593
I'd like to pin this on Zane.
It would help my client.
542
00:23:07,594 --> 00:23:09,595
But I don't think he did it.
543
00:23:09,596 --> 00:23:12,336
You mentioned Lia's texts.
Can we see them?
544
00:23:12,336 --> 00:23:14,817
Uh, we're still processing
the evidence.
545
00:23:14,817 --> 00:23:17,558
You don't want to share
with Soph's team yet.
546
00:23:17,559 --> 00:23:20,474
But this is
a wider investigation now.
547
00:23:20,476 --> 00:23:21,998
If you still want my help,
548
00:23:21,999 --> 00:23:25,174
you have to give full access...
to both of us.
549
00:23:25,175 --> 00:23:28,352
♪
550
00:23:28,353 --> 00:23:31,660
My word,
Lia sent a lot of texts.
551
00:23:31,661 --> 00:23:34,096
It's as if she were trying
to author "War and Peace"
552
00:23:34,097 --> 00:23:36,622
five words at a time.
- Texts are easy to write.
553
00:23:36,623 --> 00:23:38,362
They're short,
emotionally distant.
554
00:23:38,363 --> 00:23:40,059
They're perfect for a generation
555
00:23:40,060 --> 00:23:41,800
with diminished attention spans.
556
00:23:41,801 --> 00:23:44,586
Gen X hath spoken.
557
00:23:44,586 --> 00:23:46,153
[giggles]
558
00:23:46,153 --> 00:23:48,589
Look at this.
559
00:23:48,590 --> 00:23:50,417
Lia texted a friend
back home complaining
560
00:23:50,419 --> 00:23:53,202
that someone was harassing her
at work... no name.
561
00:23:53,203 --> 00:23:54,596
She called him Squidward.
562
00:23:54,596 --> 00:23:57,381
Like the octopus
from "SpongeBob."
563
00:23:57,382 --> 00:23:59,950
I get it... all hands.
564
00:24:02,605 --> 00:24:06,390
These texts get dark.
565
00:24:06,391 --> 00:24:07,957
In this one,
566
00:24:07,958 --> 00:24:10,699
when she finally threatens
to report Squidward to HR,
567
00:24:10,700 --> 00:24:13,701
she wrote,
"He said he would end me,"
568
00:24:13,702 --> 00:24:18,054
here, all in caps...
a death threat.
569
00:24:18,055 --> 00:24:19,796
Maybe.
570
00:24:21,405 --> 00:24:23,278
So who's Squidward?
571
00:24:26,846 --> 00:24:29,021
Sadly, Squidward
could be a lot of people.
572
00:24:29,022 --> 00:24:30,326
This firm is a boys' club,
573
00:24:30,327 --> 00:24:32,286
and the boys take care
of their own.
574
00:24:32,287 --> 00:24:34,330
Is that what you said to Lia
when she complained to you?
575
00:24:34,332 --> 00:24:36,811
[scoffs]
If she said anything to me,
576
00:24:36,813 --> 00:24:40,903
I would have told her that even
when HR listens, which is rare,
577
00:24:40,903 --> 00:24:43,731
men like Squidward
only get slaps on the wrist.
578
00:24:43,732 --> 00:24:45,167
Nothing changes.
579
00:24:45,169 --> 00:24:47,387
You tried to be a mentor to Lia.
580
00:24:47,388 --> 00:24:51,479
You gave her your best advice
in a bad situation.
581
00:24:51,480 --> 00:24:54,742
It's not your fault
if she didn't listen.
582
00:24:54,743 --> 00:24:59,269
You're saying that maybe Lia
went to HR despite my advice...
583
00:24:59,269 --> 00:25:01,009
or threatened Squidward
that she would.
584
00:25:01,010 --> 00:25:02,663
And now she's dead.
585
00:25:02,664 --> 00:25:04,710
Tell us his name, Joy.
586
00:25:04,711 --> 00:25:08,018
[dramatic music]
587
00:25:09,411 --> 00:25:12,281
Did I ask Lia out?
Sure. Why wouldn't I?
588
00:25:12,282 --> 00:25:14,849
I'm divorced.
She was a beautiful woman.
589
00:25:14,851 --> 00:25:17,679
But when she said she wasn't
interested, I backed off.
590
00:25:17,680 --> 00:25:19,246
It's no biggie.
591
00:25:19,247 --> 00:25:22,989
It is so easy to overstep
with this younger generation.
592
00:25:22,990 --> 00:25:24,903
Believe me,
as a college professor,
593
00:25:24,904 --> 00:25:26,470
I run into it all the time.
- Exactly.
594
00:25:26,471 --> 00:25:29,169
I mean, you flirt a little,
and they want to cancel you.
595
00:25:29,170 --> 00:25:31,084
Lia threatened to go to HR.
596
00:25:31,085 --> 00:25:33,041
Yeah.
597
00:25:33,042 --> 00:25:36,175
I got a little heated, but
I know when to cut my losses.
598
00:25:36,176 --> 00:25:38,439
You're barking
at the wrong caveman.
599
00:25:38,440 --> 00:25:41,007
You're using something called
the contrast effect...
600
00:25:41,008 --> 00:25:43,009
admitting to a lesser wrongdoing
601
00:25:43,009 --> 00:25:45,271
to deflect
from a larger transgression.
602
00:25:45,272 --> 00:25:47,839
Except in this case, it's true.
603
00:25:47,840 --> 00:25:50,538
HR let me off
with a stern talking-to,
604
00:25:50,538 --> 00:25:52,496
and Lia dropped it.
605
00:25:52,497 --> 00:25:55,934
And if you don't believe me...
606
00:25:55,935 --> 00:25:58,546
[keys clacking]
Check for yourself.
607
00:25:58,547 --> 00:26:03,202
♪
608
00:26:03,203 --> 00:26:05,509
These are Lia's company emails,
609
00:26:05,509 --> 00:26:07,946
not to mention her corporate
credit card charges
610
00:26:07,948 --> 00:26:09,209
and calendar app.
611
00:26:09,210 --> 00:26:11,515
Why didn't you turn
these over before?
612
00:26:11,516 --> 00:26:12,865
Mm, according to our lawyers,
613
00:26:12,865 --> 00:26:15,171
monitoring my employees'
computer activity
614
00:26:15,172 --> 00:26:18,086
is a, uh, legal gray area.
615
00:26:18,087 --> 00:26:20,567
Lia booked ride shares
to the same address
616
00:26:20,568 --> 00:26:23,222
three times in the weeks
leading to her death.
617
00:26:23,223 --> 00:26:26,400
Her calendar says she
was meeting someone named TW...
618
00:26:26,401 --> 00:26:27,488
initials only.
619
00:26:27,489 --> 00:26:30,099
Where did the two of them meet?
620
00:26:31,928 --> 00:26:34,494
[gasps]
Karaoke... I love it.
621
00:26:34,496 --> 00:26:37,192
I wouldn't have pegged you
for a karaoke aficionado.
622
00:26:37,193 --> 00:26:40,108
I did work undercover
as a lounge singer in Nairobi.
623
00:26:40,109 --> 00:26:41,762
Let's talk to the bartender,
624
00:26:41,763 --> 00:26:43,416
see if he can tell us who TW is.
625
00:26:43,417 --> 00:26:44,766
No need.
626
00:26:44,767 --> 00:26:47,682
Let me show you
another spy trick.
627
00:26:47,682 --> 00:26:49,423
Spy trick.
628
00:26:49,423 --> 00:26:51,555
Sign-in sheet, please.
629
00:26:51,556 --> 00:26:54,210
Sometimes the simplest plans
are the best.
630
00:26:54,211 --> 00:26:55,951
According to her calendar app,
631
00:26:55,951 --> 00:26:58,519
Lia was here
two nights before she died.
632
00:27:01,131 --> 00:27:03,175
Here's a TW
from that very night.
633
00:27:03,176 --> 00:27:05,917
Trevor Whitman,
"Highway to Hell."
634
00:27:05,919 --> 00:27:08,181
I know a Trevor Whitman...
635
00:27:08,182 --> 00:27:10,836
a financial reporter for
"The Times," a real muckraker.
636
00:27:10,836 --> 00:27:14,796
If he was meeting with Lia
in secret, something was afoot.
637
00:27:14,797 --> 00:27:16,842
We need to find out what it was.
638
00:27:16,843 --> 00:27:18,407
Bam!
639
00:27:18,409 --> 00:27:20,627
Eduardo Silva,
640
00:27:20,628 --> 00:27:23,544
aka DevilMaker333.
641
00:27:23,545 --> 00:27:27,113
This is the guy who did
our ransomware attacks.
642
00:27:27,114 --> 00:27:29,810
- You found him?
- Damn right I did.
643
00:27:29,811 --> 00:27:31,377
Now, bask in the Kylie.
644
00:27:31,378 --> 00:27:32,857
Wait.
645
00:27:32,858 --> 00:27:36,644
You think the hacker
was some guy from Argentina?
646
00:27:36,644 --> 00:27:38,211
That's right.
647
00:27:38,211 --> 00:27:40,909
Give someone else credit,
make the real hacker jealous.
648
00:27:40,910 --> 00:27:43,432
This isn't just some guy
from Argentina.
649
00:27:43,433 --> 00:27:45,086
The company's firewalls
were breached
650
00:27:45,087 --> 00:27:49,656
the same way DevilMaker
hacked Pravda last year.
651
00:27:49,657 --> 00:27:51,876
- IoT exploit?
- Yeah.
652
00:27:51,877 --> 00:27:54,967
He used the company's
AC Wi-Fi controls.
653
00:27:54,968 --> 00:27:57,143
I mean, that is next level.
654
00:27:57,144 --> 00:27:59,449
This guy was already top tier,
655
00:27:59,450 --> 00:28:02,931
but this is going
to make him a legend.
656
00:28:02,932 --> 00:28:04,585
There's no way
this is DevilMaker.
657
00:28:04,586 --> 00:28:07,761
I have a stack of evidence,
honey, that says it was.
658
00:28:07,762 --> 00:28:09,328
Well, then your evidence
is bull,
659
00:28:09,329 --> 00:28:11,505
'cause I know for a fact,
it wasn't him.
660
00:28:11,506 --> 00:28:12,984
Jared, chill out.
661
00:28:12,986 --> 00:28:14,550
I am chill.
662
00:28:14,551 --> 00:28:16,857
I am just not letting her give
all the credit
663
00:28:16,858 --> 00:28:18,511
to some overrated glory hound.
664
00:28:18,512 --> 00:28:20,949
Okay, answer me this...
if this is DevilMaker,
665
00:28:20,950 --> 00:28:22,820
how does he access
the AC system?
666
00:28:22,821 --> 00:28:24,518
One's in Texas.
One's in Delaware.
667
00:28:24,519 --> 00:28:25,824
Guy's in Argentina?
668
00:28:25,825 --> 00:28:27,433
I don't know.
Maybe he has an accomplice.
669
00:28:27,434 --> 00:28:29,871
Oh, so now
your legend needs help.
670
00:28:29,872 --> 00:28:32,221
No, this is a one-man op.
671
00:28:32,221 --> 00:28:34,222
Whoever did this
got into the factory
672
00:28:34,223 --> 00:28:36,529
where they make the AC units,
compromised them,
673
00:28:36,530 --> 00:28:38,488
and waited for them
to be installed.
674
00:28:38,489 --> 00:28:39,881
That's genius.
675
00:28:39,882 --> 00:28:42,230
None of those details
are public.
676
00:28:42,231 --> 00:28:45,104
And those AC units are made
50 miles from here.
677
00:28:45,105 --> 00:28:46,583
That doesn't make any sense.
678
00:28:46,584 --> 00:28:48,802
The encryption code was
date-stamped a few days ago.
679
00:28:48,804 --> 00:28:50,108
That's the beauty of it...
680
00:28:50,109 --> 00:28:52,372
because once the hacker
controls the AC Wi-Fi,
681
00:28:52,373 --> 00:28:55,027
he can slip into those
company computers anytime.
682
00:28:55,028 --> 00:28:56,897
[slaps table]
Bam!
683
00:28:56,898 --> 00:28:59,204
Wow, Jared.
684
00:28:59,205 --> 00:29:01,207
You got all this sussed out.
685
00:29:01,208 --> 00:29:03,383
I mean, if your coding skills
weren't so basic,
686
00:29:03,384 --> 00:29:05,732
I would assume
that you were the hacker.
687
00:29:05,733 --> 00:29:07,343
"Basic"?
688
00:29:07,344 --> 00:29:09,692
When this is DevilMaker,
you think it's top tier.
689
00:29:09,693 --> 00:29:11,433
Now that it's me, I'm basic?
690
00:29:11,434 --> 00:29:15,525
♪
691
00:29:15,526 --> 00:29:18,920
[stammering]
I just... I got to go.
692
00:29:18,921 --> 00:29:22,750
♪
693
00:29:22,750 --> 00:29:24,665
Hey, uh, Jared.
694
00:29:26,276 --> 00:29:28,146
You forgot your evidence.
695
00:29:28,147 --> 00:29:30,410
♪
696
00:29:30,411 --> 00:29:32,673
Nicely done.
Let's get him.
697
00:29:34,849 --> 00:29:36,285
Lia reached out,
698
00:29:36,286 --> 00:29:39,201
said she thought someone
at her firm was embezzling,
699
00:29:39,201 --> 00:29:41,376
but she didn't want
to name names.
700
00:29:41,377 --> 00:29:43,117
She was afraid of blowback.
701
00:29:43,118 --> 00:29:44,945
Fits the corporate culture.
702
00:29:44,947 --> 00:29:48,950
I sniffed around to see if
I could confirm her suspicions.
703
00:29:48,951 --> 00:29:51,560
There were signs,
but no hard evidence.
704
00:29:51,561 --> 00:29:54,173
A few days ago,
Lia agreed to do some digging
705
00:29:54,173 --> 00:29:55,782
in the company records.
706
00:29:55,784 --> 00:29:58,089
And then she died.
707
00:29:58,090 --> 00:30:00,005
I guess I want to believe
her death
708
00:30:00,006 --> 00:30:03,747
didn't have anything to do with
our investigation or with me.
709
00:30:03,748 --> 00:30:06,532
Because you didn't want
to feel responsible,
710
00:30:06,534 --> 00:30:07,925
which is very human.
711
00:30:07,926 --> 00:30:10,753
It sounds like Lia
suspected someone specific.
712
00:30:10,755 --> 00:30:13,321
Did she give you any hints
on the embezzler's identity?
713
00:30:13,323 --> 00:30:16,455
Just that whoever it was
felt cheated by the company
714
00:30:16,457 --> 00:30:19,414
and that they planned
to flee the country.
715
00:30:19,415 --> 00:30:22,027
You said
the killer felt cheated.
716
00:30:22,028 --> 00:30:24,637
One funny thing
about experiments
717
00:30:24,638 --> 00:30:27,467
is sometimes the results
don't mean much,
718
00:30:27,468 --> 00:30:30,991
until they do,
like our violent outlier.
719
00:30:30,992 --> 00:30:34,865
♪
720
00:30:34,865 --> 00:30:37,955
I think I know who murdered Lia.
721
00:30:37,957 --> 00:30:40,001
Now we have to prove it.
722
00:30:44,093 --> 00:30:46,181
[distant siren wailing]
723
00:30:46,182 --> 00:30:48,704
Hey, Angelique...
724
00:30:48,705 --> 00:30:51,403
thank you
for not tipping off Jared
725
00:30:51,404 --> 00:30:53,057
when he was in the middle
of his confession.
726
00:30:53,058 --> 00:30:54,667
I really appreciate that.
727
00:30:54,669 --> 00:30:56,757
I only kept my mouth shut
because I was afraid
728
00:30:56,758 --> 00:30:59,412
you'd arrest me
for "accomplicing" or whatever.
729
00:30:59,413 --> 00:31:01,108
That's what you Feds do, right?
730
00:31:01,109 --> 00:31:04,373
Wait, Jared was committing
serious crimes.
731
00:31:04,374 --> 00:31:06,201
He had to be stopped.
732
00:31:06,201 --> 00:31:08,202
Maybe...
733
00:31:08,203 --> 00:31:10,336
but not by one of us.
734
00:31:10,336 --> 00:31:13,338
[dramatic music]
735
00:31:13,339 --> 00:31:15,210
♪
736
00:31:15,211 --> 00:31:17,125
[door opens, closes]
737
00:31:30,226 --> 00:31:31,574
What are you two doing here?
738
00:31:31,575 --> 00:31:34,709
We have an update on the case.
739
00:31:37,058 --> 00:31:39,233
So...
740
00:31:39,234 --> 00:31:42,367
Lia was poisoned
by an embezzler?
741
00:31:42,368 --> 00:31:45,893
And if I hadn't cut her,
742
00:31:45,894 --> 00:31:48,852
she would have died anyway.
743
00:31:48,853 --> 00:31:51,420
Why do I still feel so guilty?
744
00:31:51,421 --> 00:31:54,336
Because, Soph,
you're not a sociopath,
745
00:31:54,336 --> 00:31:56,511
which is why
I have hope for you.
746
00:31:56,512 --> 00:31:59,690
That said, you were reckless
and violent.
747
00:32:01,561 --> 00:32:03,824
Look, I, uh...
748
00:32:03,825 --> 00:32:06,086
I never meant for Lia to die.
749
00:32:06,087 --> 00:32:07,609
But...
750
00:32:07,611 --> 00:32:12,093
I definitely meant to hurt her.
751
00:32:12,094 --> 00:32:14,400
What am I supposed
to do about that?
752
00:32:14,401 --> 00:32:16,836
You try to balance the scales.
753
00:32:16,837 --> 00:32:21,319
You can't make it up to Lia,
so you make it up to the world.
754
00:32:21,320 --> 00:32:23,583
♪
755
00:32:23,584 --> 00:32:25,585
How?
756
00:32:25,586 --> 00:32:29,022
[keys clacking]
757
00:32:29,023 --> 00:32:30,807
[knock at door]
758
00:32:30,807 --> 00:32:33,635
Soph, so good to have you back.
759
00:32:33,636 --> 00:32:35,596
[chuckles]
[door opens]
760
00:32:36,596 --> 00:32:37,988
And Rose.
761
00:32:37,989 --> 00:32:40,556
Since the both of you are here,
762
00:32:40,557 --> 00:32:44,038
I'm assuming Rose has helped
put all of your unpleasantness
763
00:32:44,038 --> 00:32:45,125
behind you.
764
00:32:45,126 --> 00:32:46,997
Well, it's not
entirely behind me.
765
00:32:46,998 --> 00:32:48,346
Unfortunately,
766
00:32:48,347 --> 00:32:50,305
the investigation
into Lia's death has shifted.
767
00:32:50,306 --> 00:32:53,352
The police think someone here
at the firm was embezzling.
768
00:32:53,353 --> 00:32:55,093
That's terrible.
769
00:32:55,094 --> 00:32:56,181
Don't bother.
770
00:32:56,182 --> 00:32:57,790
Soph and I looked into it.
771
00:32:57,791 --> 00:33:00,836
We know you've been skimming...
almost $10 million.
772
00:33:00,837 --> 00:33:03,144
Got to say,
you hid your tracks well.
773
00:33:03,144 --> 00:33:05,145
Only an insider
could have found what you did,
774
00:33:05,146 --> 00:33:07,321
like me or Lia.
775
00:33:07,323 --> 00:33:08,627
You've already handled her.
776
00:33:08,628 --> 00:33:10,064
Careful.
777
00:33:10,065 --> 00:33:11,805
You don't need to threaten me.
778
00:33:11,806 --> 00:33:13,501
Rose and I are here
with an offer.
779
00:33:13,502 --> 00:33:15,287
I am a fixer, after all.
780
00:33:15,288 --> 00:33:18,159
And I was hired to protect
Soph's best interests
781
00:33:18,160 --> 00:33:19,726
and the firm's.
782
00:33:19,727 --> 00:33:22,858
So Soph's father has agreed
to pay back what you stole,
783
00:33:22,859 --> 00:33:24,512
make the firm whole,
784
00:33:24,513 --> 00:33:26,079
and he will lend you
the family jet
785
00:33:26,080 --> 00:33:27,777
to take you to wherever
your money's waiting.
786
00:33:27,778 --> 00:33:29,300
Speaking of your money,
787
00:33:29,301 --> 00:33:33,305
since $10 million doesn't
really go as far as it used to,
788
00:33:33,306 --> 00:33:36,002
my father will double it.
789
00:33:36,003 --> 00:33:37,526
And in return?
790
00:33:37,527 --> 00:33:39,006
When you get where you're going,
791
00:33:39,007 --> 00:33:40,702
you admit you poisoned Lia,
792
00:33:40,703 --> 00:33:43,052
take sole responsibility
for her death,
793
00:33:43,054 --> 00:33:45,403
and make it clear
that Soph was not involved.
794
00:33:45,404 --> 00:33:48,537
I'm sure you're headed
to a non-extradition country,
795
00:33:48,538 --> 00:33:51,410
so it won't do you any harm.
796
00:33:51,411 --> 00:33:53,628
And Soph is off the hook.
797
00:33:53,630 --> 00:33:55,500
Well, people like me
don't go to jail.
798
00:33:55,501 --> 00:33:57,894
We just go to the ATM.
799
00:33:57,894 --> 00:34:00,201
A private jet would solve
a lot of problems,
800
00:34:00,201 --> 00:34:02,071
but I-I don't know.
801
00:34:02,073 --> 00:34:04,204
Soph's father is prepared
to give you
802
00:34:04,205 --> 00:34:07,861
a 25% down payment...
$2.5 million.
803
00:34:07,862 --> 00:34:11,125
Just enter the account number
where he can send it.
804
00:34:11,126 --> 00:34:15,041
♪
805
00:34:15,043 --> 00:34:17,827
[scoffs]
806
00:34:17,827 --> 00:34:22,092
♪
807
00:34:22,092 --> 00:34:26,226
Cyprus...
gorgeous beaches.
808
00:34:26,228 --> 00:34:28,054
Joy Laslen, you're under arrest
809
00:34:28,056 --> 00:34:30,623
for embezzlement and murder.
810
00:34:30,623 --> 00:34:31,972
You set me up.
811
00:34:31,972 --> 00:34:34,539
Haven't you heard?
I'm a terrible person.
812
00:34:34,541 --> 00:34:36,411
[handcuffs clicking]
813
00:34:36,411 --> 00:34:41,677
♪
814
00:34:45,465 --> 00:34:47,769
I'm impressed, but how did
you know it was Joy?
815
00:34:47,771 --> 00:34:49,076
An experiment.
816
00:34:49,077 --> 00:34:50,556
My staff used a board game
817
00:34:50,556 --> 00:34:52,905
to prime subjects
for competition,
818
00:34:52,907 --> 00:34:54,777
then tested for aggression.
819
00:34:54,777 --> 00:34:57,431
One outlier got
especially violent.
820
00:34:57,432 --> 00:34:59,956
All because she felt cheated
in the game.
821
00:34:59,956 --> 00:35:01,523
Joy's been here
longer than Bruce
822
00:35:01,523 --> 00:35:03,481
and has less to show for it.
823
00:35:03,483 --> 00:35:06,440
And that primed her to be
an aggressive outlier, too.
824
00:35:06,442 --> 00:35:08,400
Then there was
these bookshelves.
825
00:35:08,400 --> 00:35:11,532
They looked bare, until
I noticed the dust patterns
826
00:35:11,534 --> 00:35:13,753
where her mementos used to be.
827
00:35:13,753 --> 00:35:15,320
She was packing to leave.
828
00:35:15,320 --> 00:35:17,931
Zane confirmed that Joy
and Lia's celebratory dinner
829
00:35:17,931 --> 00:35:19,106
was at their apartment.
830
00:35:19,106 --> 00:35:20,760
So Joy did have access
831
00:35:20,760 --> 00:35:22,762
to Lia's yogurt
and Zane's closet.
832
00:35:22,762 --> 00:35:24,893
All of which is circumstantial.
833
00:35:24,894 --> 00:35:27,983
Which is why we got Soph
to seal the deal.
834
00:35:27,985 --> 00:35:30,248
I need a minute.
Excuse me.
835
00:35:32,989 --> 00:35:34,688
Hey, Soph.
836
00:35:38,126 --> 00:35:41,521
How you feeling now?
- Glad I could help with Joy.
837
00:35:43,652 --> 00:35:46,699
But I can't stop thinking
about Lia.
838
00:35:49,268 --> 00:35:51,704
Our lives were tangled up
for so long.
839
00:35:51,704 --> 00:35:56,317
And after Lia
broke my collarbone...
840
00:35:56,318 --> 00:35:58,144
she tried to work it out
with me.
841
00:35:58,146 --> 00:36:01,322
And I ignored her.
842
00:36:01,322 --> 00:36:02,802
And I made it worse.
843
00:36:02,802 --> 00:36:06,152
And I would do anything
to take that back.
844
00:36:06,153 --> 00:36:07,588
[inhales deeply]
845
00:36:07,590 --> 00:36:10,853
Redemption doesn't come
in a single act.
846
00:36:10,853 --> 00:36:14,378
You went down the wrong path,
step by step.
847
00:36:14,380 --> 00:36:17,164
You have to walk the right one
the same way.
848
00:36:17,164 --> 00:36:19,557
The DA's office
offered me a deal.
849
00:36:19,559 --> 00:36:20,862
Hmm.
850
00:36:20,864 --> 00:36:22,822
I'm going to plead guilty
to assault.
851
00:36:22,822 --> 00:36:24,344
Ah.
852
00:36:24,346 --> 00:36:27,652
In that moment,
I meant to hurt her,
853
00:36:27,653 --> 00:36:31,003
but I never wanted her to die.
854
00:36:31,005 --> 00:36:32,570
I'm glad to hear that.
855
00:36:32,572 --> 00:36:35,617
Becoming a better person
is hard work.
856
00:36:35,617 --> 00:36:37,184
But you're off to a good start.
857
00:36:37,184 --> 00:36:39,621
[soft music]
858
00:36:39,621 --> 00:36:41,362
[crying] Thank you.
859
00:36:41,362 --> 00:36:43,842
I'm trying.
860
00:36:43,844 --> 00:36:47,193
♪
861
00:36:47,195 --> 00:36:50,284
[sighs]
862
00:36:51,547 --> 00:36:54,548
Kylie, I know
that that coding group
863
00:36:54,550 --> 00:36:56,768
meant a lot to you.
- I did what I had to do.
864
00:36:56,769 --> 00:36:59,510
I doubt that Angelique
will ever invite me
865
00:36:59,512 --> 00:37:02,382
to one of her events again.
866
00:37:02,384 --> 00:37:07,213
I had a friend once... Lorna.
867
00:37:07,215 --> 00:37:09,389
We promised
that we were going to be
868
00:37:09,391 --> 00:37:11,523
each other's maids of honor.
869
00:37:11,523 --> 00:37:14,699
But she really liked to party,
870
00:37:14,701 --> 00:37:18,659
and her drugs of choice
weren't always legal.
871
00:37:18,661 --> 00:37:21,358
So, when I joined the FBI,
872
00:37:21,360 --> 00:37:23,534
we stopped hanging out.
873
00:37:23,536 --> 00:37:27,016
And when she got married...
874
00:37:27,016 --> 00:37:29,409
she didn't even invite me.
875
00:37:29,411 --> 00:37:32,847
Working
in law enforcement, oof...
876
00:37:32,849 --> 00:37:35,373
it has its cost.
877
00:37:35,373 --> 00:37:38,637
This really sucks.
878
00:37:38,637 --> 00:37:40,072
I...
879
00:37:40,074 --> 00:37:43,423
I thought they were
my friends, you know?
880
00:37:43,425 --> 00:37:45,164
Well, you still have me.
881
00:37:45,166 --> 00:37:48,123
- [sighs]
- [chuckles]
882
00:37:48,125 --> 00:37:52,215
♪
883
00:37:52,215 --> 00:37:54,349
[knock at door]
884
00:37:57,483 --> 00:37:59,483
You're here.
885
00:37:59,485 --> 00:38:01,442
You have some things
you want to talk about,
886
00:38:01,443 --> 00:38:03,704
and I don't want to do
that over the phone.
887
00:38:03,706 --> 00:38:05,967
It might have been
easier that way.
888
00:38:05,969 --> 00:38:08,623
Maybe I don't want
to make it easier.
889
00:38:08,623 --> 00:38:12,105
I know conflict avoidance
when I see it.
890
00:38:12,106 --> 00:38:19,025
♪
891
00:38:20,983 --> 00:38:25,858
I've thought about this
a great deal, and...
892
00:38:27,295 --> 00:38:29,384
What haunts me...
893
00:38:31,125 --> 00:38:33,735
Is this image...
894
00:38:33,735 --> 00:38:35,041
of you...
895
00:38:36,739 --> 00:38:40,438
With a gun pointed
at your head because of me.
896
00:38:40,438 --> 00:38:41,829
This is the breakup speech.
897
00:38:41,831 --> 00:38:44,398
[sighs] It's the only way
to protect you.
898
00:38:44,398 --> 00:38:46,704
♪
899
00:38:46,706 --> 00:38:49,925
You know, after I survived
that bomb all those years ago,
900
00:38:49,925 --> 00:38:52,275
I realized that...
901
00:38:52,275 --> 00:38:54,844
every day since is a win.
902
00:38:56,541 --> 00:38:58,934
So you don't have to protect me.
903
00:38:58,934 --> 00:39:02,371
♪
904
00:39:02,373 --> 00:39:06,507
I'm living on stolen time.
905
00:39:06,507 --> 00:39:08,204
And I want to spend that time
906
00:39:08,204 --> 00:39:13,166
doing what I'm passionate about
with people that I...
907
00:39:13,166 --> 00:39:16,952
Feel passionately about.
908
00:39:16,952 --> 00:39:18,476
Care deeply for.
909
00:39:18,476 --> 00:39:21,434
♪
910
00:39:21,436 --> 00:39:23,829
You're haunted...
911
00:39:23,829 --> 00:39:28,528
by images of me
with a gun to my head.
912
00:39:28,530 --> 00:39:30,356
I saw you in the same situation,
913
00:39:30,358 --> 00:39:32,358
and I realized,
914
00:39:32,360 --> 00:39:35,536
I don't want to lose
Rose Dinshaw.
915
00:39:35,536 --> 00:39:42,675
♪
916
00:39:43,893 --> 00:39:48,505
And I can't bear losing you...
917
00:39:48,507 --> 00:39:50,463
which is the problem.
918
00:39:50,465 --> 00:39:52,771
♪
919
00:39:52,771 --> 00:39:56,077
It's not safe to be with me.
920
00:39:56,079 --> 00:39:58,559
And if I don't run now,
921
00:39:58,559 --> 00:40:00,909
I don't think I ever will...
922
00:40:00,909 --> 00:40:03,563
♪
923
00:40:03,565 --> 00:40:05,391
Because I don't want this
to end.
924
00:40:05,393 --> 00:40:07,481
Then don't end it.
925
00:40:09,266 --> 00:40:11,005
Stay.
926
00:40:11,007 --> 00:40:17,186
♪
927
00:40:17,186 --> 00:40:18,536
Mm.
928
00:40:18,536 --> 00:40:25,673
♪
929
00:40:28,677 --> 00:40:30,635
It appears...
930
00:40:30,635 --> 00:40:33,333
I'm still here.
931
00:40:33,333 --> 00:40:34,856
Good.
932
00:40:34,856 --> 00:40:37,163
[Ella Fitzgerald's
"Someone to Watch Over Me"]
933
00:40:37,164 --> 00:40:43,909
♪ Although
he may not be the man ♪
934
00:40:43,909 --> 00:40:48,391
♪ Some girls think of
935
00:40:48,391 --> 00:40:52,264
♪ As handsome
936
00:40:52,266 --> 00:40:55,702
♪ To my heart
937
00:40:55,704 --> 00:40:59,054
♪ He carries
938
00:40:59,054 --> 00:41:03,536
♪ The key
939
00:41:03,538 --> 00:41:10,630
♪ Won't you tell him, please
940
00:41:10,632 --> 00:41:14,592
♪ To put on some speed?
941
00:41:14,592 --> 00:41:18,117
♪ Follow my lead
942
00:41:18,117 --> 00:41:22,773
♪ Oh, how I need
943
00:41:22,775 --> 00:41:28,300
♪ Someone who'll watch
944
00:41:28,302 --> 00:41:32,391
♪ Over me
945
00:41:32,393 --> 00:41:35,394
[vocalizing]
946
00:41:35,396 --> 00:41:39,746
♪ Someone
947
00:41:39,748 --> 00:41:42,663
♪ To watch
948
00:41:42,664 --> 00:41:45,143
♪
949
00:41:45,144 --> 00:41:46,710
♪ Over me
950
00:41:46,711 --> 00:41:52,063
♪
951
00:41:52,065 --> 00:41:55,067
[dramatic music]
952
00:41:55,068 --> 00:42:02,030
♪
68881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.