Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,922 --> 00:01:33,589
Raymond!
2
00:01:33,791 --> 00:01:35,290
Raymond!
3
00:01:40,664 --> 00:01:43,286
Ray? Sweetie?
4
00:01:44,001 --> 00:01:47,503
Ah, I play it loud.
5
00:01:47,705 --> 00:01:50,320
Like, I can't hear him.
6
00:01:51,442 --> 00:01:54,211
Pack your things,
you're going back to the hospital.
7
00:01:56,113 --> 00:02:00,183
I'm calling Daddy
and he is taking you back.
8
00:03:48,992 --> 00:03:50,756
Mom said you have to hurry.
9
00:03:51,295 --> 00:03:54,769
- Hey.
- Is that the thing for the bank?
10
00:03:55,032 --> 00:03:57,768
Yeah. Yeah, that's a commission.
11
00:03:58,068 --> 00:04:01,538
Butterflies? So not metal.
12
00:04:01,638 --> 00:04:06,454
I know, I know, I agree.
But most people don't like metal.
13
00:04:07,511 --> 00:04:09,961
Most people's taste is in their...
14
00:04:11,699 --> 00:04:14,254
Have you not showered yet? We're late.
15
00:04:44,281 --> 00:04:47,695
Guys, can we listen to something
just a little bit less heavy?
16
00:04:48,585 --> 00:04:50,223
Metallica?
17
00:04:52,423 --> 00:04:55,273
I'm not sure
that's what your mom had in mind.
18
00:05:19,216 --> 00:05:21,969
Wow. It's gorgeous.
19
00:05:35,832 --> 00:05:38,235
Lived in Texas my whole life.
20
00:05:38,497 --> 00:05:41,734
It's always been hot but, well...
21
00:05:41,895 --> 00:05:44,577
even Satan's praying for it to rain.
22
00:05:48,178 --> 00:05:52,549
As y'all can see, everything's true
to the turn of the century period.
23
00:05:52,710 --> 00:05:55,006
Yeah, I... I love this wallpaper.
24
00:05:55,752 --> 00:05:57,686
- Special, ain't it?
- Yeah.
25
00:05:58,155 --> 00:06:02,393
And through here, north facin',
double hung windows.
26
00:06:02,534 --> 00:06:04,893
Sunlight streamin' in.
27
00:06:05,416 --> 00:06:10,302
I'm not one for flowery words,
but tranquil comes to mind.
28
00:06:17,674 --> 00:06:21,555
Zo, this is twice the size of the room
that you have right now.
29
00:06:26,066 --> 00:06:30,001
Have fun, you're not gonna see any of them
with all the posters that you have.
30
00:06:32,723 --> 00:06:35,893
If there's even one teddy left...
31
00:06:37,394 --> 00:06:39,206
you have to buy me some more.
32
00:06:43,233 --> 00:06:45,796
- Okay?
- Yeah. Of course.
33
00:07:06,523 --> 00:07:10,247
Could make a mighty fine bedroom
for a teenager down the track.
34
00:07:10,347 --> 00:07:13,197
When she's ready
for some space of her own.
35
00:07:13,378 --> 00:07:15,469
This is gonna be Daddy's studio.
36
00:07:15,732 --> 00:07:18,276
Or a studio. Yes, indeed.
37
00:07:19,369 --> 00:07:23,902
Okay. By law I have to fess up
to any death in the house.
38
00:07:24,104 --> 00:07:26,262
And in this case there were two.
39
00:07:27,611 --> 00:07:29,423
Um, sweetie...
40
00:07:29,523 --> 00:07:33,768
I had left my bag in the car
and it's got some documents I need.
41
00:07:35,018 --> 00:07:37,997
- If you want me to leave, just ask.
- Okay.
42
00:07:46,296 --> 00:07:49,625
And now you can't sell it
which is why the price is so low.
43
00:07:51,401 --> 00:07:55,586
Next showings at eleven,
got 'em lined up all day.
44
00:07:55,828 --> 00:07:57,646
Folks love a bargain.
45
00:07:58,609 --> 00:08:00,987
After all,
what are we talkin' about here?
46
00:08:01,411 --> 00:08:05,648
A sweet little old lady
who accidentally fell down the stairs
47
00:08:05,932 --> 00:08:09,253
and her dear old hubby
who couldn't stand to live without her.
48
00:08:09,720 --> 00:08:11,490
Sad, indeed...
49
00:08:12,590 --> 00:08:16,040
but it's not like
Charlie Manson lived here.
50
00:08:21,782 --> 00:08:23,674
Can you give us a minute, please?
51
00:08:24,901 --> 00:08:26,259
Thank you.
52
00:08:33,677 --> 00:08:36,561
- You don't find it creepy?
- What?
53
00:08:37,014 --> 00:08:38,582
- The couple?
- Yeah.
54
00:08:38,682 --> 00:08:40,206
No.
55
00:08:40,306 --> 00:08:43,275
No, I actually think it's really romantic.
56
00:08:43,987 --> 00:08:46,323
He loved her so much he couldn't
live another day without her.
57
00:08:46,423 --> 00:08:50,549
- You just want this studio.
- What? No.
58
00:08:51,280 --> 00:08:53,436
I'm not even thinkin' about this.
59
00:08:56,533 --> 00:08:59,203
- Can you hear that?
- What? What?
60
00:08:59,303 --> 00:09:01,172
- Wait.
- What do you mean, what?
61
00:09:01,705 --> 00:09:03,230
That right there.
62
00:09:03,601 --> 00:09:05,936
"Astrid..."
63
00:09:07,677 --> 00:09:09,993
"Jesse..."
64
00:09:10,747 --> 00:09:13,110
- You can't hear that?
- No, I can't hear that. What is it?
65
00:09:13,210 --> 00:09:15,107
"Buy me."
66
00:09:15,419 --> 00:09:18,255
You don't hear that?
'Cause it's screaming at me.
67
00:09:18,355 --> 00:09:19,931
I can't ignore it.
68
00:10:17,822 --> 00:10:19,382
Can I help you?
69
00:11:08,799 --> 00:11:11,068
Zo's gonna have to change schools.
70
00:11:11,568 --> 00:11:13,879
She'll be alright, she's a brave kid.
71
00:11:16,306 --> 00:11:19,600
It's like two buses
for me to get to the salon.
72
00:11:19,943 --> 00:11:21,902
Not if we get a second car.
73
00:11:25,782 --> 00:11:28,018
You have to do more commissions.
74
00:11:28,151 --> 00:11:30,084
We just... we cannot do this
on my salary alone.
75
00:11:30,237 --> 00:11:32,739
I mean, rent is one thing
but this is a serious mortgage.
76
00:11:32,839 --> 00:11:36,133
I know, Astrid, why do you think
I'm painting fuckin' butterflies for a bank
77
00:11:36,233 --> 00:11:38,695
even though it makes me want to puke?
78
00:11:44,234 --> 00:11:47,370
Astrid, please, chill.
79
00:11:47,470 --> 00:11:49,427
Alright. Here.
80
00:11:50,941 --> 00:11:54,927
Please just... just take a hit. Okay?
81
00:12:11,962 --> 00:12:13,611
Exhale.
82
00:12:15,225 --> 00:12:16,945
Good.
83
00:12:19,536 --> 00:12:21,075
Close your eyes.
84
00:12:21,504 --> 00:12:23,061
Close your eyes.
85
00:12:24,908 --> 00:12:26,725
Repeat after me...
86
00:12:27,510 --> 00:12:29,980
we just bought a house.
87
00:12:30,680 --> 00:12:33,483
- "We just bought a house."
- Yeah!
88
00:12:33,583 --> 00:12:36,453
And it's a beautiful fuckin' house.
89
00:12:36,553 --> 00:12:39,767
- "And it is a beautiful fucking house."
- Yeah.
90
00:12:41,424 --> 00:12:43,501
We're gonna be happy.
91
00:12:44,427 --> 00:12:46,287
"We're going to be happy."
92
00:12:46,985 --> 00:12:51,200
'Cause we never have to look
at that view ever again.
93
00:12:57,860 --> 00:12:58,868
Come here.
94
00:14:55,809 --> 00:14:58,078
County Sheriff's office, open up.
95
00:15:06,036 --> 00:15:08,261
Can you open up a little so I can see?
96
00:15:16,930 --> 00:15:18,513
You know why I'm here?
97
00:15:19,065 --> 00:15:21,053
I got a call about some loud music.
98
00:15:25,522 --> 00:15:26,966
What's your name?
99
00:15:29,659 --> 00:15:30,785
Ray.
100
00:15:31,928 --> 00:15:34,162
You gonna help us both out
and keep quiet, Ray?
101
00:15:38,485 --> 00:15:39,829
Yeah.
102
00:15:40,904 --> 00:15:42,382
Let me hear you say it.
103
00:15:44,074 --> 00:15:48,198
I'm gonna help us both out
and keep quiet.
104
00:15:49,149 --> 00:15:51,879
Good. I don't want to have to come back.
105
00:15:53,416 --> 00:15:54,920
If I come back,
106
00:15:55,342 --> 00:15:57,788
I got no choice but to give you
citation or ticket,
107
00:15:57,888 --> 00:15:59,781
or worse, place you under arrest.
108
00:16:01,258 --> 00:16:03,276
I'd much rather not.
109
00:16:39,195 --> 00:16:41,178
It's never as bad as you think.
110
00:16:43,100 --> 00:16:48,187
Seriously, you just tough out the first
30 minutes and then the rest is gravy.
111
00:16:48,638 --> 00:16:50,160
I hate gravy.
112
00:16:54,243 --> 00:16:57,204
Alright, go forth, brave soldier.
113
00:17:08,058 --> 00:17:10,860
Don't let your schooling get in the way
of your education, alright?
114
00:17:10,960 --> 00:17:14,211
Yeah. I love you, Dad.
115
00:17:26,526 --> 00:17:27,763
Hey, Zo.
116
00:20:43,172 --> 00:20:45,030
Oh, my God.
117
00:20:48,143 --> 00:20:50,591
- Zooey.
- I haven't gotten you that good in ages.
118
00:20:51,317 --> 00:20:54,294
Yeah, that was hysterical.
That was super funny.
119
00:20:54,408 --> 00:20:55,952
Thank you.
120
00:20:57,720 --> 00:20:59,203
How was your first day?
121
00:21:02,920 --> 00:21:04,341
Sucked big time.
122
00:21:05,689 --> 00:21:07,935
Hey, hey.
123
00:21:09,865 --> 00:21:11,664
It'll get better, I promise.
124
00:21:14,270 --> 00:21:18,238
Okay, it just takes time.
Yeah, anything new, it just takes time.
125
00:21:46,252 --> 00:21:48,485
What happened to the butterflies?
126
00:21:49,805 --> 00:21:53,289
Jess? Jess?
127
00:21:53,976 --> 00:21:55,414
Jesse!
128
00:21:57,346 --> 00:21:58,884
Where were you?
129
00:22:01,100 --> 00:22:01,977
What?
130
00:22:03,002 --> 00:22:04,501
Where were you?
131
00:22:16,882 --> 00:22:18,415
I'll get it!
132
00:22:29,929 --> 00:22:30,963
Hi.
133
00:22:34,467 --> 00:22:37,296
There's someone here
and it's not the pizza man.
134
00:22:40,573 --> 00:22:41,503
Hi.
135
00:22:56,724 --> 00:22:58,577
I've got one just like that.
136
00:22:59,309 --> 00:23:00,449
A flying V.
137
00:23:01,294 --> 00:23:02,800
You got a red Flying V?
138
00:23:04,196 --> 00:23:07,333
I want a Gibson Flying V
like Kirk Hammett from Metallica uses.
139
00:23:07,433 --> 00:23:09,362
He is my favorite guitar hero.
140
00:23:09,465 --> 00:23:11,983
I mean, I asked Mom and Dad to get one
for my birthday but, you know,
141
00:23:12,098 --> 00:23:14,620
Gibsons are really expensive
so I'm getting a little cheaper...
142
00:23:14,740 --> 00:23:16,156
Excuse me.
143
00:23:18,845 --> 00:23:20,507
Can I help you?
144
00:23:23,816 --> 00:23:26,218
I need to come home now.
145
00:23:27,854 --> 00:23:30,815
This is Mommy and Daddy's house.
146
00:23:31,724 --> 00:23:33,030
They're dead.
147
00:23:33,659 --> 00:23:36,317
Oh, my God. I'm so sorry.
148
00:23:40,299 --> 00:23:43,803
I'm really sorry about
what happened with your parents.
149
00:23:43,903 --> 00:23:46,172
But you don't live here anymore.
150
00:23:46,272 --> 00:23:48,934
Okay. It's time for you to leave.
151
00:23:49,675 --> 00:23:51,978
They won't let me play it loud.
152
00:23:52,078 --> 00:23:56,335
- I need to play it loud.
- You need to leave, now.
153
00:24:00,900 --> 00:24:04,151
- Dad.
- Jess... Jesse.
154
00:24:10,730 --> 00:24:13,477
You need to leave
before I call the police.
155
00:24:16,936 --> 00:24:19,383
Alright, that's it,
I'm calling the police.
156
00:24:20,606 --> 00:24:22,710
I'm callin' 'em right now.
157
00:24:39,025 --> 00:24:40,449
You were mean.
158
00:24:42,094 --> 00:24:45,308
You say, "treat everyone like
the way you want to be treated."
159
00:24:46,799 --> 00:24:48,364
You didn't do that.
160
00:24:54,563 --> 00:24:55,552
What?
161
00:24:55,875 --> 00:24:58,378
Well, the poor guy obviously
has something wrong with him
162
00:24:58,478 --> 00:25:01,685
and his parents
did just die in our house.
163
00:25:06,084 --> 00:25:10,898
{\an8}THOUGHT OF THE DAY
with Father David Gideon
164
00:25:11,115 --> 00:25:14,659
{\an8}A meditation on the nature of evil
165
00:25:15,327 --> 00:25:16,956
We've come to the place
166
00:25:17,163 --> 00:25:20,688
where we joke
about the idea of the devil.
167
00:25:20,966 --> 00:25:24,211
With the horns, and the tail,
and all that.
168
00:25:24,737 --> 00:25:27,228
But that is Satan's lie
169
00:25:27,473 --> 00:25:31,168
to distract us
from the reality of who He is.
170
00:25:32,411 --> 00:25:34,989
He is no mask in a Halloween store.
171
00:25:36,782 --> 00:25:39,860
He's not what you see in the movies.
172
00:25:42,154 --> 00:25:47,808
He is an active, violent,
anti-God personal reality.
173
00:25:49,944 --> 00:25:55,124
And as much as we refuse
to admit it, He lives through us.
174
00:25:55,367 --> 00:25:59,973
He uses us to carry out
His unspeakable deeds.
175
00:26:01,144 --> 00:26:05,211
For we are His pawns,
we are His demons on Earth,
176
00:26:05,311 --> 00:26:07,778
we satiate His hunger.
177
00:26:09,148 --> 00:26:13,019
If you have the slightest bit
of greed in your heart,
178
00:26:13,119 --> 00:26:16,098
He will turn it into an avalanche.
179
00:26:16,556 --> 00:26:19,506
He will slither into your soul.
180
00:26:55,893 --> 00:26:57,003
That's really great, Zooey,
181
00:26:57,093 --> 00:26:59,026
that's not gonna win you
any Academy Awards.
182
00:26:59,132 --> 00:27:01,000
It's not funny. You're not supposed
to go if you're sick
183
00:27:01,111 --> 00:27:02,764
because everyone else gets sick too.
184
00:27:02,902 --> 00:27:05,245
Well, it looks like we got
an outbreak on our hands.
185
00:27:08,407 --> 00:27:11,076
Oh, my God. Dad.
186
00:27:11,176 --> 00:27:13,796
I said I wanted a Flying V
and he's given me his.
187
00:27:14,513 --> 00:27:17,072
And a Marshall, Dad,
he's given me his Marshall!
188
00:27:20,302 --> 00:27:21,413
Dad.
189
00:27:22,688 --> 00:27:24,307
I can keep 'em, right?
190
00:27:25,024 --> 00:27:28,461
Please? Please?
191
00:27:28,961 --> 00:27:32,472
No. I can't let you keep this guitar.
192
00:27:34,667 --> 00:27:36,621
Hey. Hey.
193
00:27:39,839 --> 00:27:43,476
I'm gettin' you a guitar and an amp
for your birthday. Come on.
194
00:27:46,145 --> 00:27:48,180
Not a Flying V, and a Marshall.
195
00:28:05,246 --> 00:28:08,324
I know that Leonard already rejected
my portfolio, but I just need...
196
00:28:08,415 --> 00:28:10,745
Leonard doesn't look
at artists twice, Jesse.
197
00:28:10,827 --> 00:28:13,868
Yes, I know, but... please.
198
00:28:14,573 --> 00:28:16,094
This is different.
199
00:28:16,642 --> 00:28:19,210
I've never had a muse before.
200
00:28:19,812 --> 00:28:22,258
I don't remember painting this.
201
00:28:22,548 --> 00:28:24,807
It's like it's... it's like somethin'...
202
00:28:29,054 --> 00:28:30,739
It flowed through me.
203
00:28:56,966 --> 00:28:58,560
I'll see what I can do.
204
00:31:34,606 --> 00:31:35,740
Rocky?
205
00:31:37,143 --> 00:31:38,396
Here, boy.
206
00:31:43,682 --> 00:31:45,192
Come on, Rocky.
207
00:31:47,286 --> 00:31:48,883
Just gonna go get Rocky.
208
00:31:51,138 --> 00:31:52,294
Rocky.
209
00:31:53,125 --> 00:31:54,494
Here, boy.
210
00:32:36,302 --> 00:32:37,884
What the fuck?
211
00:32:50,816 --> 00:32:52,699
I'm so sorry.
212
00:32:54,887 --> 00:32:56,146
Hey.
213
00:32:57,339 --> 00:32:58,388
Zo.
214
00:33:05,097 --> 00:33:06,585
Okay, you know what?
215
00:33:10,035 --> 00:33:13,838
I deserve that.
Okay, totally deserve that.
216
00:33:20,045 --> 00:33:22,103
I'm really sorry, Zo.
217
00:33:24,366 --> 00:33:26,330
It's only my second day.
218
00:33:26,735 --> 00:33:30,436
I don't know anyone.
And you just left me here.
219
00:33:33,525 --> 00:33:34,942
I was painting.
220
00:33:36,095 --> 00:33:40,333
I thought that I was in there
for five minutes.
221
00:33:40,933 --> 00:33:44,987
And I stepped outside and the sun
had gone down and I panicked.
222
00:33:46,605 --> 00:33:49,008
I didn't think that
I was in there for so long.
223
00:33:49,108 --> 00:33:51,906
I just... I completely got lost in it.
224
00:34:00,786 --> 00:34:03,155
- Don't do it again.
- I won't.
225
00:34:03,355 --> 00:34:04,857
- Swear.
- I swear.
226
00:34:04,957 --> 00:34:06,257
On my grave.
227
00:34:07,833 --> 00:34:09,207
I swear.
228
00:34:10,896 --> 00:34:13,675
Can we please be friends again? Please?
229
00:34:23,876 --> 00:34:26,877
Are you gonna let me keep
the guitar and amp?
230
00:34:29,715 --> 00:34:33,499
Hello, Austin, it's been a while,
but are you ready to get heavy?
231
00:34:36,989 --> 00:34:40,474
I said, are you ready to get heavy?
232
00:34:47,833 --> 00:34:50,777
Scissor kick off the Marshall stack.
233
00:34:52,004 --> 00:34:53,819
Thank you, everyone.
234
00:35:16,024 --> 00:35:19,898
Throughout the ages,
in all the various religions of man,
235
00:35:19,998 --> 00:35:22,203
there is one constant.
236
00:35:22,534 --> 00:35:25,952
The personality of the being
we call Satan.
237
00:35:29,308 --> 00:35:31,924
In Samaria, He was Baal.
238
00:35:34,513 --> 00:35:37,062
In Egypt, Set.
239
00:35:40,018 --> 00:35:42,635
In Persia, Orin.
240
00:35:45,541 --> 00:35:50,426
In China, He was chief
of the warlock, called Wu.
241
00:35:51,363 --> 00:35:54,292
There is always the dark God.
242
00:35:54,499 --> 00:35:56,235
The fallen God.
243
00:35:56,335 --> 00:35:58,384
There's always Satan.
244
00:36:47,921 --> 00:36:50,457
Did you tell her that
she could keep the guitar because
245
00:36:50,620 --> 00:36:52,556
you know, I thought
that you said that you...
246
00:36:56,278 --> 00:36:57,701
Oh, my God.
247
00:36:59,731 --> 00:37:01,112
Is that...
248
00:37:06,160 --> 00:37:08,072
I didn't mean to do this.
249
00:37:10,309 --> 00:37:11,944
Okay, what's going on?
250
00:37:15,314 --> 00:37:19,398
This... this is our daughter on fire.
251
00:37:20,419 --> 00:37:22,997
- She can never see this.
- Okay, well, then destroy it.
252
00:37:23,097 --> 00:37:24,492
I can't.
253
00:37:24,990 --> 00:37:26,137
Why?
254
00:37:27,693 --> 00:37:29,929
Because it isn't finished yet.
255
00:37:30,629 --> 00:37:35,400
- No, it is, if you want it to be.
- No. No, it's not that simple, Astrid.
256
00:37:35,500 --> 00:37:39,067
It's like these children
are inside of me.
257
00:37:39,888 --> 00:37:44,586
Begging, screaming to be let out.
258
00:37:46,578 --> 00:37:48,422
And I don't know why.
259
00:38:38,280 --> 00:38:40,141
Come on.
260
00:42:32,497 --> 00:42:34,613
He wanted it to be you.
261
00:42:35,901 --> 00:42:37,443
I wouldn't let Him.
262
00:42:38,453 --> 00:42:41,402
'Cause you're a special one.
263
00:42:50,015 --> 00:42:53,018
No. No, no, no. You can't be loud.
264
00:42:53,118 --> 00:42:56,555
He'll make me do that thing I don't wanna
do and I don't wanna do that to you.
265
00:42:56,655 --> 00:43:01,419
Please, please, please.
Please, be quiet.
266
00:43:04,996 --> 00:43:09,093
If I take my hand away,
are you gonna be loud?
267
00:43:09,501 --> 00:43:10,844
No.
268
00:43:11,269 --> 00:43:12,737
Cross your heart?
269
00:43:12,837 --> 00:43:14,239
And hope to die?
270
00:43:16,041 --> 00:43:17,191
Okay.
271
00:43:20,978 --> 00:43:22,635
Help!
272
00:43:30,121 --> 00:43:32,361
Don't! Don't!
273
00:43:34,560 --> 00:43:36,194
No!
274
00:43:43,401 --> 00:43:45,228
Get out!
275
00:43:45,328 --> 00:43:48,366
Get out! Get out!
276
00:44:36,110 --> 00:44:37,704
Were the doors locked?
277
00:44:39,224 --> 00:44:42,397
Uh, yes, they were but, um...
278
00:44:42,497 --> 00:44:45,546
- Jess went out to the studio...
- I'm so sorry.
279
00:44:46,653 --> 00:44:48,227
It's not your fault.
280
00:44:50,752 --> 00:44:52,294
It's his fault.
281
00:44:53,939 --> 00:44:56,908
Now you mentioned that
he'd lived here before you all?
282
00:44:59,210 --> 00:45:02,179
- Still the same locks?
- Yeah.
283
00:45:02,714 --> 00:45:04,849
Then there's every chance
that he has a key,
284
00:45:04,949 --> 00:45:07,022
which means
you need to change them locks.
285
00:45:07,183 --> 00:45:08,453
Okay.
286
00:45:10,071 --> 00:45:12,534
And I think it's best
if you folks move into a motel.
287
00:45:12,616 --> 00:45:14,367
Even just for a few days.
288
00:45:15,026 --> 00:45:18,933
Give us some time to run the prints
and take a real good look into this guy.
289
00:45:19,798 --> 00:45:24,186
I'll be stationed outside all night
until you're up and out in the morning.
290
00:45:24,640 --> 00:45:26,222
So don't you worry.
291
00:45:26,614 --> 00:45:28,439
You're gonna be alright.
292
00:45:37,515 --> 00:45:41,163
Try and get some sleep, okay.
It's gonna make you feel a lot better.
293
00:45:41,676 --> 00:45:43,834
What if he comes back?
294
00:45:45,557 --> 00:45:48,475
Well, that's why
the police lady is outside.
295
00:45:51,429 --> 00:45:53,725
What if he gets past her?
296
00:46:52,623 --> 00:46:54,684
Oh, my God. Oh, my God.
297
00:46:54,784 --> 00:46:57,996
Astrid. I'm so sorry.
I thought that you were...
298
00:46:58,096 --> 00:47:00,471
I'm okay. I'm okay.
299
00:47:02,275 --> 00:47:03,771
I'm ready for school.
300
00:47:06,871 --> 00:47:08,336
- No...
- Sweetie...
301
00:47:08,722 --> 00:47:11,786
Sweetie, you don't have
to go to school today.
302
00:47:13,011 --> 00:47:14,706
It's safer than here.
303
00:47:47,779 --> 00:47:50,147
If he comes back, I'll smash him.
304
00:47:53,751 --> 00:47:55,332
I'm gonna be late.
305
00:47:56,604 --> 00:47:57,785
Bye.
306
00:48:27,228 --> 00:48:29,297
Oh, fuck.
307
00:48:33,091 --> 00:48:35,520
- Hey.
- Jesse.
308
00:48:36,787 --> 00:48:38,371
- Yeah.
- It's Mara.
309
00:48:39,397 --> 00:48:41,528
I showed Leonard your painting.
310
00:48:42,433 --> 00:48:43,792
He approves.
311
00:48:47,372 --> 00:48:50,701
- That's, uh, that's...
- He'd like to come by your studio.
312
00:48:51,025 --> 00:48:53,978
- See what you're working on.
- Yeah, yeah. No, definitely.
313
00:48:54,139 --> 00:48:58,211
- That's great, any time.
- Leonard's got an opening at three.
314
00:49:00,251 --> 00:49:02,407
- Wait, today?
- Yes.
315
00:49:03,054 --> 00:49:05,403
No, I can't. I have...
I have to pick my daughter up
316
00:49:05,540 --> 00:49:06,545
at three.
317
00:49:14,499 --> 00:49:16,644
I can push it back to two.
318
00:49:17,385 --> 00:49:18,691
But that's all I can do.
319
00:49:20,205 --> 00:49:22,089
Take it or leave it, Jesse.
320
00:49:31,232 --> 00:49:32,735
Come on.
321
00:50:25,403 --> 00:50:28,287
What this is, Jesse, is a show of faith.
322
00:50:30,374 --> 00:50:33,037
But I'm willing to take that chance.
323
00:50:33,911 --> 00:50:36,341
Because your latest work is...
324
00:50:38,566 --> 00:50:40,354
wonderfully disturbing.
325
00:50:43,154 --> 00:50:45,092
Fuckin' painting nearly killed me.
326
00:50:45,192 --> 00:50:47,879
Le sang de la terre.
327
00:50:50,061 --> 00:50:53,020
- I'm sorry.
- The blood of the Earth.
328
00:50:55,500 --> 00:50:58,370
The world's oldest unblended cognac.
329
00:50:59,120 --> 00:51:01,238
That's what we've been sharing.
330
00:51:01,839 --> 00:51:03,834
Beside the moment of course.
331
00:51:12,150 --> 00:51:15,340
Now that you're being represented
by Belial,
332
00:51:15,440 --> 00:51:18,756
it's time for you
to start getting used to nice things.
333
00:51:18,856 --> 00:51:20,349
Uh, Leonard...
334
00:51:22,260 --> 00:51:25,304
I'd love to sit here and drink
this whole bottle with you right now,
335
00:51:25,404 --> 00:51:28,561
really, I would,
but I gotta pick my daughter up.
336
00:51:28,681 --> 00:51:31,936
I'm sure your daughter won't mind
if you're one or two minutes late.
337
00:51:32,036 --> 00:51:34,043
I'm already pushing it.
338
00:51:34,394 --> 00:51:36,903
What's a few minutes
in the grander scheme?
339
00:51:38,103 --> 00:51:40,014
Actually, it's everything.
340
00:51:40,812 --> 00:51:43,644
I'm not gonna get into it
right now, just trust me.
341
00:51:43,846 --> 00:51:45,488
I can't be late.
342
00:51:47,822 --> 00:51:49,409
Well, as they say...
343
00:51:50,099 --> 00:51:53,568
"Nothing of true worth
comes without some...
344
00:51:55,493 --> 00:51:57,034
"sacrifice."
345
00:52:03,163 --> 00:52:04,819
To sacrifice.
346
00:52:47,712 --> 00:52:49,394
Oh, no.
347
00:53:04,168 --> 00:53:06,041
Come on!
348
00:53:17,942 --> 00:53:19,787
Come on.
349
00:53:50,913 --> 00:53:52,397
Zooey!
350
00:55:36,747 --> 00:55:38,114
He's right.
351
00:55:40,084 --> 00:55:42,954
You are the sweetest candy of them all.
352
00:55:44,054 --> 00:55:47,164
I have to do that thing
I don't wanna do now.
353
00:55:48,693 --> 00:55:51,508
Please. Please.
354
00:55:51,662 --> 00:55:55,266
Let me go, please!
355
00:55:55,366 --> 00:55:56,995
Please!
356
00:59:11,562 --> 00:59:12,830
You...
357
00:59:14,405 --> 00:59:17,392
swore on my grave.
358
00:59:33,417 --> 00:59:34,757
Look, um...
359
00:59:36,089 --> 00:59:38,402
I know it doesn't seem
like it right now but...
360
00:59:39,274 --> 00:59:41,427
she's actually very lucky.
361
00:59:43,561 --> 00:59:47,211
When he was twelve, he did
the same thing to a 9-year-old girl.
362
00:59:47,831 --> 00:59:50,971
Hit her over the head with a rock
and then he tried to bury her.
363
00:59:52,106 --> 00:59:56,411
Case went to juvenile court and he ended up
in state psychiatric for 20 years.
364
01:00:00,027 --> 01:00:01,640
Does it say in there...
365
01:00:02,784 --> 01:00:04,161
why he did it?
366
01:00:12,044 --> 01:00:14,073
"I have to feed Him children.
367
01:00:15,332 --> 01:00:17,778
"Because children are His candy."
368
01:00:19,181 --> 01:00:22,611
He goes on to clarify who "He" is:
369
01:00:24,034 --> 01:00:26,280
none other than Satan himself.
370
01:00:36,003 --> 01:00:37,478
Thanks for your patience.
371
01:00:38,648 --> 01:00:39,946
How's she doin'?
372
01:00:42,486 --> 01:00:44,522
Like I was tellin' Jesse here,
373
01:00:44,622 --> 01:00:49,920
I think the best course of action
is to put you into witness protection.
374
01:00:51,128 --> 01:00:53,264
And how long
does witness protection last?
375
01:00:53,364 --> 01:00:55,484
As long as it takes to find him.
376
01:01:05,832 --> 01:01:07,180
Just the gas?
377
01:01:24,094 --> 01:01:26,551
- Need a hand with that?
- Nope. I got it.
378
01:01:26,651 --> 01:01:28,111
- You sure?
- Yep.
379
01:01:28,660 --> 01:01:29,934
Okay.
380
01:01:30,663 --> 01:01:31,867
Alright.
381
01:01:36,173 --> 01:01:38,990
Thank you. Your key, officer.
382
01:01:39,090 --> 01:01:40,323
Thank you.
383
01:01:43,472 --> 01:01:46,265
- I really feel bad for that little girl.
- Yeah.
384
01:01:46,904 --> 01:01:49,488
It's gonna be a long time
before she sleeps through the night.
385
01:02:43,327 --> 01:02:46,472
- Where is he? He was just here.
- Dad?
386
01:02:57,788 --> 01:03:00,857
No! No.
387
01:03:00,957 --> 01:03:03,560
Zo. I'll be right back.
388
01:04:22,890 --> 01:04:25,437
Zooey! Zooey!
389
01:04:29,679 --> 01:04:32,024
He's right outside of our door!
390
01:04:40,824 --> 01:04:43,887
- Run!
- Zooey, come on!
391
01:06:19,723 --> 01:06:23,193
No. No. No.
392
01:06:23,593 --> 01:06:25,222
No!
393
01:06:25,495 --> 01:06:27,164
No!
394
01:06:27,514 --> 01:06:29,616
Mom! Daddy!
395
01:06:29,716 --> 01:06:33,204
No! No! No! No!
396
01:06:34,304 --> 01:06:35,616
No!
397
01:06:37,440 --> 01:06:38,838
No!
398
01:07:04,408 --> 01:07:05,902
Jesse.
399
01:07:06,002 --> 01:07:07,665
Jess...
400
01:07:12,877 --> 01:07:16,141
No. Zooey, Zooey.
401
01:07:22,719 --> 01:07:26,923
Please, don't hurt her.
Please, don't hurt her, please.
402
01:07:27,023 --> 01:07:29,052
No, stop!
403
01:07:31,228 --> 01:07:32,759
Zooey...
404
01:08:04,494 --> 01:08:06,730
- No! No!
- No, no. No!
405
01:08:06,830 --> 01:08:08,658
No!
406
01:08:21,278 --> 01:08:23,139
Mom!
407
01:08:25,849 --> 01:08:28,944
No, no! No!
408
01:08:31,421 --> 01:08:34,446
Please, please, please.
409
01:08:37,961 --> 01:08:39,729
Please.
410
01:08:39,829 --> 01:08:41,932
Jesse.
411
01:08:42,032 --> 01:08:45,235
Jesse, you have to wake up,
he's got her.
412
01:08:47,470 --> 01:08:49,277
Jesse.
413
01:08:53,810 --> 01:08:55,672
Jesse!
414
01:09:02,535 --> 01:09:04,360
Where is she?
415
01:09:04,604 --> 01:09:07,390
No! No!
416
01:09:08,692 --> 01:09:11,895
No! No, no, no!
417
01:09:11,995 --> 01:09:14,531
No, no, no!
418
01:09:16,733 --> 01:09:20,161
Look, look, look! Look.
419
01:09:21,371 --> 01:09:23,173
It's Him.
420
01:09:45,762 --> 01:09:48,563
Hang on, Zooey!
421
01:09:51,167 --> 01:09:53,743
No, no, no!
422
01:10:15,825 --> 01:10:17,612
Daddy!
423
01:10:32,642 --> 01:10:34,504
Daddy!
424
01:10:43,303 --> 01:10:45,439
No, no.
425
01:11:38,408 --> 01:11:41,511
Zo... Zooey.
Zooey, you need to come to me.
426
01:11:41,611 --> 01:11:44,180
- Just jump really fast.
- I can't!
427
01:11:44,280 --> 01:11:46,283
Please trust me.
428
01:11:47,083 --> 01:11:49,174
I'm gonna catch you, Zo.
429
01:12:07,337 --> 01:12:09,138
Are you okay?
430
01:12:21,114 --> 01:12:22,613
Zooey.
431
01:13:10,788 --> 01:13:12,351
Where are you going?
432
01:13:17,073 --> 01:13:18,703
I can feel them
433
01:13:19,229 --> 01:13:22,447
inside me, begging,
434
01:13:22,985 --> 01:13:25,626
screaming to be let out.
435
01:13:26,852 --> 01:13:28,717
And I don't know why.
30309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.