All language subtitles for hysteria.s01e05.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,650 --> 00:00:20,253 Are we sure we should be doing this? 2 00:00:21,287 --> 00:00:23,923 What choice has she given us? 3 00:00:24,491 --> 00:00:27,927 - [door opens] - [Reverend] Good afternoon. 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,430 - Sorry to keep you waiting. - That's okay. 5 00:00:30,830 --> 00:00:32,298 We have time. 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,669 Well... [clears throat] 7 00:00:36,436 --> 00:00:39,205 The first question I have for you is 8 00:00:39,305 --> 00:00:40,940 how did you learn of my services? 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,142 The Bergrens. 10 00:00:42,242 --> 00:00:44,244 We go to church with Buddy and Pattie. 11 00:00:44,344 --> 00:00:46,946 - Ah! And how's Miles doing? - [man] Great. 12 00:00:47,747 --> 00:00:51,117 He finished his freshman year at State on the Dean's List. 13 00:00:52,052 --> 00:00:54,287 Well, that warms my heart. 14 00:00:55,822 --> 00:00:57,490 What else did the Bergrens say? 15 00:00:58,925 --> 00:01:00,293 That you're... 16 00:01:00,860 --> 00:01:02,062 [sighs] 17 00:01:02,162 --> 00:01:03,596 ...a miracle worker. 18 00:01:03,697 --> 00:01:04,597 Oh. 19 00:01:05,331 --> 00:01:07,767 Only our Lord and Savior works miracles, ma'am. 20 00:01:07,867 --> 00:01:09,302 I work people. 21 00:01:14,774 --> 00:01:16,443 [uneasy music playing] 22 00:01:17,510 --> 00:01:20,280 Are either of you familiar with deprogramming? 23 00:01:23,750 --> 00:01:24,784 [softly] No. 24 00:01:24,884 --> 00:01:26,252 That's okay. 25 00:01:26,720 --> 00:01:28,154 Not many are. 26 00:01:29,189 --> 00:01:31,524 These days, parents like yourselves 27 00:01:31,624 --> 00:01:35,428 are faced with troubles that no generation before could imagine. 28 00:01:36,296 --> 00:01:38,298 The youth of today are brainwashed into believing 29 00:01:38,398 --> 00:01:41,401 that sin is an outdated concept. 30 00:01:41,968 --> 00:01:44,337 My job is to reverse that. 31 00:01:45,672 --> 00:01:46,639 How? 32 00:01:46,740 --> 00:01:48,541 By any means necessary. 33 00:01:50,043 --> 00:01:52,145 This is all... 34 00:01:53,780 --> 00:01:55,515 legal, right? 35 00:01:57,817 --> 00:01:59,152 Ah. 36 00:02:10,497 --> 00:02:13,600 I need you to understand exactly what you're getting into here. 37 00:02:14,067 --> 00:02:16,569 I'm not a guidance counselor. 38 00:02:17,003 --> 00:02:18,705 I'm not a psychiatrist. 39 00:02:19,172 --> 00:02:21,608 I am a savior of lost souls. 40 00:02:22,175 --> 00:02:24,277 My job sometimes will require me 41 00:02:24,377 --> 00:02:26,112 to step outside man's laws 42 00:02:26,212 --> 00:02:27,714 to do God's work. 43 00:02:29,015 --> 00:02:30,417 Understand? 44 00:02:33,486 --> 00:02:34,454 Um... 45 00:02:36,056 --> 00:02:37,390 Good. 46 00:02:38,024 --> 00:02:39,459 Now, tell me about your child. 47 00:02:40,293 --> 00:02:43,029 [sharp inhale] She's, uh, 17. 48 00:02:43,129 --> 00:02:45,598 Uh, she sees herself as a... 49 00:02:46,299 --> 00:02:48,068 free spirit. [nervous chuckle] 50 00:02:48,168 --> 00:02:51,304 She ran off... two weeks ago. 51 00:02:51,404 --> 00:02:54,107 And we don't know exactly where to. 52 00:02:54,207 --> 00:02:56,843 That's all right. I'll handle that. 53 00:02:56,943 --> 00:02:58,611 You'll... handle that? 54 00:02:59,079 --> 00:03:01,381 Are you a deprogrammer... 55 00:03:02,082 --> 00:03:03,383 or a bounty hunter? 56 00:03:06,019 --> 00:03:08,355 I'm whatever the situation needs. 57 00:03:09,089 --> 00:03:11,624 But you can call me the Reverend. 58 00:03:12,225 --> 00:03:13,827 What can I call your daughter? 59 00:03:16,529 --> 00:03:19,666 - [dramatic string music swells] - [clicks tongue] 60 00:03:19,766 --> 00:03:21,301 [whispers] Tracy. 61 00:03:21,768 --> 00:03:23,136 Her name is Tracy. 62 00:03:23,236 --> 00:03:26,773 ["Sundown, Sundown" by Nancy Sinatra and Lee Hazelwood playing] 63 00:03:30,510 --> 00:03:35,515 There's no one in this world for me 64 00:03:36,916 --> 00:03:38,618 There's never gonna be 65 00:03:39,586 --> 00:03:44,657 There's no one in this world needs me 66 00:03:46,026 --> 00:03:47,694 There's never gonna be 67 00:03:48,695 --> 00:03:52,665 And yet sometimes in my dreams I hear 68 00:03:53,066 --> 00:03:55,702 Sundown 69 00:03:55,969 --> 00:03:59,572 I miss you, sundown 70 00:04:00,473 --> 00:04:03,977 I want you, sundown 71 00:04:04,411 --> 00:04:06,179 Come on, come on, come on 72 00:04:06,279 --> 00:04:08,581 Come on back to me 73 00:04:09,049 --> 00:04:10,784 Come on, come on, come on 74 00:04:10,884 --> 00:04:12,886 Come on back to me 75 00:04:14,087 --> 00:04:17,090 I love you, sundown 76 00:04:17,190 --> 00:04:19,459 [music distorts] 77 00:04:19,559 --> 00:04:22,262 [slowed and distorted] I love you... 78 00:04:22,362 --> 00:04:25,699 [heavy metal theme music playing] 79 00:04:43,383 --> 00:04:46,386 [rock music playing on car stereo] 80 00:04:54,060 --> 00:04:55,328 Asshole! 81 00:04:56,996 --> 00:04:58,398 Jesus freak! 82 00:05:00,033 --> 00:05:01,868 [engine rumbling] 83 00:05:10,110 --> 00:05:11,511 [Tracy sighs] 84 00:05:12,979 --> 00:05:16,816 [dial tone hums] 85 00:05:17,350 --> 00:05:19,152 - [door opens] - [rotary dial whirs] 86 00:05:19,252 --> 00:05:20,987 Oh. Faith. 87 00:05:21,087 --> 00:05:22,355 Honey. 88 00:05:22,989 --> 00:05:24,691 How was the mall? 89 00:05:24,791 --> 00:05:25,925 Tiring. 90 00:05:26,026 --> 00:05:27,293 Um, I'm gonna go to bed. 91 00:05:27,394 --> 00:05:29,629 Well, could you come here for just a second? 92 00:05:38,505 --> 00:05:40,407 - What's happened to your neck? - It's fine. 93 00:05:40,507 --> 00:05:42,475 I twisted it in gym. 94 00:05:43,009 --> 00:05:43,910 Oh. 95 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 What's behind your back? 96 00:05:47,781 --> 00:05:49,582 Nothing. [nervous chuckle] 97 00:05:49,683 --> 00:05:52,452 Just-it's just a piece of trash. [giggles] 98 00:05:54,320 --> 00:05:55,355 Goodnight, Mom. 99 00:05:55,455 --> 00:05:56,790 Sleep well, sweet girl. 100 00:05:58,324 --> 00:06:00,727 [departing footsteps] 101 00:06:00,827 --> 00:06:01,828 [sighs] 102 00:06:04,130 --> 00:06:05,865 [soft, emotional music playing] 103 00:06:08,401 --> 00:06:10,403 - [frustrated sigh] - [door closes] 104 00:06:11,104 --> 00:06:12,038 [sighs] 105 00:06:12,472 --> 00:06:13,973 [bag thuds softly] 106 00:06:19,913 --> 00:06:20,880 [exhales sharply] 107 00:06:21,748 --> 00:06:22,716 Dick. 108 00:06:27,921 --> 00:06:30,423 [music darkens] 109 00:06:33,893 --> 00:06:34,961 [sighs] 110 00:06:43,536 --> 00:06:47,007 ["Tale of My Lost Love" by Female Species playing] 111 00:06:50,710 --> 00:06:52,779 [young woman] Do you believe in God? 112 00:06:53,480 --> 00:06:55,982 Honey, you just made me see him. 113 00:06:56,082 --> 00:06:57,117 [both chuckle] 114 00:06:57,217 --> 00:06:58,585 I mean it. 115 00:07:00,320 --> 00:07:01,554 Do you? 116 00:07:02,589 --> 00:07:05,725 Do I believe in a big, bearded man up in Heaven? 117 00:07:06,359 --> 00:07:07,761 No. But... 118 00:07:08,294 --> 00:07:10,597 do I believe in the concept? 119 00:07:11,831 --> 00:07:12,665 Of course. 120 00:07:14,534 --> 00:07:16,369 [inhales sharply, sighs] 121 00:07:16,469 --> 00:07:18,471 Well, do you believe in the Devil? 122 00:07:21,641 --> 00:07:24,678 My parents always told me I got the Devil inside of me. 123 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 That's why I left home. 124 00:07:29,716 --> 00:07:32,485 I couldn't stand feeling like I was 125 00:07:33,153 --> 00:07:34,654 born a sin. 126 00:07:36,556 --> 00:07:38,258 God, the Devil... 127 00:07:38,358 --> 00:07:41,661 They're not up in Heaven or down in Hell. 128 00:07:41,761 --> 00:07:45,265 They're inside every one of us. [chuckles] 129 00:07:45,365 --> 00:07:48,335 And it's up to all of us to choose 130 00:07:48,435 --> 00:07:50,103 which one wins out. 131 00:07:51,871 --> 00:07:52,772 Yeah. 132 00:07:54,841 --> 00:07:57,644 Um, but what if I can't control it? 133 00:08:04,451 --> 00:08:06,920 Let this show you 134 00:08:07,487 --> 00:08:09,723 who you really are inside. 135 00:08:15,662 --> 00:08:19,766 We were young when we shared 136 00:08:19,866 --> 00:08:24,437 We were young when we cared 137 00:08:24,537 --> 00:08:27,240 [heavy metal playing] 138 00:08:27,340 --> 00:08:28,708 [class bell ringing] 139 00:08:28,808 --> 00:08:30,910 Nah, I don't think y'all heard me right, 140 00:08:31,011 --> 00:08:35,515 because I said, "all-you-can-eat potato salad for free," 141 00:08:35,615 --> 00:08:37,450 and y'all sayin' no? 142 00:08:37,550 --> 00:08:39,419 Van Halen never played neighborhood cookouts. 143 00:08:39,519 --> 00:08:40,787 Jordy, what do you think? 144 00:08:40,887 --> 00:08:42,555 I don't play outside. 145 00:08:43,490 --> 00:08:45,525 You mean, like, festivals? 146 00:08:45,625 --> 00:08:47,394 I don't play outside. 147 00:08:47,494 --> 00:08:48,728 Hey, Hudson! 148 00:08:50,096 --> 00:08:51,097 Yo. 149 00:08:51,664 --> 00:08:53,633 [scoffs] Never a second alone. 150 00:08:53,733 --> 00:08:55,835 Aww. What's the matter, we take your breath away? 151 00:08:55,935 --> 00:08:57,671 Man, why do you hang out with this guy, huh? 152 00:08:57,771 --> 00:08:59,472 Because you're always busy. 153 00:08:59,572 --> 00:09:00,440 Oh, it's like that? 154 00:09:01,107 --> 00:09:02,909 - [Ryan] See, that's what it is. - Yeah, it's like that. 155 00:09:03,009 --> 00:09:05,311 - Yeah, yeah, yeah. There you go. - Cool. Gotcha. 156 00:09:05,412 --> 00:09:07,280 What's up? No, it's cool. 157 00:09:07,380 --> 00:09:08,982 [Cliff and Fred chattering] 158 00:09:09,082 --> 00:09:11,017 [laughs softly] 159 00:09:16,256 --> 00:09:18,058 Oh. [pained groan] 160 00:09:18,158 --> 00:09:19,526 [groans, coughs] 161 00:09:19,626 --> 00:09:21,061 Morning sickness. 162 00:09:21,161 --> 00:09:24,097 Looks like Jesse better pony up the child support. 163 00:09:24,464 --> 00:09:25,498 [uneasy music playing] 164 00:09:25,598 --> 00:09:28,101 [gasping, groaning] 165 00:09:28,201 --> 00:09:30,036 [breathing rapidly] 166 00:09:30,603 --> 00:09:32,472 What did you tell them, you jerk? 167 00:09:32,572 --> 00:09:33,773 I'm the jerk? 168 00:09:33,873 --> 00:09:36,276 You're the one who gave me blue balls. 169 00:09:37,277 --> 00:09:39,746 You shouldn't ask a girl out when all you wanted to do is screw. 170 00:09:40,213 --> 00:09:42,182 You need to take it back. Like, now. 171 00:09:42,282 --> 00:09:45,452 Tell everybody you told, and have them tell everybody they told I didn't-- 172 00:09:45,552 --> 00:09:47,287 Yeah, yeah, that's not how rumors work. 173 00:09:47,754 --> 00:09:49,656 Besides, you should be thankful. 174 00:09:50,623 --> 00:09:53,393 Thankful? Why would I be thankful? 175 00:09:53,493 --> 00:09:54,494 Because before today, 176 00:09:55,095 --> 00:09:57,630 no one was even thinking about you at all. 177 00:10:01,534 --> 00:10:03,036 [backpack rustles] 178 00:10:03,470 --> 00:10:05,472 [somber music playing] 179 00:10:05,572 --> 00:10:07,907 [students chattering] 180 00:10:11,244 --> 00:10:15,048 I take it you heard about Jesse Patton and Sister Christian? 181 00:10:15,148 --> 00:10:16,316 Color me bored. 182 00:10:16,716 --> 00:10:17,951 Another scumbag guy 183 00:10:18,051 --> 00:10:20,253 tricks another wide-eyed girl into bed, 184 00:10:20,353 --> 00:10:21,588 and the world keeps turning. 185 00:10:22,355 --> 00:10:24,657 This is the most interesting thing to happen at our school for months. 186 00:10:24,758 --> 00:10:26,359 Doesn't that depress you? 187 00:10:27,527 --> 00:10:30,997 Thank God for scholarships or else I'd never get out of this place. 188 00:10:31,664 --> 00:10:34,701 [whispers] No, no, no. [panting] 189 00:10:38,371 --> 00:10:41,775 [woman] Those cramps aren't just gonna magically disappear one day, you know. 190 00:10:41,875 --> 00:10:43,810 You need to see a doctor. 191 00:10:45,712 --> 00:10:47,180 [drawer opens] 192 00:10:53,753 --> 00:10:54,988 [Faith] What's this? 193 00:10:55,088 --> 00:10:56,656 Just something a young woman your age 194 00:10:56,756 --> 00:10:58,224 should start considering. 195 00:11:00,026 --> 00:11:01,094 [scoffs] 196 00:11:02,362 --> 00:11:04,130 Look, I know what everybody's saying. It's not even true. 197 00:11:04,230 --> 00:11:06,533 - I'm still a-- - It's for your cramps, dear. 198 00:11:06,633 --> 00:11:08,935 Take this home, read it carefully, 199 00:11:09,035 --> 00:11:11,071 and discuss it with your parents. 200 00:11:11,171 --> 00:11:12,238 [scoffs] 201 00:11:12,839 --> 00:11:14,574 Yeah, there's no way my mom would let me. 202 00:11:14,674 --> 00:11:15,875 Try and give her more credit. 203 00:11:15,975 --> 00:11:18,111 She was your age once, too, you know. 204 00:11:20,547 --> 00:11:22,749 ["Silver Rains" by Ivory playing] 205 00:11:32,692 --> 00:11:37,197 Silver rains falling free 206 00:11:37,597 --> 00:11:39,432 Jinglin' bells are calling you 207 00:11:39,532 --> 00:11:41,468 They're calling me 208 00:11:42,202 --> 00:11:46,039 Fluted sounds on distant shores 209 00:11:46,740 --> 00:11:50,076 Wailin' cries behind locked doors 210 00:11:50,176 --> 00:11:51,177 Okay. 211 00:11:52,445 --> 00:11:54,781 Let's see who you really are. 212 00:11:55,849 --> 00:11:57,717 ["Silver Rains" continues playing] 213 00:11:57,817 --> 00:12:01,521 [singer vocalizing] 214 00:12:01,621 --> 00:12:03,089 [moans] 215 00:12:11,564 --> 00:12:12,599 [song ends] 216 00:12:12,699 --> 00:12:14,267 [car engine rumbling] 217 00:12:15,268 --> 00:12:16,369 [woman] Tracy! 218 00:12:16,903 --> 00:12:18,638 We're starting a bonfire! 219 00:12:18,738 --> 00:12:21,007 [car drives away] 220 00:12:21,408 --> 00:12:23,309 [ominous music playing] 221 00:12:32,719 --> 00:12:34,421 [inhales] 222 00:12:38,258 --> 00:12:39,392 [sighs] 223 00:12:43,596 --> 00:12:45,231 [deep sigh] 224 00:12:45,331 --> 00:12:47,133 [paper crumpling] 225 00:12:47,567 --> 00:12:48,501 [door closes] 226 00:12:48,601 --> 00:12:50,303 [running footsteps] 227 00:12:50,403 --> 00:12:52,072 Sorry, sorry, sorry! 228 00:12:52,172 --> 00:12:54,107 Clearly, you haven't missed much. 229 00:12:54,207 --> 00:12:56,576 There's still time for folks to filter in. 230 00:12:56,676 --> 00:12:57,610 [sighs] 231 00:12:57,711 --> 00:12:59,145 It's only been... 232 00:13:00,447 --> 00:13:01,581 forty-six minutes. 233 00:13:01,681 --> 00:13:04,117 Why do we do this? Hmm? 234 00:13:04,217 --> 00:13:06,820 Hold meetings every week for an empty room? 235 00:13:06,920 --> 00:13:08,121 Everyone needs a hobby. 236 00:13:08,221 --> 00:13:10,724 I don't want a hobby, Abigail. 237 00:13:11,624 --> 00:13:14,060 I want to feel like I'm not alone in this town. 238 00:13:14,894 --> 00:13:17,597 For years, I have tried to be a source of light in dark times, 239 00:13:17,697 --> 00:13:21,234 but how can I when these people won't even open up their eyes? 240 00:13:22,635 --> 00:13:24,938 I know exactly how you feel. 241 00:13:25,438 --> 00:13:26,906 - [sighs] - For years, 242 00:13:27,007 --> 00:13:28,842 I've been trying to get my husband to wash his hands 243 00:13:28,942 --> 00:13:30,377 after he does a number one. 244 00:13:31,344 --> 00:13:32,178 Won't do it. 245 00:13:32,278 --> 00:13:34,314 He keeps saying, "I know where I've been," 246 00:13:34,414 --> 00:13:36,716 but he's gonna get sick one of these days. 247 00:13:36,816 --> 00:13:38,718 Then we'll see who's dramatic! 248 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 That's family for you. [laughs] 249 00:13:43,590 --> 00:13:44,491 [clicks tongue] Well. 250 00:13:45,892 --> 00:13:47,527 Thank you for that reminder. 251 00:13:49,162 --> 00:13:51,731 No matter how alone I may feel in this world, 252 00:13:51,831 --> 00:13:55,068 I will always have my sweet Faith. 253 00:13:55,802 --> 00:13:57,570 [Tracy sighs] 254 00:13:58,505 --> 00:14:00,473 Actually, there's something I wanted to talk to you about. 255 00:14:00,573 --> 00:14:03,810 Oh, yes. Right. I appreciate you setting me up with Alvin-- 256 00:14:03,910 --> 00:14:05,445 - No, it's fine, really. - But I can't. 257 00:14:05,545 --> 00:14:08,281 - He's a nice guy, but I understand. - Yeah. 258 00:14:08,748 --> 00:14:10,750 It's about your daughter, Tracy. 259 00:14:10,850 --> 00:14:12,552 [ominous music playing] 260 00:14:12,652 --> 00:14:13,620 What about her? 261 00:14:13,920 --> 00:14:15,889 It feels silly to even say this, 262 00:14:15,989 --> 00:14:18,391 us being two grown women, but... 263 00:14:19,092 --> 00:14:21,094 I heard a rumor about her yesterday, 264 00:14:21,194 --> 00:14:24,597 and I wanted to make sure you heard it from a friend 265 00:14:24,698 --> 00:14:26,099 instead of, well... 266 00:14:27,967 --> 00:14:29,502 What kind of rumor? 267 00:14:32,005 --> 00:14:34,307 [students chattering] 268 00:14:36,042 --> 00:14:38,011 Is there something you want to say to me? 269 00:14:38,878 --> 00:14:40,213 [scoffs] 270 00:14:42,449 --> 00:14:45,318 We both know Fire Engine Red isn't my shade. 271 00:14:49,789 --> 00:14:51,091 [Ryan] I hate people sometimes. 272 00:14:51,191 --> 00:14:53,560 Oh, no. It-it's fine. Really, it's... 273 00:14:54,094 --> 00:14:55,762 It's nothing. It's no biggie. 274 00:14:55,862 --> 00:14:57,330 No, it really isn't. 275 00:14:57,597 --> 00:14:58,665 Here, let me help. 276 00:14:58,765 --> 00:15:01,201 No, no, you don't-- 277 00:15:01,301 --> 00:15:02,869 Ryan, stop, you're going to ruin your jersey. 278 00:15:02,969 --> 00:15:04,738 What? No, come on. 279 00:15:04,838 --> 00:15:09,109 The team's got cleaners that'll get grass, dirt and blood off our jerseys. 280 00:15:10,043 --> 00:15:12,412 A little lipstick isn't gonna hurt any. 281 00:15:13,546 --> 00:15:14,447 Is it? 282 00:15:16,016 --> 00:15:18,251 No, I guess not. 283 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 [chuckles] 284 00:15:20,487 --> 00:15:22,722 Uh, hey, what are you up to tonight? 285 00:15:23,757 --> 00:15:26,926 We're playing Pioneer. We could use all the help we can get in the cheering section. 286 00:15:27,027 --> 00:15:29,562 So... you should come. 287 00:15:30,597 --> 00:15:31,865 [chuckles] 288 00:15:31,965 --> 00:15:33,967 Yeah, yeah, that sounds really fun. 289 00:15:34,067 --> 00:15:36,002 - Yeah? Okay, cool. - Yeah. 290 00:15:36,102 --> 00:15:37,837 Well, I'll, uh, see you then. 291 00:15:37,937 --> 00:15:39,839 Um, wait, wait, wait. Sorry, um... 292 00:15:39,939 --> 00:15:42,642 Uh, I actually can't. I... 293 00:15:43,510 --> 00:15:45,745 I have this evening service I have to go to with my mom. 294 00:15:45,845 --> 00:15:47,213 Oh. 295 00:15:47,814 --> 00:15:49,983 Uh, wait, like... like church? 296 00:15:50,083 --> 00:15:52,218 On a... Friday? 297 00:15:52,652 --> 00:15:54,187 If you can believe it. 298 00:15:56,189 --> 00:15:57,724 But I'm-I'm free after. 299 00:15:58,425 --> 00:16:02,028 If... if you wanted to hang out still, I don't know... 300 00:16:02,128 --> 00:16:04,364 If you're not too tired from the game. 301 00:16:05,899 --> 00:16:07,834 Uh, yeah, I don't know. I mean... 302 00:16:08,702 --> 00:16:11,271 I'm more worried you'll be too tired from the homily. 303 00:16:11,371 --> 00:16:12,505 [giggles] 304 00:16:13,373 --> 00:16:13,840 [chuckles] 305 00:16:14,774 --> 00:16:17,410 Okay, cool. I'll meet me at the field around ten? 306 00:16:17,911 --> 00:16:19,012 - Okay. Yeah. - Yeah? Cool. 307 00:16:19,112 --> 00:16:20,613 Perfect. I'll see you then. 308 00:16:20,714 --> 00:16:22,215 All right, cool. 309 00:16:23,149 --> 00:16:24,617 [Faith gasps softly] 310 00:16:25,085 --> 00:16:26,553 [inhales sharply] 311 00:16:27,721 --> 00:16:28,722 [exclaims] 312 00:16:28,822 --> 00:16:30,123 Eww. 313 00:16:31,124 --> 00:16:34,260 You're really weird, you know that? 314 00:16:34,728 --> 00:16:36,663 [Faith chuckles] Yeah. 315 00:16:38,164 --> 00:16:40,333 [inhales sharply, sighs] 316 00:16:44,504 --> 00:16:46,539 Where are you off to in such a hurry? 317 00:16:47,307 --> 00:16:49,409 I'm going to a late show with friends from school. 318 00:16:50,110 --> 00:16:52,445 Well, do these friends have names? 319 00:16:52,812 --> 00:16:54,381 Brittany? 320 00:16:55,949 --> 00:16:57,183 Brittany... 321 00:16:58,151 --> 00:16:59,753 I don't know a Brittany. 322 00:17:00,253 --> 00:17:03,056 Oh, well... I'll bring her by sometime. 323 00:17:03,156 --> 00:17:06,126 Faith? [breathing rapidly] 324 00:17:09,229 --> 00:17:12,165 You wouldn't have any reason to lie to me, would you? 325 00:17:15,168 --> 00:17:16,636 Lie to you about what? 326 00:17:17,871 --> 00:17:20,407 [uneasy music plays softly] 327 00:17:22,409 --> 00:17:23,276 Okay. 328 00:17:24,678 --> 00:17:25,545 Have fun. 329 00:17:32,686 --> 00:17:35,288 [door opens, closes] 330 00:17:36,122 --> 00:17:37,757 [Faith] It's beautiful down here. 331 00:17:37,857 --> 00:17:39,526 [insects chirring] 332 00:17:39,626 --> 00:17:40,694 Hmm. 333 00:17:40,794 --> 00:17:42,395 Yeah, it is, isn't it? 334 00:17:43,430 --> 00:17:45,999 Usually, when I'm flat on my back on the field, 335 00:17:46,099 --> 00:17:48,335 it's because a linebacker sacked me. 336 00:17:49,402 --> 00:17:51,104 [laughs] I'm sorry, I don't... 337 00:17:51,471 --> 00:17:53,773 I don't really know what that means. 338 00:17:53,873 --> 00:17:56,443 Oh. That's fine. 339 00:17:57,510 --> 00:18:00,347 It doesn't even really matter, anyway. [sighs] 340 00:18:00,647 --> 00:18:01,681 Sure it does. 341 00:18:02,816 --> 00:18:03,783 It's what you love. 342 00:18:04,918 --> 00:18:06,720 [chuckles softly] No. 343 00:18:08,154 --> 00:18:09,789 It's what people love about me. 344 00:18:10,957 --> 00:18:13,226 It makes people happy. 345 00:18:15,061 --> 00:18:16,396 Makes my folks proud, 346 00:18:16,496 --> 00:18:18,698 and it'll probably get me out of this town for good, 347 00:18:18,798 --> 00:18:21,534 which is... awesome. 348 00:18:23,970 --> 00:18:25,205 But it's just... 349 00:18:26,272 --> 00:18:27,774 it's just not who I am. 350 00:18:30,110 --> 00:18:31,745 I actually know just how you feel. 351 00:18:33,213 --> 00:18:34,614 - Oh, yeah? - Yeah. 352 00:18:34,714 --> 00:18:37,484 I go to church three times a week, and... 353 00:18:38,018 --> 00:18:39,619 that's how everyone sees me, 354 00:18:39,719 --> 00:18:42,522 but it's only because my mom wants me to, you know? 355 00:18:43,356 --> 00:18:45,925 [sighs] And ever since my dad died, 356 00:18:46,026 --> 00:18:49,362 I'm kind of all she has, so... 357 00:18:50,363 --> 00:18:51,798 Yeah, but, I mean... 358 00:18:52,999 --> 00:18:55,835 eventually, you have to become your own person. Right? 359 00:18:58,038 --> 00:18:59,105 I mean, 360 00:18:59,873 --> 00:19:02,442 what's the point of life if it's not your own? 361 00:19:06,079 --> 00:19:07,347 Yeah. 362 00:19:08,648 --> 00:19:11,618 Yeah, I-I know you're right, but... 363 00:19:12,552 --> 00:19:14,888 [chuckles] You know I'm right, but...? 364 00:19:14,988 --> 00:19:17,624 But-- But... [sighs] 365 00:19:17,724 --> 00:19:20,427 I don't know, I want to do right by her. 366 00:19:20,527 --> 00:19:21,528 Oh. 367 00:19:21,628 --> 00:19:23,830 I mean, in a way, she's all I have, too. 368 00:19:32,605 --> 00:19:35,575 So, why did you want to see me today? 369 00:19:36,076 --> 00:19:36,810 I'm sorry, are you... 370 00:19:37,677 --> 00:19:39,412 - Are you having a bad time? We can go-- - No, no, no. 371 00:19:39,512 --> 00:19:42,282 No, that's not it. It's just... 372 00:19:42,682 --> 00:19:43,550 [sighs] 373 00:19:44,150 --> 00:19:48,488 You're you, and I'm... 374 00:19:49,923 --> 00:19:51,391 You're what? 375 00:19:53,827 --> 00:19:55,528 Just-just tell me why. 376 00:19:57,163 --> 00:19:58,631 And be honest. 377 00:19:58,965 --> 00:20:01,468 [gentle music playing] 378 00:20:01,568 --> 00:20:02,469 Okay. 379 00:20:02,902 --> 00:20:04,437 Being completely honest? 380 00:20:06,206 --> 00:20:07,440 [chuckles] 381 00:20:07,540 --> 00:20:09,576 I've had a crush on you for a while now. 382 00:20:10,844 --> 00:20:13,646 But until lately, I just thought you were... 383 00:20:13,747 --> 00:20:14,748 A Jesus freak? 384 00:20:17,917 --> 00:20:19,452 Not interested in romance. 385 00:20:23,289 --> 00:20:24,624 [inhales sharply] 386 00:20:26,326 --> 00:20:28,428 You're a nice guy, right? 387 00:20:29,996 --> 00:20:31,364 Uh... 388 00:20:31,931 --> 00:20:33,566 Yeah, I've been accused. 389 00:20:35,935 --> 00:20:38,238 So, if I... 390 00:20:39,039 --> 00:20:42,342 let you kiss me, you won't try any funny business, will you? 391 00:20:44,077 --> 00:20:45,812 [chuckles] Well, I mean... 392 00:20:46,746 --> 00:20:49,916 That wouldn't be doing right by your mom, now, would it? 393 00:20:50,016 --> 00:20:50,917 No. 394 00:21:03,930 --> 00:21:04,898 [soft chuckle] 395 00:21:15,241 --> 00:21:17,711 [frantic grunting] 396 00:21:26,286 --> 00:21:27,654 [sighs deeply] 397 00:21:30,990 --> 00:21:33,493 [breathing rapidly] 398 00:21:37,063 --> 00:21:38,498 [sighs] 399 00:21:39,432 --> 00:21:41,801 [tense music playing] 400 00:21:46,573 --> 00:21:48,575 What are you doing, Tracy? 401 00:21:49,075 --> 00:21:50,010 [sighs] 402 00:21:54,414 --> 00:21:56,583 [ominous music playing] 403 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 [gasps] 404 00:21:58,418 --> 00:22:01,521 [breathing rapidly] 405 00:22:04,224 --> 00:22:05,759 [gasps] 406 00:22:14,467 --> 00:22:15,969 [Faith, downstairs] Mom, I'm home. 407 00:22:17,037 --> 00:22:17,971 [downstairs door shuts] 408 00:22:18,338 --> 00:22:19,939 [gasping] 409 00:22:24,277 --> 00:22:25,612 [drawer shuts] 410 00:22:29,749 --> 00:22:32,452 - [music fades] - [hinge creaking] 411 00:22:39,592 --> 00:22:41,094 Where were you tonight? 412 00:22:41,661 --> 00:22:43,263 Why did you go through my room? 413 00:22:43,363 --> 00:22:45,598 You weren't at a movie, were you? 414 00:22:47,600 --> 00:22:49,069 You were with a boy. 415 00:22:50,303 --> 00:22:51,538 Weren't you? 416 00:22:56,209 --> 00:22:58,478 Please answer me, Faith. 417 00:23:01,548 --> 00:23:04,217 For God's sake, answer me, Faith! 418 00:23:04,784 --> 00:23:07,187 [sobbing] Yes. I was. But... But, Mom-- 419 00:23:07,287 --> 00:23:08,321 Stop it! 420 00:23:09,255 --> 00:23:12,559 I know what people of this town are saying about you! 421 00:23:13,259 --> 00:23:15,528 They are saying you're a slut! 422 00:23:18,365 --> 00:23:19,265 Mom... 423 00:23:19,733 --> 00:23:22,836 What have I always told you? Hmm? 424 00:23:22,936 --> 00:23:24,204 [crying] 425 00:23:24,304 --> 00:23:27,540 That the Devil is inside of me and only I can control it. 426 00:23:27,640 --> 00:23:29,743 But, Mom, I have, I swear! 427 00:23:29,843 --> 00:23:32,879 Even when it's been really hard, I've always done what you said-- 428 00:23:32,979 --> 00:23:33,847 Stop lying to me! 429 00:23:33,947 --> 00:23:37,150 I'm not lying to you! Why won't you believe me? 430 00:23:37,250 --> 00:23:38,618 Because! 431 00:23:40,553 --> 00:23:43,089 I know what girls your age are like, 432 00:23:44,290 --> 00:23:48,028 and I raised you better than to be a common town whore! 433 00:23:48,128 --> 00:23:49,129 - [yells in pain] - [gasps] 434 00:24:00,106 --> 00:24:01,808 [Faith crying] 435 00:24:04,878 --> 00:24:05,812 Mom. 436 00:24:09,215 --> 00:24:11,618 I'm done trying to be like you. 437 00:24:12,318 --> 00:24:14,688 [somber music playing] 438 00:24:15,355 --> 00:24:16,756 [shuddering inhale] 439 00:24:16,856 --> 00:24:19,559 You're exactly like me, Faith. 440 00:24:21,561 --> 00:24:23,096 That's the problem. 441 00:24:27,400 --> 00:24:28,601 [Faith sobs] 442 00:24:29,569 --> 00:24:30,503 [door slams shut] 443 00:24:30,603 --> 00:24:33,606 [phone line ringing] 444 00:24:34,240 --> 00:24:35,909 [Reverend on phone] Hello? 445 00:24:36,009 --> 00:24:37,010 Oh, good. 446 00:24:37,644 --> 00:24:39,813 You still have the same number. 447 00:24:42,382 --> 00:24:44,217 It's been a long time. 448 00:24:44,317 --> 00:24:45,752 [Reverend] Firefly? 449 00:24:46,019 --> 00:24:47,020 Is that you? 450 00:24:48,154 --> 00:24:49,089 Yes, Reverend. 451 00:24:50,256 --> 00:24:51,257 It's me. 452 00:24:51,891 --> 00:24:54,094 [Reverend] What can I do for you at this hour? 453 00:24:55,061 --> 00:24:56,730 It's my daughter. 454 00:24:58,331 --> 00:24:59,432 She needs help. 455 00:24:59,532 --> 00:25:03,636 [eerie music builds] 456 00:25:06,773 --> 00:25:08,608 [PA alert chimes] 457 00:25:08,708 --> 00:25:10,010 [man over PA] All students, 458 00:25:10,110 --> 00:25:13,279 after-school programs will begin in five minutes. 459 00:25:13,380 --> 00:25:14,514 Ryan. 460 00:25:14,614 --> 00:25:15,815 [chuckles] Hey, there. 461 00:25:15,915 --> 00:25:18,852 I was starting to think I scared you away. 462 00:25:19,552 --> 00:25:21,755 Actually, my mom's going out tonight. 463 00:25:22,222 --> 00:25:23,690 To church, and... 464 00:25:24,290 --> 00:25:25,191 I'm not. 465 00:25:26,159 --> 00:25:26,860 No? 466 00:25:26,960 --> 00:25:29,162 - Why not? - You said it yourself. 467 00:25:29,262 --> 00:25:31,765 I have to become my own person at some point, right? 468 00:25:34,634 --> 00:25:35,902 So you should come over. 469 00:25:37,037 --> 00:25:37,971 Tonight. 470 00:25:38,972 --> 00:25:41,074 Well, I mean, wouldn't your mom be pissed 471 00:25:41,174 --> 00:25:43,843 if she came home and, like, she found me there? 472 00:25:43,943 --> 00:25:46,046 I don't care what she thinks anymore. 473 00:25:52,519 --> 00:25:54,254 [soft music playing] 474 00:25:55,355 --> 00:25:56,289 I want you to. 475 00:26:01,027 --> 00:26:02,095 Okay. 476 00:26:02,562 --> 00:26:05,031 Okay, cool. Yeah. I'll, uh... 477 00:26:05,999 --> 00:26:08,401 - I'll see you tonight then. - Okay. Yeah. 478 00:26:08,501 --> 00:26:09,869 [chuckles] 479 00:26:13,239 --> 00:26:14,174 [laughs softly] 480 00:26:28,254 --> 00:26:29,289 [knocking at door] 481 00:26:29,589 --> 00:26:31,991 [door creaks open] 482 00:26:33,426 --> 00:26:35,028 I'm leaving now, Faith. 483 00:26:37,197 --> 00:26:40,467 I want you to know that every single thing I do, 484 00:26:40,567 --> 00:26:42,168 I do for you. 485 00:26:44,537 --> 00:26:47,140 All I want is to keep you safe. 486 00:26:52,178 --> 00:26:54,180 Shut the door when you leave, okay? 487 00:27:01,821 --> 00:27:04,024 [music darkens] 488 00:27:08,595 --> 00:27:10,964 [ominous music playing] 489 00:27:13,500 --> 00:27:15,969 [eerie, intense music playing] 490 00:27:22,442 --> 00:27:23,576 [echoing thud] 491 00:27:23,677 --> 00:27:26,379 ["Wicked Woman" by Coven playing] 492 00:27:29,516 --> 00:27:32,485 Oh yeah 493 00:27:32,585 --> 00:27:35,855 Oh yeah 494 00:27:35,955 --> 00:27:38,358 [vehicle engine idling] 495 00:27:41,127 --> 00:27:44,698 - [fire roaring] - She cuts a man's heart 496 00:27:45,365 --> 00:27:48,435 - Making deep gashes - [hippies cheering] 497 00:27:48,535 --> 00:27:51,371 She blazes like wildfire 498 00:27:51,705 --> 00:27:54,841 Love turns into ashes 499 00:27:54,941 --> 00:27:58,144 Wicked woman, cha-cha-cha-cha 500 00:27:58,244 --> 00:28:01,548 Who do you think you're fooling? 501 00:28:01,648 --> 00:28:04,718 Wicked woman, cha-cha-cha-cha 502 00:28:04,818 --> 00:28:07,754 He knows what you're doing 503 00:28:07,854 --> 00:28:11,291 Wicked woman, cha-cha-cha-cha 504 00:28:11,391 --> 00:28:13,159 Wicked woman... 505 00:28:13,259 --> 00:28:14,627 Show yourself. 506 00:28:14,728 --> 00:28:16,830 Wicked woman 507 00:28:16,930 --> 00:28:18,531 You're goin' to Hell 508 00:28:18,631 --> 00:28:20,300 [fire roaring] 509 00:28:22,569 --> 00:28:24,904 [low snarling] 510 00:28:30,276 --> 00:28:33,380 - Get it all over me - [snarls continue] 511 00:28:37,784 --> 00:28:39,519 The Devil! 512 00:28:39,619 --> 00:28:40,820 [screams] 513 00:28:40,920 --> 00:28:42,422 [low snarling] 514 00:28:42,522 --> 00:28:43,790 The Devil! 515 00:28:43,890 --> 00:28:46,826 ["Wicked Woman" continues playing] 516 00:28:46,926 --> 00:28:49,362 [whimpering] 517 00:28:54,801 --> 00:28:56,436 [grunts, pants] 518 00:28:58,872 --> 00:29:01,307 - [music halts] - [muffled screaming] 519 00:29:01,708 --> 00:29:04,177 [screaming] 520 00:29:05,512 --> 00:29:07,380 [muffled grunting] 521 00:29:07,814 --> 00:29:10,183 [moaning] 522 00:29:11,951 --> 00:29:13,319 [Tracy thuds] 523 00:29:16,456 --> 00:29:18,358 [ominous music playing] 524 00:29:40,180 --> 00:29:41,815 [Gilbert] What the hell were you thinking? 525 00:29:41,915 --> 00:29:43,650 [Bob] He saw my face. 526 00:29:43,750 --> 00:29:46,086 If I left him in there, he woulda called the cops. I had to bring him. 527 00:29:46,186 --> 00:29:47,954 - And do what with him? - I don't know, man! 528 00:29:48,054 --> 00:29:49,956 I haven't sorted it out just yet! 529 00:29:50,056 --> 00:29:51,958 Fuck! I wasn't prepared for this. 530 00:29:52,058 --> 00:29:53,493 She was supposed to be alone. 531 00:29:54,060 --> 00:29:55,261 [Gilbert] How did he see your face, huh? 532 00:29:55,362 --> 00:29:57,831 [Bob] He jumped me out of the fucking closet! 533 00:29:57,931 --> 00:29:59,699 How the fuck was I supposed to know-- 534 00:29:59,799 --> 00:30:01,167 [Gilbert] He's in high school, Bob! 535 00:30:01,267 --> 00:30:04,204 - [Bob] Well, what if-- - [Gilbert] Goddammit, man! 536 00:30:04,304 --> 00:30:05,939 What are we gonna tell the Reverend, huh? 537 00:30:06,039 --> 00:30:09,409 - I will deal with it. - [Faith whimpering] 538 00:30:09,509 --> 00:30:11,044 - Don't even worry about it. - [whimpering] 539 00:30:11,144 --> 00:30:13,446 [Bob] He said to bring one kid! One kid! 540 00:30:13,546 --> 00:30:15,682 - One fucking kid! - [Gilbert] I will deal with it! 541 00:30:15,782 --> 00:30:17,150 [Ryan wheezes, coughs] 542 00:30:17,250 --> 00:30:19,753 [Gilbert and Bob continue arguing] 543 00:30:19,853 --> 00:30:22,155 - [heavy coughing] - [Faith whimpering] 544 00:30:22,255 --> 00:30:24,624 - [thudding] - The fuck is that? 545 00:30:24,724 --> 00:30:26,026 Put your mask on. 546 00:30:26,126 --> 00:30:28,261 - [thudding continues] - [Ryan coughs] 547 00:30:28,361 --> 00:30:30,797 Pull over. Pull over! Pull over! 548 00:30:30,897 --> 00:30:31,965 [muffled scream] 549 00:30:32,065 --> 00:30:35,035 [thudding continues] 550 00:30:38,405 --> 00:30:41,541 [rapid thudding] 551 00:30:42,175 --> 00:30:45,545 - [Faith whimpering] - [thudding continues] 552 00:30:48,014 --> 00:30:52,552 - [muffled panting] - [Ryan wheezing, coughing] 553 00:30:53,086 --> 00:30:55,355 - [Bob] Get his legs. - [Faith screaming] 554 00:30:55,455 --> 00:30:57,357 [grunting] 555 00:31:01,161 --> 00:31:03,096 [Bob] The hell is wrong with him? 556 00:31:03,196 --> 00:31:05,832 - [Gilbert] What's wrong, kid? - [Faith screaming] 557 00:31:05,932 --> 00:31:08,201 [muffled screams] 558 00:31:08,301 --> 00:31:10,970 - [Gilbert] What's wrong? - [Bob] Hell's wrong with him? 559 00:31:11,071 --> 00:31:13,306 [Gilbert] I think he's having an asthma attack. 560 00:31:14,107 --> 00:31:16,042 [gasping, coughing] 561 00:31:16,142 --> 00:31:18,311 [Gilbert] Hey! Stay with me, kid! 562 00:31:18,845 --> 00:31:20,747 - Hey! - [yelling] 563 00:31:20,847 --> 00:31:22,649 [gasping for air] 564 00:31:23,883 --> 00:31:25,018 [Gilbert] Hey, hey, hey, hey! 565 00:31:25,118 --> 00:31:26,586 No, no, no, no, no! 566 00:31:26,686 --> 00:31:28,054 Hey, hey, hey! 567 00:31:28,988 --> 00:31:30,323 [Bob] Check his pulse. 568 00:31:31,991 --> 00:31:33,360 [Gilbert] He's dead! 569 00:31:33,660 --> 00:31:35,462 Goddammit, he's dead! 570 00:31:35,962 --> 00:31:38,064 [muffled sobbing] 571 00:31:39,866 --> 00:31:41,201 [Bob] Fuck! 572 00:31:41,935 --> 00:31:43,603 [Gilbert] Hey! What are you doing? 573 00:31:45,138 --> 00:31:46,639 What are you doing? 574 00:31:52,779 --> 00:31:54,681 [Gilbert] No, no, no. No, no. 575 00:31:54,781 --> 00:31:56,516 He's gonna kill us, man. 576 00:31:57,417 --> 00:32:00,954 - [Faith whimpering] - [Bob] Come here! 577 00:32:01,054 --> 00:32:02,622 Come here! [grunting] 578 00:32:02,722 --> 00:32:03,623 Stay still! 579 00:32:06,226 --> 00:32:09,863 [ominous music playing] 580 00:32:09,963 --> 00:32:11,631 [Bob] All right, let's go. 581 00:32:17,170 --> 00:32:18,505 [van door slams shut] 582 00:32:28,581 --> 00:32:31,051 [ominous music playing] 583 00:32:43,596 --> 00:32:45,999 [sighs] 584 00:32:47,801 --> 00:32:49,536 [breathing rapidly] 585 00:32:50,003 --> 00:32:51,237 - [Reverend] Hey. - [gasps] 586 00:32:51,338 --> 00:32:53,006 Good morning, sunshine. 587 00:32:54,841 --> 00:32:56,876 - Where am I? - It's okay. You're safe. 588 00:32:56,976 --> 00:33:00,146 [screaming] Help! Help! Please! 589 00:33:00,246 --> 00:33:02,816 [muted scream] Help me! Help! 590 00:33:02,916 --> 00:33:03,950 [muted scream] 591 00:33:04,050 --> 00:33:07,020 [gasping breaths] Help me! Help... 592 00:33:07,120 --> 00:33:09,122 That's not gonna do any good. 593 00:33:09,222 --> 00:33:10,757 This room is soundproof. 594 00:33:11,224 --> 00:33:12,359 No one can hear you. 595 00:33:12,459 --> 00:33:14,494 The only thing screaming will accomplish 596 00:33:14,594 --> 00:33:17,130 is tearing a perfectly good set of vocal cords, 597 00:33:17,230 --> 00:33:19,132 and we need those in tip-top shape. 598 00:33:19,232 --> 00:33:20,967 So please try to relax. 599 00:33:21,067 --> 00:33:22,535 All right? 600 00:33:22,635 --> 00:33:23,670 Here. 601 00:33:24,604 --> 00:33:26,506 - [terrified whimper] - I thought you'd be parched. 602 00:33:26,606 --> 00:33:29,609 LSD gives you a case of nasty dry mouth. 603 00:33:29,976 --> 00:33:31,478 So I've heard. [chuckles] 604 00:33:32,112 --> 00:33:33,780 Here. It's okay. 605 00:33:35,348 --> 00:33:36,616 [slurps] 606 00:33:37,917 --> 00:33:38,852 It's good, isn't it? 607 00:33:38,952 --> 00:33:41,054 [Tracy whimpering] 608 00:33:41,821 --> 00:33:42,922 Fuck you! 609 00:33:43,223 --> 00:33:44,591 [screaming] 610 00:33:44,691 --> 00:33:46,059 There he is. 611 00:33:46,793 --> 00:33:47,460 [sobbing] 612 00:33:47,560 --> 00:33:49,696 You know, I was gonna unlock you. 613 00:33:50,497 --> 00:33:53,033 I think you know better than to try running off. 614 00:33:53,133 --> 00:33:54,901 You're a very bright young woman. 615 00:33:55,001 --> 00:33:56,469 So your parents say. 616 00:33:58,772 --> 00:33:59,706 [Reverend sighs] 617 00:34:00,306 --> 00:34:02,509 You... you know my parents? 618 00:34:02,609 --> 00:34:04,411 Professionally, yes. 619 00:34:04,511 --> 00:34:06,780 They're very, very worried about you, Tracy. 620 00:34:09,049 --> 00:34:10,283 May I? 621 00:34:11,951 --> 00:34:13,286 Mmm? 622 00:34:20,994 --> 00:34:22,328 Who are you? 623 00:34:24,130 --> 00:34:27,067 I am your very own personal savior. 624 00:34:27,167 --> 00:34:28,802 [lock clicking] 625 00:34:30,070 --> 00:34:31,705 Your parents hired me 626 00:34:32,672 --> 00:34:33,773 to find you 627 00:34:34,374 --> 00:34:36,810 and bring you home, safe and sound. 628 00:34:39,546 --> 00:34:41,881 - This isn't my home. - I haven't found you. 629 00:34:43,183 --> 00:34:44,451 Not yet. 630 00:34:45,685 --> 00:34:47,354 The girl I'm looking for 631 00:34:48,188 --> 00:34:49,689 is this girl. 632 00:34:52,025 --> 00:34:53,460 Look at her. 633 00:34:53,860 --> 00:34:54,961 She's beautiful. 634 00:34:55,061 --> 00:34:56,296 She's happy. 635 00:34:56,396 --> 00:34:58,031 She's just what God intended. 636 00:34:58,465 --> 00:34:59,933 Until I find this girl, 637 00:35:00,400 --> 00:35:02,335 you and I are staying right here. 638 00:35:03,470 --> 00:35:05,105 [ominous music builds] 639 00:35:05,205 --> 00:35:07,707 [grunting, panting] 640 00:35:07,807 --> 00:35:11,411 - [frantic grunting] - [pounding on door] 641 00:35:11,511 --> 00:35:13,179 Goddammit! 642 00:35:13,279 --> 00:35:14,814 There he is again. 643 00:35:15,248 --> 00:35:16,750 Why do you keep saying that? 644 00:35:17,450 --> 00:35:18,451 "He"? 645 00:35:18,551 --> 00:35:20,086 Who the hell are you talking about?! 646 00:35:20,186 --> 00:35:24,090 The one who corrupted that sweet young girl in the photograph. 647 00:35:24,190 --> 00:35:25,492 The Devil. 648 00:35:26,960 --> 00:35:28,695 He is inside you, Tracy. 649 00:35:29,629 --> 00:35:32,832 It's my job to help you cast him out. 650 00:35:36,269 --> 00:35:38,605 [dark, dramatic music playing] 651 00:36:00,927 --> 00:36:02,662 [dramatic music builds] 652 00:36:05,198 --> 00:36:07,300 [echoing bell toll] 653 00:36:07,400 --> 00:36:08,935 [music fades] 654 00:36:09,035 --> 00:36:10,770 [Bob] I'm sorry, Reverend. 655 00:36:10,870 --> 00:36:13,506 [Reverend] That girl's mother trusted us. 656 00:36:14,341 --> 00:36:16,176 Now a child is dead, 657 00:36:16,276 --> 00:36:18,378 and she's the last person to have seen him alive. 658 00:36:18,478 --> 00:36:20,814 - Reverend, it wasn't our fault-- - Gilbert. 659 00:36:22,415 --> 00:36:24,017 What do we do with her? 660 00:36:24,117 --> 00:36:25,385 [sighs] 661 00:36:25,485 --> 00:36:26,686 After what she's been through, 662 00:36:26,786 --> 00:36:28,521 there's no hope of building trust with her. 663 00:36:28,621 --> 00:36:30,690 Deprogramming will be impossible. 664 00:36:31,558 --> 00:36:33,960 The sedative should wear off any minute. When it does... 665 00:36:35,729 --> 00:36:38,465 there will be difficult decisions to make. 666 00:36:39,099 --> 00:36:40,700 And what do we do with... 667 00:36:42,235 --> 00:36:43,336 him? 668 00:36:43,436 --> 00:36:45,472 Oh, Lord have mercy. 669 00:36:46,439 --> 00:36:47,941 I don't know. 670 00:36:48,775 --> 00:36:50,677 Twenty-six years I've been in this line of work. 671 00:36:50,777 --> 00:36:52,579 Never once has anything like this happened. 672 00:36:52,679 --> 00:36:55,682 We did what we could. Nothing went according to plan. 673 00:36:56,249 --> 00:36:58,018 [softly] According to plan... 674 00:36:59,185 --> 00:37:01,488 [sighs] 675 00:37:02,322 --> 00:37:04,557 [Reverend] According to whose plan? 676 00:37:06,526 --> 00:37:08,762 "The heart of man plans his way... 677 00:37:09,462 --> 00:37:11,598 but the Lord establishes his steps." 678 00:37:12,565 --> 00:37:14,901 [sharp exhale] I see them now. 679 00:37:15,602 --> 00:37:17,971 I see the steps he's laid ahead of us. 680 00:37:18,471 --> 00:37:20,440 It's been my life's plan to lead lost souls 681 00:37:20,540 --> 00:37:22,375 back to the Lord, as I did with you two. 682 00:37:22,475 --> 00:37:26,546 For the body of an innocent to be laid upon my doorstep, 683 00:37:26,646 --> 00:37:30,116 it cannot be as punishment for the work we've done, 684 00:37:30,216 --> 00:37:33,853 but nourishment for the plans he knows us to have in our hearts. 685 00:37:33,953 --> 00:37:36,456 This may have been accidental, but it wasn't random. 686 00:37:36,556 --> 00:37:38,792 That boy was tempted by the Devil. 687 00:37:38,892 --> 00:37:41,594 So, we must let his death be a lesson. 688 00:37:42,162 --> 00:37:43,596 Evil is hiding. 689 00:37:44,197 --> 00:37:45,432 But it is here. 690 00:37:45,532 --> 00:37:47,133 [Faith, muffled] Help! 691 00:37:47,901 --> 00:37:51,871 [muffled] Help! Somebody, please help me! 692 00:37:53,873 --> 00:37:54,774 Help! 693 00:37:54,874 --> 00:37:57,277 That girl in there has gone through hell. 694 00:37:57,677 --> 00:37:59,112 To have any chance of saving her, 695 00:37:59,212 --> 00:38:01,948 the horrors she has witnessed cannot leave this house with her. 696 00:38:02,048 --> 00:38:04,617 Gilbert, in the cabinet is a bottle of lorazepam. 697 00:38:04,718 --> 00:38:07,053 Every hour, on the hour, you give her one. 698 00:38:07,153 --> 00:38:10,156 By the time this is cleaned up, she'll have no memory it happened. 699 00:38:10,256 --> 00:38:12,158 Sir, that's a lot of benzos. 700 00:38:12,258 --> 00:38:13,593 Yes. 701 00:38:14,627 --> 00:38:18,064 But it's nothing compared to a life haunted by what she's seen. 702 00:38:18,765 --> 00:38:21,001 This is an act of mercy, Gilbert. 703 00:38:21,801 --> 00:38:24,571 Let's go upstairs, have a talk. 704 00:38:27,407 --> 00:38:29,776 [Faith, muffled] Somebody... help. 705 00:38:31,344 --> 00:38:32,879 Please! 706 00:38:36,916 --> 00:38:38,084 Help! 707 00:38:41,588 --> 00:38:43,723 [muffled screaming] Help! 708 00:38:44,724 --> 00:38:46,559 [muffled sobbing] Help! 709 00:38:56,569 --> 00:38:59,572 [ominous music swells] 710 00:39:09,849 --> 00:39:10,617 [grunts] 711 00:39:10,717 --> 00:39:12,986 [sobbing] Somebody, please! 712 00:39:14,454 --> 00:39:15,989 Help, please! 713 00:39:16,089 --> 00:39:17,057 [door opens] 714 00:39:17,590 --> 00:39:19,192 - No... No! - [Gilbert] Open your mouth. 715 00:39:19,292 --> 00:39:20,160 Where's Ryan? 716 00:39:21,594 --> 00:39:23,329 [Gilbert] You have to drink. Open your mouth. 717 00:39:23,430 --> 00:39:24,531 Is he okay? Did you get him help? 718 00:39:24,631 --> 00:39:26,366 I said open your mouth. 719 00:39:26,466 --> 00:39:28,468 No, please. Just tell me he's okay. 720 00:39:28,568 --> 00:39:30,070 - [Gilbert] Open your mouth! - No! 721 00:39:30,170 --> 00:39:31,171 No... 722 00:39:31,771 --> 00:39:34,007 - [Gilbert] Open! - [gagging] 723 00:39:34,874 --> 00:39:36,343 [spits, whimpers] 724 00:39:36,443 --> 00:39:38,345 Goddammit! I'm trying to help you! 725 00:39:38,445 --> 00:39:40,480 [whimpering] No! No, no! Please, no! 726 00:39:40,580 --> 00:39:42,816 Please! No! No! 727 00:39:43,416 --> 00:39:44,718 [gasping] 728 00:39:45,618 --> 00:39:47,053 [Gilbert grunts] 729 00:39:47,153 --> 00:39:48,455 [gulping] 730 00:39:48,555 --> 00:39:50,357 - [Gilbert grunting] - [Faith gasps] 731 00:39:50,457 --> 00:39:53,259 [coughing] 732 00:39:53,360 --> 00:39:55,829 [coughing continues] 733 00:39:55,929 --> 00:39:57,464 - [door shuts] - [lock clicks] 734 00:39:57,564 --> 00:39:59,799 [intense music playing] 735 00:40:09,242 --> 00:40:10,243 [moans] 736 00:40:10,343 --> 00:40:12,212 [panting] 737 00:40:14,247 --> 00:40:16,783 [music intensifies] 738 00:40:23,523 --> 00:40:27,460 [whirring] 739 00:40:27,560 --> 00:40:28,595 - [bell dings] - [music halts] 740 00:40:28,695 --> 00:40:29,963 [Reverend] Snack time. 741 00:40:31,131 --> 00:40:31,898 [Tracy scoffs] 742 00:40:31,998 --> 00:40:34,601 I really-I can't stomach any more of those. 743 00:40:34,701 --> 00:40:36,636 Don't you have any real food? 744 00:40:36,736 --> 00:40:39,005 Or just, like, a regular glass of water? 745 00:40:39,105 --> 00:40:41,608 This is what I have to offer. Take it or leave it. 746 00:40:41,708 --> 00:40:43,777 Makes no difference to me. 747 00:40:44,210 --> 00:40:45,245 Oh! 748 00:40:47,547 --> 00:40:48,581 Tell me about that day. 749 00:40:49,215 --> 00:40:51,685 [Tracy] Well, that was Christmas morning, 750 00:40:52,118 --> 00:40:55,989 when I was, um, six. Uh, maybe seven. 751 00:40:58,091 --> 00:41:00,527 I thought I was done opening my presents for that day, but... 752 00:41:01,294 --> 00:41:04,330 my grandparents showed up with a sweet little dog 753 00:41:04,431 --> 00:41:05,832 in a big red box. 754 00:41:06,933 --> 00:41:09,903 I played with her for like five minutes, and I was totally in love. 755 00:41:10,003 --> 00:41:11,037 [laughs] 756 00:41:12,205 --> 00:41:14,808 I didn't know she was mine, so I looked up at my mom, 757 00:41:14,908 --> 00:41:17,043 and I was like, "Momma, can I keep her?" 758 00:41:17,143 --> 00:41:18,278 [both chuckle] 759 00:41:18,378 --> 00:41:20,714 [uneasy music playing] 760 00:41:20,814 --> 00:41:23,149 Your mom tells that story the exact same way. 761 00:41:23,249 --> 00:41:25,919 - Did you know that? - She told you that one, huh? 762 00:41:26,019 --> 00:41:28,054 It's one of her fondest memories. 763 00:41:30,490 --> 00:41:31,725 [Tracy] Hmm. 764 00:41:34,527 --> 00:41:37,130 How about the one where she dragged me to the church by my ear 765 00:41:37,230 --> 00:41:39,766 because I put my elbows up on the dinner table? 766 00:41:39,866 --> 00:41:41,434 She tell you that one, too? 767 00:41:41,534 --> 00:41:44,137 Your mother cares about you. Deeply. 768 00:41:44,804 --> 00:41:46,473 My mother doesn't even know me. 769 00:41:47,073 --> 00:41:49,142 Is that why you ran away from home? 770 00:41:51,711 --> 00:41:53,079 I didn't run away. 771 00:41:53,179 --> 00:41:54,414 I escaped. 772 00:41:54,514 --> 00:41:55,615 Did you? 773 00:41:56,383 --> 00:41:59,152 Because I know how people live on those communes. 774 00:41:59,819 --> 00:42:02,022 I think you fled one oppressor, 775 00:42:02,122 --> 00:42:04,324 and fell right back into the arms of another. 776 00:42:09,162 --> 00:42:10,163 Well... 777 00:42:10,530 --> 00:42:12,298 They accept me for who I am. 778 00:42:12,699 --> 00:42:15,201 Is that really who you are, Tracy? 779 00:42:16,169 --> 00:42:19,539 A girl willing to spread her legs and sin 780 00:42:19,639 --> 00:42:21,074 for anyone? 781 00:42:22,342 --> 00:42:23,276 Ugh. 782 00:42:24,911 --> 00:42:26,780 'Cause when I look at you, 783 00:42:26,880 --> 00:42:30,016 I see so much more than that. 784 00:42:32,552 --> 00:42:33,987 I hope you do, too. 785 00:42:37,557 --> 00:42:39,592 [keys jingling] 786 00:42:39,693 --> 00:42:41,528 [timer whirring] 787 00:42:41,628 --> 00:42:42,562 [bell dings] 788 00:42:42,662 --> 00:42:45,231 [eerie music playing] 789 00:42:45,799 --> 00:42:48,134 Please... no more... 790 00:42:48,501 --> 00:42:49,936 [weeping] 791 00:42:50,637 --> 00:42:51,938 [Gilbert] Take it. 792 00:42:58,278 --> 00:42:59,112 Drink. 793 00:43:03,950 --> 00:43:05,352 [Faith grunts softly] 794 00:43:12,158 --> 00:43:13,326 [Gilbert] Eat it. 795 00:43:13,426 --> 00:43:15,128 [timer whirring] 796 00:43:15,228 --> 00:43:16,963 - [wrapper crinkling] - [bell dings] 797 00:43:17,063 --> 00:43:18,331 Stop trying to tell me who I am! 798 00:43:18,431 --> 00:43:21,468 I'm not trying to tell you who you are. Only you know that. 799 00:43:21,568 --> 00:43:25,238 Your mind has just been so cluttered and corrupted with sinful thought. 800 00:43:25,338 --> 00:43:27,107 [timer whirring] 801 00:43:27,207 --> 00:43:28,241 [bell dings] 802 00:43:29,376 --> 00:43:31,678 [eerie music continues] 803 00:43:31,778 --> 00:43:34,214 - [timer whirring] - [Gilbert grunting] 804 00:43:34,314 --> 00:43:35,415 - [bell dings] - [screams] 805 00:43:35,515 --> 00:43:37,751 I'm not eating any more of this shit! 806 00:43:37,851 --> 00:43:39,519 There he is, Tracy! Let him out! 807 00:43:39,619 --> 00:43:41,488 Let me out, you son of a bitch! 808 00:43:41,588 --> 00:43:42,856 [bell dings] 809 00:43:44,024 --> 00:43:45,959 [groggily] What day is it? 810 00:43:46,059 --> 00:43:48,294 - [bell dings] - [Reverend] Yes. 811 00:43:48,995 --> 00:43:51,264 - Begone, Devil! - [timer whirring] 812 00:43:51,364 --> 00:43:52,365 [bell dings] 813 00:43:53,600 --> 00:43:55,702 [timer whirring] 814 00:43:55,802 --> 00:43:57,537 - [bell dings] - Let go of her, Lucifer! 815 00:43:57,637 --> 00:43:59,673 - [retching] - Curse you, Devil! 816 00:43:59,773 --> 00:44:01,374 - [retching] - [bell dings] 817 00:44:01,474 --> 00:44:02,942 [music intensifies] 818 00:44:03,043 --> 00:44:05,545 - [bell dings] - Return her to God! 819 00:44:05,645 --> 00:44:07,013 - [bell dings] - [groaning] 820 00:44:07,113 --> 00:44:09,649 [Reverend] Speak your evil out of you, Tracy! 821 00:44:09,749 --> 00:44:12,052 - [bell dinging] - I cast you out, Satan! 822 00:44:12,152 --> 00:44:15,789 [piercing scream] 823 00:44:15,889 --> 00:44:17,524 [soundscape distorts] 824 00:44:17,624 --> 00:44:20,293 [groaning, coughing] 825 00:44:21,761 --> 00:44:24,130 [Tracy breathing rapidly] 826 00:44:24,230 --> 00:44:26,833 You were right. My parents were right. 827 00:44:26,933 --> 00:44:28,568 The Devil is inside of me. 828 00:44:28,668 --> 00:44:30,704 - Please... Please. - No, no. 829 00:44:32,238 --> 00:44:35,575 - He was inside of you. - [panting] 830 00:44:35,675 --> 00:44:37,510 Now you're free. 831 00:44:37,610 --> 00:44:40,447 [panting] 832 00:44:41,681 --> 00:44:44,150 - [Tracy sobbing] - Oh, oh. 833 00:44:46,419 --> 00:44:48,388 [panting] 834 00:45:05,839 --> 00:45:08,208 [restraints clinking] 835 00:45:08,942 --> 00:45:10,477 [whimpering softly] 836 00:45:15,548 --> 00:45:17,951 [breathing rapidly] 837 00:45:23,890 --> 00:45:25,992 [restraints thudding] 838 00:45:30,563 --> 00:45:31,431 [gasps] 839 00:45:42,909 --> 00:45:44,978 [breathing rapidly] 840 00:46:15,709 --> 00:46:17,110 [thudding] 841 00:46:23,016 --> 00:46:25,518 [foreboding music playing] 842 00:46:43,470 --> 00:46:44,871 [Gilbert] God, no, no, no. 843 00:46:44,971 --> 00:46:47,173 No, no, no! [panting] 844 00:46:47,474 --> 00:46:48,708 No, no... 845 00:46:48,808 --> 00:46:50,510 [breathing rapidly] 846 00:46:51,478 --> 00:46:52,579 No, no... 847 00:46:54,848 --> 00:46:55,815 [departing footsteps] 848 00:46:55,915 --> 00:46:58,485 [eerie music playing] 849 00:46:58,585 --> 00:47:00,587 [breathing rapidly] 850 00:47:05,392 --> 00:47:09,129 [eerie music swells] 851 00:47:20,840 --> 00:47:24,177 [ominous music playing] 852 00:47:30,917 --> 00:47:32,218 [knocking] 853 00:47:35,822 --> 00:47:37,957 - Mommy... - [Tracy] Faith! 854 00:47:38,058 --> 00:47:39,959 - You're home! - [Faith whimpers] 855 00:47:42,662 --> 00:47:45,298 [sobbing] 856 00:47:46,766 --> 00:47:47,701 Oh, God. 857 00:47:48,101 --> 00:47:49,669 I got you, baby girl. 858 00:47:52,772 --> 00:47:54,374 Oh God, I got you. 859 00:47:55,742 --> 00:47:57,310 [Reverend] How do you feel, Tracy? 860 00:48:02,182 --> 00:48:03,917 I'm a little scared. 861 00:48:05,285 --> 00:48:06,453 I'm sure. 862 00:48:07,153 --> 00:48:10,423 I'm... I mean, I'm better now. 863 00:48:12,225 --> 00:48:13,326 But... 864 00:48:14,160 --> 00:48:16,863 What if he comes back for me, Reverend? 865 00:48:16,963 --> 00:48:18,231 What do I do? 866 00:48:18,331 --> 00:48:21,534 You take that light that I found inside you, 867 00:48:21,634 --> 00:48:23,937 and you let it burn bright. 868 00:48:25,005 --> 00:48:26,473 What if it isn't enough? 869 00:48:27,340 --> 00:48:30,643 All it takes is the flicker of a firefly 870 00:48:31,211 --> 00:48:33,346 to lead a lost soul out of the darkness. 871 00:48:33,813 --> 00:48:35,181 That's who you are. 872 00:48:35,281 --> 00:48:37,650 In all that cold, and all that dark, 873 00:48:38,284 --> 00:48:40,487 you be a bright little firefly. 874 00:48:41,287 --> 00:48:44,591 [uneasy music playing] 875 00:49:10,250 --> 00:49:12,485 [Reverend on phone] Are you still there? 876 00:49:12,786 --> 00:49:14,020 [Tracy] Yes. 877 00:49:15,889 --> 00:49:17,057 It's all my fault. 878 00:49:17,157 --> 00:49:18,992 [crying softly] 879 00:49:19,993 --> 00:49:22,629 I'm going to lose her over this, Reverend. 880 00:49:24,164 --> 00:49:25,632 And I can't. 881 00:49:26,533 --> 00:49:28,668 She's all that I have in this world. 882 00:49:29,235 --> 00:49:31,004 [Reverend] I won't let that happen. 883 00:49:31,538 --> 00:49:33,673 But I'm gonna need you to play your part. 884 00:49:34,207 --> 00:49:35,308 [Tracy] What do I have to do? 885 00:49:35,408 --> 00:49:37,811 What you were always meant to do. 886 00:49:38,678 --> 00:49:41,014 This town is finally ready for a leader like you. 887 00:49:42,549 --> 00:49:44,551 Show them the way out of the darkness. 888 00:49:45,285 --> 00:49:48,121 Show them who you really are, Firefly. 889 00:49:48,221 --> 00:49:52,525 [eerie music playing] 890 00:49:54,294 --> 00:49:55,595 [Gilbert] Hi, Faith. 891 00:49:55,695 --> 00:49:57,364 [gasps] 892 00:49:58,331 --> 00:50:00,000 [Gilbert] We need to talk. 893 00:50:00,100 --> 00:50:03,403 [ominous music playing] 894 00:50:07,941 --> 00:50:09,376 Y-you took me. 895 00:50:10,210 --> 00:50:12,312 I was only trying to help, Faith. 896 00:50:13,613 --> 00:50:14,447 Really. 897 00:50:16,349 --> 00:50:19,085 My parents said I had demons at your age, too. 898 00:50:20,920 --> 00:50:22,355 Mine were in a bottle. 899 00:50:24,257 --> 00:50:25,825 He fixed me right up. 900 00:50:26,259 --> 00:50:27,494 Got me on the right path. 901 00:50:27,594 --> 00:50:31,297 Thought I was doing a good thing, helping him, you know? 902 00:50:31,398 --> 00:50:33,099 - [bottle thuds] - Hey! 903 00:50:33,199 --> 00:50:35,201 I'm trying to tell you something! 904 00:50:35,702 --> 00:50:37,771 You think this is easy for me? Huh? 905 00:50:38,138 --> 00:50:39,673 Coming back to this house? 906 00:50:41,274 --> 00:50:43,510 You killed Ryan, didn't you? 907 00:50:45,945 --> 00:50:48,481 [weeps softly, sniffles] 908 00:50:48,948 --> 00:50:50,083 No. 909 00:50:51,818 --> 00:50:52,886 [sighs] 910 00:50:53,319 --> 00:50:55,355 But I might as well have. 911 00:50:57,757 --> 00:50:59,659 Why did you do this to me? 912 00:51:01,494 --> 00:51:03,229 - [keys jingle] - [lock clicking] 913 00:51:03,329 --> 00:51:05,365 You should ask your mother. 914 00:51:05,999 --> 00:51:07,367 [Tracy] Faith? 915 00:51:14,274 --> 00:51:16,509 - What are you doing here? - Mom, how do you know him? 916 00:51:16,609 --> 00:51:19,446 You can keep running from your demons, Tracy, but I can't. 917 00:51:19,546 --> 00:51:22,282 I wanted to apologize to Faith for everything we've done 918 00:51:22,382 --> 00:51:24,517 before I turn myself in to the police. 919 00:51:26,986 --> 00:51:28,421 Faith... 920 00:51:29,889 --> 00:51:30,757 I'm sorry. 921 00:51:32,559 --> 00:51:33,893 [shudders] 922 00:51:34,194 --> 00:51:35,595 I'm sorry. 923 00:51:37,130 --> 00:51:40,433 Wait a minute. Wait a minute! No, you're not thinking clearly. 924 00:51:40,533 --> 00:51:42,469 Why don't I make you a pot of coffee and we can talk? 925 00:51:42,569 --> 00:51:44,137 - [grumbles] - No, stop it. 926 00:51:44,237 --> 00:51:45,839 Stop it! You're being foolish! 927 00:51:46,306 --> 00:51:48,641 No! No! Let me call the Reverend. 928 00:51:48,742 --> 00:51:51,411 And anything that you're feeling, he can help with it. 929 00:51:51,511 --> 00:51:53,313 No, he can't. Get out of my way. 930 00:51:53,413 --> 00:51:55,248 No, Gilbert! Gilbert, no! 931 00:51:55,348 --> 00:51:56,449 You cannot do this. 932 00:51:56,549 --> 00:51:58,685 I'm not gonna tell you again. Move! 933 00:51:58,785 --> 00:51:59,786 Please! 934 00:52:00,553 --> 00:52:02,722 I'm begging you-- [gasping, choking] 935 00:52:02,822 --> 00:52:04,824 Stop! Stop! Let her go! 936 00:52:04,924 --> 00:52:05,925 Let her go! 937 00:52:06,026 --> 00:52:07,327 - Let her go! - This is all her fault! 938 00:52:07,427 --> 00:52:08,461 You're going to kill her! 939 00:52:08,561 --> 00:52:10,663 That boy is dead because of you! 940 00:52:11,131 --> 00:52:13,066 [choking, coughing] 941 00:52:13,166 --> 00:52:16,036 Maybe it's about time that you join him. 942 00:52:16,136 --> 00:52:17,671 [choking] 943 00:52:17,771 --> 00:52:21,174 - [sharp thud] - [gasping, panting] 944 00:52:22,075 --> 00:52:22,976 [heavy clang] 945 00:52:23,309 --> 00:52:24,844 [Tracy panting] 946 00:52:27,080 --> 00:52:28,214 Oh my God. 947 00:52:30,316 --> 00:52:32,786 Oh my God. [breathing rapidly] 948 00:52:36,222 --> 00:52:38,625 - Mom! - [laughs] 949 00:52:38,725 --> 00:52:41,594 Mom, is he gonna be okay? Is he gonna be okay? 950 00:52:43,863 --> 00:52:46,066 - Yes. - [whimpering] 951 00:52:46,166 --> 00:52:47,834 Yes. Yes. 952 00:52:48,468 --> 00:52:50,603 Everything's gonna be okay. 953 00:52:54,040 --> 00:52:55,241 Mommy's here. 954 00:52:56,242 --> 00:52:57,610 [Tracy panting] 955 00:52:57,711 --> 00:52:59,612 - Well - ["Me and Jesus" playing] 956 00:52:59,713 --> 00:53:02,349 Me and Jesus 957 00:53:02,449 --> 00:53:05,885 We got our own thing going 958 00:53:05,985 --> 00:53:07,821 Me and Jesus 959 00:53:07,921 --> 00:53:09,889 We got it all worked out 960 00:53:11,391 --> 00:53:13,560 Me and Jesus 961 00:53:13,660 --> 00:53:16,196 We got our own thing going 962 00:53:16,963 --> 00:53:21,534 We don't need anybody to tell us what it's all about 963 00:53:22,569 --> 00:53:24,237 Well, I know a man 964 00:53:25,338 --> 00:53:27,774 That once was a sinner 965 00:53:28,174 --> 00:53:29,909 I know a man 966 00:53:30,677 --> 00:53:32,912 Well, that once was a drunk 967 00:53:34,247 --> 00:53:35,715 And I know a man 968 00:53:36,649 --> 00:53:39,219 That once was a loser 969 00:53:39,652 --> 00:53:41,554 But he went out one day 970 00:53:41,654 --> 00:53:44,257 And made an altar out of a stump 971 00:53:45,759 --> 00:53:47,927 Me and Jesus 972 00:53:48,028 --> 00:53:50,697 We got our own thing going 973 00:53:51,531 --> 00:53:56,036 We don't need anybody to tell us what it's all about 974 00:53:57,037 --> 00:53:58,905 Me and Jesus 65198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.