Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,843 --> 00:00:11,302
{\an8}Unfortunately, she's
made no real progress.
2
00:00:11,303 --> 00:00:14,723
I thought maybe art therapy
would be a little more fun.
3
00:00:14,724 --> 00:00:16,224
But every session,
4
00:00:16,225 --> 00:00:19,060
Bella looks at me like
I'm punishing her.
5
00:00:19,061 --> 00:00:21,479
In my therapy, I
sometimes wonder
6
00:00:21,480 --> 00:00:26,317
if I'm wasting my time going
over everything from that year.
7
00:00:26,318 --> 00:00:29,279
Then later, I...
8
00:00:29,280 --> 00:00:32,198
I sometimes feel better.
9
00:00:32,199 --> 00:00:34,909
What is it, baby?
10
00:00:34,910 --> 00:00:38,747
My therapist wants my dad
to come to an appointment,
11
00:00:38,748 --> 00:00:40,541
but he won't do it.
12
00:00:41,751 --> 00:00:44,919
Once you know hard
things about your kids,
13
00:00:44,920 --> 00:00:47,630
you can't unknow them...
14
00:00:47,631 --> 00:00:51,551
just like I can't unsee this.
15
00:00:58,434 --> 00:01:00,769
Her therapist says
it's an impulse
16
00:01:00,770 --> 00:01:02,729
Bella can't fight.
17
00:01:02,730 --> 00:01:07,026
She wants to be happy,
then scribbles it out.
18
00:01:08,736 --> 00:01:11,571
Bella will get her joy back.
19
00:01:11,572 --> 00:01:13,698
I promise.
20
00:01:13,699 --> 00:01:15,575
May I?
21
00:01:24,835 --> 00:01:26,837
Room for one more?
22
00:01:36,931 --> 00:01:38,389
Lacey.
23
00:01:38,390 --> 00:01:39,849
Are you still with me?
24
00:01:42,019 --> 00:01:44,604
Sorry. I'm just tired.
25
00:01:44,605 --> 00:01:46,524
It's OK.
26
00:01:49,360 --> 00:01:51,027
I know this is tough,
27
00:01:51,028 --> 00:01:53,613
but if you could just
walk me through...
28
00:01:53,614 --> 00:01:55,573
I'm not trying to be difficult.
29
00:01:55,574 --> 00:01:57,951
I just... I don't remember.
30
00:01:57,952 --> 00:02:01,037
It's all scattered...
the past, the present.
31
00:02:01,038 --> 00:02:03,081
I...
32
00:02:03,082 --> 00:02:06,960
Uh, you know what?
33
00:02:06,961 --> 00:02:10,129
Forget about Sir. How are you?
34
00:02:10,130 --> 00:02:12,799
I mean, it's got to be
tough given all the tension
35
00:02:12,800 --> 00:02:13,967
at M&A.
36
00:02:13,968 --> 00:02:17,053
M&A is fine.
37
00:02:17,054 --> 00:02:18,471
Is it?
38
00:02:21,600 --> 00:02:23,518
OK.
39
00:02:27,773 --> 00:02:31,234
Um, one last question.
Just curious.
40
00:02:31,235 --> 00:02:33,862
How do you think Sir
was able to get away?
41
00:02:33,863 --> 00:02:38,032
Look, I know you're
pissed at Gabi.
42
00:02:38,033 --> 00:02:40,493
But if you think that
she would ever help Sir,
43
00:02:40,494 --> 00:02:42,454
then you don't
know her after all.
44
00:02:45,249 --> 00:02:47,584
Thanks again for finding
Lacey the other night.
45
00:02:47,585 --> 00:02:49,210
All good, man.
46
00:02:49,211 --> 00:02:51,212
She say anything, though,
about why she just left
47
00:02:51,213 --> 00:02:52,881
in the middle of
the night like that?
48
00:02:52,882 --> 00:02:54,841
No, just that she couldn't sleep
49
00:02:54,842 --> 00:02:56,676
and needed to clear her head.
50
00:02:56,677 --> 00:02:58,303
It's dangerous.
51
00:02:58,304 --> 00:03:00,847
With Sir still out there...
- We all know that.
52
00:03:00,848 --> 00:03:03,308
Lacey is still dealing with
her symptoms from her TBI,
53
00:03:03,309 --> 00:03:07,187
so she's not purposely
risking her own safety.
54
00:03:13,736 --> 00:03:15,988
{\an8}I'm fine. Stop
talking about me.
55
00:03:17,615 --> 00:03:20,617
Technically, we were,
uh, texting about you.
56
00:03:20,618 --> 00:03:22,327
We're just worried, Margaret.
57
00:03:22,328 --> 00:03:24,245
Well, maybe you should
worry a little less
58
00:03:24,246 --> 00:03:26,372
about other people, especially
since you're clearly
59
00:03:26,373 --> 00:03:28,124
avoiding your own house.
60
00:03:28,125 --> 00:03:30,501
Uh-oh.
61
00:03:30,502 --> 00:03:32,545
You haven't told
Ethan, have you?
62
00:03:32,546 --> 00:03:35,673
That you helped
Gabi track down Sir?
63
00:03:35,674 --> 00:03:37,842
I'm waiting for the right time.
64
00:03:37,843 --> 00:03:41,220
There's no right time to
tell the truth... just do it.
65
00:03:47,603 --> 00:03:49,479
Sneaking up on me is a bad bet.
66
00:03:49,480 --> 00:03:51,230
I just wanted to stop by
67
00:03:51,231 --> 00:03:53,733
and let you know I
was back in town.
68
00:03:53,734 --> 00:03:57,111
That could have been a phone
call, and I don't care.
69
00:03:57,112 --> 00:03:59,364
Look, Gabi, I know my
leaving was abrupt.
70
00:03:59,365 --> 00:04:01,532
Learning that Hugh
killed our mother...
71
00:04:01,533 --> 00:04:03,159
this is all so difficult.
72
00:04:03,160 --> 00:04:06,245
Everything about your
brother is difficult.
73
00:04:06,246 --> 00:04:07,747
Now, if you'll excuse me,
74
00:04:07,748 --> 00:04:09,207
I have to get back
to finding him.
75
00:04:09,208 --> 00:04:10,917
I know.
76
00:04:10,918 --> 00:04:13,003
That's why I came back.
- Need some help, Gabi?
77
00:04:15,089 --> 00:04:17,298
I'm staying at the
Gracemore Hotel.
78
00:04:17,299 --> 00:04:19,425
You can reach me anytime.
79
00:04:27,768 --> 00:04:30,019
I-I don't care how
normal he seems.
80
00:04:30,020 --> 00:04:31,270
There is zero chance
81
00:04:31,271 --> 00:04:33,022
I'm trusting any
relative of Sir's.
82
00:04:33,023 --> 00:04:35,400
If Christian says he wants
to help take down Sir,
83
00:04:35,401 --> 00:04:36,776
I will take that help.
84
00:04:40,656 --> 00:04:43,032
- So you see it, too?
- Like déjà vu.
85
00:04:43,033 --> 00:04:44,784
Rumpled clothes, uncombed hair.
86
00:04:44,785 --> 00:04:46,536
She's not seeing her
therapist anymore.
87
00:04:46,537 --> 00:04:48,204
You need to talk to her.
88
00:04:48,205 --> 00:04:50,581
I am the last person
Margaret wants to talk to.
89
00:04:50,582 --> 00:04:53,459
Ms. Mosely, oh, my God. We
came as soon as we could.
90
00:04:53,460 --> 00:04:55,169
I can't believe
there's new information
91
00:04:55,170 --> 00:04:57,171
about our daughter
after all these years.
92
00:04:57,172 --> 00:04:58,798
Thank you for calling.
93
00:04:58,799 --> 00:05:01,801
Mr. and Mrs. Diaz.
94
00:05:01,802 --> 00:05:04,554
I remember you from
the news coverage
95
00:05:04,555 --> 00:05:06,723
when your daughter
disappeared years ago.
96
00:05:06,724 --> 00:05:07,849
I'm sorry.
97
00:05:07,850 --> 00:05:09,475
M&A never worked on her case.
98
00:05:09,476 --> 00:05:12,562
There must be some
sort of confusion.
99
00:05:12,563 --> 00:05:14,397
Oh, there's no confusion.
100
00:05:14,398 --> 00:05:16,858
Hi. Uh, I'm Margaret.
I-I called you.
101
00:05:16,859 --> 00:05:20,778
I have reason... no, I'm certain
that your daughter is alive.
102
00:05:35,210 --> 00:05:38,421
{\an8}Adela Diaz, disappeared
7 years ago at age 16
103
00:05:38,422 --> 00:05:40,882
{\an8}after going to a party
with her boyfriend.
104
00:05:40,883 --> 00:05:44,635
{\an8}This family was vilified
by DCPD and the press.
105
00:05:44,636 --> 00:05:46,429
{\an8}So, while everyone was focused
106
00:05:46,430 --> 00:05:48,639
{\an8}on condemning the parents,
their daughter was missing.
107
00:05:48,640 --> 00:05:51,267
{\an8}At the time, the cops claimed
they had no other suspects.
108
00:05:51,268 --> 00:05:53,686
{\an8}I'm telling you, the Diazes
didn't hurt their daughter.
109
00:05:53,687 --> 00:05:55,146
{\an8}Margaret, you called them
110
00:05:55,147 --> 00:05:57,023
{\an8}without even discussing
the case with us.
111
00:05:57,024 --> 00:05:59,275
{\an8}But I'm sure once we
hear what you found,
112
00:05:59,276 --> 00:06:02,195
{\an8}we'll all be on board.
113
00:06:02,196 --> 00:06:05,490
{\an8}Yesterday DCPD picked
up a lost little boy.
114
00:06:05,491 --> 00:06:07,158
{\an8}I saw that on the news.
115
00:06:07,159 --> 00:06:09,202
{\an8}Four-year-old found
wandering near Hillsdale.
116
00:06:09,203 --> 00:06:10,995
{\an8}They can't ID him.
- Right.
117
00:06:10,996 --> 00:06:12,497
{\an8}Look at the earlobe attachments,
118
00:06:12,498 --> 00:06:15,083
{\an8}the similar chins,
the nose symmetry.
119
00:06:15,084 --> 00:06:17,251
{\an8}These are inherited traits.
120
00:06:17,252 --> 00:06:20,004
{\an8}This boy is Adela's son.
121
00:06:20,005 --> 00:06:21,547
{\an8}You said yourself,
122
00:06:21,548 --> 00:06:24,217
{\an8}Margaret Vision has
been off lately.
123
00:06:24,218 --> 00:06:26,636
{\an8}That's only when Gabi's around.
124
00:06:26,637 --> 00:06:28,554
{\an8}That's why I came in
early to work alone.
125
00:06:28,555 --> 00:06:31,307
{\an8}OK, no matter how they got here,
126
00:06:31,308 --> 00:06:33,559
{\an8}those parents are looking
to us for answers,
127
00:06:33,560 --> 00:06:35,436
{\an8}so Adela is now our case.
128
00:06:35,437 --> 00:06:37,688
{\an8}Lacey, call Trent, see
if the DCPD can get
129
00:06:37,689 --> 00:06:39,315
{\an8}a DNA kit done on the son.
130
00:06:39,316 --> 00:06:41,234
{\an8}Dhan...
- I already called.
131
00:06:41,235 --> 00:06:43,069
{\an8}Well, Adela's DNA is already
132
00:06:43,070 --> 00:06:45,071
{\an8}in the National
Missing Persons System,
133
00:06:45,072 --> 00:06:48,574
{\an8}so Trent put in a
call for the test.
134
00:06:48,575 --> 00:06:50,993
{\an8}Dhan, canvass the area
where the boy was found.
135
00:06:50,994 --> 00:06:52,745
{\an8}Now that Adela
might be involved,
136
00:06:52,746 --> 00:06:54,580
{\an8}see if anybody recognizes her.
137
00:06:54,581 --> 00:06:57,291
{\an8}Zeke, the cops likely
pulled footage of the area
138
00:06:57,292 --> 00:06:58,751
{\an8}to see if anyone
was with the boy.
139
00:06:58,752 --> 00:07:00,294
{\an8}See if they missed anything.
- On it.
140
00:07:00,295 --> 00:07:02,255
{\an8}Lacey, I need you
to get on the phone
141
00:07:02,256 --> 00:07:04,132
{\an8}with Child Protective Services,
see what they have on the kid.
142
00:07:04,133 --> 00:07:06,092
{\an8}I need to be part of the
intake of the parents.
143
00:07:06,093 --> 00:07:08,553
{\an8}And you will, but before
we talk to the Diazes,
144
00:07:08,554 --> 00:07:10,138
{\an8}I have something
else I have to do.
145
00:07:10,139 --> 00:07:11,806
{\an8}And don't say anything
else about this case
146
00:07:11,807 --> 00:07:13,432
{\an8}until we know for
sure what we have.
147
00:07:13,433 --> 00:07:15,351
{\an8}These parents have
been through enough
148
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
{\an8}without us giving
them false hope.
149
00:07:23,110 --> 00:07:24,443
{\an8}How's he doing?
150
00:07:24,444 --> 00:07:25,862
{\an8}Same as when CPS
brought him over.
151
00:07:25,863 --> 00:07:27,822
{\an8}I do have some
good news, though.
152
00:07:27,823 --> 00:07:29,490
{\an8}When the lab swabbed for DNA,
they found blood on his jacket.
153
00:07:29,491 --> 00:07:30,867
{\an8}We just got the blood type back.
154
00:07:30,868 --> 00:07:32,201
{\an8}It's the same as Adela Diaz's.
155
00:07:32,202 --> 00:07:33,661
{\an8}How much blood are we talking?
156
00:07:33,662 --> 00:07:35,121
{\an8}Assuming this is her son,
157
00:07:35,122 --> 00:07:36,914
{\an8}are we saying Adela
could be injured?
158
00:07:36,915 --> 00:07:39,709
{\an8}We don't know much for
certain, especially...
159
00:07:39,710 --> 00:07:41,878
{\an8}Whether he
is actually Adela's kid.
160
00:07:41,879 --> 00:07:45,798
{\an8}This is ridiculous. A
life could be on the line.
161
00:07:45,799 --> 00:07:48,260
{\an8}Hi, sweetie. I'm Gabi.
162
00:07:49,970 --> 00:07:51,387
{\an8}Do you know who this is?
163
00:07:54,600 --> 00:07:56,475
{\an8}Mama.
164
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
{\an8}And that is all the
confirmation I need.
165
00:07:58,979 --> 00:08:02,024
{\an8}Adela is out there, and
we need to find her.
166
00:08:08,530 --> 00:08:10,239
Adela is a good girl...
167
00:08:10,240 --> 00:08:12,950
solid grades, varsity soccer.
168
00:08:12,951 --> 00:08:16,579
The boy... the boy
was the problem.
169
00:08:16,580 --> 00:08:20,583
- Her boyfriend, Tyler?
- He was rich. Felt entitled.
170
00:08:20,584 --> 00:08:24,503
Felt like the rules
didn't apply to him.
171
00:08:24,504 --> 00:08:26,339
We told her not to
see him anymore.
172
00:08:26,340 --> 00:08:28,799
Adela said she was going
out with her friends,
173
00:08:28,800 --> 00:08:30,801
but then she missed curfew.
174
00:08:30,802 --> 00:08:32,595
We found out she was with Tyler.
175
00:08:32,596 --> 00:08:35,181
The morning came...
176
00:08:35,182 --> 00:08:37,141
and still no Adela.
177
00:08:37,142 --> 00:08:38,726
So we called the cops.
178
00:08:38,727 --> 00:08:40,269
So they were the ones
who found her jacket
179
00:08:40,270 --> 00:08:42,188
a mile from the house?
180
00:08:42,189 --> 00:08:45,399
Adela was always swapping
clothes with her friends, so...
181
00:08:45,400 --> 00:08:48,402
I wanted her to
know what was hers.
182
00:08:48,403 --> 00:08:50,738
I put special
stitching in the seams.
183
00:08:50,739 --> 00:08:53,574
And she had a cell
phone, too, right?
184
00:08:53,575 --> 00:08:56,662
They found it 20
miles across town...
185
00:08:58,330 --> 00:09:01,499
Full of angry texts
and voicemails from me.
186
00:09:01,500 --> 00:09:03,376
And that's when
everything changed.
187
00:09:03,377 --> 00:09:06,087
You went from
victims to suspects.
188
00:09:06,088 --> 00:09:09,090
They found a warrant...
189
00:09:09,091 --> 00:09:11,300
from my 20s over some pot.
190
00:09:11,301 --> 00:09:14,512
And once the press got word
that you had a record...
191
00:09:14,513 --> 00:09:15,930
They went to town.
192
00:09:24,356 --> 00:09:26,357
I'll be right back.
193
00:09:29,361 --> 00:09:33,823
So the press dug up more than
just a pot arrest, didn't they?
194
00:09:33,824 --> 00:09:35,825
A bar fight.
195
00:09:35,826 --> 00:09:37,702
I wasn't even charged for it.
196
00:09:37,703 --> 00:09:40,579
But the reporters... the
reporters made it seem
197
00:09:40,580 --> 00:09:43,749
like I was a violent addict,
198
00:09:43,750 --> 00:09:46,460
that I got angry
and killed my kid,
199
00:09:46,461 --> 00:09:48,671
reported her missing
to cover it up.
200
00:09:53,677 --> 00:09:57,471
It was bad enough the world
thought I hurt my baby.
201
00:09:57,472 --> 00:09:59,348
But then they stopped
looking for her
202
00:09:59,349 --> 00:10:01,351
because they thought
she was dead.
203
00:10:03,478 --> 00:10:04,603
Anything?
204
00:10:04,604 --> 00:10:06,355
Raw, honest emotion from Dad.
205
00:10:06,356 --> 00:10:08,858
And the mom is
having some anxiety,
206
00:10:08,859 --> 00:10:11,068
which could be
dishonesty or stress.
207
00:10:11,069 --> 00:10:12,737
They're used to being judged.
208
00:10:12,738 --> 00:10:16,032
Well, the world sees
them as terrible parents.
209
00:10:23,749 --> 00:10:26,459
Can you tell me what it
is that made you call?
210
00:10:26,460 --> 00:10:29,045
Please, I need to know.
211
00:10:29,046 --> 00:10:31,505
We think...
212
00:10:31,506 --> 00:10:33,967
that this is Adela's son.
213
00:10:36,094 --> 00:10:38,721
Please, please, don't
give me this kind of hope
214
00:10:38,722 --> 00:10:39,930
if you aren't sure.
215
00:10:39,931 --> 00:10:41,390
We showed him a photo,
216
00:10:41,391 --> 00:10:44,226
and he identified
Adela as his mother,
217
00:10:44,227 --> 00:10:45,936
which means Margaret is right.
218
00:10:45,937 --> 00:10:48,439
Adela is alive.
219
00:10:53,278 --> 00:10:55,196
Oh, my God.
220
00:10:55,197 --> 00:10:57,698
He looks just like her.
221
00:11:02,537 --> 00:11:04,830
Surprised DCPD's letting
us run point on this one.
222
00:11:04,831 --> 00:11:06,749
Right, Sofia and Mateo
are starting fresh.
223
00:11:06,750 --> 00:11:08,417
They're making a new list
224
00:11:08,418 --> 00:11:10,378
of any places they
frequented or people they met
225
00:11:10,379 --> 00:11:12,046
around the time that
Adela went missing.
226
00:11:12,047 --> 00:11:13,839
CPS is headed over with the boy.
227
00:11:13,840 --> 00:11:15,216
I think I can help.
228
00:11:15,217 --> 00:11:16,509
It wasn't that
long ago I was him,
229
00:11:16,510 --> 00:11:18,344
afraid to speak and everything.
230
00:11:18,345 --> 00:11:20,137
I finished going through
all the camera footage
231
00:11:20,138 --> 00:11:21,972
from where the kid was
found... nothing new.
232
00:11:21,973 --> 00:11:23,307
My canvass turned up a few men
233
00:11:23,308 --> 00:11:24,475
who said they tried
to help the kid,
234
00:11:24,476 --> 00:11:26,143
but little man just ran away.
235
00:11:26,144 --> 00:11:27,520
My mother always told
me, if I ever got lost,
236
00:11:27,521 --> 00:11:28,896
to only trust another mama.
237
00:11:28,897 --> 00:11:30,272
Bet that's who brought him in.
238
00:11:30,273 --> 00:11:31,857
These case files are a disgrace.
239
00:11:31,858 --> 00:11:34,318
There's interviews
referenced that are missing,
240
00:11:34,319 --> 00:11:37,196
canvass summaries
that simply say NFI.
241
00:11:37,197 --> 00:11:38,572
"No further information."
242
00:11:38,573 --> 00:11:40,366
It's lazy shorthand for cops
243
00:11:40,367 --> 00:11:42,535
who don't write
thorough reports.
244
00:11:42,536 --> 00:11:44,537
The investigator, Detective
Edwards, was fired
245
00:11:44,538 --> 00:11:46,372
a few years after
Adela's disappearance.
246
00:11:46,373 --> 00:11:47,790
You know him?
247
00:11:47,791 --> 00:11:50,084
Not personally, but
put some feelers out.
248
00:11:50,085 --> 00:11:51,961
All right. Anything
on the boyfriend yet?
249
00:11:51,962 --> 00:11:53,963
Tyler Carasco, now 25.
250
00:11:53,964 --> 00:11:56,006
Gave one interview to
DCPD and was cleared.
251
00:11:56,007 --> 00:11:58,801
Cops may have bought his
story, but not Adela's dad.
252
00:11:58,802 --> 00:12:00,428
Which explains why the
kid ultimately took out
253
00:12:00,429 --> 00:12:02,012
a restraining order
against Mateo.
254
00:12:02,013 --> 00:12:03,347
The last person to see Adela,
255
00:12:03,348 --> 00:12:04,890
and he makes himself the victim?
256
00:12:04,891 --> 00:12:06,642
Maybe because he has
a guilty conscience.
257
00:12:06,643 --> 00:12:09,146
Dhan, track him down. Time
to take this show public.
258
00:12:11,481 --> 00:12:13,774
After many agonizing years,
259
00:12:13,775 --> 00:12:16,902
there has been a break
in the Adela Diaz case.
260
00:12:16,903 --> 00:12:19,572
We believe Adela is being
held against her will
261
00:12:19,573 --> 00:12:22,992
here in the D.C. area and
is potentially injured.
262
00:12:22,993 --> 00:12:24,952
Every second is critical.
263
00:12:24,953 --> 00:12:26,829
How do you know she's alive?
264
00:12:29,291 --> 00:12:31,584
The young boy recovered
in Hillsdale yesterday
265
00:12:31,585 --> 00:12:35,087
has been tentatively
identified as Adela Diaz's son.
266
00:12:38,341 --> 00:12:40,217
We don't know how Adela
267
00:12:40,218 --> 00:12:41,760
and the child were
separated, but...
268
00:12:41,761 --> 00:12:44,472
So D.C. police accused
the parents of murder,
269
00:12:44,473 --> 00:12:46,140
and now they're innocent?
270
00:12:46,141 --> 00:12:48,392
Mr. Diaz, how do you feel
about being vindicated?
271
00:12:48,393 --> 00:12:49,894
I told them.
272
00:12:49,895 --> 00:12:52,521
I told the police I
didn't hurt my daughter,
273
00:12:52,522 --> 00:12:53,898
and they abandoned her!
274
00:12:53,899 --> 00:12:55,983
They abandoned my daughter!
- Enough.
275
00:12:55,984 --> 00:12:58,110
We will deal with
the past later.
276
00:12:58,111 --> 00:13:00,779
Right now we all need
to unite over one goal,
277
00:13:00,780 --> 00:13:03,991
to bring Adela home to
her parents and her son.
278
00:13:03,992 --> 00:13:06,870
Be a part of the solution
this time, not the problem.
279
00:13:14,461 --> 00:13:16,212
You sure this will work?
280
00:13:16,213 --> 00:13:18,255
If anyone can make him feel safe
281
00:13:18,256 --> 00:13:19,965
and get him to talk, it's Lacey.
282
00:13:19,966 --> 00:13:22,635
How are the Diazes holding up?
283
00:13:22,636 --> 00:13:24,595
Well, they understand they
have to wait for the DNA test
284
00:13:24,596 --> 00:13:26,680
to come back before
they can talk to him.
285
00:13:26,681 --> 00:13:28,599
But just seeing him
means the world.
286
00:13:28,600 --> 00:13:32,436
You did the right thing
today, calling them.
287
00:13:32,437 --> 00:13:36,899
It was a big swing,
but I had my reasons.
288
00:13:36,900 --> 00:13:38,484
I understand.
289
00:13:38,485 --> 00:13:40,819
This case, if...
290
00:13:40,820 --> 00:13:43,614
we can solve this...
291
00:13:43,615 --> 00:13:45,741
it's hope that we
can find Jamie.
292
00:13:45,742 --> 00:13:47,993
No, you're going away soon,
293
00:13:47,994 --> 00:13:51,914
and I want to know I can
do this work without you.
294
00:13:55,418 --> 00:13:57,170
Dhan found him.
295
00:14:00,048 --> 00:14:03,008
Mr. Diaz hates me,
and with good reason.
296
00:14:03,009 --> 00:14:04,803
Uh...
297
00:14:06,888 --> 00:14:09,557
That night, I took
Adela to a party.
298
00:14:09,558 --> 00:14:11,475
Her parents were
making things so hard,
299
00:14:11,476 --> 00:14:15,104
so I was just happy to finally
get a chance to hang with her.
300
00:14:15,105 --> 00:14:18,399
But I saw her talking to
another guy, got jealous.
301
00:14:18,400 --> 00:14:20,568
- You had a fight.
- On the drive home.
302
00:14:20,569 --> 00:14:22,111
I was such an ass.
303
00:14:22,112 --> 00:14:25,072
She demanded that I stop
the car and let her out.
304
00:14:25,073 --> 00:14:27,032
You left your
16-year-old girlfriend
305
00:14:27,033 --> 00:14:28,826
on the side of the
road by herself?
306
00:14:28,827 --> 00:14:31,036
I was an idiot.
307
00:14:31,037 --> 00:14:34,290
Whatever happened to her,
it's my fault. I know.
308
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Talk to me about
Detective Edwards.
309
00:14:36,334 --> 00:14:37,793
He took it pretty easy on you.
310
00:14:37,794 --> 00:14:39,878
One interview, and
you're cleared?
311
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
No. No, that's not right.
312
00:14:41,548 --> 00:14:43,299
I talked to that
guy more than once.
313
00:14:43,300 --> 00:14:45,009
There's only one
interview in the file.
314
00:14:45,010 --> 00:14:46,760
He came back,
315
00:14:46,761 --> 00:14:48,554
said he knew I was
hiding something.
316
00:14:48,555 --> 00:14:50,014
Were you?
317
00:14:50,015 --> 00:14:51,515
Adela left her cell
phone in my car.
318
00:14:51,516 --> 00:14:53,350
Her parents kept calling it.
319
00:14:53,351 --> 00:14:57,021
I was so mad at them, at her,
I threw it out the window.
320
00:14:57,022 --> 00:14:58,689
That's why the phone was found
321
00:14:58,690 --> 00:15:00,316
so far away from the jacket.
322
00:15:00,317 --> 00:15:02,359
But Edwards, he didn't
care about the phone.
323
00:15:02,360 --> 00:15:03,777
All he cared about
was trying to pin
324
00:15:03,778 --> 00:15:05,321
something on Adela's parents.
325
00:15:05,322 --> 00:15:07,031
How can you be sure?
326
00:15:07,032 --> 00:15:08,949
He asked if they'd ever
been violent with Adela
327
00:15:08,950 --> 00:15:11,577
or if she'd ever confided in
me about her father's rage.
328
00:15:11,578 --> 00:15:14,872
But I-I told them Mr. Diaz
would never hurt Adela, ever.
329
00:15:14,873 --> 00:15:16,832
I knew that was your voice.
330
00:15:16,833 --> 00:15:18,459
What did you do to
my daughter, huh?
331
00:15:18,460 --> 00:15:20,044
Where is she? What
did you do to her?
332
00:15:20,045 --> 00:15:21,170
Hey, hey, calm
down. Calm down.
333
00:15:21,171 --> 00:15:22,713
Hey, hey, calm down.
334
00:15:22,714 --> 00:15:24,298
Your grandson is in
there and can hear you.
335
00:15:24,299 --> 00:15:26,300
You want to be another
adult who scares him?
336
00:15:26,301 --> 00:15:28,510
Mateo, please, cálmate.
337
00:15:28,511 --> 00:15:31,138
I'm so sorry, Mr. Diaz. I
never should have left her.
338
00:15:31,139 --> 00:15:34,808
I'm... I'm sorry.
339
00:15:34,809 --> 00:15:37,561
I'm so sorry.
340
00:15:37,562 --> 00:15:39,396
I'm so...
341
00:15:39,397 --> 00:15:42,650
I'm so sorry.
342
00:15:42,651 --> 00:15:44,401
- Tommy!
- Captain Trent.
343
00:15:44,402 --> 00:15:46,945
Hey, buddy.
Watch out for this guy.
344
00:15:46,946 --> 00:15:48,947
David, you look good, man.
345
00:15:48,948 --> 00:15:50,491
Hey, bud.
346
00:15:50,492 --> 00:15:52,618
- So you got my message?
- Yep.
347
00:15:52,619 --> 00:15:54,870
You know, you could
have just called.
348
00:15:54,871 --> 00:15:57,039
Yeah, I could have,
but, uh, you know,
349
00:15:57,040 --> 00:15:59,583
I kind of miss this place.
350
00:15:59,584 --> 00:16:01,210
Saw the press conference.
351
00:16:01,211 --> 00:16:03,170
Yeah, it's a shame...
352
00:16:03,171 --> 00:16:04,755
how disrespectful people are
353
00:16:04,756 --> 00:16:06,548
toward law enforcement
these days, you know?
354
00:16:06,549 --> 00:16:09,593
The Diazes have every
right to be angry, Dad.
355
00:16:09,594 --> 00:16:12,680
Still got that
compassionate heart.
356
00:16:12,681 --> 00:16:14,932
You know, you used to make
me worry that being a cop
357
00:16:14,933 --> 00:16:18,268
would crush you, but not you.
358
00:16:18,269 --> 00:16:20,355
You turned it into a virtue.
359
00:16:22,816 --> 00:16:25,109
I read in the personnel files
360
00:16:25,110 --> 00:16:27,569
that you were Hank Edwards'
field training officer,
361
00:16:27,570 --> 00:16:29,279
and that's why I called.
362
00:16:29,280 --> 00:16:31,699
Edward... oh, yeah.
He was all right.
363
00:16:31,700 --> 00:16:33,325
If I told you that
too much alcohol
364
00:16:33,326 --> 00:16:35,285
turned into shoddy
police work...
365
00:16:35,286 --> 00:16:36,995
It would not surprise me a bit.
366
00:16:36,996 --> 00:16:40,499
No, he was known to love
his after-shift whiskey.
367
00:16:40,500 --> 00:16:41,750
I'm trying to talk to him,
368
00:16:41,751 --> 00:16:43,669
but his last knowns are no good.
369
00:16:43,670 --> 00:16:45,547
I can make a few phone calls.
370
00:16:47,006 --> 00:16:48,674
Hey, the, uh,
press conference...
371
00:16:48,675 --> 00:16:50,884
I'm surprised that Mosely
chick didn't defend you.
372
00:16:50,885 --> 00:16:52,594
I thought you two were close.
373
00:16:52,595 --> 00:16:55,055
Close means different
things to...
374
00:16:55,056 --> 00:16:57,683
different people.
375
00:17:07,485 --> 00:17:10,405
Always so afraid.
376
00:17:12,407 --> 00:17:13,866
When someone breaks
in uninvited,
377
00:17:13,867 --> 00:17:15,576
that tends to be the
natural reaction.
378
00:17:15,577 --> 00:17:17,244
Such a disappointment.
379
00:17:17,245 --> 00:17:19,037
I thought I raised you stronger.
380
00:17:19,038 --> 00:17:21,666
You didn't raise me at all, Sir.
381
00:17:25,837 --> 00:17:27,881
This is about Sir, isn't it?
382
00:17:29,466 --> 00:17:33,385
We can't let Sir steal our joy.
383
00:17:33,386 --> 00:17:37,097
If we can't be happy to
be home, then he wins.
384
00:17:37,098 --> 00:17:41,185
And we don't want
him to win, right?
385
00:17:41,186 --> 00:17:42,811
So you know what
I'm going to do?
386
00:17:42,812 --> 00:17:45,731
I am going to draw
you a picture,
387
00:17:45,732 --> 00:17:49,109
show you what my
happiness looks like.
388
00:17:49,110 --> 00:17:53,197
♪ I could be the place
where you belong ♪
389
00:17:53,198 --> 00:17:56,533
♪ I can give you
shelter from the storm ♪
390
00:17:56,534 --> 00:18:00,704
♪ I will keep you safe
and keep you warm ♪
391
00:18:00,705 --> 00:18:04,166
♪ So you can hold on ♪
392
00:18:04,167 --> 00:18:08,420
♪ I will stay beside
you through the night ♪
393
00:18:08,421 --> 00:18:11,590
♪ I can see the fear
inside your eyes ♪
394
00:18:11,591 --> 00:18:14,802
♪ You can always put
your hand in mine ♪
395
00:18:14,803 --> 00:18:16,637
Wow.
396
00:18:16,638 --> 00:18:19,515
You're really good at that.
397
00:18:19,516 --> 00:18:22,184
Who is that?
- Mama.
398
00:18:22,185 --> 00:18:26,563
Mama. She looks really pretty.
399
00:18:26,564 --> 00:18:29,274
And who is that?
- Matty.
400
00:18:29,275 --> 00:18:31,069
Matty.
401
00:18:32,654 --> 00:18:33,987
Is that your name?
402
00:18:36,074 --> 00:18:38,784
Is that short for Mateo?
403
00:18:38,785 --> 00:18:40,662
Yeah?
404
00:18:42,747 --> 00:18:44,874
And what about your dad?
405
00:18:47,210 --> 00:18:48,836
Is Dad in the house?
406
00:18:53,550 --> 00:18:56,802
Oh. Oh, that's a car.
407
00:18:56,803 --> 00:18:58,720
It's really cool.
408
00:18:58,721 --> 00:19:02,015
Did Dad give you this?
409
00:19:02,016 --> 00:19:04,644
Do you think I could
see it for a second?
410
00:19:06,396 --> 00:19:08,021
Thank you.
411
00:19:24,831 --> 00:19:27,583
Hey.
412
00:19:27,584 --> 00:19:29,084
I'm running it now.
413
00:19:29,085 --> 00:19:31,587
There's a barcode on
the wrapper, so...
414
00:19:31,588 --> 00:19:32,671
Got it.
415
00:19:32,672 --> 00:19:34,339
Coco Carousel Burger.
416
00:19:34,340 --> 00:19:36,258
This toy is part of
their kids' meal.
417
00:19:36,259 --> 00:19:38,135
This particular
promotion looks like
418
00:19:38,136 --> 00:19:39,970
it's only been going
on for about a week.
419
00:19:39,971 --> 00:19:42,348
I'll text Gabi. This could
be just the break we need.
420
00:19:46,519 --> 00:19:47,769
Did you kill our mother?
421
00:19:47,770 --> 00:19:50,856
That is not why I came here.
422
00:19:50,857 --> 00:19:52,816
That is not an answer.
423
00:19:52,817 --> 00:19:56,111
I know you cared for her.
424
00:19:56,112 --> 00:19:58,739
So did I, despite her abuse.
425
00:19:58,740 --> 00:20:01,867
- I saw...
- Etiquette, Christian!
426
00:20:01,868 --> 00:20:04,244
God, you asked a question.
427
00:20:04,245 --> 00:20:07,247
The least you can do
is allow me to answer.
428
00:20:07,248 --> 00:20:09,833
You know, that woman
429
00:20:09,834 --> 00:20:13,378
tortured me for over ten years.
430
00:20:13,379 --> 00:20:14,964
Ten years.
431
00:20:16,549 --> 00:20:21,261
I was the target of her
rage, and I took it...
432
00:20:21,262 --> 00:20:23,096
for you...
433
00:20:23,097 --> 00:20:25,183
you and Lena.
434
00:20:27,310 --> 00:20:30,520
Oh, you never wondered why
she never targeted you?
435
00:20:30,521 --> 00:20:33,273
It wasn't because you were
the prodigal son, brother.
436
00:20:33,274 --> 00:20:35,651
It was because I shielded you.
437
00:20:35,652 --> 00:20:38,195
I took her anger, and
I directed it toward me
438
00:20:38,196 --> 00:20:41,448
every time she came home
drunk and belligerent.
439
00:20:41,449 --> 00:20:43,283
I took your beatings
because that is what
440
00:20:43,284 --> 00:20:44,826
family is supposed to do.
441
00:20:44,827 --> 00:20:46,203
Fine.
442
00:20:46,204 --> 00:20:48,622
You justify what you did
443
00:20:48,623 --> 00:20:50,415
because you took my beatings.
444
00:20:50,416 --> 00:20:53,210
How do you justify what you did,
445
00:20:53,211 --> 00:20:56,922
what you continue
to do, to Gabi?
446
00:20:56,923 --> 00:20:59,549
Gabrielle.
447
00:20:59,550 --> 00:21:02,010
She prefers Gabi.
448
00:21:05,098 --> 00:21:08,642
Oh, I see.
449
00:21:08,643 --> 00:21:10,310
You've spent some time with her
450
00:21:10,311 --> 00:21:14,523
and have become
susceptible to her charms.
451
00:21:14,524 --> 00:21:16,274
She's not for you.
452
00:21:20,446 --> 00:21:22,656
You wouldn't understand
our relationship.
453
00:21:22,657 --> 00:21:24,574
Gabrielle and I are soulmates.
454
00:21:24,575 --> 00:21:26,535
She will come to me.
455
00:21:26,536 --> 00:21:29,830
Gabi would never willingly
go anywhere with you.
456
00:21:29,831 --> 00:21:32,457
She wants you dead or in jail.
457
00:21:32,458 --> 00:21:34,042
She will come.
458
00:21:34,043 --> 00:21:36,962
Once I fix things for
them, she will come.
459
00:21:36,963 --> 00:21:39,006
Fix things? How?
460
00:21:39,007 --> 00:21:40,674
It's been nice chatting,
little brother.
461
00:21:40,675 --> 00:21:43,343
Next time, let's leave
the past where it belongs.
462
00:21:43,344 --> 00:21:47,681
Please see that Gabrielle
gets that immediately.
463
00:21:47,682 --> 00:21:49,725
I will not do anything for you
464
00:21:49,726 --> 00:21:53,186
and certainly not where
Gabi is concerned.
465
00:21:53,187 --> 00:21:54,813
Yes, you will.
466
00:21:54,814 --> 00:21:56,815
You owe me, Christian.
467
00:21:56,816 --> 00:21:59,985
You owe me your
pathetic little life.
468
00:21:59,986 --> 00:22:01,696
Now do as I say.
469
00:22:04,824 --> 00:22:06,783
I was able to slip past
470
00:22:06,784 --> 00:22:10,287
the two officers posted outside.
471
00:22:10,288 --> 00:22:13,749
You're only safe because
I want you to be.
472
00:22:13,750 --> 00:22:15,375
Remember that.
473
00:22:27,805 --> 00:22:30,182
Let me guess. Lacey
called you, too.
474
00:22:30,183 --> 00:22:32,100
Maybe she's learning there are
ways of getting information
475
00:22:32,101 --> 00:22:33,310
from people other
than threatening,
476
00:22:33,311 --> 00:22:34,478
bribing, and blackmailing.
477
00:22:34,479 --> 00:22:36,271
I haven't done any of that...
478
00:22:36,272 --> 00:22:39,066
yet today.
479
00:22:39,067 --> 00:22:40,859
How's Lacey doing?
480
00:22:40,860 --> 00:22:42,694
She came in earlier for a
follow-up on her kidnapping.
481
00:22:42,695 --> 00:22:44,529
She seemed confused.
482
00:22:44,530 --> 00:22:48,451
Oh, you didn't know that, that
Lacey was talking to DCPD?
483
00:22:50,411 --> 00:22:52,829
Was it worth it?
- What?
484
00:22:52,830 --> 00:22:54,581
Blowing up your
entire family for Sir.
485
00:22:54,582 --> 00:22:56,333
No. You don't get to do that.
486
00:22:56,334 --> 00:22:58,293
You don't get to use
my guilt and your hurt
487
00:22:58,294 --> 00:22:59,920
to unsettle me in
the middle of a case.
488
00:22:59,921 --> 00:23:01,630
There's a woman's life at stake,
489
00:23:01,631 --> 00:23:03,632
and you're better than that.
490
00:23:06,052 --> 00:23:08,345
Yeah, we launched
that line last week,
491
00:23:08,346 --> 00:23:10,514
uh, but we've
given out hundreds,
492
00:23:10,515 --> 00:23:12,224
and trying to remember
any one customer
493
00:23:12,225 --> 00:23:14,559
would be like looking for
a needle in a haystack.
494
00:23:14,560 --> 00:23:16,978
Security footage
is always helpful.
495
00:23:16,979 --> 00:23:19,523
Oh, of course. I'll make
a copy of what we have.
496
00:23:19,524 --> 00:23:21,859
Whatever helps.
497
00:23:23,945 --> 00:23:25,821
Told you I didn't need you.
498
00:23:31,702 --> 00:23:34,538
Hey, Dad.
499
00:23:34,539 --> 00:23:38,209
That's great. Uh,
text me what you got.
500
00:23:40,378 --> 00:23:43,421
I got the location on
our ex-detective Edwards.
501
00:23:43,422 --> 00:23:45,006
From your father?
502
00:23:45,007 --> 00:23:46,842
You good?
503
00:23:46,843 --> 00:23:48,927
Yeah, um...
504
00:23:48,928 --> 00:23:51,763
Edwards moved into his late
parents' house after they died.
505
00:23:51,764 --> 00:23:55,725
Just grab the security
footage and meet me there.
506
00:23:55,726 --> 00:23:58,728
I'll text the address.
507
00:23:58,729 --> 00:24:01,481
Can't imagine...
508
00:24:01,482 --> 00:24:03,066
being so close to your grandson
509
00:24:03,067 --> 00:24:04,860
but not being able to
reach out and hold him.
510
00:24:04,861 --> 00:24:06,653
Yeah, it's admirable what
they've been able to do
511
00:24:06,654 --> 00:24:08,530
to support one another.
512
00:24:08,531 --> 00:24:10,323
Hey, If you need
to take a break,
513
00:24:10,324 --> 00:24:12,159
I can be on Diaz watch.
514
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
No.
515
00:24:13,161 --> 00:24:14,828
No, I'm actually good.
516
00:24:14,829 --> 00:24:18,039
This case... all of this
has been a confirmation
517
00:24:18,040 --> 00:24:20,125
of what I've always believed.
518
00:24:20,126 --> 00:24:22,085
You know, all those...
all those files on my desk
519
00:24:22,086 --> 00:24:24,713
are... are families
with missing children.
520
00:24:24,714 --> 00:24:26,464
And maybe there's a detail
in one of those cases
521
00:24:26,465 --> 00:24:28,091
that can help me find Jamie.
- Margaret.
522
00:24:28,092 --> 00:24:30,927
Dhan, when I developed my
ability to hyper-focus,
523
00:24:30,928 --> 00:24:33,680
I thought, OK, I can use
this for good, help others.
524
00:24:33,681 --> 00:24:36,766
Maybe part of me thought
that I could earn Jamie back.
525
00:24:36,767 --> 00:24:40,562
But then after what
Gabi did to Sir...
526
00:24:40,563 --> 00:24:42,689
I realized I was
just fooling myself.
527
00:24:42,690 --> 00:24:46,943
I have clarity now,
Dhan, that my altruism
528
00:24:46,944 --> 00:24:50,572
was martyrdom, that everybody
is out for themselves.
529
00:24:50,573 --> 00:24:53,116
Why not me?
530
00:24:53,117 --> 00:24:54,951
Hey.
531
00:24:54,952 --> 00:24:57,455
I think Matty just gave us
a clue to Adela's location.
532
00:25:04,837 --> 00:25:07,589
Baby Trent.
533
00:25:07,590 --> 00:25:09,716
I saw you on TV, big man.
534
00:25:09,717 --> 00:25:11,218
Coming to arrest me?
535
00:25:11,219 --> 00:25:13,178
Just here to talk, Hank.
536
00:25:13,179 --> 00:25:17,307
You're a bad liar,
just like your old man.
537
00:25:17,308 --> 00:25:20,060
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
538
00:25:20,061 --> 00:25:22,771
Put the gun down, Hank.
539
00:25:22,772 --> 00:25:24,940
You're going to take me
down for that Diaz girl.
540
00:25:24,941 --> 00:25:26,858
We just want to find Adela.
541
00:25:26,859 --> 00:25:29,527
I can't go down like this.
542
00:25:29,528 --> 00:25:31,238
Hey, whoa. Easy, easy.
543
00:25:31,239 --> 00:25:32,989
You're still a man of the badge.
544
00:25:32,990 --> 00:25:34,616
I can see that.
545
00:25:34,617 --> 00:25:37,410
I need you to do what's
right one last time.
546
00:25:37,411 --> 00:25:40,580
It will matter.
547
00:25:40,581 --> 00:25:42,290
Help us save a life.
548
00:26:01,102 --> 00:26:03,478
Dhan. Now's not a great time.
549
00:26:03,479 --> 00:26:05,313
Matty finished two new drawings.
550
00:26:05,314 --> 00:26:08,192
He drew his father as a
monster with red eyes.
551
00:26:10,278 --> 00:26:12,112
He also added
detail to the house.
552
00:26:12,113 --> 00:26:15,073
At first we thought it was
a cloud, but it's water.
553
00:26:15,074 --> 00:26:16,658
There's some kind of
lake behind the house
554
00:26:16,659 --> 00:26:18,076
where he was held.
555
00:26:25,251 --> 00:26:27,127
I didn't do this.
556
00:26:27,128 --> 00:26:28,962
Like, sure, I made
some mistakes.
557
00:26:28,963 --> 00:26:31,756
Mistakes? You hid evidence.
558
00:26:31,757 --> 00:26:35,635
You falsely accused
devoted parents of murder.
559
00:26:35,636 --> 00:26:37,304
You fed them to the wolves.
560
00:26:37,305 --> 00:26:39,889
- I don't remember.
- Get ready, Jimmy.
561
00:26:39,890 --> 00:26:42,767
Edwards is about to give Ms.
Mosely all she ever wanted,
562
00:26:42,768 --> 00:26:45,770
carte blanche to
tell the whole world
563
00:26:45,771 --> 00:26:47,689
how terrible we are.
564
00:26:47,690 --> 00:26:49,524
I'm not anti-police.
565
00:26:49,525 --> 00:26:51,359
I'm anti-bad cops.
566
00:26:51,360 --> 00:26:54,112
Where is Adela? Tell
me where this goes.
567
00:26:54,113 --> 00:26:57,073
Something you want to say?
- I admire you.
568
00:26:57,074 --> 00:26:59,284
You didn't just recover
from what happened to you.
569
00:26:59,285 --> 00:27:00,410
You beat it.
570
00:27:00,411 --> 00:27:02,287
You took your trauma,
571
00:27:02,288 --> 00:27:05,749
turned it into a job, a calling.
572
00:27:07,626 --> 00:27:12,088
The closest thing I've ever
seen to a real-life superhero.
573
00:27:12,089 --> 00:27:14,299
I appreciate that.
574
00:27:14,300 --> 00:27:16,634
It seems like there's
a "but" coming.
575
00:27:16,635 --> 00:27:19,179
We're not that
different, you and I.
576
00:27:19,180 --> 00:27:23,516
We'll both do anything
to get the job done.
577
00:27:23,517 --> 00:27:27,479
My son deserves better
than both of us.
578
00:27:27,480 --> 00:27:29,397
We don't have time
for any of this.
579
00:27:29,398 --> 00:27:30,774
Stay away from my boy.
580
00:27:30,775 --> 00:27:32,359
So why don't you jog your memory
581
00:27:32,360 --> 00:27:33,902
a little bit quicker?
582
00:27:33,903 --> 00:27:38,073
You are wasting my time.
I need the truth now.
583
00:27:38,074 --> 00:27:39,783
I don't know what the truth is!
584
00:27:39,784 --> 00:27:41,368
I'm a blackout drunk.
585
00:27:41,369 --> 00:27:43,578
I was then.
586
00:27:43,579 --> 00:27:46,122
I am now.
587
00:27:46,123 --> 00:27:50,210
You say I did these...
these interviews,
588
00:27:50,211 --> 00:27:53,129
had this evidence...
I don't remember.
589
00:27:53,130 --> 00:27:57,050
What I do remember was the
brass all up in my ass.
590
00:27:57,051 --> 00:27:59,844
I needed to close this thing.
591
00:27:59,845 --> 00:28:02,722
The parents...
592
00:28:02,723 --> 00:28:04,809
they were the easy solve.
593
00:28:07,269 --> 00:28:08,520
It wasn't personal.
594
00:28:08,521 --> 00:28:11,022
Tell that to the Diazes,
595
00:28:11,023 --> 00:28:14,984
you worthless piece of crap.
596
00:28:18,989 --> 00:28:21,908
Oh, no!
597
00:28:24,453 --> 00:28:27,039
The DNA results came back.
598
00:28:28,457 --> 00:28:29,833
Hey, Matty?
599
00:28:29,834 --> 00:28:32,043
You want to meet
some friends of mine?
600
00:28:40,761 --> 00:28:44,639
Matty, this is Mateo and Sofia.
601
00:28:44,640 --> 00:28:45,974
They're your...
602
00:28:49,311 --> 00:28:51,855
Grandparents.
- Oh, look at you, nieto.
603
00:28:51,856 --> 00:28:54,607
Oh.
604
00:28:54,608 --> 00:28:57,902
This is abuelito.
605
00:29:10,916 --> 00:29:12,917
I got your text.
Make it quick.
606
00:29:12,918 --> 00:29:14,794
I figured I'd keep a
respectful distance
607
00:29:14,795 --> 00:29:16,588
after the reception
I got this morning.
608
00:29:16,589 --> 00:29:20,341
Showing up outside of my work
is a respectful distance?
609
00:29:20,342 --> 00:29:23,219
He told me to give you this.
610
00:29:23,220 --> 00:29:24,345
He?
611
00:29:24,346 --> 00:29:25,805
You saw Sir?
612
00:29:25,806 --> 00:29:27,474
And you didn't call
the police or me?
613
00:29:27,475 --> 00:29:28,975
I'm sure you remember
what a threat
614
00:29:28,976 --> 00:29:30,393
from my brother feels like.
615
00:29:30,394 --> 00:29:31,686
He didn't leave me
a lot of options.
616
00:29:31,687 --> 00:29:33,563
Where is he now?
What did he say?
617
00:29:33,564 --> 00:29:35,565
Gabi, look, I know we
don't know each other well
618
00:29:35,566 --> 00:29:37,734
and you have no
reason to trust me,
619
00:29:37,735 --> 00:29:40,111
but I'm scared for you.
620
00:29:40,112 --> 00:29:41,821
I can take care of myself.
621
00:29:41,822 --> 00:29:43,698
But thank you for your concern.
622
00:29:51,123 --> 00:29:52,791
I think she's dying.
623
00:29:54,168 --> 00:29:56,836
Gabrielle will never forgive
me... I need your help.
624
00:30:05,513 --> 00:30:08,682
CPS finally released
Matty to the Diazes.
625
00:30:11,018 --> 00:30:13,228
What happened?
- We should ignore it.
626
00:30:13,229 --> 00:30:15,730
Sir keeps pushing his
way into our cases,
627
00:30:15,731 --> 00:30:17,607
and we keep giving
him satisfaction
628
00:30:17,608 --> 00:30:19,776
every time we let him help.
629
00:30:19,777 --> 00:30:21,861
I'm with Margaret.
We don't need him.
630
00:30:21,862 --> 00:30:23,613
We don't need whatever's
on the recorder.
631
00:30:23,614 --> 00:30:25,823
It's your call, Gabi.
632
00:30:25,824 --> 00:30:27,242
Wait.
633
00:30:27,243 --> 00:30:30,119
Are we really wasting
time on a vote?
634
00:30:30,120 --> 00:30:32,956
Adela's been without her
family for seven years.
635
00:30:32,957 --> 00:30:35,458
Lacey, you of all people,
how can you condone this?
636
00:30:35,459 --> 00:30:37,710
How can we justify
leaving her out there
637
00:30:37,711 --> 00:30:39,003
for one more second?
638
00:30:39,004 --> 00:30:40,463
So we can feel good
639
00:30:40,464 --> 00:30:41,965
about refusing to
work with the devil?
640
00:30:41,966 --> 00:30:43,675
That's about us, not her.
641
00:30:43,676 --> 00:30:45,843
I spent the whole day
here with Matty today.
642
00:30:45,844 --> 00:30:48,304
I remember what it was like
to be as petrified as he is.
643
00:30:48,305 --> 00:30:50,932
Whatever it takes to
reunite him with his mother,
644
00:30:50,933 --> 00:30:53,726
we do it.
645
00:30:53,727 --> 00:30:55,436
I can't.
646
00:31:01,819 --> 00:31:04,487
Remember, you are you.
647
00:31:04,488 --> 00:31:07,907
Sir gets no credit for that,
no matter what he says.
648
00:31:07,908 --> 00:31:12,620
♪ It's in the
water, on the line ♪
649
00:31:12,621 --> 00:31:16,082
♪ In the moonlight,
on the tide ♪
650
00:31:16,083 --> 00:31:18,084
♪ You should have seen it ♪
651
00:31:18,085 --> 00:31:22,088
♪ You should have
seen the signs ♪
652
00:31:22,089 --> 00:31:25,008
Hello, Gabrielle.
653
00:31:25,009 --> 00:31:27,135
Adela Diaz...
654
00:31:27,136 --> 00:31:30,263
a case worthy of our attention.
655
00:31:30,264 --> 00:31:31,973
I have no case file.
656
00:31:31,974 --> 00:31:35,351
However, from news coverage
both past and present,
657
00:31:35,352 --> 00:31:38,313
we are looking for a voyeur.
658
00:31:38,314 --> 00:31:41,482
Our kidnapper is neither
family nor a friend.
659
00:31:41,483 --> 00:31:43,026
No, no, no.
660
00:31:43,027 --> 00:31:45,445
Unlike you and I,
who have a true bond,
661
00:31:45,446 --> 00:31:47,405
this deviant was an
outsider looking in.
662
00:31:47,406 --> 00:31:49,032
Let us consider the facts.
663
00:31:49,033 --> 00:31:51,534
First, proximity.
664
00:31:51,535 --> 00:31:53,202
Where was Adela taken?
665
00:31:53,203 --> 00:31:55,288
On a deserted road
near her home.
666
00:31:55,289 --> 00:31:57,874
And her child,
where was he found?
667
00:31:57,875 --> 00:32:00,960
Less than a mile from her home.
668
00:32:00,961 --> 00:32:03,921
♪ Signs ♪
669
00:32:03,922 --> 00:32:08,343
♪ Signs ♪
670
00:32:15,184 --> 00:32:17,644
Why did he allow
her to give birth?
671
00:32:17,645 --> 00:32:20,647
Why allow her to keep the child?
672
00:32:20,648 --> 00:32:22,774
Leverage.
673
00:32:22,775 --> 00:32:25,777
He knew, by giving
Adela a child,
674
00:32:25,778 --> 00:32:28,154
it would keep her from
running, at least until
675
00:32:28,155 --> 00:32:30,740
Matty was old enough where
he could run on his own.
676
00:32:30,741 --> 00:32:35,286
That's why she
didn't run with him.
677
00:32:35,287 --> 00:32:37,205
Her kidnapper is still local.
678
00:32:37,206 --> 00:32:40,541
He likes to watch the pain
and destruction he causes.
679
00:32:40,542 --> 00:32:43,378
That's why he didn't leave town
when he first kidnapped Adela.
680
00:32:43,379 --> 00:32:45,672
And it's probably why he's
still sticking around.
681
00:32:45,673 --> 00:32:47,090
Why do you have Matty's jacket?
682
00:32:47,091 --> 00:32:48,716
I was heading to
the bus station.
683
00:32:48,717 --> 00:32:50,551
It was in the lobby. They
must have dropped it.
684
00:32:50,552 --> 00:32:54,138
Look, when I looked inside,
the inside seam was stitched
685
00:32:54,139 --> 00:32:57,725
just the way Sofia used
to do it for Adela.
686
00:32:57,726 --> 00:32:59,394
Is that a note?
What does it say?
687
00:32:59,395 --> 00:33:01,813
Is it from Adela?
688
00:33:01,814 --> 00:33:03,314
"Please help.
689
00:33:03,315 --> 00:33:05,233
"My son and I have
been held prisoner.
690
00:33:05,234 --> 00:33:07,110
"Take my son Matty
to his grandparents,
691
00:33:07,111 --> 00:33:08,861
"Sofia and Mateo Diaz.
692
00:33:08,862 --> 00:33:11,823
"I do not know the
name of my captor.
693
00:33:11,824 --> 00:33:15,243
He is 6 feet tall, brown
hair, average build."
694
00:33:15,244 --> 00:33:16,577
That could be anybody.
695
00:33:16,578 --> 00:33:18,079
"The house we are kept in
696
00:33:18,080 --> 00:33:20,373
has a lake and is on
a dead-end street."
697
00:33:20,374 --> 00:33:22,625
Hey, guys, I've got
something to show you.
698
00:33:22,626 --> 00:33:24,377
So I've been going through
699
00:33:24,378 --> 00:33:26,045
the burger-joint
security footage,
700
00:33:26,046 --> 00:33:27,880
but my facial
recognition only pulls up
701
00:33:27,881 --> 00:33:29,590
one person from Adela's life
702
00:33:29,591 --> 00:33:31,634
as a continuous presence there.
703
00:33:31,635 --> 00:33:33,469
No. No, that can't be.
704
00:33:33,470 --> 00:33:35,263
You saw the way
Matty reacted to him.
705
00:33:35,264 --> 00:33:37,098
He's not afraid of his
grandfather at all.
706
00:33:37,099 --> 00:33:40,184
I agree. We know
Mateo is innocent.
707
00:33:40,185 --> 00:33:43,521
All right, everyone,
grab a file and dig in.
708
00:33:43,522 --> 00:33:46,816
We won't stop until we
find the connection.
709
00:33:46,817 --> 00:33:48,526
It's OK, Margaret. I
know you need to go.
710
00:33:48,527 --> 00:33:49,944
We got this.
711
00:34:11,341 --> 00:34:12,925
You find something?
712
00:34:12,926 --> 00:34:16,304
Mateo and Sofia, they
both put Coco Carousel
713
00:34:16,305 --> 00:34:18,139
on their lists from yesterday.
714
00:34:18,140 --> 00:34:20,558
Places they frequented
the most as a family.
715
00:34:20,559 --> 00:34:22,518
He mentioned something about
716
00:34:22,519 --> 00:34:25,188
how he and Adela would go
there after her soccer games.
717
00:34:25,189 --> 00:34:28,524
It was a family tradition.
718
00:34:28,525 --> 00:34:30,109
There's a photo.
719
00:34:30,110 --> 00:34:33,029
Seven years ago when
she first went missing,
720
00:34:33,030 --> 00:34:34,864
there was a search party.
721
00:34:34,865 --> 00:34:36,699
{\an8}Coco Carousel Burger
donated the food.
722
00:34:36,700 --> 00:34:39,994
{\an8}There's even a sign thanking
the owner for his help.
723
00:34:39,995 --> 00:34:41,829
Son of a bitch.
724
00:34:41,830 --> 00:34:45,917
6 feet tall, medium
build, brown hair.
725
00:34:45,918 --> 00:34:48,336
Matty didn't get his
toy from a customer.
726
00:34:48,337 --> 00:34:50,004
He got it from
the owner himself.
727
00:34:50,005 --> 00:34:51,172
- Zeke?
- I'm already on it.
728
00:34:51,173 --> 00:34:52,799
Casey Hamill.
729
00:34:52,800 --> 00:34:54,258
He lives less than 2
miles from the Diazes.
730
00:34:54,259 --> 00:34:56,345
Hold on, Adela. We're coming.
731
00:35:31,839 --> 00:35:33,130
Put your hands up,
732
00:35:33,131 --> 00:35:35,508
and put them out the window now.
733
00:36:07,207 --> 00:36:08,791
I'm Gabi Mosley.
734
00:36:08,792 --> 00:36:09,959
You're safe now.
735
00:36:09,960 --> 00:36:12,420
Matty, my son, is he OK?
736
00:36:14,840 --> 00:36:17,466
Matty? Matty's with
your mom and dad.
737
00:36:17,467 --> 00:36:19,218
They're all waiting for you.
738
00:36:21,221 --> 00:36:24,181
♪ Oh, it ain't easy now ♪
739
00:36:30,397 --> 00:36:34,442
Adela Diaz was found alive
and her kidnapper arrested.
740
00:36:34,443 --> 00:36:38,821
Her nightmare is finally over.
741
00:36:38,822 --> 00:36:43,659
Putting this family back
together was long overdue.
742
00:36:43,660 --> 00:36:47,204
Exonerating Sofia and Mateo Diaz
743
00:36:47,205 --> 00:36:49,165
was long overdue.
744
00:37:29,164 --> 00:37:32,917
The world gave up on Adela,
but her parents never did.
745
00:37:32,918 --> 00:37:34,460
Adela never did.
746
00:37:34,461 --> 00:37:36,545
And that is the story here.
747
00:37:36,546 --> 00:37:38,840
That's the story
you should tell.
748
00:37:41,677 --> 00:37:43,094
I would like to start
749
00:37:43,095 --> 00:37:45,930
by thanking Ms.
Moseley for her help.
750
00:37:45,931 --> 00:37:47,682
Without her and her team at M&A,
751
00:37:47,683 --> 00:37:51,018
I am not certain Adela
Diaz would have been found.
752
00:37:51,019 --> 00:37:53,479
I would also like to
address the grievous
753
00:37:53,480 --> 00:37:58,359
and unforgivable errors
made by our department.
754
00:37:58,360 --> 00:38:00,778
You, the public, deserve better,
755
00:38:00,779 --> 00:38:04,031
which is why I'm announcing
a new task force dedicated
756
00:38:04,032 --> 00:38:07,076
to our law-abiding citizens
757
00:38:07,077 --> 00:38:11,956
so that the public will never
have to rely on vigilantes...
758
00:38:11,957 --> 00:38:14,542
to do our job.
759
00:38:14,543 --> 00:38:16,043
Thank you.
760
00:38:33,311 --> 00:38:35,271
Welcome home.
761
00:38:42,279 --> 00:38:44,030
Hold on.
762
00:38:44,031 --> 00:38:46,282
I know that I am the last person
763
00:38:46,283 --> 00:38:48,034
you all want to hear from.
764
00:38:48,035 --> 00:38:51,704
It's just...
765
00:38:51,705 --> 00:38:54,457
I broke something,
something truly special.
766
00:38:54,458 --> 00:38:56,667
And I will never
forgive myself for that.
767
00:38:56,668 --> 00:38:58,502
But this place,
768
00:38:58,503 --> 00:39:02,757
the work we do here
is bigger than me,
769
00:39:02,758 --> 00:39:06,218
and it must continue,
770
00:39:06,219 --> 00:39:07,303
for them.
771
00:39:11,433 --> 00:39:14,518
Go home. Get some rest.
772
00:39:14,519 --> 00:39:17,229
I'll walk you guys out.
773
00:39:17,230 --> 00:39:19,607
I remembered something.
774
00:39:19,608 --> 00:39:21,400
Not everything.
775
00:39:21,401 --> 00:39:23,652
Most memories are still a blur.
776
00:39:23,653 --> 00:39:27,073
But when I saw you outside
with Christian, Gabi,
777
00:39:27,074 --> 00:39:28,741
I remembered.
778
00:39:28,742 --> 00:39:32,203
I remembered Sir
talking to someone
779
00:39:32,204 --> 00:39:36,499
the day you rescued
me, asking for help.
780
00:39:36,500 --> 00:39:37,792
You think it was Christian?
781
00:39:37,793 --> 00:39:40,294
No. I mean, I don't know.
782
00:39:40,295 --> 00:39:45,049
Um, but the way that he spoke,
it was someone he trusted.
783
00:39:45,050 --> 00:39:46,884
I'm not making this up.
784
00:39:46,885 --> 00:39:50,639
Gabi, Sir is not working alone.
785
00:39:53,475 --> 00:39:56,269
This is never going
to end, is it?
786
00:39:58,480 --> 00:40:00,481
See, this is what
my happy looks like.
787
00:40:00,482 --> 00:40:05,444
That's me, you, your
mom, and my dad.
788
00:40:05,445 --> 00:40:09,281
That's us, free.
789
00:40:09,282 --> 00:40:11,326
Now show me yours.
790
00:40:24,673 --> 00:40:26,758
Is it Sir?
791
00:40:28,927 --> 00:40:30,971
Sir in jail.
792
00:40:35,142 --> 00:40:38,644
That's what you
need to be happy?
793
00:40:38,645 --> 00:40:40,479
Trent made it abundantly clear
794
00:40:40,480 --> 00:40:44,066
he's not going to stop
until I'm behind bars.
795
00:40:44,067 --> 00:40:48,195
Gabi, without Sir,
there is no case.
796
00:40:48,196 --> 00:40:51,073
It's your word against his.
797
00:40:51,074 --> 00:40:55,494
Dhan, I have to pay
for what I've done.
798
00:40:55,495 --> 00:40:59,039
But before I go away,
799
00:40:59,040 --> 00:41:02,042
there's work that
needs to be done.
800
00:41:02,043 --> 00:41:04,421
Work that's more important
than your freedom?
801
00:41:06,798 --> 00:41:08,549
Our family is broken.
802
00:41:08,550 --> 00:41:11,260
And a few things need to
happen before they can heal.
803
00:41:11,261 --> 00:41:14,138
Lacey needs Sir behind bars.
804
00:41:14,139 --> 00:41:15,681
Zeke needs distance.
805
00:41:15,682 --> 00:41:17,641
And Margaret, she needs her son.
806
00:41:17,642 --> 00:41:20,144
But Jamie's been
missing for 13 years.
807
00:41:20,145 --> 00:41:22,521
Anything we do will
give her false hope
808
00:41:22,522 --> 00:41:24,940
and push her over the edge...
809
00:41:24,941 --> 00:41:26,817
♪ A shadow out
on the horizon ♪
810
00:41:26,818 --> 00:41:28,485
What do you want?
811
00:41:28,486 --> 00:41:31,780
Dhan, you need to get
Gabi to the station now.
812
00:41:31,781 --> 00:41:35,075
It's Margaret.
She's under arrest.
813
00:41:35,076 --> 00:41:40,706
♪ Can you feel it ♪
814
00:41:40,707 --> 00:41:44,043
♪ Coming back up
from the edge? ♪
815
00:41:44,044 --> 00:41:47,964
♪ Oh, the story never ends ♪
816
00:42:22,123 --> 00:42:23,416
Greg, move your head.60065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.