All language subtitles for Women on the Run 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,358 --> 00:01:00,744 I wish I didn't kill anyone before 2 00:01:00,794 --> 00:01:03,994 wish I didn't know that bastard 3 00:01:04,431 --> 00:01:07,151 wish I was not Li Siu Yin 4 00:01:07,467 --> 00:01:10,987 I wish I wouldn't be woman in my next life 5 00:01:12,739 --> 00:01:15,291 but you can't have any chance to choose 6 00:01:15,341 --> 00:01:18,311 Luckily, the God treats me nice 7 00:01:18,678 --> 00:01:21,909 Say Kung fu practising, I am gifted 8 00:01:23,116 --> 00:01:27,485 Siu Yin practise Kung fu she is flat chested 9 00:01:34,794 --> 00:01:37,388 I worried indeed, but 10 00:01:37,664 --> 00:01:40,224 you can't trust the words of men 11 00:01:43,703 --> 00:01:47,401 When I was 18, many people were teasing me 12 00:01:47,640 --> 00:01:49,659 In fact, they were jealousing 13 00:01:49,709 --> 00:01:51,694 I am full of confident in myself 14 00:01:51,744 --> 00:01:54,784 I wish I could be another Kung fu star 15 00:01:54,914 --> 00:01:56,939 after Bruce Li and Jet Li 16 00:02:07,994 --> 00:02:10,395 I made my 1 st step... 17 00:02:10,697 --> 00:02:13,683 as being the champion of Martial Arts Competition 18 00:02:13,733 --> 00:02:17,692 then, I followed Brother Chiu... 19 00:02:18,004 --> 00:02:19,995 who change my life 20 00:02:20,874 --> 00:02:21,966 Sit well 21 00:02:23,943 --> 00:02:26,062 Siu Yin, don't forget to write us letters 22 00:02:26,112 --> 00:02:28,046 See you 23 00:02:28,348 --> 00:02:29,247 Siu Yin 24 00:02:29,549 --> 00:02:32,109 Good bye 25 00:02:43,229 --> 00:02:45,715 Chiu promised to take me to Guangzhou for my career 26 00:02:45,765 --> 00:02:48,384 He said, woman needs her face more than Kung fu 27 00:02:48,434 --> 00:02:51,087 I thought, if I couldn't be movie star 28 00:02:51,137 --> 00:02:55,057 I could be a reception of a restaurant at least 29 00:02:57,277 --> 00:02:59,129 Mister, isn't it your first time to come for fun? 30 00:02:59,179 --> 00:03:00,196 She is 17 only 31 00:03:00,246 --> 00:03:03,773 having good figure, you will be satisfied 32 00:03:04,050 --> 00:03:05,435 She was the champion of the Martial Arts Competition 33 00:03:05,485 --> 00:03:07,370 She knows many difficult actions 34 00:03:07,420 --> 00:03:09,539 I am sure you'll visit again 35 00:03:09,589 --> 00:03:10,522 Not bad 36 00:03:10,757 --> 00:03:12,275 Siu Yin, serve him well 37 00:03:12,325 --> 00:03:13,258 Fine 38 00:03:16,396 --> 00:03:21,960 Hey, shout, come on, you bitch... 39 00:03:22,135 --> 00:03:23,694 I've got that 40 00:03:27,407 --> 00:03:30,377 Damn you, why didn't you move? 41 00:03:30,743 --> 00:03:33,096 What kind of Kung fu are you practising The Kung fu of vampire? 42 00:03:33,146 --> 00:03:35,386 I shouldn't have come to you 43 00:03:36,316 --> 00:03:37,834 Don't throw the tissue everywhere it's dirty 44 00:03:37,884 --> 00:03:39,184 How is it? 45 00:03:41,087 --> 00:03:45,217 Are you a Kung fu champion? So what? 46 00:03:45,558 --> 00:03:46,576 What's the use to be a champion of Kung fu? 47 00:03:46,626 --> 00:03:48,211 You'd be great if you are the champion among the hookers 48 00:03:48,261 --> 00:03:51,047 but, don't worry, it's your luck for you to meet me 49 00:03:51,097 --> 00:03:52,415 1 will change your life... 50 00:03:52,465 --> 00:03:54,866 to famous hooker now 51 00:03:55,101 --> 00:03:56,186 hey, what are you doing? 52 00:03:56,236 --> 00:03:58,500 Who do you think you are? 53 00:03:58,771 --> 00:04:02,211 1 will pay you more, show me some Kung fu 54 00:04:02,342 --> 00:04:04,582 Are you looking for trouble? 55 00:04:13,486 --> 00:04:15,011 Isn't it funny? 56 00:04:17,624 --> 00:04:19,175 Mister, good recommendation, right? 57 00:04:19,225 --> 00:04:20,743 Were you too excited just then? 58 00:04:20,793 --> 00:04:22,227 Damn you 59 00:04:23,463 --> 00:04:24,823 What do you want? 60 00:04:27,367 --> 00:04:28,667 You beated me 61 00:04:29,402 --> 00:04:31,588 Bitch, you are a hooker only 62 00:04:31,638 --> 00:04:34,557 This is a brothel, not a school of martial arts 63 00:04:34,607 --> 00:04:37,327 Be careful, I will take my revenge 64 00:04:42,015 --> 00:04:45,055 Damn you, what the hell you are doing? 65 00:04:45,718 --> 00:04:49,814 You bastard, you said you love me 66 00:04:51,491 --> 00:04:53,491 And you are caning for me 67 00:04:54,560 --> 00:04:59,225 You only want me to earn more money for you 68 00:04:59,499 --> 00:05:01,399 You are heartless 69 00:05:01,801 --> 00:05:03,132 What? 70 00:05:03,636 --> 00:05:05,888 Don't you think I feel happy when 71 00:05:05,938 --> 00:05:07,156 you slept with someone? 72 00:05:07,206 --> 00:05:10,126 Don't you think I want it? I am helpless 73 00:05:10,176 --> 00:05:11,439 Helpless? 74 00:05:11,944 --> 00:05:16,905 When will you let me stop this kind of life then? Tell me 75 00:05:21,220 --> 00:05:22,338 Just after we earn enough money 76 00:05:22,388 --> 00:05:24,868 then I'll take you to Hong Kong 77 00:05:29,562 --> 00:05:34,898 Pay my money back to me, pay back my money I earned 78 00:05:35,168 --> 00:05:40,129 ll don't care, pay me back my money 79 00:05:40,406 --> 00:05:42,807 I want to go home 80 00:05:43,409 --> 00:05:48,506 Don't cry, OK? 81 00:05:53,019 --> 00:05:54,180 Look at you 82 00:05:54,454 --> 00:06:00,120 if you go back, you will be teased come on 83 00:06:01,894 --> 00:06:04,247 I did everything for you if you are caught 84 00:06:04,297 --> 00:06:07,017 You"ll be shot to death, you know? 85 00:07:17,670 --> 00:07:20,002 How are you? Are you hurt? 86 00:07:24,076 --> 00:07:25,596 What are you doing? 87 00:07:26,813 --> 00:07:28,042 You bastard 88 00:07:28,314 --> 00:07:29,834 What are you doing? 89 00:07:30,316 --> 00:07:31,408 Go to hell 90 00:07:35,321 --> 00:07:36,914 He is killed 91 00:07:44,597 --> 00:07:47,077 I swear, when I reach Hong Kong 92 00:07:47,099 --> 00:07:52,059 I will turn a new leaf I want to try my best to do something 93 00:08:01,848 --> 00:08:05,688 I can't imagine that I have to be hooker again 94 00:08:05,885 --> 00:08:07,725 Young and beautiful too 95 00:08:07,954 --> 00:08:10,907 She is Mimi, she is Yung, and she is Siu Yin 96 00:08:10,957 --> 00:08:11,541 Which one do you want? 97 00:08:11,591 --> 00:08:12,387 This one 98 00:08:13,025 --> 00:08:15,825 Serve him well, all of you come out 99 00:08:22,935 --> 00:08:26,856 Sudden check from police, those have no ID run for your life 100 00:08:26,906 --> 00:08:28,986 Freeze, stay where you are 101 00:08:30,977 --> 00:08:33,057 Freeze, stay where you are 102 00:08:33,179 --> 00:08:35,546 Freeze, don't go 103 00:08:37,350 --> 00:08:38,749 Block her way 104 00:08:48,194 --> 00:08:51,247 One has jumped down, go and block her way 105 00:08:51,297 --> 00:08:52,423 Hurry up 106 00:08:52,665 --> 00:08:54,105 Stay where you are 107 00:08:56,469 --> 00:08:57,800 Go over there 108 00:09:00,673 --> 00:09:01,324 Freeze 109 00:09:01,374 --> 00:09:02,864 She is ahead 110 00:09:11,784 --> 00:09:13,309 She is up there 111 00:09:14,554 --> 00:09:16,874 Go and take a look over there 112 00:09:17,423 --> 00:09:18,515 Be careful 113 00:09:18,824 --> 00:09:20,258 Don't come up 114 00:09:20,593 --> 00:09:22,193 Or, I will jump down 115 00:09:22,562 --> 00:09:24,462 Don't, don't jump 116 00:09:24,697 --> 00:09:26,358 come down first 117 00:10:54,153 --> 00:10:55,673 What are you doing? 118 00:10:58,124 --> 00:11:01,644 I don't want to live anymore I want to die 119 00:11:02,261 --> 00:11:04,229 My boyfriend dumped me 120 00:11:04,497 --> 00:11:06,816 Fool, but ll don't want to die 121 00:11:06,866 --> 00:11:08,551 It's the cops who pushed me up here 122 00:11:08,601 --> 00:11:09,591 Die with me 123 00:11:09,835 --> 00:11:11,595 You... don't come over 124 00:11:12,104 --> 00:11:14,801 Die with me 125 00:11:16,275 --> 00:11:17,401 Be careful 126 00:11:17,843 --> 00:11:19,203 Be careful, Madam 127 00:11:20,012 --> 00:11:22,572 Damn you cop, you are fooling me 128 00:12:26,078 --> 00:12:27,329 Do you need help? 129 00:12:27,379 --> 00:12:28,397 No, I am fine 130 00:12:28,447 --> 00:12:29,298 Do you want to see a doctor? 131 00:12:29,348 --> 00:12:30,179 No 132 00:12:30,549 --> 00:12:32,869 Have a check in hospital, OK? 133 00:12:56,909 --> 00:13:00,129 I have told you many times, you'd not to too far 134 00:13:00,179 --> 00:13:02,598 You almost lost your life for catching an illegal immigrant 135 00:13:02,648 --> 00:13:04,946 It's my style 136 00:13:05,217 --> 00:13:09,537 But if there anything happens to you what will I do? 137 00:13:14,393 --> 00:13:15,993 You can't do it here 138 00:13:16,262 --> 00:13:18,422 Don't you think I am a wolf 139 00:13:46,158 --> 00:13:49,560 The imported drugs rapidly increase 140 00:13:49,829 --> 00:13:52,730 in a sudden 141 00:13:52,998 --> 00:13:56,919 Among it, most are re exported to Europe and America 142 00:13:56,969 --> 00:14:01,236 So the Inerpol wants us to take this opportunity 143 00:14:01,473 --> 00:14:03,025 Officer, isn't it Golden Triangle again 144 00:14:03,075 --> 00:14:04,515 No, it's Guangzhou 145 00:14:04,643 --> 00:14:06,562 Officer, we should catch the head of this gang 146 00:14:06,612 --> 00:14:07,477 I know 147 00:14:07,746 --> 00:14:10,065 King Kong, the drug baron in Guangzhou 148 00:14:10,115 --> 00:14:11,310 is our target 149 00:14:12,618 --> 00:14:15,938 Officer, I suggest we'd co operate with the cops of China 150 00:14:15,988 --> 00:14:17,740 The know the criminals better, so it's convenient to solve the case 151 00:14:17,790 --> 00:14:18,674 It's reasonable 152 00:14:18,724 --> 00:14:21,177 I don't agree, I think the cops of China can't be trusted 153 00:14:21,227 --> 00:14:23,078 May be they will set the thieves free right after they are caught 154 00:14:23,128 --> 00:14:26,223 So what will you suggest? 155 00:14:26,465 --> 00:14:28,551 It's simple, send an undercover to deal with him 156 00:14:28,601 --> 00:14:30,052 Tempo King Kong come to Hong Kong for a deal 157 00:14:30,102 --> 00:14:31,253 Once he arrives our custom office 158 00:14:31,303 --> 00:14:32,555 he can never escape 159 00:14:32,605 --> 00:14:34,437 But do you know him? 160 00:14:34,707 --> 00:14:35,691 How to get close to him? 161 00:14:35,741 --> 00:14:37,901 Officer, this is impossible 162 00:14:38,344 --> 00:14:40,264 Hung, what do you think? 163 00:14:43,983 --> 00:14:45,815 I agree with David 164 00:14:46,085 --> 00:14:47,109 Me too 165 00:14:47,353 --> 00:14:50,472 David, you are going to in charge of this 166 00:14:50,522 --> 00:14:51,353 Yes, sir 167 00:14:54,693 --> 00:14:56,612 David, how to get close to King Kong? 168 00:14:56,662 --> 00:14:58,147 Don't worry, I have an informer 169 00:14:58,197 --> 00:15:00,049 OK, give me a report then 170 00:15:00,099 --> 00:15:00,895 Yes, sir 171 00:15:01,367 --> 00:15:02,618 You'd try your best 172 00:15:02,668 --> 00:15:03,352 Yes, sir 173 00:15:03,402 --> 00:15:05,962 Let's finish right here, adjourn 174 00:15:08,073 --> 00:15:09,859 You'd show me something great, got me? 175 00:15:09,909 --> 00:15:11,209 Don't worry, sir 176 00:15:13,479 --> 00:15:15,948 Hung, he is married 177 00:15:16,215 --> 00:15:19,415 Officer Pun, you'd be righteous and fair 178 00:15:19,418 --> 00:15:21,614 Kid, watch out 179 00:15:25,958 --> 00:15:27,084 Thank you 180 00:15:49,081 --> 00:15:49,912 David 181 00:15:50,182 --> 00:15:52,434 I decided to take the goods to Hong Kong myself 182 00:15:52,484 --> 00:15:53,883 You'd handle it 183 00:15:54,086 --> 00:15:57,206 when I pass through the immigration, OK 184 00:15:59,992 --> 00:16:03,545 You needn't look at it, here is China no one knows you 185 00:16:03,595 --> 00:16:04,895 Don't worry 186 00:16:07,299 --> 00:16:08,357 This is yours 187 00:16:20,579 --> 00:16:22,179 I"ve come for 1 year 188 00:16:22,348 --> 00:16:25,434 ll just watched the show in Hong Kong Coliseum for once 189 00:16:25,484 --> 00:16:27,084 1 will never go back 190 00:16:32,591 --> 00:16:35,151 I know your background very well 191 00:16:35,661 --> 00:16:39,256 You are a hooker in China 192 00:16:40,499 --> 00:16:41,799 Do you know him? 193 00:16:43,702 --> 00:16:45,387 I am sure you know him 194 00:16:45,437 --> 00:16:47,990 If only you are willing to co operate with me 195 00:16:48,040 --> 00:16:49,658 I'll give you advantage 196 00:16:49,708 --> 00:16:51,388 Do you know this guy? 197 00:16:51,477 --> 00:16:59,180 Look carefully, do you know him? 198 00:17:00,352 --> 00:17:02,071 The pictures are the same 199 00:17:02,121 --> 00:17:05,081 Never care about it, do you know him? 200 00:17:07,992 --> 00:17:11,713 Think clearly, do you want to stay or go back to China? 201 00:17:11,763 --> 00:17:16,064 This is a threatening 202 00:17:17,236 --> 00:17:19,321 1 will give you one more chance 203 00:17:19,371 --> 00:17:20,532 I know him 204 00:17:22,941 --> 00:17:24,781 So, sigh your name here 205 00:17:36,688 --> 00:17:38,540 1 will make the arrangement for you 206 00:17:38,590 --> 00:17:40,509 When will you set me free? 207 00:17:40,559 --> 00:17:41,151 Soon 208 00:17:41,427 --> 00:17:42,189 Cheung 209 00:17:43,462 --> 00:17:46,048 I don't care how you cheated the boss 210 00:17:46,098 --> 00:17:47,783 I am responsible for King Kong's case 211 00:17:47,833 --> 00:17:49,685 Why do you want to involve in it? 212 00:17:49,735 --> 00:17:52,421 Why not cooperate with the Chinese Cops 213 00:17:52,471 --> 00:17:54,323 Uncle, you are too modest 214 00:17:54,373 --> 00:17:56,458 To cooperate with the Chinese Cops Are you kidding? 215 00:17:56,508 --> 00:17:58,527 We always depend on information 216 00:17:58,577 --> 00:18:00,662 You inform the Chinese cops, that means informing King Kong 217 00:18:00,712 --> 00:18:01,830 They are linked 218 00:18:01,880 --> 00:18:03,465 I have got enough evidence 219 00:18:03,515 --> 00:18:04,500 and have special arrangement 220 00:18:04,550 --> 00:18:05,768 We can catch King Kong red handed 221 00:18:05,818 --> 00:18:07,369 And we can catch his partner in 222 00:18:07,419 --> 00:18:08,719 Hong Kong too 223 00:18:08,754 --> 00:18:10,779 I am going to retire soon 224 00:18:11,123 --> 00:18:12,541 Don't take over my case, OK? 225 00:18:12,591 --> 00:18:15,856 Uncle, you can't put it in this way 226 00:18:16,428 --> 00:18:18,380 This is work, not for fame 227 00:18:18,430 --> 00:18:19,882 don't you understand? 228 00:18:19,932 --> 00:18:21,900 Cheung, don't go too far 229 00:18:22,201 --> 00:18:23,752 One day, you will get old too 230 00:18:23,802 --> 00:18:26,122 Uncle, it's no use of arguing 231 00:18:26,171 --> 00:18:27,523 Most important of all, solve the case 232 00:18:27,573 --> 00:18:29,358 The boss has passed this case to me 233 00:18:29,408 --> 00:18:30,392 You can't take it back 234 00:18:30,442 --> 00:18:31,962 Sorry, I am leaving 235 00:18:32,878 --> 00:18:36,558 Kid, do you want to see Chairman Mao damn it 236 00:18:37,683 --> 00:18:40,102 The ranking competition in HK is 237 00:18:40,152 --> 00:18:42,883 more serious than in China 238 00:19:45,017 --> 00:19:47,281 why are you unhappy? 239 00:19:47,719 --> 00:19:51,053 Be frank, it not Pun kept an eye on me 240 00:19:51,323 --> 00:19:53,075 I didn't want you to take this risk for me 241 00:19:53,125 --> 00:19:55,753 1 will do everything for you 242 00:19:56,495 --> 00:19:58,714 I have to do it better than Pun 243 00:19:58,764 --> 00:20:01,484 So I will get the promotion to DDI 244 00:20:02,701 --> 00:20:05,421 Then, we will have a bright future 245 00:20:11,276 --> 00:20:12,300 How is it? 246 00:20:13,512 --> 00:20:15,992 Bring the kid to see the doctor 247 00:20:16,682 --> 00:20:18,922 OK, I will talk to you later 248 00:20:20,752 --> 00:20:24,873 You just care about your home, do you want to leave me like this? 249 00:20:24,923 --> 00:20:27,483 I don't want to leave tonight 250 00:20:27,926 --> 00:20:30,045 Miss, since the time you met me 251 00:20:30,095 --> 00:20:31,855 you know I get married 252 00:20:32,030 --> 00:20:34,383 I don't want you to dump your family 253 00:20:34,433 --> 00:20:36,919 I don't want to ruin your happy family too 254 00:20:36,969 --> 00:20:40,889 It's you who told me that you don't love your wife anymore 255 00:20:40,939 --> 00:20:43,892 You'll divorce with her sooner or later 256 00:20:43,942 --> 00:20:46,662 I want you to stay with me tonight 257 00:20:46,712 --> 00:20:48,792 or I won't go to Guangzhou 258 00:20:56,388 --> 00:20:58,548 Where are you taking me to? 259 00:21:03,095 --> 00:21:04,613 Where are you taking me to? 260 00:21:04,663 --> 00:21:06,263 Why did you cuff me? 261 00:21:29,321 --> 00:21:32,341 You want me to take annual leave and work for you 262 00:21:32,391 --> 00:21:34,325 I do miss you 263 00:21:34,860 --> 00:21:38,814 I want you to go to Maldives with me for a vacation 264 00:21:38,864 --> 00:21:39,915 You'd keep your promise 265 00:21:39,965 --> 00:21:40,898 Sure... 266 00:21:41,833 --> 00:21:44,386 You should get close to King Kong 267 00:21:44,436 --> 00:21:46,036 To let him trust you 268 00:21:46,738 --> 00:21:49,224 and bring the stuff to Hong Kong 269 00:21:49,274 --> 00:21:52,361 So I will catch them red handed in Hong Kong Immigration Dept 270 00:21:52,411 --> 00:21:53,640 I am bored 271 00:21:55,380 --> 00:21:56,565 How about this girl? 272 00:21:56,615 --> 00:21:59,368 She knows Guangzhou very well follow her 273 00:21:59,418 --> 00:22:01,703 Go to Kau Yu to buy heroin from Fatty Ping 274 00:22:01,753 --> 00:22:04,473 Let King Kong pay attention to you 275 00:22:05,223 --> 00:22:09,278 Remember, you'd keep secret about this trip to Guangzhou 276 00:22:09,328 --> 00:22:11,990 You can't even tell your boss 277 00:22:12,264 --> 00:22:16,292 Don't worry, I will do everything for you 278 00:22:17,369 --> 00:22:19,167 Will you... 279 00:22:19,705 --> 00:22:22,658 About our marriage, I won't let you down 280 00:22:22,708 --> 00:22:26,548 Let's talk about it when you are back trust me 281 00:22:39,591 --> 00:22:41,184 Is he your darling? 282 00:22:41,460 --> 00:22:43,258 Shut up, don't be nosy 283 00:22:43,829 --> 00:22:46,069 You are under my supervision 284 00:22:46,598 --> 00:22:48,850 If you are wise, listen to me 285 00:22:48,900 --> 00:22:50,485 You will have advantage 286 00:22:50,535 --> 00:22:51,593 Otherwise... 287 00:22:52,003 --> 00:22:53,923 you understand very well 288 00:22:55,741 --> 00:22:59,541 1 understand, I will cooperate with you 289 00:23:00,178 --> 00:23:02,112 You know I am addicted 290 00:23:02,447 --> 00:23:04,767 I can't stand if I need drugs 291 00:23:18,563 --> 00:23:19,291 Great 292 00:23:19,731 --> 00:23:22,291 It's nice to cooperate with cops 293 00:23:25,103 --> 00:23:27,731 You are my savior 294 00:23:34,579 --> 00:23:35,964 Where are we going to? 295 00:23:36,014 --> 00:23:36,845 Guangzhou 296 00:23:37,082 --> 00:23:38,682 What? Are you crazy? 297 00:23:40,018 --> 00:23:41,538 What are you doing? 298 00:23:44,389 --> 00:23:45,689 Don't do that 299 00:24:29,234 --> 00:24:30,326 Stop 300 00:24:46,818 --> 00:24:51,153 My God, please give me food 301 00:24:53,158 --> 00:24:55,593 God, please save me 302 00:24:55,894 --> 00:24:58,363 Bitch, I am going to save you 303 00:25:01,533 --> 00:25:05,128 Let me save you, stop, stop 304 00:25:08,773 --> 00:25:12,835 ...I don't know swimming 305 00:25:18,250 --> 00:25:19,334 Please don't, it's itchy 306 00:25:19,384 --> 00:25:20,684 Stand properly 307 00:25:22,053 --> 00:25:23,487 What do you want? 308 00:25:23,822 --> 00:25:25,140 You take me out from prison 309 00:25:25,190 --> 00:25:27,275 and now you bring me back to Guangzhou 310 00:25:27,325 --> 00:25:29,444 and you pushed me to the sea 311 00:25:29,494 --> 00:25:31,254 Now, you bring me home 312 00:25:31,530 --> 00:25:33,692 You'd better cut the crap 313 00:25:34,799 --> 00:25:37,853 I tell you, you"d go to Guangzhou with me 314 00:25:37,903 --> 00:25:39,983 Once you cooperate with me 315 00:25:40,171 --> 00:25:41,890 I promise you can come back to HK 316 00:25:41,940 --> 00:25:43,300 Make up your mind 317 00:25:44,142 --> 00:25:48,340 You'd swear to take me back to HK 318 00:25:48,713 --> 00:25:50,153 then I'll help you 319 00:25:51,583 --> 00:25:53,278 OK, I swear 320 00:25:53,685 --> 00:25:56,325 I promise to bring you back to HK 321 00:25:59,558 --> 00:26:00,252 It's OK 322 00:26:06,765 --> 00:26:09,885 you cops are never serious to your oath 323 00:26:10,268 --> 00:26:13,169 I don't trust you anyway 324 00:26:14,673 --> 00:26:16,992 My job is to find KK out only? 325 00:26:17,042 --> 00:26:18,326 Yes, your job will be finished 326 00:26:18,376 --> 00:26:19,628 once we approach to KK 327 00:26:19,678 --> 00:26:22,638 Be frank, I don't even know who KK is 328 00:26:22,781 --> 00:26:24,165 ll don't understand why your darling 329 00:26:24,215 --> 00:26:26,455 forced me to say knowing him 330 00:26:26,651 --> 00:26:28,670 You don't know him of course 331 00:26:28,720 --> 00:26:31,985 No matter how, give me some heroin 332 00:26:33,091 --> 00:26:35,243 1 think you'd better quit it 333 00:26:35,293 --> 00:26:37,693 Look at you, you are like shit 334 00:26:37,796 --> 00:26:40,015 You"ll be killed by it sooner or later 335 00:26:40,065 --> 00:26:42,500 Does your darling fool you? 336 00:26:44,903 --> 00:26:46,421 You'd be careful 337 00:26:46,471 --> 00:26:49,351 Cut the crap, why should he fool me? 338 00:26:49,541 --> 00:26:53,028 You should never trust the men they are liars 339 00:26:53,078 --> 00:26:55,864 My lover said he would give the heaven to me 340 00:26:55,914 --> 00:26:58,076 Then he gave me the heroin 341 00:26:58,583 --> 00:27:00,201 Who do you think you are? 342 00:27:00,251 --> 00:27:01,903 How can you compare with me? 343 00:27:01,953 --> 00:27:04,273 Yes, I can't compare with you 344 00:27:06,558 --> 00:27:08,558 Give me some heroin first 345 00:27:09,794 --> 00:27:13,389 I can't stand anymore 346 00:27:14,733 --> 00:27:17,168 Here it is, but promise me 347 00:27:17,435 --> 00:27:18,795 cooperate with me 348 00:27:28,513 --> 00:27:31,244 No lighter 349 00:27:47,599 --> 00:27:49,124 It'1l kill you 350 00:27:53,838 --> 00:27:56,830 The women are born to be cheated 351 00:28:12,824 --> 00:28:14,656 Boss, they coming 352 00:28:23,234 --> 00:28:25,687 Brother King, it's windy, you come earlier 353 00:28:25,737 --> 00:28:27,037 You are not late 354 00:28:52,230 --> 00:28:52,924 take it 355 00:28:58,436 --> 00:29:00,803 You have walked a long way 356 00:29:01,039 --> 00:29:03,269 It's hard for you 357 00:29:03,541 --> 00:29:06,408 That's why we can earn big money 358 00:29:06,711 --> 00:29:08,763 Have you followed the regulations? 359 00:29:08,813 --> 00:29:11,299 I know it, we haven't brought any gun Don't worry 360 00:29:11,349 --> 00:29:14,335 Don't worry? To do business with Hongkie 361 00:29:14,385 --> 00:29:15,503 we care money first 362 00:29:15,553 --> 00:29:18,853 I have to check it first 363 00:29:20,759 --> 00:29:22,279 Don't you trust me? 364 00:29:24,262 --> 00:29:27,248 King is our old customer, you needn't check him 365 00:29:27,298 --> 00:29:29,698 Precaution is better than cure 366 00:29:30,335 --> 00:29:32,235 OK, you are right 367 00:29:34,405 --> 00:29:38,239 Come on, I have money 368 00:29:39,310 --> 00:29:41,230 Check it, take your time 369 00:29:42,180 --> 00:29:44,308 King, don't get mad 370 00:29:44,749 --> 00:29:47,268 You want to check the money How about your life 371 00:29:47,318 --> 00:29:48,603 I don't have money, but I want the stuff 372 00:29:48,653 --> 00:29:49,953 Men, come in 373 00:29:52,624 --> 00:29:54,309 Brother King, what do you want? 374 00:29:54,359 --> 00:29:55,610 It's robbery, right? 375 00:29:55,660 --> 00:29:57,278 Yes, about what you have done this time 376 00:29:57,328 --> 00:30:01,248 our group will never do business with you again 377 00:30:41,940 --> 00:30:44,568 King Kong, don't kill me 378 00:30:45,143 --> 00:30:46,338 Otherwise 379 00:30:47,278 --> 00:30:49,758 My men will take revenge for me 380 00:30:50,081 --> 00:30:52,241 If you let me go, I promise 381 00:30:52,283 --> 00:30:53,802 1 will tell them this is an accident 382 00:30:53,852 --> 00:30:56,753 Please let me go 383 00:30:56,988 --> 00:30:58,080 OK, go how 384 00:30:58,590 --> 00:31:00,524 Thank you 385 00:31:10,034 --> 00:31:11,786 King, isn't it alright? He is just fainted 386 00:31:11,836 --> 00:31:12,587 Give me an injection 387 00:31:12,637 --> 00:31:13,988 to make him be unconscious for few hours 388 00:31:14,038 --> 00:31:17,158 When he awakes, we'll be at the airport 389 00:32:00,551 --> 00:32:03,987 Fantastic, let me try 390 00:32:06,157 --> 00:32:07,742 Do you want to quit it? 391 00:32:07,792 --> 00:32:09,712 Show me your strong will 392 00:32:10,161 --> 00:32:11,026 Let's go 393 00:32:12,463 --> 00:32:14,192 I have but... 394 00:32:14,465 --> 00:32:17,400 it is not strong enough 395 00:32:17,769 --> 00:32:20,295 You bring my will... 396 00:32:21,506 --> 00:32:25,875 under the storm 397 00:32:26,611 --> 00:32:30,309 it'll die easily 398 00:32:32,016 --> 00:32:33,313 Let me help you 399 00:32:33,651 --> 00:32:35,970 To do some psychiatric treatment 400 00:32:36,020 --> 00:32:37,700 Psychiatric treatment 401 00:32:37,956 --> 00:32:40,391 By your own power of mind 402 00:32:40,692 --> 00:32:43,211 Don't you think that the fairy will come to save you 403 00:32:43,261 --> 00:32:46,180 Bust think that you can make it then you'll make it 404 00:32:46,230 --> 00:32:47,530 Is it possible? 405 00:32:47,832 --> 00:32:49,984 You haven't tried, try and you'll know it 406 00:32:50,034 --> 00:32:54,528 Close your eyes and tell yourself 407 00:32:54,906 --> 00:32:57,091 I will never need heroin anymore 408 00:32:57,141 --> 00:32:58,559 I am free, I am healthy 409 00:32:58,609 --> 00:33:00,543 I am like newly born... 410 00:33:01,279 --> 00:33:04,214 I am lovely, I am bright 411 00:33:04,582 --> 00:33:07,368 Whenever you need drugs, tell such things to yourself 412 00:33:07,418 --> 00:33:09,098 It will cure you soon 413 00:33:09,253 --> 00:33:11,493 Have faith, then it'll be ok 414 00:33:11,756 --> 00:33:15,954 Tell yourself, you don't need drugs anymore 415 00:33:16,260 --> 00:33:18,854 I am free, I am healthy 416 00:33:19,897 --> 00:33:22,025 I am like newly born... 417 00:33:22,333 --> 00:33:25,268 I am bright, I am lovely 418 00:33:30,875 --> 00:33:34,243 I have made it, I don't need drugs now 419 00:33:35,713 --> 00:33:37,131 What are you doing? 420 00:33:37,181 --> 00:33:40,461 You told me that, close my eyes and think 421 00:33:40,585 --> 00:33:43,738 think that I am free, so I am leaving now 422 00:33:43,788 --> 00:33:46,485 Are you fooling me? 423 00:33:47,492 --> 00:33:49,252 You are fooling me too 424 00:33:49,594 --> 00:33:50,789 Let's go 425 00:33:58,236 --> 00:34:01,436 Brother Hang, we do the message for Ling 426 00:34:02,140 --> 00:34:02,902 Come in 427 00:34:07,478 --> 00:34:08,843 Wait 428 00:34:18,121 --> 00:34:21,241 Uncle Ping, the message girls have come 429 00:34:21,426 --> 00:34:22,577 Ask them to come in 430 00:34:22,627 --> 00:34:23,423 Yes 431 00:34:28,565 --> 00:34:29,396 Come in 432 00:34:46,751 --> 00:34:47,809 Uncle Ping 433 00:34:49,554 --> 00:34:52,023 You have a soft hand 434 00:34:52,389 --> 00:34:54,323 Let me see your figure 435 00:34:55,760 --> 00:34:56,784 It's so soft 436 00:34:57,027 --> 00:34:57,859 Uncle Ping 437 00:35:00,131 --> 00:35:02,862 Miss, light my cigarette 438 00:35:05,002 --> 00:35:07,369 Let me do it 439 00:35:20,651 --> 00:35:22,571 Uncle Ping, have a smoke 440 00:35:29,293 --> 00:35:31,933 Let me do the thigh for you first 441 00:35:31,963 --> 00:35:32,725 Fine 442 00:35:38,202 --> 00:35:40,602 Let me message your head first 443 00:35:40,638 --> 00:35:41,571 Alright 444 00:35:41,839 --> 00:35:42,704 Come on 445 00:36:00,625 --> 00:36:02,543 I want to listen some songs before going to sleep 446 00:36:02,593 --> 00:36:03,893 Sing me a song 447 00:36:03,961 --> 00:36:05,379 I don't know how to sing 448 00:36:05,429 --> 00:36:06,828 I know singing 449 00:36:07,098 --> 00:36:09,018 My mom always sang to me 450 00:36:09,033 --> 00:36:10,473 let me sing to you 451 00:36:52,443 --> 00:36:53,803 Are you stealing? 452 00:36:53,811 --> 00:36:55,472 Curry, catch them 453 00:37:05,156 --> 00:37:07,675 It's none of my business, none of my business 454 00:37:07,725 --> 00:37:10,160 She stole it, she stole it 455 00:37:11,996 --> 00:37:12,724 Kill her 456 00:37:23,441 --> 00:37:26,081 Sister Hung, I can't help you now 457 00:37:31,782 --> 00:37:32,715 Thank you 458 00:37:55,339 --> 00:37:56,639 Siu Yin, go now 459 00:38:00,811 --> 00:38:04,131 Sister Hung, I have had enough drugs it's my turn 460 00:38:04,181 --> 00:38:04,909 Go 461 00:38:06,851 --> 00:38:07,716 Stop 462 00:38:11,088 --> 00:38:12,988 Let me do it 463 00:39:04,275 --> 00:39:04,901 Siu Yin 464 00:39:14,418 --> 00:39:15,112 Go how 465 00:39:17,188 --> 00:39:18,747 Don't let them go 466 00:39:21,459 --> 00:39:23,244 Let's sing the birthday song now, OK? 467 00:39:23,294 --> 00:39:23,692 Fine 468 00:39:23,961 --> 00:39:25,346 Boss, today is your birthday 469 00:39:25,396 --> 00:39:26,514 we want to toast to you 470 00:39:26,564 --> 00:39:29,033 Fine, cheers, cheers 471 00:39:30,735 --> 00:39:33,432 I said I didn't know him 472 00:39:33,704 --> 00:39:35,990 I cheated him because I wanted to be free 473 00:39:36,040 --> 00:39:38,192 Do you want t go back to Hong Kong? 474 00:39:38,242 --> 00:39:39,573 Sure, ll do 475 00:39:39,844 --> 00:39:41,938 So, go ahead 476 00:39:42,179 --> 00:39:44,999 Tell him you have a friend from Hong Kong wants to know him 477 00:39:45,049 --> 00:39:46,434 It's a difficult task 478 00:39:46,484 --> 00:39:47,924 So, you are needed 479 00:39:48,052 --> 00:39:48,712 Go 480 00:39:49,186 --> 00:39:50,866 I want to try me best 481 00:39:52,757 --> 00:39:54,589 I am that poor 482 00:39:54,859 --> 00:39:56,644 Someone worked as my pimp before 483 00:39:56,694 --> 00:39:58,454 now I'm someone's pimp 484 00:40:00,798 --> 00:40:04,166 I know singing 485 00:40:04,335 --> 00:40:07,168 Are you Brother King? 486 00:40:07,405 --> 00:40:09,339 I am, what do you want? 487 00:40:09,673 --> 00:40:12,473 A miss over there wants to know you 488 00:40:16,747 --> 00:40:17,908 Pretty woman 489 00:40:20,217 --> 00:40:25,053 She wants to deal something with you, go 490 00:40:26,090 --> 00:40:27,023 OK 491 00:40:38,903 --> 00:40:41,322 Miss, you want to know me, right? 492 00:40:41,372 --> 00:40:42,100 Sure 493 00:40:46,577 --> 00:40:49,444 Right, have you heard about 494 00:40:49,747 --> 00:40:53,308 the territory of Ping was ruined? 495 00:40:55,252 --> 00:40:58,813 As I suggest, it's not necessary to fight 496 00:40:59,123 --> 00:41:00,441 If someone wants to join me 497 00:41:00,491 --> 00:41:01,791 it's rather easy 498 00:41:02,560 --> 00:41:06,400 Just accompany me for several dance it's right 499 00:41:06,764 --> 00:41:08,163 That's good 500 00:41:09,099 --> 00:41:11,659 Be frank 501 00:41:11,969 --> 00:41:14,939 I want you to sell some stuff for me 502 00:41:16,173 --> 00:41:19,627 You must have some outlet agents in Hong Kong, right? 503 00:41:19,677 --> 00:41:20,761 A clubgirl of China City 504 00:41:20,811 --> 00:41:23,531 She comes here to complete with us 505 00:41:23,747 --> 00:41:25,408 I rely on you then 506 00:41:25,816 --> 00:41:29,016 Well, I have to see what you are good at 507 00:41:30,788 --> 00:41:34,388 1 will fight against the Guangzhou gang now 508 00:41:35,693 --> 00:41:37,711 You want to fight, don't you? 509 00:41:37,761 --> 00:41:38,387 Attack 510 00:41:51,242 --> 00:41:53,322 Sister Hung, you are great 511 00:41:53,410 --> 00:41:56,778 Great, come one, cheers 512 00:42:10,227 --> 00:42:13,267 Pak, how about the flight of tomorrow? 513 00:42:14,932 --> 00:42:18,869 I have fixed the things of the airport 514 00:42:19,169 --> 00:42:23,190 It's guaranteed that, after you get out from the airport 515 00:42:23,240 --> 00:42:25,893 you can go home by Benz peacefully 516 00:42:25,943 --> 00:42:27,695 There won't be any problem count on me 517 00:42:27,745 --> 00:42:29,235 No problem, cheers 518 00:42:29,980 --> 00:42:30,970 Cheers 519 00:42:35,986 --> 00:42:37,738 Sorry, I have to go to toilet 520 00:42:37,788 --> 00:42:38,550 Alright 521 00:42:40,024 --> 00:42:42,391 I want to go too 522 00:42:50,267 --> 00:42:51,928 Leave now 523 00:42:55,172 --> 00:42:56,401 Hello, mom? 524 00:42:56,674 --> 00:42:57,558 Don't talk too long 525 00:42:57,608 --> 00:42:59,288 I've got it, get lost 526 00:43:00,945 --> 00:43:03,539 Hi, David, how are you? 527 00:43:04,081 --> 00:43:05,381 I am missing you 528 00:43:05,549 --> 00:43:07,268 I know you will miss me 529 00:43:07,318 --> 00:43:08,618 How is it going? 530 00:43:09,253 --> 00:43:11,872 Everything's smooth, I will see you tomorrow 531 00:43:11,922 --> 00:43:14,562 Be careful, remember to follow KK 532 00:43:15,326 --> 00:43:19,486 When he reaches Hong Kong we may catch him at once 533 00:43:20,030 --> 00:43:22,750 You'd get rid of the Mainland girl 534 00:43:23,167 --> 00:43:25,352 It's troublesome to bring her along 535 00:43:25,402 --> 00:43:28,042 If KK knows it, it'll be finished 536 00:43:29,239 --> 00:43:30,468 Be careful 537 00:43:31,942 --> 00:43:32,841 Bye bye 538 00:43:40,584 --> 00:43:43,337 Have you finished reporting? How is your darling? 539 00:43:43,387 --> 00:43:46,240 Sorry, I've promised not to mention it 540 00:43:46,290 --> 00:43:50,989 You are smart and are good at Kung fu 541 00:43:52,262 --> 00:43:55,702 You are smart much from you in these days 542 00:43:56,000 --> 00:43:59,163 But, it's too bad to be others... 543 00:43:59,436 --> 00:44:00,796 What did you say? 544 00:44:00,904 --> 00:44:04,807 I am praising you, I mean it 545 00:44:05,142 --> 00:44:06,527 I have decided that 546 00:44:06,577 --> 00:44:09,630 1 will quit heroin right after reaching HK 547 00:44:09,680 --> 00:44:11,600 I want you to be my idol 548 00:44:12,116 --> 00:44:13,956 Stop apple polishing me 549 00:44:15,185 --> 00:44:17,244 I mean it 550 00:44:18,155 --> 00:44:21,275 But ll won't copy how you acted in love 551 00:44:22,760 --> 00:44:24,956 I just talk this to myself 552 00:44:25,929 --> 00:44:28,591 Sorry, I don't want to betray you 553 00:44:28,932 --> 00:44:31,652 But, I can't help, you are not suitable to live in Hong Kong 554 00:44:31,702 --> 00:44:34,154 You'd better go back to your hometown 555 00:44:34,204 --> 00:44:37,244 It seems that there is something wrong 556 00:44:37,441 --> 00:44:39,326 Does she want to betray me? 557 00:44:39,376 --> 00:44:43,210 I hope itisn't 558 00:44:46,116 --> 00:44:47,956 But I should be careful 559 00:44:50,287 --> 00:44:52,047 What are you thinking? 560 00:44:55,492 --> 00:44:59,053 When you go back to Hong Kong 561 00:44:59,463 --> 00:45:01,329 You'd go straight 562 00:45:02,232 --> 00:45:03,893 And quit the drugs 563 00:45:04,501 --> 00:45:06,821 I don't want to see you again 564 00:45:07,738 --> 00:45:09,623 But I want to see you frequently 565 00:45:09,673 --> 00:45:15,203 Say, having tea and dining, going to karaoke, OK? 566 00:45:15,779 --> 00:45:19,779 But I have to go to toilet now or ll won't be OK 567 00:45:35,299 --> 00:45:37,700 I am sorry, Siu Yin 568 00:45:38,001 --> 00:45:39,853 I know I can't compensate the crime 569 00:45:39,903 --> 00:45:41,203 of betraying you 570 00:45:41,538 --> 00:45:43,757 In fact, Hong Kong doesn't suit you 571 00:45:43,807 --> 00:45:46,694 You'd better find a better half in China 572 00:45:46,744 --> 00:45:50,531 Among the huge population, there will be one you can rely on 573 00:45:50,581 --> 00:45:55,143 Here is some money, take care 574 00:46:08,599 --> 00:46:09,589 There is cop 575 00:46:10,667 --> 00:46:12,619 1 will be off tomorrow, how about you? 576 00:46:12,669 --> 00:46:15,832 Don't panic, I have arranged everything 577 00:46:16,106 --> 00:46:17,232 don't worry 578 00:46:18,408 --> 00:46:23,448 The TV is out of order again, you'd find someone to repair it 579 00:46:24,047 --> 00:46:25,967 OK, I am going to toilet 580 00:46:27,284 --> 00:46:28,368 Drop the things first 581 00:46:28,418 --> 00:46:29,249 OK 582 00:46:37,060 --> 00:46:38,980 We will reach HK at 1:30 583 00:46:39,163 --> 00:46:40,981 the policewoman will carry the stuff 584 00:46:41,031 --> 00:46:42,983 I have made the arrangement in HK Don't worry 585 00:46:43,033 --> 00:46:45,913 Well, can we trust your policewoman? 586 00:46:45,936 --> 00:46:47,421 If she knows you're working with me 587 00:46:47,471 --> 00:46:49,838 We'll be finished 588 00:46:50,374 --> 00:46:51,458 It all depends on you 589 00:46:51,508 --> 00:46:52,441 OK, bye bye 590 00:46:59,683 --> 00:47:00,775 Damn it 591 00:47:07,491 --> 00:47:11,792 You bitch, you betrayed me? 592 00:47:12,229 --> 00:47:15,215 1 don't want to go back to my hometown I want to go to Hong Kong 593 00:47:15,265 --> 00:47:17,818 Think over, Hong Kong doesn't suit you 594 00:47:17,868 --> 00:47:19,720 What can you do in Hong Kong? 595 00:47:19,770 --> 00:47:21,021 You can only be hooker 596 00:47:21,071 --> 00:47:22,232 You despise me 597 00:47:22,606 --> 00:47:25,425 Yes, I were a hooker, I'm a drug addict too 598 00:47:25,475 --> 00:47:27,375 But I will quit it 599 00:47:27,811 --> 00:47:32,032 I trust you too much but you betray me and lie to me 600 00:47:32,082 --> 00:47:33,300 Give me back my travelling document 601 00:47:33,350 --> 00:47:34,134 What do you want? 602 00:47:34,184 --> 00:47:36,670 Or else, I will tell them you're cop 603 00:47:36,720 --> 00:47:38,071 Stay calm and listen to me 604 00:47:38,121 --> 00:47:39,339 I won't listen to you, undress 605 00:47:39,389 --> 00:47:40,440 What are you doing? 606 00:47:40,490 --> 00:47:42,890 My clothes stink, I want yours 607 00:47:58,575 --> 00:48:00,761 What? Are you coming to see us off? 608 00:48:00,811 --> 00:48:02,745 Yes, have a nice trip 609 00:48:03,247 --> 00:48:05,409 I take this plane too 610 00:48:06,216 --> 00:48:08,569 I want to tell you something too 611 00:48:08,619 --> 00:48:09,950 Come this way 612 00:48:15,659 --> 00:48:17,491 Don't make any trouble 613 00:48:17,861 --> 00:48:19,479 1 will call the cops to arrest you 614 00:48:19,529 --> 00:48:22,549 But I heard your telephone conversation 615 00:48:22,599 --> 00:48:24,599 with someone in Hong Kong 616 00:48:24,801 --> 00:48:26,987 What do you mean about the policewoman 617 00:48:27,037 --> 00:48:27,868 You... 618 00:48:28,138 --> 00:48:30,938 I want to go back to Hong Kong only 619 00:48:51,094 --> 00:48:53,894 Officer Cheung, officer Pun is here 620 00:49:12,049 --> 00:49:13,969 Please check this for me 621 00:49:14,685 --> 00:49:16,125 What's the matter? 622 00:49:16,153 --> 00:49:18,305 Cheung, are you coming to pick someone up? 623 00:49:18,355 --> 00:49:20,119 Pun, stop pretending 624 00:49:20,390 --> 00:49:23,792 You mean going against with me 625 00:49:25,095 --> 00:49:27,547 This is the order given by my boss so what? 626 00:49:27,597 --> 00:49:29,983 You can complain directly to our boss 627 00:49:30,033 --> 00:49:31,919 Pun, do you want to go against me? 628 00:49:31,969 --> 00:49:35,969 I am now carrying my duty, I won't play with you 629 00:49:37,307 --> 00:49:38,558 What the hell are you doing? 630 00:49:38,608 --> 00:49:39,268 Go how 631 00:49:39,776 --> 00:49:40,504 Go 632 00:50:00,831 --> 00:50:02,349 Boss, just throw the stuff away 633 00:50:02,399 --> 00:50:04,799 No, it worths over 200 million 634 00:50:13,777 --> 00:50:14,642 This way 635 00:50:16,413 --> 00:50:16,997 Come over 636 00:50:17,047 --> 00:50:17,639 Yes 637 00:50:19,950 --> 00:50:22,078 Why not cooperate with me? 638 00:50:22,352 --> 00:50:23,403 Make it next time, let's go 639 00:50:23,453 --> 00:50:24,045 Hey 640 00:50:24,755 --> 00:50:28,195 You two, go that way, and you go that way 641 00:50:35,599 --> 00:50:36,899 To Vancouver 642 00:50:38,568 --> 00:50:40,968 Stop sleeping, let's go abroad 643 00:50:49,579 --> 00:50:51,411 Go... 644 00:50:51,915 --> 00:50:53,767 What are you going to do? 645 00:50:53,817 --> 00:50:55,577 Let's go to Canada, go 646 00:51:11,234 --> 00:51:13,794 This way, sir, this is your seat 647 00:51:14,204 --> 00:51:15,622 You sit here too, please get comfortable 648 00:51:15,672 --> 00:51:17,992 May I see your boarding pass? 649 00:51:25,682 --> 00:51:26,410 Excuse me 650 00:51:55,045 --> 00:51:56,885 The flight delays again 651 00:52:05,956 --> 00:52:07,256 Right over here 652 00:52:13,296 --> 00:52:14,281 You're under arrest 653 00:52:14,331 --> 00:52:16,171 What's going on? 654 00:52:19,302 --> 00:52:20,554 It's not mine, it's none of my business 655 00:52:20,604 --> 00:52:22,124 You're under arrest 656 00:52:23,440 --> 00:52:26,793 Right, I am a drug addict but not a drug dealer 657 00:52:26,843 --> 00:52:28,428 I don't know why the drugs are with me 658 00:52:28,478 --> 00:52:29,262 how do I know? 659 00:52:29,312 --> 00:52:31,232 It's none of my business 660 00:52:31,848 --> 00:52:35,168 I have told you many times don't you think it's bothering? 661 00:52:35,218 --> 00:52:36,518 Bull shit 662 00:52:39,556 --> 00:52:43,176 Bitch, you got to tell me right now where have you got that Goddamn drugs 663 00:52:43,226 --> 00:52:45,178 I'm tired, you junkie shit, you tell me now 664 00:52:45,228 --> 00:52:48,028 I tell you, I am a Hong Kong police 665 00:52:48,198 --> 00:52:49,349 I know my word will become 666 00:52:49,399 --> 00:52:51,079 the evidence in court 667 00:52:51,301 --> 00:52:53,220 so I won't tell you anything 668 00:52:53,270 --> 00:52:54,354 I want to wait for my lawyer 669 00:52:54,404 --> 00:52:58,324 Who do you think you are? Here is not Hong Kong 670 00:52:58,408 --> 00:53:01,962 Let me tell you, you'd better cooperate with me 671 00:53:02,012 --> 00:53:04,531 Don't threaten me, I can charge you for that 672 00:53:04,581 --> 00:53:06,366 You just a shit, you tell me truth 673 00:53:06,416 --> 00:53:08,502 I am just giving you one more chance 674 00:53:08,552 --> 00:53:11,544 You tell me, and you tell me now 675 00:53:12,289 --> 00:53:14,348 I have told you the truth 676 00:53:14,591 --> 00:53:16,676 You liar, where did you get it? 677 00:53:16,726 --> 00:53:18,044 If you want em to tell again 678 00:53:18,094 --> 00:53:19,653 Everything... 679 00:53:20,363 --> 00:53:23,416 The Royal HK Police asked me to do everything 680 00:53:23,466 --> 00:53:25,752 How can you prove yourself to be a cop of Hong Kong 681 00:53:25,802 --> 00:53:27,754 Although I don't have any document to prove myself 682 00:53:27,804 --> 00:53:29,294 I am a policewoman 683 00:53:29,673 --> 00:53:31,758 The drug addict is my informer 684 00:53:31,808 --> 00:53:33,960 What she had done was instructed by me 685 00:53:34,010 --> 00:53:36,029 She is a drug addict but not a drug dealer 686 00:53:36,079 --> 00:53:37,379 She is innocent 687 00:53:37,380 --> 00:53:39,178 If you are a cop 688 00:53:39,449 --> 00:53:42,636 you'd have known that everything need proofs 689 00:53:42,686 --> 00:53:44,671 Now, you can't prove your identity 690 00:53:44,721 --> 00:53:46,373 I can charge you of drugs dealing 691 00:53:46,423 --> 00:53:47,807 and illegal immigration 692 00:53:47,857 --> 00:53:49,537 Don't hit my informer 693 00:53:51,561 --> 00:53:56,521 You shit, you liar, you tell me where you got that drugs now 694 00:53:56,633 --> 00:53:58,718 Tell me the truth, you little bitch 695 00:53:58,768 --> 00:54:00,353 Otherwise, you'll be in big trouble 696 00:54:00,403 --> 00:54:01,922 The line in Hong Kong is connected 697 00:54:01,972 --> 00:54:03,572 It's sergeant Cheung 698 00:54:14,317 --> 00:54:17,082 David, you'd come and save me 699 00:54:17,354 --> 00:54:19,005 They want to charge me of drug dealing 700 00:54:19,055 --> 00:54:21,241 ll can't prove my identity as a cop 701 00:54:21,291 --> 00:54:23,531 David, you'd prove it for me 702 00:54:23,627 --> 00:54:25,707 Don't panic, cool yourself 703 00:54:26,429 --> 00:54:28,081 Have you contacted the British Consulate? 704 00:54:28,131 --> 00:54:28,927 No 705 00:54:29,199 --> 00:54:30,116 Have you look for any lawyer? 706 00:54:30,166 --> 00:54:31,429 Not yet 707 00:54:33,103 --> 00:54:34,888 How can you be charged? 708 00:54:34,938 --> 00:54:36,458 What have you done? 709 00:54:36,640 --> 00:54:38,904 David, I am scared 710 00:54:39,643 --> 00:54:41,338 Come and save me 711 00:54:42,445 --> 00:54:45,005 Are you kidding? You are a cop 712 00:54:45,282 --> 00:54:46,533 Don't you have any ID proof? 713 00:54:46,583 --> 00:54:51,350 David, I am scared, come and save me hurry up 714 00:54:53,356 --> 00:54:54,341 Take her back to the cell 715 00:54:54,391 --> 00:54:55,119 Yes, sir 716 00:54:59,396 --> 00:55:03,196 Hello, yeah, you're the Royal HK Police 717 00:55:03,566 --> 00:55:05,557 Inspector Cheung, Yeah 718 00:55:05,835 --> 00:55:08,167 David, save me 719 00:55:09,072 --> 00:55:11,040 Yes, she's a policewoman 720 00:55:11,374 --> 00:55:13,193 But she ahs committed absence from duty without leave of good cause 721 00:55:13,243 --> 00:55:16,283 So I will respect any of your decision 722 00:55:26,523 --> 00:55:30,123 KK, the girls are kept by the Canadian cops 723 00:55:30,226 --> 00:55:31,811 Kill them as soon as possible 724 00:55:31,861 --> 00:55:34,261 Otherwise, we'll be in trouble 725 00:55:53,917 --> 00:55:56,545 Miss, would you please stop 726 00:55:56,853 --> 00:55:58,613 You make me feel dizzy 727 00:55:58,755 --> 00:56:00,640 It's useless to walk here and there 728 00:56:00,690 --> 00:56:02,450 come and eat something 729 00:56:02,859 --> 00:56:05,019 Don't worry, you'll be fine 730 00:56:05,228 --> 00:56:07,080 1 will take all the responsibility 731 00:56:07,130 --> 00:56:09,549 but I don't think you can go back to HK again 732 00:56:09,599 --> 00:56:11,584 They will send you back to China 733 00:56:11,634 --> 00:56:13,720 What bull shit are you talking? 734 00:56:13,770 --> 00:56:15,070 Can you help me? 735 00:56:15,171 --> 00:56:17,538 You can't help even yourself 736 00:56:18,575 --> 00:56:23,055 Only you believe your boyfriend would come to save you 737 00:56:23,813 --> 00:56:24,871 I trust him 738 00:56:25,281 --> 00:56:26,721 He won't betray me 739 00:56:28,818 --> 00:56:30,547 You know the outcome 740 00:56:30,820 --> 00:56:32,900 if a woman mistrust a man? 741 00:56:33,156 --> 00:56:36,319 From HK to Guangzhou and up to Canada 742 00:56:36,659 --> 00:56:38,739 He is using your affection 743 00:56:38,928 --> 00:56:41,715 You are being used, don't you have any feeling? 744 00:56:41,765 --> 00:56:43,859 No, David won't use me 745 00:56:45,335 --> 00:56:47,954 Well, don't you think he is not using you but admiring you? 746 00:56:48,004 --> 00:56:49,096 Shut up 747 00:56:49,672 --> 00:56:51,766 Hey, wake up OK? 748 00:56:52,976 --> 00:56:55,061 You said I am useless to be drug addict 749 00:56:55,111 --> 00:56:57,764 You are the same as me in some sense too 750 00:56:57,814 --> 00:57:00,567 It's too bad for you to trust a man so deeply 751 00:57:00,617 --> 00:57:04,937 If there is a basin of water here, I will make awake 752 00:57:05,889 --> 00:57:07,489 Don't you know that? 753 00:57:08,124 --> 00:57:09,592 In Guangzhou 754 00:57:11,127 --> 00:57:14,654 I heard KK talked to someone in HK 755 00:57:15,365 --> 00:57:19,393 He asked, Is your policewoman reliable? 756 00:57:47,797 --> 00:57:49,322 And get in here 757 00:58:57,300 --> 00:58:59,667 Hung, he is married 758 00:58:59,936 --> 00:59:03,136 Officer Pun, You'd be righteous and fair 759 00:59:03,239 --> 00:59:05,503 Kid, watch out 760 00:59:06,342 --> 00:59:08,595 I don't want to you to dump your family 761 00:59:08,645 --> 00:59:11,364 I don't want to ruin your happy family too 762 00:59:11,414 --> 00:59:13,734 Miss, from the date I met you 763 00:59:13,783 --> 00:59:15,134 you know I am married 764 00:59:15,184 --> 00:59:18,004 It's you who told me that you don't love your wife anymore 765 00:59:18,054 --> 00:59:20,707 You'll divorce with her sooner or later 766 00:59:20,757 --> 00:59:23,477 I want you to stay with me tonight 767 00:59:25,628 --> 00:59:27,580 Don't you know the outcome 768 00:59:27,630 --> 00:59:29,710 if a woman mistrust a man? 769 00:59:41,911 --> 00:59:42,639 Damn 770 01:00:21,150 --> 01:00:21,708 Go how 771 01:00:50,179 --> 01:00:51,479 Police, freeze 772 01:00:53,883 --> 01:00:55,323 Stay where you are 773 01:01:00,957 --> 01:01:02,257 Let's go 774 01:01:22,278 --> 01:01:22,904 Come on 775 01:01:57,113 --> 01:01:58,410 I can't swim 776 01:02:39,756 --> 01:02:41,056 How do you feel? 777 01:02:42,125 --> 01:02:43,354 Don't panic 778 01:02:44,427 --> 01:02:47,294 You'd hold it 779 01:02:47,663 --> 01:02:50,943 I am now going to buy you some medicine 780 01:03:06,616 --> 01:03:08,968 Old bag, don't move, don't come out 781 01:03:09,018 --> 01:03:09,936 What's the matter? Robbery? 782 01:03:09,986 --> 01:03:12,353 Robbery? 783 01:03:44,854 --> 01:03:46,413 Come on 784 01:03:46,689 --> 01:03:48,851 Come on 785 01:03:52,228 --> 01:03:56,131 Let's go over there and get some sweet meat 786 01:03:56,499 --> 01:03:57,799 Look, a doggie 787 01:04:13,516 --> 01:04:16,144 What do we have here? 788 01:04:20,656 --> 01:04:27,460 Go... go away 789 01:04:29,432 --> 01:04:30,922 Help 790 01:04:44,380 --> 01:04:45,745 Dont! ... 791 01:05:00,529 --> 01:05:02,554 Help... 792 01:05:16,178 --> 01:05:17,839 Don't... 793 01:05:18,114 --> 01:05:19,604 Help 794 01:05:35,498 --> 01:05:38,695 Ah Hung... 795 01:05:40,603 --> 01:05:47,873 Let her go, you scumbag 796 01:05:50,146 --> 01:05:52,444 Come an rape me 797 01:05:57,753 --> 01:06:00,484 I am hooker, come an rape me 798 01:06:03,292 --> 01:06:04,987 Let her go, come on 799 01:07:06,889 --> 01:07:08,186 Come on, come 800 01:07:34,383 --> 01:07:37,478 Ah Hung... 801 01:07:46,295 --> 01:07:48,127 Ah Hung... 802 01:07:53,369 --> 01:07:57,067 How are you? You should stand it 803 01:08:06,949 --> 01:08:10,886 Hung, how are you? 804 01:08:19,728 --> 01:08:21,888 Let me send you to hospital 805 01:08:27,770 --> 01:08:29,864 You should stand it 806 01:08:30,139 --> 01:08:31,834 I can't 807 01:08:32,841 --> 01:08:34,521 I want to make a call 808 01:08:34,743 --> 01:08:39,977 A call... 809 01:08:59,602 --> 01:09:02,367 It's not connected 810 01:09:09,912 --> 01:09:14,645 Hello, David... 811 01:09:14,950 --> 01:09:18,716 I can't hear you, I can't 812 01:09:19,188 --> 01:09:21,350 I feel cold 813 01:09:23,091 --> 01:09:25,253 Hold me tightly 814 01:09:26,662 --> 01:09:29,222 You have divorced with your wife 815 01:09:31,167 --> 01:09:32,430 Really? 816 01:09:35,604 --> 01:09:38,505 I know you wouldn't cheat me 817 01:09:42,778 --> 01:09:45,008 David... 818 01:09:45,247 --> 01:09:53,247 I don't want Chinese wedding gown... 819 01:09:53,889 --> 01:09:55,584 You have said that... 820 01:09:55,791 --> 01:10:02,527 You promised to go for a tour with me 821 01:10:07,803 --> 01:10:15,267 I know, we'll have bright future 822 01:10:38,033 --> 01:10:40,695 Hung cheer up 823 01:10:41,237 --> 01:10:44,197 We'd go back to Hong Kong for revenge 824 01:11:56,812 --> 01:11:59,941 Eat something Thank you 825 01:12:13,062 --> 01:12:15,997 Why don't we eat together? 826 01:12:21,670 --> 01:12:22,466 Go in 827 01:12:27,776 --> 01:12:28,538 Go 828 01:12:31,947 --> 01:12:32,743 Come in 829 01:12:36,685 --> 01:12:38,205 Where is the money? 830 01:12:45,227 --> 01:12:46,527 It's not enough 831 01:12:50,132 --> 01:12:51,432 1 gave you all 832 01:13:31,607 --> 01:13:36,943 David, tomorrow at 3 o'clock get ready the men 833 01:13:37,279 --> 01:13:39,759 We'll trade in Man Shing Studio 834 01:13:39,815 --> 01:13:41,400 no mistake should be made 835 01:13:41,450 --> 01:13:42,884 OK, don't worry 836 01:14:08,510 --> 01:14:09,695 You'd better not doing anything 837 01:14:09,745 --> 01:14:10,610 Turn back 838 01:14:12,080 --> 01:14:14,800 I don't want to see your damn face 839 01:14:17,085 --> 01:14:19,171 Don't you believe I will blow your head off 840 01:14:19,221 --> 01:14:21,061 Don't panic, let's talk 841 01:14:25,294 --> 01:14:26,159 Hung? 842 01:14:27,763 --> 01:14:32,117 I have tried so hard to search for you Where have you been? 843 01:14:32,167 --> 01:14:34,620 If we were found, we wouldn't come back alive 844 01:14:34,670 --> 01:14:35,721 It's bull shit 845 01:14:35,771 --> 01:14:36,636 Bull shit? 846 01:14:37,005 --> 01:14:40,066 You paid to kill us 847 01:14:40,375 --> 01:14:41,895 Don't you remember? 848 01:14:43,111 --> 01:14:45,079 Hung, I didn't 849 01:14:45,314 --> 01:14:46,565 I said yes, then yes 850 01:14:46,615 --> 01:14:49,067 1 didn't do so, why do you frame me? 851 01:14:49,117 --> 01:14:50,936 May be, you've offended someone 852 01:14:50,986 --> 01:14:52,438 Maybe, Canada is not peaceful at all 853 01:14:52,488 --> 01:14:53,751 Damn you 854 01:14:55,190 --> 01:14:58,524 Hung, I'm sorry 855 01:14:58,794 --> 01:15:01,058 1 did go to Canada for you 856 01:15:01,296 --> 01:15:03,348 I have employed the best lawyer 857 01:15:03,398 --> 01:15:05,890 but I could never find you 858 01:15:06,401 --> 01:15:09,302 I worry you so much 859 01:15:09,638 --> 01:15:13,302 I have asked all beggars in China Town 860 01:15:13,609 --> 01:15:15,527 No one knows where you are 861 01:15:15,577 --> 01:15:18,444 Hung trust me 862 01:15:18,914 --> 01:15:21,066 1 won't do that kind of heartless thing 863 01:15:21,116 --> 01:15:23,517 Trust me, Hung 864 01:15:24,753 --> 01:15:27,688 I swear, if I did anything harm you 865 01:15:27,956 --> 01:15:33,053 1 would be killed terribly 866 01:15:36,498 --> 01:15:38,057 Stop acting 867 01:15:40,302 --> 01:15:43,533 David, why? 868 01:15:44,573 --> 01:15:47,213 Why do you still want to cheat me 869 01:15:47,442 --> 01:15:49,911 Why? 870 01:15:50,178 --> 01:15:51,612 Tell me, tell me 871 01:15:52,047 --> 01:15:56,712 When will you tell the truth to me, tell me 872 01:15:57,119 --> 01:15:58,837 Hung, I won't cheat you 873 01:15:58,887 --> 01:15:59,905 Why are you still cheating me? 874 01:15:59,955 --> 01:16:03,823 For you, I have dumped my family 875 01:16:04,192 --> 01:16:08,390 Hung, I won't cheat you 876 01:16:10,832 --> 01:16:12,095 Trust me 877 01:16:13,235 --> 01:16:15,087 I won't trust you anymore 878 01:16:15,137 --> 01:16:19,131 OK, I will prove it to you 879 01:16:20,275 --> 01:16:23,438 Kill me, kill me now 880 01:16:24,746 --> 01:16:26,532 You still want to fool me, OK, I will kill you now 881 01:16:26,582 --> 01:16:28,983 Please don't 882 01:16:29,251 --> 01:16:37,251 Don't kill him... 883 01:16:40,195 --> 01:16:42,994 You stupid woman, you betrayed me 884 01:16:43,298 --> 01:16:45,378 I'll never trust you again 885 01:16:45,500 --> 01:16:46,818 I don't want to see you again 886 01:16:46,868 --> 01:16:50,429 Siu Yin 887 01:16:52,941 --> 01:16:53,908 Hurry up 888 01:16:54,142 --> 01:16:55,442 Yes, boss 889 01:17:18,166 --> 01:17:19,466 Be careful 890 01:17:37,119 --> 01:17:38,236 Boss, nobody is here 891 01:17:38,286 --> 01:17:39,117 Impossible 892 01:17:39,855 --> 01:17:42,815 What are you doing? Don't get nervous 893 01:17:42,991 --> 01:17:44,671 If 1 want to kill you 894 01:17:44,893 --> 01:17:47,546 You couldn't have found me standing behind you 895 01:17:47,596 --> 01:17:48,896 What do you want 896 01:17:48,997 --> 01:17:50,437 Are you asking me? 897 01:17:53,869 --> 01:17:55,187 I want to share of the money 898 01:17:55,237 --> 01:17:56,102 What? 899 01:17:56,471 --> 01:17:58,667 I won't care about the past 900 01:17:59,808 --> 01:18:01,367 I am coming for... 901 01:18:01,743 --> 01:18:03,043 ...money only 902 01:18:04,079 --> 01:18:07,679 Don't you think you are qualified to do so? 903 01:18:08,350 --> 01:18:09,146 Sure 904 01:18:17,359 --> 01:18:19,359 Don't you think I am not? 905 01:18:21,129 --> 01:18:23,860 My life is worthless 906 01:18:25,067 --> 01:18:27,147 If you don't share with me 907 01:18:27,436 --> 01:18:28,487 1 will die together with you 908 01:18:28,537 --> 01:18:30,697 OK, I will give you a share 909 01:18:31,339 --> 01:18:33,034 It's worth to pay me 910 01:18:33,275 --> 01:18:34,493 when David comes 911 01:18:34,543 --> 01:18:35,843 You'd take care 912 01:18:35,977 --> 01:18:37,277 Officer Cheung? 913 01:18:38,146 --> 01:18:40,098 He is hooked with Officer Pun 914 01:18:40,148 --> 01:18:42,228 He will come to arrest you 915 01:18:42,350 --> 01:18:44,284 How do you know that? 916 01:18:44,853 --> 01:18:45,718 Sure ll do 917 01:18:45,987 --> 01:18:47,839 It's Pun who bailed me back to HK 918 01:18:47,889 --> 01:18:51,409 He wants us to be witness and charge David 919 01:18:51,793 --> 01:18:54,513 David would be in deep shit anyway 920 01:18:54,563 --> 01:18:56,848 So he put all the blame on you 921 01:18:56,898 --> 01:18:59,518 That's why he is willing to cooperate with Pun 922 01:18:59,568 --> 01:19:01,408 Why do you come for me? 923 01:19:01,770 --> 01:19:02,396 Damn 924 01:19:03,071 --> 01:19:04,523 For money of course 925 01:19:04,573 --> 01:19:06,191 Don't you think I will help you? 926 01:19:06,241 --> 01:19:08,001 I have suffered enough 927 01:19:08,076 --> 01:19:10,738 It's useless to kill you 928 01:19:11,046 --> 01:19:13,674 Well, then I choose money 929 01:19:20,455 --> 01:19:21,854 Am I correct? 930 01:19:23,492 --> 01:19:25,812 He is bringing his girl along 931 01:19:32,000 --> 01:19:33,752 Why do you bring so many people here? 932 01:19:33,802 --> 01:19:36,221 Crimes always happen, so I bring more men to protect me 933 01:19:36,271 --> 01:19:37,568 No big deal 934 01:19:37,873 --> 01:19:39,324 Have you seen so many men before? 935 01:19:39,374 --> 01:19:41,560 So, why do you bring this girl here? 936 01:19:41,610 --> 01:19:43,361 I haven't asked about her yet 937 01:19:43,411 --> 01:19:44,711 How you ask me? 938 01:19:45,013 --> 01:19:46,631 Be frank! What do you want? 939 01:19:46,681 --> 01:19:49,634 You should understand what's in my mind 940 01:19:49,684 --> 01:19:51,403 1 will repay what you've done to me 941 01:19:51,453 --> 01:19:52,813 David, arrest him 942 01:19:53,522 --> 01:19:57,049 Boss, there are many cops outside 943 01:19:57,425 --> 01:19:58,443 Hurry up, hide the stuff 944 01:19:58,493 --> 01:19:59,544 I have warned you before 945 01:19:59,594 --> 01:20:01,756 The cops are bad eggs 946 01:20:02,497 --> 01:20:05,364 Bastard, I want to kill you today 947 01:20:14,543 --> 01:20:17,604 You can never trust the cops 948 01:20:17,879 --> 01:20:20,199 And I can never trust you too 949 01:20:30,692 --> 01:20:38,224 Stop shooting... 950 01:20:42,537 --> 01:20:43,732 Go to hell 951 01:20:52,948 --> 01:20:54,473 You deserve dying 952 01:21:11,233 --> 01:21:12,029 David 953 01:21:21,343 --> 01:21:23,295 Officer, should we rush in now? 954 01:21:23,345 --> 01:21:24,896 Let them fight among themselves first 955 01:21:24,946 --> 01:21:25,674 So what? 956 01:21:26,014 --> 01:21:28,433 Their death would benefit the society 957 01:21:28,483 --> 01:21:29,734 I've been cops for so many years 958 01:21:29,784 --> 01:21:31,169 I've caught many rascals 959 01:21:31,219 --> 01:21:32,070 But, so what? 960 01:21:32,120 --> 01:21:34,840 They may be released because of good luck 961 01:21:34,890 --> 01:21:36,508 If they have bad luck to be put behind bars 962 01:21:36,558 --> 01:21:37,742 it's wasting the government's money to pay for their livings 963 01:21:37,792 --> 01:21:39,611 and they will commit crimes again when they come out from jail 964 01:21:39,661 --> 01:21:41,479 Now, a gang fight is the best way to terminate them 965 01:21:41,529 --> 01:21:43,248 Let them kill or injure among themselves 966 01:21:43,298 --> 01:21:47,385 If they're killed, just term as capital punishment, right? 967 01:21:47,435 --> 01:21:49,120 Officer, how about the girls? 968 01:21:49,170 --> 01:21:52,610 Let's wait and see are they bad luck or not 969 01:21:58,980 --> 01:22:00,900 Why hasn't Pun come yet? 970 01:22:02,150 --> 01:22:03,268 Take the drugs away now 971 01:22:03,318 --> 01:22:04,251 Yes 972 01:22:04,552 --> 01:22:05,781 Hurry up 973 01:22:06,121 --> 01:22:07,555 Hurry 974 01:22:09,557 --> 01:22:10,997 Stay where you are 975 01:22:12,327 --> 01:22:14,887 Now, we should depend on our own 976 01:22:17,465 --> 01:22:18,057 Damn it 977 01:25:01,529 --> 01:25:02,829 Damn you bitch 978 01:25:03,898 --> 01:25:08,586 I know you are difficult to be handled for you can come back 979 01:25:08,636 --> 01:25:11,196 You allied with Pun to betray me 980 01:25:11,206 --> 01:25:14,141 But, I am well prepared too 981 01:25:14,609 --> 01:25:16,289 You said you loved me 982 01:25:16,377 --> 01:25:18,457 You would sacrifice for me 983 01:25:21,049 --> 01:25:23,484 You love me, so die for me 984 01:25:29,090 --> 01:25:31,810 1 will not abandon my wife and son 985 01:25:46,241 --> 01:25:48,676 Right, I love you 986 01:25:49,544 --> 01:25:51,384 I can sacrifice for you 987 01:25:51,613 --> 01:25:53,547 forgive me... 988 01:25:54,549 --> 01:25:56,389 I beg you to forgive me 989 01:25:56,451 --> 01:25:59,250 But, David... 990 01:26:00,655 --> 01:26:02,674 I can't let the other woman get you 991 01:26:02,724 --> 01:26:03,919 Don't... 992 01:26:15,737 --> 01:26:18,104 Hung, go ahead 993 01:26:25,246 --> 01:26:28,366 Let him suffer for the rest of his life 994 01:26:31,486 --> 01:26:31,884 Go 995 01:26:32,187 --> 01:26:32,585 Yes 996 01:26:32,654 --> 01:26:33,849 Follow me 997 01:26:40,929 --> 01:26:43,729 Look carefully how many were killed 998 01:26:44,365 --> 01:26:46,417 Look over there, you'd go over there 999 01:26:46,467 --> 01:26:47,767 The girls left 1000 01:26:51,673 --> 01:26:53,539 How can they escape? 1001 01:26:59,013 --> 01:27:01,666 Officer Cheung, your penis is over 1002 01:27:01,716 --> 01:27:04,135 Never mind, I will cal the ambulance for you 1003 01:27:04,185 --> 01:27:07,545 Men, call the ambulance for him hurry up 1004 01:27:13,328 --> 01:27:16,889 Why should we escape? 1005 01:27:17,165 --> 01:27:18,850 Pun promised to give me an I.D. 1006 01:27:18,900 --> 01:27:19,951 I know what you are thinking about 1007 01:27:20,001 --> 01:27:21,186 They won't help us 1008 01:27:21,236 --> 01:27:22,704 How do you know? 1009 01:27:23,638 --> 01:27:25,390 Don't you forget I was a cop before? 1010 01:27:25,440 --> 01:27:27,680 You can never trust the cops 1011 01:27:28,142 --> 01:27:30,782 Get in, they are chasing after us 63099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.