Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,619 --> 00:00:37,205
[METAL SCREECHING]
2
00:00:42,001 --> 00:00:44,796
Faites vos jeux, messieurs dames,s'il vous plaît.
3
00:00:48,341 --> 00:00:51,010
[DIDGERIDOO PLAYS]
4
00:01:09,946 --> 00:01:10,989
[DIDGERIDOO STOPS]
5
00:01:11,072 --> 00:01:13,283
[PANTING]
6
00:01:23,209 --> 00:01:25,670
[DIDGERIDOO PLAYS]
7
00:01:31,968 --> 00:01:34,095
[CHILDREN PLAYING]
8
00:01:39,934 --> 00:01:40,977
[DIDGERIDOO STOPS]
9
00:01:41,060 --> 00:01:42,645
[HUMMING ON A MONOTONE]
10
00:01:44,522 --> 00:01:47,150
[HUMMING CONTINUES]
11
00:01:51,863 --> 00:01:53,531
[DIDGERIDOO PLAYS]
12
00:01:58,369 --> 00:01:59,495
[DIDGERIDOO STOPS]
13
00:01:59,579 --> 00:02:04,626
Oh-oh-oh-oh.
Mm, oh, mm, oh.
14
00:02:04,709 --> 00:02:07,962
B-b-b-b-b...
15
00:02:08,046 --> 00:02:11,049
K-k-k-k-k...
16
00:02:11,132 --> 00:02:14,093
A-e-i-o-u.
17
00:02:14,177 --> 00:02:16,846
[DIDGERIDOO PLAYS]
18
00:02:26,064 --> 00:02:28,941
[TRAFFIC SOUNDS MERGE WITH DIDGERIDOO]
19
00:02:48,169 --> 00:02:49,754
[DIDGERIDOO CONTINUES]
20
00:03:13,027 --> 00:03:15,488
[DIDGERIDOO CONTINUES]
21
00:03:30,545 --> 00:03:33,047
[DIDGERIDOO CONTINUES]
22
00:03:44,392 --> 00:03:46,060
[DIDGERIDOO FADES]
23
00:03:46,144 --> 00:03:49,021
RADIO: The ortolan is the name givento a European singing bird.
24
00:03:49,105 --> 00:03:51,023
It is extremely rare.
25
00:03:51,107 --> 00:03:55,153
When fattened for eating, they are leftin dark cardboard boxes,
26
00:03:55,236 --> 00:03:58,156
and packets of grain are pressedto a hole in the box,
27
00:03:58,239 --> 00:03:59,991
through which a light is shone.
28
00:04:00,074 --> 00:04:02,326
The bird picks desperately at the grain
29
00:04:02,410 --> 00:04:06,914
in the hope of penetrating through tothe light, which he mistakes for the sun.
30
00:04:06,998 --> 00:04:09,584
This goes on for several weeks.
31
00:04:09,667 --> 00:04:13,671
When it has eaten itself so fullthat it cannot stand or see,
32
00:04:13,755 --> 00:04:15,548
it is drowned in cognac.
33
00:04:15,631 --> 00:04:19,051
Gourmets regard itas an exceptional delicacy.
34
00:04:19,135 --> 00:04:22,930
You will find vinegar is an acceptablesubstitute for cognac.
35
00:04:23,014 --> 00:04:25,224
Stay there. Don't move.
36
00:04:25,308 --> 00:04:27,477
Come on. Swim out.
37
00:04:27,560 --> 00:04:30,938
Come on. Further. Go on.
38
00:04:31,022 --> 00:04:32,482
Help!
39
00:04:32,565 --> 00:04:34,776
- Stop.
- I'll swim back.
40
00:04:37,528 --> 00:04:39,071
[VOICES FAINT]
41
00:04:42,158 --> 00:04:43,868
Not far.
42
00:04:43,951 --> 00:04:45,828
Watch, Dad!
43
00:04:45,912 --> 00:04:48,956
RADIO: They are also known asgardener bunting.
44
00:04:49,040 --> 00:04:52,502
Although there are a few of themavailable in tins in the better shops now.
45
00:05:03,137 --> 00:05:04,764
GIRL: Give me the radio.
46
00:05:10,394 --> 00:05:13,731
So you have to learn to tell a fishknife from a meat knife
47
00:05:13,815 --> 00:05:16,025
and a fish fork from a meat fork.
48
00:05:16,108 --> 00:05:19,821
If there's no fish knife and fork, usethe smaller knife and fork for the fish.
49
00:05:19,904 --> 00:05:21,656
If you make a mistake,
50
00:05:21,739 --> 00:05:23,950
- just continue eating.
- This one's red.
51
00:05:24,033 --> 00:05:26,369
- Don't put the silver back on the tables.
- This one's yellow.
52
00:05:26,452 --> 00:05:27,411
Be nonchalant.
53
00:05:27,495 --> 00:05:30,873
- The place for the napkin is on the lap.
- This one's brown with yellow stripes.
54
00:05:30,957 --> 00:05:33,793
Please don't speak with
your mouth full, son.
55
00:05:33,876 --> 00:05:36,504
The fish or meat will beserved to you
56
00:05:36,587 --> 00:05:38,005
- on your left side.
- This one's green.
57
00:05:38,089 --> 00:05:40,258
- Take the serving fork in your left hand.- This one's white.
58
00:05:40,341 --> 00:05:42,802
- And the serving spoon in your right.
- Oh, there's another red one.
59
00:05:42,885 --> 00:05:45,888
Don't each chicken with your fingersexcept at a picnic.
60
00:06:20,047 --> 00:06:22,383
You stopped again.
61
00:06:22,466 --> 00:06:23,801
Come back!
62
00:06:23,885 --> 00:06:25,511
He's all right.
63
00:06:28,014 --> 00:06:29,765
Don't go out of sight!
64
00:06:34,770 --> 00:06:36,439
We'll eat now.
65
00:06:53,372 --> 00:06:55,708
[IMITATES AEROPLANE]
66
00:07:13,142 --> 00:07:15,061
[IMITATES EXPLOSION]
67
00:07:16,354 --> 00:07:19,315
Bang! Bang! Bang! Bang!
68
00:07:19,398 --> 00:07:22,401
Bang! Bang! Bang!
69
00:07:22,485 --> 00:07:26,530
Bang! Bang! Bang! Bang!
70
00:07:26,614 --> 00:07:29,742
Bang! Bang! Bang! Bang!
71
00:07:32,745 --> 00:07:34,956
Bang! You're dead!
72
00:07:36,916 --> 00:07:38,584
I'm hot.
73
00:07:47,134 --> 00:07:48,678
The wheel's come off!
74
00:07:53,849 --> 00:07:56,686
Dad, my wheel's come off.
75
00:07:58,354 --> 00:08:00,690
The wheel's come off.
76
00:08:19,917 --> 00:08:21,836
[MUSIC PLAYS]
77
00:08:24,964 --> 00:08:26,298
Chicken or ham?
78
00:08:26,382 --> 00:08:27,800
Both!
79
00:08:27,883 --> 00:08:30,845
♪ I think I know nowwhat's making me sad
80
00:08:30,928 --> 00:08:34,015
♪ It's a yearnin' for my own back yard
81
00:08:34,098 --> 00:08:37,601
♪ I realise maybe I was wrong to leave
82
00:08:37,685 --> 00:08:41,647
♪ Better swallow up my silly country pride
83
00:08:41,731 --> 00:08:43,983
♪ Going home, running home
84
00:08:44,066 --> 00:08:46,944
♪ Down to Gasoline Alleywhere I started from... ♪
85
00:08:47,028 --> 00:08:49,321
Bang! Bang! Bang!
86
00:08:49,405 --> 00:08:50,740
It's ready.
87
00:08:50,823 --> 00:08:54,201
Bang! Bang! Bang! Bang!
88
00:08:56,746 --> 00:08:59,081
Quick, men! Duck!
89
00:09:01,000 --> 00:09:02,835
- Bang! Bang!
- [GUNSHOT]
90
00:09:07,298 --> 00:09:09,592
Bang! Bang! Bang!
91
00:09:09,675 --> 00:09:11,052
[GUNSHOT]
92
00:09:11,135 --> 00:09:13,137
BOY: You're dead!
93
00:09:14,513 --> 00:09:17,600
That's not fair! He'll get away!
94
00:09:17,683 --> 00:09:19,560
You're supposed to be on my side!
95
00:09:20,936 --> 00:09:22,396
Sh.
96
00:09:29,653 --> 00:09:31,197
FATHER: What are you doing?
97
00:09:32,490 --> 00:09:34,200
Come on!
98
00:09:34,283 --> 00:09:36,827
And bring him with you.
99
00:09:38,454 --> 00:09:40,081
It's getting late.
100
00:09:40,164 --> 00:09:42,541
I've got to go now.
101
00:09:42,625 --> 00:09:43,918
[GUNSHOT]
102
00:09:45,044 --> 00:09:46,504
We can't waste time.
103
00:09:48,506 --> 00:09:49,840
Come out now.
104
00:09:51,884 --> 00:09:54,220
We have got to go now.
105
00:09:54,303 --> 00:09:57,014
I...have got to go now.
106
00:09:58,349 --> 00:09:59,600
Can't...
107
00:09:59,683 --> 00:10:00,768
Can't waste time.
108
00:10:02,061 --> 00:10:03,646
We can't wa...
109
00:10:03,729 --> 00:10:05,648
Come out now!
110
00:10:05,731 --> 00:10:07,566
[GUNSHOT]
111
00:10:20,788 --> 00:10:23,916
♪ If anything should happenand my plans go wrong
112
00:10:23,999 --> 00:10:27,002
♪ Should I stray to the house on the hill
113
00:10:27,086 --> 00:10:30,047
♪ Let it be known that myintentions were good... ♪
114
00:10:30,131 --> 00:10:31,799
[WHOOSHING]
115
00:10:36,387 --> 00:10:37,972
[GUNSHOT]
116
00:10:48,524 --> 00:10:50,484
Stay here.
117
00:11:22,308 --> 00:11:23,684
What happened?
118
00:11:23,767 --> 00:11:25,436
He said we were to go on ahead.
119
00:11:25,519 --> 00:11:27,938
But he said I wasn't to go
out of his sight.
120
00:11:30,357 --> 00:11:31,775
He'll catch us up later.
121
00:11:35,654 --> 00:11:37,823
Do you know where to go?
122
00:11:37,907 --> 00:11:39,575
Yes, of course.
123
00:11:50,085 --> 00:11:51,670
This way.
124
00:11:56,800 --> 00:11:58,010
[INSECTS BUZZING]
125
00:12:04,350 --> 00:12:08,312
♪ Who saw him die?
126
00:12:08,395 --> 00:12:12,358
♪ I, said the fly
127
00:12:12,441 --> 00:12:16,320
♪ With my little eye
128
00:12:16,403 --> 00:12:21,408
♪ I saw him die. ♪
129
00:12:44,473 --> 00:12:46,642
[TIN CLATTERS]
130
00:12:46,725 --> 00:12:48,143
[RADIO PLAYING SOFTLY]
131
00:12:48,227 --> 00:12:50,020
It's getting dark, isn't it?
132
00:12:50,104 --> 00:12:51,730
Pass me that.
133
00:12:55,442 --> 00:12:57,152
Aren't you tired?
134
00:12:57,236 --> 00:12:58,862
A bit.
135
00:13:00,281 --> 00:13:02,616
Are we going to stay here all night?
136
00:13:02,700 --> 00:13:04,076
If you'd like.
137
00:13:04,159 --> 00:13:05,619
Yes, please.
138
00:13:05,703 --> 00:13:09,039
But we didn't bring any blankets.
139
00:13:09,123 --> 00:13:11,083
I don't think I'm really tired yet.
140
00:13:12,876 --> 00:13:14,461
Where are you going?
141
00:13:14,545 --> 00:13:16,714
In the bushes. Whoo, whoo, whoo.
142
00:13:29,226 --> 00:13:30,853
Lizards!
143
00:13:30,936 --> 00:13:32,521
What are you looking at?
144
00:13:35,316 --> 00:13:37,860
I'm looking for a light.
145
00:13:37,943 --> 00:13:40,696
Why? There won't be anybody there.
146
00:13:46,827 --> 00:13:48,620
It's time you went to sleep.
147
00:13:48,704 --> 00:13:50,581
We've got to be up early in the morning.
148
00:13:50,664 --> 00:13:52,750
I'm going to sleep here.
149
00:14:08,974 --> 00:14:11,185
Shall we take turns at being sentries?
150
00:14:11,268 --> 00:14:12,436
No.
151
00:14:12,519 --> 00:14:13,771
Oh.
152
00:14:14,897 --> 00:14:16,607
[RADIO STILL PLAYING SOFTLY]
153
00:14:22,488 --> 00:14:23,655
[TURNS RADIO OFF]
154
00:14:35,167 --> 00:14:37,961
We haven't got any water, have we?
155
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
There's plenty of lemonade.
156
00:14:41,757 --> 00:14:43,801
You can have some in the morning.
157
00:14:47,304 --> 00:14:48,972
[CAN RATTLES]
158
00:14:52,684 --> 00:14:54,770
[GENTLE MUSIC]
159
00:15:39,523 --> 00:15:41,483
[MUSIC FADES]
160
00:15:44,153 --> 00:15:45,988
[BIRDS CALLING]
161
00:16:20,397 --> 00:16:22,649
Are you all right?
162
00:16:22,733 --> 00:16:24,109
What are you doing?
163
00:16:24,193 --> 00:16:25,986
Nothing.
164
00:16:26,069 --> 00:16:30,574
Wasn't it nice last night?
Did you like it?
165
00:16:30,657 --> 00:16:32,534
- Yes.
- I had a dream.
166
00:16:32,618 --> 00:16:34,203
I know. You kept fidgeting.
167
00:16:36,872 --> 00:16:39,833
[CLATTERING]
168
00:16:39,917 --> 00:16:41,335
You're dropping everything.
169
00:16:41,418 --> 00:16:42,461
What?
170
00:16:42,544 --> 00:16:44,796
The ammunition's falling out.
171
00:16:46,715 --> 00:16:48,759
I tore my blazer.
172
00:16:50,260 --> 00:16:51,970
It doesn't matter.
173
00:16:52,054 --> 00:16:53,180
Come on.
174
00:16:54,723 --> 00:16:56,683
You won't tell Dad, will you?
175
00:16:56,767 --> 00:16:58,852
No.
176
00:16:58,936 --> 00:17:00,646
What's up here?
177
00:17:00,729 --> 00:17:03,273
We can see where we are from the top.
178
00:17:09,363 --> 00:17:13,242
[GENTLE, LYRICAL MUSIC]
179
00:17:56,994 --> 00:17:59,204
Well, where are we now?
180
00:18:00,872 --> 00:18:02,416
We've just got to climb that one.
181
00:18:02,499 --> 00:18:04,418
- But you said...
- Then we can see where we are.
182
00:18:04,501 --> 00:18:06,753
- But you said...
- Come on. I'll race you.
183
00:18:06,837 --> 00:18:09,214
Oh, crikey, my legs ache!
184
00:18:35,240 --> 00:18:38,619
There's the sea! It's the sea!
185
00:18:38,702 --> 00:18:41,455
It is the sea, isn't it?
186
00:18:41,538 --> 00:18:43,123
Maybe.
187
00:18:43,206 --> 00:18:46,710
What sea is it? What's its name?
188
00:18:46,793 --> 00:18:48,378
I don't really know.
189
00:18:55,886 --> 00:18:58,180
[LYRICAL MUSIC CONTINUES]
190
00:19:14,863 --> 00:19:16,365
[MUSIC FADES]
191
00:19:17,991 --> 00:19:23,330
RADIO: Beneath the granite and basalticcrust is the mantle of iron magnesium
192
00:19:23,413 --> 00:19:28,627
and possibly a sulphide and oxide shell,an outer core of molten nickel iron...
193
00:19:28,710 --> 00:19:33,674
You must have lost it when we were going
up the cliff to find out where we were.
194
00:19:33,757 --> 00:19:36,968
- I told you it was all falling out.
- One day the world will end...
195
00:19:37,052 --> 00:19:38,720
Are you sure it isn't in your satchel?
196
00:19:38,804 --> 00:19:39,846
Yes!
197
00:19:41,431 --> 00:19:46,019
Apart from the scientific explanation,the expectation that the world,
198
00:19:46,103 --> 00:19:49,648
that is, that human society will somedaycome to an end...
199
00:19:49,731 --> 00:19:50,899
It isn't there.
200
00:19:50,982 --> 00:19:53,568
- leads me to believe that man is more...
- I've made a hole!
201
00:19:53,652 --> 00:19:55,946
- than the complement of root and matter.
- Look.
202
00:19:56,029 --> 00:19:58,031
- Go on. Have a drink.
- It is he who imparts dignity
203
00:19:58,115 --> 00:19:59,866
and interest to the planetin which he lives,
204
00:19:59,950 --> 00:20:02,202
although not receivingimportance from it.
205
00:20:02,285 --> 00:20:03,328
Leave some for me.
206
00:20:03,412 --> 00:20:07,916
The idea that man has passed through10,000 years of trial and suffering,
207
00:20:07,999 --> 00:20:09,876
in order that there might be, at last,
208
00:20:09,960 --> 00:20:12,713
a perpetual successionof comfortable shopkeepers...
209
00:20:12,796 --> 00:20:14,339
I was listening.
210
00:20:14,423 --> 00:20:16,174
We mustn't waste the batteries.
211
00:20:16,258 --> 00:20:18,510
Dad said they last for 400 hours.
212
00:20:18,593 --> 00:20:19,928
Are you hungry?
213
00:20:20,011 --> 00:20:21,346
Not yet.
214
00:20:21,430 --> 00:20:23,265
We ought to eat some salt.
215
00:20:23,348 --> 00:20:24,599
Why?
216
00:20:26,059 --> 00:20:30,772
Uncle Ted said, when they were soldiers
in the desert...
217
00:20:30,856 --> 00:20:33,233
they always had to eat salt.
218
00:20:41,867 --> 00:20:43,326
It doesn't taste salty.
219
00:20:43,410 --> 00:20:45,412
[FLIES BUZZING]
220
00:20:48,123 --> 00:20:49,916
[HAUNTING MUSIC]
221
00:21:04,973 --> 00:21:06,558
[IMITATES AEROPLANE]
222
00:21:25,076 --> 00:21:26,787
[MUSIC FADES]
223
00:21:26,870 --> 00:21:28,580
What are you doing?
224
00:21:28,663 --> 00:21:31,041
I mustn't step in those steps.
225
00:21:31,124 --> 00:21:33,960
That means we won't get home
by tonight.
226
00:21:37,923 --> 00:21:39,966
I'm fed up.
227
00:21:40,050 --> 00:21:42,552
No, you're not. Come on.
228
00:21:42,636 --> 00:21:44,471
I'll tell you what we'll do.
229
00:21:44,554 --> 00:21:49,351
You walk in all the ridges,
and I'll practise my voice lessons.
230
00:21:49,434 --> 00:21:52,646
- Pu, pu, pu, pu, pu...
- [HE IMITATES AEROPLANE]
231
00:22:01,655 --> 00:22:04,908
[WIND WHOOSHING]
232
00:22:29,683 --> 00:22:31,184
Do you want a drink?
233
00:22:32,269 --> 00:22:35,689
No. I'm not sweating now.
234
00:22:37,274 --> 00:22:40,318
[HAUNTING MUSIC]
235
00:22:59,379 --> 00:23:02,090
[BEEPING IN MUSIC]
236
00:23:12,851 --> 00:23:14,769
[MUSIC BECOMES MORE UPBEAT]
237
00:23:33,872 --> 00:23:35,832
Oh, come back!
238
00:23:37,334 --> 00:23:39,586
I can't walk down there!
239
00:23:39,669 --> 00:23:42,213
It isn't fair!
240
00:23:43,340 --> 00:23:44,466
[MUSIC STOPS]
241
00:23:45,759 --> 00:23:47,677
Oh, please make him come.
242
00:23:50,805 --> 00:23:53,016
I'm not coming back.
243
00:23:54,225 --> 00:23:56,561
We've got to get on.
244
00:23:56,645 --> 00:23:57,979
It's late.
245
00:24:00,774 --> 00:24:02,776
I'm going now.
246
00:24:08,323 --> 00:24:11,868
Please, please try.
247
00:24:11,952 --> 00:24:14,079
It can't be much further.
248
00:24:18,416 --> 00:24:20,335
It's silly to give in now.
249
00:24:20,418 --> 00:24:22,087
It's getting late.
250
00:24:22,170 --> 00:24:23,463
We've got to go.
251
00:24:24,756 --> 00:24:27,008
We can't waste time.
252
00:24:31,346 --> 00:24:33,640
[HER VOICE ECHOES]
I'll carry you for a bit.
253
00:24:41,398 --> 00:24:43,274
You're awake now.
254
00:24:44,317 --> 00:24:45,944
I'm what?
255
00:24:46,027 --> 00:24:49,239
If you're awake, you should try and walk.
256
00:24:49,322 --> 00:24:50,573
What?
257
00:24:53,618 --> 00:24:55,787
You should try and help me.
258
00:24:55,870 --> 00:24:58,164
I'm tired too.
259
00:25:15,849 --> 00:25:19,102
Look! What's that?
260
00:25:19,185 --> 00:25:21,438
- What?
- That.
261
00:25:40,290 --> 00:25:44,127
♪ Who'll sing a psalm?
262
00:25:44,210 --> 00:25:47,714
♪ I, said the thrush
263
00:25:47,797 --> 00:25:52,260
♪ As she sat on a bush
264
00:25:52,343 --> 00:25:56,765
♪ I'll sing a psalm. ♪
265
00:26:07,150 --> 00:26:10,195
You said you were too tired to walk.
266
00:26:17,243 --> 00:26:20,288
[BIRD SINGS]
267
00:26:20,371 --> 00:26:23,708
It tastes lovely.
268
00:26:31,341 --> 00:26:33,676
It's all right. The birds are eating it.
269
00:26:33,760 --> 00:26:36,096
It tastes like meat.
270
00:26:39,474 --> 00:26:41,392
- Today is Armistice Day.
- [SHE HUMS "Skye Boat Song"]
271
00:26:41,476 --> 00:26:43,436
And at 12:00,there will be a three-minute silence
272
00:26:43,520 --> 00:26:46,314
followed by a service of remembrance.
273
00:26:46,397 --> 00:26:50,110
Meanwhile, we rejoin Captain Steeleand Dusty, counteragents,
274
00:26:50,193 --> 00:26:52,904
in another episode of Enemy.
275
00:26:55,323 --> 00:26:58,868
Does drinking give you a big, red,
fat nose?
276
00:26:58,952 --> 00:27:01,579
- Why?
- I was just wondering.
277
00:27:01,663 --> 00:27:03,832
RADIO: I've only been over this roadonce before...
278
00:27:03,915 --> 00:27:07,377
Is that why Dad's nose is all freckly?
279
00:27:07,460 --> 00:27:10,380
- I don't know.
- Captain, it's right ahead of you.
280
00:27:10,463 --> 00:27:13,633
I've got a fly without any wings
in my cap.
281
00:27:13,716 --> 00:27:14,884
The bridge is blown!
282
00:27:14,968 --> 00:27:16,719
- Brake, Captain! Brake!- [TYRES SQUEAK]
283
00:27:18,972 --> 00:27:20,765
[CRASHING]
284
00:27:22,684 --> 00:27:24,310
Did our car crash?
285
00:27:24,394 --> 00:27:27,397
- Dusty! Dusty!
- You must look after your blazer.
286
00:27:27,480 --> 00:27:29,274
- Are you all right?
- It's got to last.
287
00:27:29,357 --> 00:27:30,525
Yes, Skipper, I'm OK.
288
00:27:30,608 --> 00:27:33,903
We don't want people thinking
we're a couple of tramps.
289
00:27:33,987 --> 00:27:35,613
What people?
290
00:27:37,282 --> 00:27:39,409
Did Dad tear his clothes?
291
00:27:39,492 --> 00:27:41,995
Perhaps that's why he sent us on.
292
00:27:42,078 --> 00:27:44,956
And you've got a hole in your pocket.
293
00:27:45,039 --> 00:27:48,001
- When are we going there?
- Where?
294
00:27:48,084 --> 00:27:49,502
Back home.
295
00:27:49,586 --> 00:27:51,713
In a few days.
296
00:27:53,131 --> 00:27:56,217
That's the trouble with all these series.
297
00:27:56,301 --> 00:27:59,804
You always know the superhero's
gonna get away with it.
298
00:27:59,888 --> 00:28:02,724
That's the trouble with Batman
and in The Saint.
299
00:28:02,807 --> 00:28:06,144
You always know he's gonna win
all the fights in the end.
300
00:28:06,227 --> 00:28:08,521
That's the trouble with all these series.
301
00:28:09,981 --> 00:28:13,902
Even Bugs Bunny wins all the time.
302
00:28:13,985 --> 00:28:17,447
If we were superheroes,
we would definitely win.
303
00:28:19,115 --> 00:28:20,783
Yes.
304
00:28:22,744 --> 00:28:25,038
Are we superheroes?
305
00:28:25,121 --> 00:28:26,748
I don't know.
306
00:28:26,831 --> 00:28:28,958
- I hope so.
- So do I.
307
00:28:30,793 --> 00:28:32,587
We're lost, aren't we?
308
00:28:36,174 --> 00:28:38,009
No, of course not.
309
00:28:39,260 --> 00:28:41,679
[HE HUMS "Skye Boat Song"]
310
00:28:51,481 --> 00:28:53,233
[HUMMING FADES]
311
00:28:54,776 --> 00:28:57,904
[GENTLE MUSIC]
312
00:29:12,543 --> 00:29:15,129
[HIGH-PITCHED RINGING]
313
00:29:24,514 --> 00:29:26,975
[BIRDS CALLING]
314
00:29:29,602 --> 00:29:32,188
[CLASHING]
315
00:29:40,196 --> 00:29:42,073
[SNAKE RATTLES]
316
00:29:45,576 --> 00:29:48,162
[GENTLE MUSIC]
317
00:30:33,166 --> 00:30:34,751
[MUSIC FADES]
318
00:30:34,834 --> 00:30:37,295
[WIND WHISTLES]
319
00:30:43,468 --> 00:30:46,763
Don't. You'll ruin your nice shoes.
320
00:30:48,056 --> 00:30:49,515
What happened?
321
00:30:50,767 --> 00:30:52,852
The birds ate it all.
322
00:30:52,935 --> 00:30:55,897
But they couldn't have drunk
all the water.
323
00:30:57,315 --> 00:30:59,484
Is there any in the bottle?
324
00:30:59,567 --> 00:31:01,444
No.
325
00:31:01,527 --> 00:31:04,197
Why didn't you fill it up?
326
00:31:07,700 --> 00:31:09,535
We should have picked some fruit.
327
00:31:13,289 --> 00:31:15,375
Which way are we going today?
328
00:31:20,004 --> 00:31:22,298
I hope we find lots of sand.
329
00:31:22,382 --> 00:31:25,259
I don't like climbing up those hills much.
330
00:31:25,343 --> 00:31:27,220
They make my legs ache.
331
00:31:28,513 --> 00:31:32,058
I don't suppose it matters
which way we go.
332
00:31:35,853 --> 00:31:37,188
We'll stay here.
333
00:31:39,524 --> 00:31:41,526
Perhaps the water will come back.
334
00:31:44,612 --> 00:31:46,781
Where from?
335
00:31:46,864 --> 00:31:48,950
[BIRD CALLS]
336
00:32:03,089 --> 00:32:04,674
[GENTLE MUSIC]
337
00:32:08,469 --> 00:32:10,596
[IMITATES AEROPLANE]
338
00:32:14,392 --> 00:32:17,103
[IMITATES WIND]
339
00:32:22,859 --> 00:32:24,735
[MUSIC FADES]
340
00:32:30,074 --> 00:32:32,201
You shouldn't walk about in the sun.
341
00:32:32,285 --> 00:32:34,036
It's bad for you.
342
00:32:39,000 --> 00:32:41,627
[BIRDS SQUAWKING]
343
00:32:51,929 --> 00:32:54,557
[BUZZING]
344
00:33:10,364 --> 00:33:12,825
[BIRD SOUNDS MINGLE WITH VOICES]
345
00:33:26,088 --> 00:33:28,716
[VOICES CONTINUE, MINGLED WITH STATIC]
346
00:33:39,810 --> 00:33:41,729
[SOUND FADES]
347
00:33:49,195 --> 00:33:50,530
[HE WHISPERS] Dad...
348
00:33:58,829 --> 00:34:01,582
[WIND WHISTLES]
349
00:34:28,067 --> 00:34:30,236
[THUDDING]
350
00:34:49,130 --> 00:34:50,881
[HE SPEAKS NATIVE LANGUAGE]
351
00:35:05,313 --> 00:35:07,898
[HE SPEAKS]
352
00:35:14,030 --> 00:35:17,158
[BUZZING]
353
00:35:22,663 --> 00:35:25,082
- I want a drink!
- Where are the others?
354
00:35:25,166 --> 00:35:27,710
- He can't go.
- Quick, stop him! He's getting away!
355
00:35:27,793 --> 00:35:31,172
Uh, uh, we're English!
356
00:35:31,255 --> 00:35:32,757
English!
357
00:35:32,840 --> 00:35:35,009
Do you understand?
358
00:35:35,092 --> 00:35:38,012
This is Australia, yes?
359
00:35:39,138 --> 00:35:42,850
- Where is Adelaide?
- Ask him for water!
360
00:35:45,353 --> 00:35:47,480
Water.
361
00:35:47,563 --> 00:35:52,026
Drink. We want water to drink.
362
00:35:52,109 --> 00:35:54,695
You must understand.
363
00:35:54,779 --> 00:35:56,781
Anyone can understand that.
364
00:35:56,864 --> 00:35:59,241
We want a drink.
365
00:36:00,576 --> 00:36:02,787
I can't make it any simpler.
366
00:36:02,870 --> 00:36:04,747
Water.
367
00:36:04,830 --> 00:36:06,165
To drink.
368
00:36:06,248 --> 00:36:09,126
The water hole has dried up.
369
00:36:10,461 --> 00:36:12,171
Where do they keep the water?
370
00:36:13,214 --> 00:36:15,341
Water!
371
00:36:15,424 --> 00:36:17,968
Glug... glug...!
372
00:36:18,052 --> 00:36:21,305
Gahpe! Gahpe! [HE LAUGHS]
373
00:36:24,225 --> 00:36:27,019
[GENTLE MUSIC]
374
00:36:27,103 --> 00:36:28,813
[HE SPEAKS]
375
00:36:50,751 --> 00:36:54,171
♪ Who'll carry the link?
376
00:36:54,255 --> 00:36:58,134
♪ I, said the linnet
377
00:36:58,217 --> 00:37:02,763
♪ I'll fetch it in a minute
378
00:37:02,847 --> 00:37:06,684
♪ I'll carry the link. ♪
379
00:37:08,144 --> 00:37:10,312
[GENTLE, LYRICAL MUSIC CONTINUES]
380
00:38:05,993 --> 00:38:08,370
[ANIMAL CRIES]
381
00:38:08,454 --> 00:38:10,122
[MUSIC FADES]
382
00:38:19,632 --> 00:38:22,676
Look! Look!
383
00:38:27,306 --> 00:38:29,850
[CAMELS GRUNTING]
384
00:38:41,946 --> 00:38:43,948
[MUSIC MERGES WITH CAMEL GRUNTING]
385
00:39:03,926 --> 00:39:05,928
[MUSIC FADES]
386
00:39:11,392 --> 00:39:14,103
[CAMELS GRUNTING]
387
00:39:21,277 --> 00:39:23,112
[MUSIC BEGINS AGAIN]
388
00:39:27,366 --> 00:39:29,326
[FLIES BUZZING]
389
00:39:36,250 --> 00:39:38,002
[MUSIC FADES]
390
00:39:39,128 --> 00:39:40,754
[ANIMAL CRIES]
391
00:39:50,222 --> 00:39:52,808
[BIRD SQUAWKS]
392
00:40:36,018 --> 00:40:38,437
[WALLABY CRIES]
393
00:40:46,862 --> 00:40:48,530
[WALLABY CRIES]
394
00:40:53,369 --> 00:40:55,454
[GRUNTING]
395
00:41:15,849 --> 00:41:19,478
RADIO: The one set of values for x is...
396
00:41:19,561 --> 00:41:24,900
4-3, open brackets, x-4, close brackets
397
00:41:24,984 --> 00:41:30,906
equal to x-2, open brackets,4-x, close brackets.
398
00:41:30,990 --> 00:41:32,992
Write 24, 48...
399
00:41:33,075 --> 00:41:35,160
BOY: Seven fours are 28.
400
00:41:35,244 --> 00:41:37,121
Eight fours are 32.
401
00:41:37,204 --> 00:41:40,541
I can multiply 84 by 84.
402
00:41:40,624 --> 00:41:43,127
I did it yesterday.
403
00:41:43,210 --> 00:41:47,339
Divide 3,893...
404
00:41:47,423 --> 00:41:50,426
[IMITATES ENGINE]
405
00:41:50,509 --> 00:41:52,386
[HE LAUGHS]
406
00:41:53,554 --> 00:41:57,057
[HE SPEAKS]
407
00:42:00,227 --> 00:42:02,604
This is one of my soldiers.
408
00:42:05,065 --> 00:42:06,483
Give your answer as a decimal.
409
00:42:06,567 --> 00:42:08,652
Hey!
410
00:42:09,945 --> 00:42:11,947
Put your shirt on.
411
00:42:12,031 --> 00:42:14,992
- Divide 37.3...
- He hasn't got his shirt on.
412
00:42:15,075 --> 00:42:16,452
He hasn't got a shirt.
413
00:42:16,535 --> 00:42:18,162
He can have mine.
414
00:42:18,245 --> 00:42:22,291
...and.0383 by.025.
415
00:42:22,374 --> 00:42:23,751
It wouldn't fit him.
416
00:42:23,834 --> 00:42:28,172
Leaving Adelaide, Harry drivesat a steady speed...
417
00:42:28,255 --> 00:42:30,299
That's a soldier.
418
00:42:30,382 --> 00:42:32,384
- Give him one.
- No!
419
00:42:32,468 --> 00:42:35,054
Don't be mean.
I expect he'd like to play.
420
00:42:35,137 --> 00:42:37,639
He's never had any toys of his own.
421
00:42:37,723 --> 00:42:39,516
Haven't got many.
422
00:42:43,270 --> 00:42:47,775
- [HE SPEAKS]
- [RADIO CONTINUES]
423
00:42:56,867 --> 00:43:02,247
Vito left his home at midday and cycledtowards his uncle's house 50 miles away.
424
00:43:02,331 --> 00:43:07,211
After one hour, travelling at 10mph,he stopped for a drink,
425
00:43:07,294 --> 00:43:08,921
which took him...
426
00:43:09,004 --> 00:43:11,048
[THEY LAUGH]
427
00:43:11,131 --> 00:43:14,176
Give me a piggyback!
Give me a piggyback!
428
00:43:14,259 --> 00:43:16,053
No! No! No!
429
00:43:16,136 --> 00:43:20,015
Watch out! He'll roast you in mud
and eat you for dinner.
430
00:43:20,099 --> 00:43:22,017
[BOY SQUEALS]
431
00:43:22,101 --> 00:43:24,978
Help, put me down! Hey!
432
00:43:25,062 --> 00:43:28,107
Hey! Hey! Hey!
433
00:43:28,190 --> 00:43:30,901
No! [HE LAUGHS]
434
00:43:30,984 --> 00:43:33,904
[THEY LAUGH]
435
00:43:33,987 --> 00:43:35,405
I'm not coming down.
436
00:43:35,489 --> 00:43:38,534
[WOMEN TALKING]
437
00:43:39,660 --> 00:43:40,869
[BANGING]
438
00:43:44,581 --> 00:43:46,125
[PERCUSSION MUSIC]
439
00:43:46,208 --> 00:43:48,418
No! Get down! No!
440
00:43:48,502 --> 00:43:50,254
[HE CALLS]
441
00:43:50,337 --> 00:43:52,214
[BOY SQUEALS]
442
00:43:52,297 --> 00:43:54,633
[TALKING]
443
00:43:56,051 --> 00:43:58,137
Go on! It's great! Get up!
444
00:43:58,220 --> 00:44:01,431
Go on! Get up! I did!
445
00:44:01,515 --> 00:44:04,434
Pull! Don't just hang there.
446
00:44:06,854 --> 00:44:09,356
- No!
- Jump!
447
00:44:09,439 --> 00:44:12,025
Jump! Jump!
448
00:44:12,109 --> 00:44:15,195
Come on! Come on!
449
00:44:15,279 --> 00:44:19,158
Come on! Hurry!
450
00:44:19,241 --> 00:44:22,202
[PERCUSSION GETS LOUDER]
451
00:44:22,286 --> 00:44:26,582
Come on down! Jump!
452
00:44:26,665 --> 00:44:28,208
My turn now.
453
00:44:28,292 --> 00:44:30,627
[PERCUSSION DROWNS OUT VOICES]
454
00:44:35,090 --> 00:44:37,801
Give me a go!
455
00:44:39,219 --> 00:44:41,763
[LAUGHING]
456
00:44:41,847 --> 00:44:44,099
Come on!
457
00:44:45,267 --> 00:44:46,894
[PERCUSSION STOPS]
458
00:44:46,977 --> 00:44:50,564
Waldo's Motor Mart is in Allen Road,Campdown, next to the hospital.
459
00:44:50,647 --> 00:44:53,108
If you've got a good, clean,low-mileage car you'd like to sell,
460
00:44:53,192 --> 00:44:55,903
Waldo's Motor Mart will help you turnthat car into cash.
461
00:44:55,986 --> 00:44:57,696
And now, back to Night Beat.
462
00:45:05,787 --> 00:45:07,539
[ABORIGINAL BOY SPEAKS]
463
00:45:07,623 --> 00:45:09,166
GIRL: Good night.
464
00:45:22,763 --> 00:45:25,265
[CRICKETS CHIRPING]
465
00:45:33,190 --> 00:45:34,483
[HE SPEAKS]
466
00:45:45,327 --> 00:45:46,828
I'll be all right in the morning.
467
00:45:48,664 --> 00:45:50,165
They got a bit sore from...
468
00:46:06,640 --> 00:46:07,683
Oh, dear.
469
00:46:07,766 --> 00:46:09,518
[HE SPEAKS]
470
00:46:35,335 --> 00:46:38,338
[HE SPEAKS]
471
00:46:45,262 --> 00:46:47,097
[SHE SIGHS]
472
00:47:04,156 --> 00:47:06,658
[HAUNTING MUSIC]
473
00:47:24,426 --> 00:47:26,845
[RADIO STATIC]
474
00:47:33,810 --> 00:47:35,645
FATHER: All right, let's go now.
475
00:47:36,730 --> 00:47:38,315
Come out now!
476
00:47:40,400 --> 00:47:42,194
And bring him with you.
477
00:47:42,277 --> 00:47:43,362
[VOICE ECHOES]
478
00:47:43,445 --> 00:47:44,988
[EXPLOSION]
479
00:47:56,291 --> 00:47:58,126
[RADIO STATIC]
480
00:47:58,210 --> 00:48:00,879
[VOICES IN DIFFERENT LANGUAGES]
481
00:48:02,255 --> 00:48:05,258
Nothing can ever be created or destroyed.
482
00:48:05,342 --> 00:48:06,802
[RADIO STATIC]
483
00:48:06,885 --> 00:48:09,679
[OPERATIC SINGING]
484
00:48:09,763 --> 00:48:12,182
[MAN LAUGHING]
485
00:48:12,265 --> 00:48:14,059
[RADIO STATIC]
486
00:48:18,438 --> 00:48:21,650
BOY: Come on. It's my turn! It's my turnnow! Give me a go.
487
00:48:21,733 --> 00:48:25,987
MAN'S VOICE: Every man and every womanis a star.
488
00:48:27,114 --> 00:48:28,657
What can we know...?
489
00:48:28,740 --> 00:48:29,950
[RADIO STATIC]
490
00:48:30,033 --> 00:48:32,285
By the telescope, a faint...
491
00:48:32,369 --> 00:48:34,496
[WOMAN SPEAKS FRENCH]
492
00:48:36,039 --> 00:48:37,916
[VOICES MERGE]
493
00:48:37,999 --> 00:48:39,793
[BIRD CALLS]
494
00:48:41,920 --> 00:48:44,256
[VOICES FADE]
495
00:48:54,599 --> 00:48:57,227
[MUSIC FADES]
496
00:48:57,310 --> 00:48:59,187
[FIRE CRACKLES]
497
00:49:07,571 --> 00:49:10,031
[BOY WHIMPERS]
498
00:49:20,876 --> 00:49:22,669
[HE WHIMPERS]
499
00:49:30,093 --> 00:49:31,470
[HE WHIMPERS]
500
00:49:35,932 --> 00:49:38,477
I told you to keep your clothes on.
501
00:49:38,560 --> 00:49:41,146
[HE SPEAKS]
502
00:49:41,229 --> 00:49:42,272
What?
503
00:49:44,774 --> 00:49:46,026
No.
504
00:49:57,162 --> 00:50:00,874
[LYRICAL MUSIC]
505
00:50:12,219 --> 00:50:14,513
[BIRDSONG]
506
00:50:45,335 --> 00:50:47,796
BOY: I'll show you how to do karate.
507
00:50:47,879 --> 00:50:49,923
GIRL: There's a pool down there.
508
00:50:51,841 --> 00:50:55,262
BOY: So the boy said, "I ought to be
getting home from work."
509
00:50:57,013 --> 00:50:59,766
He lived with his mother in a house
on top of the hill.
510
00:50:59,849 --> 00:51:04,020
She'd never spoken to him.
He'd never heard her say a word.
511
00:51:04,104 --> 00:51:07,691
He thought she was dumb
and she was blind too.
512
00:51:07,774 --> 00:51:10,360
But every evening
when he came up the hill,
513
00:51:10,443 --> 00:51:13,863
he saw her sitting in the window,
and she was talking.
514
00:51:13,947 --> 00:51:17,492
As soon as she heard his key in the lock,
she'd stop.
515
00:51:18,618 --> 00:51:21,580
And when he got inside,
she wouldn't say a word.
516
00:51:22,581 --> 00:51:25,750
So one evening he made up his mind
to hear what she was saying.
517
00:51:25,834 --> 00:51:30,088
- So he put the ladder...
- GIRL: No, he went round the back.
518
00:51:30,171 --> 00:51:32,966
Oh, yes. He went round the back
and got the ladder.
519
00:51:33,049 --> 00:51:35,093
- And he set it...
- GIRL: He carried it.
520
00:51:35,176 --> 00:51:38,096
Yes, he carried it round to the front
of the house
521
00:51:38,179 --> 00:51:40,015
and set it up against the window.
522
00:51:40,098 --> 00:51:42,350
GIRL: You didn't explain that she was
sitting upstairs.
523
00:51:42,434 --> 00:51:45,478
- I did.
- You didn't. You left it out.
524
00:51:45,562 --> 00:51:46,938
Well, anyway...
525
00:51:47,022 --> 00:51:50,650
I don't know why you're telling him
all this. He can't understand.
526
00:51:50,734 --> 00:51:52,861
He doesn't know what a ladder is.
527
00:51:52,944 --> 00:51:55,697
I expect we're the first white people
he's seen.
528
00:51:55,780 --> 00:51:57,365
BOY: It was very, very long and heavy
529
00:51:57,449 --> 00:52:01,661
and he only just managed to get it
in position in front of the house.
530
00:52:01,745 --> 00:52:05,206
Next, he climbed up the ladder
and got on the windowsill.
531
00:52:06,541 --> 00:52:11,296
But he couldn't hear a word. She was only
a few feet away behind the window.
532
00:52:11,379 --> 00:52:13,715
And her blind eyes were staring
straight at him
533
00:52:13,798 --> 00:52:15,759
and her mouth was opening and shutting.
534
00:52:18,970 --> 00:52:22,849
But he couldn't hear, because
she was speaking silently to herself.
535
00:52:24,059 --> 00:52:27,520
So he put his ear to the glass,
but he still couldn't hear.
536
00:52:27,604 --> 00:52:29,522
So he decided to come down,
537
00:52:29,606 --> 00:52:32,025
but the windowsill was very narrow
538
00:52:32,108 --> 00:52:34,736
and when he turned round,
he knocked the ladder down!
539
00:52:35,862 --> 00:52:37,906
[ABORIGINAL BOY SPEAKS]
540
00:52:39,574 --> 00:52:41,159
So he was stuck.
541
00:52:41,242 --> 00:52:43,620
He couldn't jump down
because it was too far,
542
00:52:43,703 --> 00:52:45,413
and he couldn't shout to his mother
543
00:52:45,497 --> 00:52:47,957
because then she'd know
he'd been spying on her.
544
00:52:48,041 --> 00:52:49,709
So he just sat there.
545
00:52:51,711 --> 00:52:55,965
It got dark, and because there wasn't
very much room on the sill,
546
00:52:56,049 --> 00:52:57,717
his legs grew very stiff.
547
00:52:57,801 --> 00:52:59,928
Sometimes some people went past
548
00:53:00,011 --> 00:53:03,556
but he couldn't shout to them for help
because his mother would hear.
549
00:53:03,640 --> 00:53:07,477
So there was a drainpipe going down
the wall, and the boy thought
550
00:53:07,560 --> 00:53:11,523
if I reach across and get hold of that,
I'll be able to climb down.
551
00:53:11,606 --> 00:53:16,027
So he reached across,
but he slipped off the windowsill
552
00:53:16,111 --> 00:53:19,572
and fell down and broke his neck.
553
00:53:21,574 --> 00:53:23,118
I told you.
554
00:53:23,201 --> 00:53:24,828
He doesn't understand.
555
00:53:29,374 --> 00:53:33,420
Well, his mother went on sitting there
and talking to herself
556
00:53:33,503 --> 00:53:35,672
and she began to get worried
557
00:53:35,755 --> 00:53:39,467
because he was late home from work
and his dinner would get spoiled.
558
00:53:39,551 --> 00:53:41,469
- So she said...
- No, she didn't.
559
00:53:41,553 --> 00:53:43,847
She didn't say anything then.
560
00:53:43,930 --> 00:53:45,932
- She got up.
- Oh, that's right!
561
00:53:46,015 --> 00:53:48,935
- And groped her way down the stairs...
- There's another aeroplane!
562
00:53:49,018 --> 00:53:50,687
[MUSIC STOPS]
563
00:53:57,110 --> 00:53:59,404
Do you think he understood
when I drew this house?
564
00:53:59,487 --> 00:54:01,781
That doesn't look like a house.
565
00:54:01,865 --> 00:54:03,658
You can't draw.
566
00:54:05,910 --> 00:54:09,748
That looks like a diplodocus
walking in space...
567
00:54:09,831 --> 00:54:13,001
or a pterodactyl flying under the sea.
568
00:54:14,586 --> 00:54:16,921
I think he might take us to the moon.
569
00:54:17,005 --> 00:54:18,965
I wish we had a proper pencil.
570
00:54:20,550 --> 00:54:23,303
[HE SPEAKS]
571
00:54:23,386 --> 00:54:28,057
Why did you say we were the first
white people he's ever seen?
572
00:54:28,141 --> 00:54:31,811
I always thought you had lots of crayons
and pencils in your satchel.
573
00:54:31,895 --> 00:54:34,481
Please have a look.
574
00:54:34,564 --> 00:54:38,359
By the look of that, I think he's gonna
take us to Mars.
575
00:54:38,443 --> 00:54:39,694
[HE GIGGLES]
576
00:54:39,778 --> 00:54:41,863
[MUSIC BEGINS AGAIN]
577
00:54:41,946 --> 00:54:43,990
[BEEPING]
578
00:54:50,163 --> 00:54:52,540
[MEN TALKING]
579
00:54:53,833 --> 00:54:55,376
[MUSIC FADES]
580
00:55:08,014 --> 00:55:09,557
Well, we won't find it.
581
00:55:09,641 --> 00:55:12,060
Once them balloons get loose,
they're away.
582
00:55:12,143 --> 00:55:13,144
Perhaps.
583
00:55:14,813 --> 00:55:16,606
You want a cop at that?
584
00:55:16,689 --> 00:55:19,734
201. Look from time to time, please.
585
00:55:19,818 --> 00:55:23,029
They're expensive and I don't like
to waste expensive things.
586
00:55:23,112 --> 00:55:25,323
Sure. Sure.
587
00:55:25,406 --> 00:55:29,285
Well, I'd better get back to my mud pies.
588
00:55:32,580 --> 00:55:34,082
Well, I'll be off then.
589
00:55:36,918 --> 00:55:41,005
[ACCORDION MUSIC]
590
00:55:41,089 --> 00:55:45,760
[MEN SPEAKING ITALIAN]
591
00:56:08,283 --> 00:56:10,785
- You all right for smokes, Ellie?
- What?
592
00:56:12,036 --> 00:56:13,079
On me.
593
00:56:13,162 --> 00:56:14,330
Oh, no, no.
594
00:56:14,414 --> 00:56:15,540
Go on.
595
00:56:15,623 --> 00:56:17,792
That's three packets I have to owe you.
596
00:56:17,876 --> 00:56:19,460
Don't worry about it.
597
00:56:19,544 --> 00:56:21,629
I'm trying to give it up.
598
00:56:53,786 --> 00:56:55,747
[SPEAKING ITALIAN]
599
00:57:15,350 --> 00:57:19,938
Hey! There goes another one!
Hey! Stop it! Hey!
600
00:57:21,856 --> 00:57:23,483
Hey, stop it!
601
00:57:23,566 --> 00:57:26,027
They're so expensive.
602
00:57:26,110 --> 00:57:28,029
[MUSIC FADES]
603
00:57:28,112 --> 00:57:29,822
Stop it!
604
00:57:31,115 --> 00:57:33,117
[SPLASHING]
605
00:57:35,036 --> 00:57:37,413
[SLOW, LYRICAL MUSIC]
606
00:58:50,361 --> 00:58:53,364
[MUSIC CONTINUES]
607
01:00:07,980 --> 01:00:10,733
[MUSIC CONTINUES]
608
01:00:37,093 --> 01:00:38,594
[LIGHTNING CRACKLES]
609
01:00:38,678 --> 01:00:40,263
[THUNDER BOOMS]
610
01:01:06,038 --> 01:01:07,957
[MUSIC FADES]
611
01:01:32,106 --> 01:01:33,733
[TURNS RADIO ON]
612
01:01:37,445 --> 01:01:40,031
[MAN'S VOICE SPEAKS GERMAN]
613
01:01:47,622 --> 01:01:49,999
[MUSIC BEGINS ON RADIO]
614
01:01:50,082 --> 01:01:51,459
[LAUGHTER]
615
01:02:00,051 --> 01:02:02,845
♪ Los Angeles
616
01:02:02,929 --> 01:02:06,974
♪ Los Angeles, my morning is so fine... ♪
617
01:02:07,058 --> 01:02:09,435
BOY: It's cold.
618
01:02:09,518 --> 01:02:14,523
♪ Especially in the early morning sunshine
619
01:02:15,775 --> 01:02:18,402
♪ There you'll be in front of me
620
01:02:18,486 --> 01:02:26,410
♪ So I'll catch up and turn to see youlook my way and smile
621
01:02:27,536 --> 01:02:30,623
- ♪ We'll walk a while... ♪
- Please! Put me down.
622
01:02:30,706 --> 01:02:36,337
♪ You'll shyly say Los Angeles is fine
623
01:02:36,420 --> 01:02:41,676
♪ Especially in the early morningsunshine... ♪
624
01:02:41,759 --> 01:02:43,386
[LAUGHTER]
625
01:02:43,469 --> 01:02:44,971
[MUSIC FADES]
626
01:02:54,272 --> 01:02:55,940
How's it goin', boy?
627
01:02:57,984 --> 01:02:59,860
I said, "How's things?"
628
01:02:59,944 --> 01:03:00,987
You got ear trouble?
629
01:03:01,070 --> 01:03:03,322
[HE SPEAKS]
630
01:03:04,740 --> 01:03:06,200
Suit yourself.
631
01:03:37,982 --> 01:03:39,734
[COCK CROWS]
632
01:03:39,817 --> 01:03:41,319
[DOG BARKS]
633
01:03:41,402 --> 01:03:42,987
[PEOPLE CHATTING]
634
01:03:56,417 --> 01:03:58,461
Move it. Go on. Quicker. Move it!
635
01:04:00,171 --> 01:04:02,757
[BOY CRIES]
636
01:04:04,342 --> 01:04:06,385
Get that bloody dingo out of here!
637
01:04:06,469 --> 01:04:08,846
It's the last time! I'm warning you!
638
01:04:13,517 --> 01:04:16,771
Here. Paint your titties with that.
[HE LAUGHS]
639
01:04:25,279 --> 01:04:26,822
Lovely.
640
01:04:33,579 --> 01:04:36,290
Be careful with those.
They're valuable.
641
01:04:41,462 --> 01:04:45,466
Hey, knock off. Knock off for
about ten minutes.
642
01:04:45,549 --> 01:04:47,593
No sneakin' off.
We've got a lot of work to do.
643
01:05:05,861 --> 01:05:08,489
- Will you shut the door?
- The kids?
644
01:05:08,572 --> 01:05:10,449
The window's open.
645
01:05:11,450 --> 01:05:12,952
I'm hot.
646
01:05:48,028 --> 01:05:51,574
BOY: Hey! Look what I found!
647
01:05:53,117 --> 01:05:56,120
Over here! Come on!
648
01:06:16,807 --> 01:06:18,726
That must be a weather balloon.
649
01:06:18,809 --> 01:06:20,853
This black one's bigger
650
01:06:20,936 --> 01:06:22,938
and it's ticking.
651
01:06:23,022 --> 01:06:24,398
I wonder where it came from.
652
01:06:25,983 --> 01:06:28,652
Probably someone's listening to it.
653
01:06:30,571 --> 01:06:31,906
Will it hurt me?
654
01:06:31,989 --> 01:06:34,116
No, of course not.
655
01:06:34,200 --> 01:06:35,826
How long will it take?
656
01:06:35,910 --> 01:06:37,578
Ask him.
657
01:06:37,661 --> 01:06:40,080
Ask him how long it'll be
before we get anywhere.
658
01:06:42,082 --> 01:06:43,250
[BALLOON BANGS]
659
01:06:49,423 --> 01:06:51,050
Ask him how long!
660
01:06:53,135 --> 01:06:55,262
Go on.
661
01:07:02,102 --> 01:07:04,063
We'll be there today!
662
01:07:04,146 --> 01:07:06,815
[TRIUMPHANT MUSIC]
663
01:07:28,879 --> 01:07:31,090
[LYRICAL MUSIC]
664
01:08:17,011 --> 01:08:20,681
[TRIUMPHANT MUSIC]
665
01:08:24,393 --> 01:08:27,187
[PANTING]
666
01:08:38,198 --> 01:08:40,743
[MUSIC FADES]
667
01:09:41,970 --> 01:09:43,639
[RUSTLING]
668
01:09:47,518 --> 01:09:49,812
[SOFT, GENTLE MUSIC BEGINS]
669
01:10:34,231 --> 01:10:35,649
[RUSTLING]
670
01:10:40,195 --> 01:10:43,907
- [ABORIGINAL BOY SPEAKS]
- [MUSIC FADES]
671
01:11:40,422 --> 01:11:45,385
Hey! There's lots of water out there.
It's coming up out of the ground.
672
01:11:45,469 --> 01:11:47,095
That's a spring.
673
01:11:47,179 --> 01:11:48,806
[HE SPEAKS]
674
01:11:48,889 --> 01:11:50,390
BOY: Jonge!
675
01:11:50,474 --> 01:11:52,226
[HE SPEAKS]
676
01:12:05,197 --> 01:12:08,367
Jonge! He wants me to go
and fetch some wood.
677
01:12:08,450 --> 01:12:10,202
All right.
678
01:12:35,185 --> 01:12:37,563
[SHE SOBS]
679
01:13:09,720 --> 01:13:11,179
What are you doing?
680
01:13:11,263 --> 01:13:12,723
Nothing.
681
01:14:05,484 --> 01:14:08,654
RADIO: There's predestinationand free will required.
682
01:14:08,737 --> 01:14:13,075
We know now that that that is is.
683
01:14:13,158 --> 01:14:14,910
[MUSIC PLAYS ON RADIO]
684
01:14:14,993 --> 01:14:16,286
[RADIO SWITCHED OFF]
685
01:14:20,832 --> 01:14:23,001
Aku? Aku?
686
01:14:23,085 --> 01:14:26,088
Makula? Water?
687
01:14:26,171 --> 01:14:29,091
Maku, water.
688
01:14:29,174 --> 01:14:31,134
Water.
689
01:14:31,218 --> 01:14:32,928
Yes, water.
690
01:15:06,962 --> 01:15:08,964
[DONKEYS BRAYING]
691
01:15:12,175 --> 01:15:13,927
[HE SPEAKS URGENTLY]
692
01:15:14,011 --> 01:15:16,138
Sorry, that's all I could find.
693
01:15:16,221 --> 01:15:18,098
I didn't know where...
694
01:15:18,181 --> 01:15:20,726
[HE SPEAKS]
695
01:15:20,809 --> 01:15:22,811
Where are we going?
696
01:15:28,567 --> 01:15:29,860
It's a road!
697
01:15:31,278 --> 01:15:33,238
It's a real road!
698
01:15:33,321 --> 01:15:34,698
[HE SPEAKS]
699
01:15:34,781 --> 01:15:36,491
Where does it go?
700
01:15:38,035 --> 01:15:40,412
You're making me drop my stick.
701
01:15:46,960 --> 01:15:48,420
I like these.
702
01:15:51,840 --> 01:15:53,383
All right.
703
01:16:29,961 --> 01:16:32,005
[ENGINE REVS]
704
01:17:03,703 --> 01:17:09,000
[REPEATED GUNSHOTS]
705
01:17:27,102 --> 01:17:29,563
[GUNSHOT]
706
01:17:46,830 --> 01:17:48,331
[SQUEALING]
707
01:18:07,017 --> 01:18:09,728
[REPEATED GUNSHOTS]
708
01:18:27,829 --> 01:18:30,081
[SQUELCHING]
709
01:18:35,420 --> 01:18:36,922
[WATER TRICKLING]
710
01:18:55,190 --> 01:18:56,733
Hello.
711
01:19:09,079 --> 01:19:13,250
[MELANCHOLY MUSIC]
712
01:19:27,931 --> 01:19:29,933
[BUZZING]
713
01:19:42,195 --> 01:19:44,364
- [RUSTLING]
- [MUSIC FADES]
714
01:19:45,490 --> 01:19:47,993
[ABORIGINAL CHANT]
715
01:20:23,445 --> 01:20:25,405
[WATER TRICKLES]
716
01:20:30,744 --> 01:20:32,829
[DIDGERIDOO BEGINS]
717
01:21:12,202 --> 01:21:13,995
[DIDGERIDOO STOPS]
718
01:21:16,081 --> 01:21:17,832
[DIDGERIDOO BEGINS AGAIN]
719
01:21:50,657 --> 01:21:52,575
[FLUTE MELODY JOINS DIDGERIDOO]
720
01:22:13,012 --> 01:22:15,223
[DOOR SQUEAKS]
721
01:22:15,306 --> 01:22:17,976
Didn't I get a lot?
There's lots more there.
722
01:22:18,059 --> 01:22:19,352
Didn't I get a lot?
723
01:22:20,395 --> 01:22:22,939
- Where've you been?
- Picking these.
724
01:22:23,022 --> 01:22:25,191
He showed me where to get them.
725
01:22:25,275 --> 01:22:26,609
Didn't I get a lot?
726
01:22:26,693 --> 01:22:30,155
They're my favourites, remember?
727
01:22:30,238 --> 01:22:31,573
- Where are you going?
- Out.
728
01:22:31,656 --> 01:22:33,241
No, stay here.
729
01:22:34,367 --> 01:22:35,702
Here.
730
01:22:36,828 --> 01:22:38,621
I've got lots of them.
731
01:22:40,832 --> 01:22:42,667
Why won't he speak?
732
01:22:43,710 --> 01:22:45,712
What's he dancing for?
733
01:22:48,006 --> 01:22:49,716
I don't know.
734
01:22:50,925 --> 01:22:53,052
Perhaps he's pleased.
735
01:22:53,136 --> 01:22:54,304
Why?
736
01:22:54,387 --> 01:22:56,222
Because we got here at last.
737
01:23:12,530 --> 01:23:14,157
[MUSIC FADES]
738
01:23:18,620 --> 01:23:21,414
[RADIO PLAYS MUSIC FAINTLY]
739
01:23:29,881 --> 01:23:31,341
Where are you going now?
740
01:23:33,176 --> 01:23:34,928
Aren't you hungry now?
741
01:23:35,970 --> 01:23:37,305
Please, leave him alone.
742
01:23:37,388 --> 01:23:39,224
You haven't cooked the meat yet.
743
01:23:39,307 --> 01:23:42,060
[RADIO BUZZES]
744
01:23:42,143 --> 01:23:43,436
[RADIO SQUEAKS]
745
01:23:43,520 --> 01:23:44,979
The radio's gone.
746
01:23:45,063 --> 01:23:46,481
Hm.
747
01:23:48,816 --> 01:23:50,401
The battery's gone.
748
01:23:50,485 --> 01:23:53,446
No. Dad said they'd last for 400 hours.
749
01:23:54,864 --> 01:23:56,407
How long is that?
750
01:23:56,491 --> 01:23:59,452
It's longer than we've been walking,
I bet.
751
01:23:59,536 --> 01:24:01,454
Leave it.
We won't need it much longer.
752
01:24:05,208 --> 01:24:07,252
Put it down and go to sleep.
753
01:24:07,335 --> 01:24:09,295
I want to start early in the morning.
754
01:24:10,421 --> 01:24:13,091
I think he wants to stay here.
755
01:24:13,174 --> 01:24:14,342
Why should he?
756
01:24:14,425 --> 01:24:18,388
It's nice. I think he wants to stay here
for a while.
757
01:24:18,471 --> 01:24:21,182
There's lots of ferns growing out there.
758
01:24:21,266 --> 01:24:23,851
Anyway, I've already decided something.
759
01:24:23,935 --> 01:24:26,187
We're going on our own tomorrow.
760
01:24:26,271 --> 01:24:27,397
Why?
761
01:24:28,523 --> 01:24:30,900
- That's best.
- No!
762
01:24:30,984 --> 01:24:34,821
Suppose he wanted to do something,
or something happened?
763
01:24:34,904 --> 01:24:37,865
Suppose he...tried to...
764
01:24:37,949 --> 01:24:40,076
Suppose he went off and left us?
765
01:24:40,159 --> 01:24:43,037
No, he won't.
He likes being with us.
766
01:24:44,330 --> 01:24:46,874
Won't go.
You must have dropped it.
767
01:24:49,669 --> 01:24:52,297
Will he dance all night?
768
01:24:53,423 --> 01:24:55,216
It's all right. He won't keep you awake.
769
01:24:58,761 --> 01:25:00,597
Can we go on the road?
770
01:25:02,640 --> 01:25:04,183
What road?
771
01:25:04,267 --> 01:25:07,770
Up there. We found a road.
772
01:25:07,854 --> 01:25:09,897
Didn't he tell you?
773
01:25:11,274 --> 01:25:14,027
What sort of road? A real road?
774
01:25:15,236 --> 01:25:18,281
Yes. Is that where we're going tomorrow?
775
01:25:19,490 --> 01:25:20,825
Yes.
776
01:25:22,118 --> 01:25:24,037
I knew we were getting somewhere.
777
01:25:26,414 --> 01:25:28,791
[HAUNTING MUSIC]
778
01:25:54,484 --> 01:25:57,570
[MUSIC BUILDS]
779
01:26:14,045 --> 01:26:15,755
[MUSIC FADES]
780
01:26:32,313 --> 01:26:33,773
[VOICE ECHOES] He's not there...
781
01:26:33,856 --> 01:26:35,441
He's not there...
782
01:26:37,193 --> 01:26:38,695
He's not there!
783
01:26:41,114 --> 01:26:42,824
I went to sleep.
784
01:26:42,907 --> 01:26:44,450
He's gone.
785
01:26:45,785 --> 01:26:47,120
Oh.
786
01:26:48,996 --> 01:26:51,082
Where's he gone?
787
01:26:52,458 --> 01:26:53,710
He's gone home.
788
01:26:53,793 --> 01:26:54,877
Why?
789
01:26:57,380 --> 01:26:59,966
Well, there was no reason for him to stay.
790
01:27:02,093 --> 01:27:04,178
He just wanted to bring us to the road.
791
01:27:06,347 --> 01:27:07,807
We must be near a town.
792
01:27:09,225 --> 01:27:10,977
So he's gone back to his family.
793
01:27:14,230 --> 01:27:16,566
Ahh! Ooh!
794
01:27:16,649 --> 01:27:19,110
Ooh! It's lovely and warm.
795
01:27:19,193 --> 01:27:21,404
He didn't say goodbye to us.
796
01:27:21,487 --> 01:27:23,614
Yes, he did.
That's what the dance was about.
797
01:27:23,698 --> 01:27:26,200
It's their way of saying
goodbye to people they love.
798
01:27:26,284 --> 01:27:29,871
It'll be lovely to have a warm bath
with clean towels
799
01:27:29,954 --> 01:27:34,625
and eat with real plates and knives
and forks.
800
01:27:34,709 --> 01:27:36,711
And have proper sheets.
801
01:27:36,794 --> 01:27:38,296
And records.
802
01:27:38,379 --> 01:27:40,965
And clean my teeth properly.
803
01:27:41,048 --> 01:27:44,010
And wear all my own clothes.
804
01:27:50,725 --> 01:27:52,852
I'm glad I washed your things.
805
01:27:52,935 --> 01:27:54,812
You want to look nice when they find us.
806
01:27:54,896 --> 01:27:56,564
Did you keep that button?
807
01:28:00,234 --> 01:28:02,653
We must be near somewhere
if there's a road.
808
01:28:02,737 --> 01:28:05,072
I wanted to give him my penknife.
809
01:28:06,365 --> 01:28:08,618
He's dead.
810
01:28:10,161 --> 01:28:11,704
How?
811
01:28:14,499 --> 01:28:17,919
I tried to give him my penknife,
but he wouldn't take it.
812
01:28:22,006 --> 01:28:24,675
That doesn't mean that he's dead.
813
01:28:24,759 --> 01:28:26,552
[FLIES BUZZING]
814
01:28:37,021 --> 01:28:38,481
He won't take it.
815
01:28:40,399 --> 01:28:42,944
Should I see if the road's still there?
816
01:28:44,070 --> 01:28:45,947
No, of course it's there.
817
01:28:47,532 --> 01:28:50,827
- Did you eat your breakfast properly?
- Yes.
818
01:28:50,910 --> 01:28:53,996
You should always sit down when you eat.
819
01:28:54,080 --> 01:28:56,374
You shouldn't wander about.
820
01:29:02,296 --> 01:29:03,714
You ready, then?
821
01:29:44,839 --> 01:29:46,591
There you are.
822
01:30:28,966 --> 01:30:30,509
What are you thinking?
823
01:30:32,887 --> 01:30:34,805
Shall we sit down for a bit?
824
01:30:36,599 --> 01:30:38,351
Stop sulking.
825
01:30:39,894 --> 01:30:41,520
Where's the radio?
826
01:30:41,604 --> 01:30:43,981
You forgot it.
827
01:30:44,065 --> 01:30:45,441
So what?
828
01:30:45,524 --> 01:30:48,194
It didn't work.
829
01:30:51,322 --> 01:30:52,657
[RADIO BUZZES]
830
01:30:52,740 --> 01:30:54,992
It's time now for hospital requests.
831
01:30:55,076 --> 01:30:57,578
You're listening to the first networkof the ABC,
832
01:30:57,662 --> 01:30:59,580
Radio 2BL Sydney, 2FC Newcastle.
833
01:30:59,664 --> 01:31:01,958
The time is half-past eight.
834
01:31:06,796 --> 01:31:08,714
[MUSIC BEGINS]
835
01:31:17,181 --> 01:31:18,891
[BUZZING]
836
01:31:21,852 --> 01:31:23,187
[MUSIC STOPS]
837
01:31:26,399 --> 01:31:27,733
Look!
838
01:31:27,817 --> 01:31:28,985
I know.
839
01:31:29,068 --> 01:31:30,444
Will Dad be there?
840
01:31:30,528 --> 01:31:32,363
- No.
- Ow!
841
01:31:34,156 --> 01:31:35,866
Is he dead too?
842
01:31:35,950 --> 01:31:37,618
I'm not sure.
843
01:31:37,702 --> 01:31:39,745
Did he shoot himself?
844
01:31:39,829 --> 01:31:41,580
It was an accident.
845
01:31:43,249 --> 01:31:45,501
No, it wasn't.
846
01:31:45,584 --> 01:31:47,294
Then I don't know.
847
01:31:47,378 --> 01:31:48,796
Look!
848
01:31:48,879 --> 01:31:49,922
Did it hurt?
849
01:31:50,006 --> 01:31:51,340
Not much.
850
01:31:51,424 --> 01:31:53,801
Well, why did he?
851
01:31:53,884 --> 01:31:56,262
I suppose he thought he was doing
the best thing.
852
01:31:56,345 --> 01:31:58,014
Well, that's silly.
853
01:31:58,097 --> 01:32:00,391
I said I don't know, didn't I?
854
01:32:01,726 --> 01:32:02,893
All right?
855
01:32:06,105 --> 01:32:08,024
You ready?
856
01:32:08,107 --> 01:32:11,527
Yes. What's the name of that town?
857
01:32:11,610 --> 01:32:13,195
I don't know.
858
01:32:39,472 --> 01:32:41,265
[SPRINKLER HISSES]
859
01:32:47,480 --> 01:32:48,939
Morning.
860
01:32:50,524 --> 01:32:54,070
Wait here. Hello? Uh, excuse me!
861
01:32:54,153 --> 01:32:56,739
Hello?
862
01:32:56,822 --> 01:32:59,033
Hello!
863
01:32:59,116 --> 01:33:00,951
I say, hello!
864
01:33:01,035 --> 01:33:02,536
Hello!
865
01:33:02,620 --> 01:33:04,205
Yes?
866
01:33:05,498 --> 01:33:07,750
I'm sorry to trouble you. We're lost.
867
01:33:07,833 --> 01:33:10,294
We've had an accident in the desert.
868
01:33:10,377 --> 01:33:12,505
- Would you mind if...?
- Put that down!
869
01:33:12,588 --> 01:33:14,256
- Put that down!
- Please!
870
01:33:14,340 --> 01:33:16,509
Put it down!
871
01:33:16,592 --> 01:33:18,844
- Put that down!
- I have.
872
01:33:18,928 --> 01:33:21,138
This is all private property.
All this is private.
873
01:33:21,222 --> 01:33:23,182
I'm an employee of the company.
874
01:33:23,265 --> 01:33:25,518
They own all this, and the mine.
875
01:33:25,601 --> 01:33:26,894
What's the company?
876
01:33:26,977 --> 01:33:29,146
You touch their cans
and you'll soon find out.
877
01:33:29,230 --> 01:33:32,191
- Where's the mine?
- It's shut.
878
01:33:32,274 --> 01:33:35,069
- Oh! What was in it?
- Nothing. That's why they shut it.
879
01:33:35,152 --> 01:33:36,654
Do people come through here?
880
01:33:36,737 --> 01:33:38,948
We get the tourists, same as anyone.
881
01:33:39,031 --> 01:33:42,451
- When will they...?
- I don't know. They never send me a card.
882
01:33:42,535 --> 01:33:44,620
- How often do they...?
- I don't know!
883
01:33:44,703 --> 01:33:46,622
You'll have to wait.
884
01:33:46,705 --> 01:33:48,791
- You'll find it down the road.
- What?
885
01:33:48,874 --> 01:33:51,252
Where you're staying.
886
01:33:57,800 --> 01:34:00,302
Don't touch anything!
887
01:34:25,161 --> 01:34:27,288
Would you like to see the rest
of the town?
888
01:34:27,371 --> 01:34:29,123
We shan't have to wait long.
889
01:34:29,206 --> 01:34:30,708
Someone will come soon.
890
01:34:30,791 --> 01:34:33,169
Can we go and see the mine?
891
01:34:33,252 --> 01:34:35,588
Yes, if you like.
892
01:34:43,304 --> 01:34:45,222
Can I go and play?
893
01:34:45,306 --> 01:34:47,141
Yes. Don't go far.
894
01:34:48,559 --> 01:34:49,685
Be careful.
895
01:34:49,768 --> 01:34:51,103
I'll be all right.
896
01:35:02,364 --> 01:35:04,074
What's there?
897
01:35:04,158 --> 01:35:05,409
Nothing.
898
01:35:08,078 --> 01:35:09,622
[CLATTER]
899
01:35:20,174 --> 01:35:22,134
- Hey!
- Yes!
900
01:35:22,218 --> 01:35:24,345
- Watch!
- What?
901
01:35:24,428 --> 01:35:26,305
Watch!
902
01:35:26,388 --> 01:35:28,974
Are you watching?
903
01:35:29,058 --> 01:35:30,517
Yes.
904
01:35:31,644 --> 01:35:32,978
Well?
905
01:35:45,199 --> 01:35:46,867
[CLATTER]
906
01:35:49,078 --> 01:35:50,537
What shall we do now?
907
01:35:50,621 --> 01:35:52,706
I know. Let's...
908
01:35:52,790 --> 01:35:55,084
[THUD]
909
01:35:55,167 --> 01:35:56,877
[THUDDING CONTINUES]
910
01:36:02,049 --> 01:36:04,134
[LYRICAL MUSIC]
911
01:36:10,975 --> 01:36:13,352
[MUSIC FADES, REPLACED BY TRAFFIC NOISE]
912
01:36:23,362 --> 01:36:25,114
[LIFT SIGNAL BEEPS]
913
01:37:03,068 --> 01:37:05,362
Hi, doll.
914
01:37:06,822 --> 01:37:08,407
Well, they've made a decision.
915
01:37:08,490 --> 01:37:11,535
I get Graham's job when he leaves
Friday, Ian takes over mine
916
01:37:11,618 --> 01:37:13,620
and Robby and Alan go over to accounts.
917
01:37:13,704 --> 01:37:16,206
Which means Old Mal looks like
being out of a job.
918
01:37:16,290 --> 01:37:18,667
- Still, it's his own fault...
- [LYRICAL MUSIC]
919
01:37:18,751 --> 01:37:20,252
[HUSBAND'S VOICE FADES]
920
01:37:48,322 --> 01:37:49,823
What?
921
01:37:51,658 --> 01:37:53,285
Nothing.
922
01:37:54,411 --> 01:37:56,580
Of course, with all this changing around,
923
01:37:56,663 --> 01:37:59,750
there's bound to be good news as far as
salary's concerned.
924
01:37:59,833 --> 01:38:01,085
I tell you, doll,
925
01:38:01,168 --> 01:38:04,463
in two years, we'll be holidaying on
the Gold Coast and shopping...
926
01:38:04,546 --> 01:38:05,923
[VOICE FADES]
927
01:38:23,482 --> 01:38:25,734
Into my heart an air that kills
928
01:38:25,818 --> 01:38:28,112
From yon far country blows;
929
01:38:28,195 --> 01:38:30,864
What are those blue remembered hills,
930
01:38:30,948 --> 01:38:34,493
What spires, what farms are those?
931
01:38:34,576 --> 01:38:37,037
That is the land of lost content,
932
01:38:37,121 --> 01:38:39,957
I see it shining plain,
933
01:38:40,040 --> 01:38:42,459
The happy highways where I went
934
01:38:42,543 --> 01:38:44,169
And cannot come again.
59014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.