All language subtitles for Under.Parallel.Skies.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]SDH.fil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,171 [umuugong na tunog] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,763 --> 00:00:17,142 [lumalagaslas ang tubig-dagat] 5 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hi! 6 00:00:42,751 --> 00:00:43,918 [humihinga nang malalim] 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 [sa Thai] Hello! 8 00:00:51,718 --> 00:00:52,886 [sumisinghap ang babae] 9 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 [babae, sa English] Ikaw ba si Parin? 10 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 [umuusbong ang malumanay na musika] 11 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 [Parin, sa Thai] 'Tong babaeng 'to… 12 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 parang pamilyar ang ngiti niya. 13 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 [sa English] Yes? No? 14 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 Ikaw si? 15 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 16 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 Ako si Thea. Nice to meet you. 17 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 May itatanong sana 'ko sa 'yo. 18 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Sagutin mo 'ko, please. 19 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Ikaw ba si Parin? 20 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 No? Yes? 21 00:01:18,661 --> 00:01:19,621 O! 22 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 O, ano'ng nangyayari? 23 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Wag mo 'kong susundan. 24 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Uy! 25 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 [Parin, sa Thai] Minutes. 26 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Hours. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Days. 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Months. 29 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 A year. 30 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 Ito'ng mga palatandaan ng mga alaala natin. 31 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Naghihintay, 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 at naghihintay. 33 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Bakit palagi tayong naghahanap ng mga kasagutan? 34 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Mga sagot na maaaring di kailanman maihayag ng panahon. 35 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 No'ng nakaraang taon, 36 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 may hinahanap akong isang tao. 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 - Pero pinili ng taong 'yon… - [marahas na bumubuga ng hangin] 38 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 …na maging isang misteryo. 39 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 [attendant, sa English] Malugod namin kayong tinatanggap dito sa CX 614, 40 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 ang aming oneworld flight papuntang Hong Kong. 41 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Ihahatid tayo ni Captain Chris Johnson sa Hong Kong 42 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 sa loob ng 2 hours at 45 minutes. 43 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 Sa aming mga member, ikinagagalak naming makita kayong muli. 44 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Gusto n'yo po ng champagne, sir? 45 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 What? 46 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 Binibigyan mo 'ko ng champagne? 47 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Wala ba kayo no'ng mas matapang? 48 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Opo, may mas matapang po kaming drinks. 49 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 Ano po'ng gusto n'yo? 50 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Oh, my god. 51 00:03:20,783 --> 00:03:21,618 [pumapalatak] 52 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Whiskey, 53 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 54 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 55 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Kung ano'ng mas matapang. 56 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Okay po, sir. Babalik ako agad. 57 00:03:40,762 --> 00:03:41,971 [bumubuntong-hininga] 58 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 [sa Thai] Pa, 59 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 papunta 'kong Hong Kong. 60 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 Di ko alam kung ga'no 'ko katagal do'n. 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 Sana kayo ni Mama… 62 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Di bale na lang. 63 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Tawagan mo na lang ako pag may kailangan ka. 64 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 [lalaki, sa English] So, ba't napadpad ka dito sa Hong Kong? 65 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 Hinahanap ko'ng mama ko. 66 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Nawawala ang mama mo? 67 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 Nag-iwan siya ng sulat sa papa ko. 68 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 Last month lang. 69 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 At… nalaman ko lang, three days ago. 70 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Ano'ng sabi niya? 71 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 Nag-iwan siya ng maikling sulat kay Papa na sinasabing, 72 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "Iiwan na kita pati na rin silang lahat." 73 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 "Wag mo na 'kong hanapin." 74 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 What?! 75 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Nag-away ba kayo ng family mo o ano ba? 76 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 Alam mo, naging busy ang papa ko sa mga business trip niya. 77 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Actually, naging busy lahat 78 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 sa nakalipas na mga linggo, buwan at mga taon. 79 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 Di ko alam, pare. 80 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Pare, ikinalulungkot ko ang nangyari. 81 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 So, kumusta naman business mo? 82 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Di ba sabi mo papasukin mo 'yong car business? 83 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Well, 84 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 Akala ko papatok. 85 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 Maayos naman ang takbo no'ng una. 86 00:04:59,257 --> 00:05:04,095 Tapos, bigla na lang bumagsak, parang… Pfft! 87 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 Agad-agad! 88 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 [tumutunog ang alarm] 89 00:05:07,640 --> 00:05:08,766 - [patuloy na tumutunog ang alarm] - [humihilik] 90 00:05:15,356 --> 00:05:17,150 [patuloy na tumutunog ang alarm] 91 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 [umuungol] 92 00:05:38,129 --> 00:05:39,422 [umiingit] 93 00:05:39,505 --> 00:05:40,798 [nagri-ring ang phone] 94 00:05:40,882 --> 00:05:41,716 Mm. 95 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Hello, George? 96 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Yes, George. Kumusta? 97 00:05:53,227 --> 00:05:54,145 [malalim na bumubuga ng hangin] 98 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 Ikinalulungkot ko ang nangyari sa 'yo. 99 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Yeah. 100 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 O, yeah. Sure. Sure. Sure. 101 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 Ako muna sa shift mo ngayong gabi. 102 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Oo. Kaya ko 'yon. 103 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 [marahang tumatawa] Buong isang linggo? 104 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 Alam mo kung papasok ako sa shift ko sa umaga, 105 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 at papasukan ko 'yong shift mo sa gabi, [marahang tumatawa] 106 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 Baka ako 'yong sumunod na mamatay. 107 00:06:14,415 --> 00:06:15,708 [tumatawa nang pilit] 108 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Wag ka nang umiyak. 109 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Yes. Naiintindihan ko. 110 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okay. Okay. Okay. 111 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 Kaya ko 'yon. 112 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Yes, sure. 113 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Sure. Sure. Sure. 114 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 Sagot kita. 115 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okay. 116 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Bye-bye. 117 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Condolence. 118 00:06:35,978 --> 00:06:39,357 [mabagal na gitarang musika] 119 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 - [babae] Eto'ng keycard n'yo… - [umaangal] 120 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 …at 'yong instructions para sa Wi-Fi, nakasulat na rin dito. 121 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Enjoy your stay! - Thank you. 122 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 [Parin] Hey, Leo! 123 00:06:48,324 --> 00:06:50,243 Whoo, whoo, whoo! 124 00:06:50,326 --> 00:06:52,620 [tumatawa nang malakas si Parin] 125 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 - [Parin] Whoa, whoa… - Bro, bro, bro! 126 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 - Dude! - [humahalakhak si Parin] 127 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 [Leo] Oh, my god! 128 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - [Parin] Hey! - Wait. Two more shots. 129 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 [Parin] Two more? 130 00:07:00,503 --> 00:07:02,338 - [Leo] Two more shots, teka. - [Parin] Sige. 131 00:07:02,421 --> 00:07:05,007 - Naku! Wag kayo sa 'kin lalapit. - [malakas na tumatawa si Parin] 132 00:07:05,091 --> 00:07:06,342 - Whoo! - [lumalagapak ang bag] 133 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 - O, eto pala 'yong bar table. - Okay. 134 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 [Leo] Two more shots. 135 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Two more. 136 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Good evening, sir. 137 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 May reservation po kayo? 138 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - [Leo] Two more shots! - [Parin] Two more shots! 139 00:07:15,059 --> 00:07:18,062 [sabay] Two more shots! Two more shots! 140 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 - [Parin] Hey! - Teka, sandali. 141 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 [staff, sa Cantonese] Pakisabi sa driver mo 142 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 na alisin na 'yong kotse. 143 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 [Leo, sa English] Kailangan ko nang alisin 'yong kotse. Sige, pare! 144 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Miss you! - [Parin] Oo. 145 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Hang out tayo, Hang out ulit. Bukas. 146 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 O, 'yong luggage mo. 147 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Wag mong kalimutan. - [Parin] Thank you. 148 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Thank you. 149 00:07:36,956 --> 00:07:37,999 Whoo! 150 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 [babae] A, sir? 151 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Sir? 152 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 [nilalakasan ang boses] May reservation po ba kayo? 153 00:07:47,967 --> 00:07:48,885 [mahinang umiingit] 154 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hey, 155 00:07:51,762 --> 00:07:54,640 [bumubuntong-hininga] Lasing ako, pero hindi ako bingi! 156 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 "Iris." 157 00:07:57,226 --> 00:07:59,687 {\an8}- [marahang tumatawa si Parin] - [kalmadong musika] 158 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 {\an8}Mm. 159 00:08:01,647 --> 00:08:02,899 [bumubuntong-hininga si Iris] 160 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 So, sir… 161 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 may reservation po ba kayo? 162 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 No. 163 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 Wala. 164 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 - Okay, sir. - [patuloy ang kalmadong musika] 165 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Ahm. [sumasalipsip] 166 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 So, nakita ko dito, unfortunately, 167 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 fully booked na po kami 168 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 at isa na lang ang available na room. 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 Suite room na lang. 170 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Room 2802. 171 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Ayan. 172 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 [Iris] O! 173 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 [Iris] Sir! 174 00:08:33,429 --> 00:08:35,223 [malalim na bumubuga ng hangin] 175 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 - Bhurit… - [lumalagitik ang keyboard] 176 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 "Bhuritparin"? 177 00:08:41,145 --> 00:08:42,939 'Nak ng tokwa naman, o. 178 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 Ano ba kasing klaseng pangalan 'to? 179 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 180 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 - Kieth… - [lumalagitik ang keyboard] 181 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 me, me, mekhul… 182 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, ano'ng nangyayari? 183 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 [marahang tumatawa] May isang guest pong dumating. 184 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - [Juday] O? - Lasing po. 185 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 Iniwan po 'tong passport, wallet, 186 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 at saka 'yong buong bag niya iniwan niya po. 187 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 A, o sige, ikaw na magbalik niyan pati 'tong mga bag na 'to. 188 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 [nauutal] Ma… mga bag po? 189 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 Ang importante maasikaso mo 'yong isang guest natin na 'yon. 190 00:09:15,179 --> 00:09:16,722 - Mm. - [Juday] Mm. Sige na. 191 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Sige po, ma'am. - [Juday] Ako nang bahala dito. 192 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okay po. - [Juday] Sige na. Go, go, go. 193 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 O, wait, wait, wait, sir. 194 00:09:22,311 --> 00:09:23,229 [kakatwang musika] 195 00:09:23,312 --> 00:09:24,480 - O! - [lumalagabog] 196 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Sir! 197 00:09:26,649 --> 00:09:28,693 - No, wag! - [dumadaing] 198 00:09:29,485 --> 00:09:31,696 [malalim na bumubuntong-hininga] 199 00:09:33,447 --> 00:09:35,950 Ahh! 200 00:09:38,077 --> 00:09:39,161 [umiingit si Iris] 201 00:09:39,245 --> 00:09:40,204 [umiingit si Parin] 202 00:09:41,247 --> 00:09:42,248 [umiingit si Iris] 203 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 Wallet, cellphone, passport. 204 00:09:45,084 --> 00:09:46,252 [bumubuntong-hininga si Iris] 205 00:09:48,879 --> 00:09:49,714 ‪[bumubuga ng hangin si Iris] 206 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 [Iris] Blanket. 207 00:09:54,760 --> 00:09:56,304 [humihinga nang malalim si Iris] Teka lang. 208 00:09:58,222 --> 00:10:00,433 [humihinga nang malalim si Iris] 209 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 May itsura naman pala si kuya. 210 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Uy! 211 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Ano ba iyan, Iris! 212 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 Ano'ng ginagawa mo? 213 00:10:17,283 --> 00:10:18,409 [bumubuga ng hangin] Okay. 214 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 Kailangan ko nang umalis, sir. 215 00:10:22,163 --> 00:10:23,414 [humihinga nang malalim si Iris] 216 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 [Iris] Good night. 217 00:10:33,883 --> 00:10:37,553 - [humihilik] - [tumutunog ang alarm] 218 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 Ang aga naman! 219 00:10:44,352 --> 00:10:46,187 [umiingit] 220 00:10:49,523 --> 00:10:51,150 - [nagri-ring ang phone] - [bumubuntong-hininga] 221 00:10:57,698 --> 00:10:58,532 [umiingit] 222 00:10:59,492 --> 00:11:01,118 Hello po? [umiingit] 223 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Po? 224 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 [Juday] Tinawagan ako ni boss. 225 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 Pinababantayan 'yong Sir Bhuritparin. 226 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Po? 227 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 [Juday] Kinausap ng tatay niyan ang amo natin. 228 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 Naku, malalagot daw tayo kapag hindi natin inasikaso 'yan. 229 00:11:16,467 --> 00:11:17,385 [bumubuntong-hininga] 230 00:11:27,436 --> 00:11:28,646 - [malakas na naghihikab] - Uy! 231 00:11:29,271 --> 00:11:30,106 [Iris] Mm? 232 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 Hinahanap ko may-ari nito. 233 00:11:33,567 --> 00:11:34,443 [Iris] A! 234 00:11:35,152 --> 00:11:36,028 [marahang tumatawa si Iris] 235 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Yes, sir. Akin 'to. 236 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 So, galing ka sa kuwarto ko? 237 00:11:39,824 --> 00:11:40,991 A… 238 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Yes, Sir Buni…parin. 239 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - "Bhu-rit-pa-rin" 'yon. - [Iris] A! 240 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 Ano'ng problema mo? 241 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 242 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 So, bakit ka galing sa room ko? 243 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 [marahang tumatawa] Di mo naaalala, sir? 244 00:11:56,841 --> 00:11:58,092 - No. - [Iris] A. 245 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 [sumisinghot] Okay. 246 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 So, sir, lasing ka. 247 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 - At dumating ka kasama 'yong… - [nagri-ring ang phone] 248 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Hello? 249 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Sige, magkita tayo sa labas. 250 00:12:09,562 --> 00:12:11,105 All right. [bumubuga ng hangin] 251 00:12:11,605 --> 00:12:12,773 - [Iris] A, sir? - [magaang musika] 252 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Yes? 253 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Ayaw mo bang marinig 'yong buong story? 254 00:12:19,280 --> 00:12:22,241 [kakatwang musika] 255 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 Lasing ako. 256 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 Iyon 'yong story. 257 00:12:26,579 --> 00:12:27,955 A, sir? 258 00:12:29,290 --> 00:12:32,168 A, may maitutulong pa po ba 'ko sa 'yo? 259 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 Di ko kailangan ng tulong sa kahit na ano. 260 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 [Parin, sa Thai] Hinihila ako. 261 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 - Hinihila na naman ako ng babaeng 'to. - [umiingit si Iris] 262 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 [Iris, sa Filipino] Diyos ko, kuya! 263 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 Hindi ka na naman umabot, ha! 264 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 [hinihingal] Sa hallway na naman kita pinulot. 265 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Alam mo ba? - [Parin, sa Thai] Bakit importante ako 266 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - para sa taong di naman ako kilala? - [sa English] Binili kita ng apples. 267 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 An apple a day really does keep the doctors away! 268 00:12:57,860 --> 00:12:59,403 [kakatwang musika] 269 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Sir Buniparin? 270 00:13:05,326 --> 00:13:08,746 [Iris] Sir Buni. [bumubuntong-hininga] 271 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 [Parin, sa Thai] May something special 272 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 dito sa napakalakas na babaeng ito. 273 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 [Iris, sa Filipino] Hay naku, kuya! 274 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 Nakakapagod ka na, ha! 275 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Sa susunod, wag kang iinom-inom kung di mo naman pala kaya! 276 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 Tapos magpapabuhat ka! 277 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 Ano ka? 278 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 Sanggol?! 279 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 [Parin, sa Thai] Nagsasabi siya ng words of wisdom. 280 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 [sa English] At ang pinakamahalaga 281 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 ay relationships at good health. 282 00:13:31,060 --> 00:13:32,561 [umiingit] 283 00:13:32,645 --> 00:13:33,687 ‪[tunog ng elevator] 284 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 [inis na bumubuga ng hangin] 285 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Sir Buni? 286 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 287 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 [Iris] Hello. 288 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 289 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 [Parin, sa Thai] Wag mag-give up. 290 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Wag susuko sa buhay. 291 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 [sa Filipino] Aba! 292 00:13:54,792 --> 00:13:57,419 [marahang tumatawa] Pangiti-ngiti pa 'tong unggoy na 'to! 293 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 [pumapalatak] Alam mo pag malungkot ako, 294 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 I exercise. 295 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 Alam mo, maganda 'yon sa 'yong mind, body at soul. 296 00:14:04,843 --> 00:14:08,180 Mag-bike ka. Mm. 297 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Nakakapagpakalma 'yon. 298 00:14:11,433 --> 00:14:12,268 ‪[tunog ng elevator] 299 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 - [inis na bumubuga ng hangin] - [kumakalabog ang mga paa] 300 00:14:16,564 --> 00:14:18,190 - [walang tunog na nagsasalita] - [magaang musika] 301 00:14:21,193 --> 00:14:24,071 [di-maintindihang usapan] 302 00:14:24,905 --> 00:14:26,407 [nauutal] O! 303 00:14:26,490 --> 00:14:29,076 Hi, sir. Good evening, sir. A… 304 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Bye, sir. Good… - [lalaki] Ahm… 305 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 [lalaki] Uh, excuse me, miss. 306 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 Mukhang naiwala naman 'yong keycard namin. 307 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 Baka puwede mo kaming bigyan ng bago, please. 308 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh, sure, sir. 309 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 - Babalik ako o may papupuntahin akong iba. - [nagsasalita ng Cantonese] 310 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Wait. Wait. Sorry. 311 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 Mukhang nakita na namin. 312 00:14:45,718 --> 00:14:47,678 - No problem, sir. - Ahm… Galing kami sa rooftop. 313 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 Akala namin do'n namin naiwala. 314 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 [lalaki] At may guest doon. 315 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 - Sobrang lasing. - [nagsasalita ng Cantonese] 316 00:14:53,809 --> 00:14:58,898 - At pinalalayo niya kami sa kaniya. Yes. - [patuloy na nagsasalita ng Cantonese] 317 00:14:58,981 --> 00:15:02,109 At… At kumakampay siya na parang ibon. 318 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 [lalaki] Kailangan mo siyang puntahan. 319 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Thank you sa information na 'yon, sir. 320 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 Ako na pong bahala do'n. 321 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thank you. 322 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - [lalaki] Thank you. - Good evening. 323 00:15:13,746 --> 00:15:15,539 [umiihip ang malakas na hangin] 324 00:15:15,623 --> 00:15:16,874 [mahinang bumubuga ng hangin] 325 00:15:25,424 --> 00:15:27,301 Whoo! 326 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 [Iris] Sir Buni? 327 00:15:30,471 --> 00:15:32,139 - Sir? - [tumatawa si Parin] 328 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Sir Buni? 329 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Ano?! 330 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - Ibon ako. Whoo! - Sir Buniparin! 331 00:15:37,561 --> 00:15:40,022 - [sumisigaw] Stop. - [Parin] Whoo! Whoo! 332 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 [Iris] Sir Buniparin! Please! 333 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 Sa bawat problema, may solusyon 334 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 at sa bawat solusyon mahahanap mo ang peace. 335 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Peace? [tumatawa] 336 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Sir, please. Nakikiusap ako. Please! [kumakalabog ang mga paa] 337 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 - Bumaba ka na diyan! O kung hindi… - [Parin] Whoo! 338 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 O kung hindi, ano? 339 00:15:52,743 --> 00:15:54,495 - [Parin] Whoo! - [umiingit si Iris] 340 00:15:55,079 --> 00:15:58,582 - [dumadaing si Parin] - [umiingit si Iris] 341 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Sir. - Ano'ng kalokohan ang ginagawa mo?! 342 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 - Sir, nililigtas kita. - [dumadaing si Parin] 343 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Saan mo 'ko nililigtas?! 344 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 Nililigtas kita sa pagtalon, sir! 345 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 Hindi naman ako tatalon. 346 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 Lilipad ako dahil isa akong ibon! 347 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Buwisit! 348 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 - Sir, gusto ko ang ibon mo… - [dumadaing si Parin] 349 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 I mean, okay lang naman na gusto mong maging isang ibon. 350 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 Pero hindi ka naman ibon, Sir Buniparin. 351 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 "Bhuritparin" 'yon! 352 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Sorry, Sir Bhuritparin. 353 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 May iba pa ba 'kong maitutulong sa 'yo? 354 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doctor! 355 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - Kailangan ko ng doctor, ngayon na! - Doctor. Okay! okay! 356 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okay. - O, wag mo 'kong iwan. 357 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Tumawag ka lang ng doctor. 358 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - [sumisigaw] Tumawag ka lang ng doctor! - Diyan ka lang, little bird! Okay? 359 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 What?! 360 00:16:37,579 --> 00:16:39,957 [patuloy na dumadaing] 361 00:16:47,423 --> 00:16:48,882 - [binubuksan ang pinto] - Ay! 362 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 - [doktor] Oh, good day, love. - [isinasara ang pinto] 363 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hi, doc. 364 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Malala po ba? - [doktor] Magiging okay din siya. 365 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Hindi naman iyon malala. 366 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 Wala kang dapat ipag-alala. 367 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 Ilang araw na pahinga lang at makakalakad na ulit siya. 368 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Thank you, doc. - Walang problema. 369 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Thank you. - I'll see you later. 370 00:17:04,440 --> 00:17:05,733 [malalim na bumubuntong-hininga] 371 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okay, okay, okay. 372 00:17:08,819 --> 00:17:10,112 Ahh… 373 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Sir Buni. 374 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Sir Buni. 375 00:17:15,659 --> 00:17:17,036 [tumitikhim] Okay. 376 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 A, sir? 377 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Hello, sir. Puwedeng pumasok? 378 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 Nasa loob ka na. 379 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 A, sorry. 380 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 Dinalhan kita ng makakain. 381 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Puwede mong i-prepare para sa 'kin? 382 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Yes sir, sure! Sure. 383 00:17:41,685 --> 00:17:42,561 [tumitikhim] 384 00:17:46,398 --> 00:17:47,232 [pumapalatak] 385 00:17:50,110 --> 00:17:50,944 [bumubuntong-hininga] 386 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 [sa Thai] Hello. 387 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Uncle, nabasa mo na message ko? 388 00:17:57,326 --> 00:17:58,869 [malalim na bumubuntong-hininga] 389 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Nakita mo ba si Mama? 390 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 O kinontak ka ba niya kamakailan? 391 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 Hindi naman. 392 00:18:07,878 --> 00:18:09,338 [tumitikhim] 393 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 [sa English] Ready na'ng food n'yo, sir! 394 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Dahil Thai ka, 395 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 ibinili kita nitong Thai food sa Thai street 396 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 sa Little Thailand. 397 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Well, magugulat ako 398 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 kung bumili ka ng American food sa European street 399 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 para sa isang Thai guest na nasaktan mo. 400 00:18:27,272 --> 00:18:30,067 [tumatawa nang malakas] 401 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 Nakakatawa ka, sir. 402 00:18:32,069 --> 00:18:34,947 May sense of humor ka talaga. [marahang tumatawa] 403 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Anyway… [patuloy na tumatawa ng marahan] 404 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 Ibinili kita ng pad thai. 405 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 Thai basil chicken, at tom yum. 406 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 [Iris] Oh, sorry, sir. 407 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 Nakalimutan ko, kailangan ko nang bumalik ngayon sa workstation ko. 408 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Enjoy your meal. 409 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hey. 410 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Gusto mong sumabay? 411 00:18:55,342 --> 00:18:56,176 Mm? 412 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 Ibig kong sabihin… 413 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 kung ayaw mo, okay lang. 414 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, no, no, no, sir. 415 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 Ibig kong sabihin, yes. 416 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Yes! Gusto kong… Gusto kong sumabay. 417 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 Alam mo, ang totoo… gutom na talaga 'ko. 418 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 [Iris] Kain tayo. 419 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 - Okay. - [kumakaskas ang upuan] 420 00:19:16,196 --> 00:19:18,157 - [tumitikhim si Iris] - [kumakalansing ang kutsara] 421 00:19:20,826 --> 00:19:21,660 [tumitikhim] 422 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Sir… uulitin ko, gusto kong mag-sorry sa nangyari. 423 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 At ngayon, bilang pakikipag-ayos, 424 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 a, kita mo naman, 425 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 ibinili kita ng Thai food 426 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 mula sa Thai street sa Little Thailand. 427 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 At ngayon, tinanggap ko ang offer mo na sumabay kumain sa 'yo. 428 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Ngayon, puwede na tayong kumain. 429 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Thank you, sir. 430 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 Ano'ng problema mo? 431 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 [Parin] Para kang robot o nagsasalitang parrot. 432 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 - Achu-chu-chu-chu… - [kakatwang musika] 433 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Bakit, sir? 434 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 Sobrang formal mo. 435 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 Pero, sir, guest kita. 436 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 At isa lang akong simpleng receptionist. 437 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Bahala ka. Kain na tayo. 438 00:19:59,615 --> 00:20:00,449 Okay. 439 00:20:00,532 --> 00:20:03,452 [magaang musika] 440 00:20:05,204 --> 00:20:06,288 Mmm! 441 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 Ang sarap nito. 442 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Katulad siya ng original na tom yum. 443 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 Original iyan, sir, 444 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 dahil binili ko iyan mula sa Thai store… 445 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Sa Thai street sa Little Thailand. 446 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Alam ko. 447 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 Puwede kitang dalhin do'n. 448 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Oo. Kung puwede lang akong pumunta. 449 00:20:22,888 --> 00:20:26,058 [humihinga nang malalim, dumadaing] 450 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 Ang sakit. 451 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 Bad sprain lang iyan, sir. 452 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 Alam mo, sa loob lang ng 3 to 5 business days, 453 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 magiging okay ka na. 454 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 Ga'no katagal mo balak mag-stay dito, sir? 455 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 Di ko alam. 456 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Weeks. 457 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Months. 458 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Forever. 459 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 O, e di, marami pang pagkakataon para mabisita mo ang Thai street 460 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 sa Little Thailand. 461 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 Alam mo 'yon? 462 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 Siguradong di mo mami-miss 'yong Thai food habang nandito ka, sir. 463 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 So, 464 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 puwede mo ba 'kong samahan bukas? 465 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 Saan? 466 00:21:04,137 --> 00:21:06,223 Sa mga Thai store, sa Thai street. 467 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 Di ako sigurado, sir, 468 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 dahil naka-duty ako tuwing gabi. 469 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 E di, sa hapon. 470 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 Naka-duty din ako, sir. 471 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Nagpapahinga ka pa ba? 472 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 [iris] Itong linggong 'to lang, sir, 473 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 alam mo 'yon, at isa pa… more… 474 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 ka-ching, ka-ching! 475 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 What? 476 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Ka-ching, ka-ching! 477 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Ka-ching, ka-ching! Slang term iyon para sa maraming pera. 478 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 At maraming pera, ibig sabihin mas maraming fai lok. 479 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai what? - Fai lok. 480 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 Cantonese 'yon, ibig sabihin, "kaligayahan." 481 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 Di 'yon totoo. 482 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 Ano'ng hindi totoo, sir? 483 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Di kayang bilihin ng pera ang kaligayahan. 484 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 Di ko naman sinasabing lagi, sir. 485 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 Pero kaya ng perang bumili ng ilang kaligayahan. 486 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 Halimbawa, nag-e-enjoy ka ba sa tom yum mo? 487 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Yes. 488 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Masaya ka bang kumakain ng Thai food? 489 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Well, yeah. 490 00:22:00,110 --> 00:22:00,944 Ha! 491 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 E di, masaya ka! 492 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 Binili ko ang kaligayahan mo! 493 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Whatever. 494 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 Di na 'ko makikipagtalo. 495 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Puwede bang kumain na lang tayo nang tahimik? 496 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Ma'am Juday. 497 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - [Juday] A! - Pinatawag n'yo po ako? 498 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Yes, yes, yes. Please. 499 00:22:20,380 --> 00:22:21,548 [tumitikhim si Iris] 500 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 [bumubuntong-hininga] Okay. 501 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 So, 502 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 tumawag siya. 503 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 Nagre-request na samahan mo siya pag kailangan ka niya. 504 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Sino po? 505 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Sino pa? E di, 'yong guest natin, si Sir Bhuritparin. 506 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 [Juday] Well, sabi ko di ka puwede. 507 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 So, nagkasundo kami. 508 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Retain 'yong night shift mo 509 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 at aalisin kita sa day shift mo. 510 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 Sabi niya, hindi siya magsasampa ng kaso laban sa 'yo. 511 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 [Iris, nauutal] Demanda po agad? 512 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 Pinigilan ko po siyang tumalon! 513 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Also, lagi mo raw namamali 'yong name niya. 514 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 Naku, Iris, ano ba naman? 515 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 Alam mo namang sobrang estrikto natin sa policy na 'yon. 516 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 Sorry po ma'am pero ang hirap po talagang tandaan no'ng pangalan niya. 517 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 Kung hindi lang talaga tayo understaffed… 518 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Anyway, sige, basta. 519 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 Ikaw na bahala kay Sir Bhuritparin, ha? 520 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 - [Juday] Iris. - [umuusbong ang kuwelang musika] 521 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okay po, ma'am. 522 00:23:16,103 --> 00:23:17,854 - [kakatwang musika] - [dumadaing si Parin] 523 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Puwede mo bang buhatin 'tong bag ko? 524 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Puwedeng bilisan mo'ng lakad mo? 525 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 Ako 'yong may sprain dito, o. 526 00:23:28,031 --> 00:23:28,907 [Iris] Ha! 527 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Sir, alam mo ba, kaya ko ngang tumakbo! 528 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 Kaya kong tumakbo. Alam mo, kasali ako sa intrams sa school. 529 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Track and field! O! 530 00:23:35,914 --> 00:23:38,083 Mm. 531 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Wait. 532 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - Ano? - Thai store ba 'to? 533 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Yes, Thai store iyan. Puwede kang pumasok. 534 00:23:46,967 --> 00:23:47,884 [bumubuntong-hininga si Iris] 535 00:23:51,054 --> 00:23:51,888 May iba pa ba? 536 00:23:51,972 --> 00:23:53,849 A… 537 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 Itong isa. Itong isa, sa kabila. 538 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 BILIHAN NG LAHAT NG KLASE NG THAI PRODUCTS 539 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 Ano? 540 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 Wala kang nabili? 541 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - Wala. - Bakit? 542 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Wala ka bang nagustuhan do'n sa loob? 543 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Sa'n 'yong iba pang Thai stores? 544 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 Doon. May isa pang Thai store doon. 545 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 [Parin] All right. 546 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 [Iris] Gutom na 'ko. Tara! 547 00:24:15,036 --> 00:24:16,955 {\an8}[magaang musika] 548 00:24:19,708 --> 00:24:21,293 [pumapalatak] So… 549 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Sir Buni. - [Parin] Hoy. 550 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 Bhuritparin, 551 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 hindi Buniparin. 552 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 I'm so sorry. 553 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 Ano? Bakit ka tumatawa? 554 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Kasi… 555 00:24:37,475 --> 00:24:38,810 a… 556 00:24:38,894 --> 00:24:40,770 'yong "buni"… [marahang tumatawa] 557 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 'yong "buni", e, Filipino word. 558 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 Ano'ng ibig sabihin ng "buni"? 559 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Ringworm. 560 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 Ano? 561 00:24:48,195 --> 00:24:49,237 [impit na tumatawa] 562 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 Matagal mo na 'kong tinatawag na "ringworm"? 563 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 I'm so sorry. 564 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 [marahang tumatawa] Ang hirap tandaan ng name mo. 565 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 At alam mo ba, 566 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 Filipino word din 'yong "pa rin." 567 00:25:00,957 --> 00:25:03,668 Ibig sabihin, "still," 568 00:25:03,752 --> 00:25:04,794 "always." 569 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 - 'Yong buni, e, ringworm. - [tumatawa si Iris] 570 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 'Yong "pa rin," still, always. 571 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 So, tinatawag mo 'kong, "ringworm always"! 572 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 'Yong last name mo, mas mahirap tandaan. 573 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Bakit ba ang hahaba ng pangalan ng mga Thai? 574 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 Iyon ang batas. 575 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 Anong batas? 576 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 Nire-require ng batas na magkaro'n kami ng unique na apelyido. 577 00:25:25,232 --> 00:25:26,107 [Iris] Mm. 578 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Yeah. 579 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 So, mula ngayon, 580 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 puwede mo 'kong tawaging Parin. 581 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - [Parin] Mm-hm 582 00:25:35,450 --> 00:25:37,577 [marahang musika] 583 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 Nickname ko 'yon. 584 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 - So, ibig sabihin ba close na tayo, sir? - [magaang musika] 585 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 Pinapayagan mo na kasi akong tawagin ka sa nickname mo. 586 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Siyempre naman… 587 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 hindi. 588 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Dahil mo kayang i-pronounce 'yong totoo kong pangalan, 589 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 kaya okay na ang Parin. 590 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 At, ayokong matawag na "ringworm always"! 591 00:25:58,640 --> 00:26:00,058 [marahang tumatawa] 592 00:26:04,354 --> 00:26:05,272 [Parin] Mm. 593 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Kainin mo. 594 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 [nabubulunan] Ang laki! 595 00:26:21,705 --> 00:26:24,165 - [humihimig] - [nagri-ring ang phone] 596 00:26:31,172 --> 00:26:32,882 [humihinga nang malalim] 597 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Hello? - [Leo] Parin. 598 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hi, Leo. 599 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 [humihinga nang malalim] Oo, okay naman ako. 600 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 Okay na 'yong paa ko. [marahang tumatawa] 601 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Oo, nagpa-party lang ako nitong mga nakaraang linggo. 602 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Oo, magaling na 'yong sprain ko. 603 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Yeah. 604 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Yes. 605 00:26:54,321 --> 00:26:55,155 No. 606 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 Wala pa 'kong nakukuhang kahit anong leads. 607 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 Pumunta 'ko sa Thai street at nagtanong-tanong. 608 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 Pero wala akong nakuha. 609 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 Nakita mo na siya? 610 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Saan? 611 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 [sa Cantonese] Walang tao! 612 00:27:16,301 --> 00:27:17,552 [patuloy ang katok sa pinto] 613 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 Bayad na 'ko sa renta! 614 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 [sa English] Check n'yo record n'yo! 615 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 [Iris] Hoy! Kung sino ka man, busy ako. 616 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 Busy akong matulog! 617 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris… ako 'to. 618 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 619 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, ako 'to, si Parin! 620 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Ay, Parin pala. 621 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 [sumisigaw] Iris! 622 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 [Iris] Wait. Wait. Wait. Wait lang. 623 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 - [sumisigaw] Iris! - [kumakalampag ang pinto] 624 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Wait lang! 625 00:27:55,048 --> 00:27:56,383 Wait. 626 00:27:56,466 --> 00:27:59,135 - [patuloy na kumakalampag ang pinto] - [Parin] Iris, buksan mo 'tong pinto! 627 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okay. 628 00:28:02,347 --> 00:28:03,848 [Parin] Iris! 629 00:28:03,932 --> 00:28:05,016 [kumakaluskos ang lock ng pinto] 630 00:28:07,268 --> 00:28:09,437 [umiingit si Parin] 631 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 Akala ko natutulog ka. 632 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 Natutulog nga 'ko. 633 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 Pero mukha kang may pupuntahan. 634 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 Natutulog ako! 635 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 Ganito ako matulog. 636 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 I woke up like this. 637 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 Kailangang kong maki-CR. 638 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 Puwede ba? 639 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Puwede? 640 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 Pumunta ka rito para… 641 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 [Parin] Ay, shit! 642 00:28:29,416 --> 00:28:30,250 [bumubuga ng hangin si Iris] 643 00:28:30,333 --> 00:28:31,835 [humihinga nang malalim si Parin] 644 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 Nandito ka kasi gusto mong makigamit ng CR ko? 645 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 Siyempre hindi! 646 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 - Pa'no mo nalaman 'yong address ko? - [kumakalawkaw ang tubig] 647 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 - [Parin] Nagtanong-tanong ako. - [lumalagaslas ang tubig] 648 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Nagtanong-tanong? 649 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 Basta lang nila binigay 'yong address ko? 650 00:28:49,394 --> 00:28:52,313 - [Parin] Ano? - Uy, basta nila binigay 'yong address ko? 651 00:28:52,397 --> 00:28:53,231 [bumubuntong-hininga] 652 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Apparently, nabibili ng pera ang kaligayahan. 653 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Seriously? 654 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okay. Okay. Okay. 655 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 So, bakit ka nandito? 656 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 Gutom na 'ko. 657 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 Nandito ka kasi gutom ka? 658 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Well, I mean, puwede bang kumain muna tayo? 659 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 [bumubulong] Oh, my gosh. 660 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 Pa'no ka nabubuhay sa ganitong kaliit na space? 661 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 Napakaliit nito. 662 00:29:19,507 --> 00:29:20,467 [marahang tumatawa si Iris] 663 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 Mas malaki pa 'yong CR ko sa hotel. 664 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Iniinsulto mo ba 'ko? 665 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 No, nagsasabi lang ako nang totoo. 666 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 [nauutal] Oh, I'm, I'm sorry. 667 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 Ito lang ang meron ako, my king. Mm. 668 00:29:34,147 --> 00:29:35,440 [bumubuga ng hangin] 669 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 Sinasabi ko lang naman 670 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 na napakaliit talaga ng apartment mo. 671 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 At di ko ma-imagine ang sinuman, na mamuhay sa ganitong kaliit na space. 672 00:29:46,493 --> 00:29:47,702 [bumubuga ng hangin si Iris] 673 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Well… hindi 'to isang imagination. 674 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 Ito ang realidad, my king. 675 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 O, sige. 676 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 So, kailangan mong maintindihan 677 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 na gutom na gutom ang king mo ngayon. 678 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 Kaya tigilan na natin ang pagtatalo. Kumain na tayo. 679 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 - [kakatwang musika] - O, dito, dito, dito. 680 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Best Indian food. 681 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - [Iris] Okay ba sa 'yo ang Indian food? - Yeah. 682 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okay. 683 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 684 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? A! 685 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Hello, Iris. 686 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Hello. - Hello. 687 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 A, mag-oorder kami. 688 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 Kukuha kami ng anim na samosas, 689 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 apat na chapatis, dalawang chana, at isang dal. 690 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okay. Okay. 691 00:30:29,244 --> 00:30:30,078 Ahm… 692 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 boyfriend? 693 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 [marahang tumatawa] No. 694 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 No, no, no. Guest ko siya sa hotel. 695 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 At kaibigan niya din. 696 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 [Kunal] Sige. Sige. 697 00:30:38,711 --> 00:30:39,629 [kakatwang musika] 698 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Sige, iinitin ko lang 'yong samosas 699 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 at kukunin ko lang din 'yong sukli n'yo. 700 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 Sandali lang, ha? 701 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okay. Thank you. 702 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Thank you. 703 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪[magaang musika] 704 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 What? 705 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 Di mo 'ko kaibigan. 706 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 E, ano'ng tawag mo dito? 707 00:30:59,941 --> 00:31:01,401 Mm? 708 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Kakilala. 709 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Siguradong higit pa sa "kakilala." 710 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 Pero hindi matatawag na kaibigan. 711 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Hindi matatawag na kaibigan 712 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 na nagbabayad ng samosas at Indian food ko. 713 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Uy. 714 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 Guest kita sa hotel. 715 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Hindi matatawag na kaibigan 716 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 na humihila sa 'kin sa room ko tuwing lasing ako. 717 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okay. 718 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okay. 719 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 Pero hindi BFF. 720 00:31:31,139 --> 00:31:32,390 [kakatwang musika] 721 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 Ano 'yong BFF? 722 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Best friends forever. 723 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Best friends forever? 724 00:31:42,817 --> 00:31:43,735 Mmm! 725 00:31:43,818 --> 00:31:45,028 [pumapalakpak] 726 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 Sobrang sarap. 727 00:31:46,821 --> 00:31:49,240 [Iris] Mmm-mm-mm. 728 00:31:50,617 --> 00:31:51,701 [Parin] Mm. 729 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okay. 730 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Ganito. 731 00:31:55,204 --> 00:31:57,790 Alam kong naging gago ako nitong mga nakaraang linggo. 732 00:31:57,874 --> 00:32:00,209 Mm. Mabuti alam mo! 733 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Puwede ba 'kong humingi ng favor? 734 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Di pa ba sapat ang services ko para ma-satisfy ang favors mo? 735 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 Kailangan kong pumunta sa Tai O village. 736 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 737 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 'Yong fishing village? 738 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Oo. 739 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 Hinahanap ko ang mama ko. 740 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 Kaya nandito ako sa Hong Kong. 741 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Nawawala ang mama mo? 742 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Oo at hindi. 743 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Oo, 744 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 dahil iniwan niya kami sa Thailand. 745 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 At hindi, di talaga siya nawawala 746 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 dahil alam niya kung sa'n siya pupunta. 747 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 Hindi… 748 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 hindi ko maintindihan. 749 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 Nakakuha ng lead 'yong kaibigan ko kung nasa'n siya. 750 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 Kaya nandito ako sa Hong Kong. 751 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 Kailangan ko talaga siyang mahanap. 752 00:32:54,639 --> 00:32:57,266 Baka ayaw niyang magpahanap. 753 00:32:57,350 --> 00:33:00,645 [mabagal na musika] 754 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 [Iris] Baka banda ro'n? 755 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 - [Iris] Parang may tao do'n. - [kalmadong musika] 756 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 [sa Thai] Ma! 757 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 [Parin] Ma! 758 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 [Iris, sa English] Mrs. Pimchan? 759 00:33:34,929 --> 00:33:35,763 ‪[umiingit ang bangka] 760 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 [Pimchan, sa Thai] Parin? 761 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Halika. Pasok muna kayo. 762 00:33:45,690 --> 00:33:47,025 [tumitikhim si Iris] 763 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Ma, si Iris.. 764 00:33:49,610 --> 00:33:50,445 - Oh! - Ahh. 765 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hi, I’m Iris. 766 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Hello, Mrs. Pimchan. 767 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hi. 768 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Ma! 769 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Bakit dito ka nakatira? 770 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 May mga kaibigan ka sa Hong Kong, di ba? 771 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Bakit di ka sa kanila tumuloy? 772 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 [Pimchan] Parin. 773 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Ma, tumingin ka sa paligid. 774 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Safe ba dito? - Parin. 775 00:34:10,548 --> 00:34:11,758 [marahang tumatawa] A… 776 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 Marami namang hotel diyan. 777 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 Nagtatrabaho din siya sa hotel. 778 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 779 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 Ito nang bahay ko ngayon. 780 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 [Ho Yin, sa English] Pimchan, my love! 781 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 [sa Thai] Tingnan mo kung ano'ng nahuli ko! 782 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 783 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 - Ha! - [sa English] May mga bisita tayo. 784 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 [Pimchan] Ito si Iris. 785 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hi, Iris. 786 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Kaibigan ni Parin. - [Ho Yin] Hello. 787 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 At si Parin, bunso kong anak. 788 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 At, Parin, ito si Ho Yin, 789 00:34:43,289 --> 00:34:46,000 gaya ng sinabi niya, ahm, 790 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 mahal ko. 791 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 [Pimchang, sa Thai] Masarap din ang tsaa. 792 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Subukan natin, ang bango ng amoy. 793 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 794 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Tingnan mo 'ko, anak. 795 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 Napakasaya ko na ngayon. 796 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Ayaw mo ba 'kong makitang masaya? 797 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Di ka ba masaya no'ng kasama mo kami? 798 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 Hindi. 799 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 Dati masaya ako. 800 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 Pero nagbabago ang mga tao. Nagbago din ako. 801 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 Di ko na maramdamang masaya ako sa pamilya natin. 802 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Bakit, Ma? 803 00:35:38,678 --> 00:35:39,512 [sumisinghot] 804 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 [Pimchan] Di ko gustong pakasalan ang papa mo. 805 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Si Ho Yin ang first love ko. 806 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 Pero hindi siya karapat-dapat sa pamilya ko. 807 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 Sabi ng mga magulang ko, 808 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 di raw ako magiging masaya kay Ho Yin. 809 00:36:01,951 --> 00:36:04,912 [sa Cantonese] ♪ Aking naalala Isang nag-aalab na pagnanasa ♪ 810 00:36:04,996 --> 00:36:06,873 ♪ Minsang sumagana ♪ 811 00:36:06,956 --> 00:36:08,249 [tumatawa] 812 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 [sa English] Mahusay kang mag-Cantonese. 813 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Hindi po masyado. 814 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - May technique lang ako. - [Ho Yin] Talaga? 815 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 Nag-aral ako ng Cantonese songs 816 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 para madali kong maalala ang mga Cantonese na salita. 817 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 O, siguro dapat akong mag-memorize ng mga Thai na kanta. 818 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 Alam ko lang, sawasdee khrap, 819 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun na khrap, 820 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 at phom rak khun. 821 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 [sabay na tumatawa] 822 00:36:30,605 --> 00:36:32,231 'Yong lang ang alam ko. 823 00:36:32,315 --> 00:36:33,316 [tumatawa si Iris] 824 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 - So… Mr. Ho Yin. - [Ho Yin] Ha? 825 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 Sinasabi mong magkakilala na kayo ni Ms. Pimchan no'ng nag-aaral pa kayo? 826 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 A, oo. 827 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 'Yong unang pagkakataon na nasilayan ko siya, 828 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 alam kong siya na. 829 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 Napakaganda niya. 830 00:36:54,128 --> 00:36:56,255 [magaang musika] 831 00:36:56,339 --> 00:36:57,173 [humihinga nang malalim] 832 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 Pero noon, may ibang plano ang mga magulang niya para sa kaniya. 833 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 Dalawang taon lang silang tumira dito sa Hong Kong. 834 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 Pero 'yong dalawang taon na 'yon 835 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 ang pinaka-memorable na mga taon sa buong buhay ko. 836 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 Di ka nila gusto? 837 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 Di ko sila masisisi. 838 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 Wala akong trabaho. 839 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 Tumigil ako sa pag-aaral para tulungan ang tatay ko 840 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 sa maliit na shop niya sa munting bayang 'to. 841 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 Alam kong 842 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 gusto lang nilang maging maligaya si Pimchan. 843 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 Gusto ko rin siyang maging masaya. 844 00:37:34,418 --> 00:37:37,296 [lumalakas ang magaang musika] 845 00:37:39,799 --> 00:37:42,468 [bumubuntong-hininga] 846 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Sandali lang. 847 00:37:44,178 --> 00:37:46,138 ‪[mabagal na musika] 848 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 Para sa 'yo 'to. 849 00:37:53,688 --> 00:37:54,897 [marahang tumatawa si Ho Yin] 850 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 A, sobrang old school ko. 851 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 Mga paboritong kanta ko lang ang nire-record ko, 852 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 kahit 'yong mga modern na tulad nitong kantang 'to, 853 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 sa cassette tape. 854 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 Kakaiba 'yon sa pakiramdam. 855 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, mga alaala. 856 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 Tapos, binibigay ko na rin 'to sa 'yo. 857 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 Nakabisado ko na agad 'yan. 858 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 At saka magkasama na kami ni Pimchan ngayon. 859 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 Di ko na kailangan 'yang malungkot na kanta. 860 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 [sa Thai] No'ng sinabi ng lolo't lola mo 861 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 na mas magiging masaya 'ko sa tatay mo, 862 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 naniwala ako. 863 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 Kaya pinili ko ang tatay mo. 864 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 Masayang-masaya talaga 'ko sa pamilya natin. 865 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 Pero nagbago silang lahat. 866 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 Ako rin. 867 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 Lagi kong iniisip ang pera. 868 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Ngayon, 869 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 hindi matutumbasan ng halaga ng magagarang bag o mamahaling sapatos 870 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 ang kaligayahang inaasam ko ngayon. 871 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 Mahal ka namin, Ma. 872 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 Di ko naman sinabing hindi n'yo 'ko mahal. 873 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Magsimula ulit tayo. 874 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 Sasabihin ko kay Papa at… 875 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Bakit mo ba 'ko hinanap? 876 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 May problema ba sa business mo? 877 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 Magtatagumpay ka naman mag-isa, 878 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 kahit walang tulong galing sa 'kin. 879 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Lagi namang may kabiguan, 880 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 pero ang importante, alam mo kung pa'no babangon ulit 881 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 pagkatapos no'n. 882 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 Pero puwede ka bang bumalik? 883 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Umuwi na tayo sa 'tin. 884 00:39:50,346 --> 00:39:51,472 [sumisinghot] 885 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 [Pimchan] Halos isang buwan na 'kong umalis. 886 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 Wala namang nakapansin. 887 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 Di ako nakikita ng pamilya natin. 888 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 Para akong mag-isang nakatira sa bahay. 889 00:40:10,658 --> 00:40:11,492 [sumisinghot si Parin] 890 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 Gusto kong tumira sa totoong tahanan. 891 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 'Yong totoong tahanan 892 00:40:16,789 --> 00:40:19,542 na may makakapansin na nandito pala 'ko. 893 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 [sumisinghot si Parin] 894 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Please, bumalik ka na, Ma. 895 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 Nasa edad ka na para magdesisyon 896 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 at matanda ka na rin para hanapin 'yong totoong kaligayahan sa buhay. 897 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 Kapag nahanap mo na, 898 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 wag na wag mo nang papakawalan. 899 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Wag na wag talaga. 900 00:40:42,189 --> 00:40:43,399 [madramang musika] 901 00:40:43,482 --> 00:40:45,443 [sumisinghot] 902 00:40:50,406 --> 00:40:51,991 [Ho Yin, sa English] Ito naman. Ito naman kainin natin, 903 00:40:52,074 --> 00:40:53,701 - 'tong malaking isda. - [pumapalakpak si Iris] 904 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - [Ho Yin] Iris, kuha ka na. - [Iris] Thank you 905 00:40:55,369 --> 00:40:57,746 - [Ho Yin] Ayan. - Ako unang kukuha. 906 00:40:57,830 --> 00:40:58,664 [Ho Yin] Mmm. 907 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 - [Ho Yin] Ooh! - [Parin] Ingat. 908 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - [Ho Yin] Konti lang. - Oh, no! [humahalakhak] 909 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - [Ho Yin] Lakihan mo. Kuha ka pa. - Okay. Okay. 910 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wow. - Para sa 'yo 'to. 911 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 [Ho Yin] Wow naman. 912 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - [Iris] Kain ka ng mga gulay. - Honey, itong malaki para sa 'yo. 913 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 - [magaang musika] - [Iris] Ikaw, gusto mo ng gulay? 914 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - [Ho Yin] Kuha ka pa. - Ano'ng favorite n'yong isda? 915 00:41:13,804 --> 00:41:15,598 A, di ko alam. 916 00:41:15,681 --> 00:41:18,726 - 'Yan ang paborito mo. Masarap 'yan. - [Pimchan] Mm-hmm. 917 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 - [tumatawa si Iris] Di mo pa alam… - Siguro. 918 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 Kaya para sa kaniya lahat ng isda. 919 00:41:21,729 --> 00:41:24,815 - [nagtatawanan lahat] - [natatapos ang magaang musika] 920 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 [Parin, sa Thai] Di pa kita nakitang ganiyan, Ma. 921 00:41:27,401 --> 00:41:29,028 [di-maintindihang usapan] 922 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 Parang ang saya-saya mo. 923 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Punong-puno ng buhay. 924 00:41:32,990 --> 00:41:33,824 [patuloy na nagtatawanan] 925 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 [Parin, sa Thai] Di ko na maalala kung pa'no ka tumawa. 926 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 - [patuloy na nagtatawanan] - Oo. Nagseselos siya, kita mo. 927 00:41:40,789 --> 00:41:41,957 Nagustuhan mo? 928 00:41:43,876 --> 00:41:46,086 - [Iris] Mmm. - [tumatawa si Pimchan] 929 00:41:46,170 --> 00:41:48,130 - [Ho Yin] What? - [kalmadong musika] 930 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 [Parin, sa Thai] Naiintindihan na kita ngayon, Ma. 931 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Sino ako para ipagkait sa 'yo ang dahilan ng kaligayahan mo sa buhay? 932 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 [Parin, sa English] Alam mo may katulad nito sa Thailand. 933 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 Mas malaki lang 'yon. 934 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 Chao Phraya River ang tawag do'n. 935 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 Alam mo, sa Philippines, meron din kaming parang ganito. 936 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 'Yong Pasig River. 937 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 Di siya kasinglinis tulad nito. 938 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 Sana mas okay na 'yon ngayon. 939 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Nami-miss mo ba ang Thailand? 940 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Oo. 941 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 Pero para sa 'yo talaga 'yong tanong. 942 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Nami-miss mo ba ang Philippines? 943 00:42:40,474 --> 00:42:41,892 [nauutal] Oo naman. 944 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 Nami-miss ko ang Philippines. 945 00:42:45,854 --> 00:42:49,984 Alam mo, laging kang second class citizen pag nasa ibang bansa ka. 946 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 Pero gusto ko 'tong lugar na 'to. 947 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 Gusto ko'ng Hong Kong. 948 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 Alam mo na, pareho ng weather sa Philippines. 949 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 'Yong mga tao, 'yong pagkain. 950 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 Tingin ko… 951 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 pamilya ko talaga 'yong nami-miss ko. 952 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 Puwedeng wag na nating pag-usapan 'yong pamilya ko? 953 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Sige na nga. 954 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Wag nating pilitin ang mga sarili nating pag-usapan ang pamiya natin. 955 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - [Parin] Okay? - Sige. 956 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 [Parin] Alam mo, lagi kong nakikita 'tong view na 'to 957 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 tuwing umaga at gabi. 958 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 At ito ang unang pagkakataon na makikita ko 'to 959 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 nang takip-silim. 960 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Sunrise at sunset. 961 00:43:43,954 --> 00:43:44,788 Hmm? 962 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Twenty-four hours. 963 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Twenty-three hours ng umaga at gabi. 964 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 May 30 minutes ng sunrise. 965 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 May 30 minutes ng sunset. 966 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 Pero ang sunrise at sunset ang pinakamagandang oras ng isang araw. 967 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 At lagi ko 'tong di naaabutan. 968 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 Alam mo, 969 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 minsan, itong maliliit na transition, 970 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 itong maliliit na pagbabago, 971 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo. 972 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 Pero minsan, 973 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 itong maliliit na pirasong 'to, 974 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 sila ang nagbibigay ng tunay na kahulugan ng buhay. 975 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 Di ko inakalang ganiyan ka pala katalino. 976 00:44:37,508 --> 00:44:39,635 Matalino ako, ha! 977 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Puwede ba kitang maging "drinking buddy" ngayong gabi? 978 00:44:44,890 --> 00:44:47,101 - [umuubo] - [marahang tumatawa si Iris] 979 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Sure! 980 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 Pero sigurado akong malalasing ka kaagad. 981 00:44:52,272 --> 00:44:53,315 Ha! 982 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 - [Parin] Oo. - [malakas na bumuga ng hangin si Iris] 983 00:44:55,067 --> 00:44:56,985 Magiging parang ganito ka… [umiingit] 984 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Excuse me. 985 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Wag mong mamaliitin ang isang Filipina! 986 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 At wag mong mamaliitin ang lakas ng isang Thai! 987 00:45:06,328 --> 00:45:07,413 [impit na tumatawa si Iris] 988 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 Ano? Tara! 989 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 990 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - [sa Thai] Pai kan - Pai kan! 991 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 992 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Yeah. 993 00:45:16,755 --> 00:45:19,967 - [sa English] Sabihin mo, tagay! - [sa Thai] Mhod kaew 994 00:45:20,050 --> 00:45:20,884 - [Iris, sa Thai] Mhod Kaew - [sa English] Tama. 995 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - [sa Thai] Mhod kaew! - [sa Filipino] Tagay! 996 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 [sa Thai] Mhod kaew! 997 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 [Parin] Nag-uusap tayo sa isang salitang tanging puso lang natin ang nakakaintindi. 998 00:45:29,059 --> 00:45:31,145 [Iris] Mm-hmm. 999 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 [sa English] Ayos ka lang? 1000 00:45:34,481 --> 00:45:35,315 O! 1001 00:45:35,399 --> 00:45:36,942 [Parin sa Thai] Maraming beses na 'kong nahulog. 1002 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 [Iris, sa English] Uy! Uy! Okay ka lang? 1003 00:45:40,612 --> 00:45:43,657 Ooh! [tumatawa] 1004 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 [Parin, sa Thai] Ano'ng silbi ng pagbangon… 1005 00:45:45,909 --> 00:45:46,869 [humahalakhak si Iris] 1006 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 …kung lagi ka ring nahuhulog? 1007 00:45:48,787 --> 00:45:50,372 - [tumatawa si Iris] - [sa English] 'Tong baby na 'to… 1008 00:45:50,456 --> 00:45:52,166 [Parin, sa Thai] Kahit saan ka pa manggaling, 1009 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 lagi kang maghahanap ng mga paraan para intindihin ako, Iris. 1010 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 - [Iris, sa English] Hindi aligned. - Ahh. 1011 00:45:58,297 --> 00:45:59,381 Huli ka! 1012 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 [Parin, sa Thai] Hinding-hindi niya 'ko sinukuan. 1013 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 [sa Taglish] You’re okay? Tama na. 1014 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 [Parin, sa Thai] Fai lok. 1015 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 [sa English] Ang bigat mo! 1016 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 [Iris] Napakahina. My god! 1017 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 [Parin, sa Thai] Kaligayahan. 1018 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 [Iris, sa English] Uy, nag-adobo ako para sa beach picnic natin, okay? 1019 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 Kaya wag kang magpakabusog. 1020 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 Palagay mo aabot 'yon hanggang Peng Chau? 1021 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Wag mong maliitin ang adobo. 1022 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 Tumatagal 'yong ng ilang linggo, araw, at kahit pa nga mga buwan, 1023 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 kapag nasa ref. 1024 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 Talaga? 1025 00:46:26,241 --> 00:46:27,451 Mm-hmm. 1026 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Eto, pakita ko sa 'yo. Ay! Putang ina mo! 1027 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - Ano? - A, mura 'yon sa Filipino. 1028 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Pu-tang-ina-mo. 1029 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Uy! 1030 00:46:37,461 --> 00:46:38,879 - Putang ina mo! - Shh! 1031 00:46:40,339 --> 00:46:44,092 [puno ng pag-asang musika] 1032 00:46:47,804 --> 00:46:49,139 - [Parin] Wow! - [Iris] Ta-da! 1033 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 - [Parin] Turtles. - [humahagikgik si Iris] 1034 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - [Iris] Ang cute, di ba? - May mga pangalan ba sila? 1035 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 [Iris] Pinangalanan ko 'tong Win. 1036 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 Itong isa, si Sigrid. Si Richard, si Ian. 1037 00:46:58,815 --> 00:47:00,025 Di ko na alam 'yong iba. 1038 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 Ang dami nila, 'no? 1039 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 Alam mo, 1040 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 para tayong… 1041 00:47:07,241 --> 00:47:08,951 [ginagaya ang tunog ng robot] 1042 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 mga laruan sa Disneyland! 1043 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 [nagsasalitang parang robot] Hi! Ako si Parin. 1044 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Nice to meet you. 1045 00:47:17,042 --> 00:47:17,960 [tunog ng robot] 1046 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 [sa normal na boses] Drum set 'to, a! 1047 00:47:29,805 --> 00:47:30,764 - [lumalagutok ang kaldero] - [kalmadong musika] 1048 00:47:31,723 --> 00:47:35,227 [ginagaya ang tunog ng robot] 1049 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 [nagsasalitang parang robot] Ako si… Ako si Iris. 1050 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 [Iris] Nice to meet you. 1051 00:47:39,940 --> 00:47:40,983 [ginagaya ang tunog ng robot] 1052 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 My king. 1053 00:47:43,318 --> 00:47:44,152 [ginagaya ang tunog ng robot] 1054 00:47:44,236 --> 00:47:46,446 [ginagaya ang tunog ng robot] 1055 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Nice to meet you, my queen. 1056 00:47:49,533 --> 00:47:50,409 [ginagaya ang tunog ng robot] 1057 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 My clown. 1058 00:47:53,120 --> 00:47:54,413 - [tunog ng robot] - A… 1059 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 Clown pala, ha? 1060 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Bahala ka sa buhay mo! 1061 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 - [Cynthia] Uy, Iris! - A! 1062 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 - Hello, Cynthia! - [Cynthia] A! 1063 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - [sa Cantonese] Kumusta? - [Iris, tumatawa] Okay naman. 1064 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Ito nga pala si Parin. 1065 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 [sa English] Wow. 1066 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 Kumusta ka? 1067 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 [sa Cantonese] Hello. Nice to meet you. 1068 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 [sa English] Iris, pinapaupahan ko ngayon 'yong cafe ko. 1069 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Baka gusto mong tingnan? 1070 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 [Cynthia] 'Lika. 1071 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Dito. Dito. 1072 00:48:24,776 --> 00:48:27,696 [humuhuni ang mga ibon] 1073 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Siguro ikaw ang hinihintay nitong puwestong 'to. 1074 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 Sana nga, Cynthia. 1075 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 Sana payagan ng universe na marentahan ko 'tong puwestong 'to. 1076 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Nice meeting you, Parin. 1077 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Nice meeting you, Cynthia. 1078 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - See you. - [Parin] See you. 1079 00:48:45,464 --> 00:48:46,340 [bumubuntong-hininga si Iris] 1080 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 For rent pa rin 'to. 1081 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}[Iris] At dito. 1082 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Dito. 1083 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 May maliit na kusina. 1084 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 Puwede 'kong magluto dito. 1085 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 Tapos dito, puwede akong maglagay ng table dito, dito, dito. 1086 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Siguro dalawa o tatlong table. 1087 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 Para makapag-merienda 'yong mga tao. 1088 00:49:06,401 --> 00:49:07,903 - Dito? - Mm-hmm. 1089 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Tara. 1090 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Saan? - Tara sa Thai store. 1091 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 Tapos no'n, dadalhin na kita sa beach. 1092 00:49:15,369 --> 00:49:16,995 Wow! 1093 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 [sa Thai] Thai shop! 1094 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hello. 1095 00:49:20,499 --> 00:49:23,627 Ako si Parin. Ito naman si Iris. 1096 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 A, hello. So, Thai ka ba? 1097 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 Matagal-tagal na rin mula no'ng may nakilala 'kong mga Thai din. 1098 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 Ako nga pala si Noi. 1099 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 [sa English] E, ikaw, Iris? Thai ka rin ba? 1100 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 A, hindi. Filipino ako. 1101 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 A, sige, tingin-tingin lang kayo. 1102 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 Kapag may magustuhan kayo, sabihan n'yo lang ako. 1103 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okay. 1104 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 [Parin, sa Thai] "Crispy silkworms." 1105 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 [sa English] Gusto ko 'tong mga 'to. Bibilhin ko lahat. 1106 00:49:50,445 --> 00:49:51,321 Ahm… 1107 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Na-try mo na ba 'tong mga 'to? 1108 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - No. - [Parin] No? 1109 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 At ayokong i-try. 1110 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 Di ako papayag na tumanggi ka. 1111 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 Try mo 'to. 1112 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 [Noi, sa Thai] Okay. Eto na. 1113 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 [Parin, sa English] Ang sarap nitong adobo. 1114 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 Masaya ako't nagustuhan mo. 1115 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 Kaya ko 'tong kainin araw-araw. 1116 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 Alam mo 'yong pork buns? 1117 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Puwede ko sigurong subukang gumawa ng adobo pork buns. 1118 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 Parang ang sarap no'n. 1119 00:50:18,974 --> 00:50:20,142 [tumatawa ng marahan si Iris] 1120 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 May gano'n ba kayo sa Philippines? 1121 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 Meron kaming "siopao," 1122 00:50:25,105 --> 00:50:27,023 halos pareho no'ng pork buns. 1123 00:50:27,107 --> 00:50:27,941 Siopao? 1124 00:50:28,024 --> 00:50:28,859 [iris] Mm-hmm. 1125 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 Gusto ko talaga 'tong lugar na 'to. 1126 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 Kung nagustuhan mo 'tong lugar na 'to, 1127 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 mas magugustuhan mo 'to. 1128 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - [Iris] Crispy silkworms? - [Parin] Eto. 1129 00:50:44,291 --> 00:50:46,001 [umiingit] 1130 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Wag ka ngang duwag. 1131 00:50:47,586 --> 00:50:48,628 Ha? 1132 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 Di ako duwag! 1133 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 Ang tawag do'n, "preference." 1134 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 At preferred kong wag kumain niyang silkworms mo. 1135 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Sige na. 1136 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Ayaw mo bang maka-experience ng konting adventure? 1137 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 Alam mo, adventure nga araw-araw basta kasama kita. 1138 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 Gano'n din nararamdaman ko. 1139 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 [sa Thai] Sabi ko sa 'yo masarap, e. 1140 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob. 1141 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak. 1142 00:51:26,833 --> 00:51:27,959 [humahagikgik] 1143 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 [sa English] Gumagaling ka na sa pagta-Thai, a. 1144 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 Mabilis akong matuto. 1145 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 Hindi. Magaling akong teacher. 1146 00:51:33,089 --> 00:51:33,924 Mm. 1147 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 [Iris] Uy, nakikita mo 'yong may pulang bubong? 1148 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 Disneyland 'yon. 1149 00:51:44,810 --> 00:51:46,061 Oh! 1150 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 Ang pinakamasayang lugar sa mundo! 1151 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Dream come true ang Disneyland sa mga bata. 1152 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 Alam mo no'ng unang punta ko sa Hong Kong, 1153 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 dumiretso agad ako sa Disneyland. 1154 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 At tama ka. 1155 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 Dream come true talaga siya. 1156 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Di lang para sa mga bata, kundi para din sa mga isip-bata. 1157 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 Sana lang kasama ko sister ko no'ng nando'n ako. 1158 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Nakakausap mo pa ba 'yong sister mo? 1159 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 No. 1160 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 Medyo… 1161 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 iniiwasan namin ang isa't isa. 1162 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Nandito ba siya? 1163 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 No. 1164 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 Nasa Philippines siya. 1165 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 O baka wala. 1166 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 Di ko alam. 1167 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 Alam mo, para kaming… 1168 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 parang nawalan na kami ng communication. 1169 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 [Parin] Gusto ko talaga dito. 1170 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 Alam mo, may kung ano sa lugar na 'to 1171 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 nagpaparamdam na ang simple ng buhay. 1172 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 No pressure. 1173 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Basta masaya lang. 1174 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 Agree ako. 1175 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1176 00:53:05,056 --> 00:53:05,974 Hmm? 1177 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Kung mag-stay na lang tayo dito? 1178 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Like, mag-stay dito? 1179 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 Sa beach? Nang matagal? 1180 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 No. 1181 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 Ibig kong sabihin, tumira dito sa Peng Chau. 1182 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Seryoso ka? 1183 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Yeah. 1184 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 Ibig kong sabihin, puwede tayong mag-rent ng bahay na gusto mo. 1185 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 At puwede tayong magsimula ng business. 1186 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 Ibig mong sabihin, magsasama tayo? 1187 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Well. 1188 00:53:36,212 --> 00:53:37,589 Ahm… 1189 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 Alam mo 'yon, mas mura na tumira sa isang bahay, di ba? 1190 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 Pero, alam mo, depende sa 'yo. 1191 00:53:56,316 --> 00:53:57,525 Alam mo. [humihinga nang malalim] 1192 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 Tatlong taon na sa utak ko 'tong lugar na 'to. 1193 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Kaya lang… 1194 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 di kaya ng kinikita ko ang cost of living dito. 1195 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 At malayo 'to sa trabaho. 1196 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Umalis ka sa trabaho mo. 1197 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 Ibig kong sabihin, puwede tayong maghati sa renta. 1198 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 May pera 'ko, puwede kitang pahiramin. 1199 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 Para puwede tayong magsimula ng bagong business. 1200 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 [Parin] Mag-aaral akong gumawa ng Thai milk tea. 1201 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 At mag-aaral kang gumawa ng adobo pork buns. 1202 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Mababang investment, simpleng pamumuhay. 1203 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 At ang pinakamaganda, 1204 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 masaya tayo sa choices natin. 1205 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 Ano'ng problema? 1206 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 Natatakot ako. 1207 00:54:53,623 --> 00:54:54,666 [magaang musika] 1208 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 Tingin ko, di ka takot. 1209 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 Kinakabahan ka lang. 1210 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 Gano'n din ako. 1211 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 Pero exciting, di ba? 1212 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okay. 1213 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 Pero 60 percent ng renta sa 'yo kasi mas marami kang pera. 1214 00:55:10,098 --> 00:55:10,932 [bumubuga ng hangin] 1215 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1216 00:55:13,018 --> 00:55:15,061 [nagtatawanan] 1217 00:55:19,315 --> 00:55:23,111 [puno ng pag-asang musika] 1218 00:56:07,864 --> 00:56:10,283 - [Iris] Mm. - [humihinga nang malalim si Parin] 1219 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 Ano 'yan? 1220 00:56:15,538 --> 00:56:17,165 - Ano'ng sabi sa 'kin? - [bumubuntong-hininga si Parin] 1221 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 Di masyadong magandang hula. 1222 00:56:19,250 --> 00:56:20,710 [umiingit] Ano ka ba? 1223 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 Di naman gano'n kasama. 1224 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Magandang business. 1225 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Magandang career. 1226 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Kuwestiyonableng love life? 1227 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 At… sakitin. 1228 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 Alam mo, puwede nating i-reverse 'yong suwerte. 1229 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 Puwede tayong pumunta sa ibang temple at ulitin 'to. 1230 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 Ikaw ang gumagawa ng sarili mong suwerte. 1231 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 Okay lang ako. 1232 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hey. 1233 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Uy, ano'ng problema? 1234 00:56:55,870 --> 00:56:57,664 [humihinga nang malalim si Parin] Ayos ka lang ba? 1235 00:56:57,747 --> 00:56:58,998 [humihinga nang malalim] 1236 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 Inaapoy ka ng lagnat. Tara na. 1237 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 Okay lang ako. 1238 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Tawag ka lang ng taxi at ihatid mo na 'ko sa bahay ko, please. 1239 00:57:10,510 --> 00:57:11,553 [umiingit si Parin] 1240 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okay. 1241 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, isa-sponge bath. Okay? 1242 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Sige. 1243 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 Ganito'ng ginagawa ni Mama sa 'kin pag may sakit ako. 1244 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 Pinapagaan nito ang pakiramdam ko. 1245 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 Sana gano'n din sa 'yo. 1246 00:57:33,116 --> 00:57:35,034 [magaang musika] 1247 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okay. 1248 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 May gusto ka ba? 1249 00:57:39,581 --> 00:57:41,124 Dito ka lang. 1250 00:57:41,207 --> 00:57:43,501 [humihinga nang malalim si Parin] Sige. Sure. 1251 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 [Parin] Dito lang ako. 1252 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 Di kita iiwan, okay? 1253 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 [Parin, sa Thai] Mula sa araw na 'to, nagbago ang lahat. 1254 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 Natagpuan ko na ang purpose ko sa buhay. 1255 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 At 'yon ay ang manatili at alagaan ka. 1256 00:58:01,102 --> 00:58:04,481 [umiiyak si Juday] 1257 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Ma'am, sa Peng Chau lang po ako pupunta. 1258 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 Hindi po ako mawawala! 1259 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 Sa Hong Kong pa rin po 'yon. 1260 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 Iba pa rin 'yong [humihikbi] nandiyan ka. 1261 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 Pero… 1262 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 [humihinga nang malalim] 1263 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 I'm proud of you. 1264 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 Lakasan lang po ng loob, ma'am. 1265 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 Sa totoo lang po, 1266 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 idea po 'to ni Parin. 1267 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 Wala nang "sir, sir"? 1268 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Kayo na ba? 1269 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 Hindi po. Business partners lang po. 1270 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Business, business partner. 1271 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 - Hoy, Iris. Wala ka sa show business… - [tumatawa si Iris] 1272 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 …para diyan sa charot mong sagot. 1273 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 Pero, ma'am, 1274 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 salamat po sa lahat, a. 1275 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 Hindi ko nga rin po alam kung ba't ako pumayag, e. 1276 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 Basta may opportunity, grab it! 1277 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 Ang bilis lang po kasi ng mga pangyayari. 1278 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 Sa panahon ngayon, dapat naman mabilis ang lahat. 1279 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Tingnan mo 'yong mga Hong Kongers, di ba? 1280 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 Ang bilis nilang kumilos, ang bilis nilang maglakad, 1281 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 ang bilis kumain, ang bilis magsalita. 1282 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Importante ang bawat minuto. 1283 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Bawat segundo, katumbas ay pera. 1284 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 Kaya nga po mas gusto ko sa Peng Chau. 1285 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 Relax-relax lang. [marahang tumatawa] 1286 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 Para namang hindi 'yong tinatayo mong business ang concern mo? 1287 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 Parang 'yong bilis ng tibok ng puso mo ang talagang concern mo kay Sir Parin. 1288 00:59:25,019 --> 00:59:27,855 [sumasalipsip] Ma'am naman! [marahang tumatawa] 1289 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Hoy, Iris! 1290 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 Hindi ka 16 years old para magpakipot. 1291 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Lumandi ka hanggang sa abot ng makakaya mo. 1292 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 [humahagikhik] Ma'am! 1293 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 Di ko na nga rin po alam, e. 1294 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 E, hindi naman dapat inaalam. 1295 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Wala namang mabilis o mahaba sa pag-ibig. 1296 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 Sana lang wag ka niyang sasaktan, di ba? 1297 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 Kundi, naku sabihin mo lang, a. 1298 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 Papasagasa natin iyan sa dim sum cart! 1299 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 - [umiiyak si Juday] - Salamat po sa lahat, ma'am. 1300 00:59:58,720 --> 01:00:00,930 [patuloy na umiiyak si Juday] 1301 01:00:05,727 --> 01:00:08,062 {\an8}- [lumalagapak] - [Iris] Tapos na 'ko! 1302 01:00:09,480 --> 01:00:10,815 [Parin] Wow! 1303 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 Ganda naman niyan! Ibang klase! 1304 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Ewan ko sa 'yo. 1305 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 O, alam mo ba, nakalimutan ko, mayibibigay pala 'ko sa 'yo. 1306 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Binigay 'to sa 'kin ni Ho Yin. 1307 01:00:36,257 --> 01:00:37,091 [Parin] Ha? 1308 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Remember" by Terence Lam. 1309 01:00:41,012 --> 01:00:42,013 [Iris] Mm-hmm. 1310 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 Kilalang Cantopop song 'yan dito sa Hong Kong. 1311 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Cantopop! 1312 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 Pinag-aaralan ko 'tong Cantopop song, 1313 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 tatlong taon na. 1314 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Alam mo ba pa'no kantahin 'yang kantang 'yan? 1315 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Alam ko ba pa'no kantahin 'to? 1316 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 Kaya ko nga ring sayawin! 1317 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Sayaw? - Yes. 1318 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Ipakita mo. Ipakita mo. - [Iris] Okay. 1319 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - [Iris] Ikaw na'ng mag-play, okay? - Okay. 1320 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 [Iris] Kailangan mong pindutin. 1321 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Ready? 1322 01:01:12,043 --> 01:01:12,919 Mm. 1323 01:01:13,586 --> 01:01:15,755 [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1324 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 ♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪ 1325 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 ♪ Alalahanin mong Nariyan pa rin ang pagmamahalan natin ♪ 1326 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 ♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 1327 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 ♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 1328 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 ♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪ 1329 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 [Parin, sa Thai] Ang tawa niya. 1330 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Ang paghaplos niya. 1331 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Ang boses niya. 1332 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 Sa isang lungsod kung saan lahat, nakikipag-unahan sa panahon, 1333 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 ikaw ang hindi ko inaasaang pahinga. 1334 01:02:12,770 --> 01:02:14,355 [umuubo si Parin] 1335 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1336 01:02:17,775 --> 01:02:18,985 [Iris] Hmm? 1337 01:02:19,068 --> 01:02:21,612 [bumubuntong-hininga si Parin] Ahm… 1338 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Ayos ka lang ba sa ganito? 1339 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 Saan? 1340 01:02:27,118 --> 01:02:28,369 Ahm. 1341 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Magkasama sa bahay. 1342 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Oo. Okay lang sa 'kin. 1343 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 Pero di ko alam kung okay lang sa 'yo. 1344 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 Okay na okay sa 'kin. 1345 01:02:39,505 --> 01:02:41,924 [humihinga nang malalim] Ahm. 1346 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 Alam mo, kasi… 1347 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 di ko alam ang culture n'yo sa bansa n'yo. 1348 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Yeah. 1349 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 [Iris] Magtsi-tsismisan sila. 1350 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 Susumpain nila 'ko. 1351 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 Huhusgahan nila 'ko. 1352 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 Babatuhin nila ako hanggang mamatay! 1353 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Really? 1354 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 Ano? 1355 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 Joke-joke only! 1356 01:03:04,739 --> 01:03:05,698 [tumatawa] 1357 01:03:07,366 --> 01:03:08,743 [bumubulong] Nakakatawa. 1358 01:03:08,826 --> 01:03:10,203 - Joke? - [patuloy na tumatawa si Iris] 1359 01:03:13,206 --> 01:03:14,791 [sabay na bumubuntong-hininga] 1360 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 E, ikaw? Pa'no sa bansa n'yo? 1361 01:03:19,462 --> 01:03:20,296 [humihing nang malalim] 1362 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 Alam mo, napakahirap sa bansa namin. 1363 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 Pag nakita nila akong may kasama, 1364 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 lalo na't babae na di ko kamag-anak, 1365 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 susundan nila 'ko at kikidnapin 'yong babae. 1366 01:03:33,768 --> 01:03:35,478 Tapos itatapon ka nila 1367 01:03:35,561 --> 01:03:40,566 sa malalim na bangin na puno ng mga buhay, malalaki, at madulas na silkworm. 1368 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 At dalawa lang ang pagpipilian mo sa buhay. 1369 01:03:46,531 --> 01:03:50,910 Ang kainin no'ng mga silkworm hanggang mamatay ka, 1370 01:03:50,993 --> 01:03:52,161 o kainin mo sila. 1371 01:03:52,245 --> 01:03:53,746 [humihinga nang malalim] 1372 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriously? 1373 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 Joke-joke only! 1374 01:03:58,459 --> 01:03:59,418 Ha! 1375 01:04:01,379 --> 01:04:03,047 [humahalakhak si Parin] 1376 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 Mukhang napapasobra'ng panonood mo ng drama! 1377 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 Pero alam mo, 1378 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 dapat i-try mo 'yong mga buhay na silkworm. 1379 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 Masarap 'yong mga 'yon. 1380 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1381 01:04:19,313 --> 01:04:20,481 Hmm? 1382 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 Pa'no kung mag-fail tayo? 1383 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 [Iris] E, ano naman? 1384 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 Ano'ng, "E, ano naman"? 1385 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 Kung mag-fail tayo, e di, nag-fail. 1386 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 Magpapahinga lang tayo, 1387 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 mag-iisip, magre-recharge, tapos, susubok ulit. 1388 01:04:38,249 --> 01:04:39,166 [marahang tumatawa] 1389 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 - Napaka-positive mo sa lahat ng bagay. - [Iris] Mm! 1390 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 At napaka-negative mo sa lahat ng bagay. 1391 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 Alam mo? 1392 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 May iba pang paraan para di mapakain sa mga uod. 1393 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 What? 1394 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Tulad ng, 1395 01:04:57,351 --> 01:04:58,561 [umiingit] 1396 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 puwede siguro tayong… 1397 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 magkaro'n ng relasyon. 1398 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 [Parin] Hindi! Ang ibig kong sabihin… 1399 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 puwede tayong maging… BFFs! 1400 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFFs? 1401 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Yeah. 1402 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Ayoko ng BFF. 1403 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 E, ano'ng gusto mo. 1404 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 Gusto ko BF! 1405 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Good night! - What? BF? 1406 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Best friend? Iris, gumising ka! 1407 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Best friend lang? 1408 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1409 01:05:30,718 --> 01:05:31,761 - [malalim na bumubuga ng hangin] - [kakatwang musika] 1410 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1411 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Best friend lang. 1412 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 Walang forever? 1413 01:05:37,600 --> 01:05:38,476 [malalim na bumubuga ng hangin] 1414 01:05:39,977 --> 01:05:43,147 [magaang musika] 1415 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 [Iris, bumubulong] Konti pa. 1416 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 Tapos… 1417 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Shucks! 1418 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 Parang… 1419 01:06:03,709 --> 01:06:05,002 ‪[kalmadong musika] 1420 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 [Iris] Ito na yata 'to. 1421 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Milk. 1422 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 [sumisinghap] 1423 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 [Iris] All right! 1424 01:06:48,129 --> 01:06:49,046 [sumisinghot] 1425 01:06:51,507 --> 01:06:53,801 [Iris, ginagaya ang tunog ng robot] Ready ka na? 1426 01:06:54,343 --> 01:06:56,512 [Parin, ginagaya ang tunog ng robot] Ready na 'ko. 1427 01:06:56,595 --> 01:06:57,430 [sabay na nagtatawanan] 1428 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - Kaya natin 'to! - Yes! 1429 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - [Iris] Okay. - Let's go! 1430 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 Ikaw mauna. 1431 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Ako? - Yeah. 1432 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okay. 1433 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 [Iris] Masarap naman siya. 1434 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 Pero, ito, parang mas matapang 'yong flavor no'ng tea. 1435 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 Gusto ko 'to! 1436 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 Actually, recipe ni Dad iyan. 1437 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Tapos medyo inayos ni Mama 1438 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 para tumapang 'yong tea. 1439 01:07:24,582 --> 01:07:26,125 Aw! 1440 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 Ang cute naman! 1441 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Oo. Ang cute nila noon, 1442 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 no'ng magkasama pa sila. 1443 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Uy, uy, uy! Ikaw naman! 1444 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 Ikaw naman ang titikim! 1445 01:07:40,806 --> 01:07:41,640 Ah! 1446 01:07:47,188 --> 01:07:48,439 [marahang tumatawa] 1447 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 [Iris] Ano? 1448 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 Pinakain mo sa 'kin 'yong papel! 1449 01:07:52,109 --> 01:07:53,527 [tumatawa si Iris] Oh! 1450 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 Kasama talaga 'yan! 1451 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 Kailangan mo munang kainin 'yong papel. 1452 01:07:57,031 --> 01:07:59,158 - A. Mm. - [tumatawa si Iris] 1453 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 Nakakain ba 'to? 1454 01:08:00,367 --> 01:08:01,702 [patuloy na tumatawa si Iris] 1455 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 O, kumusta? 1456 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Masarap. 1457 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 Ang sarap. 1458 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Mabuti naman. 1459 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 [Parin] Ready ka na? 1460 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Dalawang araw na lang bago magsimula ang show. 1461 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 Pakiramdam ko, papatok 'tong Fai Lok natin. 1462 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 'Yong Thai milk tea ko at 'yong adobo pork buns mo, 1463 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 Magiging maganda 'to! 1464 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Yeah? - Yeah. 1465 01:08:25,392 --> 01:08:26,644 [humihinga nang malalim] 1466 01:08:29,814 --> 01:08:30,689 [Iris] Ahm… 1467 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1468 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Puwede ba 'kong pumunta sa city bukas? 1469 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Oo naman. Sasamahan kita. 1470 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 No, no, no. 1471 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Okay lang ba kung pumunta 'kong mag-isa? 1472 01:08:43,994 --> 01:08:45,121 Hmm… 1473 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Sige. 1474 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 Walang problema. 1475 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Kailangan mo ng tulong? 1476 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 No. 1477 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 - Ayos lang lahat. - [pumapalakpak] 1478 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 Kailangan ko lang pumunta sa doktor. 1479 01:08:58,050 --> 01:08:58,884 Oh! 1480 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Tungkol ba 'yan sa allergies mo at… 1481 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Yes. 1482 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 Pero napa-check ko na 1483 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 at kailangan ko lang kunin 'yong results bukas. 1484 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okay. 1485 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 Sana di naman 'yan malala. 1486 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 Gusto ko talagang sumama sa 'yo. 1487 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 Nag-aalala ako sa 'yo. 1488 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 No. 1489 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Ayos lang lahat. 1490 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 Kailangan nandito ka at maghanda para sa show. 1491 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Right? 1492 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Sige. 1493 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Ngayon, susundin ng hari 'yong clown. 1494 01:09:35,462 --> 01:09:36,755 [marahang tumatawa] 1495 01:09:40,384 --> 01:09:44,680 [malungkot na musika] 1496 01:09:52,813 --> 01:09:53,898 [humuhuni ang ibon] 1497 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1498 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hi! 1499 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 [sa Thai] Nandito na 'ko. 1500 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 [Parin, sa English] Hi! 1501 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Gumagaling ka na mag-Thai. 1502 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hi, kumusta ka? 1503 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Ano 'to? 1504 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Birds? 1505 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 Ano'ng ipapangalan natin sa dalawang 'to? 1506 01:10:30,100 --> 01:10:32,186 Alam ko na. Alam ko na! 1507 01:10:32,269 --> 01:10:33,103 [humihinga nang malalim] 1508 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 Itong babae, si Sawasdee! 1509 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 At itong lalaki, si Mabuhay! 1510 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Okay ba? 1511 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 Ayos ba? 1512 01:10:42,029 --> 01:10:43,030 [bumubungisngis si Parin] 1513 01:10:43,113 --> 01:10:44,448 [ginagaya ang tunog ng robot] 1514 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1515 01:10:45,908 --> 01:10:47,159 [ginagaya ang tunog ng robot] 1516 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1517 01:10:49,119 --> 01:10:50,329 [ginagaya ang tunog ng robot] 1518 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1519 01:10:51,997 --> 01:10:53,123 [ginagaya ang tunog ng robot] 1520 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1521 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay. 1522 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 [sa Thai] Kumusta kayo? Ayos lang? 1523 01:10:58,212 --> 01:10:59,546 [ginagaya ang tunog ng robot] 1524 01:10:59,630 --> 01:11:02,383 - [tumatawa, umiiyak] - [ginagaya ang tunog ng robot ni Parin] 1525 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 [Parin, sa English] Hi. 1526 01:11:05,302 --> 01:11:08,097 - [malungkot na musika] - [humahagulgol] 1527 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 [Parin, sa Thai] Di ko alam kung ano'ng nangyari. 1528 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Siguradong tungkol do'n sa love birds. 1529 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 'Yong love siguro. 1530 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 'Yong birds siguro. 1531 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Di ko man alam ang pinagdadaanan mo, 1532 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 alam ko, 1533 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 kailangan mo 'ko sa tabi mo. 1534 01:11:38,252 --> 01:11:40,045 [sumisinghot] 1535 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1536 01:11:49,305 --> 01:11:50,264 Mm. 1537 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 [sa Filipino] Huwag malungkot. 1538 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1539 01:11:56,145 --> 01:11:57,187 [impit na tumatawa] 1540 01:11:57,771 --> 01:11:59,732 [bumubuga ng hangin] 1541 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1542 01:12:05,195 --> 01:12:06,030 [sumisinghot] 1543 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 Alam mo, kung nape-pressure ka sa opening ng Fai Lok, 1544 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 puwede naman nating i-delay. 1545 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Wag nating madaliin. 1546 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 No, no, no. 1547 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Gawin na natin ngayon. 1548 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Ngayon na? 1549 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 Wag ngayon. Puwede bukas? 1550 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Kasi 'yong higit sa kakilala mo 1551 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 pero di matatawag na kaibigan, 1552 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 e, gusto pang mag-cuddle. 1553 01:12:33,932 --> 01:12:36,435 [nanunuyang tunog] 1554 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1555 01:12:41,857 --> 01:12:43,567 [tumatawa] 1556 01:12:50,783 --> 01:12:51,617 [tumitikhim si Parin] 1557 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 Alam mo, 1558 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 tingin ko nasa next level na tayo. 1559 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 Higit sa magkaibigan, pero hindi magkasintahan. 1560 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 May mas maganda akong idea. 1561 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 E, kung pabilisin natin, 1562 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 at dalhin na natin 1563 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 sa next, next level. 1564 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Parang, BFF. 1565 01:13:28,987 --> 01:13:30,072 [humihinga nang malalim] 1566 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Best friend forever. 1567 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Boyfriend forever. 1568 01:13:42,334 --> 01:13:43,836 [tumitikhim] No. 1569 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 Ibig kong sabihin, not forever. 1570 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 Puwede tayong maging iba pa. 1571 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Like… 1572 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1573 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Or… 1574 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 Husband forever. 1575 01:14:00,060 --> 01:14:00,894 Wag na nga. 1576 01:14:00,978 --> 01:14:03,188 Pero kung ayaw mo, kung di mo gusto, 1577 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 iba na lang tayo. 1578 01:14:05,357 --> 01:14:06,358 Ahm. 1579 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 [sumasalipsip] PF. 1580 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Hindi professional fee. 1581 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 Pero 1582 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 partner forever. 1583 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 Puwede 'yon sa business o mas maganda, 1584 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 parang, monkey business, alam mo na? 1585 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 At… puwede tayong… 1586 01:14:31,300 --> 01:14:33,469 [mabagal na pianong musika] 1587 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 Ayaw mo? 1588 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1589 01:15:03,290 --> 01:15:04,625 - [sabay na tumatawa] - [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1590 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 ♪ Kapag ang kuwento'y natapos, Pagpapaalam ang kasunod ♪ 1591 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 ♪ Paalam na sa mga lugar Na nilampasan natin ♪ 1592 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 ♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪ 1593 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 ♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪ 1594 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 ♪ Mukha'y lilisan din ♪ 1595 01:15:25,812 --> 01:15:29,107 ♪ Mahirap nang makitang muli ♪ 1596 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 ♪ Simoy ng gabi tuwing Agosto'y ♪ 1597 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 ♪ Payapa't banayad ang dating ♪ 1598 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 ♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso ♪ 1599 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 ♪ Kalangita'y nagniningning ♪ 1600 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 ♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪ 1601 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 ♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪ 1602 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 ♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪ 1603 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 ♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪ 1604 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 ♪ Alalahanin, minsang pagmamahalan natin ♪ 1605 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1606 01:16:12,276 --> 01:16:17,281 - ♪ Alalahanin, manghawak ♪ - Thank you. 1607 01:16:17,364 --> 01:16:18,657 ♪ Sa damdamin ♪ 1608 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Enjoy. 1609 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 - [Iris] Kaya mo 'to. - ♪ Habang nakikisalamuha… ♪ 1610 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 Naniniwala ako sa 'yo. Diretso lang tingin. Ganito, okay? 1611 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Wag kang titingin sa baba. - Sigurado ka? 1612 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 [Iris] Parin! 1613 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Yes? 1614 01:16:28,417 --> 01:16:30,085 ‪[patuloy na tumutugtog ‪ang "Remember" ni Terence Lam] 1615 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Go! - Push! Push! 1616 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Go! Go! Go! 1617 01:16:35,632 --> 01:16:37,301 - [Iris] Okay. [tumitili] - [Parin] Oh, no! 1618 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 [Parin, sa Thai] Nahulog ako. 1619 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 Ayos lang. 1620 01:16:49,646 --> 01:16:51,106 O! 1621 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 [Parin] Nahulog ulit. 1622 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 Ayos lang. 1623 01:16:55,235 --> 01:16:56,069 Hm. 1624 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Excuse me. 1625 01:16:57,613 --> 01:16:58,739 [dumadaing] 1626 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 [Parin] Ilang beses na 'kong natumba. 1627 01:17:03,660 --> 01:17:04,494 [umiingit] 1628 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 [Parin] Ayos lang lahat. 1629 01:17:05,746 --> 01:17:08,165 [sa Filipino] Uy! [humihingal] 1630 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 Ano'ng nangyari? 1631 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 Malapit ka na. Kaya mo na! Halika na! 1632 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 Pero ang di inaasahang pagkahulog ko sa 'yo ay totoong kaligayahan. 1633 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 - Tinatawag ka nila. - [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1634 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Yeah. Dito, sa kaliwa. 1635 01:17:22,638 --> 01:17:23,472 ‪Mwah! 1636 01:17:24,056 --> 01:17:27,184 - ♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪ - [di-maintindihang usapan] 1637 01:17:27,267 --> 01:17:29,478 - Kumusta? Masarap? - ♪ Ang pag-ibig natin ♪ 1638 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - [Parin] Halika dito! - Tara! Tara! 1639 01:17:31,813 --> 01:17:33,065 Whoo! 1640 01:17:33,732 --> 01:17:35,525 - [di-maintindihang usapan] - [natatapos ang kanta] 1641 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 [Parin, sa Thai] Sa wakas nakuha ko na 'yong balance sa buhay ko. 1642 01:17:37,736 --> 01:17:38,695 - [Parin, sa English] Nakakadiretso na 'ko. - [Iris] Go, Parin! 1643 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - [Parin] Nakakadiretso na 'ko. - [Iris] Diretso tingin. 1644 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - [Parin] Nakakadiretso na 'ko! - [humihiyaw si Iris] Yes! 1645 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 - [Parin, sa Thai] Kaya natin 'to. - [humihiyaw si Iris] 1646 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 [Parin] Kaya natin 'to nang magkasama, Iris. 1647 01:17:47,496 --> 01:17:52,000 ♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪ 1648 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 [sa English] Alam mo 'yong favorite part ko sa song, e, 1649 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "Nagpapasalamat ako sa panandaliang pamumulaklak ng epiphyllum flower." 1650 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 "Ang alaalang 'yon, sa huli, pagmamahalan pa rin." 1651 01:18:09,518 --> 01:18:10,686 [marahang tumatawa] 1652 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 At alam mo ba kung ano 'yong epiphyllum? 1653 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 No. 1654 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 Nandito. 1655 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 What? 1656 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Buksan mo. 1657 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 [Iris] Ano 'to? 1658 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Epiphyllum flower ba 'to? 1659 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Yeah. 1660 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 Ang ganda, pero tuyo na. [tumatawa] 1661 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Uy, alam mo ba? 1662 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 Napakahalaga nito, napakamahal, at napaka-rare 1663 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 Alam mo, 1664 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 tinatawag din ang epiphyllum flowers na, 1665 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Queen of the Night." 1666 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 Sa gabi lang sila namumukadkad. 1667 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 At ikaw… 1668 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 ang aking Queen of the Night. 1669 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Tuwing gabi, pag nalalasing ako, 1670 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 lagi kang dumarating para tulungan ako. 1671 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Uy, akala ko clown mo 'ko? 1672 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Queen of clowns. 1673 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 Alam mo, ito… 1674 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 tuwing gabi lang namumukadkad. 1675 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 Pero nalalanta bago mag bukang-liwayway. 1676 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 [pumapalatak] Sign 'yan na 1677 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 hindi nagtatagal ang mabubuting bagay. 1678 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 At alam mo… 1679 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 What? 1680 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Maaaring magwakas ang magagandang bagay… 1681 01:19:48,950 --> 01:19:49,951 [Iris] Hmm. 1682 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 …pero may mga bagong magagandang bagay na lilitaw mula sa katapusan. 1683 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 Di ko alam na matalino ka pala. 1684 01:19:58,376 --> 01:19:59,211 [tumatawa si Iris] 1685 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 Matalino ako! 1686 01:20:09,638 --> 01:20:10,597 Ahm… 1687 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1688 01:20:12,682 --> 01:20:13,517 Mm? 1689 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 Kailangan kong… 1690 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 Kailangan kong bumalik sa Philippines. 1691 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Talaga? 1692 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 Kailan? 1693 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 On the 10th. 1694 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 Next week na 'yon, di ba? 1695 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 A, sige. 1696 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 Kailan ka babalik? 1697 01:20:41,670 --> 01:20:42,546 Ahm… 1698 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 On the 10th din, next month. 1699 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 One month? 1700 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Yes. 1701 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okay. 1702 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 May maitutulong ba 'ko sa 'yo? 1703 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 O gusto mong samahan kita sa Philippines? 1704 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 No. 1705 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 Gusto ko lang ayusin 'yong problema ko sa pamilya ko. 1706 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 Naiintindihan ko. 1707 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 Pero baka… kailangan mo 'yong BFF mo? 1708 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 No. 1709 01:21:18,832 --> 01:21:20,000 Ayokong… 1710 01:21:20,083 --> 01:21:21,793 [malamlam na musika] 1711 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 Ayokong makasama ang BFF ko dito. 1712 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 Gusto ko 'tong gawin nang mag-isa. 1713 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okay. 1714 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Wag kang mag-alala. Ayos lang. Totoo. 1715 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 [Parin] Kaya lang kasi… 1716 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 mami-miss kita nang sobra. 1717 01:21:41,563 --> 01:21:42,606 [humihinga nang malalim] 1718 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 Mami-miss din kita. 1719 01:21:48,028 --> 01:21:48,862 [sumisinghot si Iris] 1720 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 Lagi kitang hihintayin sa may port area. 1721 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 Ayos lang 'yan. 1722 01:21:58,121 --> 01:21:59,497 [humihinga nang malalim] 1723 01:21:59,581 --> 01:22:04,044 [tumutugtog ang minus one ng "Remember" ni Terence Lam] 1724 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 Ito na 'yong huli adobo buns namin. 1725 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 [sa Thai] Thank you very much. 1726 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Gawa ka pa nang marami sa susunod. 1727 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 [sa English] Dapat gumawa ka pa ng maraming adobo buns. 1728 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Bye! 1729 01:22:28,652 --> 01:22:29,861 [bumubuntong-hininga] 1730 01:22:32,197 --> 01:22:33,031 Ahm. 1731 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hi, Sir Bhuritparin. Hi. 1732 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hi. 1733 01:22:37,243 --> 01:22:38,370 Ahm. 1734 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 Pasensiya na sa abala. 1735 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 Di ko lang… 1736 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 Di ko lang alam ang gagawin ko. 1737 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 Naghintay ako sa port area sa Peng Chau, 1738 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 pero di siya bumalik. 1739 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 Bina-block niya'ng mga tawag ko. 1740 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 Nag-iiwan lang siya ng mga voice message. 1741 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 Baka may nasabi siya sa 'yo 1742 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 bago siya umalis. 1743 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 [Juday] Gusto kitang tulungan pero, 1744 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 tinatawagan ko din siya 1745 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 at nagtanong-tanong na rin ako tungkol sa kaniya. 1746 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 Pero ang hirap niyang hanapin. 1747 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Sir? 1748 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Sir, okay ka lang? 1749 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 May naalala lang ako. 1750 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Baka… 1751 01:23:27,293 --> 01:23:29,170 ayaw niyang magpahanap. 1752 01:23:29,254 --> 01:23:32,257 [malungkot na musika] 1753 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? Ako nang bahala diyan. 1754 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 [Parin] Thank you. 1755 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Eto'ng susi mo sa bago mong titirhan. 1756 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 [Parin] Thank you. 1757 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 At eto'ng susi… 1758 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 sa Fai Lok namin. 1759 01:24:23,558 --> 01:24:24,601 [humihinga nang malalim] 1760 01:24:44,329 --> 01:24:45,205 [humuhuni ang ibon] 1761 01:24:48,416 --> 01:24:49,292 [patuloy na humuhuni ang ibon] 1762 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1763 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1764 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1765 01:25:10,730 --> 01:25:11,648 [humuhuni ang ibon] 1766 01:25:23,660 --> 01:25:25,036 [humuhuni ang ibon] 1767 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1768 01:25:28,832 --> 01:25:31,584 [mapanglaw na musika] 1769 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1770 01:25:48,393 --> 01:25:51,020 [malungkot na musika] 1771 01:26:30,852 --> 01:26:31,978 [humihinga nang malalim] 1772 01:26:34,272 --> 01:26:35,148 [sumisinghot] 1773 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Hello? 1774 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 [babae] Hello? 1775 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1776 01:26:48,953 --> 01:26:49,787 [Thea] Ahm… 1777 01:26:49,871 --> 01:26:52,123 - Yes po? Sino po sila? - [impit na umiiyak] 1778 01:26:52,832 --> 01:26:54,209 [humihikbi] 1779 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, si Iris 'to. 1780 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 [Thea] Ate? 1781 01:27:04,469 --> 01:27:05,595 [humihikbi] 1782 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Ate, wala na ba talagang ibang paraan? 1783 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 Sana matupad mo 'yong hinihiling ko sa 'yo, ha? 1784 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Oo naman, ate. [sumisinghot] 1785 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 Pero… [bumubuga ng hangin] 1786 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 wala ka na ba talagang balak kausapin siya? 1787 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 O magpaalam man lang nang maayos? 1788 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 E, kasi… 1789 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 ayokong… 1790 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 ayokong makita niya 'kong ganito. 1791 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Mahina. 1792 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 Mahina ang loob. 1793 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 [humihikbi] Naiintindihan ko, ate. 1794 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 Pero masakit kasi 'to sa kaniya. 1795 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 Pero sa 'kin din. 1796 01:28:01,317 --> 01:28:02,819 Masakit din. [sumisinghot] 1797 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 Pero mas maganda kung 1798 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 maalala niya 'ko 1799 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 kung pa'no niya 'ko nakilala… 1800 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 hanggang sa huli. 1801 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Grabe, 'no? [humihikbi] 1802 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Wala palang pinipiling haba ng panahon 'yong pagmamahal. 1803 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 Sa maikling panahong nagsama kami, 1804 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 minahal ko siya. 1805 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 Mahal ko siya. 1806 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Ayaw mo ba'ng magpatingin ng third medical opinion man lang? 1807 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 Pa'no ba? 1808 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1809 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 Gusto ko na lang i-spend 'yong remaining days, 1810 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 weeks, 1811 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 months na meron ako… 1812 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 na kasama ka. 1813 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Mamasyal tayo. 1814 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Kahit saan, dito sa Pilipinas. 1815 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 Ayoko naman na hanggang sa huli 1816 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 magkasama tayo sa ospital. 1817 01:29:22,231 --> 01:29:24,776 - [humihikbi] - [umuusbong ang malungkot na musika] 1818 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Uy! 1819 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Tama na iyan. [marahang tumatawa] 1820 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1821 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 - ang importante… - [humahagulgol] 1822 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 …piliin mo… 1823 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 piliin mo lagi kung sa'n ka magiging masaya. 1824 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Ako? 1825 01:29:51,511 --> 01:29:52,345 [humihinga nang malalim] 1826 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 Naging masaya ako. 1827 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 Masaya pa rin ako. 1828 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Dahil pinili kong maging masaya. 1829 01:30:02,730 --> 01:30:04,023 ‪[madramang musika] 1830 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 [Thea] Hi, Parin. 1831 01:30:19,372 --> 01:30:21,749 [humihinga nang malalim si Parin] 1832 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 Kapatid ko si Iris. 1833 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Nasa'n siya? 1834 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Nasa'n siya? 1835 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 Nagmamakaawa ako. 1836 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Sabihin mo na! 1837 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Nasa'n siya? 1838 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Nasa'n siya?! 1839 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Please. 1840 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 Patay na siya. 1841 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 Patay na siya. 1842 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 Wala na siya. 1843 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 [Thea] Ilang buwan siyang may sakit. 1844 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 Gusto niyang magpagamot sa Pilipinas, 1845 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 pero huli na. 1846 01:31:35,489 --> 01:31:36,407 [sumisinghot] 1847 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 Punong-puno siya ng pag-asa. 1848 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 Ayaw niyang sumuko. 1849 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 Ayaw niyang sumuko dahil sa 'yo. 1850 01:31:58,596 --> 01:32:01,098 [malungkot na musika] 1851 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 Ayaw niyang sumuko sa buhay. 1852 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 Pero pinagtaksilan siya ng buhay. 1853 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 At ngayon wala na tayong magagawa. 1854 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1855 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Pinasasabi ni Iris, 1856 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 na humihingi siya ng tawad. 1857 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 Ayaw niyang makita mo'ng paghihirap niya 1858 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 o kahinaan niya. 1859 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 Gusto niyang maalala mo siya na malakas. 1860 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 Gusto niyang maalala mo 'yong magagandang alaala n'yo na magkasama. 1861 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 Alam mo, 1862 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 nagpapasalamat siya na dumating ka sa buhay niya. 1863 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 Alam mo, ikaw 'yong… 1864 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 ikaw 'yong pinakamagandang bagay na nangyari sa kaniya. 1865 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 Mahal na mahal ka niya. 1866 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 Alam mo, di ko pa siya nakita na gano'n kasaya. 1867 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Maliban pag nagkukuwento siya tungkol sa mga mini adventure n'yo. 1868 01:33:28,102 --> 01:33:29,270 [bumubuga ng hangin] 1869 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Eto. 1870 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 Puwede mo 'kong tawagan dito. 1871 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 Sinulat ko number ko. 1872 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 Babalik na 'ko sa Philippines sa isang araw. 1873 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 Kung puwede ka, 1874 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 baka puwede nating, alam mo na… 1875 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 i-celebrate ang buhay niya 1876 01:34:01,927 --> 01:34:05,181 sa pag-alala ng lahat ng good memories na kasama natin siya. 1877 01:34:12,897 --> 01:34:14,231 [humihinga nang malalim si Thea] 1878 01:34:29,914 --> 01:34:32,625 [humihikbi, sumisinghot] 1879 01:34:37,004 --> 01:34:39,006 ‪[papalapit na mga yabag] 1880 01:34:58,484 --> 01:34:59,527 [humihikbi] 1881 01:35:01,529 --> 01:35:04,198 [malungkot na musika] 1882 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 [Parin, sa Thai] Umalis na si Mabuhay. 1883 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Wala na si Sawasdee. 1884 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 Umalis ang mama ko. 1885 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 At… 1886 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 iniwan mo 'ko, Iris. 1887 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Di nagtatagal ang magagandang bagay. 1888 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Di nagtatagal ang kaligayahan. 1889 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 [sa English] Oo, Thai store iyan. Puwede kang pumasok. 1890 01:35:44,405 --> 01:35:47,283 [lumalakas ang madramang musika] 1891 01:35:56,750 --> 01:35:57,877 [di-maintindihang usapan] 1892 01:36:11,599 --> 01:36:12,433 [bumubuga ng hangin] 1893 01:36:33,787 --> 01:36:34,830 [malalim na bumubuga ng hangin] 1894 01:36:43,172 --> 01:36:44,173 [humihinga nang malalim] 1895 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! May kailangan ka? 1896 01:36:58,354 --> 01:36:59,355 [humihinga nang malalim] 1897 01:37:15,162 --> 01:37:17,081 [humihikbi] 1898 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Hello, Parin. 1899 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hi! 1900 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Oo, nakuha ko na 'yong results at… 1901 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 ayos naman lahat. 1902 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 Walang dapat ipag-alala. 1903 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Yeah. 1904 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 Nag-iikot-ikot lang ako sa city, okay? 1905 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 I'll see you later. 1906 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Ba-bye! 1907 01:38:11,260 --> 01:38:14,597 [madramang musika] 1908 01:38:14,680 --> 01:38:16,599 [humihikbi] 1909 01:38:16,682 --> 01:38:17,683 [nagsasapawang mga boses] 1910 01:38:17,766 --> 01:38:20,227 [sa Thai] Tingnan mo 'tong parrot! 1911 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Napakaganda! Bilhin mo na! 1912 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 Maganda talaga 'to! 1913 01:38:24,440 --> 01:38:27,192 [tumitindi ang malungkot na musika] 1914 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 [tindero, sa English] Maraming Filipino ang bumibili ng love birds 1915 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 dahil madali silang alagaan. 1916 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 [Iris] Hi. How are you? 1917 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Maghintay ka lang, okay? 1918 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 Babalik ako on the 10th. 1919 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 Magkita tayo sa port? 1920 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 'Wag ka nang magalit sa 'kin. 1921 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 I miss you too. 1922 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 Gusto na kitang makasama agad. 1923 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 Sabay tayong kakain no'ng grilled fish mo. 1924 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okay? 1925 01:39:16,909 --> 01:39:18,327 ‪[tumutugtog ang intro ‪ng "Remember" ni Terence Lam] 1926 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 [Iris] Wag mo na 'kong hanapin. 1927 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Wag mo na 'kong tawagan. 1928 01:39:23,666 --> 01:39:25,709 [humihikbi] At wag mo na 'kong hintayin. 1929 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Gawin mo para sa 'kin. 1930 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Please. 1931 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 Gusto ko maging masaya ka. 1932 01:39:38,180 --> 01:39:40,557 [sa Thai] Fai Lok. Fai Lok. 1933 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 [sa English] Please, hanapin mo ang kaligayahan 1934 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 kahit wala na 'ko. 1935 01:39:50,317 --> 01:39:56,615 ♪ Alalahanin, pagmamahalan natin ♪ 1936 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 ♪ Nand'yan pa rin ♪ 1937 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 I'm so sorry. 1938 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 I'm so sorry, Parin. [impit na umiiyak] 1939 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 I'm so sorry. 1940 01:40:14,758 --> 01:40:17,928 [sumisinghot, humihikbi] 1941 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 [sa Thai] I love you, my love. 1942 01:40:22,141 --> 01:40:24,059 ‪[patuloy na tumutugtog ‪ang "Remember" ni Terence Lam] 1943 01:40:37,531 --> 01:40:39,908 [natatapos ang musika] 1944 01:40:49,293 --> 01:40:50,794 ‪[kumakaluskos ang kurtina] 1945 01:41:04,808 --> 01:41:05,934 ‪[kumakalampag ang suklay] 1946 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 [Parin] Sira pa rin. 1947 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 Di ko maayos 'yong nasira na. 1948 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 Pero tinuro mo sa 'kin na ang kaligayahan, 1949 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 ay hindi ang pagkawala ng pagkasira. 1950 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 Ang totoong kaligayahan ay nakabase 1951 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 sa pagbuo ng kasiyahan sa kasalukuyan. 1952 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Salamat sa mga alaala, Iris. 1953 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 Ang kaligayahan ko. 1954 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 - [Parin, sa English] Hi, Thea. - Mm. 1955 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hi! 1956 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Thank you. 1957 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Binili ako nito ng kapatid mo noon. 1958 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 Actually, ang dami niyang binili para sa 'kin. 1959 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Thai food mula sa Thai street. 1960 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosas galing sa Mirador Mansion. 1961 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1962 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 Tinuruan niya 'kong mag-bike. 1963 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1964 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1965 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai lok. Fai lok. 1966 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Kaligayahan. 1967 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 Pinangiti niya 'ko. 1968 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 Pinaiyak niya 'ko. 1969 01:42:56,712 --> 01:43:03,677 ♪ Cing gei dak waan jau jat fan oi ♪ 1970 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 ♪ Cyun zoi ♪ 1971 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Alalahanin… 1972 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 Pagmamahalan natin, nand'yan pa rin." 1973 01:43:23,989 --> 01:43:25,073 [humihinga nang malalim] 1974 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 I miss her. 1975 01:43:33,081 --> 01:43:36,627 [malungkot na musika] 1976 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 I miss her too. 1977 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Ang magagandang bagay sa buhay, 1978 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 di nagtatagal. 1979 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 Pero ang magagandang alaala, 1980 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 nanatili magpakailanman. 1981 01:44:04,071 --> 01:44:05,656 ‪[patuloy ang malungkot na musika] 1982 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 [Thea] Look. 1983 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 Binubuksan na nila 'yong mga ilaw! 1984 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 - Wow. - [tumutugtog ang minus one ng "Remember"] 1985 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Ang ganda ng sunset. 1986 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Sunrise at sunset. 1987 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Twenty-four hours. 1988 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Twenty-three hours ng umaga at gabi. 1989 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 At may 30 minutes ng sunrise. 1990 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 May 30 minutes ng sunset. 1991 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 Pero ang sunrise at sunset 1992 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 ang pinakamagandang oras ng isang araw. 1993 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 Di ko 'yon naisip nang gano'n. 1994 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Minsan, itong maliliit na transition, 1995 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 maliliit na pagbabago, 1996 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo. 1997 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 Pero itong maliliit na pirasong 'to 1998 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 ang nagbibigay ng tunay na kahulugan ng buhay. 1999 01:45:24,359 --> 01:45:25,360 [humihinga nang malalim] 2000 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Puwede ba kita maging drinking buddy ngayong gabi? 2001 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Yeah. Yeah, sure! 2002 01:45:39,332 --> 01:45:40,834 - [patuloy na tumutugtog ang "Remember"] - [marahang tumatawa si Parin] 2003 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Well, konting inom lang naman, 2004 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 mabilis kang malalasing. 2005 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Wag mong mamaliitin ang lakas ng isang Filipina. 2006 01:45:51,344 --> 01:45:52,345 [marahang tumatawa si Parin] 2007 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Wag mo ring mamaliitin ang lakas ng isang Thai. 2008 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 [Thea] Tara! 2009 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 [Parin] Tara! 2010 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 [Thea] Tara! 2011 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 [Parin, sa Thai] Pai kan 2012 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 [Thea, sa English] Ano 'yong pai kan? 2013 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 [Parin] "Tara"! 2014 01:46:11,782 --> 01:46:12,657 - [sa Thai] Pai kan? - Pai kan! 2015 01:46:12,741 --> 01:46:14,242 [Thea] Pai kan! 2016 01:46:16,161 --> 01:46:18,246 [nagtatawanan] 2017 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - [Iris, sa English] Cheers! - Cheers! 2018 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 [Parin, sa Thai] Mhod kaew! 2019 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - [Iris, sa English] What? - Mhod kaew 2020 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - [Iris, sa Thai] Mhod kaew! - [Parin, sa English] Yeah. 2021 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 [Iris] Tagay! 2022 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - [Parin] Tagay! - Sabihin mo mamaya, "Tagay!" 2023 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay! 2024 01:46:34,137 --> 01:46:36,098 [natatapos ang musika] 2025 01:46:37,182 --> 01:46:38,266 ‪[kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 2026 01:46:38,350 --> 01:46:43,146 ♪ Kapag ang kuwento'y natapos, Pagpapaalam ang kasunod ♪ 2027 01:46:45,357 --> 01:46:48,819 ♪ Paalam na sa mga lugar Na nilampasan natin ♪ 2028 01:46:48,902 --> 01:46:51,655 ♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪ 2029 01:46:52,447 --> 01:46:55,617 ♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪ 2030 01:46:56,409 --> 01:46:59,663 ♪ Mukha'y lilisan din ♪ 2031 01:46:59,746 --> 01:47:03,166 ♪ Mahirap nang makitang muli ♪ 2032 01:47:06,628 --> 01:47:11,550 ♪ Simoy tuwing Agosto'y Payapa't banayad ang dating ♪ 2033 01:47:13,593 --> 01:47:20,433 ♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso Kalangita'y nagniningning ♪ 2034 01:47:20,517 --> 01:47:24,396 ♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪ 2035 01:47:24,479 --> 01:47:27,524 ♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪ 2036 01:47:27,607 --> 01:47:31,027 ♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪ 2037 01:47:32,279 --> 01:47:38,493 ♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪ 2038 01:47:39,244 --> 01:47:45,917 {\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin Nand'yan pa rin ♪ 2039 01:47:46,001 --> 01:47:51,214 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2040 01:47:51,298 --> 01:47:53,216 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2041 01:47:53,300 --> 01:47:58,889 {\an8}♪ Naalala ko ang minsang Nag-aalab na init ♪ 2042 01:48:29,544 --> 01:48:34,841 {\an8}♪ Mga bituing sa puso mo'y nagniningning ♪ 2043 01:48:36,343 --> 01:48:40,180 {\an8}♪ Pinalalaya ka sa mabibigat ♪ 2044 01:48:40,263 --> 01:48:43,225 {\an8}♪ Na kuro-kuro ♪ 2045 01:48:43,308 --> 01:48:46,978 {\an8}♪ Siguro mga paniniwala mo'y Nagkalat na sa ulap ♪ 2046 01:48:47,062 --> 01:48:50,273 {\an8}♪ At ikaw naligaw na ♪ 2047 01:48:50,357 --> 01:48:54,653 {\an8}♪ Ngunit mga alitaptap Ang sa 'yo'y aakay ♪ 2048 01:48:54,736 --> 01:49:01,660 {\an8}♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪ 2049 01:49:01,743 --> 01:49:08,500 {\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin Nand'yan pa rin ♪ 2050 01:49:08,583 --> 01:49:13,713 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2051 01:49:13,797 --> 01:49:15,674 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2052 01:49:15,757 --> 01:49:21,554 {\an8}♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪ 2053 01:49:22,514 --> 01:49:27,894 {\an8}♪ Alalahanin, mga dumaan sa 'yong piling ♪ 2054 01:49:29,396 --> 01:49:36,361 {\an8}♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪ 2055 01:49:36,444 --> 01:49:41,700 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2056 01:49:41,783 --> 01:49:43,493 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2057 01:49:43,576 --> 01:49:49,874 {\an8}♪ Ako'y nagpapasalamat, Reyna ng gabi'y namukadkad ♪ 2058 01:49:50,959 --> 01:49:57,340 {\an8}♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪ 2059 01:50:28,580 --> 01:50:34,794 [natatapos ang kanta] 132568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.