All language subtitles for Tulsa King - 02x06 - Navigator.1080p.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,916 --> 00:00:03,484 โ™ช MTV โ™ช 2 00:00:05,987 --> 00:00:08,656 So, Kansas City. When is payback time? 3 00:00:08,657 --> 00:00:11,124 The guy went home in a black fucking trash bag. 4 00:00:11,125 --> 00:00:13,193 I think I sent a pretty brutal message. 5 00:00:13,194 --> 00:00:14,695 Mr. Manfredi. 6 00:00:14,696 --> 00:00:16,463 I'm gonna break in your jaw 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,932 if you don't stop interfering in my fucking business. 8 00:00:18,933 --> 00:00:21,001 Think you can come here, get whatever you want, 9 00:00:21,002 --> 00:00:22,736 but you can't. 10 00:00:22,737 --> 00:00:25,606 Whatever's happening here, take it someplace else. 11 00:00:25,607 --> 00:00:27,174 Saved by the bell. 12 00:00:27,175 --> 00:00:28,676 Sorry I'm late. 13 00:00:28,677 --> 00:00:30,010 No talk of you-know-who. 14 00:00:30,011 --> 00:00:31,612 Forget him. 15 00:00:31,613 --> 00:00:34,748 I'm interested in your journey 'cause you're a mystery. 16 00:00:34,749 --> 00:00:36,684 Can I help you gentlemen? 17 00:00:38,887 --> 00:00:41,822 Dwight, these guys showed up, they're trashing the equipment! 18 00:00:46,561 --> 00:00:47,896 - Who sent you? - Thresher. 19 00:00:49,063 --> 00:00:50,197 Took you long enough. 20 00:00:50,198 --> 00:00:51,665 I had a few things to do. 21 00:00:51,666 --> 00:00:53,166 Don't let Chickie catch you sitting there, 22 00:00:53,167 --> 00:00:54,703 - that's his spot. - It's Pete's. He killed him. 23 00:00:55,704 --> 00:00:58,338 Maybe there's some coin that could still be made out west. 24 00:00:58,339 --> 00:01:00,207 Let me arrange a sit-down. Us, 25 00:01:00,208 --> 00:01:01,658 Bevilaqua, Dwight. 26 00:01:01,659 --> 00:01:03,160 When did you become peacemaker? 27 00:01:03,161 --> 00:01:05,614 People change when situations change. 28 00:01:14,288 --> 00:01:15,923 - Hey, Tina. - Yep? 29 00:01:15,924 --> 00:01:17,257 I'm not gonna be gone that long. 30 00:01:17,258 --> 00:01:18,792 I'll be home before dinner. 31 00:01:18,793 --> 00:01:21,629 Now, what exactly is going on in Atlanta? 32 00:01:21,630 --> 00:01:25,432 We're gonna try to work out some misunderstandings. 33 00:01:25,433 --> 00:01:27,467 So it's a sit-down. 34 00:01:27,468 --> 00:01:28,970 How do you... 35 00:01:30,304 --> 00:01:31,338 "Sit-down?" 36 00:01:31,339 --> 00:01:33,607 Where did you hear that term? 37 00:01:33,608 --> 00:01:36,443 Oh, well, it's not like she didn't grow up in this family. 38 00:01:36,444 --> 00:01:38,646 It's not like she heard it around the house. 39 00:01:38,647 --> 00:01:39,780 On another note, 40 00:01:39,781 --> 00:01:41,581 I've been thinking about it, 41 00:01:41,582 --> 00:01:43,984 and, uh, I'd like to get a gun. 42 00:01:43,985 --> 00:01:46,286 Why? 43 00:01:46,287 --> 00:01:48,722 Well, there's this liquor store down by the strip mall, 44 00:01:48,723 --> 00:01:51,458 and, uh, Aunt Joanne and I want to rob it. 45 00:01:51,459 --> 00:01:53,126 Comedian now, right? 46 00:01:53,127 --> 00:01:54,327 For protection, Dad. 47 00:01:54,328 --> 00:01:56,163 But we have security. 48 00:01:56,164 --> 00:01:58,632 Well, most of the time. Not every second. 49 00:01:58,633 --> 00:02:00,433 Yeah, God forbid, I'm home alone with the boys, 50 00:02:00,434 --> 00:02:01,568 something happens. 51 00:02:01,569 --> 00:02:03,036 Hmm. 52 00:02:03,037 --> 00:02:05,005 This okay with you? 53 00:02:05,006 --> 00:02:06,373 - Her having a gun? - Yeah. 54 00:02:06,374 --> 00:02:08,041 Well, you know, a frying pan's 55 00:02:08,042 --> 00:02:09,242 not gonna cut it, Dwight. 56 00:02:09,243 --> 00:02:10,911 I don't think she's that responsible. 57 00:02:10,912 --> 00:02:12,412 - I don't know. - Excuse me. 58 00:02:12,413 --> 00:02:14,915 First of all, I'm-I'm at the table with you, right? 59 00:02:14,916 --> 00:02:16,617 - Mmm. - And I'm a very responsible adult. 60 00:02:16,618 --> 00:02:18,551 Do you really want to play this game, 61 00:02:18,552 --> 00:02:20,020 of who's more responsible? 62 00:02:20,021 --> 00:02:21,088 Have you ever shot a gun? 63 00:02:21,089 --> 00:02:23,023 ... 22 rifle in the Poconos. 64 00:02:23,024 --> 00:02:24,257 That's not a gun. 65 00:02:24,258 --> 00:02:25,392 That's a popgun. 66 00:02:25,393 --> 00:02:26,927 That's like a cork. 67 00:02:26,928 --> 00:02:28,228 That's like a paper clip and a rubber band. 68 00:02:28,229 --> 00:02:31,064 That's like a BB gun or something. 69 00:02:31,065 --> 00:02:32,399 This goes against my instincts, 70 00:02:32,400 --> 00:02:34,567 but I'll-I'll find you somebody's, okay? 71 00:02:34,568 --> 00:02:36,203 Thank you, Daddy. 72 00:02:36,204 --> 00:02:37,604 You're welcome. 73 00:03:54,082 --> 00:03:55,382 What do you need, Armand? 74 00:03:55,383 --> 00:03:56,383 Yeah, I'm not sure. 75 00:03:56,384 --> 00:03:58,118 Something different. 76 00:03:58,119 --> 00:04:00,788 You didn't like the Pineapple Passionfruit? 77 00:04:00,789 --> 00:04:02,189 You know what, it was fine. 78 00:04:02,190 --> 00:04:03,290 It just made me a little... 79 00:04:03,291 --> 00:04:04,859 - buzzy. - Yeah. 80 00:04:06,427 --> 00:04:09,296 Elderberry Enhanced Gummies. 81 00:04:09,297 --> 00:04:12,800 They're like a glass of wine after a 90-minute massage. 82 00:04:12,801 --> 00:04:14,936 That sounds good. 83 00:04:18,306 --> 00:04:19,507 Morning. 84 00:04:20,408 --> 00:04:21,708 Where's Fred? 85 00:04:21,709 --> 00:04:23,043 I-I guess he's running late. 86 00:04:23,044 --> 00:04:25,112 Lock the doors until he gets here. 87 00:04:26,147 --> 00:04:27,815 Fuck happened to you? 88 00:04:27,816 --> 00:04:29,817 Oh, these? 89 00:04:29,818 --> 00:04:32,152 Just a few of the many benefits of 90 00:04:32,153 --> 00:04:34,354 being partners with Dwight Manfredi. 91 00:04:34,355 --> 00:04:35,923 Dwight did that to you? 92 00:04:35,924 --> 00:04:37,524 No. 93 00:04:37,525 --> 00:04:39,226 Some Asian goons showed up to the wind farm. 94 00:04:39,227 --> 00:04:40,527 They attacked us. 95 00:04:40,528 --> 00:04:42,662 Why? Because of that Kansas City thing? 96 00:04:42,663 --> 00:04:44,197 I don't think so. 97 00:04:44,198 --> 00:04:46,299 Seems like it had something to do with that guy 98 00:04:46,300 --> 00:04:48,035 who hosted the fundraiser that we all went to. 99 00:04:57,996 --> 00:04:59,663 All right, try it again. 100 00:04:59,664 --> 00:05:01,531 Damn. 101 00:05:01,532 --> 00:05:04,167 - Not today, not today. - That anything? 102 00:05:04,168 --> 00:05:06,169 Nah, it's-it's dead. 103 00:05:06,170 --> 00:05:08,672 Dad, I-I thought you just changed the alternator. 104 00:05:08,673 --> 00:05:10,073 Yes, yes. This is the starter. 105 00:05:10,074 --> 00:05:11,742 I can't get a new one till tomorrow. 106 00:05:11,743 --> 00:05:12,876 It's not in stock. 107 00:05:12,877 --> 00:05:14,211 The hell am I gonna do? 108 00:05:14,212 --> 00:05:15,947 I got three jobs today. 109 00:05:17,215 --> 00:05:18,582 Let me see if I can make a call. 110 00:05:18,583 --> 00:05:20,083 Just-just hold on. 111 00:05:20,084 --> 00:05:21,953 Let me-let me see if can... Hold on. 112 00:05:23,187 --> 00:05:25,322 Yeah, what's up? 113 00:05:25,323 --> 00:05:26,556 Hey, boss. Um, 114 00:05:26,557 --> 00:05:28,558 my dad's van just broke down. 115 00:05:28,559 --> 00:05:30,427 He got a couple plumbing jobs today. 116 00:05:30,428 --> 00:05:31,829 I know you're in Atlanta. 117 00:05:31,830 --> 00:05:33,563 I just wanted to see if it's cool 118 00:05:33,564 --> 00:05:35,866 we can use the Navigator 119 00:05:35,867 --> 00:05:37,367 to help him out, give him a hand? 120 00:05:37,368 --> 00:05:38,969 Yeah, only on one condition, though. 121 00:05:38,970 --> 00:05:42,339 If you guys decide to pump out some septic tanks, 122 00:05:42,340 --> 00:05:45,909 you'll pay to have the Navigator fumigated. 123 00:05:45,910 --> 00:05:48,378 I get it. That's fair enough, that's fair enough. 124 00:05:48,379 --> 00:05:51,314 - Oh, listen. Hey, Tyson. - Yes, sir. 125 00:05:51,315 --> 00:05:52,382 Stay alert. 126 00:05:52,383 --> 00:05:54,217 Keep your head on a swivel. 127 00:05:54,218 --> 00:05:56,253 Yes, sir. Of course. 128 00:05:56,254 --> 00:05:57,755 I'm practically an owl, boss. 129 00:05:57,756 --> 00:05:59,389 What's that mean, you got night vision? 130 00:05:59,390 --> 00:06:01,580 Nah, they got, like, 14 bones in their neck, 131 00:06:01,581 --> 00:06:03,827 - they can turn their head all the way... - Thanks, Tyson. 132 00:06:03,828 --> 00:06:05,163 You know, it's... 133 00:06:06,264 --> 00:06:07,631 Try to drop that science on somebody, 134 00:06:07,632 --> 00:06:09,033 they don't even want to hear it. 135 00:06:10,534 --> 00:06:12,036 Now my life's complete. 136 00:06:12,971 --> 00:06:14,972 All right, yo, we in the presidential today. 137 00:06:14,973 --> 00:06:16,139 We-we riding clean. 138 00:06:16,140 --> 00:06:17,808 That right there. Hey, yes, sir. 139 00:06:17,809 --> 00:06:20,844 All right, well, let's get the tools. 140 00:06:20,845 --> 00:06:22,846 Let's get the tools. 141 00:06:38,357 --> 00:06:40,123 You wanted to see me. 142 00:06:40,124 --> 00:06:41,792 Eight guards, 143 00:06:41,793 --> 00:06:43,761 seven of them completely out of commission. 144 00:06:43,762 --> 00:06:45,496 Yeah, they'll be fine in a couple of days. 145 00:06:45,497 --> 00:06:46,830 And meanwhile, what? 146 00:06:46,831 --> 00:06:47,998 No guards. 147 00:06:47,999 --> 00:06:49,166 Who watches over the trimmers? 148 00:06:49,167 --> 00:06:51,369 We can bring in more guards, Jackie. 149 00:06:51,370 --> 00:06:52,937 That's not the point. 150 00:06:54,773 --> 00:06:57,007 The trimmers see the guards beaten and bruised, 151 00:06:57,008 --> 00:06:58,209 they sense weakness. 152 00:06:59,811 --> 00:07:01,445 What kind of message does that send? 153 00:07:01,446 --> 00:07:02,980 I think you're overreacting a bit. 154 00:07:02,981 --> 00:07:04,616 Because you're costing us money! 155 00:07:05,884 --> 00:07:06,984 Medical bills, 156 00:07:06,985 --> 00:07:08,819 a work slow-down, 157 00:07:08,820 --> 00:07:11,254 all because the trimmers aren't supervised. 158 00:07:11,255 --> 00:07:13,323 We're making a ton of cash, business is great. 159 00:07:13,324 --> 00:07:15,626 And this is our business. 160 00:07:15,627 --> 00:07:16,627 Yeah. 161 00:07:16,628 --> 00:07:18,295 Not whatever petty battles 162 00:07:18,296 --> 00:07:19,931 you're fighting in your personal life. 163 00:07:24,235 --> 00:07:26,336 I think perhaps you need to partake in 164 00:07:26,337 --> 00:07:27,839 our product a little bit. 165 00:07:29,073 --> 00:07:31,042 Relax, Jackie. 166 00:07:39,117 --> 00:07:40,684 Damn, Dad, 167 00:07:40,685 --> 00:07:42,820 this is some ghetto shit out here. 168 00:07:42,821 --> 00:07:45,489 You forget I grew up in this neighborhood? 169 00:07:45,490 --> 00:07:46,890 This, uh, this North Tulsa? 170 00:07:46,891 --> 00:07:49,359 Yeah. Moved here when I was three. 171 00:07:49,360 --> 00:07:51,161 Wow. 172 00:07:51,162 --> 00:07:53,030 That's crazy. 173 00:07:53,231 --> 00:07:55,165 Look at you over there. 174 00:07:55,166 --> 00:07:56,500 Man, I could get used to this. 175 00:07:58,336 --> 00:08:00,571 - You like that, huh? - Yeah. 176 00:08:00,572 --> 00:08:02,105 It's got that seat warmer over there, too. 177 00:08:02,106 --> 00:08:03,607 What? No shit? 178 00:08:03,608 --> 00:08:05,108 - True, yeah. - Oh. 179 00:08:05,109 --> 00:08:06,610 You-you keep on riding with me, 180 00:08:06,611 --> 00:08:08,612 you gonna be out here styling for real. 181 00:08:08,613 --> 00:08:11,214 Oh, oh, okay, big-time. 182 00:08:11,215 --> 00:08:12,416 Keep on. 183 00:08:12,417 --> 00:08:13,751 Uh, it's the house over here, 184 00:08:13,752 --> 00:08:16,186 with-with the old car in the driveway. 185 00:08:16,187 --> 00:08:17,421 Oh, damn. I feel that... 186 00:08:17,422 --> 00:08:19,256 I feel that heat already, boy. 187 00:08:19,257 --> 00:08:20,591 Like that. 188 00:08:20,592 --> 00:08:22,125 - There it is, right there. - I see. 189 00:08:22,126 --> 00:08:23,623 TC! 190 00:08:23,624 --> 00:08:26,296 Oh, what's this? 191 00:08:26,297 --> 00:08:28,131 New truck? 192 00:08:28,132 --> 00:08:29,967 Mine's broken. 193 00:08:29,968 --> 00:08:31,602 This is, uh, Tyson's. 194 00:08:31,603 --> 00:08:33,070 You remember him? 195 00:08:33,071 --> 00:08:36,039 Now, do not tell me this man is little Tyson. 196 00:08:37,742 --> 00:08:39,777 Oh, man, you were knee-high last I saw you. 197 00:08:39,778 --> 00:08:41,144 And what the hell they feeding you? 198 00:08:41,145 --> 00:08:42,312 Whatever on that table. 199 00:08:43,815 --> 00:08:45,182 - Yes. - Come on, man. 200 00:08:46,451 --> 00:08:48,318 Yeah, TC's my first customer. 201 00:08:48,319 --> 00:08:51,021 Yeah, just back when I bought this house. 202 00:08:51,022 --> 00:08:52,656 'Course, uh, Esther was alive then. 203 00:08:52,657 --> 00:08:54,458 Right, right. So, what you got going on? 204 00:08:54,459 --> 00:08:55,659 Well, I'll tell you what I don't got, 205 00:08:55,660 --> 00:08:56,960 and that's hot water. 206 00:08:56,961 --> 00:08:58,295 All right, well, let's take a look. 207 00:08:58,296 --> 00:08:59,598 All right, y'all come on in here. 208 00:09:13,812 --> 00:09:16,146 What you taking there? Vitamins? 209 00:09:16,147 --> 00:09:17,648 Xanax. 210 00:09:17,649 --> 00:09:19,082 For the anxiety. 211 00:09:19,083 --> 00:09:20,884 What are you so worried about, bud? 212 00:09:20,885 --> 00:09:23,020 Flying. I fucking hate it. 213 00:09:23,021 --> 00:09:25,456 I mean, I see these movies from the 1940s, 214 00:09:25,457 --> 00:09:27,157 they way people used to travel by train. 215 00:09:27,158 --> 00:09:28,626 They were dressed nice. 216 00:09:28,627 --> 00:09:30,193 Looks like paradise. 217 00:09:30,194 --> 00:09:32,029 Trains crash, too, you know. 218 00:09:32,030 --> 00:09:34,832 Dutchman's Curve, Tennessee? 219 00:09:34,833 --> 00:09:37,701 Two trains collided, top speed. 220 00:09:37,702 --> 00:09:39,637 Shit, over a hundred people killed. 221 00:09:39,638 --> 00:09:41,672 One man's head... well, 222 00:09:41,673 --> 00:09:43,306 what was left of the fucking thing... 223 00:09:43,307 --> 00:09:45,008 they found quarter mile down the way. 224 00:09:46,177 --> 00:09:48,278 You probably didn't need to hear all that. 225 00:09:48,279 --> 00:09:50,848 - Morning, Dwight. - Morning, guys. 226 00:09:50,849 --> 00:09:52,149 Hey. 227 00:09:52,150 --> 00:09:53,384 What's that? 228 00:09:55,186 --> 00:09:57,187 A barf bag for your flight. 229 00:09:57,188 --> 00:09:59,823 Not funny. 230 00:09:59,824 --> 00:10:02,292 - You're a little funny. - It's a little funny. 231 00:10:02,293 --> 00:10:03,661 I mean, I got serious issues with flying. 232 00:10:03,662 --> 00:10:05,564 - Okay, fine. - It is a little funny. 233 00:10:07,031 --> 00:10:09,066 Bigfoot's in the car. I'll be out in a minute. 234 00:10:09,067 --> 00:10:11,334 You got it. I'll see you out there. 235 00:10:11,335 --> 00:10:12,571 What's up? 236 00:10:13,572 --> 00:10:16,006 I need a favor. 237 00:10:16,007 --> 00:10:17,675 - Talk to me. - Tina wants to learn 238 00:10:17,676 --> 00:10:20,210 how to shoot a gun, but the only thing she's ever shot 239 00:10:20,211 --> 00:10:23,180 is a .22 in the Poconos, which really doesn't count. 240 00:10:23,181 --> 00:10:24,482 Well, that's probably a good thing. 241 00:10:24,483 --> 00:10:26,349 Less bad habits to correct. 242 00:10:26,350 --> 00:10:29,019 Well, I need something small, manageable to start off with. 243 00:10:29,020 --> 00:10:30,488 Like a .44 Magnum? 244 00:10:30,489 --> 00:10:33,090 Yeah, like she's Dirty Harry. 245 00:10:33,091 --> 00:10:34,892 She's not gonna shoot bear. 246 00:10:34,893 --> 00:10:36,259 You got it? 247 00:10:36,260 --> 00:10:38,395 - For the favor, huh? - I'll take care of her. 248 00:10:38,396 --> 00:10:39,564 - Good. Thanks. - Yeah. 249 00:10:41,432 --> 00:10:44,568 All right, TC, you let me know if it acts up again. 250 00:10:44,569 --> 00:10:46,103 Oh, I most certainly will. 251 00:10:46,104 --> 00:10:47,237 Uh-huh. And thanks for this. 252 00:10:47,238 --> 00:10:48,906 - And thank you. - Take care. 253 00:10:48,907 --> 00:10:50,141 - All right. - All right, okay. 254 00:10:51,075 --> 00:10:52,375 He pays you in food? 255 00:10:52,376 --> 00:10:53,577 Well, this ain't just food, boy, 256 00:10:53,578 --> 00:10:55,913 this is TC's famous chili. 257 00:10:55,914 --> 00:10:57,347 Even still, you bust your ass for a hour 258 00:10:57,348 --> 00:10:58,916 working on his water heater for no money? 259 00:10:58,917 --> 00:11:00,484 He's an old friend, all right? 260 00:11:00,485 --> 00:11:03,186 And he hired my young ass when no one else would. 261 00:11:03,187 --> 00:11:04,454 At least got a couple hundred bucks 262 00:11:04,455 --> 00:11:06,224 for a job like that or something. 263 00:11:07,291 --> 00:11:10,794 Son, not everything has a price. 264 00:11:20,872 --> 00:11:22,205 One thing I learned 265 00:11:22,206 --> 00:11:26,043 From my old man: let the other side do most of the talking. 266 00:11:26,044 --> 00:11:28,278 Yeah, give 'em enough rope to hang themself. 267 00:11:28,279 --> 00:11:29,347 Exactly. 268 00:11:30,682 --> 00:11:34,351 This fucking Dwight, though. He's got a head like cement. 269 00:11:34,352 --> 00:11:35,519 Hey, you keep hitting cement long enough, 270 00:11:35,520 --> 00:11:37,287 it'll start to crack. 271 00:11:37,288 --> 00:11:41,324 Between us and Bevilaqua, we get Dwight to cut a deal, 272 00:11:41,325 --> 00:11:43,460 end the stalemate. 273 00:11:43,461 --> 00:11:45,295 Nobody likes uncertainty. 274 00:11:54,238 --> 00:11:56,506 The fuck? 275 00:11:56,507 --> 00:11:58,376 Fucking watch. 276 00:12:05,383 --> 00:12:07,250 Step to the side, sir. 277 00:12:07,251 --> 00:12:08,385 Right here? 278 00:12:08,386 --> 00:12:10,087 Extend your arms. 279 00:12:10,088 --> 00:12:12,190 Think it's the belt. 280 00:12:15,259 --> 00:12:16,727 Please pull up your pant leg, sir. 281 00:12:16,728 --> 00:12:18,461 Fuck. 282 00:12:18,462 --> 00:12:19,897 Forgot I had it. 283 00:12:21,566 --> 00:12:23,601 Jesus Christ. What the fuck? 284 00:12:23,602 --> 00:12:24,968 It was an accident. 285 00:12:24,969 --> 00:12:26,436 Put your hands behind your back, sir. 286 00:12:26,437 --> 00:12:27,805 Look, guys, it was an honest mistake. 287 00:12:27,806 --> 00:12:29,472 Just take the gun. I got a carry permit. 288 00:12:29,473 --> 00:12:31,508 I got an important meeting in Atlanta. 289 00:12:31,509 --> 00:12:34,140 - You're being detained, sir. - The fuck you talking about, detained? 290 00:12:34,141 --> 00:12:35,750 - Come on. - Go fuck yourself. 291 00:12:35,751 --> 00:12:38,415 - Stop resisting. - I'm not fucking resisting. 292 00:12:38,416 --> 00:12:39,783 Just keep it moving. 293 00:12:39,784 --> 00:12:41,284 Just take the fucking gun. 294 00:12:41,285 --> 00:12:42,519 - Fucking asshole. - Door. 295 00:12:42,520 --> 00:12:43,921 Hey. Hey. 296 00:12:43,922 --> 00:12:45,823 Earn a fucking merit badge. 297 00:12:59,037 --> 00:13:01,204 What do you call these again? 298 00:13:01,205 --> 00:13:02,673 Focaccia. 299 00:13:02,674 --> 00:13:04,943 Oh, my God. Fuck. 300 00:13:06,177 --> 00:13:08,511 - What are these infused with? - Love. 301 00:13:08,512 --> 00:13:10,481 Oh, my God. Will you marry me? 302 00:13:11,582 --> 00:13:13,083 - Would you like another piece? - Oh. 303 00:13:13,084 --> 00:13:14,619 Twist my arm. 304 00:13:15,586 --> 00:13:17,855 Mmm. What are we listening to? 305 00:13:17,856 --> 00:13:19,589 Oh, King Pleasure. 306 00:13:19,590 --> 00:13:21,558 King Pleasure? 307 00:13:21,559 --> 00:13:25,729 - Someone you found on OnlyFans? - No, Bodhi, this is real music. 308 00:13:25,730 --> 00:13:28,031 Like they used to play on WBLS. 309 00:13:28,032 --> 00:13:31,268 Terrestrial radio. From yesteryear. 310 00:13:31,269 --> 00:13:33,070 Well, you know, some things are classic. 311 00:13:33,071 --> 00:13:34,404 Like this focaccia. 312 00:13:34,405 --> 00:13:35,739 Wait until you taste my struffoli. 313 00:13:35,740 --> 00:13:37,607 Your what? 314 00:13:37,608 --> 00:13:39,743 These fried dough balls with sprinkles on them. 315 00:13:39,744 --> 00:13:41,078 They're amazing. 316 00:13:41,079 --> 00:13:43,947 Customers are devouring them. 317 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 What customers? 318 00:13:49,187 --> 00:13:50,954 Mmm. 319 00:13:50,955 --> 00:13:52,455 Oh, my God. 320 00:13:52,456 --> 00:13:54,825 - Mm. - Fuck, that's good. 321 00:13:54,826 --> 00:13:57,761 Okay, you won us over with your baked goods. 322 00:13:57,762 --> 00:14:00,563 Do you have any experience growing or cultivating? 323 00:14:00,564 --> 00:14:04,668 Yeah, I do. Parsley, basil, tomato, eggplant, gagootz. 324 00:14:04,669 --> 00:14:06,369 Which would be great if we were 325 00:14:06,370 --> 00:14:07,905 starting a farmers market, but... 326 00:14:07,906 --> 00:14:09,573 Maybe you should. 327 00:14:10,809 --> 00:14:12,375 You're not joking. 328 00:14:12,376 --> 00:14:14,511 Look, the... profit margin 329 00:14:14,512 --> 00:14:18,648 on even Belgian endive would not keep the electricity on here. 330 00:14:18,649 --> 00:14:21,919 But I do have some ideas that I think will help, and... 331 00:14:21,920 --> 00:14:23,788 why don't we just, you know... 332 00:14:25,623 --> 00:14:26,690 ... go into your office, 333 00:14:26,691 --> 00:14:28,126 talk about it. 334 00:14:32,396 --> 00:14:33,932 Do I have a choice? 335 00:14:35,499 --> 00:14:36,599 So what do you want to do 336 00:14:36,600 --> 00:14:38,568 about Thresher? 337 00:14:38,569 --> 00:14:41,404 Let's focus on Bevilaqua Here's the thing... 338 00:14:41,405 --> 00:14:44,174 since the dinosaurs, these guys have been like a boil 339 00:14:44,175 --> 00:14:46,409 on the ass of New York and Chicago. 340 00:14:46,410 --> 00:14:48,946 Even at their height, they were a Mickey Mouse outfit. 341 00:14:48,947 --> 00:14:52,282 - So, he overcompensates. - It's an act, Goodie, it's an act. 342 00:14:52,283 --> 00:14:53,583 "Affection through achievement." 343 00:14:53,584 --> 00:14:54,852 What's that? 344 00:14:54,853 --> 00:14:56,386 Basic gratification. 345 00:14:56,387 --> 00:14:59,089 Where's the gate? 346 00:14:59,090 --> 00:15:00,958 It's gate 12. 347 00:15:00,959 --> 00:15:03,460 Southwest flight 2561. 348 00:15:03,461 --> 00:15:06,629 Boarding group 3. Really shitty seats. 349 00:15:06,630 --> 00:15:08,465 You ask me, they're all shitty. 350 00:15:08,466 --> 00:15:09,867 What's your problem? 351 00:15:09,868 --> 00:15:11,802 Dwight, I have a serious flying phobia. 352 00:15:11,803 --> 00:15:13,370 Eh, it's common. 353 00:15:13,371 --> 00:15:15,939 Well, be that as it may, I'm still afraid to fly. 354 00:15:15,940 --> 00:15:17,975 Flying's fine. What he's afraid of 355 00:15:17,976 --> 00:15:20,343 is suddenly not flying and being picked up with tweezers. 356 00:15:20,344 --> 00:15:22,312 Fucking ball-breaker. 357 00:15:23,815 --> 00:15:26,349 You guys ever hear of drop-shipping? 358 00:15:26,350 --> 00:15:27,985 I think so. 359 00:15:27,986 --> 00:15:29,586 Is that where you use an intermediary 360 00:15:29,587 --> 00:15:30,954 to store your product and then they ship it for you? 361 00:15:30,955 --> 00:15:32,823 - Yeah, more or less. - Okay, well, 362 00:15:32,824 --> 00:15:34,691 I don't know, sounds like a hassle. Lot of red tape. 363 00:15:34,692 --> 00:15:36,493 No. Not if you know what you're doing. 364 00:15:36,494 --> 00:15:37,727 You're leaving a fortune on the table. 365 00:15:37,728 --> 00:15:40,197 We'd use the mails? I mean... 366 00:15:40,198 --> 00:15:43,033 THC is still federally illegal. 367 00:15:43,034 --> 00:15:44,701 Yeah, but CBD isn't. 368 00:15:44,702 --> 00:15:48,738 We would base your drop-shipping business on CBD products. 369 00:15:48,739 --> 00:15:50,373 That would leave us in the clear. 370 00:15:50,374 --> 00:15:52,309 We just have to stay within state limits. 371 00:15:52,310 --> 00:15:53,844 You've got the inventory. 372 00:15:53,845 --> 00:15:56,213 We don't even need a middleman, just a website. 373 00:15:56,214 --> 00:15:57,815 I guess that could work. 374 00:15:57,816 --> 00:15:59,182 How long would it take to set up? 375 00:15:59,183 --> 00:16:00,784 I don't know, two or three days for the website. 376 00:16:00,785 --> 00:16:01,953 Maybe in a week. 377 00:16:03,654 --> 00:16:05,923 Wouldn't hurt to give it a try. 378 00:16:05,924 --> 00:16:07,791 I mean, this is something I could run from home. 379 00:16:07,792 --> 00:16:08,959 Well, that won't work. 380 00:16:08,960 --> 00:16:10,227 Why not? 381 00:16:10,228 --> 00:16:11,594 Who's gonna bring us our struffoli? 382 00:16:19,550 --> 00:16:20,918 Been coming here since 383 00:16:20,919 --> 00:16:22,853 I was a kid. It's actually where my pops 384 00:16:22,854 --> 00:16:25,355 taught me how to shoot. 385 00:16:25,356 --> 00:16:26,656 That's cute. 386 00:16:26,657 --> 00:16:28,259 Yeah? 387 00:16:29,460 --> 00:16:31,862 It's good you're coming here, doing this. 388 00:16:31,863 --> 00:16:33,831 Get you a little peace of mind. 389 00:16:33,832 --> 00:16:36,166 That's what we're here for. 390 00:16:36,167 --> 00:16:37,769 Shall we? 391 00:16:40,204 --> 00:16:44,541 Well, the first rule of guns is safety first. 392 00:16:44,542 --> 00:16:45,943 Safety always. 393 00:16:46,344 --> 00:16:48,345 Especially when you got kids. 394 00:16:48,346 --> 00:16:51,915 I'll get you a lockbox and a trigger guard just like this, 395 00:16:51,916 --> 00:16:53,884 prevents the gun from firing. 396 00:16:53,885 --> 00:16:57,187 All right. This I picked out specifically for you. 397 00:16:57,188 --> 00:17:00,423 It's the Glock 42 Subcompact ... 380 automatic. 398 00:17:00,424 --> 00:17:02,159 It's lightweight. 399 00:17:02,160 --> 00:17:03,994 It's got a six-round, single stack magazine, 400 00:17:03,995 --> 00:17:05,996 plus one in the chamber, makes for seven shots. 401 00:17:05,997 --> 00:17:08,265 - Okay. - Loaded? 402 00:17:08,266 --> 00:17:09,367 Yup. 403 00:17:10,969 --> 00:17:11,969 Unloaded? 404 00:17:11,970 --> 00:17:13,670 Yes? 405 00:17:13,671 --> 00:17:15,005 Wrong. 406 00:17:15,006 --> 00:17:16,807 This is critical. Look, just because 407 00:17:16,808 --> 00:17:18,275 there's not a magazine in the gun 408 00:17:18,276 --> 00:17:20,711 doesn't mean there's not a bullet already in the chamber. 409 00:17:22,914 --> 00:17:24,114 - Okay. - Yeah. 410 00:17:24,115 --> 00:17:25,949 - Louder than I expected. - You see? 411 00:17:25,950 --> 00:17:27,450 Yeah. Some warning. 412 00:17:27,451 --> 00:17:28,919 I can't tell you how many people have been killed 413 00:17:28,920 --> 00:17:31,488 just because some idiot incorrectly assumed 414 00:17:31,489 --> 00:17:32,990 that a gun was empty. 415 00:17:32,991 --> 00:17:36,093 Always assume the gun is loaded and never point it 416 00:17:36,094 --> 00:17:38,661 at anything you're not intending to shoot. 417 00:17:38,662 --> 00:17:40,730 All right, understand. 418 00:17:40,731 --> 00:17:42,801 Eyewear. 419 00:17:44,002 --> 00:17:45,536 Thank you. 420 00:17:50,842 --> 00:17:53,076 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 421 00:17:53,077 --> 00:17:55,045 You're gonna wrap your three lower fingers 422 00:17:55,046 --> 00:17:56,847 and the thumb around the handle. 423 00:17:56,848 --> 00:17:58,880 Keep your index finger pointed straight along the barrel 424 00:17:58,881 --> 00:18:01,919 - and off the trigger until you're ready to shoot. - Got it. 425 00:18:01,920 --> 00:18:03,753 Slowly raise up. 426 00:18:03,754 --> 00:18:06,857 Slowly and evenly pull back on the trig... 427 00:18:06,858 --> 00:18:08,091 Jesus. 428 00:18:08,092 --> 00:18:09,893 - Did I hit it? - No. 429 00:18:09,894 --> 00:18:11,594 - Oh. - But if that was an intruder 430 00:18:11,595 --> 00:18:13,363 you would've scared the shit out of him. 431 00:18:13,364 --> 00:18:14,798 Hey, that's what I was going for. It's a warning shot. 432 00:18:14,799 --> 00:18:16,233 Little flesh wound. 433 00:18:16,234 --> 00:18:17,600 - Let's go again. - Okay. 434 00:18:17,601 --> 00:18:20,070 - There you go. - Ah! 435 00:18:20,071 --> 00:18:22,840 You just knocked that son of a bitch right in between his eyes. 436 00:18:22,841 --> 00:18:24,108 That's what I'm talking about right there. 437 00:18:27,711 --> 00:18:29,980 Armand. Eva, thank you. 438 00:18:29,981 --> 00:18:31,815 Can I get either of you anything? 439 00:18:31,816 --> 00:18:33,416 No need. 440 00:18:35,219 --> 00:18:37,154 Hey, Cal, thanks for seeing me. 441 00:18:37,155 --> 00:18:38,990 Sure. Please, take a seat. 442 00:18:42,160 --> 00:18:44,761 You must have something good for me, I trust. 443 00:18:44,762 --> 00:18:46,396 No, not really. I was just... 444 00:18:46,397 --> 00:18:48,265 actually, just hoping maybe we could talk. 445 00:18:48,266 --> 00:18:51,550 - Talk? - Yeah, th-this thing at-at Dwight's wind farm, 446 00:18:51,551 --> 00:18:56,606 up in Galena? Did you have anything to do with that? 447 00:18:56,607 --> 00:18:59,142 What thing? I'm-I'm not sure I know what you're talking about. 448 00:18:59,143 --> 00:19:01,011 That wasn't you? 449 00:19:01,012 --> 00:19:02,846 Some kind of fight or something? 450 00:19:02,847 --> 00:19:04,414 Bunch of Asian guys showed up. 451 00:19:04,415 --> 00:19:07,184 I talked to Bodhi, he works with Dwight, too, 452 00:19:07,185 --> 00:19:08,852 he was pretty banged up. 453 00:19:08,853 --> 00:19:11,889 I can't imagine I know what you mean. 454 00:19:11,890 --> 00:19:13,891 Look, I'm not stupid, all right? 455 00:19:13,892 --> 00:19:15,392 It's one thing for me to tell you stuff, 456 00:19:15,393 --> 00:19:17,660 but when you use the information for shit like that, 457 00:19:17,661 --> 00:19:19,062 that's my ass on the line. 458 00:19:19,063 --> 00:19:24,201 You do realize I've given you almost $50,000 already. 459 00:19:24,202 --> 00:19:26,904 I appreciate it. More than appreciate it. 460 00:19:26,905 --> 00:19:31,374 And after taxes, that's more than you make in a year. 461 00:19:31,375 --> 00:19:34,812 Do you think I did that out of the goodness of my heart? 462 00:19:35,846 --> 00:19:39,216 I mean, you said you wanted to help me out. 463 00:19:39,217 --> 00:19:40,952 What are you, a child? 464 00:19:42,786 --> 00:19:46,223 Seriously, are you that fucking stupid? 465 00:19:46,224 --> 00:19:50,093 Everything in life is transactional. 466 00:19:53,031 --> 00:19:54,798 Did you really not know that? 467 00:19:59,203 --> 00:20:02,039 Look, I don't want to do this anymore. 468 00:20:02,040 --> 00:20:04,107 Do this? Do-do... do what? 469 00:20:04,108 --> 00:20:06,209 Give you information. Tell you shit. 470 00:20:06,210 --> 00:20:07,410 Dwight's too dangerous. 471 00:20:07,411 --> 00:20:09,612 Huh. You think he's dangerous? 472 00:20:09,613 --> 00:20:10,914 - Look... - No, no, no, no, no, 473 00:20:10,915 --> 00:20:12,315 no, no, no, no, no. 474 00:20:12,316 --> 00:20:13,884 You look. 475 00:20:15,286 --> 00:20:18,189 I own you. 476 00:20:19,790 --> 00:20:22,159 I have people out there that will literally 477 00:20:22,160 --> 00:20:25,395 skin you alive as soon as they'd just look at you. 478 00:20:25,396 --> 00:20:28,499 People for whom life has less than no value. 479 00:20:30,001 --> 00:20:33,270 If you ever tell me what you will or won't do again, 480 00:20:33,271 --> 00:20:35,405 I'll have your tongue ripped out of your throat 481 00:20:35,406 --> 00:20:38,142 and sent to your children. 482 00:20:39,843 --> 00:20:41,845 Am I clear? 483 00:20:43,781 --> 00:20:45,082 Am I? 484 00:20:45,083 --> 00:20:46,517 Yeah. 485 00:20:47,485 --> 00:20:49,420 Don't ever show up here again. 486 00:20:51,855 --> 00:20:53,958 Fuck off. 487 00:21:18,082 --> 00:21:20,417 Where the fuck are these guys? 488 00:21:20,418 --> 00:21:22,085 That airport's a clusterfuck. 489 00:21:22,086 --> 00:21:23,387 Excuse me. 490 00:21:28,492 --> 00:21:29,526 How can I help you? 491 00:21:29,527 --> 00:21:32,129 - Do you make milkshakes? - We do. 492 00:21:32,130 --> 00:21:34,464 - You want one? - No. Who drinks that shit? 493 00:21:34,465 --> 00:21:37,500 Bring two. You never know. People change their mind. 494 00:21:37,501 --> 00:21:39,769 Gotcha. 495 00:21:41,639 --> 00:21:43,306 He's here. 496 00:21:43,307 --> 00:21:46,080 Sorry I'm late. Fucking Uber. 497 00:21:46,081 --> 00:21:47,345 Where's Chickie? 498 00:21:49,714 --> 00:21:52,315 - He's still at LaGuardia. - Aw... 499 00:21:52,316 --> 00:21:55,319 - He was detained. - Why? 500 00:21:56,287 --> 00:21:59,222 He had this pistol in his ankle holster. 501 00:21:59,223 --> 00:22:00,958 He brought a gun to a sit-down? 502 00:22:00,959 --> 00:22:04,561 No. No, no. He just forgot he had it. 503 00:22:04,562 --> 00:22:05,595 It happens. 504 00:22:05,596 --> 00:22:07,965 It happens if you're a moron. 505 00:22:07,966 --> 00:22:09,400 See, on that we agree. 506 00:22:11,769 --> 00:22:13,436 So, for the purposes of this meeting, 507 00:22:13,437 --> 00:22:14,471 you can speak for Chickie? 508 00:22:14,472 --> 00:22:16,573 Absolutely. 509 00:22:16,574 --> 00:22:18,942 Okay, good. Let's get this going. 510 00:22:18,943 --> 00:22:20,944 Would you like to hear our specials? 511 00:22:20,945 --> 00:22:22,612 Oh, no, thank you. 512 00:22:22,613 --> 00:22:24,481 Sure. What do you got? 513 00:22:24,482 --> 00:22:26,749 I'm not here to eat. Know what I mean? 514 00:22:26,750 --> 00:22:29,452 You're not curious about the local cuisine? 515 00:22:29,453 --> 00:22:30,520 You're interested, is that right? 516 00:22:30,521 --> 00:22:33,423 Mm-hmm. What are the specialties? 517 00:22:33,424 --> 00:22:34,424 Yeah, what are they? 518 00:22:34,425 --> 00:22:36,493 Well, we have red beans and rice, 519 00:22:36,494 --> 00:22:38,962 collard greens, southern oxtails, 520 00:22:38,963 --> 00:22:41,331 hoppin' Johns, which is black-eyed peas and rice, 521 00:22:41,332 --> 00:22:43,100 - Mmm. - candied yams, 522 00:22:43,101 --> 00:22:45,335 pigs' feet and sweet potato pie. 523 00:22:45,336 --> 00:22:47,437 Wow, how about that. How about we get you 524 00:22:47,438 --> 00:22:49,506 a plate of pigs' feet for the ride home? 525 00:22:49,507 --> 00:22:50,773 House specialty, yeah? 526 00:22:50,774 --> 00:22:52,442 Good memory. 527 00:22:52,443 --> 00:22:55,278 I think we're good for now, sweetheart. 528 00:22:55,279 --> 00:22:57,047 Okay. 529 00:22:57,048 --> 00:22:59,016 - There you go. - Thank you. 530 00:22:59,017 --> 00:23:01,718 Let's get this started. 531 00:23:01,719 --> 00:23:04,087 What's on your mind, General? 532 00:23:04,088 --> 00:23:05,723 No, you go first. 533 00:23:05,824 --> 00:23:07,455 It's like I said the last time we met: 534 00:23:07,456 --> 00:23:10,280 Tulsa belongs to KC. You got the history lesson, right? 535 00:23:10,281 --> 00:23:11,862 - I did. - Good. Yeah. 536 00:23:12,263 --> 00:23:14,264 Point is you're doing business on my turf, 537 00:23:14,265 --> 00:23:16,133 and you don't want to even 538 00:23:16,134 --> 00:23:18,937 entertain a reasonable offer. Nothing. 539 00:23:20,038 --> 00:23:22,606 We been here, protecting, building, 540 00:23:22,607 --> 00:23:24,942 fighting for what's ours for fucking decades. 541 00:23:24,943 --> 00:23:27,478 And then all of a sudden, like a bad fucking magic trick, 542 00:23:27,479 --> 00:23:30,280 you drop in out of the fucking sky. 543 00:23:30,281 --> 00:23:32,182 You got no backing, you got no crew, 544 00:23:32,183 --> 00:23:34,518 you got nothing. 545 00:23:34,519 --> 00:23:38,055 And you actually trying to take over my fucking territory? 546 00:23:38,056 --> 00:23:40,057 No agreements? 547 00:23:40,058 --> 00:23:41,559 And you don't want to give me anything? 548 00:23:41,560 --> 00:23:43,393 I mean, let me ask you guys a fucking question. 549 00:23:43,394 --> 00:23:45,195 In what world 550 00:23:45,196 --> 00:23:46,564 is that acceptable? 551 00:23:46,565 --> 00:23:47,765 I want to know. 552 00:23:47,766 --> 00:23:49,833 There's a flaw in your logic. 553 00:23:49,834 --> 00:23:53,003 You assume that I automatically agree that Tulsa's your turf. 554 00:23:53,004 --> 00:23:56,032 Is there any part of Tulsa that you have a piece of? 555 00:23:56,033 --> 00:24:00,778 Say, garbage collecting, construction, trucking? No. 556 00:24:00,779 --> 00:24:03,647 You guys didn't even know fucking Tulsa existed 557 00:24:03,648 --> 00:24:05,683 until you found out I was here. 558 00:24:05,684 --> 00:24:07,150 But you are there, Dwight. 559 00:24:07,151 --> 00:24:08,452 Yeah, I am here, and I'm talking to him. 560 00:24:08,453 --> 00:24:10,488 How about outside of Tulsa? 561 00:24:10,489 --> 00:24:12,656 Do you have a piece of that? Do you have a piece 562 00:24:12,657 --> 00:24:14,925 of the city of Galena and our turbines? 563 00:24:14,926 --> 00:24:17,828 Do you have a piece of the Indian proceeds? 564 00:24:17,829 --> 00:24:19,663 We don't fuck with the natives. 565 00:24:19,664 --> 00:24:21,632 And that has no bearing on this problem. 566 00:24:21,633 --> 00:24:23,400 You are an outsider. Period. 567 00:24:23,401 --> 00:24:25,669 Tulsa's mine. 568 00:24:25,670 --> 00:24:27,137 Is this something you really want 569 00:24:27,138 --> 00:24:28,438 to fucking battle over, General? 570 00:24:28,439 --> 00:24:30,040 Because you're gonna fucking lose. 571 00:24:30,041 --> 00:24:32,109 Maybe yes, maybe no. 572 00:24:32,110 --> 00:24:36,880 But I was sent here against my will by his boss, 573 00:24:36,881 --> 00:24:39,149 and I had to do what I had to do to survive. 574 00:24:39,150 --> 00:24:41,118 And I did survive. I'm still surviving. 575 00:24:41,119 --> 00:24:43,186 But if you're owed a debt, 576 00:24:43,187 --> 00:24:45,022 that's on New York. 577 00:24:45,023 --> 00:24:46,657 It's your obligation. 578 00:24:46,658 --> 00:24:49,159 No, come... That's bullshit. You owe. 579 00:24:49,160 --> 00:24:51,495 If the envelopes stop, so does your liability coverage. 580 00:24:51,496 --> 00:24:54,364 Either way, I need some money. 581 00:24:54,365 --> 00:24:55,999 I'm down a man, a good fucking man. 582 00:24:56,000 --> 00:24:57,334 One that you took out, remember? 583 00:24:57,335 --> 00:24:59,169 Oh, you mean that fucking cretin 584 00:24:59,170 --> 00:25:01,138 that you wanted to whack me... that guy? 585 00:25:01,139 --> 00:25:03,040 Is that how you picture this? 586 00:25:03,041 --> 00:25:05,108 You broke his neck and you stabbed his guts out 587 00:25:05,109 --> 00:25:07,044 and you left him on my fucking driveway. 588 00:25:07,045 --> 00:25:09,113 We went light on him, okay, pal? 589 00:25:10,815 --> 00:25:14,718 I picture you coming into my joint with an ultimatum, 590 00:25:14,719 --> 00:25:17,788 and then you have this fucking mook try to blow my brains out. 591 00:25:17,789 --> 00:25:19,156 And for a brief moment, 592 00:25:19,157 --> 00:25:22,092 I actually entertained the notion 593 00:25:22,093 --> 00:25:23,627 of coming to your house, 594 00:25:23,628 --> 00:25:25,929 setting it on fucking fire with you in it. 595 00:25:25,930 --> 00:25:27,130 But you know what? I didn't do it. 596 00:25:27,131 --> 00:25:28,732 I said, "Let it pass." 597 00:25:28,733 --> 00:25:31,134 And here we are, 598 00:25:31,135 --> 00:25:33,304 talking like gentlemen. Imagine that. 599 00:25:34,573 --> 00:25:36,607 I know that Kansas City deals 600 00:25:36,608 --> 00:25:38,776 in regular rackets across the board. 601 00:25:38,777 --> 00:25:41,112 Are you guys invested in, say, growing weed? 602 00:25:42,230 --> 00:25:43,564 Why do you want to know that? 603 00:25:43,565 --> 00:25:45,566 I'm just curious. Are you involved 604 00:25:45,567 --> 00:25:48,168 in cannabis farming, say, in Oklahoma? 605 00:25:48,169 --> 00:25:50,371 Not anymore. It's a pain in my ass. 606 00:25:50,372 --> 00:25:52,373 I left it to the China-billys. 607 00:25:52,374 --> 00:25:54,107 So, you're out? 608 00:25:54,108 --> 00:25:56,610 Or are you growing someplace else? 609 00:25:56,611 --> 00:25:59,513 Missouri and parts of Texas. Is this heading somewhere? 610 00:25:59,514 --> 00:26:01,449 I'm just saying that I heard 611 00:26:01,450 --> 00:26:03,651 that Texas is going through a very bad drought, that's all. 612 00:26:03,652 --> 00:26:05,453 And what are you, a fucking weatherman now? 613 00:26:05,454 --> 00:26:07,488 Not a weatherman, but I'm just saying 614 00:26:07,489 --> 00:26:09,323 that for your business, 615 00:26:09,324 --> 00:26:11,492 it must be slowing down without water. 616 00:26:11,493 --> 00:26:13,427 Hey, don't worry about the fucking water problem. 617 00:26:13,428 --> 00:26:15,128 - Hold on. - Worry about this problem. 618 00:26:15,129 --> 00:26:17,264 Don't tell me to hold on. Worry about this problem. 619 00:26:17,265 --> 00:26:19,066 You're in the weed business. 620 00:26:19,067 --> 00:26:21,301 The right thing to do is you cut us in for a taste of it. 621 00:26:21,302 --> 00:26:23,103 - Yeah. - Mm-hmm. 622 00:26:23,104 --> 00:26:25,606 How about a week from never? 623 00:26:25,607 --> 00:26:27,207 Is that too soon? 624 00:26:27,208 --> 00:26:29,911 - Ah, perfect timing. - Here you go. 625 00:26:30,912 --> 00:26:32,279 Sure you don't want one? 626 00:26:32,280 --> 00:26:33,881 That's okay, I'm an adult. 627 00:26:33,882 --> 00:26:36,049 Don't know what you're missing here. 628 00:26:36,050 --> 00:26:38,086 I left New York to the rats. 629 00:26:39,220 --> 00:26:41,355 Four-legged and otherwise. 630 00:26:41,356 --> 00:26:45,325 I don't owe you or Chickie nothing, not a dollar. 631 00:26:45,326 --> 00:26:47,495 You guys owe me. I spent 25 years 632 00:26:47,496 --> 00:26:49,997 behind the wall for you guys. 633 00:26:49,998 --> 00:26:51,699 And as for Kansas City, 634 00:26:51,700 --> 00:26:53,233 we're neighbors, man. 635 00:26:53,234 --> 00:26:55,035 We can't be at each other's throats. 636 00:26:55,036 --> 00:26:57,505 So what I'm willing to do is give you 15% 637 00:26:57,506 --> 00:27:00,207 off the top, and you provide security 638 00:27:00,208 --> 00:27:03,277 and distribution if needed. 639 00:27:04,278 --> 00:27:06,447 15% off the top? 640 00:27:06,448 --> 00:27:09,149 Hmm? 641 00:27:09,150 --> 00:27:10,751 Maybe I can live with that. 642 00:27:10,752 --> 00:27:12,986 And for the sake of peace, I have another idea 643 00:27:12,987 --> 00:27:14,455 that you might be interested in. 644 00:27:14,456 --> 00:27:17,124 - What's that? - Top-quality weed 645 00:27:17,125 --> 00:27:19,393 at $600 a pound, specially for you. 646 00:27:20,595 --> 00:27:22,763 Now I get it. You. 647 00:27:22,764 --> 00:27:24,297 Yeah. 648 00:27:24,298 --> 00:27:26,701 You've got fucking square balls, I'll tell you that much. 649 00:27:28,970 --> 00:27:31,271 And what about you... the fuck you got to offer? 650 00:27:31,272 --> 00:27:32,740 We've got gray market Ozempic. 651 00:27:32,741 --> 00:27:35,476 Fake-zempic. His stuff makes you fatter. 652 00:27:35,477 --> 00:27:37,611 Come on. That's fucking bullshit. 653 00:27:37,612 --> 00:27:40,414 It's a big markup. People love it. 654 00:27:40,415 --> 00:27:42,416 I'll even ship it to you 'cause you got to keep it cold. 655 00:27:42,417 --> 00:27:43,817 It's my pleasure. 656 00:27:43,818 --> 00:27:45,018 That's nice... "pleasure." 657 00:27:45,019 --> 00:27:46,353 Fake shit? 658 00:27:46,354 --> 00:27:47,955 They love it? 659 00:27:47,956 --> 00:27:49,790 Wow, you know, I heard when Pete died 660 00:27:49,791 --> 00:27:51,158 that you guys became lightweights, 661 00:27:51,159 --> 00:27:53,394 but not to this fucking extent. 662 00:27:54,328 --> 00:27:55,796 Five fifty on the weed. 663 00:27:55,797 --> 00:27:57,330 Five ninety. 664 00:27:57,331 --> 00:27:59,633 Bullshit. 560. 665 00:27:59,634 --> 00:28:01,401 Five eighty or I'm on the jet. 666 00:28:01,402 --> 00:28:03,370 You're bluffing. 667 00:28:03,371 --> 00:28:05,305 Five seventy-five, 'cause you know that's all it's worth. 668 00:28:05,306 --> 00:28:06,940 Oh, you're a ball buster. 669 00:28:06,941 --> 00:28:10,144 Five seventy-five, done and done. Let's shake on it. 670 00:28:13,414 --> 00:28:15,749 You're different. Give you that much. 671 00:28:15,750 --> 00:28:17,050 Fuck you too, General. 672 00:28:17,051 --> 00:28:18,752 And fuck you, Bill. 673 00:28:18,753 --> 00:28:20,688 Hold on. What the fuck does New York get? 674 00:28:20,689 --> 00:28:22,757 The milkshakes. 675 00:28:23,992 --> 00:28:25,459 Both of 'em. 676 00:28:36,437 --> 00:28:38,438 Tell me more about this wind farm. 677 00:28:38,439 --> 00:28:39,940 Aw, come on, it's just a personal beef 678 00:28:39,941 --> 00:28:41,776 between me and Manfredi. 679 00:28:42,744 --> 00:28:45,312 The son of a bitch bought the place. His... 680 00:28:45,313 --> 00:28:46,947 arrogance, his entitlement, 681 00:28:46,948 --> 00:28:49,917 just stuck in my craw. 682 00:28:49,918 --> 00:28:53,420 He wants to create power to grow weed. 683 00:28:53,421 --> 00:28:55,955 There are hundreds of tiny growers. 684 00:28:55,956 --> 00:28:57,257 Why would you care? 685 00:28:57,258 --> 00:28:59,493 This my business, not yours. 686 00:28:59,494 --> 00:29:02,029 Look, he's a thug. 687 00:29:02,030 --> 00:29:03,497 An interloper. 688 00:29:03,498 --> 00:29:05,633 Piece of New York trash that just showed up 689 00:29:05,634 --> 00:29:07,535 and thinks he can do whatever the hell he wants. 690 00:29:07,536 --> 00:29:09,770 So, solve the problem. 691 00:29:14,643 --> 00:29:16,144 What does that mean? 692 00:29:17,779 --> 00:29:21,583 You don't defeat an enemy by using half measures. 693 00:29:43,705 --> 00:29:46,206 You know, the gun belonged to my dad. 694 00:29:46,207 --> 00:29:47,609 Fucking heirloom. 695 00:29:48,610 --> 00:29:50,144 Maybe you'll get it back. 696 00:29:51,079 --> 00:29:52,881 Fat fucking chance. 697 00:29:54,816 --> 00:29:57,084 - Oh. - There he is. 698 00:29:57,085 --> 00:29:59,587 Where you been? I've been trying you the last hour. 699 00:29:59,588 --> 00:30:01,254 My battery's dead ringing you all day. 700 00:30:01,255 --> 00:30:03,256 I was locked up. They kept me there for six hours. 701 00:30:03,257 --> 00:30:04,758 Jesus. 702 00:30:04,759 --> 00:30:06,727 So, what happened? We reschedule? 703 00:30:06,728 --> 00:30:09,362 Reschedule? What are you talking about? 704 00:30:09,363 --> 00:30:10,598 I wasn't there. 705 00:30:10,599 --> 00:30:12,100 That's what I'm fucking talking about. 706 00:30:17,138 --> 00:30:19,239 No, we sat down. 707 00:30:19,240 --> 00:30:20,473 They come all the way to Atlanta. 708 00:30:20,474 --> 00:30:23,376 I don't care if they came from Africa. 709 00:30:23,377 --> 00:30:25,278 How do you have a sit-down 710 00:30:25,279 --> 00:30:27,180 without a decision-maker? 711 00:30:27,181 --> 00:30:29,717 What am I? A coffee boy? 712 00:30:29,718 --> 00:30:30,918 You're not a boss. 713 00:30:30,919 --> 00:30:31,952 I never said I was. 714 00:30:31,953 --> 00:30:33,521 I'm a fucking captain. 715 00:30:35,590 --> 00:30:37,258 What was said? 716 00:30:38,226 --> 00:30:40,928 We came to terms. Dwight gives K.C. a deal on weed 717 00:30:40,929 --> 00:30:42,596 and we kick in some Ozempic. 718 00:30:42,647 --> 00:30:45,883 - And what do we get? - How you mean? 719 00:30:45,884 --> 00:30:47,652 What does Dwight give us? 720 00:30:48,720 --> 00:30:50,187 Nothing. 721 00:30:50,188 --> 00:30:52,055 What the fuck are you talking about? 722 00:30:52,056 --> 00:30:53,857 He's in Tulsa 'cause we sent him there. 723 00:30:53,858 --> 00:30:56,694 You mean to tell me you went all the way to Atlanta 724 00:30:56,695 --> 00:30:59,830 to put money in fucking Bevilaqua's pocket? 725 00:30:59,831 --> 00:31:00,950 We've been down this road with Dwight. 726 00:31:00,951 --> 00:31:02,710 He pushes back every fucking time. 727 00:31:02,711 --> 00:31:04,768 - What makes you think he's gonna start kicking up now? - You know, 728 00:31:04,769 --> 00:31:06,737 you're a stupid motherfucker. 729 00:31:06,738 --> 00:31:09,541 You got the brains of a fucking six-year-old. 730 00:31:11,810 --> 00:31:14,479 Wasn't me took a gun to the fucking airport. 731 00:31:16,014 --> 00:31:17,347 Fucking jerkoff. 732 00:31:21,285 --> 00:31:22,421 Whoa. 733 00:31:37,669 --> 00:31:39,637 Hey, thanks for coming by on such short notice. 734 00:31:39,638 --> 00:31:42,640 Eh, it's not a problem. All right? And remember, 735 00:31:42,641 --> 00:31:45,476 it's called a garbage disposal, not a dispose-all. 736 00:31:45,477 --> 00:31:47,177 All right. 737 00:31:47,178 --> 00:31:49,146 I am officially fried. 738 00:31:49,147 --> 00:31:50,814 I don't know how you do this every day. 739 00:31:50,815 --> 00:31:54,017 I do it every day without a helper. 740 00:31:54,018 --> 00:31:56,053 You ever wanted me to get into this work? 741 00:31:56,054 --> 00:31:58,321 Yeah, listen, if it's not for you, it's not for you. 742 00:31:58,322 --> 00:32:00,057 Well, you think I'd be good at it? 743 00:32:00,058 --> 00:32:02,359 Well, son, 744 00:32:02,360 --> 00:32:05,329 figure you could do anything you put your mind to. 745 00:32:06,397 --> 00:32:07,566 Yeah. 746 00:32:45,970 --> 00:32:48,639 How was Atlanta? Y'all sing "Kumbaya"? 747 00:32:48,640 --> 00:32:51,141 No, we stuck a deal I could live with. 748 00:32:51,142 --> 00:32:52,175 Good to hear. 749 00:32:52,176 --> 00:32:53,577 That mean we're off red alert? 750 00:32:53,578 --> 00:32:54,912 I wouldn't say that. 751 00:32:54,913 --> 00:32:56,914 It's smart to keep your guard up. 752 00:32:56,915 --> 00:32:58,649 - How'd Tina do? - Good. 753 00:32:58,650 --> 00:32:59,983 Great, actually. 754 00:32:59,984 --> 00:33:02,385 - She's a regular Annie Oakley. - Ah, well. 755 00:33:02,386 --> 00:33:04,421 Anyway, thanks for that. 756 00:33:04,422 --> 00:33:06,925 She's a beautiful woman. My pleasure. 757 00:33:10,729 --> 00:33:12,696 Yeah, Tyson, what's up? 758 00:33:12,697 --> 00:33:15,032 Hey, what's up, boss? How was the trip?* 759 00:33:15,033 --> 00:33:16,734 It's okay. I'll fill you in later. 760 00:33:16,735 --> 00:33:18,836 Listen, I got a-I got a big one to ask you. 761 00:33:18,837 --> 00:33:21,204 I want to buy the Navigator. 762 00:33:21,205 --> 00:33:23,040 Yeah, why? Just because of Donnie? 763 00:33:23,041 --> 00:33:25,609 That thing's used, he'll give you a deal on a new one. 764 00:33:25,610 --> 00:33:27,410 Even still, I can't afford that. 765 00:33:27,411 --> 00:33:30,247 Look, the blue-blue book on this is going for, like, 766 00:33:30,248 --> 00:33:32,750 fif-fifty grand. I-I can do that. 767 00:33:32,751 --> 00:33:33,952 I promise, I won't miss a beat. 768 00:33:35,754 --> 00:33:39,022 Listen, it's important that I pay for it myself. 769 00:33:39,023 --> 00:33:40,724 I got my reasons. 770 00:33:40,725 --> 00:33:43,060 Okay. Don't sound so serious about it. 771 00:33:43,061 --> 00:33:44,061 Go for it. 772 00:33:44,062 --> 00:33:45,764 Thank you. 773 00:33:51,670 --> 00:33:53,371 So, we didn't get everything, but no one ever does. 774 00:33:53,372 --> 00:33:55,473 The whatchacall is good, the Ozempic. 775 00:33:55,474 --> 00:33:57,575 There's the weed, too. 776 00:33:57,576 --> 00:33:59,943 - What, you don't agree? - Yeah. 777 00:33:59,944 --> 00:34:01,445 We... 778 00:34:01,446 --> 00:34:03,714 Discounted weed for Carl's life. 779 00:34:03,715 --> 00:34:06,617 Gonna haunt me every time I see his widow. 780 00:34:06,618 --> 00:34:07,985 Shouldn't have caved. 781 00:34:07,986 --> 00:34:09,987 Why did you? 782 00:34:09,988 --> 00:34:11,356 I don't know. 783 00:34:12,256 --> 00:34:14,493 What I do know is we got fucked. 784 00:34:15,494 --> 00:34:17,396 Manfredi's got my lunch money. 785 00:34:18,697 --> 00:34:20,664 You made a deal, though, right? 786 00:34:20,665 --> 00:34:23,467 Fuck that. 787 00:34:23,468 --> 00:34:25,335 What's that mean? 788 00:34:25,336 --> 00:34:27,237 It means why don't you get off your ass and start helping me? 789 00:34:27,238 --> 00:34:29,172 That's what it means. 790 00:34:33,478 --> 00:34:36,146 Take this to the table, babe? 791 00:34:36,147 --> 00:34:37,681 Thank you. Got the sweet tea? 792 00:34:37,682 --> 00:34:40,051 Yep, I got it. 793 00:34:42,754 --> 00:34:44,655 What'd I tell you about that chili, huh? 794 00:34:44,656 --> 00:34:47,024 - That thing busts. - And with Mama's cornbread? 795 00:34:47,025 --> 00:34:49,727 It tastes even better after you have a hard day of work. 796 00:34:49,728 --> 00:34:51,361 Ty went to work with you? 797 00:34:51,362 --> 00:34:53,431 Yeah, he, uh, chauffeured me in that Navigator. 798 00:34:53,432 --> 00:34:54,732 Y'all got to see this thing. 799 00:34:54,733 --> 00:34:58,836 I mean, sound system, GPS, heated seats. 800 00:34:58,837 --> 00:35:01,304 Right? And the dashboard looks... 801 00:35:01,305 --> 00:35:03,607 looks like something off of a spaceship. 802 00:35:03,608 --> 00:35:06,343 - You love that car, huh, Pop? - You know I do. 803 00:35:06,344 --> 00:35:08,713 That's good, I'm glad you do. Because it's yours now. 804 00:35:11,015 --> 00:35:13,784 - Stop teasing your father. - I'm not teasing, Ma. 805 00:35:13,785 --> 00:35:16,454 - What are you talking about? - I bought it, now it's yours. 806 00:35:16,455 --> 00:35:17,721 What? 807 00:35:17,722 --> 00:35:20,123 You heard me. It's yours. 808 00:35:20,124 --> 00:35:21,959 H-How do you, uh... 809 00:35:21,960 --> 00:35:23,661 how the hell you expect me to take that? 810 00:35:23,662 --> 00:35:26,230 It's a gift, Dad. I paid for it. 811 00:35:27,298 --> 00:35:28,799 With my own money. 812 00:35:28,800 --> 00:35:31,369 Man, that car got to cost a fortune. 813 00:35:32,370 --> 00:35:34,172 Not everything come with a price, Pop. 814 00:36:06,270 --> 00:36:08,238 Oh, yeah. 815 00:36:08,239 --> 00:36:10,741 As long as I can take this thing to work, 816 00:36:10,742 --> 00:36:13,243 that starter can take as long as it wants to. 817 00:36:13,244 --> 00:36:14,612 You enjoy yourself, now. 818 00:36:14,613 --> 00:36:16,880 Oh, I will. 819 00:36:16,881 --> 00:36:18,248 Look at you, all happy over there. 820 00:36:18,249 --> 00:36:19,883 You see that? 821 00:36:27,125 --> 00:36:28,893 Dad, no! 822 00:36:35,266 --> 00:36:39,102 Dad! Dad! 823 00:36:39,103 --> 00:36:47,103 Dad! 824 00:36:53,284 --> 00:37:01,284 Dad! 825 00:36:42,000 --> 00:36:47,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.