All language subtitles for Tracker.2024.S02E01.1080p.WEB.H264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,016 --> 00:00:04,918 ♪ ♪ 2 00:00:05,017 --> 00:00:07,054 (insects trilling) 3 00:00:17,297 --> 00:00:19,332 (engine shuts off) 4 00:00:26,974 --> 00:00:29,510 (dog barking) 5 00:00:33,180 --> 00:00:35,383 ♪ ♪ 6 00:00:50,430 --> 00:00:52,799 (dog whines) 7 00:01:00,740 --> 00:01:03,176 (snarling) COLTER: Easy. 8 00:01:04,245 --> 00:01:06,813 (barking) 9 00:01:12,319 --> 00:01:13,753 (chomping steak) 10 00:01:19,260 --> 00:01:20,894 (hinge squeaks softly) 11 00:01:25,365 --> 00:01:26,567 (flashlight clicks) 12 00:01:35,942 --> 00:01:37,978 ♪ ♪ 13 00:02:03,736 --> 00:02:05,506 ♪ ♪ 14 00:02:31,731 --> 00:02:33,766 ♪ ♪ 15 00:02:50,817 --> 00:02:52,985 (dog barking outside) 16 00:03:03,431 --> 00:03:05,132 (vehicle approaching) 17 00:03:07,935 --> 00:03:09,537 (freezer closes) 18 00:03:12,205 --> 00:03:13,740 (vehicle door opens) 19 00:03:16,610 --> 00:03:18,646 (dog barking excitedly) 20 00:03:19,878 --> 00:03:21,914 (truck alarm beeps) 21 00:03:30,758 --> 00:03:32,492 (dog barking) 22 00:03:32,593 --> 00:03:34,161 Daisy, quit it. 23 00:03:41,901 --> 00:03:43,603 Daisy! 24 00:03:45,438 --> 00:03:47,474 ♪ ♪ 25 00:03:48,908 --> 00:03:51,110 I let myself in. 26 00:03:52,780 --> 00:03:54,715 (scoffs softly) 27 00:03:58,951 --> 00:04:00,319 Hello, Frank. 28 00:04:04,925 --> 00:04:07,060 Been waiting for you to show up. 29 00:04:07,159 --> 00:04:08,861 Harass me. 30 00:04:08,961 --> 00:04:10,897 Well, you know what day it is. 31 00:04:10,997 --> 00:04:12,466 (scoffs) 32 00:04:13,800 --> 00:04:15,802 (Frank sighs) 33 00:04:20,574 --> 00:04:21,875 Ah. 34 00:04:21,975 --> 00:04:24,144 I should call the cops. 35 00:04:24,244 --> 00:04:25,913 Breaking into my house. That's a new one. 36 00:04:26,012 --> 00:04:28,115 I got tired of watching. 37 00:04:28,214 --> 00:04:30,718 Yeah? Now what? 38 00:04:34,855 --> 00:04:35,923 Found that. 39 00:04:36,023 --> 00:04:37,858 What is it? Dirt. 40 00:04:37,957 --> 00:04:39,860 Why would you have that? 41 00:04:41,060 --> 00:04:43,930 Remediating toxins in my backyard. 42 00:04:44,031 --> 00:04:45,766 You got any more questions? 43 00:04:45,865 --> 00:04:47,199 Or can you get the hell out of my house? 44 00:04:47,300 --> 00:04:49,536 Not till we talk about Gina Picket. 45 00:04:50,504 --> 00:04:52,740 I said get the hell out of my house. 46 00:04:52,840 --> 00:04:54,442 Ten years ago today, 47 00:04:54,542 --> 00:04:56,976 she disappears from the Welltown Mall parking lot 48 00:04:57,076 --> 00:04:58,711 after her shift at Hot Topic. 49 00:04:58,812 --> 00:05:02,014 I ain't got nothing to say to you or her whack job sister. 50 00:05:03,182 --> 00:05:05,952 And I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 51 00:05:10,089 --> 00:05:11,625 I don't believe you. 52 00:05:14,528 --> 00:05:16,362 You know what I think? 53 00:05:17,898 --> 00:05:19,699 I think you messed up, 54 00:05:19,800 --> 00:05:21,367 and didn't find out what happened to her. 55 00:05:21,468 --> 00:05:22,970 And you got nothing. 56 00:05:23,069 --> 00:05:25,204 And so now, you harass me 57 00:05:25,305 --> 00:05:27,374 every year for the last ten years. 58 00:05:27,475 --> 00:05:29,476 And I'll do it for another ten. 59 00:05:29,576 --> 00:05:30,944 I'm sick of this. 60 00:05:34,047 --> 00:05:34,981 Get back here. 61 00:05:35,081 --> 00:05:37,651 (grunting) 62 00:05:38,752 --> 00:05:40,987 I'm gonna prove it was you. 63 00:05:41,088 --> 00:05:42,555 (choking): Good luck. 64 00:05:49,428 --> 00:05:51,230 (both panting) 65 00:05:51,331 --> 00:05:53,800 (hoarse): You got nothing. 66 00:05:56,002 --> 00:05:57,937 Not yet. 67 00:05:59,139 --> 00:06:00,841 See you next year, Frank. 68 00:06:06,379 --> 00:06:08,281 (door unlocks, opens) 69 00:06:09,817 --> 00:06:10,918 (door shuts) 70 00:06:12,985 --> 00:06:14,454 (bottle cap clatters) 71 00:06:14,555 --> 00:06:15,855 (owl hoots outside) 72 00:06:15,956 --> 00:06:17,456 (sighs) 73 00:06:18,591 --> 00:06:19,526 (phone ringing) 74 00:06:19,627 --> 00:06:20,793 (grunts) 75 00:06:24,031 --> 00:06:26,298 (ringing continues) 76 00:06:26,399 --> 00:06:28,502 VELMA: Hey, Colter. I've been trying calling you, 77 00:06:28,601 --> 00:06:30,571 but they go straight to voicemail. 78 00:06:30,670 --> 00:06:31,805 Sorry. 79 00:06:31,904 --> 00:06:33,372 That's okay. I'm just checking in. 80 00:06:33,473 --> 00:06:34,473 I know what today is. 81 00:06:34,574 --> 00:06:35,675 Making sure you haven't done 82 00:06:35,776 --> 00:06:37,711 anything stupid. 83 00:06:38,911 --> 00:06:40,247 I don't want to talk about it. 84 00:06:40,346 --> 00:06:42,850 VELMA: Yeah, all right, I got it. 85 00:06:42,949 --> 00:06:44,250 Well, we have a job for you. 86 00:06:44,350 --> 00:06:45,418 I should say 87 00:06:45,519 --> 00:06:46,786 I have a job for you. 88 00:06:46,887 --> 00:06:48,721 Right, sorry, I forgot to even ask. How's Teddi? 89 00:06:48,822 --> 00:06:50,290 She's gonna be there for a while. 90 00:06:50,389 --> 00:06:52,158 She's helping her mom get sorted. 91 00:06:52,259 --> 00:06:54,293 Thought you were going back and forth. 92 00:06:54,394 --> 00:06:56,663 VELMA: I was getting in the way, you might say, 93 00:06:56,764 --> 00:06:59,331 and it really wasn't good. So, I-I came back. 94 00:06:59,432 --> 00:07:00,399 Got it. 95 00:07:00,500 --> 00:07:02,369 Don't you worry, because I'm staying busy. 96 00:07:02,468 --> 00:07:05,872 Reenie has me helping her set up her new office. 97 00:07:05,973 --> 00:07:08,742 You know she's opening up her own criminal law firm? 98 00:07:08,841 --> 00:07:10,877 Say hey. Hey. 99 00:07:10,978 --> 00:07:12,680 I guess you didn't get the paint party invite. 100 00:07:12,779 --> 00:07:14,581 'Cause we've got paint and wine, 101 00:07:14,682 --> 00:07:17,216 and let me tell you, they don't go together so well. 102 00:07:17,317 --> 00:07:19,653 Uh, the wine was her idea. 103 00:07:19,752 --> 00:07:21,721 (chuckles) What's the job? 104 00:07:21,822 --> 00:07:23,557 Sizeable reward, actually. 105 00:07:23,656 --> 00:07:24,925 $35,000. 106 00:07:25,024 --> 00:07:26,259 Yeah, but it's a weird one. 107 00:07:26,358 --> 00:07:27,360 Never stopped me before. 108 00:07:27,459 --> 00:07:28,528 Fair. 109 00:07:28,629 --> 00:07:30,362 Family of four 110 00:07:30,463 --> 00:07:34,233 vanished outside of Pine Bluffs, Arkansas. 111 00:07:34,334 --> 00:07:36,235 (singing along): ♪ I, I play just what I feel... ♪ 112 00:07:36,336 --> 00:07:39,807 VELMA: Ted and Connie King and their two kids, 113 00:07:39,906 --> 00:07:43,074 Brett, nine, and Amy, six. 114 00:07:43,175 --> 00:07:45,545 Reward posted by Ted's brother Craig. 115 00:07:45,646 --> 00:07:47,814 REENIE: Sheriff department's already started their search. 116 00:07:47,915 --> 00:07:51,151 ♪ They got a name for the winners in the world ♪ 117 00:07:51,250 --> 00:07:54,954 ♪ I, I want a name when I lose ♪ 118 00:07:55,055 --> 00:07:59,558 ♪ They call Alabama the Crimson Tide... ♪ 119 00:08:00,526 --> 00:08:02,596 Send me the information. 120 00:08:03,562 --> 00:08:05,598 ♪ ♪ 121 00:08:09,168 --> 00:08:11,204 (birds singing) 122 00:08:14,841 --> 00:08:16,877 (indistinct radio chatter) 123 00:08:21,882 --> 00:08:23,216 (engine shuts off) 124 00:08:29,923 --> 00:08:31,591 (steadying exhale) 125 00:08:31,692 --> 00:08:32,659 COLTER: How you doing? 126 00:08:32,759 --> 00:08:34,662 Colter Shaw. Craig King. 127 00:08:34,761 --> 00:08:36,864 Thank you so much for doing this. 128 00:08:36,963 --> 00:08:38,365 I mean, I guess. 129 00:08:38,465 --> 00:08:39,866 Sorry, I-I don't really know how this works. 130 00:08:39,966 --> 00:08:42,168 I get paid only in success. 131 00:08:42,269 --> 00:08:43,503 (exhales) 132 00:08:43,602 --> 00:08:44,638 Your brother and his family have been missing 133 00:08:44,738 --> 00:08:45,838 for about 12 hours? 134 00:08:45,938 --> 00:08:47,407 15 hours. 135 00:08:48,408 --> 00:08:50,043 When was the last time you spoke to your brother? 136 00:08:50,143 --> 00:08:52,445 Two days ago. Uh, said they were gonna go on vacation. 137 00:08:52,544 --> 00:08:54,147 He say where? 138 00:08:54,246 --> 00:08:56,149 No. It was a spur of the moment thing. 139 00:08:56,249 --> 00:08:58,150 Just said he needed to get out of town. 140 00:08:58,250 --> 00:09:00,220 I didn't think much of it. And the cops? 141 00:09:00,320 --> 00:09:03,823 Oh, they're locals boys used to breaking up bar fights. 142 00:09:03,923 --> 00:09:05,826 It's really important that I do whatever I can 143 00:09:05,926 --> 00:09:07,427 to find my brother and his family. 144 00:09:11,264 --> 00:09:14,201 In situations like this, every second counts. 145 00:09:14,301 --> 00:09:15,501 I need you to be honest with me. 146 00:09:15,601 --> 00:09:17,104 Okay? Okay. 147 00:09:17,203 --> 00:09:18,304 Um... 148 00:09:18,404 --> 00:09:20,807 I think there were some people after him. 149 00:09:20,908 --> 00:09:22,842 I was watching the kids, 150 00:09:22,942 --> 00:09:24,211 uh, at their place last week 151 00:09:24,311 --> 00:09:25,544 and there was a big pickup, 152 00:09:25,644 --> 00:09:26,813 a couple of scary-looking guys in it, 153 00:09:26,913 --> 00:09:28,014 they drove around. 154 00:09:28,115 --> 00:09:31,118 I think they were, uh, casing the house. 155 00:09:31,217 --> 00:09:33,352 Did you ask Ted about it? 156 00:09:33,452 --> 00:09:35,956 Yeah, he said it was nothing, just blew it off. 157 00:09:36,056 --> 00:09:37,356 And you don't believe him? 158 00:09:37,456 --> 00:09:41,494 I, uh, I don't like saying this, but, uh... 159 00:09:41,594 --> 00:09:43,462 Ted had some gambling problems. 160 00:09:44,798 --> 00:09:46,933 Yeah, uh, started as an online thing, 161 00:09:47,033 --> 00:09:48,235 maxed out his cards, 162 00:09:48,335 --> 00:09:50,037 almost lost his business over it. 163 00:09:50,136 --> 00:09:54,073 Um, but he owes some money to... 164 00:09:54,173 --> 00:09:56,676 kind of people you don't want to owe money to. 165 00:09:56,777 --> 00:09:59,479 Uh, I mean, that shouldn't have been a problem anymore. 166 00:10:00,480 --> 00:10:01,614 Why would that be? (sighs) 167 00:10:01,715 --> 00:10:03,350 Ted won the lottery. 168 00:10:03,450 --> 00:10:06,452 Scratch-off tickets. $50,000. 169 00:10:06,552 --> 00:10:09,489 Kind of a big deal around here. 170 00:10:09,589 --> 00:10:11,191 Yeah, family had their picture 171 00:10:11,291 --> 00:10:12,725 in the paper and everything. Hmm. 172 00:10:12,826 --> 00:10:15,095 I'm gonna take a look at that van, okay? 173 00:10:15,195 --> 00:10:17,364 Sure thing. 174 00:10:17,463 --> 00:10:18,831 Uh, thank you. 175 00:10:31,211 --> 00:10:34,413 ♪ ♪ 176 00:10:55,434 --> 00:10:57,303 Who the hell are you? 177 00:10:58,270 --> 00:10:59,807 Colter Shaw. And you are...? 178 00:10:59,907 --> 00:11:01,274 Okay, Colter Shaw, 179 00:11:01,374 --> 00:11:02,442 what are you doing in my crime scene? 180 00:11:02,542 --> 00:11:03,610 I was hired by the family. 181 00:11:03,710 --> 00:11:05,245 Retired cop? P.I.? 182 00:11:05,345 --> 00:11:07,614 No. I, uh... 183 00:11:07,714 --> 00:11:08,916 I collect rewards, actually. 184 00:11:09,015 --> 00:11:10,649 You collect rewards? 185 00:11:11,884 --> 00:11:13,720 Ted's brother Craig hired me. 186 00:11:13,821 --> 00:11:15,889 He didn't mention that the Marshals were working the case. 187 00:11:15,989 --> 00:11:18,390 Well, we are. This is our crime scene. 188 00:11:18,490 --> 00:11:20,059 Marshal Martinez, by the way. 189 00:11:20,159 --> 00:11:21,928 Marshals on a missing persons case, 190 00:11:22,028 --> 00:11:23,562 less than 48 hours? 191 00:11:24,730 --> 00:11:25,664 How about none of your business? 192 00:11:25,764 --> 00:11:26,799 Well, I just think it's 193 00:11:26,899 --> 00:11:28,400 strange that a family 194 00:11:28,500 --> 00:11:29,668 would up and disappear out of nowhere. 195 00:11:29,769 --> 00:11:32,504 Doors left wide open like this? Right? 196 00:11:32,605 --> 00:11:34,006 The... they leave their cell phones behind? 197 00:11:34,106 --> 00:11:35,674 Now, maybe... maybe someone drove up on them, 198 00:11:35,774 --> 00:11:36,743 forced them off the road, 199 00:11:36,844 --> 00:11:37,744 took them against their will. 200 00:11:37,845 --> 00:11:39,346 Well, six months ago, a lottery winner 201 00:11:39,446 --> 00:11:40,580 in Florida was abducted 202 00:11:40,679 --> 00:11:41,981 and forced to hand over his winnings. 203 00:11:42,081 --> 00:11:43,216 That made it a federal case. 204 00:11:43,316 --> 00:11:44,951 We're hoping the same thing didn't happen here. 205 00:11:46,586 --> 00:11:48,687 Somebody could've driven away with them. 206 00:11:48,788 --> 00:11:49,856 Or... 207 00:11:49,956 --> 00:11:51,323 maybe they were marched into the woods. 208 00:11:52,725 --> 00:11:54,995 We saw that already. That's why my partner 209 00:11:55,095 --> 00:11:57,297 Boyd's conducting a grid search in the woods as we speak. 210 00:11:57,397 --> 00:11:59,665 I just want to help in any way I can. 211 00:11:59,765 --> 00:12:01,734 Then stay the hell out of our way. 212 00:12:02,802 --> 00:12:04,837 We'll call you if we hear of any missing cats. 213 00:12:09,076 --> 00:12:11,110 (indistinct radio chatter) 214 00:12:18,784 --> 00:12:21,354 I don't know, Bobby, sounds like he had some debt. 215 00:12:21,453 --> 00:12:22,654 (Bobby sighs over earpiece) 216 00:12:22,754 --> 00:12:24,823 Got it, so he hit it big on a scratcher 217 00:12:24,924 --> 00:12:27,826 and the interested party came to collect? 218 00:12:27,927 --> 00:12:29,328 COULTER (over speaker): Maybe, plus interest. 219 00:12:29,428 --> 00:12:30,629 Or it could've been thieves 220 00:12:30,730 --> 00:12:31,865 trying to jack him for the winnings. 221 00:12:31,965 --> 00:12:34,667 (sighs) Lotto is cursed, my man. I'm telling you. 222 00:12:34,767 --> 00:12:36,836 You ain't catching me messing with it. 223 00:12:36,936 --> 00:12:38,804 Can you find out who might've been after the money? 224 00:12:38,905 --> 00:12:40,506 Got you, my boy. 225 00:12:40,606 --> 00:12:41,942 Let me know when something hits. 226 00:12:44,677 --> 00:12:46,178 (hangs up) 227 00:13:06,365 --> 00:13:08,434 Careful. (chuckles) 228 00:13:08,534 --> 00:13:09,436 Turns out, it's much easier 229 00:13:09,535 --> 00:13:10,570 to hike when there's a trail. 230 00:13:12,139 --> 00:13:14,106 Wrong shoes for a grid search. 231 00:13:14,206 --> 00:13:15,107 Don't I know it. 232 00:13:15,207 --> 00:13:17,244 Jeremy Boyd. U.S. Marshals. 233 00:13:17,344 --> 00:13:18,778 Colter Shaw. 234 00:13:18,878 --> 00:13:19,846 I'm out here looking for 235 00:13:19,947 --> 00:13:21,280 the King family, same as you. 236 00:13:21,380 --> 00:13:22,749 Good. We need all the help we can get. 237 00:13:22,849 --> 00:13:24,350 That's not what your partner said. 238 00:13:24,451 --> 00:13:26,219 Agent Martinez? 239 00:13:26,318 --> 00:13:27,886 I met her back at the van. 240 00:13:27,988 --> 00:13:30,923 Right. Well, in my experience, 241 00:13:31,024 --> 00:13:32,392 honey catches more flies. 242 00:13:33,559 --> 00:13:35,794 Been searching the area for hours. 243 00:13:35,894 --> 00:13:37,998 No sign of 'em. You find anything? 244 00:13:38,999 --> 00:13:40,067 Not yet, no. 245 00:13:40,167 --> 00:13:41,600 I feel like we're being misled here. 246 00:13:41,701 --> 00:13:43,135 How so? 247 00:13:43,235 --> 00:13:46,572 Well, the van, for starters. The way it was left? 248 00:13:46,673 --> 00:13:48,240 It might as well have a neon sign flashing, 249 00:13:48,341 --> 00:13:49,408 telling us where to look. 250 00:13:49,509 --> 00:13:51,677 And there's no sign of a struggle, 251 00:13:51,778 --> 00:13:52,845 there's no tire marks indicating 252 00:13:52,946 --> 00:13:54,514 another vehicle ran it off the road. 253 00:13:54,614 --> 00:13:56,515 And then, look at this here. 254 00:13:56,615 --> 00:13:57,985 This path. 255 00:13:59,385 --> 00:14:01,620 Which way the grass is bent. 256 00:14:01,721 --> 00:14:02,822 What's that matter? 257 00:14:02,922 --> 00:14:04,423 Well, it's both ways, right? 258 00:14:04,524 --> 00:14:05,491 Like, when I walk, 259 00:14:05,591 --> 00:14:07,693 the grass bends forward. 260 00:14:07,793 --> 00:14:09,328 Right? 261 00:14:09,428 --> 00:14:10,663 What are you saying? 262 00:14:10,763 --> 00:14:11,798 I mean, I'm saying 263 00:14:11,898 --> 00:14:12,865 I think this whole thing is a setup. 264 00:14:12,966 --> 00:14:14,366 The King family wasn't taken. 265 00:14:14,466 --> 00:14:15,835 I think someone's after them, 266 00:14:15,934 --> 00:14:19,139 so the family was leading them in the wrong direction 267 00:14:19,239 --> 00:14:22,575 and then they doubled back along the same route. 268 00:14:22,674 --> 00:14:24,844 Interesting theory, Mr. Shaw. 269 00:14:24,943 --> 00:14:26,513 Colter. 270 00:14:26,613 --> 00:14:27,813 Right. 271 00:14:29,182 --> 00:14:31,783 If I'm right, that extends the search area 272 00:14:31,884 --> 00:14:34,020 about 200 acres on the other side of the road. 273 00:14:34,120 --> 00:14:36,322 It's best if we stay split up. 274 00:14:36,423 --> 00:14:38,457 It's a lot of ground to cover. Yeah. 275 00:14:38,557 --> 00:14:40,960 We're not the only ones looking. 276 00:14:46,932 --> 00:14:48,967 (line ringing) 277 00:14:55,774 --> 00:14:57,509 BOBBY: Yo, C, my G. 278 00:14:57,610 --> 00:14:58,510 Bobby, what do you got? 279 00:14:58,610 --> 00:15:00,547 Well, for starters, 280 00:15:00,647 --> 00:15:03,182 Ted King's alias popped up 281 00:15:03,283 --> 00:15:04,917 on online betting forums. 282 00:15:05,018 --> 00:15:05,918 He was very active, 283 00:15:06,019 --> 00:15:07,220 but... let's just say 284 00:15:07,320 --> 00:15:08,721 he didn't have a crystal ball. 285 00:15:08,821 --> 00:15:10,222 His brother said he was in debt. 286 00:15:10,322 --> 00:15:11,423 He was. 287 00:15:11,524 --> 00:15:12,759 Checked his DMs. 288 00:15:12,859 --> 00:15:14,561 Looks like he settled his tab 289 00:15:14,660 --> 00:15:15,662 two days after 290 00:15:15,761 --> 00:15:17,096 his online winnings came in. 291 00:15:17,197 --> 00:15:18,597 Gotta hand it to him for not buying 292 00:15:18,697 --> 00:15:20,866 a jet ski or, you know, something stupid. 293 00:15:20,966 --> 00:15:22,469 Yeah. 294 00:15:22,568 --> 00:15:23,870 Family gets out of their minivan 295 00:15:23,970 --> 00:15:26,173 in the middle of nowhere and just vanishes. 296 00:15:26,273 --> 00:15:29,241 No sign of struggle, carjacking... 297 00:15:29,341 --> 00:15:31,344 I did find some weirdness, but... 298 00:15:31,443 --> 00:15:32,711 (sighs) ...I don't know where to put it. 299 00:15:32,812 --> 00:15:33,712 Talk to me. 300 00:15:33,812 --> 00:15:34,980 Well, 301 00:15:35,081 --> 00:15:36,716 checked up on his family just to cross my T's. 302 00:15:36,816 --> 00:15:40,186 Connie, his wife, didn't even exist before 2015. 303 00:15:40,287 --> 00:15:42,489 Talking no records, no photos, 304 00:15:42,588 --> 00:15:45,192 zero online history. 305 00:15:46,192 --> 00:15:47,559 She just appeared out of nowhere. 306 00:15:47,659 --> 00:15:48,727 Poof. 307 00:15:48,827 --> 00:15:50,663 That is weird. 308 00:15:51,864 --> 00:15:54,433 Maybe this doesn't have anything to do with the father at all. 309 00:15:54,533 --> 00:15:56,235 I mean, you're probably right. 310 00:15:56,336 --> 00:15:58,504 Especially if he paid off all his debt. 311 00:16:05,177 --> 00:16:07,746 Keep digging, Bobby. I'll call you back 312 00:16:24,196 --> 00:16:26,133 Hey. 313 00:16:26,232 --> 00:16:28,100 Hey, it's okay. 314 00:16:28,201 --> 00:16:30,403 It's-it's okay, I know you're scared. I'm here to help. 315 00:16:32,971 --> 00:16:35,107 Where are your parents? 316 00:16:35,207 --> 00:16:37,376 It's my fault. 317 00:16:37,476 --> 00:16:39,211 What's your fault? What do you mean? 318 00:16:39,312 --> 00:16:40,980 Mom and Dad told us 319 00:16:41,080 --> 00:16:43,115 to leave our phones in the car, 320 00:16:43,216 --> 00:16:45,384 but... took my tablet. 321 00:16:45,485 --> 00:16:47,586 When they found out, 322 00:16:47,687 --> 00:16:49,721 they were mad. 323 00:16:50,722 --> 00:16:52,392 Someone could track the tablet. 324 00:16:52,491 --> 00:16:54,326 Do you know where they went, your parents? 325 00:16:55,361 --> 00:16:56,928 Dad went to get rid of it. 326 00:16:57,028 --> 00:16:59,331 When he didn't come back, Mom left, too. 327 00:17:00,299 --> 00:17:01,768 Told us to hide until she came back. 328 00:17:01,868 --> 00:17:02,769 (gun cocks) 329 00:17:02,869 --> 00:17:04,936 I told you to stay away. 330 00:17:14,713 --> 00:17:16,682 I don't think all that's necessary. 331 00:17:19,385 --> 00:17:20,619 Be right back, okay? 332 00:17:21,587 --> 00:17:24,022 These kids have been separated from their parents. 333 00:17:24,123 --> 00:17:26,558 They're scared. Last thing they need is more tension. 334 00:17:26,659 --> 00:17:29,060 - That is, if you want to get any useful information from them. - I warned you. 335 00:17:29,162 --> 00:17:30,797 This is a federal investigation. 336 00:17:30,896 --> 00:17:32,964 And it would go a lot quicker if you would just let me help. 337 00:17:33,065 --> 00:17:34,967 You've been looking for 'em for, what, eight hours now? 338 00:17:35,067 --> 00:17:36,368 Well, there's your result. Look at that. 339 00:17:36,469 --> 00:17:37,903 Okay? Take it, you can have it, I don't care. 340 00:17:38,003 --> 00:17:39,739 I'm just trying to help. 341 00:17:40,807 --> 00:17:42,074 Okay. 342 00:17:42,174 --> 00:17:43,576 But I need you to stand down. 343 00:17:43,675 --> 00:17:45,545 There are things about this case you don't understand. 344 00:17:45,644 --> 00:17:46,746 Like why they're running? 345 00:17:48,580 --> 00:17:50,817 All I want to do is get these kids back with their parents. 346 00:17:50,916 --> 00:17:52,419 Now, the dad took off with the kid's tablet. 347 00:17:52,519 --> 00:17:53,619 Okay, we'll look into it. 348 00:17:53,720 --> 00:17:55,188 What's going on here? 349 00:17:55,288 --> 00:17:57,589 This is not about a lottery ticket, is it? 350 00:18:00,593 --> 00:18:02,494 I need to get them somewhere safe. 351 00:18:07,098 --> 00:18:10,001 COLTER: Two U.S. Marshals assigned to the case. 352 00:18:10,102 --> 00:18:12,003 There's no record of the mother. 353 00:18:12,104 --> 00:18:14,340 Could be witness protection. 354 00:18:14,441 --> 00:18:17,210 WITSEC? Colter. 355 00:18:17,309 --> 00:18:18,478 You really have a way of stepping into 356 00:18:18,577 --> 00:18:19,711 the biggest pile of it, don't you? 357 00:18:19,811 --> 00:18:22,181 I tend to. It's possible, though, right? 358 00:18:22,281 --> 00:18:23,883 I mean, it's possible, 359 00:18:23,982 --> 00:18:26,117 but losing track of someone in witness protection... 360 00:18:26,219 --> 00:18:27,287 it's not the kind of thing 361 00:18:27,386 --> 00:18:28,355 they're gonna want to brag about. 362 00:18:28,454 --> 00:18:30,656 Let me see what I can find out. 363 00:18:30,757 --> 00:18:32,491 Gonna be kind of tricky, but... 364 00:18:32,592 --> 00:18:34,093 I got some tricks. 365 00:18:34,192 --> 00:18:35,327 Those poor kids. 366 00:18:35,427 --> 00:18:36,462 Where are they now? 367 00:18:36,563 --> 00:18:37,997 Kids are safe. Marshal Martinez 368 00:18:38,096 --> 00:18:39,432 is taking them to their uncle's right now. 369 00:18:39,531 --> 00:18:41,468 I'm on my way to a gas station. 370 00:18:41,567 --> 00:18:43,970 Bobby was able to track the location of the tablet. 371 00:18:44,069 --> 00:18:46,272 Look, if they are in program, fleeing WITSEC 372 00:18:46,373 --> 00:18:47,473 is not something you do without good reason. 373 00:18:47,574 --> 00:18:49,375 Could have been their only choice. 374 00:18:49,476 --> 00:18:50,710 Well, if that's what this is, it'd be good to know 375 00:18:50,809 --> 00:18:52,612 why they were in the program in the first place. 376 00:18:52,711 --> 00:18:54,447 I'll let you know what I find out. 377 00:18:54,547 --> 00:18:55,914 (hangs up) 378 00:19:08,295 --> 00:19:10,329 ♪ ♪ 379 00:19:38,691 --> 00:19:39,826 ("Something in the Air" by Thunderclap Newman playing) 380 00:19:39,925 --> 00:19:41,361 ♪ Know that it's right ♪ 381 00:19:45,163 --> 00:19:49,000 ♪ We have got to get it together ♪ 382 00:19:50,102 --> 00:19:51,403 ♪ We have got to ♪ 383 00:19:51,503 --> 00:19:55,508 ♪ Get it together now ♪ 384 00:20:15,260 --> 00:20:19,097 ♪ Lock up the streets and houses ♪ 385 00:20:19,198 --> 00:20:21,267 ♪ Because there's something ♪ 386 00:20:21,367 --> 00:20:24,069 ♪ In the air ♪ 387 00:20:24,170 --> 00:20:26,005 ♪ We got to get together... ♪ 388 00:20:26,105 --> 00:20:27,574 Ted? 389 00:20:27,673 --> 00:20:29,675 (whimpering) 390 00:20:29,776 --> 00:20:32,444 ♪ Because the revolution's ♪ 391 00:20:32,545 --> 00:20:34,046 ♪ Here ♪ 392 00:20:34,145 --> 00:20:36,048 ♪ And you know it's right... ♪ 393 00:20:36,147 --> 00:20:37,750 ♪ ♪ 394 00:20:37,849 --> 00:20:39,685 (grunting) 395 00:21:06,278 --> 00:21:08,780 Ted? 396 00:21:08,881 --> 00:21:11,518 It's okay. You're okay. 397 00:21:11,617 --> 00:21:13,251 I'm here to help you. (sputtering) 398 00:21:16,788 --> 00:21:18,356 Could have used you a few minutes earlier. 399 00:21:22,628 --> 00:21:23,996 BOYD: What he saying? 400 00:21:24,096 --> 00:21:25,632 I don't know. What is it, Ted? 401 00:21:26,833 --> 00:21:29,335 F-Find my wife. You have to save her. 402 00:21:35,276 --> 00:21:37,977 Ambulance is on the way. Oh, my kids... 403 00:21:37,978 --> 00:21:39,380 - Kids. - Your kids are safe. Your kids are okay. 404 00:21:39,579 --> 00:21:40,814 The marshal took them to your brother Craig's house. 405 00:21:40,913 --> 00:21:42,348 Now... 406 00:21:42,450 --> 00:21:44,652 Ted, you're got to tell me... what do they want with you? 407 00:21:44,751 --> 00:21:46,219 What's this all about? 408 00:21:47,118 --> 00:21:49,154 They're after my wife. 409 00:21:49,256 --> 00:21:51,022 Where is she? 410 00:21:51,123 --> 00:21:53,259 Thought she was staying with the kids. 411 00:21:55,461 --> 00:21:57,364 Got a long road to recovery, but he'll be all right. 412 00:21:57,463 --> 00:21:59,164 VELMA: Any sign of his wife, Connie? 413 00:21:59,266 --> 00:22:00,400 Still in the wind. 414 00:22:00,500 --> 00:22:01,701 What'd you find out? 415 00:22:01,800 --> 00:22:03,369 Well, you were right about WITSEC. 416 00:22:03,470 --> 00:22:05,372 Connie was in the program for nine years. 417 00:22:05,471 --> 00:22:08,039 Her testimony got some heavy hitters put away for life. 418 00:22:08,140 --> 00:22:09,776 These heavy hitters have names? 419 00:22:09,875 --> 00:22:12,278 Tommy Garner, the unofficial kingpin 420 00:22:12,378 --> 00:22:14,846 of a big Mississippi crime organization 421 00:22:14,946 --> 00:22:16,249 and a couple of his good ol' boys. 422 00:22:16,348 --> 00:22:18,718 She nailed him for money laundering, drug charges 423 00:22:18,817 --> 00:22:21,019 and... you guessed it... contract killing, 424 00:22:21,119 --> 00:22:23,522 reserved for former members and perceived snitches. 425 00:22:23,623 --> 00:22:25,124 Well, maybe Connie let the Marshals know 426 00:22:25,223 --> 00:22:26,526 that the Garners knew where she was 427 00:22:26,625 --> 00:22:27,727 and they just didn't have time to react. 428 00:22:27,826 --> 00:22:28,728 REENIE: Yeah, maybe. 429 00:22:28,827 --> 00:22:31,463 But the guys that she put away... 430 00:22:31,564 --> 00:22:33,098 they were her own family. 431 00:22:33,199 --> 00:22:35,101 She was married to Tommy Garner's son, Kirk, 432 00:22:35,201 --> 00:22:36,536 before she went into WITSEC. 433 00:22:36,635 --> 00:22:38,805 Turns out she's actually quite the badass. 434 00:22:48,013 --> 00:22:50,048 ♪ ♪ 435 00:23:03,895 --> 00:23:05,597 (engine sputters) 436 00:23:05,698 --> 00:23:07,133 Come on. 437 00:23:09,067 --> 00:23:11,438 (sighs) Come on. (car engine revving) 438 00:23:31,758 --> 00:23:33,792 ♪ ♪ 439 00:23:56,348 --> 00:23:57,384 (grunts) 440 00:24:22,107 --> 00:24:24,943 Brett! Amy! 441 00:24:31,651 --> 00:24:32,984 COLTER: Kids are fine. They're fine. (gasps) 442 00:24:33,085 --> 00:24:34,987 I'm on your side, it's okay. I'm on your side. 443 00:24:35,086 --> 00:24:36,522 Your brother-in-law Craig hired me 444 00:24:36,623 --> 00:24:38,891 to find your family and bring 'em to safety. 445 00:24:38,990 --> 00:24:40,125 Where are my children? 446 00:24:40,226 --> 00:24:41,160 They're fine, they're safe. 447 00:24:41,259 --> 00:24:42,461 They're with Craig. 448 00:24:42,561 --> 00:24:44,296 And my husband? 449 00:24:44,396 --> 00:24:46,065 Your husband's at the hospital. He's gonna be fine. 450 00:24:46,164 --> 00:24:47,634 Now I need you to come with me. 451 00:24:47,733 --> 00:24:49,536 You don't understand. These people... I know them. 452 00:24:49,635 --> 00:24:52,137 The Garners. That's why you're in WITSEC. 453 00:24:54,441 --> 00:24:56,241 I thought this part of my life was over. 454 00:24:56,342 --> 00:24:58,877 I thought it was in the past, but I was wrong. 455 00:24:58,978 --> 00:25:00,813 Ted won the stupid lottery. 456 00:25:00,913 --> 00:25:02,548 I mean, I wasn't even thinking. 457 00:25:02,648 --> 00:25:05,217 They saw your picture in the paper, 458 00:25:05,317 --> 00:25:07,519 were able to track you down. Yeah. 459 00:25:09,121 --> 00:25:12,057 And they won't ever stop until they make me pay for what I did. 460 00:25:15,227 --> 00:25:16,628 Probably think 461 00:25:16,729 --> 00:25:18,530 I'm a terrible mother. 462 00:25:18,631 --> 00:25:20,599 Leaving my kids in the woods like that. 463 00:25:20,700 --> 00:25:22,233 I was just trying to get them safe. 464 00:25:22,334 --> 00:25:23,435 I don't judge. 465 00:25:23,536 --> 00:25:25,471 Course you do. Everyone does. 466 00:25:25,571 --> 00:25:28,039 I just didn't have a choice. 467 00:25:28,140 --> 00:25:30,710 I was always gonna come back for them. 468 00:25:32,545 --> 00:25:34,913 Sometimes doing the right thing means making the hard choice. 469 00:25:36,082 --> 00:25:37,884 Tell me about the Garners. 470 00:25:39,317 --> 00:25:41,252 My ex-husband's family. 471 00:25:42,788 --> 00:25:45,191 When I met Kirk, I knew where he came from. 472 00:25:45,290 --> 00:25:48,326 I knew what they did. 473 00:25:49,394 --> 00:25:50,730 Who they were. 474 00:25:50,829 --> 00:25:53,164 I was a different person then. 475 00:25:54,467 --> 00:25:57,202 And I loved him, so... 476 00:25:57,302 --> 00:25:58,605 I looked the other way. 477 00:25:58,704 --> 00:26:00,038 Until you couldn't. 478 00:26:00,138 --> 00:26:01,708 (scoffs) 479 00:26:01,807 --> 00:26:03,742 Kirk hated his father, but he was 480 00:26:03,843 --> 00:26:05,411 just like him. 481 00:26:05,511 --> 00:26:07,614 Violent. 482 00:26:07,713 --> 00:26:09,315 Planning on taking over his organization, 483 00:26:09,414 --> 00:26:11,584 running things. 484 00:26:11,683 --> 00:26:14,353 I couldn't take it anymore. And so I went to the FBI 485 00:26:14,452 --> 00:26:16,087 and I helped them put Kirk's father away. 486 00:26:17,355 --> 00:26:19,925 And Kirk turned on me and... 487 00:26:20,026 --> 00:26:22,127 he wanted to kill me and... 488 00:26:22,228 --> 00:26:26,532 I had no choice but to divorce him and... 489 00:26:26,633 --> 00:26:28,267 disappear. 490 00:26:28,366 --> 00:26:30,670 Thought I could put it all behind me. 491 00:26:32,704 --> 00:26:33,940 Let the past go. 492 00:26:34,973 --> 00:26:36,208 Past is part of who we are. 493 00:26:36,307 --> 00:26:37,910 Doesn't have to define your future. 494 00:26:39,546 --> 00:26:40,980 You really believe that? 495 00:26:42,448 --> 00:26:44,450 I... I don't know. 496 00:26:44,550 --> 00:26:45,951 Something my brother and sister keep telling me. 497 00:26:46,051 --> 00:26:48,186 How's that working? So far, it's not, 498 00:26:48,287 --> 00:26:50,589 but, you know, with my family... 499 00:26:50,690 --> 00:26:51,923 it may never happen. 500 00:26:52,023 --> 00:26:53,325 Yeah. 501 00:26:55,728 --> 00:26:57,596 Kirk's never gonna let anything go. 502 00:26:59,632 --> 00:27:01,667 Wants to make me pay. 503 00:27:02,634 --> 00:27:04,470 Well, I'm not gonna let that happen. 504 00:27:06,271 --> 00:27:08,307 ♪ ♪ 505 00:27:17,983 --> 00:27:19,652 (phone vibrates) 506 00:27:21,988 --> 00:27:23,855 Reenie, I got Connie. Bringing her back now. 507 00:27:23,955 --> 00:27:25,825 Colter, we've got a problem. 508 00:27:25,924 --> 00:27:27,093 What do you mean? 509 00:27:27,192 --> 00:27:30,630 U.S. Marshal Boyd was found dead in the woods. 510 00:27:31,597 --> 00:27:32,632 I was just with him. 511 00:27:32,731 --> 00:27:34,232 That's not possible. They're estimating 512 00:27:34,333 --> 00:27:36,268 time of death was eight hours ago. 513 00:27:36,367 --> 00:27:38,237 Reenie, I got to go. 514 00:27:39,872 --> 00:27:41,007 Connie, show me a picture 515 00:27:41,106 --> 00:27:43,241 of your ex-husband Kirk. 516 00:28:07,599 --> 00:28:09,635 (doorbell rings) 517 00:28:14,339 --> 00:28:15,907 I'm coming. 518 00:28:20,311 --> 00:28:22,413 Hey there. U.S. Marshal Boyd. 519 00:28:22,513 --> 00:28:24,415 Just wanted to check on you and the kids. 520 00:28:24,516 --> 00:28:26,085 Come in. 521 00:28:28,386 --> 00:28:30,489 So, where are the kids? 522 00:28:30,588 --> 00:28:33,459 Upstairs watching something on my iPad. 523 00:28:33,558 --> 00:28:35,426 I figured... (gasps) (squish) 524 00:28:51,911 --> 00:28:53,545 COLTER: We're almost there. 525 00:28:53,645 --> 00:28:55,080 Thanks, Martinez. 526 00:28:55,181 --> 00:28:57,115 He won't stop until he's killed my entire family. 527 00:28:57,215 --> 00:28:58,884 Listen, I need you to breathe, okay? 528 00:28:58,984 --> 00:29:00,219 Just breathe. This isn't gonna work 529 00:29:00,318 --> 00:29:01,788 unless you trust me. 530 00:29:01,887 --> 00:29:03,756 Can you do this? Yes or no? 531 00:29:03,855 --> 00:29:05,391 Yeah. 532 00:29:06,392 --> 00:29:07,993 Good. 533 00:29:08,094 --> 00:29:09,929 (kids laughing in distance) 534 00:29:20,605 --> 00:29:22,508 BRETT: Oh! (Amy laughing) 535 00:29:22,607 --> 00:29:24,643 (video game beeping) 536 00:29:25,778 --> 00:29:28,013 Ah. Ah. One, two, pop. 537 00:29:28,114 --> 00:29:30,148 (kids chattering indistinctly) 538 00:29:32,084 --> 00:29:34,987 Pop, pop, pop. Pop, pop. 539 00:29:35,086 --> 00:29:36,654 AMY: One, two, three. 540 00:29:36,756 --> 00:29:39,657 BRETT: Oh, wait. Hands are kind of greasy. 541 00:29:39,759 --> 00:29:43,162 Yeah. Little squirt. (chuckles) 542 00:29:43,261 --> 00:29:45,731 Little squirt. (Amy giggles) 543 00:29:45,832 --> 00:29:47,633 Five, jump. 544 00:29:49,969 --> 00:29:52,604 (giggles) BRETT: More bubbles, more bubbles, more bubbles. 545 00:29:52,704 --> 00:29:55,441 (both laugh) AMY: Jump, jump. 546 00:29:55,540 --> 00:29:58,944 Five, six, seven, eight, nine. Amy, Amy, Amy, Amy. 547 00:30:01,146 --> 00:30:02,413 Hey, Brett. 548 00:30:04,282 --> 00:30:06,551 You remember me? 549 00:30:06,652 --> 00:30:09,288 Look at you, all grown up. 550 00:30:23,169 --> 00:30:24,403 He's here. 551 00:30:29,174 --> 00:30:30,777 Let's go, guys. Come on, hurry, hurry. 552 00:30:30,876 --> 00:30:32,344 Come on, come on, come on, come on. Let's go. 553 00:30:32,443 --> 00:30:34,046 Right now. (gasps) Baby! 554 00:30:34,145 --> 00:30:35,748 Mom! No, no, no. No, no. 555 00:30:35,847 --> 00:30:38,416 Come on. Oh! 556 00:30:40,486 --> 00:30:41,586 Drop the gun. 557 00:30:42,888 --> 00:30:43,923 Yeah. 558 00:30:44,022 --> 00:30:45,691 Now. 559 00:30:45,791 --> 00:30:47,526 Okay. 560 00:30:50,296 --> 00:30:52,030 Okay. Just let the boy go. 561 00:30:52,131 --> 00:30:53,531 No one has to get hurt. 562 00:30:56,301 --> 00:30:59,137 Hello, Rachel. It's been a while. 563 00:31:00,772 --> 00:31:02,441 Run back to that black truck 564 00:31:02,540 --> 00:31:04,009 in the back seat and lay down for me, please. 565 00:31:04,109 --> 00:31:06,345 You do that, honey, okay? 566 00:31:06,444 --> 00:31:07,512 Thank you. 567 00:31:12,117 --> 00:31:13,352 Let him go, please. 568 00:31:13,451 --> 00:31:15,086 You know I can't do that. 569 00:31:16,122 --> 00:31:17,388 I loved you, Rachel, 570 00:31:17,489 --> 00:31:18,924 but you broke my heart. 571 00:31:19,025 --> 00:31:20,392 You took my son. 572 00:31:21,559 --> 00:31:22,594 He's not. 573 00:31:22,693 --> 00:31:24,596 He's blood. CONNIE: He's not your son. 574 00:31:24,695 --> 00:31:26,164 That was over the minute I left you 575 00:31:26,265 --> 00:31:27,432 and your messed-up family. 576 00:31:27,532 --> 00:31:29,234 That ain't exactly how I remember it. 577 00:31:29,335 --> 00:31:31,938 You want to kill me, go ahead. Just... 578 00:31:32,038 --> 00:31:33,471 just please let him go. 579 00:31:33,572 --> 00:31:35,974 How about this? Give me my son, 580 00:31:36,075 --> 00:31:37,643 and I won't tell 'em where you are. 581 00:31:37,742 --> 00:31:38,978 What? 582 00:31:39,077 --> 00:31:40,511 I-I can tell 'em you're dead. 583 00:31:40,612 --> 00:31:43,115 You can have your happy little family. No more running. 584 00:31:43,214 --> 00:31:45,616 Brett will be safe with me. 585 00:31:45,717 --> 00:31:47,452 I would rather die. 586 00:31:47,552 --> 00:31:49,421 No. Works for me. 587 00:31:49,520 --> 00:31:50,856 Easy. Easy. 588 00:31:50,957 --> 00:31:53,424 My family will hunt you for sport. 589 00:31:53,525 --> 00:31:54,759 I said no! Okay! 590 00:31:54,861 --> 00:31:56,561 Hey, hey, hey, we're good, we're okay. 591 00:31:56,662 --> 00:31:57,829 Listen to me, listen to me. Look at me. 592 00:31:57,930 --> 00:31:59,999 Hey. Look at me. 593 00:32:00,098 --> 00:32:01,467 Look at me. 594 00:32:01,567 --> 00:32:03,836 I need you to trust me. 595 00:32:03,935 --> 00:32:06,438 You got to let him go. 596 00:32:08,374 --> 00:32:10,241 Trust me. 597 00:32:11,777 --> 00:32:13,078 Okay. 598 00:32:13,179 --> 00:32:15,346 Just let the boy say goodbye to his mother. 599 00:32:15,446 --> 00:32:17,648 You got the gun. 600 00:32:17,749 --> 00:32:18,984 You're in control. 601 00:32:19,085 --> 00:32:21,186 You got the power. Let the boy say goodbye, please. 602 00:32:21,287 --> 00:32:22,587 (crying): No. Please. 603 00:32:22,688 --> 00:32:24,056 That's all I'm asking. Just... 604 00:32:26,125 --> 00:32:28,193 Please. 605 00:32:30,628 --> 00:32:32,030 Please. 606 00:32:39,070 --> 00:32:41,339 Come on back here. Hear me? Okay. 607 00:32:42,740 --> 00:32:43,674 All right. 608 00:32:43,775 --> 00:32:45,376 (crying) 609 00:32:50,249 --> 00:32:52,683 (gunshot) (Connie exclaims) 610 00:32:53,652 --> 00:32:55,086 It's okay. It's okay. 611 00:32:55,186 --> 00:32:58,023 It's okay, it's okay, okay. 612 00:33:10,736 --> 00:33:11,971 I'm just glad you're safe. 613 00:33:12,070 --> 00:33:13,538 It's all because of your brother. 614 00:33:13,638 --> 00:33:15,673 ♪ ♪ 615 00:33:20,946 --> 00:33:23,481 Nice work back there. Thanks. 616 00:33:23,582 --> 00:33:25,717 I trust you're gonna help them vanish? 617 00:33:25,817 --> 00:33:27,652 Yeah, it's already in the works. 618 00:33:27,751 --> 00:33:29,887 Mm. As long as Garner's got men out there, 619 00:33:29,989 --> 00:33:31,757 they're not gonna stop looking for her. 620 00:33:31,856 --> 00:33:32,856 Until we get it sorted, I'm gonna stick around 621 00:33:32,959 --> 00:33:34,059 and coordinate with the FBI, 622 00:33:34,160 --> 00:33:35,760 make sure the Kings are safe. Great. 623 00:33:35,861 --> 00:33:38,396 And what about you? What's next? 624 00:33:38,497 --> 00:33:40,832 Uh, you know, I got a tip on a lost marmot. 625 00:33:40,932 --> 00:33:42,667 Yeah. High paying. 626 00:33:42,768 --> 00:33:44,702 Should be a slam dunk. I'll bet. 627 00:33:44,802 --> 00:33:46,572 Good luck. 628 00:33:49,875 --> 00:33:51,009 VELMA: Colter, hey. 629 00:33:51,109 --> 00:33:52,777 If it's not a great time, we can do it later. 630 00:33:52,876 --> 00:33:54,947 Just thought you said you wanted to see the office. 631 00:33:55,047 --> 00:33:57,048 Yeah, sorry, just, uh... 632 00:33:57,148 --> 00:33:58,349 finishing something up. 633 00:33:58,450 --> 00:34:00,086 Sweet. Okay. Uh, this here 634 00:34:00,185 --> 00:34:02,421 is Reenie's desk. 635 00:34:02,520 --> 00:34:04,756 Just lawyering over here, never mind me. 636 00:34:04,855 --> 00:34:07,393 But I do have some good news. 637 00:34:07,492 --> 00:34:10,228 The entire Garner organization is under investigation 638 00:34:10,329 --> 00:34:12,264 for conspiracy to kidnap a child 639 00:34:12,364 --> 00:34:13,431 amongst a whole bunch of other charges 640 00:34:13,532 --> 00:34:14,666 they're gonna stack on top. 641 00:34:14,766 --> 00:34:15,833 So, I don't imagine 642 00:34:15,934 --> 00:34:17,168 that Connie will have to remain in WITSEC 643 00:34:17,268 --> 00:34:18,369 in the near future. 644 00:34:18,469 --> 00:34:20,338 And the marshal's agreed to stick around town, 645 00:34:20,438 --> 00:34:22,574 keep an eye on 'em until the family's safety is ensured. 646 00:34:22,673 --> 00:34:24,175 REENIE: Oh, speaking of Martinez. 647 00:34:24,275 --> 00:34:27,612 She informed me that there was a bounty on the Garner family, 648 00:34:27,713 --> 00:34:30,081 so she's gonna wire that over once the paperwork's sorted. 649 00:34:30,181 --> 00:34:32,083 And Ted and Connie... 650 00:34:32,184 --> 00:34:33,818 they wanted to give you the reward money 651 00:34:33,918 --> 00:34:34,987 Craig had offered you. 652 00:34:35,086 --> 00:34:36,621 No, no. That's-that's not necessary. 653 00:34:36,722 --> 00:34:37,956 REENIE: And I already told 654 00:34:38,056 --> 00:34:39,791 them that, so I suggested 655 00:34:39,891 --> 00:34:41,726 that they use the reward money to create 656 00:34:41,827 --> 00:34:43,594 a charity in his name, which they thought was 657 00:34:43,695 --> 00:34:45,563 a brilliant idea. In case you haven't noticed, 658 00:34:45,664 --> 00:34:49,235 Colter, I am pretty dang good at my job, 659 00:34:49,335 --> 00:34:50,969 which is why I took the liberty 660 00:34:51,070 --> 00:34:52,438 of, uh, transferring my ten percent fee. 661 00:34:52,538 --> 00:34:54,940 Ten percent fee? I thought it was an eight percent fee. 662 00:34:55,041 --> 00:34:56,742 New firm, new prices. 663 00:34:56,842 --> 00:34:58,909 Well, do I get new services? (laughs) 664 00:34:59,010 --> 00:35:00,846 Don't you wish. Ten percent. 665 00:35:00,945 --> 00:35:02,380 Got it. 666 00:35:02,481 --> 00:35:03,648 (knock on door) Be nice. 667 00:35:03,748 --> 00:35:04,916 (sighs) (phone rings) 668 00:35:05,016 --> 00:35:07,253 VELMA: Oh, Bobby's calling. 669 00:35:07,353 --> 00:35:08,719 Yo, C-shizzle! 670 00:35:08,820 --> 00:35:10,255 You gonna swing by Reenie's office 671 00:35:10,356 --> 00:35:11,257 for a visit? COLTER: No. 672 00:35:11,356 --> 00:35:12,391 No, but, uh, 673 00:35:12,490 --> 00:35:13,759 my office warming gift is in the mail. 674 00:35:13,858 --> 00:35:16,161 Yeah, I'll believe it when I see it. 675 00:35:16,262 --> 00:35:17,963 Thank you, Bobby. Thank you, Bobby. 676 00:35:18,063 --> 00:35:20,666 COLTER: Okay, okay, okay. Hey, Reenie, 677 00:35:20,766 --> 00:35:22,134 what are you gonna name the new firm? 678 00:35:22,233 --> 00:35:24,936 Yeah, Law Offices of Greene and Associates. 679 00:35:25,036 --> 00:35:27,005 Who are the associates? 680 00:35:27,106 --> 00:35:28,907 TBD. 681 00:35:29,007 --> 00:35:29,940 COLTER: Okay. 682 00:35:30,041 --> 00:35:31,143 Well, good luck with that. 683 00:35:31,242 --> 00:35:32,143 I got to go. 684 00:35:32,244 --> 00:35:33,311 Everything all right? 685 00:35:33,411 --> 00:35:35,246 Yeah. Uh, just... 686 00:35:36,248 --> 00:35:37,449 ...something I got to take care of. 687 00:35:37,548 --> 00:35:38,983 Anything we can help with? 688 00:35:39,085 --> 00:35:40,452 Just say the word. 689 00:35:41,652 --> 00:35:43,954 Thank you. Okay. 690 00:35:59,670 --> 00:36:01,706 ♪ ♪ 691 00:36:14,585 --> 00:36:16,121 (lock clicks) 692 00:36:18,157 --> 00:36:19,391 Hey. 693 00:36:19,490 --> 00:36:21,393 Hey. 694 00:36:21,492 --> 00:36:23,829 Everything okay? 695 00:36:26,398 --> 00:36:29,268 Yes, uh, just work stuff. 696 00:36:31,836 --> 00:36:33,938 (door closes) 697 00:36:36,375 --> 00:36:38,009 It'll be okay. 698 00:36:41,880 --> 00:36:43,414 You go see him? 699 00:36:46,184 --> 00:36:47,719 Yeah. 700 00:36:48,719 --> 00:36:50,556 And? 701 00:36:50,655 --> 00:36:52,190 Same. 702 00:36:56,728 --> 00:36:58,264 Beer? 703 00:36:59,297 --> 00:37:00,831 Sure. 704 00:37:07,606 --> 00:37:08,606 Thank you. 705 00:37:08,706 --> 00:37:10,442 Nothing for you? 706 00:37:10,541 --> 00:37:12,643 Vodka. 707 00:37:15,514 --> 00:37:16,981 Been a rough few days. 708 00:37:18,016 --> 00:37:20,186 Every year it's the same. 709 00:37:23,655 --> 00:37:25,824 Get that. 710 00:37:32,697 --> 00:37:34,233 I know you do. 711 00:37:37,668 --> 00:37:39,204 How about we just... 712 00:37:41,440 --> 00:37:43,775 ...don't talk for a while. 713 00:37:43,875 --> 00:37:47,278 I just really want to feel something that's not... 714 00:37:47,378 --> 00:37:48,914 You know. 715 00:37:51,382 --> 00:37:52,918 Can we just... 716 00:38:20,679 --> 00:38:22,713 ♪ ♪ 717 00:38:33,625 --> 00:38:35,726 What happened with Whales? 718 00:38:38,463 --> 00:38:40,865 I just wanted him to know I'm still watching. 719 00:38:42,233 --> 00:38:43,735 What'd you do? 720 00:38:44,902 --> 00:38:48,072 Let myself into his house. Had a look around. 721 00:38:48,172 --> 00:38:49,206 Find anything? 722 00:38:50,309 --> 00:38:52,110 Got a sample of his handwriting. 723 00:38:54,012 --> 00:38:56,681 I thought maybe we could compare it to the letters you got. 724 00:38:58,115 --> 00:38:59,851 You mean the crazies. 725 00:39:02,019 --> 00:39:03,789 You never know. 726 00:39:04,789 --> 00:39:06,190 There's something else. 727 00:39:07,492 --> 00:39:10,161 It's weird, I found at his house. 728 00:39:11,396 --> 00:39:12,898 I looked in his fridge. 729 00:39:12,998 --> 00:39:15,501 It was mostly empty, but... 730 00:39:15,601 --> 00:39:18,235 there was a bag of dirt in the freezer. 731 00:39:18,336 --> 00:39:20,306 Weird. Yeah. 732 00:39:21,639 --> 00:39:23,742 He said he was having it tested for toxins. 733 00:39:23,842 --> 00:39:26,878 You buy that? I don't know. 734 00:39:26,978 --> 00:39:30,047 I know I'm missing something. 735 00:39:35,853 --> 00:39:37,755 One of these days, I'm gonna find something 736 00:39:37,856 --> 00:39:39,824 that puts him in the parking lot 737 00:39:39,925 --> 00:39:42,092 the night Gina disappeared. He was there. 738 00:39:43,528 --> 00:39:45,831 I know, in my gut, he was there. 739 00:39:48,733 --> 00:39:51,570 I don't know how much longer I can keep holding out hope. 740 00:39:53,137 --> 00:39:55,974 Maybe she's gone and... 741 00:39:56,074 --> 00:39:57,809 I'll never know and this... 742 00:39:57,909 --> 00:39:59,911 I'm gonna keep looking. 743 00:40:00,010 --> 00:40:01,512 I know. 744 00:40:04,416 --> 00:40:06,684 I made you a promise. 745 00:40:07,719 --> 00:40:09,219 I'm not gonna stop until I find out 746 00:40:09,320 --> 00:40:11,121 what happened to your sister. 747 00:40:15,661 --> 00:40:17,695 (sniffles) 748 00:40:19,063 --> 00:40:21,967 Captioning sponsored by CBS 749 00:40:22,067 --> 00:40:24,969 and TOYOTA. 750 00:40:25,070 --> 00:40:28,106 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.