Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,539 --> 00:00:19,367
[RAIN PATTERING]
4
00:00:27,549 --> 00:00:30,247
[CAR APPROACHING]
5
00:00:30,291 --> 00:00:32,206
[THUNDER RUMBLING]
6
00:00:32,249 --> 00:00:33,424
[CAR DOOR OPENS]
7
00:00:33,468 --> 00:00:35,557
[POLICE RADIO CHATTERING]
8
00:00:35,600 --> 00:00:36,993
[CAR DOOR CLOSING]
9
00:00:38,516 --> 00:00:41,084
This is officer 11653.
10
00:00:41,128 --> 00:00:43,782
Officer 11653,
Philly P.D.,
11
00:00:43,826 --> 00:00:45,610
reporting motor
vehicle accident.
12
00:00:45,654 --> 00:00:48,657
It's a late-model sedan
traveling southbound.
13
00:00:48,700 --> 00:00:50,746
DISPATCHER: Location?
14
00:00:50,789 --> 00:00:53,879
OFFICER:
Approximately six miles
off the Cranston back roads.
15
00:00:53,923 --> 00:00:56,926
Closest mile marker is 115.
16
00:00:56,969 --> 00:01:00,277
Looks like the vehicle
was hit hard from the rear.
17
00:01:00,321 --> 00:01:04,281
On the approach I see
severe back-end damage
on the left-hand side.
18
00:01:04,325 --> 00:01:07,850
No second vehicle,
possible hit and run.
19
00:01:07,893 --> 00:01:09,069
DISPATCHER:
How many injured?
20
00:01:09,852 --> 00:01:11,593
Checking for victims now.
21
00:01:39,882 --> 00:01:42,014
DISPATCHER:
Awaiting response,
officer 11653,
22
00:01:42,058 --> 00:01:43,320
awaiting response.
23
00:01:43,364 --> 00:01:44,713
How many injured?
24
00:02:13,524 --> 00:02:14,917
There's nobody here.
25
00:02:47,776 --> 00:02:49,734
[WATER RUNNING]
26
00:02:58,700 --> 00:03:00,876
[EXHALING]
27
00:03:17,632 --> 00:03:19,634
[FOOTSTEPS APPROACHING]
28
00:03:22,419 --> 00:03:24,900
[GRUNTING]
29
00:03:28,947 --> 00:03:31,167
[INTERCOM TURNING ON]
30
00:03:38,043 --> 00:03:39,088
ALEK: [OVER INTERCOM]
Your ribs are bruised.
31
00:03:39,784 --> 00:03:41,264
[GROANING]
32
00:03:43,788 --> 00:03:45,616
You've been here
for quite a few hours,
33
00:03:45,660 --> 00:03:47,401
unconscious for most of them.
34
00:03:48,837 --> 00:03:50,099
Where am I?
35
00:03:53,537 --> 00:03:54,843
Where's my son?
36
00:03:56,105 --> 00:03:57,106
Relax.
37
00:03:58,847 --> 00:04:02,154
I just need to know
one thing from you.
38
00:04:02,198 --> 00:04:04,505
Where were you meeting
your husband on Wednesday?
39
00:04:06,942 --> 00:04:07,986
What?
40
00:04:11,207 --> 00:04:12,295
Don't...
41
00:04:15,124 --> 00:04:17,648
Jamie, don't.
42
00:04:17,692 --> 00:04:19,041
Someone help me!
43
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
[WHIRRING]
44
00:04:24,655 --> 00:04:25,874
[SHOUTS]
45
00:04:39,235 --> 00:04:42,238
No one can hear you
with the noise out there.
46
00:04:42,282 --> 00:04:44,458
Even if someone could,
they're probably
working for me.
47
00:04:46,286 --> 00:04:49,332
We've reinforced the glass,
it's unbreakable.
48
00:04:49,376 --> 00:04:50,855
We've removed your shoes
and most of your jewelry
49
00:04:50,899 --> 00:04:53,858
for your own protection.
50
00:04:53,902 --> 00:04:56,557
Your finger was too swollen
to remove your wedding ring.
51
00:04:59,386 --> 00:05:01,388
Jamie, I know you're in pain.
52
00:05:03,607 --> 00:05:07,045
We've given you morphine
for your ribs.
53
00:05:07,089 --> 00:05:08,873
In a moment,
you won't feel a thing.
54
00:05:19,275 --> 00:05:20,494
Who are you?
55
00:05:22,713 --> 00:05:25,237
ALEK: If you really
don't know,
56
00:05:25,281 --> 00:05:26,587
it'll be safer if
I don't tell you.
57
00:05:41,732 --> 00:05:44,213
Where were you meeting
your husband on Wednesday?
58
00:05:47,477 --> 00:05:48,565
Do you remember the shower?
59
00:06:09,543 --> 00:06:11,762
Where were you meeting
Kevin on Wednesday?
60
00:06:15,070 --> 00:06:16,027
[BRAKES SCREECHING]
61
00:06:16,071 --> 00:06:17,159
Airport.
62
00:06:19,509 --> 00:06:20,815
Someone hit us.
63
00:06:22,860 --> 00:06:24,732
ALEK: You noticed
we were following you.
64
00:06:24,775 --> 00:06:26,124
You tried to lose us.
65
00:06:28,692 --> 00:06:30,433
Did you have a flight number?
66
00:06:31,086 --> 00:06:31,913
No.
67
00:06:40,530 --> 00:06:41,836
Where's Michael?
68
00:06:45,100 --> 00:06:46,362
Where's my son?
69
00:06:49,496 --> 00:06:50,758
ALEK: I'm sorry, Jamie.
70
00:06:56,546 --> 00:06:58,635
I can't tell you
without a flight number.
71
00:07:00,681 --> 00:07:01,812
He's alive?
72
00:07:06,556 --> 00:07:09,167
He's diabetic.
He needs insulin.
73
00:07:12,214 --> 00:07:13,781
ALEK: We'll speak
in the morning.
74
00:07:13,824 --> 00:07:15,130
Wait.
75
00:07:15,173 --> 00:07:16,610
You can barely move.
76
00:07:16,653 --> 00:07:19,003
You're in no shape to talk.
77
00:07:19,047 --> 00:07:22,180
If you cooperate tomorrow,
I'll tell you
where Michael is.
78
00:07:22,224 --> 00:07:23,660
[INTERCOM SWITCHES OFF ]
79
00:07:27,055 --> 00:07:28,883
[PANTING]
80
00:08:08,879 --> 00:08:11,665
[SHIP HORN BLOWING]
81
00:08:23,415 --> 00:08:25,243
[RATHE HUMMING]
82
00:08:26,462 --> 00:08:28,116
[COUGHING]
83
00:09:15,467 --> 00:09:16,904
What are you doing?
84
00:09:16,947 --> 00:09:18,470
RATHE: Nice wedding ring.
85
00:09:18,514 --> 00:09:19,602
Do I know the lucky guy?
86
00:09:19,646 --> 00:09:20,603
No.
87
00:09:22,126 --> 00:09:24,302
Don't mess around.
88
00:09:24,346 --> 00:09:25,956
Or the dog food will be
the least of your worries.
89
00:09:28,350 --> 00:09:30,265
If you get thirsty,
90
00:09:30,308 --> 00:09:31,788
there's a leak in
the pipes behind you.
91
00:09:37,185 --> 00:09:39,274
You help
my boss tomorrow,
92
00:09:39,317 --> 00:09:40,623
you'll get more
than the pictures.
93
00:09:59,381 --> 00:10:00,643
ALEK: [THROUGH PIPES]
I don't think she was
in on it.
94
00:10:00,687 --> 00:10:02,036
She seems too fragile.
95
00:10:03,864 --> 00:10:05,605
If she doesn't know anything,
she can still help us,
96
00:10:05,648 --> 00:10:07,563
but those tapes
are the last resort.
97
00:10:09,870 --> 00:10:11,480
We're questioning
Taylor's partner.
98
00:10:11,523 --> 00:10:13,743
We'll break him soon.
99
00:10:13,787 --> 00:10:15,832
We have two weeks
before the Swiss arrive.
100
00:10:15,876 --> 00:10:17,181
Plenty of time.
101
00:10:20,184 --> 00:10:21,838
Falco, our bases
are covered.
102
00:10:31,326 --> 00:10:32,893
ALEK: [OVER INTERCOM]
Did you get
the pictures of Michael?
103
00:10:36,679 --> 00:10:38,507
Yes.
104
00:10:38,550 --> 00:10:40,204
We're giving him insulin.
105
00:10:40,248 --> 00:10:42,206
His blood sugar
level is stable.
106
00:10:42,250 --> 00:10:44,687
How do I know he's alive?
107
00:10:44,731 --> 00:10:47,777
Jamie, if you answer
my questions,
108
00:10:47,821 --> 00:10:50,258
I promise you and Michael
will get out of here.
109
00:10:51,694 --> 00:10:54,523
I want to see my son.
110
00:10:54,566 --> 00:10:56,743
After you talk.
111
00:10:57,091 --> 00:10:58,527
Now.
112
00:11:18,765 --> 00:11:21,071
You could be on your
way home in 10 minutes.
113
00:11:23,247 --> 00:11:24,727
All I want to know is
where you and Michael
114
00:11:24,771 --> 00:11:26,903
were flying to meet
Kevin on Wednesday.
115
00:11:30,080 --> 00:11:32,256
I told you, we weren't.
116
00:11:40,917 --> 00:11:42,310
What are you doing?
117
00:11:48,446 --> 00:11:50,405
Why were you driving
to the airport?
118
00:11:52,189 --> 00:11:53,408
[STAMMERING]
To pick up Kevin,
119
00:11:53,451 --> 00:11:55,410
he was coming in
from Detroit.
120
00:11:55,453 --> 00:11:56,803
[GROANING]
121
00:11:56,846 --> 00:11:59,066
Please stop.
I'll say whatever you want.
122
00:12:15,691 --> 00:12:18,128
You really have no idea why
we brought you here, do you?
123
00:12:18,172 --> 00:12:20,087
I told you I didn't.
124
00:12:29,966 --> 00:12:31,838
What do you want
with my husband?
125
00:12:38,409 --> 00:12:42,152
Jamie, this is going to be
hard for you to believe.
126
00:12:42,196 --> 00:12:43,719
If you want to
get out of here,
127
00:12:44,502 --> 00:12:45,286
you better listen.
128
00:12:50,857 --> 00:12:52,684
Your husband owes us money.
129
00:12:54,817 --> 00:12:56,340
This is about a ransom?
130
00:13:00,214 --> 00:13:02,172
We don't have any money.
131
00:13:02,216 --> 00:13:04,348
Why do you think I was
driving a ten-year-old car?
132
00:13:06,742 --> 00:13:08,526
Kevin is not who you think.
133
00:13:09,745 --> 00:13:11,791
He never went to Detroit.
134
00:13:11,834 --> 00:13:13,575
What are you talking about?
135
00:13:17,884 --> 00:13:19,189
He works for us.
136
00:13:21,713 --> 00:13:24,412
Look,
I don't know who you are,
but you got the wrong guy.
137
00:13:26,588 --> 00:13:28,503
I've been married to
Kevin for six years.
138
00:13:28,546 --> 00:13:30,331
We own a restaurant.
139
00:13:30,374 --> 00:13:33,334
We just took out a third
mortgage to pay the bills.
140
00:13:33,377 --> 00:13:35,466
I keep the books.
141
00:13:35,510 --> 00:13:36,859
I see everything.
142
00:13:39,383 --> 00:13:40,863
You made a mistake.
143
00:13:44,911 --> 00:13:46,738
You must know
that's possible.
144
00:13:50,568 --> 00:13:51,787
Kevin Taylor.
145
00:13:52,919 --> 00:13:55,573
Born December 1st, 1973.
146
00:13:56,574 --> 00:14:00,100
Parents, Vera and Arthur.
147
00:14:00,143 --> 00:14:04,365
Home address,
263 Heather St.,
Philadelphia.
148
00:14:04,408 --> 00:14:07,542
Owns the shitty
Italian restaurant on Main.
149
00:14:07,585 --> 00:14:10,414
55 K in the red.
150
00:14:10,458 --> 00:14:12,112
Gave his diabetic
son, Michael,
151
00:14:12,155 --> 00:14:14,766
a dog for his fifth birthday.
152
00:14:14,810 --> 00:14:18,248
Fucks his wife, Jamie,
twice a week.
153
00:14:22,470 --> 00:14:23,819
Does that sound
like your husband?
154
00:14:27,649 --> 00:14:29,825
Two days ago,
a major product transaction
155
00:14:30,957 --> 00:14:32,567
took place at
Kevin's restaurant.
156
00:14:32,610 --> 00:14:34,090
What product? Heroin.
157
00:14:36,179 --> 00:14:39,269
Collected over nine months
for sale to a high-end buyer.
158
00:14:41,445 --> 00:14:44,448
The deal was structured
by my boss.
159
00:14:44,492 --> 00:14:47,277
It involved the cash
from three other syndicates.
160
00:14:47,321 --> 00:14:49,453
Each outfit sent
their man to the deal.
161
00:14:50,585 --> 00:14:51,629
Kevin was ours.
162
00:14:53,893 --> 00:14:55,459
We found the others
with the backs of
their heads blown off
163
00:14:55,503 --> 00:14:57,070
in Kevin's wine cellar.
164
00:14:58,680 --> 00:15:01,596
The buyer's account
was emptied.
165
00:15:01,639 --> 00:15:04,251
Now, we know that Kevin
transferred that money to
166
00:15:04,294 --> 00:15:06,166
some temporary
reserve somewhere.
167
00:15:08,168 --> 00:15:11,823
We know he had a partner in
one of the other syndicates.
168
00:15:11,867 --> 00:15:15,653
We managed to grab
that partner before
he fled to the drop.
169
00:15:15,697 --> 00:15:17,133
Now, he can't leave
the country until he
finds a way
170
00:15:17,177 --> 00:15:19,005
to move that
money untraced.
171
00:15:19,875 --> 00:15:21,921
How much do you
think he took?
172
00:15:21,964 --> 00:15:23,183
40 million.
173
00:15:29,711 --> 00:15:31,452
I need that account, Jamie.
174
00:15:33,802 --> 00:15:35,151
Are you married?
175
00:15:38,720 --> 00:15:39,677
No.
176
00:15:40,591 --> 00:15:41,984
If you were,
how would you feel
177
00:15:42,028 --> 00:15:44,160
if some sick fuck took
your wife and child?
178
00:15:48,164 --> 00:15:49,296
I'll see you in a day.
179
00:16:38,388 --> 00:16:39,172
MICHAEL: Mom!
180
00:16:42,262 --> 00:16:43,524
Mommy!
181
00:16:43,567 --> 00:16:44,394
[DOOR UNLOCKING]
182
00:16:48,268 --> 00:16:49,573
Where are you?
183
00:17:04,458 --> 00:17:05,633
Thank you.
184
00:17:07,287 --> 00:17:08,244
Wait.
185
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
I need some
186
00:17:16,470 --> 00:17:17,819
clean clothes.
187
00:17:21,301 --> 00:17:22,824
You had an accident.
188
00:17:24,043 --> 00:17:26,132
You were hurting me,
I couldn't help it.
189
00:17:28,873 --> 00:17:31,920
We'll run the shower
for you, I'll have some
clean clothes put in.
190
00:17:36,968 --> 00:17:37,795
MICHAEL: Mom!
191
00:17:38,840 --> 00:17:40,276
[DOOR UNLOCKING]
192
00:17:40,320 --> 00:17:41,408
[DOOR OPENS]
193
00:17:44,541 --> 00:17:45,325
[DOOR CLOSES]
194
00:17:51,940 --> 00:17:52,636
[CLEARING THROAT]
195
00:18:07,695 --> 00:18:11,002
So, you're
Taylor's old lady.
196
00:18:25,365 --> 00:18:26,888
[SNIFFING]
197
00:18:30,544 --> 00:18:32,328
I'll be back
when you're done.
198
00:18:35,679 --> 00:18:37,028
[COUGHING]
199
00:18:48,214 --> 00:18:49,519
[DOOR LOCKS]
200
00:20:28,966 --> 00:20:30,141
[INTERCOM SWITCHES ON]
201
00:20:50,336 --> 00:20:51,815
ALEK: What are you doing?
202
00:20:51,859 --> 00:20:52,642
RATHE: Nothing.
203
00:20:53,513 --> 00:20:54,818
Get out of here.
204
00:20:57,168 --> 00:20:58,300
ALEK: Are you done?
205
00:20:58,344 --> 00:20:59,954
Yes.
206
00:20:59,997 --> 00:21:02,173
Get dressed.
207
00:21:02,217 --> 00:21:04,306
I don't want you to have
a problem with him.
208
00:21:14,534 --> 00:21:15,361
MICHAEL: Mommy!
209
00:21:19,365 --> 00:21:20,627
Where are you?
210
00:21:22,672 --> 00:21:24,152
[DOG BARKING]
211
00:21:27,198 --> 00:21:29,331
[REWINDING]
212
00:21:33,553 --> 00:21:34,945
MICHAEL: Where are you?
213
00:21:34,989 --> 00:21:36,033
[KNOCK AT DOOR]
214
00:21:36,077 --> 00:21:37,818
[DOG BARKING]
215
00:21:41,865 --> 00:21:44,520
Hey! Hey!
216
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
My name is Jamie Taylor.
217
00:21:57,446 --> 00:22:00,014
I'm at Grifton Enterprises,
there's two men holding me,
218
00:22:00,057 --> 00:22:02,233
maybe my son.
219
00:22:02,277 --> 00:22:03,670
Please help.
220
00:22:24,473 --> 00:22:25,605
Comfortable?
221
00:22:34,788 --> 00:22:37,268
Remember that before you
think about escaping again.
222
00:22:41,272 --> 00:22:42,970
That tape wasn't
recorded here.
223
00:22:45,059 --> 00:22:46,452
I never said it was.
224
00:22:48,454 --> 00:22:50,325
I heard a dog
in the background.
225
00:22:52,196 --> 00:22:53,981
What do you think,
I'm stupid?
226
00:22:56,200 --> 00:22:58,115
Graduated second in your
class at a top university
227
00:22:58,159 --> 00:23:00,161
with a degree in
computer science.
228
00:23:01,423 --> 00:23:03,643
Had you pursued a master's,
229
00:23:03,686 --> 00:23:06,472
you'd probably be running
a software company by now.
230
00:23:06,515 --> 00:23:09,257
But you decided to
get married young,
have a baby.
231
00:23:11,172 --> 00:23:12,826
Balance the books on
a struggling business.
232
00:23:12,869 --> 00:23:14,784
Do I think you're stupid? No.
233
00:23:14,828 --> 00:23:17,483
Maybe loyal.
Maybe regretful.
234
00:23:19,659 --> 00:23:20,921
Maybe guilty.
235
00:23:22,836 --> 00:23:24,359
Where did you
get that tape?
236
00:23:27,275 --> 00:23:29,016
What tape?
Like this one?
237
00:23:31,975 --> 00:23:33,020
This one?
238
00:23:40,331 --> 00:23:43,160
KEVIN: Have to go in tonight,
I'm interviewing a new chef.
239
00:23:43,204 --> 00:23:45,075
JAMIE: Oh, yeah?
What's he cooking?
240
00:23:45,119 --> 00:23:46,468
Anything you want.
241
00:23:49,036 --> 00:23:51,995
Your house has been bugged.
242
00:23:52,039 --> 00:23:55,303
Everything from Michael
rehearsing his class play
243
00:23:55,346 --> 00:23:57,784
to Kevin whining about
his debts, to you,
244
00:23:57,827 --> 00:24:00,395
paying bills, making calls.
245
00:24:02,353 --> 00:24:03,529
You've been listening to us?
246
00:24:05,444 --> 00:24:08,403
I listen to all
my boss's employees.
247
00:24:08,447 --> 00:24:11,145
Make sure they don't say
anything the feds can track.
248
00:24:11,188 --> 00:24:12,407
For how long?
249
00:24:14,017 --> 00:24:15,410
Do you really wanna know?
250
00:24:18,892 --> 00:24:20,371
A situation's arisen.
251
00:24:22,373 --> 00:24:24,898
My boss, Falco, had an
appointment two weeks from now
252
00:24:24,941 --> 00:24:28,423
with a banker from
a Swiss institution.
253
00:24:28,467 --> 00:24:30,730
This banker's in the country
only once a year,
254
00:24:30,773 --> 00:24:34,081
and he's the only one
who can immaculately clean
$40 million at once.
255
00:24:35,822 --> 00:24:39,216
Now, his institution holds
our assets overseas.
256
00:24:39,260 --> 00:24:42,872
And he was just informed that
they might be under scrutiny.
257
00:24:42,916 --> 00:24:45,353
My boss needs him to go back
as soon as possible,
258
00:24:45,396 --> 00:24:47,224
to protect our investments.
259
00:24:47,268 --> 00:24:50,010
Why are you telling me this?
260
00:24:50,053 --> 00:24:53,230
If the 40 million isn't here
by the time the banker is,
261
00:24:53,274 --> 00:24:55,755
it can't be cleaned,
and we will
have to abandon it.
262
00:24:57,757 --> 00:24:59,541
Now, they're not coming
in two weeks as planned.
263
00:25:01,064 --> 00:25:02,936
They're gonna be here
in 12 hours.
264
00:25:04,764 --> 00:25:07,114
I told you,
I don't know anything.
265
00:25:08,289 --> 00:25:10,073
You may know
more than you think.
266
00:25:18,429 --> 00:25:21,563
Now, Kevin knew
he was being recorded,
that's part of the job.
267
00:25:21,607 --> 00:25:23,957
When he talked to us
he talked in code.
268
00:25:24,000 --> 00:25:27,613
"Drop place"
would be "Mom's house"
or "the restaurant."
269
00:25:27,656 --> 00:25:30,964
If he couldn't
make it, he'd say,
"Well, Michael is sick."
270
00:25:31,007 --> 00:25:33,053
Never considered
the possibility
271
00:25:33,096 --> 00:25:35,055
that he might be using
a different code
with someone else.
272
00:25:44,194 --> 00:25:46,762
You know your life
with Kevin.
273
00:25:46,806 --> 00:25:49,591
Dates, times, appointments.
274
00:25:49,635 --> 00:25:51,941
Listen to the tapes.
275
00:25:51,985 --> 00:25:55,466
If something sounds strange,
inconsistent, you let me know.
276
00:25:58,121 --> 00:26:01,472
What makes you think he
talked about it at our house?
277
00:26:01,516 --> 00:26:05,651
He knew he would draw
the least amount of
suspicion from us there.
278
00:26:05,694 --> 00:26:07,783
We have to explore
every possibility.
279
00:26:09,698 --> 00:26:12,440
You find the money,
and I will let
you and Michael go.
280
00:26:13,702 --> 00:26:14,964
Just like that?
281
00:26:16,487 --> 00:26:17,837
After everything
you've told me?
282
00:26:21,057 --> 00:26:23,190
Jamie, understand something.
283
00:26:23,233 --> 00:26:25,975
It is my job to be discreet.
284
00:26:26,019 --> 00:26:30,589
Every name I use,
every detail I give and
everything I let you see
285
00:26:30,632 --> 00:26:31,981
is for your protection.
286
00:26:33,374 --> 00:26:36,290
You won't hear anything
I don't want you to,
287
00:26:36,333 --> 00:26:38,509
and we'll be gone and hidden
before anybody can find us.
288
00:26:39,989 --> 00:26:43,123
You're asking me to
kill my own husband.
289
00:26:43,166 --> 00:26:45,734
Whether you believe me or not,
290
00:26:45,778 --> 00:26:47,693
it's your husband's life
or Michael's.
291
00:26:50,043 --> 00:26:52,001
I don't even know if
Michael is still alive.
292
00:27:01,402 --> 00:27:02,969
Rathe, get the kid.
293
00:27:05,711 --> 00:27:07,408
[MICHAEL CRYING]
294
00:27:16,199 --> 00:27:17,200
Michael.
295
00:27:17,505 --> 00:27:18,549
Mommy.
296
00:27:20,334 --> 00:27:21,640
It's okay, baby.
297
00:27:23,424 --> 00:27:24,686
Don't hurt him.
298
00:27:26,079 --> 00:27:27,820
Are you gonna save him,
299
00:27:27,863 --> 00:27:29,125
or are you gonna kill
your own son?
300
00:27:29,169 --> 00:27:30,083
No.
301
00:27:36,219 --> 00:27:38,526
This is as good
as he's gonna look.
302
00:27:38,569 --> 00:27:39,875
I'm going to kill you.
303
00:27:44,793 --> 00:27:45,576
Hold her head up.
304
00:27:53,106 --> 00:27:54,585
ALEK: What are you gonna do?
305
00:27:57,110 --> 00:27:58,328
You're gonna kill me?
306
00:27:58,372 --> 00:27:59,547
JAMIE: No.
307
00:27:59,590 --> 00:28:01,027
Huh?
308
00:28:01,070 --> 00:28:02,202
What are you gonna do, Jamie?
309
00:28:03,812 --> 00:28:05,901
I'm gonna help you.
310
00:28:05,945 --> 00:28:07,381
I'm gonna help you,
311
00:28:07,424 --> 00:28:08,425
just don't hurt him.
312
00:28:14,780 --> 00:28:16,042
Get him out of here.
313
00:28:20,089 --> 00:28:21,569
Mommy.
314
00:28:22,309 --> 00:28:23,702
It's okay, baby.
315
00:28:35,148 --> 00:28:36,932
These tapes
316
00:28:36,976 --> 00:28:39,326
are more important than
the air you breathe.
317
00:28:39,369 --> 00:28:42,111
They're the only thing keeping
you and Michael alive.
318
00:28:45,854 --> 00:28:48,639
Now, when you hear the phone
ring twice on the tapes,
319
00:28:48,683 --> 00:28:50,554
bypass that,
that's how we
contacted Kevin.
320
00:28:50,598 --> 00:28:52,252
Okay.
321
00:28:52,295 --> 00:28:54,167
Don't waste your time
with those.
322
00:28:54,210 --> 00:28:56,691
You just figure out
how Kevin signaled
his other partner.
323
00:28:59,999 --> 00:29:02,653
[MICHAEL AND KEVIN CHATTERING]
324
00:29:06,396 --> 00:29:08,485
3:00 p.m. tomorrow.
You've got 12 hours.
325
00:29:09,878 --> 00:29:12,359
Oh, and Jamie,
we're watching you.
326
00:29:15,884 --> 00:29:18,191
We can see you from
every room in the warehouse.
327
00:29:22,021 --> 00:29:23,370
Twelve hours, Jamie.
328
00:29:24,023 --> 00:29:24,806
[DOOR CLOSES]
329
00:30:03,802 --> 00:30:05,542
KEVIN:
You guys will be okay while
I'm in Detroit for the week?
330
00:30:05,586 --> 00:30:07,588
I think we can
stay out of trouble.
331
00:30:10,634 --> 00:30:12,419
I'll call you tonight? Okay.
332
00:30:14,377 --> 00:30:15,814
Hey, goodbye hug?
333
00:30:15,857 --> 00:30:16,902
Oh.
334
00:30:18,947 --> 00:30:20,340
One. Smack one.
335
00:30:21,210 --> 00:30:22,385
Goodbye, champ.
336
00:30:24,735 --> 00:30:27,173
[RATHE GRUNTING]
337
00:30:29,958 --> 00:30:32,874
ALEK: Mr. Hader, looks like
Rathe pulled some teeth.
338
00:30:33,744 --> 00:30:36,747
I have a lead for you.
339
00:30:36,791 --> 00:30:39,707
Your partner has
the 40 million you both
stole from Falco,
340
00:30:39,750 --> 00:30:40,708
and you have me.
341
00:30:42,318 --> 00:30:43,798
Tell me where
the money is,
342
00:30:43,842 --> 00:30:45,104
and I'll let you keep
your jaw for dentures.
343
00:30:46,322 --> 00:30:47,758
HADER: I know Falco's people.
344
00:30:49,108 --> 00:30:52,198
I've never heard your voice.
345
00:30:52,241 --> 00:30:54,548
You wanna take off that mask
and show me your face?
346
00:30:54,591 --> 00:30:56,811
ALEK: Hader,
347
00:30:56,855 --> 00:30:59,770
if you see my face,
it will be the last
thing you look at.
348
00:31:01,120 --> 00:31:03,774
HADER: Alek?
I heard of you.
349
00:31:04,471 --> 00:31:06,734
Christ.
350
00:31:06,777 --> 00:31:10,042
Look, I don't know
where Taylor is,
I don't know.
351
00:31:11,173 --> 00:31:12,914
ALEK: That's all right,
Mr. Hader.
352
00:31:12,958 --> 00:31:13,872
Rathe will jog your memory.
353
00:31:14,960 --> 00:31:16,831
[GRUNTING]
354
00:31:18,006 --> 00:31:20,052
[GROANING]
355
00:31:22,619 --> 00:31:24,143
KEVIN: What did you do
in school yesterday?
356
00:31:24,186 --> 00:31:25,448
MICHAEL: Spelling.
357
00:31:25,492 --> 00:31:26,754
What's wrong?
358
00:31:26,797 --> 00:31:28,843
I'm not good at it.
359
00:31:28,887 --> 00:31:30,410
Mikey, you're
the smartest kid
I know.
360
00:31:31,672 --> 00:31:33,456
Why don't you sing
my favorite song?
361
00:31:33,500 --> 00:31:35,589
The one you made up
in preschool.
362
00:31:35,632 --> 00:31:39,810
โช Two, three, you and me
can four and five
and twenty-nine and
363
00:31:39,854 --> 00:31:43,597
โช Sixty-six is even fixed
with forty-three and we โช
364
00:31:43,640 --> 00:31:45,773
Awesome.
365
00:31:45,816 --> 00:31:47,818
Your mom and I are
discussing a dog
for your birthday,
366
00:31:47,862 --> 00:31:49,864
but no promises.
367
00:31:50,778 --> 00:31:52,823
Is he a prune yet?
368
00:31:52,867 --> 00:31:53,999
Try raisin.
369
00:31:54,042 --> 00:31:55,304
I'm not a raisin.
370
00:31:57,393 --> 00:31:59,961
You are the most
delicious little raisin.
371
00:32:00,005 --> 00:32:01,528
I love you.
372
00:32:04,879 --> 00:32:07,099
The lease renewal came
for the restaurant.
373
00:32:07,142 --> 00:32:09,101
They're raising
the rent to 8,000.
374
00:32:09,536 --> 00:32:10,711
Oh, Christ!
375
00:32:12,669 --> 00:32:14,193
Okay, I'll give him a call.
376
00:32:14,236 --> 00:32:15,803
It's your day off,
call him Monday.
377
00:32:15,846 --> 00:32:17,979
It'll only take
five minutes.Call on Monday.
378
00:32:18,023 --> 00:32:19,372
[FIRECRACKERS EXPLODING]
379
00:32:28,555 --> 00:32:31,166
HADER: Alek, I promise,
it's the truth.
380
00:32:32,776 --> 00:32:36,563
We were meeting there
to move the money
from the account.
381
00:32:36,606 --> 00:32:39,696
ALEK: Rathe,
keep an eye on him,
we're nearly done here.
382
00:32:39,740 --> 00:32:41,698
RATHE:
What about Taylor's wife?
383
00:32:41,742 --> 00:32:44,179
Make sure
she keeps working
on those tapes.
384
00:32:44,223 --> 00:32:47,182
We have to get
our information
from one of these two.
385
00:32:47,226 --> 00:32:48,401
And, Rathe,
386
00:32:49,228 --> 00:32:50,490
she's off-limits.
387
00:32:50,533 --> 00:32:51,317
RATHE: I got it.
388
00:32:56,583 --> 00:32:58,367
[RATHE COUGHING]
389
00:33:05,766 --> 00:33:07,724
MICHAEL: Daddy,
help me build the house.
390
00:33:10,466 --> 00:33:11,685
KEVIN: I'm gonna
put him to bed.
391
00:33:11,728 --> 00:33:12,599
JAMIE: Thanks, babe.
392
00:33:15,080 --> 00:33:16,777
[MICHAEL LAUGHING]
393
00:33:19,084 --> 00:33:20,520
KEVIN: You got groceries?
394
00:33:20,563 --> 00:33:22,565
JAMIE: Yeah,
but we need paper towels.
395
00:33:22,609 --> 00:33:23,914
KEVIN: Okay,
I'll head back
and get some.
396
00:33:27,570 --> 00:33:28,919
[MICHAEL LAUGHING]
397
00:33:28,963 --> 00:33:30,791
No, Mommy,
don't tickle me.
398
00:33:31,618 --> 00:33:33,968
[CHATTERING ON TAPE]
399
00:33:35,839 --> 00:33:37,406
KEVIN: Daddy's gonna take
another trip to...
400
00:33:37,450 --> 00:33:38,277
JAMIE: Hungry? MICHAEL: Yeah.
401
00:33:39,452 --> 00:33:41,454
[FAMILY CHATTERING ON TAPE]
402
00:33:57,557 --> 00:33:59,646
[JAMIE MOANING]
403
00:34:01,430 --> 00:34:02,475
KEVIN: God, I love you.
404
00:34:02,518 --> 00:34:03,693
JAMIE: I love you.
405
00:34:03,737 --> 00:34:04,433
[SWITCHES OFF TAPE]
406
00:34:12,180 --> 00:34:14,313
[MICHAEL MOANING]
407
00:34:16,967 --> 00:34:18,317
MICHAEL: No,
I don't want it.
408
00:34:30,851 --> 00:34:32,505
CHASE: It's okay, kid,
you let yours go.
409
00:34:32,548 --> 00:34:33,680
You've got to eat something.
410
00:34:34,507 --> 00:34:36,857
Right, that's it, attaboy.
411
00:34:37,988 --> 00:34:39,120
Everything's gonna be fine.
412
00:34:39,164 --> 00:34:40,295
[DOOR OPENS]
413
00:34:41,383 --> 00:34:42,645
Rathe.
414
00:34:42,689 --> 00:34:44,256
[RATHE COUGHING]
415
00:34:47,389 --> 00:34:49,478
CHASE: Saw you watching
Taylor's wife on the cameras.
416
00:34:49,522 --> 00:34:51,132
RATHE: I'm supposed
to keep an eye on her.
417
00:34:51,176 --> 00:34:52,873
CHASE: That's not
what you were doing.
418
00:34:52,916 --> 00:34:54,309
What's wrong with you?
You're never like this.
419
00:34:54,353 --> 00:34:55,310
What, are you
into nice girls?
420
00:34:55,354 --> 00:34:56,659
Shut up.
421
00:34:56,703 --> 00:34:57,965
If Alek finds out...
422
00:34:58,008 --> 00:34:59,314
RATHE: Who's gonna tell him?
423
00:34:59,358 --> 00:35:01,011
CHASE: Hey! You know
what Alek's been through.
424
00:35:01,055 --> 00:35:02,317
He doesn't need
anything to remind him
425
00:35:02,361 --> 00:35:04,450
about what happened
to his wife and kid.
426
00:35:04,493 --> 00:35:07,540
So quit breathing heavy
around Taylor's old lady.
427
00:35:07,583 --> 00:35:10,064
CHASE: Falco needs Alek
straight in here
to get this money.
428
00:35:10,108 --> 00:35:12,806
If that cash isn't here
nine hours from now,
we're all dead.
429
00:35:12,849 --> 00:35:13,676
[DOOR OPENS]
430
00:35:14,373 --> 00:35:15,156
CHASE: Shit.
431
00:35:18,986 --> 00:35:19,726
[DOOR OPENS]
432
00:35:30,519 --> 00:35:32,739
[HADER GROANING]
433
00:35:36,221 --> 00:35:38,397
HADER: Alek, I didn't lie.
434
00:35:38,440 --> 00:35:40,181
Look, look,
the money wasn't there.
435
00:35:40,225 --> 00:35:41,922
Taylor screwed me, too!
436
00:35:43,271 --> 00:35:45,186
Look, look,
I know you got family...
437
00:35:45,230 --> 00:35:47,232
ALEK: Stop.
438
00:35:47,275 --> 00:35:49,190
HADER: I got family, too.
I got a wife and kids.
439
00:35:49,234 --> 00:35:50,757
Let him go.
440
00:35:50,800 --> 00:35:53,020
Please, please,
don't take me away
from my kids.
441
00:35:58,852 --> 00:36:00,027
Take a good look, Hader.
442
00:36:00,070 --> 00:36:00,941
Oh, shit.
443
00:36:01,724 --> 00:36:02,943
[GUN FIRES]
444
00:36:31,754 --> 00:36:33,147
JAMIE: Michael went
to the doctor today.
445
00:36:33,191 --> 00:36:34,192
He had another
insulin reaction.
446
00:36:34,235 --> 00:36:36,106
[TAPE SLOWING DOWN]
447
00:36:36,150 --> 00:36:38,761
KEVIN: We should update
his Medi-Bracelet.
448
00:36:38,805 --> 00:36:41,286
God forbid
someone doesn't see it
and makes a mistake.
449
00:37:11,141 --> 00:37:12,447
Find anything?
450
00:37:12,491 --> 00:37:14,319
Not yet.
451
00:37:14,362 --> 00:37:15,668
KEVIN: What about
the dog for Mike?
452
00:37:15,711 --> 00:37:16,799
Our neighbor's Lab
is having pups.
453
00:37:17,844 --> 00:37:19,367
They're great with kids.
454
00:37:19,411 --> 00:37:21,195
It'll teach him loyalty,
responsibility.
455
00:37:23,371 --> 00:37:24,851
You need batteries?
456
00:37:26,679 --> 00:37:28,985
Did you notice?
457
00:37:29,029 --> 00:37:29,986
KEVIN: [DISTORTED]
We should update
his Medi-Bracelet.
458
00:37:30,030 --> 00:37:31,945
I didn't notice.
459
00:37:31,988 --> 00:37:33,599
God forbid someone
doesn't see it
and makes a mistake.
460
00:37:37,211 --> 00:37:38,647
How's your pain?
461
00:37:38,691 --> 00:37:39,518
It's fine.
462
00:37:52,270 --> 00:37:54,837
You have no idea
what kind of people
come in here.
463
00:37:57,536 --> 00:37:58,711
By the way,
464
00:38:00,582 --> 00:38:02,280
I told you
we were watching.
465
00:38:36,009 --> 00:38:37,184
I'm sorry.
466
00:38:49,283 --> 00:38:52,068
We have nine hours
467
00:38:52,112 --> 00:38:54,897
and I still don't think
you believe me.
468
00:38:54,941 --> 00:38:57,247
Kevin isn't a starry-eyed
business owner.
469
00:38:57,291 --> 00:38:59,685
He kills people.
470
00:38:59,728 --> 00:39:01,948
There's a reason
you didn't know.
471
00:39:01,991 --> 00:39:04,211
Families are
a part of the job,
472
00:39:04,254 --> 00:39:06,344
they're a front to
the outside world.
473
00:39:06,387 --> 00:39:08,346
We pass as husbands,
as fathers.
474
00:39:10,173 --> 00:39:12,567
We're trained to lie,
and Kevin was the best.
475
00:39:12,611 --> 00:39:15,135
We were friends
before Michael was born.
476
00:39:16,615 --> 00:39:18,094
I trusted him, too.
477
00:39:21,446 --> 00:39:23,230
This was recorded
on your anniversary.
478
00:39:23,273 --> 00:39:24,231
[KNOCKING AT DOOR]
479
00:39:24,274 --> 00:39:25,885
[DOOR OPENS]
480
00:39:25,928 --> 00:39:28,104
ALEK: Sorry to bother you,
I live down the street.
481
00:39:28,148 --> 00:39:30,759
Our mailman left
your package on our porch.
482
00:39:30,803 --> 00:39:33,414
KEVIN: Special delivery, huh?
Well, great.
483
00:39:33,458 --> 00:39:34,763
[TAPE RECORDER SWITCHES OFF]
484
00:39:34,807 --> 00:39:36,896
You were at our house?
485
00:39:36,939 --> 00:39:38,593
I know where Michael slept.
486
00:39:43,119 --> 00:39:44,773
Fuck.
487
00:39:44,817 --> 00:39:46,993
You better hope Kevin cleaned
the blood off his hands
488
00:39:47,036 --> 00:39:48,603
before he put them
inside of you.
489
00:39:50,692 --> 00:39:53,608
The one real thing you have
is in the room next door.
490
00:39:56,350 --> 00:39:57,307
You can still save him.
491
00:40:08,144 --> 00:40:10,451
Michael's injuries
happened at the accident.
492
00:40:10,495 --> 00:40:11,409
We never touched him.
493
00:40:14,673 --> 00:40:16,457
[DOOR CLOSES]
494
00:40:16,501 --> 00:40:19,112
JAMIE: Where were you today?
495
00:40:19,155 --> 00:40:21,331
I was at Harold's winery
picking up some cabernet.
496
00:40:23,464 --> 00:40:24,857
Checking up on me?
497
00:40:25,379 --> 00:40:26,467
Should I be?
498
00:40:28,338 --> 00:40:29,383
Maybe.
499
00:40:31,994 --> 00:40:33,343
Maybe you shouldn't.
500
00:40:43,353 --> 00:40:44,485
What's this?
501
00:40:45,181 --> 00:40:46,400
July 21st.
502
00:40:47,706 --> 00:40:49,490
You think I'd forget
our six-year anniversary?
503
00:40:53,015 --> 00:40:54,713
You said we weren't
going to spend any money.
504
00:40:59,848 --> 00:41:01,023
Oh, my God!
505
00:41:02,764 --> 00:41:05,332
You work so hard.
506
00:41:05,375 --> 00:41:08,509
You worry about the bills,
you take care of Michael.
507
00:41:08,553 --> 00:41:10,163
Let me worry about this.
508
00:41:17,779 --> 00:41:19,085
It's beautiful.
509
00:41:20,695 --> 00:41:22,654
Never seen anything
more beautiful.
510
00:41:40,933 --> 00:41:41,890
JAMIE:
Happy birthday, Michael.
511
00:41:41,934 --> 00:41:43,370
[DOG BARKING]
512
00:41:43,413 --> 00:41:45,111
KEVIN: Mike,
stop blowing the whistle.
513
00:41:45,154 --> 00:41:47,026
MICHAEL:
How come it doesn't work?
514
00:41:47,069 --> 00:41:49,768
Because it's a dog whistle,
people can't hear that high.
515
00:41:59,473 --> 00:42:02,345
MICHAEL AND KEVIN:
โช Two and three and
you and me can...
516
00:42:02,389 --> 00:42:04,609
โช ...four and five and...
517
00:42:06,132 --> 00:42:07,612
KEVIN: [DISTORTED]
60 people...
518
00:42:08,830 --> 00:42:10,310
[DOG WHISTLE BLOWING]
519
00:42:11,311 --> 00:42:13,966
[DOG BARKING]
520
00:42:17,056 --> 00:42:19,972
[REWINDING]
521
00:42:20,015 --> 00:42:22,278
KEVIN: David, you want
the job, you have to be
able to make the crepes.
522
00:42:22,322 --> 00:42:24,237
We have 60 people.
Here's the recipe.
523
00:42:25,107 --> 00:42:26,152
Oh, my God.
524
00:42:27,283 --> 00:42:29,982
[REWINDING]
525
00:42:30,025 --> 00:42:32,245
David, you want the job,
you have to be able
to make the crepes.
526
00:42:32,288 --> 00:42:34,203
[DISTORTED] We have 60 people.
Here's the recipe.
527
00:42:34,247 --> 00:42:35,596
[DOG WHISTLE BLOWING]
528
00:42:37,119 --> 00:42:38,904
[DOG BARKING]
529
00:42:43,169 --> 00:42:43,996
The dog whistle.
530
00:42:45,475 --> 00:42:48,348
Hey! I found something.
531
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
[REWINDING]
532
00:42:55,355 --> 00:42:56,617
Go ahead. [DISTORTED VOICE CHATTERING]
533
00:43:01,970 --> 00:43:03,537
[DOG WHISTLE BLOWING]
534
00:43:05,278 --> 00:43:07,149
[DOG BARKING]
535
00:43:08,150 --> 00:43:09,499
Could be a glitch.
536
00:43:09,543 --> 00:43:11,371
No, he signaled them
with a dog whistle.
537
00:43:13,068 --> 00:43:14,069
Find another one.
538
00:43:14,113 --> 00:43:15,854
Why?
539
00:43:15,897 --> 00:43:17,682
If it's a signal, I need
another one to compare it to.
540
00:43:17,725 --> 00:43:20,859
I can't break his code
without a pattern.
541
00:43:20,902 --> 00:43:22,469
Look, you find another one,
I'll bring Michael in.
542
00:43:22,512 --> 00:43:24,123
[SIREN WAILING]
543
00:43:31,739 --> 00:43:32,566
[DOOR CLOSES]
544
00:44:24,792 --> 00:44:26,576
He's a rookie.
545
00:44:26,620 --> 00:44:28,013
He's probably here
because of the fireworks.
546
00:44:28,056 --> 00:44:29,057
You stay here with her.
547
00:44:29,101 --> 00:44:30,058
Got it, boss.
548
00:44:38,240 --> 00:44:39,328
[DOOR BUZZING OPEN]
549
00:44:39,372 --> 00:44:40,939
[DOOR OPENS]
550
00:44:40,982 --> 00:44:42,549
ALEK: Can I help you, Officer?
551
00:44:42,592 --> 00:44:44,594
OFFICER:
You mind if I come in?
552
00:44:44,638 --> 00:44:45,726
ALEK: Do you want
anything to drink?
553
00:44:45,770 --> 00:44:47,206
Coffee, tea?
554
00:44:47,249 --> 00:44:48,729
OFFICER: No, thanks.
555
00:44:48,773 --> 00:44:50,383
Got a call
about some noise
down at the docks.
556
00:44:50,426 --> 00:44:51,558
You hear it?
557
00:44:51,601 --> 00:44:52,472
ALEK: Every night this week.
558
00:44:53,778 --> 00:44:56,302
Some kids are firing off
some bottle rockets!
559
00:44:56,345 --> 00:44:58,260
OFFICER:
You see their faces?
560
00:44:58,304 --> 00:44:59,914
ALEK: Yeah, I gave
a description to someone
who came out a few days ago.
561
00:44:59,958 --> 00:45:01,611
White, young,
562
00:45:01,655 --> 00:45:02,743
couple of skateboarders.
563
00:45:02,787 --> 00:45:04,397
[GROANING] What the...
564
00:45:04,440 --> 00:45:05,746
OFFICER: What are you
holding here? ALEK: Not much.
565
00:45:05,790 --> 00:45:07,792
We just signed the lease.
566
00:45:07,835 --> 00:45:09,619
We store for businesses.
567
00:45:09,663 --> 00:45:11,491
Pens, paper,
filing cabinets.
568
00:45:13,275 --> 00:45:15,930
This is our second location.
We're still moving in.
569
00:45:15,974 --> 00:45:17,279
OFFICER: Wouldn't mind
taking a look around.
570
00:45:17,323 --> 00:45:18,541
ALEK: May I ask why?
571
00:45:18,585 --> 00:45:20,587
Big place.
572
00:45:20,630 --> 00:45:23,198
Cover our bases,
see if the kids
found a way in.
573
00:45:23,242 --> 00:45:24,373
Shit!
574
00:45:24,417 --> 00:45:26,027
Sir, I can assure you,
575
00:45:26,071 --> 00:45:27,637
this place is
locked tighter than
a virgin at Communion.
576
00:45:28,290 --> 00:45:29,901
Come on.
577
00:45:29,944 --> 00:45:31,293
But if I see anything
I'll give you a call.
578
00:45:31,337 --> 00:45:34,122
Listen,
I don't mean to be rude.
579
00:45:34,166 --> 00:45:38,300
I had some Chinese food and
my stomach's taking revenge.
580
00:45:38,344 --> 00:45:40,650
If you wanna
come back tomorrow,
I can call my boss.
581
00:45:40,694 --> 00:45:42,261
OFFICER: That won't
be necessary.
582
00:45:42,304 --> 00:45:43,610
Just give us a call
if you see them again.
583
00:45:43,653 --> 00:45:44,698
ALEK: Of course.
584
00:45:46,787 --> 00:45:48,267
Nice try!
585
00:45:48,310 --> 00:45:49,703
All right, take care.
586
00:45:56,492 --> 00:45:57,319
Alek.
587
00:45:57,798 --> 00:45:58,625
Alek.
588
00:46:24,477 --> 00:46:26,609
Chase, get the breaker.
589
00:46:26,653 --> 00:46:28,524
[PANTING]
590
00:46:50,633 --> 00:46:52,592
Let me tell you
something about survival.
591
00:47:00,034 --> 00:47:01,340
Thirty years ago,
592
00:47:03,081 --> 00:47:05,910
Falco's father
owned a business in
a small town in Greece.
593
00:47:07,563 --> 00:47:09,000
He was a good man.
594
00:47:10,436 --> 00:47:12,264
Took care of people,
bred loyalty.
595
00:47:13,700 --> 00:47:15,006
No one would touch him.
596
00:47:19,271 --> 00:47:22,056
Then one day this lowlife
raced into their house,
597
00:47:23,275 --> 00:47:25,712
steals a few valuables,
and torches the place.
598
00:47:28,280 --> 00:47:31,457
Falco's father, mother,
brother, all burned to death.
599
00:47:34,460 --> 00:47:35,896
Falco got out alive.
600
00:47:38,594 --> 00:47:40,118
Lived in alleyways,
picked pockets.
601
00:47:42,642 --> 00:47:45,036
Eventually tracked
down the scumbag
602
00:47:45,079 --> 00:47:46,385
that killed
the rest of the family
603
00:47:46,428 --> 00:47:48,474
and cut his throat
with a pocket knife.
604
00:47:51,303 --> 00:47:52,913
Falco was 12 years old.
605
00:47:56,003 --> 00:47:57,396
And I'm telling you
this because I've never
606
00:47:57,439 --> 00:47:59,311
met anyone with a
pure survival instinct.
607
00:48:01,661 --> 00:48:03,445
Never seen fear
in Falco's eyes.
608
00:48:06,361 --> 00:48:09,147
I don't think Falco felt it,
since that day as a child.
609
00:48:10,844 --> 00:48:12,759
I hope you have
a better instinct
for Michael's survival
610
00:48:12,802 --> 00:48:14,456
than you do for yours.
611
00:48:25,815 --> 00:48:28,253
This is between you and me.
612
00:48:28,296 --> 00:48:30,995
You've taken him
to hospitals,
613
00:48:31,038 --> 00:48:34,999
saved his life
more than once by
balancing his blood sugar.
614
00:48:35,042 --> 00:48:38,132
You know the danger
of having too much
glucose in his body.
615
00:48:40,352 --> 00:48:43,659
This is half
a shot of insulin.
616
00:48:43,703 --> 00:48:46,532
It will metabolize
the sugar in his blood
for the next three hours.
617
00:48:51,450 --> 00:48:52,538
And this
618
00:48:54,540 --> 00:48:56,107
is a full shot
that will kill him.
619
00:48:59,501 --> 00:49:01,286
You son of a bitch.
620
00:49:10,556 --> 00:49:13,472
You have two minutes
before he goes
into insulin shock.
621
00:49:13,515 --> 00:49:16,562
Three before he's dead.
622
00:49:16,605 --> 00:49:18,781
Tell me where the money is
and I'll give him
a shot of glucose.
623
00:49:18,825 --> 00:49:21,001
I told you
about the tapes.
624
00:49:21,045 --> 00:49:22,698
I told you about
the dog whistle.
625
00:49:22,742 --> 00:49:24,831
And I told you
we have a time issue.
626
00:49:29,096 --> 00:49:30,010
Okay.
627
00:49:31,969 --> 00:49:34,058
Take him to dock five,
dump his body.
628
00:49:51,727 --> 00:49:53,773
There is a deposit box.
629
00:49:56,776 --> 00:49:58,560
Kevin opened it
three years ago.
630
00:49:59,474 --> 00:50:00,345
If he has
another account...
631
00:50:00,388 --> 00:50:01,433
Where?
632
00:50:02,738 --> 00:50:03,870
Trenton.
633
00:50:04,914 --> 00:50:06,090
Dillon's Bank.
634
00:50:07,134 --> 00:50:09,049
Plummer and Main,
number 635.
635
00:50:10,746 --> 00:50:12,096
An hour from here.
636
00:50:15,447 --> 00:50:17,101
See how easy that was?
637
00:50:34,292 --> 00:50:35,554
Don't leave him in there.
638
00:50:38,339 --> 00:50:40,602
Someone has to watch
his blood sugar.
639
00:50:40,646 --> 00:50:41,603
You'll be gone
for two hours.
640
00:50:41,647 --> 00:50:42,909
If you gave him
the wrong dose
641
00:50:42,952 --> 00:50:44,606
he could be dead by then.
642
00:50:45,955 --> 00:50:48,088
You should have
thought of that sooner.
643
00:50:55,661 --> 00:50:56,749
Rathe.
644
00:50:58,968 --> 00:51:00,753
Someone needs to watch him.
645
00:51:03,712 --> 00:51:06,324
If you bring him in,
I'll do whatever you want.
646
00:51:09,153 --> 00:51:10,980
You're not worth dying for.
647
00:51:11,024 --> 00:51:12,417
Are you sure?
648
00:51:14,201 --> 00:51:15,985
I know you've been watching.
649
00:51:17,683 --> 00:51:19,467
You have no idea
what I can do.
650
00:51:24,298 --> 00:51:26,039
You better hope
he finds something.
651
00:51:26,866 --> 00:51:28,868
Rathe, Rathe...
652
00:51:30,826 --> 00:51:31,784
Fuck.
653
00:52:02,031 --> 00:52:03,729
[DOG WHISTLE BLOWING]
654
00:52:06,688 --> 00:52:08,516
[DOG BARKING]
655
00:52:08,560 --> 00:52:12,041
KEVIN: Five pints brandy,
sugar, two teaspoons.
656
00:52:14,261 --> 00:52:16,176
Find Kym's pan,
657
00:52:16,220 --> 00:52:17,699
grapes and cinnamon.
Saute the mix. What's he saying?
658
00:52:17,743 --> 00:52:18,874
Then put almonds...
659
00:52:19,919 --> 00:52:21,050
[REWINDING]
660
00:52:21,094 --> 00:52:22,748
[DOG WHISTLE BLOWING]
661
00:52:23,705 --> 00:52:24,880
Five beeps.
662
00:52:26,055 --> 00:52:27,231
Five beeps.
663
00:52:28,057 --> 00:52:30,103
Every fifth letter.
664
00:52:44,596 --> 00:52:47,903
First and Penn, 6:00 p.m.
665
00:52:56,303 --> 00:52:57,783
JAMIE: We can't take out
another mortgage...
666
00:52:57,826 --> 00:52:59,088
KEVIN:
Everything will be okay.
667
00:53:00,960 --> 00:53:03,789
Anonymous hire. Cody project.
668
00:53:05,443 --> 00:53:07,096
Need partner to execute.
669
00:53:08,620 --> 00:53:10,622
Four million wired
from Bromwell Bank.
670
00:53:12,406 --> 00:53:14,234
[DOG WHISTLE BLOWING]
671
00:53:18,325 --> 00:53:19,935
Cody project satisfied.
672
00:53:22,068 --> 00:53:23,417
Onto major take.
673
00:53:25,158 --> 00:53:28,422
Forty million,
drop to be scheduled.
674
00:53:32,121 --> 00:53:35,168
Drop scheduled by Falco,
675
00:53:36,125 --> 00:53:37,779
February 17.
676
00:53:40,434 --> 00:53:41,870
KEVIN: Okay, okay.
677
00:53:41,914 --> 00:53:43,089
After drop,
678
00:53:43,132 --> 00:53:44,264
meet at Beckett Motel.
679
00:53:46,788 --> 00:53:48,747
After drop,
meet at Beckett Motel.
680
00:54:05,503 --> 00:54:07,156
He stopped answering me.
681
00:54:10,334 --> 00:54:11,596
Open it. Kid?
682
00:54:11,639 --> 00:54:12,640
Open it.
683
00:54:16,688 --> 00:54:18,298
What is happening?
684
00:54:18,342 --> 00:54:20,474
Hold his arm.
Hold his arm.
685
00:54:29,483 --> 00:54:32,486
Come on, baby.
Come on, baby.
686
00:54:36,011 --> 00:54:37,317
Mommy?
687
00:54:37,361 --> 00:54:38,318
[SIGHS]
688
00:54:38,840 --> 00:54:39,667
Yeah.
689
00:54:40,842 --> 00:54:42,235
I wanna go home.
690
00:54:44,977 --> 00:54:46,021
Soon.
691
00:54:54,247 --> 00:54:56,554
Take a shower.
I'll be back in 10 minutes.
692
00:54:57,337 --> 00:54:59,034
What about the camera?
693
00:55:00,253 --> 00:55:01,646
There's no one
here to watch.
694
00:56:24,946 --> 00:56:26,165
You ready?
695
00:56:28,297 --> 00:56:29,255
Yeah.
696
00:56:36,697 --> 00:56:38,307
You don't look so good.
697
00:56:41,659 --> 00:56:43,182
I feel great.
698
00:56:45,967 --> 00:56:47,186
You try anything
699
00:56:48,187 --> 00:56:49,841
and I'll cut your throat.
700
00:57:06,814 --> 00:57:07,772
I'm okay.
701
00:57:09,469 --> 00:57:10,470
I'm okay.
702
00:57:10,514 --> 00:57:11,384
Get up.
703
00:57:14,300 --> 00:57:15,475
No problem.
704
00:57:20,175 --> 00:57:21,394
Open the door.
705
00:57:21,873 --> 00:57:23,483
Shoot me.
706
00:57:23,527 --> 00:57:24,353
[GUN CLICKS]
707
00:58:13,054 --> 00:58:14,491
You owe me.
708
00:58:24,022 --> 00:58:25,240
Don't look.
709
00:58:26,067 --> 00:58:27,286
[GUN FIRING]
710
00:58:32,944 --> 00:58:34,511
ALEK: Put him
in the bathroom.
711
00:58:35,947 --> 00:58:37,426
Hose down the hall.
712
00:59:05,454 --> 00:59:06,934
Where are the tapes?
713
00:59:08,980 --> 00:59:11,809
I fed you,
I took care of Michael.
714
00:59:14,028 --> 00:59:16,291
That deposit box
wasn't there.
715
00:59:16,335 --> 00:59:17,989
I had to make up something.
716
00:59:20,600 --> 00:59:21,470
Beckett Motel.
717
00:59:23,472 --> 00:59:25,953
That's where Kevin
was meeting Hader
after the drop.
718
00:59:30,958 --> 00:59:33,134
Hader gave us that location.
719
00:59:33,178 --> 00:59:35,963
I was hoping he was lying.
720
00:59:36,007 --> 00:59:37,138
It would've
meant there was still
something for you
721
00:59:37,182 --> 00:59:38,923
to find on the tapes.
722
00:59:39,837 --> 00:59:41,316
Kevin conned him, too.
723
00:59:44,363 --> 00:59:46,931
The tapes are useless,
everything he encoded
is a lie.
724
00:59:49,194 --> 00:59:51,022
Falco suspected Kevin
before the drop.
725
00:59:51,065 --> 00:59:52,632
Had me look into it.
726
00:59:52,676 --> 00:59:54,199
I thought he was clean.
727
00:59:56,027 --> 00:59:57,637
This is my mistake, too.
728
00:59:58,856 --> 01:00:00,205
You could let us go.
729
01:00:01,641 --> 01:00:03,295
You could run.
730
01:00:06,341 --> 01:00:09,649
When he met you,
Kevin said you were perfect.
731
01:00:09,693 --> 01:00:11,999
The perfect wife,
the perfect front.
732
01:00:15,176 --> 01:00:16,656
Perfectly loyal.
733
01:00:21,530 --> 01:00:23,315
He didn't deserve you.
734
01:00:38,896 --> 01:00:40,419
Your wife.
735
01:00:44,902 --> 01:00:46,555
Would she want you
to do this?
736
01:00:50,255 --> 01:00:52,953
She's not here.
737
01:00:52,997 --> 01:00:55,956
My sister, her name's Megan,
she's Michael's godmother.
738
01:00:56,000 --> 01:00:57,741
You know where she lives.
Take him to her, please.
739
01:00:59,917 --> 01:01:01,092
Please.
740
01:01:09,056 --> 01:01:10,579
CHASE: One of
our cleaners called.
741
01:01:10,623 --> 01:01:12,538
Taylor tried to reach him.
742
01:01:12,581 --> 01:01:13,539
Did he get
an account number?
743
01:01:13,582 --> 01:01:14,888
Taylor got spooked.
744
01:01:14,932 --> 01:01:17,064
He's in town, trying
to get the cash moved.
745
01:01:24,681 --> 01:01:27,771
You can't save him,
but you can listen
to his voice.
746
01:01:27,814 --> 01:01:29,947
MICHAEL: I'm excited
to play with Java.
747
01:01:29,990 --> 01:01:31,644
KEVIN: Well, your mom
and I are discussing
748
01:01:31,688 --> 01:01:32,776
getting a dog
for your birthday.
749
01:01:32,819 --> 01:01:33,951
No promises.
750
01:01:36,518 --> 01:01:37,911
Where's Michael's
medical bracelet?
751
01:01:37,955 --> 01:01:39,260
JAMIE: I threw it out.
752
01:01:42,960 --> 01:01:46,137
We should update
his Medi-Bracelet.
753
01:01:46,180 --> 01:01:48,313
God forbid someone doesn't
see it and makes a mistake.
754
01:02:01,630 --> 01:02:03,458
You guys will be okay
for the week?
755
01:02:03,502 --> 01:02:04,895
JAMIE: I think we can
stay out of trouble.
756
01:02:08,333 --> 01:02:10,596
I think I know where
the account number is.
757
01:02:11,858 --> 01:02:13,512
Check Michael's bracelet.
758
01:02:19,997 --> 01:02:22,521
JAMIE: I know I'm dead.
759
01:02:22,564 --> 01:02:24,175
I hope you get the money,
you let him go.
760
01:02:25,829 --> 01:02:27,395
Give me your word.
761
01:02:27,439 --> 01:02:29,354
ALEK: You got it.
762
01:02:29,397 --> 01:02:31,399
Our computer has
a program
763
01:02:31,443 --> 01:02:35,142
that remembers
60 days of websites
our IP address lands on.
764
01:02:35,186 --> 01:02:36,796
The broadband's always
connected at our house.
765
01:02:36,840 --> 01:02:38,624
Unless you turned it off.
766
01:02:38,667 --> 01:02:40,974
ALEK: No.
767
01:02:41,018 --> 01:02:42,976
If this is an account number
and Kevin accessed it online,
768
01:02:43,020 --> 01:02:44,804
I can find it from here.
769
01:02:44,848 --> 01:02:45,849
There.
770
01:02:50,331 --> 01:02:51,202
Shit.
771
01:02:53,595 --> 01:02:55,815
We have seven minutes
till the bank's
server goes down.
772
01:02:55,859 --> 01:02:56,947
If we don't get
the money now,
773
01:02:56,990 --> 01:02:57,861
we can't touch it
for 12 hours.
774
01:02:57,904 --> 01:02:58,949
Hurry.
775
01:03:01,516 --> 01:03:02,779
Falco's coming in two hours.
776
01:03:12,484 --> 01:03:13,224
Reverse it.
777
01:03:25,366 --> 01:03:27,151
Kevin switched the
bracelets before he left.
778
01:03:27,194 --> 01:03:28,369
This number's
probably useless.
779
01:03:29,022 --> 01:03:29,762
Wait a minute.
780
01:03:31,416 --> 01:03:33,418
These companies,
they keep all the records.
781
01:03:37,074 --> 01:03:38,902
Yeah, hi.
I need a registration number.
782
01:03:38,945 --> 01:03:40,425
Michael Taylor.
783
01:03:41,078 --> 01:03:42,862
I'm his father.
784
01:03:42,906 --> 01:03:45,909
Social Security 493-00-3154.
785
01:03:47,736 --> 01:03:49,521
Mother's maiden name Brown.
786
01:03:51,610 --> 01:03:53,699
Oh, so you have it.
787
01:03:53,742 --> 01:03:57,877
66838909
788
01:03:57,921 --> 01:04:00,575
86890874.
789
01:04:02,621 --> 01:04:03,883
Okay, thanks.
790
01:04:06,538 --> 01:04:07,582
It worked.
791
01:04:10,629 --> 01:04:12,936
Password...
Michael's name.
792
01:04:16,722 --> 01:04:17,375
Try the restaurant.
793
01:04:25,296 --> 01:04:26,036
We have one more chance.
794
01:04:28,734 --> 01:04:29,430
Could be numeric.
795
01:04:34,174 --> 01:04:36,655
You're the smartest
kid I know.
Sing my favorite song.
796
01:04:36,698 --> 01:04:40,093
โช Two, three, you and me
can four and five
and twenty-nine and
797
01:04:40,137 --> 01:04:42,052
โช Sixty-six is even fixed
with forty-three and we โช
798
01:04:43,792 --> 01:04:46,230
Two and three, four, five...
799
01:04:47,144 --> 01:04:48,797
Twenty-nine, sixty-six.
800
01:04:50,321 --> 01:04:51,626
Please.
801
01:04:55,456 --> 01:04:56,501
[SIGHS]
802
01:05:00,331 --> 01:05:01,941
There's 44 million in here.
803
01:05:04,204 --> 01:05:06,815
Forty-four? Strange.
804
01:05:08,295 --> 01:05:09,166
Drain it.
805
01:05:14,171 --> 01:05:16,303
He opened this
the day we got married.
806
01:05:18,827 --> 01:05:20,264
Under my name.
807
01:05:24,703 --> 01:05:26,313
I want you to kill him.
808
01:05:27,488 --> 01:05:28,663
No problem.
809
01:05:30,491 --> 01:05:31,884
Where do you want it?
810
01:05:33,364 --> 01:05:35,192
Transwiss Securities.
811
01:05:35,235 --> 01:05:40,806
Account 65090284A.
812
01:05:40,849 --> 01:05:42,895
Routing number 54530
813
01:05:44,027 --> 01:05:45,028
8940.
814
01:05:49,989 --> 01:05:51,121
We got a black and white.
815
01:05:53,384 --> 01:05:54,298
It's not working.
816
01:05:54,341 --> 01:05:56,039
Why?
817
01:05:56,082 --> 01:05:57,910
It's a high-security account,
I can't transfer money
818
01:05:57,954 --> 01:05:59,346
to a routing number
it doesn't recognize.
819
01:05:59,390 --> 01:06:02,001
I need to authorize Kevin's
account through yours.
820
01:06:02,045 --> 01:06:03,394
I need your username
and password.
821
01:06:06,919 --> 01:06:08,181
Do you want this done or not?
822
01:06:16,494 --> 01:06:18,409
Alek.
823
01:06:18,452 --> 01:06:19,758
Lock the bathroom,
824
01:06:19,801 --> 01:06:20,715
blindfold the kid
and get him in here.
825
01:06:23,414 --> 01:06:24,893
Get under the table.
826
01:06:32,118 --> 01:06:34,947
Look, you move the money,
Michael lives.
827
01:06:34,991 --> 01:06:37,558
You scream,
signal them in any way,
the deal's off.
828
01:06:40,083 --> 01:06:41,432
Come here, baby.
829
01:07:27,782 --> 01:07:29,088
MICHAEL: Mmm!
830
01:07:29,132 --> 01:07:31,090
No, Michael. Look at me.
831
01:07:32,657 --> 01:07:33,962
You have to be quiet.
832
01:07:35,138 --> 01:07:36,487
You understand,
you have to help me.
833
01:07:49,848 --> 01:07:50,805
What's that smell?
834
01:07:52,155 --> 01:07:53,417
It's like I was
telling your partner.
835
01:07:53,460 --> 01:07:55,158
I was sick last night.
836
01:07:55,201 --> 01:07:56,768
Threw up before
I made it to the bathroom.
837
01:07:56,811 --> 01:07:58,161
What's under here?
838
01:08:00,163 --> 01:08:00,989
Paper.
839
01:08:02,774 --> 01:08:03,992
Pull it out.
840
01:08:13,785 --> 01:08:15,003
Get them out.
841
01:08:25,101 --> 01:08:27,842
Hey, clean out that
room over there. Now.
842
01:08:27,886 --> 01:08:29,148
OFFICER: Better get
whoever's in there out.
843
01:08:29,192 --> 01:08:30,323
Don't touch anything!
844
01:08:33,370 --> 01:08:34,197
OFFICER:
What is this, more paper?
845
01:08:34,240 --> 01:08:35,372
ALEK: Yeah, paper.
846
01:08:40,333 --> 01:08:41,117
Come on.
847
01:09:00,179 --> 01:09:00,919
Come on.
848
01:09:11,538 --> 01:09:12,713
[SIGHS]
849
01:09:16,369 --> 01:09:17,501
What's in there?
850
01:09:17,544 --> 01:09:18,850
Bathroom.
851
01:09:18,893 --> 01:09:20,112
Do you mind?
852
01:09:22,419 --> 01:09:23,681
ALEK: I'd rather you didn't.
853
01:09:25,030 --> 01:09:26,249
OFFICER: I'd rather I did.
854
01:09:34,387 --> 01:09:35,345
Bob, are you in there?
855
01:09:36,128 --> 01:09:37,129
Help!
856
01:09:41,046 --> 01:09:42,047
Holy shit.
857
01:09:42,090 --> 01:09:43,179
Go!
858
01:09:43,222 --> 01:09:44,267
Gene!
859
01:09:46,573 --> 01:09:47,400
Don't move. Too late.
860
01:09:52,449 --> 01:09:53,232
[GASPS]
861
01:10:07,290 --> 01:10:08,595
I didn't signal them.
862
01:10:08,639 --> 01:10:09,727
I believe you.
863
01:10:26,657 --> 01:10:28,136
Thank you, Jamie.
864
01:10:31,966 --> 01:10:32,967
Alek.
865
01:11:03,346 --> 01:11:04,608
Come on, Michael.
866
01:11:09,526 --> 01:11:11,179
Can't touch that money
without me.
867
01:11:11,223 --> 01:11:12,790
You already wired it.
868
01:11:12,833 --> 01:11:13,834
Alek.
869
01:11:16,881 --> 01:11:18,491
I changed your password.
870
01:11:36,204 --> 01:11:37,989
Change it back.
871
01:11:38,032 --> 01:11:39,207
Kill us.
872
01:11:41,558 --> 01:11:43,386
It'll take 24 hours
873
01:11:43,429 --> 01:11:45,736
for you to reset
that password without me.
874
01:11:45,779 --> 01:11:47,738
You have less than two
till Falco comes.
875
01:11:52,003 --> 01:11:53,744
What do you want?
876
01:11:53,787 --> 01:11:54,832
Have them take Michael
to my sister's.
877
01:11:54,875 --> 01:11:56,137
No way.
878
01:11:56,181 --> 01:11:56,921
Then we all die.
879
01:11:59,402 --> 01:12:00,751
Then what?
880
01:12:00,794 --> 01:12:03,057
Have him park
a block away on Sixth.
881
01:12:03,101 --> 01:12:05,190
Michael can walk to
her house from there.
882
01:12:05,233 --> 01:12:06,539
When Michael gets in,
he lets us know.
883
01:12:08,933 --> 01:12:10,282
I'll call Megan,
884
01:12:11,588 --> 01:12:13,285
tell her I was kidnapped.
885
01:12:14,417 --> 01:12:15,896
I'll describe Rathe.
886
01:12:17,071 --> 01:12:18,029
That's never gonna work.
887
01:12:18,072 --> 01:12:19,247
Rathe kidnapped me,
888
01:12:20,074 --> 01:12:21,424
killed the cops,
889
01:12:22,642 --> 01:12:24,905
tried to rape me,
so I shot him.
890
01:12:24,949 --> 01:12:26,211
The police will
think I found a way out.
891
01:12:26,254 --> 01:12:27,647
By the time they find my
892
01:12:27,691 --> 01:12:28,735
body,
893
01:12:30,084 --> 01:12:31,303
you'll be gone.
894
01:12:33,261 --> 01:12:34,959
Michael's still a witness.
895
01:12:37,309 --> 01:12:38,789
Michael, come here.
896
01:12:46,144 --> 01:12:48,929
Michael, I know what you saw,
but you cannot tell anyone.
897
01:12:51,454 --> 01:12:53,760
If you tell anyone about this,
898
01:12:53,804 --> 01:12:54,935
they'll hurt me.
899
01:12:57,764 --> 01:12:59,766
I have to stay here for now.
900
01:12:59,810 --> 01:13:02,160
I don't know how long,
but if you keep quiet,
901
01:13:03,117 --> 01:13:04,771
I'll be back really soon.
902
01:13:05,337 --> 01:13:06,338
Okay?
903
01:13:07,121 --> 01:13:08,122
Good.
904
01:13:09,515 --> 01:13:10,647
I love you.
905
01:13:13,345 --> 01:13:14,781
You're a good boy.
906
01:13:23,964 --> 01:13:25,139
Chase, wait.
907
01:13:31,145 --> 01:13:34,192
Before you leave,
go to the cop's car.
908
01:13:34,235 --> 01:13:35,802
Radio dispatch with
this badge number.
909
01:13:35,846 --> 01:13:37,630
Tell them
Grifton checked out,
910
01:13:37,674 --> 01:13:39,806
and that you're moving on
to another location.
911
01:13:39,850 --> 01:13:41,025
Then dump the car
off the pier.
912
01:13:42,243 --> 01:13:44,202
Come back in here,
and clean this pig up.
913
01:13:49,512 --> 01:13:50,513
Go ahead.
914
01:13:59,826 --> 01:14:02,394
You fix this,
or I'll kill them both.
915
01:14:03,787 --> 01:14:04,831
[SIGHS]
916
01:14:05,528 --> 01:14:06,790
I know.
917
01:14:08,531 --> 01:14:09,314
[DOOR CLOSES]
918
01:14:30,204 --> 01:14:31,336
[SIGHS]
919
01:14:32,163 --> 01:14:33,381
[SNIFFLING]
920
01:14:37,560 --> 01:14:38,561
Megan.
921
01:14:41,259 --> 01:14:43,087
Listen, I just have a second.
922
01:14:45,306 --> 01:14:47,439
Look, someone
grabbed me and Michael.
923
01:14:51,574 --> 01:14:52,705
Thank God.
924
01:14:57,623 --> 01:14:59,756
I don't know,
just some kind
of warehouse.
925
01:15:05,631 --> 01:15:06,893
Just one guy.
926
01:15:08,591 --> 01:15:10,027
White,
927
01:15:10,070 --> 01:15:11,855
5'5", earrings,
928
01:15:13,291 --> 01:15:16,207
a mohawk, and a scar
above his eyebrow.
929
01:15:21,560 --> 01:15:23,040
Megan, listen to me.
930
01:15:25,129 --> 01:15:27,610
If anything happens to me,
you can't tell Michael.
931
01:15:29,133 --> 01:15:31,048
Promise me
932
01:15:31,091 --> 01:15:32,571
that you won't say anything.
933
01:15:32,615 --> 01:15:33,964
You'll tell him I'm okay.
934
01:15:35,748 --> 01:15:36,923
Promise me.
935
01:15:40,231 --> 01:15:41,624
I can't reach him.
936
01:15:44,670 --> 01:15:46,890
Listen, I gotta go.
Somebody's coming.
937
01:15:59,293 --> 01:16:00,599
Hey, let them go.
938
01:16:01,818 --> 01:16:03,776
Come back here
as soon as you can.
939
01:16:12,480 --> 01:16:14,004
Was Mary your wife?
940
01:16:18,486 --> 01:16:20,010
Did you kill her, too?
941
01:16:23,013 --> 01:16:24,144
Your husband did.
942
01:16:25,493 --> 01:16:26,799
Him and Hader.
943
01:16:29,019 --> 01:16:31,848
They raped my wife.
Killed my kid.
944
01:16:34,198 --> 01:16:35,634
Left them in pieces.
945
01:16:37,157 --> 01:16:38,158
Why?
946
01:16:42,902 --> 01:16:44,164
I don't know.
947
01:16:48,038 --> 01:16:49,387
No, like you, she...
948
01:16:52,346 --> 01:16:53,565
She was...
949
01:16:54,218 --> 01:16:56,350
She started as a front.
950
01:16:56,394 --> 01:16:57,700
She never knew
what I really did.
951
01:17:01,529 --> 01:17:03,009
Her and my boy, Cody.
952
01:17:05,751 --> 01:17:07,144
They were my life.
953
01:17:08,362 --> 01:17:09,320
Your son's name was Cody?
954
01:17:13,063 --> 01:17:15,674
I heard that name
in the tapes,
in a message to Hader.
955
01:17:18,851 --> 01:17:21,071
"Cody project, four million."
956
01:17:21,114 --> 01:17:22,376
What are you talking about?
957
01:17:23,551 --> 01:17:24,727
Was there any
other name in it?
958
01:17:24,770 --> 01:17:26,032
A bank, Bromwell Bank.
959
01:17:27,904 --> 01:17:30,558
It said, "Cody project,
four million, Bromwell Bank."
960
01:17:32,082 --> 01:17:34,171
The extra four million.
961
01:17:34,214 --> 01:17:36,869
[CAR APPROACHING]
962
01:17:36,913 --> 01:17:38,218
Someone hired him
to kill her.
963
01:17:41,569 --> 01:17:42,875
[CAR DOOR OPENS]
964
01:17:42,919 --> 01:17:43,746
[CAR DOOR CLOSES]
965
01:17:46,792 --> 01:17:48,489
Falco's here.
966
01:17:48,533 --> 01:17:49,621
[DOOR OPENS]
967
01:17:58,412 --> 01:17:59,936
[DOOR BUZZING OPEN]
968
01:18:07,900 --> 01:18:09,380
[CELL PHONE BEEPING]
969
01:18:23,742 --> 01:18:26,136
OPERATOR: 911 emergency.
970
01:18:26,179 --> 01:18:28,616
[WHISPERING] Yes,
I'm at Grifton Enterprises,
I need help.
971
01:18:28,660 --> 01:18:31,358
[STATIC BUZZING]
972
01:18:31,402 --> 01:18:33,317
Hello? Can you hear me?
973
01:18:47,331 --> 01:18:48,593
ALEK: The money's in.
974
01:18:49,333 --> 01:18:50,769
Mrs. Taylor's inside.
975
01:19:07,655 --> 01:19:08,831
Mrs. Taylor.
976
01:19:10,833 --> 01:19:12,530
I hear you're
quite a handful.
977
01:19:21,800 --> 01:19:23,367
Kevin always had taste.
978
01:19:26,326 --> 01:19:28,633
Some of his women
were a little obvious
for my fancy.
979
01:19:28,676 --> 01:19:30,853
There's something to
be said for modesty.
980
01:19:34,987 --> 01:19:36,206
Let me see.
981
01:19:44,692 --> 01:19:45,955
Very good.
982
01:19:51,047 --> 01:19:52,700
It'll take a few moments.
983
01:20:05,409 --> 01:20:06,540
Where's Michael?
984
01:20:12,938 --> 01:20:14,548
He is at her sister's.
985
01:20:19,075 --> 01:20:20,554
You do know
this doesn't save him.
986
01:20:23,122 --> 01:20:25,211
Kevin betrayed us,
he has to pay.
987
01:20:26,560 --> 01:20:28,040
We're getting divorced.
988
01:20:31,130 --> 01:20:33,045
I can see why
Alek likes you.
989
01:20:34,742 --> 01:20:36,614
My son won't say anything.
990
01:20:37,397 --> 01:20:38,877
Do you believe that?
991
01:20:41,401 --> 01:20:42,925
I gave her my word.
992
01:20:44,927 --> 01:20:47,103
Alek's word is worth
everything to me.
993
01:20:48,452 --> 01:20:50,062
He has always been loyal.
994
01:20:55,111 --> 01:20:56,764
Let me tell you something.
995
01:21:05,121 --> 01:21:07,384
This life,
996
01:21:07,427 --> 01:21:09,299
even a glimpse of
this life, changes people.
997
01:21:11,823 --> 01:21:14,957
I'm sure in the time
you've been here...
998
01:21:15,000 --> 01:21:17,307
Well, let's just say,
you can't go back home.
999
01:21:23,487 --> 01:21:25,054
If we let him live,
1000
01:21:26,142 --> 01:21:28,405
Michael will always
have two faces
1001
01:21:29,493 --> 01:21:30,929
burned in his brain.
1002
01:21:32,017 --> 01:21:33,845
Yours and Alek's.
1003
01:21:37,283 --> 01:21:39,155
Yours will fade
away over time.
1004
01:21:40,330 --> 01:21:42,071
Michael will resist.
1005
01:21:43,115 --> 01:21:44,943
He'll hate himself
for forgetting you,
1006
01:21:44,987 --> 01:21:46,466
but that's how the mind
numbs the pain.
1007
01:21:49,165 --> 01:21:50,470
Alek's face,
1008
01:21:52,646 --> 01:21:54,083
he'll never forget.
1009
01:21:56,215 --> 01:21:58,870
Your boy will see him
every time he shuts his eyes.
1010
01:22:01,525 --> 01:22:03,483
And if Michael
as a young man
1011
01:22:03,527 --> 01:22:05,833
manages to blow
out Alek's brains,
1012
01:22:07,009 --> 01:22:09,446
because that's all
he'll ever think about,
1013
01:22:11,361 --> 01:22:13,145
he'll still wish it was him
1014
01:22:13,189 --> 01:22:15,321
who died on that
cold concrete floor
1015
01:22:15,365 --> 01:22:16,975
when he was just a boy.
1016
01:22:20,065 --> 01:22:21,545
Michael is not meant
1017
01:22:23,025 --> 01:22:24,374
for this life.
1018
01:22:26,332 --> 01:22:27,638
Some of us are.
1019
01:22:29,814 --> 01:22:30,902
Not him.
1020
01:22:34,862 --> 01:22:36,038
Not you.
1021
01:22:44,829 --> 01:22:46,744
[CELL PHONE BEEPS]
1022
01:23:18,906 --> 01:23:20,908
You just killed
your sister, too.
1023
01:23:32,572 --> 01:23:33,921
Do it now.
1024
01:23:33,965 --> 01:23:35,793
We don't know if
her call went through.
1025
01:23:35,836 --> 01:23:36,750
You wouldn't
have your money,
1026
01:23:36,794 --> 01:23:37,577
had it not
been for her.
1027
01:23:40,972 --> 01:23:43,105
Maybe I should put her
on my payroll.
1028
01:23:43,583 --> 01:23:44,541
[CHUCKLES]
1029
01:24:06,258 --> 01:24:08,086
Don't disrespect
him again.
1030
01:24:18,836 --> 01:24:20,403
ALEK: I'll make
this painless.
1031
01:24:32,284 --> 01:24:34,286
Forty-four million is clean,
1032
01:24:34,330 --> 01:24:37,072
and back in
the Transwiss account.
1033
01:24:37,115 --> 01:24:38,943
Would you like it split up?
1034
01:24:38,986 --> 01:24:40,292
Transfer ten to
my offshore account.
1035
01:24:40,336 --> 01:24:42,468
Yes.
1036
01:24:42,512 --> 01:24:45,036
There's four million
extra in there,
leave it for Alek.
1037
01:24:48,996 --> 01:24:51,608
And the 30?
1038
01:24:51,651 --> 01:24:54,132
Belongs to our partners,
I'll split it up later.
1039
01:24:54,176 --> 01:24:56,308
Put it in my
cloaked account,
1040
01:24:56,352 --> 01:24:57,831
Bromwell Bank.
1041
01:25:06,536 --> 01:25:08,538
I'm not finished.
1042
01:25:14,065 --> 01:25:15,675
Why did you kill them?
1043
01:25:17,764 --> 01:25:19,375
Families were
just part of the job.
1044
01:25:21,159 --> 01:25:23,161
You weren't meant
to get attached.
1045
01:25:24,031 --> 01:25:25,990
I was always loyal.
1046
01:25:26,033 --> 01:25:27,731
You're still mourning them.
1047
01:25:29,036 --> 01:25:30,560
You told me
Taylor was clean.
1048
01:25:31,735 --> 01:25:33,650
I warned you, Alek.
1049
01:25:35,521 --> 01:25:37,567
Attachments cause mistakes.
1050
01:25:42,572 --> 01:25:44,356
What about yours?
1051
01:25:47,577 --> 01:25:49,144
You should have killed me.
1052
01:26:01,895 --> 01:26:04,246
[GUN FIRES]
1053
01:26:04,289 --> 01:26:05,421
[SIGHING]
1054
01:26:18,869 --> 01:26:20,697
Jamie. No, no, no.
1055
01:26:20,740 --> 01:26:23,090
Don't you fucking touch me!
1056
01:26:23,134 --> 01:26:24,396
Michael told me
where you were.
1057
01:26:24,440 --> 01:26:26,093
Where is he?He's safe.
1058
01:26:27,225 --> 01:26:29,445
I know who you are.
1059
01:26:29,488 --> 01:26:31,882
Whatever they told you,
they're lying.
1060
01:26:31,925 --> 01:26:33,884
They have tapes of us.
1061
01:26:33,927 --> 01:26:35,364
Jamie, listen to me.
1062
01:26:37,453 --> 01:26:39,237
I didn't go to Detroit,
1063
01:26:39,281 --> 01:26:41,892
I've been in
protective custody.
1064
01:26:41,935 --> 01:26:43,720
I've been working
for the feds.
1065
01:26:45,939 --> 01:26:48,942
Nine months ago,
he and his people
came to our restaurant.
1066
01:26:48,986 --> 01:26:51,641
They wanted to use
the space for deliveries.
1067
01:26:51,684 --> 01:26:53,556
They offered enough money
to keep us out of bankruptcy.
1068
01:26:53,599 --> 01:26:56,123
No, you're lying to me.No, no, no.
1069
01:26:56,167 --> 01:26:58,169
No, no, no... Yes, you are,
you're lying to me.
1070
01:27:00,519 --> 01:27:04,131
After a few months of
drop-offs, I saw the heroin.
1071
01:27:04,175 --> 01:27:06,090
I told them I wanted out,
1072
01:27:07,134 --> 01:27:08,788
but he described
our bedroom,
1073
01:27:08,832 --> 01:27:09,615
Michael's school...
1074
01:27:10,660 --> 01:27:12,749
He played a tape of us.
1075
01:27:13,924 --> 01:27:15,273
I went to the feds
1076
01:27:15,317 --> 01:27:16,274
but they said they
couldn't move on it,
1077
01:27:16,318 --> 01:27:18,320
not for a few drug deliveries.
1078
01:27:18,363 --> 01:27:21,671
They gave me a code
to use with the bug
1079
01:27:21,714 --> 01:27:23,020
and had me signal them
with a dog whistle.
1080
01:27:25,892 --> 01:27:27,633
I heard about
the 40 million.
1081
01:27:27,677 --> 01:27:29,461
The feds,
they intercepted it.
1082
01:27:29,505 --> 01:27:31,811
They put it into an account,
that I set up.
1083
01:27:33,204 --> 01:27:35,467
But you emptied that
account, didn't you?
1084
01:27:35,511 --> 01:27:38,644
To save Michael's life.
1085
01:27:38,688 --> 01:27:40,690
They're going to give us
new names, new lives,
1086
01:27:40,733 --> 01:27:42,779
but they need
that money to prosecute.
1087
01:27:45,172 --> 01:27:47,131
You have to help me
put it back.
1088
01:27:48,001 --> 01:27:49,612
What about Alek's family?
1089
01:27:51,570 --> 01:27:53,703
They're in a safe house.
1090
01:27:53,746 --> 01:27:55,357
His wife was terrified of him.
1091
01:27:56,358 --> 01:27:57,272
He's lying.
1092
01:28:01,885 --> 01:28:03,713
Don't you talk to my wife.
1093
01:28:05,062 --> 01:28:07,499
You didn't think
I'd go to the feds,
did you?
1094
01:28:07,543 --> 01:28:09,022
You didn't think
I'd have the balls.
1095
01:28:11,068 --> 01:28:12,809
He can't kill you
without the money.
1096
01:28:19,946 --> 01:28:21,731
Baby, you have to trust me.
1097
01:28:23,341 --> 01:28:24,473
Please.
1098
01:28:31,175 --> 01:28:32,394
[SIGHS]
1099
01:28:33,612 --> 01:28:35,222
Transwiss Securities...
1100
01:28:44,275 --> 01:28:46,233
Yeah, it's Kevin Taylor.
I have the information.
1101
01:28:47,060 --> 01:28:48,584
Transwiss Securities.
1102
01:28:49,411 --> 01:28:51,717
Username A6547.
1103
01:28:52,762 --> 01:28:54,894
Username A6547.
1104
01:28:56,374 --> 01:28:57,375
Password?
1105
01:28:59,377 --> 01:29:00,378
Cody.
1106
01:29:05,427 --> 01:29:07,037
Cody.
1107
01:29:07,080 --> 01:29:08,865
Yeah, yeah, I'm sure.
1108
01:29:10,214 --> 01:29:11,389
Okay.
1109
01:29:15,175 --> 01:29:17,352
The account you
opened up for the feds,
1110
01:29:18,918 --> 01:29:20,572
the one under my name,
1111
01:29:23,096 --> 01:29:25,229
you opened that account
1112
01:29:25,272 --> 01:29:26,752
on our wedding day.
1113
01:29:27,797 --> 01:29:29,407
Six years ago.
1114
01:29:29,451 --> 01:29:31,235
[CELL PHONE RINGING]
1115
01:29:32,889 --> 01:29:35,065
Yeah?
1116
01:29:35,108 --> 01:29:37,328
Something wrong with
the password, honey?
1117
01:29:41,811 --> 01:29:43,813
How long did you
work for Falco?
1118
01:29:48,861 --> 01:29:50,080
Jamie... Shut up!
1119
01:29:52,822 --> 01:29:54,650
You're the biggest liar
in this room.
1120
01:29:57,174 --> 01:29:59,916
I hope they rip out
your tongue
before they kill you.
1121
01:30:04,486 --> 01:30:06,488
Michael's in the car,
1122
01:30:06,531 --> 01:30:08,141
and I will hurt him.
1123
01:30:08,185 --> 01:30:09,404
Oh.
1124
01:30:12,668 --> 01:30:13,669
Now, baby,
1125
01:30:15,453 --> 01:30:17,324
give me the password.
1126
01:30:18,978 --> 01:30:20,197
Fuck you!
1127
01:30:34,080 --> 01:30:35,517
You look real nice
with that thing.
1128
01:30:37,823 --> 01:30:38,868
Real nice.
1129
01:30:40,478 --> 01:30:42,219
Sweet little wife
and mother.
1130
01:30:50,140 --> 01:30:53,317
What about Michael?
1131
01:30:53,360 --> 01:30:55,493
What are you gonna say
when he asks how
his father died?
1132
01:30:56,363 --> 01:30:58,496
I'll tell him the truth.
1133
01:30:58,540 --> 01:31:00,193
He never had one.
1134
01:31:21,737 --> 01:31:23,521
You don't have to kill me.
1135
01:31:24,870 --> 01:31:26,393
This can be fixed.
1136
01:31:38,101 --> 01:31:39,711
Jamie, listen to me.
1137
01:31:41,757 --> 01:31:43,585
Thirty million left
in that account
1138
01:31:45,151 --> 01:31:47,240
belongs to the three
other syndicates.
1139
01:31:49,547 --> 01:31:51,549
You have to find them
and give it back.
1140
01:31:53,812 --> 01:31:56,249
The next in line is Dracken.
1141
01:31:56,293 --> 01:31:58,469
He'll know how to
disperse the money.
1142
01:31:59,949 --> 01:32:01,516
Don't involve the feds,
they can't help.
1143
01:32:03,343 --> 01:32:05,868
You find them,
or they'll find you
like we did.
1144
01:32:08,087 --> 01:32:09,567
The four million
1145
01:32:11,308 --> 01:32:12,527
paid on my family's life...
1146
01:32:14,572 --> 01:32:15,791
Use it.
1147
01:32:16,792 --> 01:32:18,445
[DOOR OPENS]
1148
01:32:18,489 --> 01:32:20,491
Use it to disappear
with Michael.
1149
01:32:37,508 --> 01:32:39,945
OFFICER:
Officer response to 911 call.
1150
01:32:39,989 --> 01:32:41,294
DISPATCHER: Roger that.
1151
01:32:41,817 --> 01:32:43,079
Mrs. Taylor?
1152
01:32:45,298 --> 01:32:46,778
Are you all right?
1153
01:32:49,041 --> 01:32:50,826
Do you know
what they wanted?
1154
01:32:54,307 --> 01:32:55,352
No.
1155
01:32:58,877 --> 01:33:01,184
I need an ambulance
at Grifton Enterprises.
1156
01:33:01,227 --> 01:33:03,534
Female victim needs
medical attention.
1157
01:33:07,973 --> 01:33:09,975
There's five dead,
one about to join them.
1158
01:33:12,674 --> 01:33:14,197
DISPATCHER:
Multiple units en route.
1159
01:33:33,869 --> 01:33:35,218
I love you.
1160
01:33:36,698 --> 01:33:38,047
Come on, baby, okay?
1161
01:33:50,189 --> 01:33:52,017
[PHONE RINGING]
1162
01:33:54,367 --> 01:33:55,542
DRACKEN: Hello? JAMIE: Mr. Dracken?
1163
01:33:56,543 --> 01:33:58,676
My name is Jamie Taylor.
1164
01:33:58,720 --> 01:34:00,243
We've been expecting
your call.
1165
01:34:00,286 --> 01:34:01,897
Would you like to come in?
1166
01:34:01,940 --> 01:34:03,725
No, we do this my way.
1167
01:34:09,905 --> 01:34:12,429
I have something you want.
73864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.