All language subtitles for The Mouse That Roared English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,141 --> 00:01:40,977 Ladies and gentlemen, the makers of this picture... 4 00:01:41,246 --> 00:01:46,583 ...ask you not to divulge what you're about to see. Thank you. 5 00:01:46,819 --> 00:01:49,880 We take you to the duchy of Grand Fenwick... 6 00:01:50,089 --> 00:01:53,184 ...the smallest country on the globe. 7 00:01:54,259 --> 00:01:59,755 This tiny but prosperous nation of 15 3/4 square miles... 8 00:01:59,999 --> 00:02:05,097 ...lies high in the French Alps, somewhere along-- 9 00:02:05,904 --> 00:02:08,430 I beg your pardon. 10 00:02:09,041 --> 00:02:11,033 Somewhere along.... 11 00:02:11,310 --> 00:02:14,280 Oh, yes, here. 12 00:02:15,414 --> 00:02:19,852 Grand Fenwick was founded in 1430 by Sir Roger Fenwick... 13 00:02:20,052 --> 00:02:25,719 ...a British baronet who took a fancy to the neighborhood and moved in. 14 00:02:25,958 --> 00:02:31,363 Thus, Fenwick is the only English-speaking country in Europe. 15 00:02:36,502 --> 00:02:39,631 Fenwick is ruled by Duchess Gloriana XII... 16 00:02:39,872 --> 00:02:44,640 ...a direct descendant of Sir Roger and beloved by all her subjects. 17 00:02:44,877 --> 00:02:49,508 Though still in mourning for Count Leopold of Bosnia-Herzegovina... 18 00:02:49,715 --> 00:02:52,651 ...who disappeared during a hunt 27 years ago... 19 00:02:52,851 --> 00:02:56,652 ...she takes an active interest in her country's welfare. 20 00:02:57,589 --> 00:02:59,717 Fenwick's parliament. 21 00:02:59,992 --> 00:03:03,827 Here's the Prime Minister, Count Rupert of Mountjoy... 22 00:03:04,063 --> 00:03:06,589 ...a graduate of Oxford and Cambridge. 23 00:03:07,332 --> 00:03:08,732 Fenwick's forest. 24 00:03:09,001 --> 00:03:14,565 In these sheltered glades, the welfare of its feathered and furry folk... 25 00:03:14,840 --> 00:03:18,277 ...is watched over by forest ranger Tully Bascombe. 26 00:03:27,519 --> 00:03:29,249 Fenwick's army. 27 00:03:29,521 --> 00:03:34,858 Although at peace for 500 years, the Longbow remains the national weapon. 28 00:03:35,094 --> 00:03:38,690 Here, the army exercises under Tully Bascombe... 29 00:03:38,897 --> 00:03:42,698 ...hereditary field marshal and grand constable. 30 00:03:42,935 --> 00:03:44,995 Aim... 31 00:03:47,272 --> 00:03:48,433 ...fire! 32 00:03:57,549 --> 00:04:02,078 If many Fenwickians resemble each other, this may be ascribed... 33 00:04:02,287 --> 00:04:07,089 ...to the founder, who was in every way, the father of his country. 34 00:04:07,459 --> 00:04:12,056 Prosperity is based on the only export: Pinot Grand Fenwick. 35 00:04:12,765 --> 00:04:17,226 A small, sturdy local wine with a virile but friendly bouquet. 36 00:04:17,469 --> 00:04:23,136 For some reason the U.S. has always been the major market for it. 37 00:04:23,742 --> 00:04:28,442 Thus, secure in prosperity and invigorated by its alpine climate... 38 00:04:28,680 --> 00:04:31,912 ...Fenwick has always been a happy country. 39 00:04:39,158 --> 00:04:42,126 However, in 1959 a California winegrower... 40 00:04:42,361 --> 00:04:45,661 ...bottled an imitation of Pinot Grand Fenwick... 41 00:04:45,864 --> 00:04:48,857 ...and called it "Pinot Grand Enwick." 42 00:04:49,134 --> 00:04:53,367 Backed by vast advertising and sold at a lower price... 43 00:04:53,605 --> 00:04:58,634 ...this imitation drove Pinot Fenwick out of the American market. 44 00:04:58,877 --> 00:05:00,937 As a result, in a short time... 45 00:05:01,180 --> 00:05:04,947 ...the duchy of Grand Fenwick was in a state of crisis. 46 00:05:05,184 --> 00:05:07,779 One fateful day.... 47 00:05:13,192 --> 00:05:16,321 Gentlemen, gentlemen. 48 00:05:17,863 --> 00:05:19,889 Gentlemen! 49 00:05:20,165 --> 00:05:21,599 Pray, silence! 50 00:05:21,834 --> 00:05:27,296 - You made me drop a stitch. - Your pardon, Your Grace. 51 00:05:27,539 --> 00:05:30,873 Can't we send a protest to the U.S... 52 00:05:31,109 --> 00:05:33,874 ...about this imitation wine? 53 00:05:34,146 --> 00:05:39,414 I've sent not one protest, but three. But it's complicated by the fact... 54 00:05:39,651 --> 00:05:42,849 ...that we've never officially recognized the U.S. 55 00:05:43,121 --> 00:05:47,058 So we've had to send them through Monte Carlo. 56 00:05:47,259 --> 00:05:50,388 The truth is, each protest has been ignored. 57 00:05:50,629 --> 00:05:54,327 - Until today, when I received this. - What is it, Bobo? 58 00:05:54,566 --> 00:05:58,333 A pamphlet on how to grow grapes for wine. 59 00:05:58,570 --> 00:06:01,904 - We'll be bankrupt! - We are bankrupt. 60 00:06:02,174 --> 00:06:05,008 As of today, we're living on petty cash. 61 00:06:05,244 --> 00:06:09,272 Good heavens. If only poor Leopold were alive today. 62 00:06:13,752 --> 00:06:17,154 Your Grace, gentlemen... 63 00:06:17,389 --> 00:06:22,885 ...our situation is indeed desperate. We are on the brink of disaster. 64 00:06:23,161 --> 00:06:28,566 There is only one way up: War! We must declare war on the United States. 65 00:06:29,768 --> 00:06:34,263 - We can never win such a war! - No, but we could win the peace. 66 00:06:34,740 --> 00:06:38,905 I've given this a lot of thought and I'm positive I'm right. 67 00:06:39,111 --> 00:06:41,945 Remember, Americans are a strange people. 68 00:06:42,180 --> 00:06:47,278 Most countries rarely forgive anything, but Americans forgive everything. 69 00:06:47,552 --> 00:06:50,579 There isn't a more profitable undertaking... 70 00:06:50,789 --> 00:06:54,453 ...than to declare war on the U.S. and be defeated. 71 00:06:54,693 --> 00:06:55,786 True. 72 00:06:55,994 --> 00:07:01,297 No sooner is the enemy defeated than America pours in food, clothing... 73 00:07:01,566 --> 00:07:05,230 ...and lots of money for the relief of its former enemies. 74 00:07:05,470 --> 00:07:10,204 In effect, we declare war on Monday, we're defeated on Tuesday... 75 00:07:10,442 --> 00:07:14,072 ...and by Friday, rehabilitated beyond our dreams. 76 00:07:14,313 --> 00:07:17,909 - But is that honest, Bobo? - Not really. 77 00:07:18,150 --> 00:07:21,746 But it's terribly practical and infallible. 78 00:07:21,987 --> 00:07:26,118 I give you my word. It will solve all our problems. 79 00:07:26,358 --> 00:07:27,849 But we have no army. 80 00:07:28,093 --> 00:07:31,120 Who needs one? 20 men or so is sufficient. 81 00:07:31,363 --> 00:07:32,991 Who'll lead them? 82 00:07:33,265 --> 00:07:37,430 Tully, of course. He's our hereditary field marshal. 83 00:07:37,669 --> 00:07:40,468 Not Tully. Well, he's a nice boy... 84 00:07:40,739 --> 00:07:43,538 ...but he's never been good at games. 85 00:07:43,809 --> 00:07:47,439 Exactly. You can't send him on a mission like this. 86 00:07:47,679 --> 00:07:52,640 He's got fallen arches, flat feet, sinus, migraine and claustrophobia. 87 00:07:52,884 --> 00:07:56,651 Apart from being nearsighted and dizzy in high places. 88 00:07:56,855 --> 00:08:02,192 He won't have to climb the Alps, just get the men over there. 89 00:08:02,461 --> 00:08:07,661 Once they try to land in New York without visas, they'll be arrested. 90 00:08:07,899 --> 00:08:10,368 That's all there is to it. 91 00:08:10,569 --> 00:08:12,367 I don't want anyone hurt. 92 00:08:12,637 --> 00:08:18,406 I'll tell Tully to be very careful. We can send Will Buckley with him. 93 00:08:18,677 --> 00:08:23,274 He was a sergeant in the British army. He can act as interpreter. 94 00:08:24,049 --> 00:08:27,281 Well, gentlemen, there's only one way. 95 00:08:27,519 --> 00:08:29,420 We have but one choice. 96 00:08:29,688 --> 00:08:33,386 Bankruptcy or prosperity. Which will it be? 97 00:08:33,658 --> 00:08:36,890 I move we declare war on the United States. 98 00:08:37,329 --> 00:08:40,527 As leader of the Party of the Common Man... 99 00:08:40,799 --> 00:08:44,930 ...I say war is reprehensible, barbaric and unthinkable! 100 00:08:45,203 --> 00:08:48,196 And I second the motion. 101 00:08:55,447 --> 00:08:58,042 Well, we're at war with America. 102 00:08:58,316 --> 00:09:00,911 Well done. An historic moment. 103 00:09:01,119 --> 00:09:04,248 And a profitable one too, I hope. 104 00:09:04,756 --> 00:09:09,353 Take this to the post office and get it in the post immediately. 105 00:09:09,594 --> 00:09:11,961 Certainly, sir. 106 00:09:12,697 --> 00:09:15,531 And put a special delivery stamp on it. 107 00:09:15,767 --> 00:09:18,032 At once, sir. 108 00:09:19,771 --> 00:09:22,400 - The die is cast. - But our cause is just. 109 00:09:22,641 --> 00:09:24,701 - Time and tide. - To be or not to be. 110 00:09:24,910 --> 00:09:26,776 That is the question. 111 00:09:26,978 --> 00:09:31,973 - Our country, right or wrong. - Right. We'll drink to that. 112 00:09:32,417 --> 00:09:36,149 To our glorious defeat. 113 00:09:42,260 --> 00:09:43,592 Oh, Tully. 114 00:09:43,862 --> 00:09:45,455 What do you want? 115 00:09:45,730 --> 00:09:50,168 About this war. I'd sooner not go, if you know what I mean. 116 00:09:50,435 --> 00:09:53,667 I don't know what you mean. I'm surprised at you. 117 00:09:53,939 --> 00:09:56,602 - You know we need the money. - I know. 118 00:09:56,875 --> 00:10:01,108 But I don't like to leave the forest now. It's mating season. 119 00:10:01,379 --> 00:10:06,181 This is bigger than the mating season! This is your country calling. 120 00:10:06,418 --> 00:10:10,150 - Run along and get your army together. - All right. 121 00:10:10,422 --> 00:10:14,189 - And don't make the Americans angry. - I'll be careful. 122 00:10:14,426 --> 00:10:17,692 You'll enjoy every moment. It's great sport. 123 00:10:17,963 --> 00:10:20,933 The ocean voyage will do wonders for you. 124 00:10:21,166 --> 00:10:22,498 I get seasick. 125 00:10:22,767 --> 00:10:28,536 With new stabilizers, modern ocean liners are as steady as rowboats. 126 00:10:28,807 --> 00:10:32,005 - I get seasick in rowboats. - Tully, please. 127 00:10:43,021 --> 00:10:46,219 - There you are. A pretty good turnout. - Yes. 128 00:10:46,458 --> 00:10:50,623 I don't think they'll want to go with the harvest coming. 129 00:10:50,829 --> 00:10:54,425 I'll have to appeal to their patriotism. 130 00:10:54,799 --> 00:10:56,825 Men of Fenwick! 131 00:10:57,202 --> 00:10:59,797 - Do you love your country? - Yes! 132 00:11:00,005 --> 00:11:01,564 When you hear its name... 133 00:11:01,740 --> 00:11:04,232 - ...do your hearts swell with pride? - Yes! 134 00:11:04,442 --> 00:11:07,708 - If the country calls, will you enlist? - No! 135 00:11:09,714 --> 00:11:14,448 - I don't think I'm very good at this. - Better leave it to me. 136 00:11:14,686 --> 00:11:19,386 Now, men, I want 20 volunteers. 137 00:11:20,892 --> 00:11:24,590 Form up in ranks! At the double! 138 00:11:24,863 --> 00:11:26,559 And stand still! 139 00:11:27,365 --> 00:11:29,732 Men, here is the situation. 140 00:11:30,001 --> 00:11:31,833 We're at war. 141 00:11:32,070 --> 00:11:35,563 - We're going to invade the U.S. - Good luck, mate! 142 00:11:35,840 --> 00:11:39,208 If you'll let me explain how the situation-- 143 00:11:39,477 --> 00:11:42,538 I told you with the harvest they wouldn't go. 144 00:11:42,747 --> 00:11:44,409 I'll give them harvest. 145 00:11:44,616 --> 00:11:46,278 Fall in! 146 00:12:28,293 --> 00:12:31,263 Men of Grand Fenwick, have no fear. 147 00:12:31,796 --> 00:12:36,257 Providence will smile upon you because your cause is just. 148 00:12:36,534 --> 00:12:41,131 I know that you will all uphold the honor of your country. 149 00:12:41,406 --> 00:12:43,637 And let it cheer you to know... 150 00:12:43,908 --> 00:12:48,846 ...that your government has managed the money for your return home. 151 00:12:49,114 --> 00:12:51,583 If necessary. 152 00:12:53,720 --> 00:12:55,746 Bless you all. 153 00:13:00,293 --> 00:13:02,922 Right, men. Up bags. 154 00:13:03,163 --> 00:13:06,099 Company, right turn! 155 00:13:06,400 --> 00:13:10,030 By the right, quick march! 156 00:13:20,914 --> 00:13:24,078 I do hope the Americans are kind to them. 157 00:13:24,317 --> 00:13:26,479 They're a fine body of men. 158 00:13:26,753 --> 00:13:30,884 And the best investment this country ever made. 159 00:15:20,200 --> 00:15:21,896 A declaration of war? 160 00:15:22,168 --> 00:15:26,663 "To the president, congress and people of the U.S., greetings." 161 00:15:26,907 --> 00:15:29,103 "Act of aggression." 162 00:15:29,876 --> 00:15:32,175 "A state of war exists... 163 00:15:32,412 --> 00:15:36,213 ...between Grand Fenwick and the United States." 164 00:15:36,416 --> 00:15:41,013 Those boys in the press room. Always making with the jokes. 165 00:15:49,896 --> 00:15:52,889 Eight, nine, ten, halt! 166 00:15:53,133 --> 00:15:56,433 Company, left turn! 167 00:15:58,204 --> 00:16:01,436 Left, right, left. 168 00:16:01,641 --> 00:16:03,132 Pick them up. 169 00:16:03,410 --> 00:16:06,244 Keep going, you landlubbers. 170 00:16:06,479 --> 00:16:09,847 Left, right, left, right.... 171 00:16:25,565 --> 00:16:29,798 - I think I'll go up on deck, Will. - You are up on deck. 172 00:16:31,004 --> 00:16:35,874 - Go below if you feel seasick, Will. - I'll be all right. 173 00:16:36,376 --> 00:16:38,971 Will.... 174 00:16:39,245 --> 00:16:41,680 Tell the men.... 175 00:16:42,983 --> 00:16:46,078 I think I'd like to be alone. 176 00:17:33,867 --> 00:17:35,199 Listen to this. 177 00:17:35,468 --> 00:17:39,064 "The president announced a practice air raid alert... 178 00:17:39,339 --> 00:17:41,672 ...to affect the entire East Coast. 179 00:17:41,875 --> 00:17:45,141 Ships will be forbidden entry until it's over." 180 00:17:45,378 --> 00:17:48,644 - When does it start? - In less than an hour. 181 00:17:48,848 --> 00:17:53,752 New York deserted. Should be a sight. Is it because of the new bomb? 182 00:17:54,020 --> 00:17:59,049 The Q-bomb, they call it. Makes the H-bomb look like a firecracker. 183 00:17:59,259 --> 00:18:02,024 It'll never replace the British navy. 184 00:18:02,262 --> 00:18:03,560 Oh, no, sir. 185 00:18:09,269 --> 00:18:13,036 Look, sir! The Queen Elizabeth! 186 00:18:25,885 --> 00:18:27,615 Turn about! 187 00:18:27,854 --> 00:18:29,584 New York's closed! 188 00:18:29,789 --> 00:18:33,248 What are you doing down there? Turn about! 189 00:18:33,526 --> 00:18:37,520 The port of New York's closed! Do you hear me? 190 00:18:37,764 --> 00:18:41,201 What's with them? Stay away from--! 191 00:18:42,902 --> 00:18:44,700 Stop that! 192 00:18:46,239 --> 00:18:49,004 What are you playing? This is dangerous! 193 00:18:53,446 --> 00:18:55,881 - Stop! - But we're at war! 194 00:18:56,116 --> 00:18:58,017 Not with everybody. 195 00:19:26,279 --> 00:19:30,182 That's funny, I can't see anybody. 196 00:19:36,256 --> 00:19:38,816 - Looks deserted. - That's what I mean. 197 00:19:39,092 --> 00:19:42,290 Doesn't seem to be anyone we can surrender to. 198 00:19:44,597 --> 00:19:48,557 There's nothing moving. No boats or anything. 199 00:19:49,002 --> 00:19:51,471 - Is today Sunday? - No, Monday. 200 00:19:51,671 --> 00:19:54,573 We better check with the skipper. 201 00:19:56,976 --> 00:19:59,844 - The land of the enemy. - It's big. 202 00:20:00,113 --> 00:20:04,949 - Bigger they are, harder they fall. - We're supposed to lose. 203 00:20:05,185 --> 00:20:09,714 - No one told me. - There's 175 million people here. 204 00:20:09,989 --> 00:20:13,687 But only 10 million in New York. We'll outsmart them. 205 00:20:21,668 --> 00:20:24,729 Where's customs? Immigration? 206 00:20:25,004 --> 00:20:29,203 - We were wondering the same thing. - It's very peculiar. 207 00:20:29,409 --> 00:20:32,379 See that big building? 208 00:20:32,645 --> 00:20:34,705 I saw it first, it's mine. 209 00:20:38,418 --> 00:20:41,320 At the double! 210 00:20:41,721 --> 00:20:46,853 Please make sure you've got your passports and health certificates. 211 00:20:47,126 --> 00:20:49,686 - Sir? - What is it? 212 00:20:50,396 --> 00:20:52,194 The invasion map. 213 00:22:17,951 --> 00:22:22,719 Why doesn't somebody come and capture us? Where is everybody? 214 00:22:22,956 --> 00:22:25,790 Maybe it's a holiday. 215 00:22:33,833 --> 00:22:38,737 Why don't they come out and fight? I know, they declared it an open city. 216 00:22:38,972 --> 00:22:40,600 We should go wait. 217 00:22:40,840 --> 00:22:43,639 - For what? - Just wait. 218 00:22:43,876 --> 00:22:45,970 Oh, come on. 219 00:23:13,339 --> 00:23:17,902 It's you. Your mail's got rusty in the rain. 220 00:23:26,586 --> 00:23:31,388 - Germ warfare! - Since when are there sticky germs? 221 00:23:31,657 --> 00:23:34,024 Chewing gum. "Germ warfare." 222 00:23:34,293 --> 00:23:36,421 Why don't we storm a building? 223 00:23:36,662 --> 00:23:40,224 No, let's keep going. We're sure to find somebody. 224 00:23:57,850 --> 00:24:00,046 Look, sir! 225 00:24:02,221 --> 00:24:05,521 - That's where they are. Underground. - Cowards. 226 00:24:05,725 --> 00:24:08,320 Why don't you come up and fight? 227 00:24:08,561 --> 00:24:11,861 - Don't. You'll make them angry. - Field marshal! 228 00:24:12,098 --> 00:24:13,828 Look at this. 229 00:24:15,134 --> 00:24:17,899 It's a drill. Everybody's underground. 230 00:24:18,137 --> 00:24:21,630 We should go underground. Surrender when it's over. 231 00:24:21,908 --> 00:24:27,870 "Air raid drill today. The president announced plans for a new bomb... 232 00:24:28,081 --> 00:24:33,076 ...that's capable of devastating an area of two million square miles. 233 00:24:33,352 --> 00:24:37,790 Designed by Dr. Kokintz of the Institute of Advanced Physics... 234 00:24:38,057 --> 00:24:42,222 ...a prototype of it is expected in a matter of weeks." 235 00:24:42,462 --> 00:24:45,489 - Give me the map. - Maybe we should wait. 236 00:24:45,731 --> 00:24:50,931 We must get off the streets. We don't want to spoil their drill. 237 00:24:51,170 --> 00:24:55,107 There's the arsenal, on 64th Street and 5th Avenue. 238 00:24:55,374 --> 00:24:58,435 We can cut through Central Park over there. 239 00:24:58,644 --> 00:25:02,445 All in favor of going there and surrendering, say "Aye." 240 00:25:02,682 --> 00:25:06,585 You're a fine, disciplined body of men. Let's go. 241 00:25:06,953 --> 00:25:09,821 - Why are you up here? - Cigarettes. 242 00:25:10,089 --> 00:25:12,615 - Borrow one! - Okay, give me one. 243 00:25:12,892 --> 00:25:14,087 - Here. - Thanks. 244 00:25:14,293 --> 00:25:18,025 Now get going, and don't let me catch you again. 245 00:25:18,297 --> 00:25:24,498 Good thing this isn't a real raid. Some people just want to get killed. 246 00:25:25,171 --> 00:25:28,107 Look, the decontamination squad. 247 00:25:28,341 --> 00:25:31,903 - That's the job I wanted. No walking. - Yeah. 248 00:25:39,685 --> 00:25:42,655 - Hairpin, please. - I don't have any, Papa. 249 00:25:42,855 --> 00:25:45,984 A bobby pin, then. 250 00:25:58,204 --> 00:26:01,572 Finished. That's the warning apparatus in place. 251 00:26:01,807 --> 00:26:06,575 Get some food and sleep now. You haven't had a break for 48 hours. 252 00:26:06,812 --> 00:26:10,977 - I had a bed put up in the shelter. - What shelter? 253 00:26:11,184 --> 00:26:16,054 - There's a practice air-raid alert. - An alert? For why? 254 00:26:16,255 --> 00:26:19,987 Because of you, Papa, and this bomb of yours. 255 00:26:20,159 --> 00:26:25,530 I see. I wonder what they'd think of my little working model. 256 00:26:25,698 --> 00:26:29,100 I think that they would all be very afraid. 257 00:26:29,902 --> 00:26:34,840 - I'm glad the warning apparatus works. - Of course. 258 00:26:36,008 --> 00:26:38,705 - Come on, Papa, please! - For how long? 259 00:26:38,911 --> 00:26:41,710 It could be some time. 260 00:26:41,914 --> 00:26:45,510 Then I have to remove the detonator. It's sensitive. 261 00:26:45,751 --> 00:26:50,689 It can go off like-- Are you sure you haven't got a hairpin? 262 00:26:50,890 --> 00:26:56,557 - Why aren't you two in the shelter? - Why did you come in without knocking? 263 00:26:56,796 --> 00:27:00,597 Look, this is an alert, so let's be alert. Out! 264 00:27:00,800 --> 00:27:07,172 - Go, if you know what's good for you. - You can go peaceable, or I drag you. 265 00:27:07,807 --> 00:27:12,370 - You playing games? Come along! - Don't you know that's Dr. Kokintz? 266 00:27:12,578 --> 00:27:18,449 Who cares? Come on, let's get go-- Wait a minute. 267 00:27:18,651 --> 00:27:24,318 - Kokintz? The fella with the Q-bomb? - That's right. 268 00:27:24,557 --> 00:27:27,152 - Hi, doc. - How do you do? 269 00:27:27,426 --> 00:27:29,292 This is it, huh? 270 00:27:29,528 --> 00:27:33,590 That's it, but it's a secret. Do you mind leaving us alone? 271 00:27:33,799 --> 00:27:37,634 - My father wants to disconnect it. - It's connected? 272 00:27:37,903 --> 00:27:43,467 It sure is. It's on a hair trigger, so please don't slam the door. 273 00:27:43,743 --> 00:27:48,647 - Yeah, sure. Okay, see you later, doc. - Yes, goodbye. 274 00:27:48,848 --> 00:27:52,842 Why isn't he in Oak Ridge with the other scientists? 275 00:27:53,119 --> 00:27:57,580 - He likes to work alone. - I thought it's in the planning stage. 276 00:27:57,757 --> 00:28:02,127 This is his first working model. He wants to surprise everybody. 277 00:28:02,295 --> 00:28:04,423 Great sense of humor. 278 00:28:04,597 --> 00:28:08,125 One question. Why is it so different from an H-bomb? 279 00:28:08,334 --> 00:28:12,362 The H-bomb? This new bomb is based on quodium... 280 00:28:12,571 --> 00:28:15,769 ...which is 100 times more powerful than hydrogen. 281 00:28:16,008 --> 00:28:21,208 He uses an H-bomb just to trigger this one. It could blow up North America. 282 00:28:21,480 --> 00:28:25,144 - And some of South America also. - Any more questions? 283 00:28:25,384 --> 00:28:31,221 - Where can you go to be safe? - That's hard. Carbon 14, understand? 284 00:28:31,490 --> 00:28:34,790 Yeah. That's a dangerous thing you got there. 285 00:28:34,994 --> 00:28:37,793 Yes, let's hope it'll never be used. 286 00:28:37,997 --> 00:28:42,367 That's a nice thought. I feel better already. 287 00:28:48,607 --> 00:28:53,136 - You must try to be more careful. - Goodbye. 288 00:28:53,379 --> 00:28:58,750 You haven't eaten since yesterday. Let's ask him to bring us sandwiches. 289 00:28:58,984 --> 00:29:03,513 - I've got a lot to do. - His hands could shake from hunger. 290 00:29:03,723 --> 00:29:09,185 - What kind? Cheese? Chopped liver? - Chopped liver. With pickle, please. 291 00:29:43,662 --> 00:29:48,066 I don't understand. According to the map, this is a shortcut. 292 00:29:48,267 --> 00:29:52,762 - I'm tired. - Chin up. Maybe they'll give us tea. 293 00:29:53,038 --> 00:29:58,602 - Someone's left the engine running. - Maybe we can get a lift. 294 00:30:06,218 --> 00:30:10,280 - There's some guys at the truck! - Air-raid wardens? 295 00:30:10,489 --> 00:30:13,186 - No, funny-looking guys. - Funny-looking? 296 00:30:13,392 --> 00:30:17,591 - I mean funny-looking, like fish. - What do you mean? 297 00:30:17,830 --> 00:30:20,891 They've got scales all over them! 298 00:30:21,133 --> 00:30:24,433 Mulligan, you sick or something? 299 00:30:29,708 --> 00:30:31,802 They're from outer space! 300 00:30:31,977 --> 00:30:35,846 - Off a flying saucer! Off a sputnik! - Look! 301 00:30:36,015 --> 00:30:38,450 - They've seen us! - Let's get out of here! 302 00:30:38,651 --> 00:30:42,986 - They're from outer space. - They're off a flying saucer! 303 00:30:45,658 --> 00:30:49,095 - Ray guns! I'm getting this suit off. - Me too! 304 00:30:49,295 --> 00:30:51,127 Don't, we'll get in trouble. 305 00:30:51,297 --> 00:30:56,133 Hold it, they're Americans. They probably belong to this truck. 306 00:30:56,302 --> 00:31:00,967 - Let's tell them we're sorry. - It's too late. Let's go surrender. 307 00:31:01,240 --> 00:31:06,611 - We shouldn't leave this truck. - We'll turn it in to make them happy. 308 00:31:06,846 --> 00:31:11,375 All right, men, into the truck, we'll ride to the arsenal. 309 00:31:13,018 --> 00:31:17,820 You wait here. I'll get to a phone and call Special Reports. 310 00:31:27,633 --> 00:31:31,570 - You. Down the subway. - Wait, I'm a decontamination man. 311 00:31:31,804 --> 00:31:38,267 - Yeah? Where's your uniform? - I threw it away. Spacemen chased us. 312 00:31:38,677 --> 00:31:41,704 You gonna come quietly? Come on, come on. 313 00:31:41,881 --> 00:31:45,682 Listen! Men from Mars! I saw them! Men from Mars! 314 00:31:45,885 --> 00:31:49,049 - Special Reports? - Your name and section? 315 00:31:49,288 --> 00:31:53,851 O'Hara. Section 4300, sub-section 3: decontamination. 316 00:31:54,426 --> 00:31:55,485 Go ahead. 317 00:31:55,694 --> 00:31:58,858 Men from a flying saucer landed in the park. 318 00:31:59,064 --> 00:32:02,432 - How many? - Fifty or sixty. 319 00:32:02,668 --> 00:32:07,368 Fifty or sixty men from a flying saucer-- 320 00:32:07,540 --> 00:32:09,065 Say, what is this? 321 00:32:09,308 --> 00:32:14,804 Just what I said! I saw them, 50 or 60, with metal heads... 322 00:32:15,047 --> 00:32:20,509 ...covered in shiny stuff. They fired ray guns at us in Central Park! 323 00:32:20,719 --> 00:32:25,817 You should keep out of saloons. Your job is serious. Where are you? 324 00:32:26,025 --> 00:32:30,622 In a grocery store on 69th Street. I ain't been in any saloon! 325 00:32:30,896 --> 00:32:33,730 Stay there. I'll send somebody over. 326 00:32:35,234 --> 00:32:38,136 Off a flying saucer, 300 of them! 327 00:32:38,404 --> 00:32:43,365 - Men from Mars, 400 of them! - Thousands of Martians are invading! 328 00:32:43,576 --> 00:32:46,273 Men from Mars! All over the place! 329 00:32:46,545 --> 00:32:49,777 Men from Mars! With ray guns! 330 00:32:50,115 --> 00:32:51,743 Yeah, I know. 331 00:33:01,393 --> 00:33:04,886 - Right, men, number up! - Twenty! 332 00:33:05,097 --> 00:33:09,159 - Twenty-one. - Twenty-two. All present and correct. 333 00:33:09,401 --> 00:33:13,805 There's nothing wrong in surrendering to overwhelming odds... 334 00:33:14,006 --> 00:33:19,001 ...provided we do it in a military fashion. Yes. Carry on. 335 00:33:19,278 --> 00:33:22,305 Right, men. Fall in! 336 00:33:24,750 --> 00:33:28,983 - All right, lads, follow me. - Quick march! 337 00:33:31,123 --> 00:33:34,184 Halt! Tully? 338 00:33:35,427 --> 00:33:37,589 Look at that. 339 00:33:37,830 --> 00:33:42,962 "New York Institute of Advanced Physics." That's not the arsenal. 340 00:33:43,168 --> 00:33:48,607 No, we're lost again. Men, back to the truck, at the double! 341 00:34:00,452 --> 00:34:02,921 Will! 342 00:34:05,824 --> 00:34:08,953 This is General Snippet. Get me Washington. 343 00:34:13,065 --> 00:34:14,328 Yes, Snippet? 344 00:34:14,533 --> 00:34:19,699 Mr. Secretary, I have to report an emergency situation in New York. 345 00:34:19,972 --> 00:34:25,377 There's a rumor that the city's been invaded by men from Mars. 346 00:34:25,644 --> 00:34:29,376 - Men from Mars? - Yes, sir, in Central Park. 347 00:34:29,581 --> 00:34:33,177 - How did the rumor begin? - A civil defense officer. 348 00:34:33,385 --> 00:34:37,152 - Was he drunk? - Maybe, but I thought I'd report it. 349 00:34:37,356 --> 00:34:42,090 Go out to make a personal inspection of that park and report to me. 350 00:34:42,327 --> 00:34:47,322 This nonsense can ruin an exercise meant to protect our largest city. 351 00:34:47,533 --> 00:34:52,904 A city, which I don't need to stress, has been entrusted to your care. 352 00:34:56,475 --> 00:34:57,841 Get my jeep! 353 00:35:02,114 --> 00:35:05,710 We really have to get into the shelter. 354 00:35:05,918 --> 00:35:10,754 Very well. But I'm hungry. I'll do the bomb before we go. 355 00:35:10,989 --> 00:35:13,515 Where's the warden and the sandwiches? 356 00:35:13,759 --> 00:35:17,855 Even with white bread, with no pickle. 357 00:35:18,097 --> 00:35:20,566 Thank goodness. 358 00:35:23,535 --> 00:35:26,004 Just put the food here with-- 359 00:35:27,005 --> 00:35:30,237 Who are you? What do you want? 360 00:35:31,210 --> 00:35:33,270 Well, what is it? 361 00:35:33,545 --> 00:35:39,143 I'm Tully Bascombe, and this is Will Buckley. Is that Dr. Kokintz? 362 00:35:39,418 --> 00:35:43,788 - Yes, I am. - We took a chance and here you are. 363 00:35:44,156 --> 00:35:49,925 - You didn't bring my sandwiches? - No, we've come to capture you. 364 00:35:50,129 --> 00:35:53,793 Is this some joke? You're not wardens! 365 00:35:54,032 --> 00:35:56,160 No, miss. We're soldiers. 366 00:35:56,401 --> 00:36:00,031 We're at war with America. We came here to surrender. 367 00:36:00,272 --> 00:36:04,937 If we take Dr. Kokintz, we'll be in a better bargaining position. 368 00:36:05,144 --> 00:36:09,605 - They're crazy. - Yes. Call the police! Call the Army! 369 00:36:09,815 --> 00:36:14,253 That's no use. Everybody's underground. What's that? 370 00:36:14,453 --> 00:36:18,481 - It's a coffee percolator. - Coffee percolator! 371 00:36:18,690 --> 00:36:21,626 I've never seen an American percolator. 372 00:36:21,827 --> 00:36:25,628 - What do I push? - Don't push anything! 373 00:36:25,864 --> 00:36:30,632 - I think that's the Q-bomb. - Yes. 374 00:36:30,836 --> 00:36:34,864 - Small, isn't it? - It's my portable. 375 00:36:35,107 --> 00:36:40,068 - We'd better take it along too. - That's a very good idea. Shall we go? 376 00:36:40,279 --> 00:36:44,216 - Leave my father alone! - Oh, his daughter. You come too. 377 00:36:44,483 --> 00:36:48,352 - I don't think-- - No violence, please! The bomb! 378 00:36:48,620 --> 00:36:52,523 Mr. Grand Marshal, permit me to dismantle it first. 379 00:36:52,724 --> 00:36:55,888 We haven't time. How do I carry it? 380 00:36:56,128 --> 00:36:58,154 Carefully. 381 00:36:59,097 --> 00:37:02,329 Mr. Constable, don't stumble. Don't fall. 382 00:37:02,601 --> 00:37:05,662 If you fall, all of America falls with you. 383 00:37:05,904 --> 00:37:07,736 I see. 384 00:37:32,164 --> 00:37:34,656 Shall we go? 385 00:37:39,938 --> 00:37:41,998 Fall in, men! 386 00:37:42,241 --> 00:37:47,578 Please treat the bomb with great care. Do be careful! 387 00:37:49,448 --> 00:37:52,577 - Get them in quickly. - Come along. 388 00:37:58,690 --> 00:38:00,249 Take cover! 389 00:38:15,674 --> 00:38:19,441 - What's happening here? - What's your name, soldier? 390 00:38:19,678 --> 00:38:23,445 General Snippet! Who are you, what's going on? 391 00:38:23,682 --> 00:38:26,948 I'm Field Marshal Bascombe. You're prisoners. 392 00:38:27,185 --> 00:38:30,417 - Field marshal of what? - Grand Fenwick. 393 00:38:30,622 --> 00:38:33,888 You're under arrest. You'll get 100 years. 394 00:38:34,092 --> 00:38:38,496 We'll talk in Grand Fenwick. You'll be treated accordingly. 395 00:38:38,764 --> 00:38:40,960 Take him away, men. 396 00:38:41,199 --> 00:38:44,795 150 years! On bread and water! 397 00:38:47,572 --> 00:38:52,476 We have an announcement. Contrary to rumor, there are-- 398 00:38:52,711 --> 00:38:55,203 --Mars in the city. Do not panic. 399 00:38:55,447 --> 00:38:58,940 - What did he say? - Cut it out, that's my radio! 400 00:38:59,217 --> 00:39:02,654 --men from Mars in the city. So stay where you are. 401 00:39:02,854 --> 00:39:05,619 We have been invaded by men from Mars. 402 00:39:05,857 --> 00:39:10,420 - Did you hear that? - I knew it. I knew it had to come. 403 00:39:10,662 --> 00:39:13,496 Stay where you are! 404 00:39:23,775 --> 00:39:24,799 Ahoy, there! 405 00:39:25,010 --> 00:39:31,280 Well, you weren't away very long. How did the war with the U.S. go? 406 00:39:31,483 --> 00:39:33,748 We won! 407 00:39:45,297 --> 00:39:48,529 - Mr. Secretary? - Yes, captain, what is it? 408 00:39:48,767 --> 00:39:53,205 - General Snippet is missing. - He's an idiot. I'll have his star. 409 00:39:53,405 --> 00:39:58,537 They found his jeep at the Institute of Advanced Physics. They-- 410 00:39:59,978 --> 00:40:03,574 - Go on. - They say it was shot full of arrows. 411 00:40:03,815 --> 00:40:08,344 - Also there was a flag. - On the arrows? 412 00:40:08,587 --> 00:40:11,785 - On a Customs' shed at the docks. - What flag? 413 00:40:11,990 --> 00:40:14,892 It's not identified. They're flying it down. 414 00:40:15,093 --> 00:40:19,326 Also those rumors about men from Mars are still spreading. 415 00:40:19,531 --> 00:40:24,834 I'm gonna stop this alert. There's something funny going on. 416 00:40:25,370 --> 00:40:28,169 - A foreign flag on a Customs' shed? - Yes. 417 00:40:32,010 --> 00:40:35,811 Fothergill, you're in charge of Post Exchange Relations. 418 00:40:36,048 --> 00:40:41,510 We all realize the importance of having a helpful, friendly PX. 419 00:40:41,720 --> 00:40:45,088 So be on your toes. And under the circumstances... 420 00:40:45,357 --> 00:40:51,786 ...I don't see why we can't let the Americans have our wine at a discount. 421 00:40:52,264 --> 00:40:55,723 Mayberry! First impressions are the strongest. 422 00:40:55,967 --> 00:41:01,270 Give those smiling, boyish GIs a friendly welcome when they arrive. 423 00:41:01,540 --> 00:41:07,446 And as soon as we get the money, we must get some malted milk machines. 424 00:41:07,712 --> 00:41:11,376 And not to forget about the hot dogs. 425 00:41:11,716 --> 00:41:17,053 Which brings me to the question of non-fraternization. 426 00:41:17,255 --> 00:41:21,784 The Occupation Authority is certain to be strict in this matter. 427 00:41:22,060 --> 00:41:25,121 We'll want to cooperate in every way. 428 00:41:25,397 --> 00:41:31,860 I imagine that non-fraternization will last for approximately 48 hours. 429 00:41:32,070 --> 00:41:35,563 After which, we will want those lonesome GI boys... 430 00:41:35,807 --> 00:41:40,939 ...to feel this is a real home away from home. 431 00:41:42,647 --> 00:41:46,140 I think I've dealt with everything. Any questions? 432 00:41:46,384 --> 00:41:47,909 Nope! 433 00:41:48,887 --> 00:41:52,881 Except, shouldn't we have heard something by now? 434 00:41:53,125 --> 00:41:59,588 Not to worry, even a nincompoop like Tully can't spoil this war. 435 00:42:06,972 --> 00:42:08,440 Come on. 436 00:42:10,842 --> 00:42:13,038 - Move! - No more exercise. 437 00:42:13,311 --> 00:42:18,909 Field marshal's order. Move! On the double! On the double! 438 00:42:32,430 --> 00:42:36,231 It is worse than sitting on a barrel of gunpowder. 439 00:42:36,468 --> 00:42:41,429 - He won't let you dismantle it? - He said he wants it dangerous. 440 00:42:41,673 --> 00:42:45,576 He knows whoever has the bomb has the world by the tail. 441 00:42:45,844 --> 00:42:49,747 You must persuade him to let me make it harmless. 442 00:42:50,015 --> 00:42:51,711 Why me? 443 00:42:51,983 --> 00:42:54,350 - He likes you. - I don't like him. 444 00:42:54,553 --> 00:42:57,079 - For America? - No, sir, not me! 445 00:42:57,355 --> 00:42:59,256 - For mankind? - I hate him. 446 00:42:59,524 --> 00:43:02,517 - That is irrelevant. - Not to me. 447 00:43:02,727 --> 00:43:04,855 Please do it. 448 00:43:05,063 --> 00:43:08,465 - Is it absolutely necessary? - Absolutely. 449 00:43:08,667 --> 00:43:13,105 - Visiting time's over. - Yes, I'm just coming. Absolutely. 450 00:43:13,338 --> 00:43:17,708 Okay. Will you please tell the dictator I'd like to see him? 451 00:43:17,976 --> 00:43:19,774 - Who? - Bascombe. 452 00:43:20,011 --> 00:43:21,673 Yes, ma'am. 453 00:43:22,247 --> 00:43:26,082 - Are you a typical American girl? - Come on! 454 00:43:41,366 --> 00:43:42,698 Come in. 455 00:43:46,504 --> 00:43:50,066 - You wanted to see me? - Yes, as a matter of fact-- 456 00:43:50,308 --> 00:43:52,573 Mr. Bascombe! 457 00:43:56,715 --> 00:43:59,879 - You wanted to see me? - Yes. 458 00:44:00,118 --> 00:44:03,213 - Is everything all right? - Wonderful. 459 00:44:03,455 --> 00:44:08,723 A 2-by-4 cabin on a rocky boat with a deadly bomb under the floor. 460 00:44:08,927 --> 00:44:11,897 - What more could a girl ask? - That's nice. 461 00:44:12,097 --> 00:44:15,534 - Thanks. - Is there something I can do for you? 462 00:44:15,767 --> 00:44:20,535 - Let my father dismantle the bomb. - I'm sorry, I couldn't do that. 463 00:44:20,772 --> 00:44:25,904 - Please. As a personal favor to me? - No, I couldn't. 464 00:44:26,111 --> 00:44:30,071 - It's no use talking to you, go away. - All right. 465 00:44:30,315 --> 00:44:32,284 Stop, please! 466 00:44:37,255 --> 00:44:40,350 - I think you're holding me. - I am? 467 00:44:42,861 --> 00:44:45,990 Is this how you treat your prisoners of war? 468 00:44:46,264 --> 00:44:50,429 - I'm sorry. - I hope you're not upset. 469 00:44:50,669 --> 00:44:54,663 - I'm not upset. - Do you forgive me? 470 00:44:54,873 --> 00:44:58,571 Yes. Can I go now, please? 471 00:44:58,810 --> 00:45:04,147 Not just yet, please. Surely, Mr. Bascombe, despite everything... 472 00:45:04,349 --> 00:45:06,978 ...we can still be friends, can't we? 473 00:45:07,218 --> 00:45:10,586 - Yes, yes. - That's nice. 474 00:45:10,789 --> 00:45:14,885 I've always admired strong, silent men like you. 475 00:45:15,126 --> 00:45:19,587 You're awfully young and handsome to be a real field marshal. 476 00:45:19,831 --> 00:45:22,130 Do you like American girls? 477 00:45:22,367 --> 00:45:27,396 I don't know any American girls but you. I like you. 478 00:45:27,672 --> 00:45:31,165 That's nice. Would you like to kiss me? 479 00:45:31,376 --> 00:45:36,610 I wouldn't mind. You can turn around right now and kiss me if you want to. 480 00:45:36,815 --> 00:45:39,717 - Really? - Really. 481 00:46:03,174 --> 00:46:08,579 Listen to this. "Look out for a pirate ship flying a double-headed eagle. 482 00:46:08,847 --> 00:46:11,442 She may attack you." What's that mean? 483 00:46:11,716 --> 00:46:14,743 I can't imagine. Ship on the port bow, sir. 484 00:46:15,019 --> 00:46:18,512 Is that so? Perhaps she's seen this pirate ship. 485 00:46:18,757 --> 00:46:24,754 Hello! Hello, you down there! Have you seen a little--? 486 00:47:08,273 --> 00:47:12,904 This is a kidnapping! Inform the embassy-- Keep your hands off me! 487 00:47:37,435 --> 00:47:39,028 What was that about? 488 00:47:48,580 --> 00:47:53,382 I can't keep the president waiting. Don't forget the declaration of war. 489 00:47:53,651 --> 00:47:59,784 The U.S. and Grand Fenwick are at war and it takes the FBI to find out. 490 00:48:00,058 --> 00:48:05,554 Wasn't the declaration found behind the radiator in the State Department? 491 00:48:05,763 --> 00:48:09,564 Yes. Anyway, Chester won't like it on the island of Yap... 492 00:48:09,801 --> 00:48:14,762 ...but how do I tell the president that 15th-century Europeans invaded us? 493 00:48:15,039 --> 00:48:19,170 - You'll find a way. - And all over some imitation wine. 494 00:48:19,410 --> 00:48:25,680 Why did they resort to war? There are other ways to settle differences. 495 00:48:25,917 --> 00:48:28,751 We've been nice to little countries. 496 00:48:28,953 --> 00:48:32,947 They did send us protests, and we ignored them. 497 00:48:33,224 --> 00:48:35,921 How am I gonna say we lost the war? 498 00:48:36,194 --> 00:48:40,256 Just because they landed, took a few hostages and got away? 499 00:48:40,498 --> 00:48:44,594 This is top-secret. Not only did they capture Dr. Kokintz... 500 00:48:44,802 --> 00:48:47,431 ...they took his model of the Q-bomb. 501 00:48:47,705 --> 00:48:48,934 The Q-bomb? 502 00:48:49,140 --> 00:48:52,736 Yeah, sure, they just about control the world. 503 00:48:53,311 --> 00:48:56,475 How do I tell that to the president? 504 00:49:39,524 --> 00:49:45,156 It's so thrilling. Isn't it exciting? Where are my smelling salts? 505 00:49:48,299 --> 00:49:51,030 Hello, Bobo. Happy day. 506 00:49:57,842 --> 00:50:01,176 Shouldn't they be here? What did the telegram say? 507 00:50:01,412 --> 00:50:06,544 "Arriving approximately 2 p.m. with Americans and wonderful news." 508 00:50:06,818 --> 00:50:12,086 Good. Hope they don't bring many GIs. Do they know we're a small country? 509 00:50:12,357 --> 00:50:16,294 Of course they do. They're very considerate about that. 510 00:50:16,494 --> 00:50:20,693 They're coming! They're coming! They're coming! 511 00:51:27,732 --> 00:51:29,997 Well, Your Grace, we're home. 512 00:51:30,234 --> 00:51:32,897 There's been a change of plan. 513 00:51:34,005 --> 00:51:37,237 I know it'll come as a pleasant surprise... 514 00:51:37,475 --> 00:51:40,912 - ...but we sort of won. - You sort of what? 515 00:51:41,179 --> 00:51:45,913 We captured the Q-bomb, the most destructive weapon in the world. 516 00:51:46,150 --> 00:51:50,588 And we got some prisoners too. Dr. Kokintz, his daughter... 517 00:51:50,788 --> 00:51:54,088 ...Gen. Snippet and some New York policemen. 518 00:51:54,292 --> 00:51:57,490 - And this is the bomb. - You idiot! 519 00:51:57,762 --> 00:52:02,291 If this bomb explodes, it will wipe out most of Europe. 520 00:52:02,500 --> 00:52:05,026 - Let me make it harmless. - If we do... 521 00:52:05,269 --> 00:52:08,137 ...then we haven't won anything. 522 00:52:08,406 --> 00:52:13,310 Oh, dear. This is most complicated, isn't it? 523 00:52:14,645 --> 00:52:17,410 Put the bomb away in a dungeon. 524 00:52:17,615 --> 00:52:22,280 And the doctor and Miss Pokinz can have the rooms next to mine. 525 00:52:22,487 --> 00:52:25,821 What kind of juice do you want for breakfast? 526 00:52:26,023 --> 00:52:32,020 Orange. But this bomb is not a prisoner you can shut in a dungeon-- 527 00:52:32,230 --> 00:52:37,066 Listen! This bomb is stolen property. It belongs to the United States. 528 00:52:37,301 --> 00:52:40,829 - We won it fair and square! - Give it back! 529 00:52:41,038 --> 00:52:45,032 If not, you'll live in terror all your lives. Give it back. 530 00:52:45,243 --> 00:52:49,010 It's the honest thing to do. It's the wise thing to do! 531 00:52:49,213 --> 00:52:52,183 It's the American thing to do! 532 00:52:52,450 --> 00:52:56,410 There goes a red-blooded American girl. 533 00:52:57,054 --> 00:53:01,549 - Your Grace, this is General Snippet. - I warn you... 534 00:53:01,759 --> 00:53:04,786 - ...I know the Geneva Convention. - How nice. 535 00:53:05,029 --> 00:53:09,797 You must recite it to me some evening. I play the harpsichord. 536 00:53:14,839 --> 00:53:18,332 Come on. In here, all of you. 537 00:53:20,478 --> 00:53:23,937 Take your hands off me! Who do you think you are--? 538 00:53:37,695 --> 00:53:42,156 Psychological warfare. Brainwashing! 539 00:53:42,366 --> 00:53:45,598 Remember, only name, rank and serial number. 540 00:53:45,803 --> 00:53:47,999 - Just don't talk. - Can we scream? 541 00:53:48,272 --> 00:53:52,175 First we have to form an escape committee-- 542 00:53:52,376 --> 00:53:58,612 There you are, general. What do you think about our exhibits? 543 00:53:58,816 --> 00:54:02,116 I'm disappointed. You won't get away with it. 544 00:54:02,353 --> 00:54:07,382 International law forbids torturing us and keeping us in this cell. 545 00:54:07,658 --> 00:54:12,528 My dear general, this is a museum. 546 00:54:12,730 --> 00:54:17,293 - We don't do these things anymore. - Really? 547 00:54:17,501 --> 00:54:22,303 I knew it all the time. I was just testing you fellas. 548 00:54:22,506 --> 00:54:26,534 - I'll show you to your rooms. - Just a minute. 549 00:54:26,744 --> 00:54:31,512 - Are they regulation size cells? - I've never measured them. 550 00:54:31,716 --> 00:54:35,346 And meals must be served on tin plates. 551 00:54:35,686 --> 00:54:40,750 - We don't have any tin plates. - Then we refuse to move. 552 00:54:40,992 --> 00:54:46,863 Unless you convince me we'll be treated according to regulations! 553 00:54:47,064 --> 00:54:48,532 I see. 554 00:54:57,642 --> 00:55:03,411 - So you won't have something to eat? - Only if it's served on a tin plate. 555 00:55:03,648 --> 00:55:07,710 - Follow me, gentlemen. - Men, stand on your rights. 556 00:55:14,225 --> 00:55:18,253 I'll show them they can't-- Men, where are you? 557 00:55:18,462 --> 00:55:20,192 Men! 558 00:55:32,043 --> 00:55:34,274 - And you? - No. 559 00:55:36,447 --> 00:55:39,212 I hope the general's okay. 560 00:55:47,224 --> 00:55:49,193 I showed them. 561 00:55:50,494 --> 00:55:52,827 No tin plates, eh? 562 00:55:53,497 --> 00:55:55,966 They had tin plates. 563 00:56:24,261 --> 00:56:27,857 Here is the news: The situation seems grave... 564 00:56:28,099 --> 00:56:31,433 ...and every chancery is in session. 565 00:56:31,635 --> 00:56:35,731 More men are under arms than in any time in history. 566 00:56:35,973 --> 00:56:40,673 The prime minister said Britain and Fenwick are united... 567 00:56:40,878 --> 00:56:44,679 ...not only by language and history, but by blood. 568 00:56:44,882 --> 00:56:50,116 And that it was pure accident that the duchy was not in the Commonwealth. 569 00:56:50,321 --> 00:56:56,283 The government will do all it can to protect this British outpost. 570 00:56:56,494 --> 00:57:00,522 There were cheers from both sides of the House. In Paris... 571 00:57:02,166 --> 00:57:05,625 ...the president said that the interests... 572 00:57:05,836 --> 00:57:09,466 ...of these two wine-loving countries are identical... 573 00:57:09,673 --> 00:57:15,544 ...and would be maintained at all costs. There was excitement in Moscow. 574 00:57:15,780 --> 00:57:20,844 The premier said that the Soviet Union had already invented a Q-bomb... 575 00:57:21,052 --> 00:57:24,853 ...but the workers of the USSR would do anything... 576 00:57:25,056 --> 00:57:28,891 ...to prevent the bomb from falling into the hands... 577 00:57:29,193 --> 00:57:31,492 ...of the imperialist, warmongering... 578 00:57:31,695 --> 00:57:33,323 ...hyenas. 579 00:57:34,298 --> 00:57:38,531 In the U.S., the Yankees defeated the Braves 6-2... 580 00:57:38,736 --> 00:57:43,504 ...in the World Series, the American version of football. 581 00:57:43,707 --> 00:57:48,736 There is no word from Grand Fenwick, which controls the world's destiny. 582 00:57:48,946 --> 00:57:52,439 The tiny country remains unconcerned... 583 00:57:52,683 --> 00:57:55,881 ...and almost indifferent to the tension. 584 00:58:22,446 --> 00:58:24,540 Sir. 585 00:58:35,926 --> 00:58:37,588 It's from China. 586 00:58:37,795 --> 00:58:43,132 "If there's anything we can do to help you against the United States... 587 00:58:43,367 --> 00:58:46,565 ...don't hesitate to ask. Warmest regards." 588 00:58:46,837 --> 00:58:51,537 Impossible! We can't do business with Red China! 589 00:58:51,742 --> 00:58:55,907 It's not from Red China, it's from the other one. 590 00:59:03,521 --> 00:59:07,185 We're in trouble. What are we gonna do about it? 591 00:59:07,424 --> 00:59:12,453 What's the fuss? We can send 40 paratroopers... 592 00:59:12,696 --> 00:59:16,633 ...and get this bomb and this Kokintz out. 593 00:59:16,867 --> 00:59:22,397 It's not that simple. Admittedly, we are at war with Grand Fenwick. 594 00:59:22,606 --> 00:59:26,600 But should history record that a nation of our size... 595 00:59:26,844 --> 00:59:30,440 ...attacked the smallest country in the world? 596 00:59:30,981 --> 00:59:34,440 - You know something? We're stuck. - We sure are. 597 00:59:34,652 --> 00:59:38,555 Now the French have offered to defend Fenwick. 598 00:59:38,756 --> 00:59:44,957 The British, 14. Egypt offers six, and an interest in the Suez Canal. 599 00:59:45,162 --> 00:59:49,065 They all want to take the bomb home for safekeeping. 600 00:59:49,266 --> 00:59:55,228 Argentina, Brazil, France, Germany, Italy, all want to help us. 601 00:59:55,439 --> 00:59:58,500 We've fought a war and reaped disaster. 602 00:59:58,776 --> 01:00:04,807 - It was all your idea, Bobo. - My idea was perfectly sound. 603 01:00:05,015 --> 01:00:07,985 Only an imbecile could win this war. He did. 604 01:00:08,219 --> 01:00:11,121 He meant well. 605 01:00:11,322 --> 01:00:16,420 The Russians have offered 20 divisions and want an answer in 48 hours. 606 01:00:16,627 --> 01:00:21,361 - We'll give them 30 divisions. - You don't seem to understand. 607 01:00:21,565 --> 01:00:26,731 We're at war with Fenwick. How can we protect our enemy? 608 01:00:27,238 --> 01:00:29,639 You know something? We're stuck. 609 01:00:29,840 --> 01:00:33,368 We now have this frightful engine of destruction... 610 01:00:33,577 --> 01:00:37,036 ...which can destroy us and the rest of Europe. 611 01:00:37,248 --> 01:00:40,309 Do we wage war against the world because of it? 612 01:00:40,517 --> 01:00:43,646 I know our friend will say, "Guard our frontiers." 613 01:00:43,887 --> 01:00:48,848 I say let America guard its own frontiers. They can afford it. 614 01:00:49,193 --> 01:00:54,825 - We must give them their bomb back. - I'm not so sure. 615 01:00:55,032 --> 01:00:59,868 The Americans are a wonderful people. We shouldn't have taken the bomb. 616 01:01:00,070 --> 01:01:05,008 Even if we give it back, some other country will invent its own Q-bomb. 617 01:01:05,209 --> 01:01:11,171 Then an X, Y and zed bomb, and someday one of them will go off. Boom! 618 01:01:11,382 --> 01:01:15,080 - Then what does Your Grace suggest? - I really don't know. 619 01:01:15,286 --> 01:01:18,120 - But I think we should wait. - Wait? 620 01:01:18,355 --> 01:01:22,759 - Wait for what? - I don't know, just wait. 621 01:01:22,993 --> 01:01:24,393 I see. 622 01:01:25,095 --> 01:01:27,496 In that case, I resign. 623 01:01:28,999 --> 01:01:30,297 So do I. 624 01:01:32,803 --> 01:01:35,432 They're all so sensitive. 625 01:01:37,541 --> 01:01:40,773 Tully, I'm afraid you're prime minister now. 626 01:01:41,011 --> 01:01:43,810 Do try and think of something. 627 01:01:44,048 --> 01:01:49,248 - I'll do my best, Your Grace. - There's a good boy. 628 01:01:50,287 --> 01:01:53,780 Oh, dear, dear. It's all so confusing. 629 01:01:54,024 --> 01:02:00,260 Having the bad conscience of the world in one's own home. Very difficult. 630 01:02:00,597 --> 01:02:04,625 I do wish Leopold were here. 631 01:02:10,341 --> 01:02:13,903 But we won, didn't we? 632 01:02:14,111 --> 01:02:17,775 The world isn't the same anymore. 633 01:02:27,091 --> 01:02:30,755 Make peace with them! Then we can protect them. 634 01:02:30,994 --> 01:02:34,863 The president hoped you'd say that. 635 01:02:35,099 --> 01:02:39,935 But the secretary of state is in the Far East, so it's up to me. 636 01:02:40,137 --> 01:02:44,666 I'll fly to Fenwick to arrange an armistice. Agreed? 637 01:02:47,845 --> 01:02:51,577 May we come in? I see you're still angry. 638 01:02:51,782 --> 01:02:55,947 - I'm still a prisoner. - We both enjoyed your speech. 639 01:02:56,153 --> 01:03:00,284 Then why didn't you let me finish it? Who are you anyway? 640 01:03:00,491 --> 01:03:05,725 Count Mountjoy, Her Grace's adviser. This is Mr. Benter of the opposition. 641 01:03:05,963 --> 01:03:10,492 - What do you want? - May I ask what you want? 642 01:03:10,701 --> 01:03:14,502 I thought I made it clear. I want to get the bomb back to America. 643 01:03:14,705 --> 01:03:20,337 - And my father and myself with it. - And Gen. Snippet and the policemen? 644 01:03:21,812 --> 01:03:26,307 - Whose side are you on? - The side of sanity. That is, yours. 645 01:03:26,517 --> 01:03:31,217 Nothing is more advantageous than your return with the bomb. 646 01:03:31,422 --> 01:03:35,223 - Do you mean that? - We want to get out of this mess. 647 01:03:35,426 --> 01:03:38,055 What have you got in mind? 648 01:03:38,262 --> 01:03:41,391 We suggest you take that naughty bomb away... 649 01:03:41,632 --> 01:03:45,228 - ...and we'll help you. - You mean back to America? 650 01:03:45,502 --> 01:03:46,834 Yes. 651 01:03:47,070 --> 01:03:51,201 We shall return within the hour. Be prepared to escape. 652 01:03:51,408 --> 01:03:57,143 Adieu. You American women are so charming. So very charming. 653 01:03:57,347 --> 01:04:01,250 - We've only got an hour! - Pity. 654 01:04:46,763 --> 01:04:48,322 Who is it? 655 01:04:50,234 --> 01:04:52,100 Well, come in! 656 01:04:55,239 --> 01:04:58,937 I'm taking a bath, so wait out there. 657 01:04:59,142 --> 01:05:04,308 - I didn't expect you so soon. - You didn't? 658 01:05:05,215 --> 01:05:06,843 Who's that? 659 01:05:08,118 --> 01:05:10,087 Tully Bascombe. Remember? 660 01:05:10,287 --> 01:05:12,779 How could I forget? What do you want? 661 01:05:13,357 --> 01:05:16,725 I want to talk about being friends. 662 01:05:16,960 --> 01:05:22,456 - That was then. We can't be friends. - Do you mean that? 663 01:05:22,766 --> 01:05:25,827 Yes, I do. Get out! 664 01:05:30,374 --> 01:05:32,809 - Get out of here! - You screamed. 665 01:05:33,043 --> 01:05:38,004 How dare you come in when I'm in this miserable barrel? 666 01:05:38,315 --> 01:05:43,686 - It was made by old barrel-makers. - Who cares? Now get out. 667 01:05:43,887 --> 01:05:48,291 - I'll wait out there. - No, come back tomorrow. 668 01:05:48,492 --> 01:05:51,894 I'll just wait, if you don't mind. 669 01:06:15,018 --> 01:06:16,543 Guard? 670 01:06:20,090 --> 01:06:24,926 I've come to discuss an important matter with Duchess Gloriana. 671 01:06:25,162 --> 01:06:28,223 - We admit no one. - It's very important. 672 01:06:28,432 --> 01:06:34,303 - That's what they all say. - It's about the surrender terms. 673 01:06:34,504 --> 01:06:38,373 - Whose? - Ours. 674 01:06:38,575 --> 01:06:41,807 - Wait here with the others. - Guard! 675 01:06:42,012 --> 01:06:43,446 Aggressor! 676 01:06:45,449 --> 01:06:49,910 We all have to wait until the workers permit us to enter. 677 01:06:50,120 --> 01:06:51,918 Oh, yeah. Sure. 678 01:06:52,856 --> 01:06:57,385 Guard! A little caviar, comrade? 679 01:06:57,594 --> 01:06:59,586 Never touch it. 680 01:07:00,564 --> 01:07:05,935 - We haven't much time, general. - Shouldn't Dr. Kokintz disconnect it? 681 01:07:06,136 --> 01:07:11,632 - We can't find him. - Come now, general, please. 682 01:07:11,875 --> 01:07:13,741 Who's going to carry it? 683 01:07:43,573 --> 01:07:44,973 Shall we? 684 01:08:02,192 --> 01:08:05,890 No use hanging around. I have nothing to say to you. 685 01:08:06,096 --> 01:08:08,759 So will you please go? 686 01:08:09,466 --> 01:08:11,264 I see. 687 01:08:12,636 --> 01:08:15,663 - Well, goodbye. - Goodbye! 688 01:08:15,939 --> 01:08:20,843 If I never see this antique tourist trap again, I'll be happy! 689 01:08:21,044 --> 01:08:25,004 - You forget we won the war! - You snuck up on us. 690 01:08:25,215 --> 01:08:30,449 - Everybody was underground. - But we won, and we got your bomb. 691 01:08:30,654 --> 01:08:34,421 - You stole it! - It's captured booty. 692 01:08:34,624 --> 01:08:40,029 - It belongs to the United States. - And you belong to me. My prisoner! 693 01:08:51,808 --> 01:08:53,367 Thief! 694 01:09:20,070 --> 01:09:22,164 - Get the car. - Right. 695 01:09:23,573 --> 01:09:26,008 - Go away. - It's me. 696 01:09:35,685 --> 01:09:39,087 - Are you sure my father's waiting? - Would I lie? 697 01:09:39,289 --> 01:09:42,521 - Yes. - Thank you. I promise you he is. 698 01:09:42,726 --> 01:09:45,662 - Please come along. - Who is it? 699 01:09:45,996 --> 01:09:50,491 - It's me again. Tully. - Go away! 700 01:09:50,700 --> 01:09:56,367 I just want to say that I'm sorry. I've thought the whole thing over... 701 01:09:56,573 --> 01:10:00,374 - ...and my problem is that I love you. - You do? 702 01:10:00,577 --> 01:10:04,446 - Furthermore, I think you love me. - I do? 703 01:10:04,748 --> 01:10:10,517 - Yes. Can I come in now? - You just wait a minute while I think. 704 01:10:10,787 --> 01:10:14,724 - Take your time. - He said he loved me. He means it. 705 01:10:14,925 --> 01:10:17,292 - He's an idiot. - He's nice. 706 01:10:17,527 --> 01:10:18,927 Write him a letter. 707 01:10:19,129 --> 01:10:24,227 - I think I've always liked him. - So have I, but please let's go. 708 01:10:24,434 --> 01:10:29,737 Where are they? Some transportation, I must say. 709 01:10:29,940 --> 01:10:34,036 It belongs to the duchess. I only hope she doesn't find out. 710 01:10:34,244 --> 01:10:35,803 I have other worries. 711 01:10:49,693 --> 01:10:51,286 Where's my father? 712 01:10:51,494 --> 01:10:52,757 - Where is he? - You had him. 713 01:10:52,963 --> 01:10:58,334 - I knew you were a snake. - We shall look after your father. 714 01:10:58,568 --> 01:11:01,094 Get the bomb home. He'll be safe. 715 01:11:01,304 --> 01:11:05,765 You expect me to escape without the bomb being dismantled? 716 01:11:05,976 --> 01:11:10,175 There's no time to argue. Please go. 717 01:11:11,948 --> 01:11:13,974 Bon voyage. 718 01:11:15,285 --> 01:11:19,814 - Where do you suppose the doctor is? - Haven't the faintest idea. 719 01:11:30,300 --> 01:11:33,293 My girl and my bomb! 720 01:11:37,641 --> 01:11:40,236 This is not the end of our film. 721 01:11:40,477 --> 01:11:43,914 But something like this could happen at any moment. 722 01:11:44,147 --> 01:11:47,982 We want to prepare you and put you in the mood. 723 01:11:49,419 --> 01:11:52,014 Thank you. Now back to our story. 724 01:11:54,057 --> 01:11:56,686 Five! I have another throw. 725 01:11:58,395 --> 01:12:02,992 Well! Six. One, two, three, four, five, six. 726 01:12:03,199 --> 01:12:06,135 I bomb Philadelphia. Who owns it? 727 01:12:06,336 --> 01:12:09,670 - I do. - You owe me 500 heavy bombers. 728 01:12:09,873 --> 01:12:11,398 Here. 729 01:12:11,675 --> 01:12:13,166 Now it's my turn. 730 01:12:14,544 --> 01:12:16,775 Four. One, two, three, four. 731 01:12:17,147 --> 01:12:19,241 "Take a chance." 732 01:12:19,950 --> 01:12:22,283 "Go to salt mines." 733 01:12:22,519 --> 01:12:26,081 Fortunately, I can pay a fine instead. 734 01:12:28,558 --> 01:12:32,222 I get Saudi Arabia! Not a bad game. 735 01:12:32,429 --> 01:12:36,696 It's called Diplomacy. It's my chauffeur's. Good fun. 736 01:12:36,900 --> 01:12:38,391 - My throw? - Yes. 737 01:13:05,628 --> 01:13:07,597 Stop it, you idiot! 738 01:13:09,933 --> 01:13:11,265 Stop it! 739 01:13:17,907 --> 01:13:20,103 Fix the car, you idiot! 740 01:13:21,311 --> 01:13:27,581 - Hold this. It is your father's. - Oh, no, not me. I'm only a girl. 741 01:13:38,261 --> 01:13:40,526 - Hurry it up. - Gently. 742 01:14:52,368 --> 01:14:55,031 Careful! Stop that. 743 01:14:55,705 --> 01:14:59,369 - What's the matter now? - It won't make the hill. 744 01:14:59,576 --> 01:15:02,307 Then get out and push. 745 01:15:08,051 --> 01:15:09,815 Don't jerk it. 746 01:15:13,256 --> 01:15:14,815 Steady. 747 01:15:15,925 --> 01:15:17,917 Put some weight behind it. 748 01:15:22,899 --> 01:15:25,027 Easy, boys. 749 01:16:03,640 --> 01:16:08,135 - A car just went into that haystack. - By Jove! 750 01:16:08,878 --> 01:16:13,782 Come on, get him out! General Snippet, are you all right? 751 01:16:19,822 --> 01:16:23,122 - Hurry! - General Snippet, are you all right? 752 01:16:24,160 --> 01:16:26,755 The bomb! It's going off! 753 01:17:23,553 --> 01:17:25,317 Well, I'm ready. 754 01:17:30,593 --> 01:17:34,360 Well, I've never been a prime minister before.... 755 01:17:37,700 --> 01:17:39,828 Anyway, point one: 756 01:17:40,036 --> 01:17:44,599 The California wine must go off the market. 757 01:17:44,841 --> 01:17:48,175 - You want that in the peace treaty? - Oh, yes. 758 01:17:48,378 --> 01:17:50,847 - And a million dollars. - A billion? 759 01:17:51,080 --> 01:17:55,541 - Just a million. - You can't ask for a measly million. 760 01:17:55,752 --> 01:17:58,244 We spent more in Germany on one city. 761 01:17:58,488 --> 01:18:02,721 - But they lost. - You may have to take a billion. 762 01:18:02,925 --> 01:18:06,020 If you could try, sir. 763 01:18:06,229 --> 01:18:11,634 We'd like some in the form of bathtubs and other plumbing equipment, right? 764 01:18:11,868 --> 01:18:15,737 - Yes, dear. - We're going to be married. 765 01:18:15,938 --> 01:18:19,568 Congratulations. What about the bomb? 766 01:18:19,776 --> 01:18:24,737 The bomb stays here. And Dr. Kokintz too. 767 01:18:24,947 --> 01:18:28,782 We want him to develop chewing gum with a pinot flavor. 768 01:18:29,018 --> 01:18:32,511 We expect to export it to the United States. 769 01:18:32,738 --> 01:18:37,267 - Do you want that in the treaty? - Absolutely. 770 01:18:37,460 --> 01:18:43,058 But surely you realize you can't keep the bomb indefinitely. 771 01:18:43,266 --> 01:18:45,633 We'd like your president... 772 01:18:45,835 --> 01:18:49,465 ...to try and persuade the United Nations... 773 01:18:49,672 --> 01:18:53,131 ...to let the little countries look after the bomb. 774 01:18:53,409 --> 01:18:56,140 We want disarmament, with... 775 01:18:56,346 --> 01:19:01,182 ...the little nations in charge of the inspection. 776 01:19:01,617 --> 01:19:07,420 I see. I think. But everybody's cried for disarmament for years... 777 01:19:07,623 --> 01:19:12,061 ...and nothing happened. What do you offer the big nations? 778 01:19:12,261 --> 01:19:18,690 We offer trust. They can't agree because they all suspect each other. 779 01:19:19,869 --> 01:19:23,806 We all hoped things would be better after the last war. 780 01:19:24,006 --> 01:19:27,101 They're worse with all these bombs. 781 01:19:27,310 --> 01:19:30,974 You believe big nations will trust small nations... 782 01:19:31,180 --> 01:19:34,844 ...to set up a disarmament policy for them? 783 01:19:35,084 --> 01:19:40,079 I hope so. Because if they don't, we'll just have to explode the bomb. 784 01:19:40,456 --> 01:19:43,688 - You'd be blown up too! - Mr. Secretary... 785 01:19:43,893 --> 01:19:47,853 ...if there were an atomic war, Fenwick would be destroyed. 786 01:19:48,097 --> 01:19:52,694 - Aren't we just prolonging the agony? - I see what you mean. 787 01:19:52,902 --> 01:19:57,499 America wants nothing more than peace. I'll do my very best. 788 01:19:57,707 --> 01:20:00,700 And for all our sakes, I hope you make it. 789 01:20:00,910 --> 01:20:02,879 It was nice of you to come. 790 01:20:03,613 --> 01:20:06,845 You'll be escorted back to the border. 791 01:20:07,049 --> 01:20:10,850 Give my love to your president, and Mrs. Coolidge. 792 01:20:14,724 --> 01:20:18,058 Your Highness, please, this is important. 793 01:20:18,261 --> 01:20:23,256 The bomb has had a shaking up. I'd better look at it soon as possible. 794 01:20:23,499 --> 01:20:26,560 - In fact, now. - Yes, I do think Papa's right. 795 01:20:26,769 --> 01:20:30,001 Well, do be careful, won't you, Papa? 796 01:20:55,465 --> 01:20:57,229 Thank you. 797 01:21:37,940 --> 01:21:40,273 You are a dud? 798 01:21:42,144 --> 01:21:47,014 All the time, it was a dud. Remarkable. 799 01:21:47,283 --> 01:21:51,345 - Congratulations. - Papa, I'm proud of you. 800 01:22:02,832 --> 01:22:04,767 Only we know. 801 01:22:17,613 --> 01:22:21,983 - How's the bomb? - Never better, Will. 802 01:22:22,184 --> 01:22:23,652 All right, carry on. 63659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.