All language subtitles for Teacup S01E07 - This Is Nowhere Part 1 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,994 --> 00:00:06,994 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,994 --> 00:00:09,330 - Ruben! - James. 3 00:00:09,430 --> 00:00:11,065 Hold on! 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,035 We can't just leave it. 5 00:00:14,135 --> 00:00:15,903 Everyone at the house is in danger. We gotta go. 6 00:00:16,003 --> 00:00:17,371 It's fine if you hate me. 7 00:00:17,471 --> 00:00:19,607 I don't hate you, I feel bad for you. 8 00:00:19,707 --> 00:00:20,641 James was right. 9 00:00:20,741 --> 00:00:21,842 About what? 10 00:00:21,942 --> 00:00:23,544 How cold you can be. 11 00:00:24,912 --> 00:00:26,947 Harbinger says McNab is good. 12 00:00:27,048 --> 00:00:29,083 It's the other one, Assassin, that's bad. 13 00:00:29,183 --> 00:00:30,684 [Maggie] Meryl said that Harbinger 14 00:00:30,785 --> 00:00:32,820 is on some kind of a mission. 15 00:00:32,920 --> 00:00:34,355 - What is it? - To find the machine. 16 00:00:34,455 --> 00:00:36,490 What happens when you turn it on? 17 00:00:36,590 --> 00:00:37,525 We prepare. 18 00:00:37,625 --> 00:00:38,893 Prepare for what? 19 00:00:38,993 --> 00:00:40,995 The invasion. 20 00:00:41,095 --> 00:00:42,496 This is the liquid. 21 00:00:42,596 --> 00:00:43,664 It's yours. 22 00:00:45,066 --> 00:00:46,233 [James] We need to find Grandma. 23 00:00:46,333 --> 00:00:48,469 You really believe she'd hurt us? 24 00:00:48,569 --> 00:00:49,403 Yeah. 25 00:00:50,638 --> 00:00:52,973 [Ellen] I don't think it's me. Not anymore. 26 00:00:53,074 --> 00:00:54,275 It could be in any one of us. 27 00:00:54,375 --> 00:00:57,545 It does say if we can just find out who it is, 28 00:00:57,645 --> 00:00:59,747 there's a way to get the Assassin out of them. 29 00:00:59,847 --> 00:01:00,981 How? 30 00:01:01,082 --> 00:01:02,483 We drown them. 31 00:01:07,621 --> 00:01:09,323 [birds chittering] 32 00:01:10,024 --> 00:01:13,527 [solemn music] 33 00:01:30,745 --> 00:01:31,679 [groans] 34 00:01:32,646 --> 00:01:34,648 Ah... shit. 35 00:01:48,963 --> 00:01:51,165 [groans] 36 00:01:51,966 --> 00:01:54,602 [breathing heavily] 37 00:02:01,976 --> 00:02:04,578 [solemn music continues] 38 00:02:21,796 --> 00:02:24,398 [panting quietly] 39 00:02:29,937 --> 00:02:31,672 [exhales] 40 00:02:41,015 --> 00:02:42,883 [music intensifying] 41 00:02:42,983 --> 00:02:44,652 [music fades] 42 00:02:46,287 --> 00:02:49,190 [dark, suspenseful music] 43 00:02:49,290 --> 00:02:52,393 [breathing heavily] 44 00:02:56,897 --> 00:02:59,633 [dramatic music] 45 00:03:20,021 --> 00:03:23,324 [dramatic music continues] 46 00:03:41,742 --> 00:03:42,843 [exhales] 47 00:03:42,943 --> 00:03:45,513 [dark, suspenseful music] 48 00:03:50,351 --> 00:03:54,321 [McNab breathing heavily] 49 00:04:05,166 --> 00:04:06,701 [grunts] 50 00:04:13,374 --> 00:04:15,576 [breathing heavily] 51 00:04:15,676 --> 00:04:19,480 [dark, suspenseful music continues] 52 00:04:25,386 --> 00:04:28,856 [gentle, emotional music] 53 00:04:39,066 --> 00:04:40,368 [sniffs] 54 00:04:56,350 --> 00:04:59,387 [gentle, emotional music continues] 55 00:05:10,398 --> 00:05:12,433 [inhales, sighs] 56 00:05:20,307 --> 00:05:24,378 [ominous music] 57 00:05:24,478 --> 00:05:28,616 [eerie, piercing drone] 58 00:05:34,321 --> 00:05:37,591 [soft, eerie music] 59 00:05:48,602 --> 00:05:51,739 [birds chirping nearby] 60 00:05:52,873 --> 00:05:55,676 [ominous music] 61 00:06:05,986 --> 00:06:08,422 [paper crinkles] 62 00:06:16,931 --> 00:06:18,599 [exhales deeply] 63 00:06:23,938 --> 00:06:25,373 [drawer opens] 64 00:06:25,473 --> 00:06:28,509 [items rustling] 65 00:06:36,417 --> 00:06:37,885 [door unlocks] 66 00:06:43,524 --> 00:06:47,495 [ominous music continues] 67 00:06:53,267 --> 00:06:54,802 Valeria? 68 00:06:59,273 --> 00:07:00,775 Um, for the kids. 69 00:07:03,844 --> 00:07:05,780 I would have done the same thing, 70 00:07:05,880 --> 00:07:08,849 but no one's getting past Nicholas. 71 00:07:09,250 --> 00:07:11,018 Not on my watch. 72 00:07:19,160 --> 00:07:22,496 [ominous music continues] 73 00:07:57,064 --> 00:07:59,233 [Ellen, in voiceover] I remember the barn. 74 00:07:59,333 --> 00:08:01,969 I remember that man, Olsen. 75 00:08:02,470 --> 00:08:03,871 And then... 76 00:08:06,607 --> 00:08:08,342 ...pitch black. 77 00:08:08,642 --> 00:08:09,810 Nothing. 78 00:08:11,679 --> 00:08:14,415 Well, not nothing, but... 79 00:08:14,515 --> 00:08:16,984 I mean, I-I tried to cry out. 80 00:08:18,486 --> 00:08:19,854 I know I could have done it, 81 00:08:19,954 --> 00:08:22,790 but I was just-- I was just too tired. 82 00:08:22,890 --> 00:08:25,626 [sniffs] And too scared. 83 00:08:27,428 --> 00:08:29,797 I heard something... 84 00:08:31,499 --> 00:08:35,102 Someone was whispering. 85 00:08:35,202 --> 00:08:36,904 Someone awful. 86 00:08:37,004 --> 00:08:38,472 In my head. 87 00:08:38,572 --> 00:08:41,675 They kept whispering, and whispering. 88 00:08:43,477 --> 00:08:45,579 [exhales deeply] 89 00:08:45,679 --> 00:08:47,848 I couldn't make out the words. 90 00:08:49,450 --> 00:08:51,185 [clicks tongue] 91 00:08:51,285 --> 00:08:52,820 And then I was back in the barn. 92 00:08:53,721 --> 00:08:55,890 And you didn't see anyone then? 93 00:08:56,590 --> 00:08:59,660 Uh, maybe a movement, or a shape. 94 00:09:00,261 --> 00:09:04,265 But... I felt like I'd been hit by a truck. 95 00:09:04,365 --> 00:09:06,033 Yeah, I get it. 96 00:09:07,435 --> 00:09:11,072 But... anything could be a clue. 97 00:09:12,673 --> 00:09:14,742 What if we did know? 98 00:09:15,676 --> 00:09:18,746 What if we actually figured out who it is? 99 00:09:20,981 --> 00:09:23,517 Are we really gonna drown someone? 100 00:09:23,617 --> 00:09:26,220 [soft, ominous music] 101 00:09:35,763 --> 00:09:38,766 - [insects chirring] - [fire crackling] 102 00:09:58,352 --> 00:10:00,187 We should do another sweep. 103 00:10:01,622 --> 00:10:03,457 McNab's hurt. 104 00:10:03,557 --> 00:10:04,525 He's scared. 105 00:10:05,593 --> 00:10:08,529 In his own fucked up way, he was trying to help. He's not coming back. 106 00:10:08,629 --> 00:10:10,164 [Ruben] You don't know that. 107 00:10:11,032 --> 00:10:12,366 And this? 108 00:10:12,466 --> 00:10:13,901 This is a waste of time. 109 00:10:14,001 --> 00:10:16,070 - Somebody's gonna see the smoke. - Yeah? 110 00:10:16,170 --> 00:10:17,571 And think we're burning leaves. 111 00:10:17,671 --> 00:10:20,241 - Ruben, it's Monday. - So what? 112 00:10:20,341 --> 00:10:23,644 So, UPS, FedEx, mailman... 113 00:10:23,744 --> 00:10:25,146 somebody will come today. 114 00:10:25,246 --> 00:10:28,149 And will they be here before another one of us dies? 115 00:10:31,419 --> 00:10:32,653 [sighs] 116 00:10:32,753 --> 00:10:35,056 I didn't think so. 117 00:10:35,156 --> 00:10:37,825 [ominous music] 118 00:10:45,499 --> 00:10:47,535 Jesus Christ! It's not me. 119 00:10:47,635 --> 00:10:50,237 Oh... well. 120 00:10:50,337 --> 00:10:51,338 That was easy. 121 00:10:51,439 --> 00:10:53,007 Fuck you. 122 00:10:54,041 --> 00:10:55,676 What are we supposed to do, then? 123 00:10:56,243 --> 00:10:59,080 Not stand around a fucking campfire, that's what. 124 00:11:04,452 --> 00:11:06,053 Someone needs to check if his-- 125 00:11:06,153 --> 00:11:07,722 Yeah, I'm on it. 126 00:11:09,924 --> 00:11:12,259 Throw one of those on. 127 00:11:12,693 --> 00:11:14,829 Nobody's gonna think "burning leaves" 128 00:11:14,929 --> 00:11:17,164 if you get some black smoke goin'. 129 00:11:31,812 --> 00:11:34,215 [door rattles, creaks] 130 00:11:35,683 --> 00:11:38,152 [suspenseful music] 131 00:11:43,491 --> 00:11:45,126 [sighs] 132 00:11:45,426 --> 00:11:47,161 [music softens] 133 00:11:57,805 --> 00:11:59,006 Hey. 134 00:12:01,575 --> 00:12:03,244 Bet you forgot about these. 135 00:12:03,344 --> 00:12:04,912 I did. 136 00:12:07,648 --> 00:12:08,916 Still any good? 137 00:12:11,385 --> 00:12:12,420 [exhales] 138 00:12:12,520 --> 00:12:13,954 Ooh. Wow. 139 00:12:14,055 --> 00:12:16,590 [clears throat] That was awful. 140 00:12:16,691 --> 00:12:18,225 [chuckles] 141 00:12:18,492 --> 00:12:20,027 Give me one. 142 00:12:21,262 --> 00:12:22,897 Thanks. 143 00:12:37,144 --> 00:12:38,079 Fuck. 144 00:12:40,848 --> 00:12:43,584 Keep expecting someone to just open fire. 145 00:12:43,684 --> 00:12:45,152 Yeah. 146 00:12:46,220 --> 00:12:48,422 I don't know, I think it's more targeted than that. 147 00:12:48,522 --> 00:12:53,060 Olsen, he didn't shoot. He-- he insinuated himself. 148 00:12:53,160 --> 00:12:54,395 You know? 149 00:12:54,495 --> 00:12:56,430 He was patient, subtle. 150 00:12:58,666 --> 00:13:00,868 Nothing subtle about Navarros. 151 00:13:06,173 --> 00:13:07,274 [sighs] 152 00:13:07,775 --> 00:13:09,643 We can't do this. 153 00:13:09,744 --> 00:13:13,314 [unsettling music] 154 00:13:19,787 --> 00:13:21,489 "Check for signs of life." 155 00:13:22,156 --> 00:13:25,292 "Put your ear near their mouth and watch their chest--" 156 00:13:25,393 --> 00:13:27,762 I mean, it just sounds insane. It's crazy. 157 00:13:27,862 --> 00:13:29,230 [James] I know. 158 00:13:30,364 --> 00:13:32,900 I know. But, uh... 159 00:13:33,701 --> 00:13:35,069 What if? 160 00:13:35,169 --> 00:13:38,406 I mean, if it were to actually come down to it. 161 00:13:38,506 --> 00:13:40,374 Then what? 162 00:13:42,143 --> 00:13:44,078 Of all of us, you'd be the one to-- 163 00:13:44,178 --> 00:13:45,479 - Don't do that. - Don't do what? 164 00:13:45,579 --> 00:13:48,182 Act like I'm not just as terrified as everybody else. 165 00:13:48,282 --> 00:13:49,717 I'm just saying, you're very good at-- 166 00:13:49,817 --> 00:13:51,285 Very good at what? 167 00:13:51,385 --> 00:13:52,319 [sighs] 168 00:13:52,720 --> 00:13:54,789 - Go on. - [scoffs] 169 00:13:54,889 --> 00:13:57,391 Very good at being so fucking cold? 170 00:13:57,992 --> 00:14:00,027 That I could drown somebody? 171 00:14:01,962 --> 00:14:04,165 Just... end a life. 172 00:14:06,100 --> 00:14:08,135 Is that what you're saying? 173 00:14:08,903 --> 00:14:11,105 - Maggie... - And let's say I did that. 174 00:14:11,672 --> 00:14:15,042 And let's say I was actually able to bring somebody back. 175 00:14:15,476 --> 00:14:16,043 [scoffs] 176 00:14:16,143 --> 00:14:17,712 And that somehow, some way, 177 00:14:17,812 --> 00:14:19,747 it actually fucking worked. 178 00:14:19,847 --> 00:14:21,582 [unsettling music continues] 179 00:14:21,682 --> 00:14:23,050 Then what? 180 00:14:23,150 --> 00:14:25,419 - [fire crackling] - We figure it out. 181 00:14:26,687 --> 00:14:28,422 What you mean is I figure it out. 182 00:14:28,522 --> 00:14:30,791 Mm-mm. No, I mean "we." 183 00:14:30,891 --> 00:14:32,593 Together. We figure it out. 184 00:14:32,693 --> 00:14:33,928 [Maggie] Yeah. 185 00:14:35,629 --> 00:14:37,098 Yeah. 186 00:14:38,966 --> 00:14:41,068 Yeah, you don't get to do that either. 187 00:14:51,645 --> 00:14:52,680 [liquid pouring] 188 00:14:52,780 --> 00:14:55,216 [eerie, unsettling music] 189 00:15:14,602 --> 00:15:16,170 [Ruben sighs] 190 00:15:16,804 --> 00:15:18,272 [gun cocks] 191 00:15:34,388 --> 00:15:37,391 Whatever you're thinking, this isn't that. 192 00:15:37,491 --> 00:15:39,026 So what is it? 193 00:15:39,126 --> 00:15:41,395 Well, if I'm right, 194 00:15:41,495 --> 00:15:43,097 it's a way out. 195 00:15:43,564 --> 00:15:45,266 Bullshit. 196 00:15:45,366 --> 00:15:46,534 Follow me. 197 00:15:47,268 --> 00:15:48,836 Keep your rifle pointed at me the whole time. 198 00:15:48,936 --> 00:15:52,740 I'll show you what I'm gonna do. Then you can decide if it's bullshit or not. 199 00:15:52,840 --> 00:15:55,242 Or shoot me now. 200 00:15:56,077 --> 00:15:58,012 Otherwise, I'm going. 201 00:15:59,080 --> 00:16:01,549 [liquid sloshing] 202 00:16:08,055 --> 00:16:10,524 [birds chirping] 203 00:16:14,161 --> 00:16:18,199 [footsteps approaching] 204 00:16:24,638 --> 00:16:26,340 [sighs] 205 00:16:26,440 --> 00:16:29,176 No sign of McNab. Nothing's upstairs. 206 00:16:29,577 --> 00:16:31,379 Except Olsen. 207 00:16:32,113 --> 00:16:33,581 Don't think about it. 208 00:16:34,782 --> 00:16:36,417 Well, it's kind of hard not to. 209 00:16:36,517 --> 00:16:37,785 [clears throat] 210 00:16:37,885 --> 00:16:40,354 Okay, uh, people need to eat, 211 00:16:40,454 --> 00:16:43,457 and this stuff's all just gonna go bad, so... 212 00:16:43,557 --> 00:16:46,060 will you hold this open for me? 213 00:16:50,031 --> 00:16:51,399 [Valeria] Yeah. 214 00:16:51,499 --> 00:16:54,335 - [Ellen] This... and this... - [plastic rustling] 215 00:17:02,810 --> 00:17:04,111 Hey. 216 00:17:05,079 --> 00:17:07,081 Oh, I didn't sleep. 217 00:17:07,681 --> 00:17:09,483 [sighs] 218 00:17:09,583 --> 00:17:11,218 Obviously. 219 00:17:11,752 --> 00:17:15,022 I was all alone, and Ruben had already left 220 00:17:15,122 --> 00:17:17,892 and Nicholas was upstairs, safe. 221 00:17:17,992 --> 00:17:19,927 [soft music] 222 00:17:20,027 --> 00:17:21,962 And there was this little bit of light, 223 00:17:22,063 --> 00:17:23,531 and, you know, it was almost dawn, 224 00:17:23,631 --> 00:17:27,435 and just for a minute, I thought about... 225 00:17:28,903 --> 00:17:30,371 bread pudding. 226 00:17:30,471 --> 00:17:32,073 [chuckles] 227 00:17:32,173 --> 00:17:34,008 Bread pudding. Mmm. 228 00:17:34,108 --> 00:17:36,277 Ruben loves it. Nicholas, especially. 229 00:17:36,377 --> 00:17:39,080 I wish I could make it. There's this, um, 230 00:17:39,180 --> 00:17:41,015 restaurant, luckily, where we all go, 231 00:17:41,115 --> 00:17:43,284 just the three of us. 232 00:17:43,684 --> 00:17:46,087 And just for a minute, 233 00:17:46,187 --> 00:17:49,290 I actually felt hopeful. 234 00:17:49,857 --> 00:17:54,228 You know, like somehow this could all turn out okay. 235 00:17:54,328 --> 00:17:55,930 - It-It's crazy. - No. 236 00:17:56,030 --> 00:17:58,699 It's not crazy. 237 00:17:58,799 --> 00:18:01,268 - It's not? - Absolutely not. 238 00:18:02,436 --> 00:18:05,272 Because every once in a while... 239 00:18:12,279 --> 00:18:14,515 ...things actually do turn out okay. 240 00:18:19,787 --> 00:18:23,357 [unsettling music] 241 00:18:34,368 --> 00:18:36,137 It says there's this family in Maine. 242 00:18:36,237 --> 00:18:37,738 They had masks on. 243 00:18:37,838 --> 00:18:39,473 Real masks, like McNab's, 244 00:18:39,573 --> 00:18:43,377 and the mom, she had an Assassin in her, 245 00:18:43,477 --> 00:18:45,679 so they tied her up and drowned her in a lake. 246 00:18:48,215 --> 00:18:50,718 How come nobody's heard about any of this? 247 00:18:52,319 --> 00:18:54,588 They've been keeping it a secret on purpose. 248 00:18:55,656 --> 00:18:58,526 It says there's these... groups online 249 00:18:58,626 --> 00:19:02,329 and that they talk about being, the... the resistance. 250 00:19:03,764 --> 00:19:04,799 The underground. 251 00:19:05,933 --> 00:19:08,536 It's-It's so... cool. 252 00:19:08,636 --> 00:19:11,739 And it worked. In Maine, they forced the Assassin out and got away. 253 00:19:14,709 --> 00:19:16,310 How did they know? 254 00:19:17,211 --> 00:19:20,214 I guess the mom was herself when they brought her back. 255 00:19:21,148 --> 00:19:22,750 "Brought her back." 256 00:19:24,285 --> 00:19:26,320 Like, from the dead. 257 00:19:26,721 --> 00:19:28,522 Well, yeah. 258 00:19:36,464 --> 00:19:38,599 You know, I read that, once, 259 00:19:38,699 --> 00:19:41,268 that drowning's just like going to sleep. 260 00:19:44,572 --> 00:19:46,640 You know who wrote that? 261 00:19:46,741 --> 00:19:48,075 Who? 262 00:19:48,175 --> 00:19:49,844 Someone who's never drowned. 263 00:19:55,950 --> 00:19:58,452 [eerie music] 264 00:20:02,089 --> 00:20:03,958 James said it won't do anything. 265 00:20:04,058 --> 00:20:06,160 Fuck James. He doesn't know. 266 00:20:06,260 --> 00:20:07,728 The kid, Travis. He said McNab told him-- 267 00:20:07,828 --> 00:20:10,698 Travis is dead. And you're gonna trust McNab? 268 00:20:14,201 --> 00:20:16,037 We need to go back, Ruben. 269 00:20:16,137 --> 00:20:17,471 Now. 270 00:20:25,379 --> 00:20:27,815 When you moved that fence line, did I do anything? 271 00:20:28,849 --> 00:20:29,917 - What? - I could've. 272 00:20:30,017 --> 00:20:32,787 Said something. Got lawyers involved. But I didn't. 273 00:20:33,788 --> 00:20:35,923 I own plenty without it and I didn't want to start something. 274 00:20:36,023 --> 00:20:38,893 I don't know what the fuck this has to do with anything. 275 00:20:38,993 --> 00:20:40,561 It has to do with you and me. 276 00:20:40,661 --> 00:20:42,963 We've known each other a long time. 277 00:20:43,064 --> 00:20:44,465 Been neighbors a long time. 278 00:20:44,565 --> 00:20:46,100 Left each other alone for a long time. 279 00:20:46,200 --> 00:20:47,702 So the fuck what? 280 00:20:57,445 --> 00:20:59,280 So, I don't like the way you do things. 281 00:20:59,714 --> 00:21:02,016 And I bet you got plenty of problems with me. 282 00:21:02,950 --> 00:21:05,886 We let each other do what we're gonna do and leave it at that. 283 00:21:06,587 --> 00:21:09,557 What the fuck are you talking about? 284 00:21:10,291 --> 00:21:13,561 I need you to let me do what I'm gonna do 285 00:21:13,661 --> 00:21:16,163 and leave it at that. That's what I'm talking about. 286 00:21:16,263 --> 00:21:18,899 [tense music] 287 00:21:37,852 --> 00:21:39,353 God dammit. 288 00:21:41,122 --> 00:21:43,624 [sizzling] 289 00:21:44,658 --> 00:21:48,763 So after Olsen, Maggie was alone with you here. 290 00:21:49,663 --> 00:21:52,299 James was alone when he went to check on you. 291 00:21:53,034 --> 00:21:56,203 [scoffs] We were all alone at some point while we were searching for you, 292 00:21:56,303 --> 00:21:58,339 so it could be... me. 293 00:21:58,439 --> 00:22:01,008 Or, uh, Ruben, or Donald, 294 00:22:01,108 --> 00:22:03,511 who found you in here. 295 00:22:05,146 --> 00:22:06,814 [sighs] 296 00:22:06,914 --> 00:22:08,749 [intriguing music] 297 00:22:17,124 --> 00:22:18,759 Ruben was at the fire. 298 00:22:19,660 --> 00:22:22,029 But I didn't see him while I was there. 299 00:22:22,129 --> 00:22:25,399 We've all been trying to stay as far away from each other as we can. 300 00:22:28,903 --> 00:22:31,906 Still... Um, do you need me here? 301 00:22:33,674 --> 00:22:37,411 No, there'll be plenty to cook later on. 302 00:22:43,050 --> 00:22:45,986 [food sizzling] 303 00:22:46,087 --> 00:22:48,656 [intriguing music continues] 304 00:23:08,142 --> 00:23:09,777 [sighs] 305 00:23:16,550 --> 00:23:19,620 [footsteps approaching] 306 00:23:44,812 --> 00:23:45,746 Hey. 307 00:23:47,381 --> 00:23:48,949 You all right? 308 00:23:49,050 --> 00:23:50,518 [music fades] 309 00:23:51,552 --> 00:23:53,888 I don't even know anymore. 310 00:23:55,122 --> 00:23:56,891 It's amazing. 311 00:23:57,558 --> 00:23:59,760 I said, don't stare at it. 312 00:24:02,596 --> 00:24:04,899 Yeah, I heard you, it's just-- 313 00:24:04,999 --> 00:24:05,966 Don't. 314 00:24:06,367 --> 00:24:08,736 [unsettling music] 315 00:24:10,638 --> 00:24:12,573 - James said-- - I know what he said. 316 00:24:13,307 --> 00:24:15,843 But you saw. That woman. 317 00:24:16,243 --> 00:24:18,079 Edward. Brian. 318 00:24:18,179 --> 00:24:20,848 Yeah. Carmen in the woods. 319 00:24:21,849 --> 00:24:22,917 Claire. 320 00:24:24,018 --> 00:24:25,119 We got to try. 321 00:24:29,323 --> 00:24:31,592 Fuck it. Light it up. 322 00:24:37,298 --> 00:24:40,735 [dramatic music] 323 00:24:44,305 --> 00:24:47,608 [flames roaring] 324 00:24:53,214 --> 00:24:55,916 [dramatic music continues] 325 00:25:14,535 --> 00:25:16,203 [music fades] 326 00:25:16,837 --> 00:25:19,774 [Nicholas] I guess the visitors, Harbinger and Assassin, 327 00:25:19,874 --> 00:25:23,110 they move from person to person through their mouths. 328 00:25:23,210 --> 00:25:25,413 [gentle music] 329 00:25:25,513 --> 00:25:27,615 It has to be really close. 330 00:25:29,417 --> 00:25:31,152 How close? 331 00:25:31,252 --> 00:25:33,320 Well, it's not like COVID. 332 00:25:33,421 --> 00:25:35,990 It's, I don't know, like, um... 333 00:25:36,490 --> 00:25:38,125 Like what? 334 00:25:39,226 --> 00:25:40,628 [chuckles softly] 335 00:25:42,363 --> 00:25:43,998 Like, um... 336 00:25:44,965 --> 00:25:47,601 - I don't know. - Like kissing? 337 00:25:50,471 --> 00:25:52,339 Well... 338 00:25:52,440 --> 00:25:53,641 maybe. 339 00:25:54,141 --> 00:25:56,677 Just not across the room, or... 340 00:25:57,378 --> 00:25:59,146 across the table. 341 00:25:59,246 --> 00:26:02,116 Like... right next to you. 342 00:26:02,216 --> 00:26:03,751 Right in front of you. 343 00:26:04,552 --> 00:26:07,621 But, like, how close, do you think? 344 00:26:08,289 --> 00:26:09,490 [chuckles softly] 345 00:26:09,590 --> 00:26:11,092 Like... 346 00:26:14,128 --> 00:26:15,730 Like a foot? 347 00:26:18,399 --> 00:26:19,934 I don't know. 348 00:26:22,336 --> 00:26:23,771 Less? 349 00:26:35,082 --> 00:26:36,650 This close? 350 00:26:38,386 --> 00:26:39,487 Closer. 351 00:26:39,587 --> 00:26:42,223 [gentle music continues] 352 00:26:49,296 --> 00:26:50,664 Like this? 353 00:26:50,765 --> 00:26:54,869 I think it's got to be really, really close. 354 00:27:05,479 --> 00:27:07,748 [Meryl chuckles softly] 355 00:27:08,482 --> 00:27:11,018 [inhales deeply] 356 00:27:12,019 --> 00:27:13,821 [laughs] 357 00:27:19,894 --> 00:27:22,797 - I should, um... - Yeah. 358 00:27:23,731 --> 00:27:25,466 I should probably check on him. 359 00:27:25,566 --> 00:27:27,234 Yeah. 360 00:27:27,334 --> 00:27:28,903 Yeah, you should. 361 00:27:29,003 --> 00:27:32,206 And I'll, uh, I'll stay here. 362 00:27:33,374 --> 00:27:34,575 And I'll keep watch. 363 00:27:34,675 --> 00:27:36,911 - Okay. - And I'll catch my breath. 364 00:27:38,612 --> 00:27:40,715 That was... 365 00:27:42,183 --> 00:27:43,217 That was a lot. 366 00:27:44,618 --> 00:27:46,120 No, it wasn't. 367 00:27:49,190 --> 00:27:50,257 This is. 368 00:27:51,292 --> 00:27:53,794 [tender music] 369 00:28:12,313 --> 00:28:13,748 Okay. 370 00:28:17,451 --> 00:28:19,787 [sighs] 371 00:28:20,688 --> 00:28:23,858 [soft, suspenseful music] 372 00:28:28,496 --> 00:28:31,198 [paper crinkling] 373 00:28:33,267 --> 00:28:35,036 [door closing] 374 00:28:38,205 --> 00:28:40,808 It's got something to do with where the machine is. 375 00:28:41,275 --> 00:28:44,178 The machine Harbinger's supposed to turn on. 376 00:28:48,315 --> 00:28:49,817 What is it? 377 00:28:51,752 --> 00:28:53,788 [whispers] I don't know. 378 00:28:56,357 --> 00:28:57,324 Looks like... 379 00:28:59,560 --> 00:29:02,029 ...like lightning? 380 00:29:02,730 --> 00:29:04,532 Or, like... 381 00:29:04,632 --> 00:29:07,201 [soft, suspenseful music continues] 382 00:29:10,304 --> 00:29:11,939 ...like a map. 383 00:29:20,648 --> 00:29:22,283 [James sighs] 384 00:29:22,383 --> 00:29:24,819 [soft music] 385 00:29:27,955 --> 00:29:30,224 Look, if the two of us were to do it... 386 00:29:31,192 --> 00:29:33,260 and everyone stays as far away as possible... 387 00:29:33,361 --> 00:29:35,930 I mean, the clinic, the barn, the woods. 388 00:29:36,030 --> 00:29:38,866 I mean, maybe. Maybe. 389 00:29:41,669 --> 00:29:43,270 Right, but what happens after? 390 00:29:43,371 --> 00:29:46,674 I mean, you can't revive someone without mouth-to-mouth, 391 00:29:46,774 --> 00:29:48,943 and you can't do mouth-to-mouth if... 392 00:29:49,043 --> 00:29:50,411 If you're wearing a mask. 393 00:29:50,511 --> 00:29:53,748 Right, and if we somehow force Assassin out of someone... 394 00:29:53,848 --> 00:29:57,551 - [sighs] - ...like, out into the open air? 395 00:29:58,319 --> 00:30:00,855 Yeah, and then you took off your mask to resuscitate them... 396 00:30:00,955 --> 00:30:04,392 Right. What's stopping Assassin from just... 397 00:30:04,492 --> 00:30:06,093 moving into me? 398 00:30:08,362 --> 00:30:09,930 I don't know. 399 00:30:13,334 --> 00:30:15,336 I mean, all of this is pretty pointless, considering 400 00:30:15,436 --> 00:30:18,139 one of us could just be talking to Assassin right now. 401 00:30:18,606 --> 00:30:20,107 I'm not Assassin. 402 00:30:20,641 --> 00:30:22,076 Oh, you're not? 403 00:30:22,810 --> 00:30:25,413 It's me. I can't prove it, but it's true. 404 00:30:26,781 --> 00:30:27,982 That's a relief. 405 00:30:28,082 --> 00:30:30,651 - Maggie... - I wish I could believe you. 406 00:30:31,585 --> 00:30:35,289 You know, at some point, we're gonna have to start trusting each other. 407 00:30:37,658 --> 00:30:41,829 Yeah, I didn't trust you before we found out that one of us could be a killer, 408 00:30:41,929 --> 00:30:44,899 so I'm not sure how I'm supposed to trust you now. 409 00:30:46,734 --> 00:30:48,202 [Maggie huffs] 410 00:30:53,874 --> 00:30:55,543 Oh, my God. 411 00:30:55,643 --> 00:30:57,211 [James sighs deeply] 412 00:30:59,180 --> 00:31:02,216 This is nuts, not knowing who's good or bad. 413 00:31:04,785 --> 00:31:07,455 [laughs] 414 00:31:08,789 --> 00:31:10,124 What? 415 00:31:10,591 --> 00:31:12,226 That first time that you 416 00:31:12,326 --> 00:31:14,628 came to my parents' house for Thanksgiving. 417 00:31:14,729 --> 00:31:18,199 - Oh, God. - [laughs] 418 00:31:21,669 --> 00:31:25,306 Your mother started it, she did. What'd she say to your dad? 419 00:31:25,406 --> 00:31:28,476 "Oh, Tom, I think you and James actually look a lot alike." 420 00:31:28,576 --> 00:31:30,511 [both laughing] 421 00:31:30,611 --> 00:31:32,847 Your dad, he didn't miss a fuckin' beat. 422 00:31:32,947 --> 00:31:34,749 "Yeah, salt and sugar look a lot alike too, 423 00:31:34,849 --> 00:31:37,885 but one makes everything taste better and the other one rots your teeth." 424 00:31:37,985 --> 00:31:41,555 [both laughing] 425 00:31:44,058 --> 00:31:45,393 [sighs] 426 00:31:49,163 --> 00:31:52,099 [ominous music] 427 00:32:02,576 --> 00:32:03,978 It's still there. 428 00:32:04,078 --> 00:32:06,313 [McNab] You can't destroy it! 429 00:32:09,050 --> 00:32:12,119 [ominous music continues] 430 00:32:13,921 --> 00:32:16,991 But... there's something we can do. 431 00:32:20,594 --> 00:32:22,496 [suspenseful music] 432 00:32:42,783 --> 00:32:45,086 [suspenseful music continues] 433 00:32:47,888 --> 00:32:50,057 Hey, Mom, what is it? What's wrong? 434 00:32:50,157 --> 00:32:51,959 - [shushing] - What's wrong? 435 00:32:52,059 --> 00:32:54,462 [whispers] You have to come with me right now. 436 00:32:54,562 --> 00:32:56,997 [whispers] No, I can't. I have to stay here. 437 00:32:57,098 --> 00:32:58,733 No, you don't. Not anymore. 438 00:32:58,833 --> 00:33:01,302 - Why not? - Because... 439 00:33:01,769 --> 00:33:04,538 I know who Assassin is. 440 00:33:04,939 --> 00:33:07,575 [dramatic music] 441 00:33:14,849 --> 00:33:16,484 [Meryl] Wait a second. 442 00:33:26,660 --> 00:33:28,329 It fits! 443 00:33:31,699 --> 00:33:33,501 [Meryl] That's us. 444 00:33:40,074 --> 00:33:41,609 Belknap Mountain. 445 00:33:41,709 --> 00:33:43,244 This has to be it. 446 00:33:44,879 --> 00:33:46,614 We've got to show Nicholas. 447 00:33:48,749 --> 00:33:50,718 [suspenseful music] 448 00:33:50,818 --> 00:33:52,353 Nicholas? 449 00:33:58,592 --> 00:33:59,560 [door slams] 450 00:33:59,660 --> 00:34:01,228 [intense music] 451 00:34:01,328 --> 00:34:03,764 I didn't want anyone else to hear. 452 00:34:03,864 --> 00:34:05,366 Or... see. 453 00:34:05,466 --> 00:34:06,200 See what? 454 00:34:06,300 --> 00:34:07,935 - I-- - Mom, careful! 455 00:34:08,035 --> 00:34:09,637 It's fine, it's fine. 456 00:34:09,737 --> 00:34:11,272 [sighs] Okay. 457 00:34:12,173 --> 00:34:14,241 No. What are those? 458 00:34:15,910 --> 00:34:17,478 They're for sedating Arlo. 459 00:34:17,578 --> 00:34:20,347 For capturing Harbinger. I found them in Ellen's room. 460 00:34:20,915 --> 00:34:23,417 Yeah, so she was lying. She's still Assassin. 461 00:34:23,517 --> 00:34:26,387 No, no. No, no, she's not Assassin. 462 00:34:26,487 --> 00:34:28,222 So who is? 463 00:34:29,724 --> 00:34:30,925 You are. 464 00:34:31,025 --> 00:34:32,927 [dramatic music] 465 00:34:33,027 --> 00:34:37,231 [hissing] 466 00:34:38,632 --> 00:34:40,267 [music fades] 467 00:34:42,970 --> 00:34:44,538 Nicholas? 468 00:34:44,638 --> 00:34:45,706 What are we... 469 00:34:45,806 --> 00:34:47,608 What are we doing out here? 470 00:34:48,743 --> 00:34:49,677 [screams] 471 00:34:50,678 --> 00:34:53,948 [viscera squelching] 472 00:34:54,582 --> 00:34:58,219 [squelching sounds continue] 473 00:34:59,987 --> 00:35:02,556 [organs popping, bones snapping] 474 00:35:03,891 --> 00:35:06,494 [dark electronic music] 475 00:35:13,968 --> 00:35:18,172 [soft, dark music] 476 00:36:53,067 --> 00:36:54,268 [music ends] 477 00:36:54,268 --> 00:36:59,268 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 478 00:36:54,268 --> 00:37:04,268 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 29286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.