Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,726 --> 00:00:12,161
We don't know anything,
except that it's here
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,896
and it's probably in one of us.
4
00:00:13,997 --> 00:00:16,466
Everyone, listen. If
we find out who it is,
5
00:00:16,566 --> 00:00:18,334
there's a way to get
the Assassin out of them.
6
00:00:18,434 --> 00:00:21,070
- How?
- We drown them.
7
00:00:21,638 --> 00:00:23,539
It says there's this family in Maine.
8
00:00:23,640 --> 00:00:26,709
The mom, she had an Assassin in her,
9
00:00:26,809 --> 00:00:29,078
so they tied her up and
drowned her in a lake.
10
00:00:29,178 --> 00:00:30,280
How did they know?
11
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
The mom was herself
12
00:00:31,381 --> 00:00:32,715
when they brought her back.
13
00:00:33,383 --> 00:00:36,252
It says there's these groups online,
14
00:00:36,352 --> 00:00:39,122
and they talk about
being the resistance,
15
00:00:39,222 --> 00:00:40,757
the underground.
16
00:00:40,857 --> 00:00:43,559
- I've seen that car before.
- That's fucking Hayden.
17
00:00:43,660 --> 00:00:46,620
Hayden was a member of our
little band of brothers.
18
00:00:46,621 --> 00:00:48,165
Until he preemptively
shit the fucking bed.
19
00:00:48,166 --> 00:00:49,332
Told you he's a psycho.
20
00:00:49,432 --> 00:00:51,301
A Visitor is made of nothing.
21
00:00:51,401 --> 00:00:54,237
It's like vapor, or air.
22
00:00:54,337 --> 00:00:56,205
Shooting can't kill it.
23
00:00:56,306 --> 00:00:58,541
You can kill the host.
24
00:00:58,641 --> 00:01:01,344
But the Visitor, it'll
just hop into somebody else.
25
00:01:01,444 --> 00:01:04,380
I said, don't stare at it.
26
00:01:05,915 --> 00:01:07,584
Light it up.
27
00:01:12,188 --> 00:01:14,490
You can't destroy it!
28
00:01:14,591 --> 00:01:16,793
But there's something we can do.
29
00:01:18,027 --> 00:01:19,562
Hey, Mom. What is it?
30
00:01:19,662 --> 00:01:22,098
What's wro... What's wrong?
31
00:01:22,198 --> 00:01:24,434
I know who Assassin is.
32
00:01:25,134 --> 00:01:27,337
- I found them in Ellen's room.
- She's still Assassin?
33
00:01:27,437 --> 00:01:29,105
No, no. She's not Assassin.
34
00:01:29,205 --> 00:01:30,473
So who is?
35
00:01:32,041 --> 00:01:33,042
You are.
36
00:04:02,158 --> 00:04:03,158
Hey.
37
00:04:04,193 --> 00:04:05,929
Yeah. I've got it.
38
00:04:07,764 --> 00:04:11,534
No. Just tell me where McNab is.
39
00:04:32,855 --> 00:04:34,991
It's still gonna hurt like hell,
40
00:04:35,091 --> 00:04:36,292
but these will help.
41
00:04:36,392 --> 00:04:37,627
All we need is one piece
42
00:04:37,727 --> 00:04:40,196
and that should be enough for everybody.
43
00:04:41,197 --> 00:04:44,667
There's not enough in there for
anyone to make it over the line alive.
44
00:04:46,536 --> 00:04:48,471
Is there enough for me to...
45
00:04:48,571 --> 00:04:50,073
- I think so.
- You think so?
46
00:04:50,173 --> 00:04:51,341
Yeah.
47
00:05:05,488 --> 00:05:06,889
Here we go.
48
00:05:23,306 --> 00:05:24,741
This gonna work?
49
00:05:25,241 --> 00:05:26,909
It has to.
50
00:05:29,312 --> 00:05:31,114
Fucking hell.
51
00:05:42,258 --> 00:05:43,359
Ruben!
52
00:06:00,243 --> 00:06:01,243
Ow!
53
00:06:24,734 --> 00:06:26,169
Get up! Come on!
54
00:06:49,659 --> 00:06:52,228
Like Nicholas said...
55
00:06:53,596 --> 00:06:55,231
easy-peasy.
56
00:06:56,132 --> 00:06:57,132
Yeah.
57
00:07:05,208 --> 00:07:09,846
Assassin can't be
killed, so how do we win?
58
00:07:09,946 --> 00:07:12,782
I just... I don't know.
59
00:07:15,551 --> 00:07:17,253
How many people have died now?
60
00:07:17,353 --> 00:07:18,488
Claire.
61
00:07:19,255 --> 00:07:20,256
Carmen.
62
00:07:23,293 --> 00:07:24,360
Edward.
63
00:07:24,460 --> 00:07:25,795
Brian.
64
00:07:27,130 --> 00:07:29,799
There was a woman beside Navarros' barn.
65
00:07:30,333 --> 00:07:31,434
Olsen.
66
00:07:31,534 --> 00:07:33,903
Um, the kid in the basement.
67
00:07:35,104 --> 00:07:36,105
Travis.
68
00:07:38,141 --> 00:07:41,177
He had been shot I don't
know how many times.
69
00:07:44,113 --> 00:07:46,916
He was gonna die. I
think he knew it, too.
70
00:07:52,956 --> 00:07:55,925
He told me all he ever
wanted was some control.
71
00:07:57,627 --> 00:08:00,029
Of his life. Of something, anything.
72
00:08:00,129 --> 00:08:01,129
But...
73
00:08:05,234 --> 00:08:08,071
There was no stopping
what was happening. Was...
74
00:08:09,138 --> 00:08:11,307
nowhere to go to get help, and...
75
00:08:13,810 --> 00:08:16,279
There was nothing to
do, and if there was...
76
00:08:21,551 --> 00:08:23,820
I'm really sorry.
77
00:08:26,289 --> 00:08:27,824
No, I'm sorry.
78
00:08:31,794 --> 00:08:33,129
Until he turned the gun on himself,
79
00:08:33,229 --> 00:08:35,331
I thought I was gonna
die down there too.
80
00:08:36,633 --> 00:08:39,068
And all I kept thinking...
81
00:08:39,168 --> 00:08:40,168
praying...
82
00:08:41,938 --> 00:08:44,874
was I hope Maggie knows how sorry I am.
83
00:08:55,118 --> 00:08:58,021
There was nothing I
could do to save him.
84
00:08:59,756 --> 00:09:01,291
It must have been awful.
85
00:09:05,161 --> 00:09:07,130
It wasn't unfamiliar.
86
00:09:08,731 --> 00:09:10,166
What wasn't?
87
00:09:12,368 --> 00:09:16,205
I-I don't think I've ever really
felt like I've had control.
88
00:09:18,508 --> 00:09:20,243
What do you mean?
89
00:09:20,343 --> 00:09:21,577
Of my life.
90
00:09:21,678 --> 00:09:23,112
My job.
91
00:09:23,746 --> 00:09:26,015
Us. Our life.
92
00:09:26,115 --> 00:09:27,784
The kids. All of it.
93
00:09:27,884 --> 00:09:29,953
It's always felt like it all...
94
00:09:30,954 --> 00:09:33,156
It all just happened somehow.
95
00:09:37,560 --> 00:09:39,028
And then I look at you.
96
00:09:41,497 --> 00:09:42,966
You with work.
97
00:09:43,066 --> 00:09:44,901
You with our kids.
98
00:09:45,702 --> 00:09:47,403
You with everything.
99
00:09:47,503 --> 00:09:49,172
You've always had control.
100
00:09:49,739 --> 00:09:52,008
You've always been in control.
101
00:09:53,643 --> 00:09:55,144
Just...
102
00:09:56,980 --> 00:09:59,115
I think I wanted some of that.
103
00:10:08,791 --> 00:10:11,094
Valeria and I got close at work.
104
00:10:13,229 --> 00:10:15,298
As friends, at first.
105
00:10:15,398 --> 00:10:16,499
And...
106
00:10:17,233 --> 00:10:19,636
part of it was because she
understood that feeling.
107
00:10:20,737 --> 00:10:24,107
The things in life turning
out the way they did.
108
00:10:24,841 --> 00:10:26,609
Without any say.
109
00:10:30,179 --> 00:10:32,982
I don't know. I liked
being understood that way.
110
00:10:33,750 --> 00:10:35,385
Does that make sense?
111
00:10:38,788 --> 00:10:41,357
Nothing makes sense right now.
112
00:10:43,927 --> 00:10:45,261
I know.
113
00:10:50,566 --> 00:10:51,868
That's not true.
114
00:10:51,968 --> 00:10:53,202
Arlo.
115
00:10:55,405 --> 00:10:56,973
Meryl.
116
00:10:58,107 --> 00:10:59,676
They make sense.
117
00:11:00,843 --> 00:11:02,278
What about us?
118
00:11:07,050 --> 00:11:09,285
I know we don't right now.
119
00:11:10,720 --> 00:11:12,422
Could we make sense again?
120
00:11:20,863 --> 00:11:22,498
I don't know.
121
00:11:26,402 --> 00:11:27,503
Maybe.
122
00:11:29,405 --> 00:11:31,975
Maybe is all I can give you right now.
123
00:11:35,411 --> 00:11:37,080
I'll take maybe.
124
00:11:46,856 --> 00:11:48,958
- We know where to go.
- We can't get out.
125
00:11:49,058 --> 00:11:50,193
Assassin could be in anybody.
126
00:11:50,727 --> 00:11:53,529
Even if we knew who it was,
Assassin could move to somebody else.
127
00:11:53,630 --> 00:11:54,831
So we're fucked?
128
00:11:54,931 --> 00:11:56,566
Arlo Chenoweth.
129
00:11:56,666 --> 00:11:58,701
What? It's true, isn't it?
130
00:12:18,388 --> 00:12:20,590
There is something we can do.
131
00:12:20,690 --> 00:12:21,758
What?
132
00:12:25,495 --> 00:12:26,496
Assassin.
133
00:12:37,674 --> 00:12:38,775
I don't get it.
134
00:13:00,830 --> 00:13:02,131
Lock the door.
135
00:13:02,231 --> 00:13:04,200
Don't let anybody in except me.
136
00:13:04,701 --> 00:13:05,701
Okay?
137
00:13:05,768 --> 00:13:07,270
Okay.
138
00:13:18,848 --> 00:13:20,116
Are you okay?
139
00:13:20,216 --> 00:13:22,485
It's my mom. Assassin's my mom.
140
00:13:23,086 --> 00:13:24,554
She tried to grab me. I-I got away, but,
141
00:13:24,654 --> 00:13:26,956
I think she was gonna try
to drug Arlo or something.
142
00:13:27,056 --> 00:13:28,691
What... What do you mean?
143
00:13:30,159 --> 00:13:33,162
She had... she had these.
144
00:13:41,304 --> 00:13:43,873
Hey. Okay, we need to go warn everybody.
145
00:13:43,973 --> 00:13:46,209
- Wait.
- What?
146
00:13:48,244 --> 00:13:50,179
- Let me just say something.
- What?
147
00:13:50,280 --> 00:13:52,582
Whatever happens, I'm so
glad we found each other.
148
00:13:52,682 --> 00:13:54,684
- Seriously, I need you to know...
- I left Arlo alone.
149
00:13:54,784 --> 00:13:58,421
Are you really gonna make me tell
you another one of my dumb jokes?
150
00:14:09,632 --> 00:14:10,934
Nicholas, stop...
151
00:14:23,846 --> 00:14:26,749
Meryl, what... what happened?
152
00:14:26,849 --> 00:14:28,217
No! No...
153
00:14:42,065 --> 00:14:44,400
Arlo, what are you
doing out of your room?
154
00:14:44,500 --> 00:14:47,036
It's Meryl. She's doing bad things.
155
00:14:49,806 --> 00:14:51,474
Let's go.
156
00:16:29,172 --> 00:16:31,007
All of this...
157
00:16:33,042 --> 00:16:34,344
the blood...
158
00:16:36,045 --> 00:16:37,614
the tears...
159
00:16:39,449 --> 00:16:41,017
the struggling...
160
00:16:43,920 --> 00:16:45,255
Meryl.
161
00:16:45,355 --> 00:16:46,422
Meryl, come on. I know you're...
162
00:16:46,522 --> 00:16:49,325
- If only you knew what's coming.
- No.
163
00:16:49,425 --> 00:16:50,893
Listen to me, Meryl. I promise...
164
00:16:50,994 --> 00:16:54,530
You'd realize just how utterly
165
00:16:54,631 --> 00:16:57,300
insignificant you all are.
166
00:17:00,403 --> 00:17:02,105
Just give me what I want.
167
00:17:02,205 --> 00:17:03,406
No.
168
00:17:04,607 --> 00:17:06,943
No, I can't let you anywhere near Arlo.
169
00:17:07,043 --> 00:17:08,845
Then I'm gonna have to kill you.
170
00:17:10,213 --> 00:17:11,881
Yes, you are.
171
00:17:21,224 --> 00:17:22,959
Maybe not.
172
00:17:26,296 --> 00:17:27,497
Maybe...
173
00:17:31,401 --> 00:17:32,502
I'll just kill her.
174
00:17:32,602 --> 00:17:34,137
No.
175
00:17:34,237 --> 00:17:35,371
Oh, no, you won't.
176
00:17:35,471 --> 00:17:37,106
Of course I will.
177
00:17:47,317 --> 00:17:48,785
That's what I thought.
178
00:18:01,030 --> 00:18:03,700
Get your mask on! Your mask!
179
00:18:03,800 --> 00:18:06,502
Get your mask on!
180
00:18:20,750 --> 00:18:22,852
- Grab her legs!
- Jesus!
181
00:18:29,692 --> 00:18:31,127
Go! Let's go!
182
00:18:41,871 --> 00:18:44,207
Drink it, step over
the line, and get help.
183
00:18:44,307 --> 00:18:46,542
- I'll go first.
- And then run like hell.
184
00:18:46,643 --> 00:18:49,646
- I didn't have to help you.
- Didn't have to shoot me either.
185
00:18:49,746 --> 00:18:50,980
Nicholas!
186
00:18:54,584 --> 00:18:55,985
What happened?
187
00:18:57,420 --> 00:19:00,823
I-I-I was with Mom. She said she
knew who Assassin was and then...
188
00:19:00,924 --> 00:19:03,226
- I-I don't remember.
- Let's get you inside.
189
00:19:03,326 --> 00:19:04,894
Uh, guys?
190
00:19:27,550 --> 00:19:28,751
I can't do this!
191
00:19:28,851 --> 00:19:30,219
- You have to, Maggie!
- I can't do it!
192
00:19:30,320 --> 00:19:32,555
Come on, let's go. You have to! Go!
193
00:19:36,626 --> 00:19:38,962
Maggie, wh...
194
00:20:31,281 --> 00:20:32,615
Get her!
195
00:20:33,182 --> 00:20:34,182
Get her!
196
00:20:57,373 --> 00:20:58,908
Come on...
197
00:21:01,411 --> 00:21:03,613
Come on, Meryl...
198
00:21:17,560 --> 00:21:18,895
No.
199
00:21:23,766 --> 00:21:25,668
Meryl...
200
00:21:27,370 --> 00:21:28,671
Meryl...
201
00:21:34,243 --> 00:21:36,112
Please...
202
00:21:36,212 --> 00:21:38,014
Come on, Meryl...
203
00:21:42,485 --> 00:21:44,320
Meryl! Please...
204
00:22:00,303 --> 00:22:01,604
Come on...
205
00:22:02,972 --> 00:22:05,341
Meryl, please...
206
00:22:13,249 --> 00:22:14,249
Meryl!
207
00:22:28,665 --> 00:22:30,099
Oh, my God...
208
00:22:33,369 --> 00:22:34,370
Mom...
209
00:22:35,004 --> 00:22:36,306
Oh, Meryl!
210
00:22:52,522 --> 00:22:55,391
James and Maggie are
in there with Meryl.
211
00:22:55,491 --> 00:22:57,060
- She's...
- And Valeria?
212
00:22:57,160 --> 00:22:59,395
Um...
213
00:22:59,495 --> 00:23:00,930
I... I...
214
00:23:01,230 --> 00:23:02,230
I don't know.
215
00:23:09,939 --> 00:23:11,441
Now we're not trapped.
216
00:23:12,308 --> 00:23:13,309
No, we're not.
217
00:23:20,783 --> 00:23:22,151
We need to go.
218
00:23:22,752 --> 00:23:24,587
- Where's Mom?
- I'll find Mom.
219
00:23:24,687 --> 00:23:25,722
I'll go get Maggie and James...
220
00:23:25,822 --> 00:23:27,857
- And Meryl too?
- I'll get everybody.
221
00:23:27,957 --> 00:23:29,859
Stay out of sight. Get to the road.
222
00:23:29,959 --> 00:23:31,127
I'll meet you there. And then...
223
00:23:31,227 --> 00:23:33,263
We all get the hell out of here.
224
00:23:33,363 --> 00:23:36,699
In the van that Olsen
bastard drove up in.
225
00:23:37,333 --> 00:23:38,334
Easy-peasy.
226
00:23:38,434 --> 00:23:39,702
Come on.
227
00:23:40,970 --> 00:23:43,573
Hey... we should all go together.
228
00:23:44,340 --> 00:23:46,609
I gotta go get Mom and the Chenoweths.
229
00:23:46,709 --> 00:23:48,044
- But Dad...
- Hey.
230
00:24:12,468 --> 00:24:13,468
Dad?
231
00:24:13,670 --> 00:24:14,971
Dad?
232
00:24:16,472 --> 00:24:17,472
You...
233
00:24:19,442 --> 00:24:21,010
You need to run.
234
00:24:29,485 --> 00:24:32,455
Meryl. Meryl, pick up
the syringe and the knife.
235
00:24:32,555 --> 00:24:33,923
Meryl, do it.
236
00:24:41,030 --> 00:24:42,599
Run!
237
00:24:42,699 --> 00:24:44,200
Oh...
238
00:24:54,711 --> 00:24:55,711
Nicholas, don't look.
239
00:24:55,778 --> 00:24:57,380
- Mom!
- Don't look, Nicholas!
240
00:24:59,682 --> 00:25:02,018
Don't look! It's okay.
241
00:25:02,118 --> 00:25:05,488
No... No...
242
00:25:05,588 --> 00:25:07,523
Don't... Don't.
243
00:25:07,624 --> 00:25:10,059
- She's...
- Honey, don't look.
244
00:25:10,159 --> 00:25:12,795
Okay? Look at me. Look at me...
245
00:25:13,696 --> 00:25:15,064
Mom?
246
00:25:15,765 --> 00:25:17,533
I know, honey. I know.
247
00:25:31,914 --> 00:25:33,750
- Mom...
- Yes, she's gone.
248
00:25:33,850 --> 00:25:35,485
She's gone. I know, she's gone.
249
00:25:35,585 --> 00:25:36,585
Just look at me.
250
00:26:35,478 --> 00:26:36,613
Oh!
251
00:26:48,691 --> 00:26:50,260
Dad!
252
00:26:57,200 --> 00:27:00,570
James!
253
00:27:06,909 --> 00:27:08,177
James!
254
00:27:08,645 --> 00:27:10,213
James!
255
00:27:14,450 --> 00:27:15,450
Shit.
256
00:27:19,422 --> 00:27:22,325
Slow is smooth, smooth is fast...
257
00:27:22,425 --> 00:27:24,694
- Mom, that's Dad...
- I know it is.
258
00:27:28,698 --> 00:27:29,698
Mom.
259
00:27:29,766 --> 00:27:31,401
Fuck...
260
00:27:35,872 --> 00:27:37,173
Damn it.
261
00:27:37,273 --> 00:27:38,908
Give me the ketamine.
262
00:27:39,008 --> 00:27:40,610
- What?
- The syringe and the knife.
263
00:27:41,010 --> 00:27:42,612
Stay inside!
264
00:28:44,274 --> 00:28:46,709
None of this will make any difference.
265
00:28:46,809 --> 00:28:49,279
You're wrong. It will.
266
00:28:50,546 --> 00:28:51,546
No.
267
00:28:52,215 --> 00:28:54,384
No, it really won't.
268
00:28:55,018 --> 00:28:56,619
We both know what's gonna happen now.
269
00:28:57,020 --> 00:28:58,988
Ah...
270
00:28:59,088 --> 00:29:01,257
Arlo, quick! Quick.
271
00:29:08,998 --> 00:29:10,800
Come on, quickly, quickly.
272
00:29:10,900 --> 00:29:12,835
- No, Mom! Mom.
- Arlo...
273
00:29:12,936 --> 00:29:14,671
- Remember the wasp?
- What?
274
00:29:14,771 --> 00:29:16,606
The wasp and the teacup.
275
00:29:16,706 --> 00:29:18,408
Remember the teacup?
276
00:29:46,836 --> 00:29:47,836
Arlo, get back.
277
00:29:48,571 --> 00:29:49,571
Go.
278
00:29:53,309 --> 00:29:55,211
Why don't you just give up?
279
00:29:58,181 --> 00:30:00,383
Because that's not what we do.
280
00:30:11,995 --> 00:30:13,563
Ahh!
281
00:30:30,747 --> 00:30:32,682
You can't win.
282
00:30:32,782 --> 00:30:34,350
We don't have to win.
283
00:30:34,450 --> 00:30:36,619
We just have to trap you.
284
00:30:56,105 --> 00:30:58,341
Help me...
285
00:30:58,441 --> 00:31:00,677
Help...
286
00:31:00,977 --> 00:31:02,345
Dad...
287
00:31:03,346 --> 00:31:05,515
- Mom?
- Please...
288
00:31:07,116 --> 00:31:08,585
It's Dad!
289
00:31:08,685 --> 00:31:11,154
I know, I know, I know...
290
00:31:11,254 --> 00:31:13,256
I know, I know, honey. I'm sorry.
291
00:31:13,356 --> 00:31:15,625
- We can't!
- I know! We have to...
292
00:31:15,725 --> 00:31:17,660
Mom... No!
293
00:31:17,760 --> 00:31:18,928
I know...
294
00:31:19,028 --> 00:31:20,363
Mom, he'll suffocate!
295
00:31:20,463 --> 00:31:22,865
I know, I know...
296
00:31:22,966 --> 00:31:24,634
I know...
297
00:31:24,734 --> 00:31:25,735
No...
298
00:31:28,204 --> 00:31:30,340
He'll die, Mom.
299
00:31:32,008 --> 00:31:33,676
He'll die.
300
00:31:34,777 --> 00:31:35,845
He's gonna die.
301
00:31:36,212 --> 00:31:37,914
I'm sorry.
302
00:31:41,150 --> 00:31:42,552
Arlo...
303
00:31:44,153 --> 00:31:45,555
Meryl.
304
00:32:17,053 --> 00:32:18,254
I'm sorry, I'm sorry...
305
00:32:18,354 --> 00:32:19,889
Meryl, I'm sorry.
306
00:32:19,989 --> 00:32:21,858
I'm so sorry...
307
00:33:46,042 --> 00:33:47,343
Oh...
308
00:33:53,149 --> 00:33:54,484
It's over.
309
00:34:58,114 --> 00:35:00,216
- You sure?
- Yeah.
310
00:35:00,316 --> 00:35:02,318
Someone's got to stay with the animals,
311
00:35:02,418 --> 00:35:03,720
just in case.
312
00:35:08,258 --> 00:35:10,293
Uh, you're coming right back, right?
313
00:35:10,393 --> 00:35:11,928
Absolutely we'll be back.
314
00:35:12,028 --> 00:35:13,396
Okay, then.
315
00:35:19,736 --> 00:35:21,904
I'm sorry.
316
00:35:22,005 --> 00:35:23,005
No...
317
00:35:23,740 --> 00:35:24,740
No...
318
00:35:30,747 --> 00:35:31,814
Oh...
319
00:35:35,184 --> 00:35:36,753
Take that.
320
00:36:09,252 --> 00:36:11,588
It's, uh... still nothing.
321
00:36:13,222 --> 00:36:14,357
Where do we go?
322
00:36:14,457 --> 00:36:16,759
The police? Hospital?
323
00:36:17,193 --> 00:36:19,696
We'll go to the fire
station in New Hope.
324
00:36:19,796 --> 00:36:20,796
For now.
325
00:37:23,359 --> 00:37:24,594
Meryl.
326
00:37:25,695 --> 00:37:26,796
- What?
- Harbinger says
327
00:37:26,896 --> 00:37:28,665
we need to go to Belknap Mountain.
328
00:37:28,765 --> 00:37:31,301
We need to make sure
everybody's okay first. Okay?
329
00:37:31,401 --> 00:37:33,236
Harbinger has to turn on the machine.
330
00:37:33,336 --> 00:37:35,371
- I know.
- Whoa.
331
00:37:35,471 --> 00:37:36,873
What is that?
332
00:38:05,568 --> 00:38:08,638
Uh... who here is McNab?
333
00:38:15,511 --> 00:38:17,213
I-I'm Carol.
334
00:38:17,313 --> 00:38:19,182
And this is Milo.
335
00:38:20,883 --> 00:38:22,952
You found me.
336
00:38:24,254 --> 00:38:26,689
- We found you.
- Oh...
337
00:38:27,290 --> 00:38:28,658
It's okay.
338
00:38:28,758 --> 00:38:30,193
They know what's going
on. They're here to help.
339
00:38:30,293 --> 00:38:32,662
I got worried when you
stopped posting on the chatroom
340
00:38:32,762 --> 00:38:34,864
and then stopped answering texts.
341
00:38:35,265 --> 00:38:36,666
You know, I figured
342
00:38:36,766 --> 00:38:38,568
you wouldn't be far
from your last location.
343
00:38:38,668 --> 00:38:40,270
You... You figured right.
344
00:38:40,370 --> 00:38:43,306
We have people hurt. We're
trying to get to the fire station.
345
00:38:43,406 --> 00:38:45,108
For sure. Uh...
346
00:38:45,508 --> 00:38:47,010
We'll follow you.
347
00:38:47,377 --> 00:38:48,511
Mm-hmm.
348
00:38:48,611 --> 00:38:50,413
Oh, just let me get this one thing
349
00:38:50,513 --> 00:38:52,048
out of my bag.
350
00:38:52,415 --> 00:38:53,983
Um...
351
00:38:56,552 --> 00:38:58,187
Oh, God, that's Hayden.
352
00:38:58,288 --> 00:38:59,589
What are you doing?!
353
00:38:59,689 --> 00:39:01,824
Get out of the way!
354
00:39:51,808 --> 00:39:54,010
I'm gonna need you to just listen.
355
00:39:54,310 --> 00:39:55,310
Okay?
356
00:39:56,312 --> 00:39:58,081
Listen and look.
357
00:40:11,628 --> 00:40:14,230
Zip ties to hold you.
358
00:40:16,766 --> 00:40:19,836
Ketamine to drug you.
359
00:40:20,670 --> 00:40:22,405
These people,
360
00:40:22,505 --> 00:40:24,107
they were not your friends.
361
00:40:25,341 --> 00:40:26,709
This is real.
362
00:40:27,910 --> 00:40:30,280
The bastards are waking up.
363
00:40:30,713 --> 00:40:32,315
And I'm telling you...
364
00:40:33,650 --> 00:40:35,151
they are everywhere.
365
00:40:37,587 --> 00:40:39,422
Now, you can go it alone.
366
00:40:40,290 --> 00:40:43,326
In which case, I can pretty much
guarantee that you're fucked.
367
00:40:44,527 --> 00:40:46,296
Or you can follow us.
368
00:40:46,930 --> 00:40:50,133
And maybe, just maybe,
you might survive.
369
00:40:52,835 --> 00:40:54,871
The choice is all yours.
370
00:40:57,607 --> 00:40:58,975
So...
371
00:41:00,543 --> 00:41:02,211
what's it gonna be?
372
00:41:19,395 --> 00:41:23,266
We're not going anywhere until you
tell us what the fuck is going on.
373
00:41:26,000 --> 00:43:31,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
23388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.