All language subtitles for Swung.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,140 --> 00:01:15,974 I'm getting wet. Really wet. 2 00:01:18,674 --> 00:01:22,375 My nipples are erect, throbbing. 3 00:01:25,640 --> 00:01:29,540 I have his earlobe between my teeth. 4 00:01:31,107 --> 00:01:33,005 Um... 5 00:01:33,007 --> 00:01:36,038 And now you, David. 6 00:01:36,040 --> 00:01:37,941 What are you doing to Alice? 7 00:01:39,007 --> 00:01:41,770 I have one hand on her bottom 8 00:01:41,772 --> 00:01:42,973 a-and, uh... 9 00:01:44,707 --> 00:01:46,706 I'm playing with myself. 10 00:01:51,073 --> 00:01:53,738 On a scale of one to ten, 11 00:01:53,740 --> 00:01:57,773 what angle would you say your erection was at this point? 12 00:02:03,906 --> 00:02:05,742 7.5? 13 00:02:10,874 --> 00:02:12,905 Although erectile dysfunction, or ED, 14 00:02:12,907 --> 00:02:15,705 is primarily of organic and vascular cause, 15 00:02:15,707 --> 00:02:19,038 psychological factors play a role in most cases. 16 00:02:19,040 --> 00:02:22,838 ED has been shown to compromise overall quality of life, 17 00:02:22,840 --> 00:02:28,204 and it's associated with depression, anxiety, and loss of self-esteem. 18 00:02:28,206 --> 00:02:31,905 Treatments vary from oral agents to entering urethral suppositories, 19 00:02:31,907 --> 00:02:35,872 and another more drastic option is a penile implant. 20 00:02:35,874 --> 00:02:39,508 An incision is made where the penis and the scrotum join. 21 00:02:40,906 --> 00:02:44,037 An opening into one of the erection chambers is made 22 00:02:44,039 --> 00:02:45,804 and sutures are placed. 23 00:02:45,806 --> 00:02:47,505 A special inserter is used 24 00:02:47,507 --> 00:02:50,873 to draw the cylinder out of the shaft of the penis. 25 00:02:51,874 --> 00:02:54,639 A pocket is made for the pump. 26 00:02:54,641 --> 00:02:56,741 The pump is placed deep in the scrotum. 27 00:03:23,040 --> 00:03:25,408 Fuck. 28 00:03:39,906 --> 00:03:43,508 Do you think they're moving out 'cause Joan's pregnant? 29 00:03:44,540 --> 00:03:46,606 Well, that's the way things go. 30 00:03:46,608 --> 00:03:48,774 Marriage. Kid. Kaboom. 31 00:03:49,873 --> 00:03:52,375 The poor little thing. 32 00:03:55,106 --> 00:03:57,105 I was thinking, if I lose my job, 33 00:03:57,107 --> 00:03:59,238 we should move on a starter garden. 34 00:03:59,240 --> 00:04:01,172 But not like the hippies. 35 00:04:01,174 --> 00:04:03,172 For profit, like in LA. 36 00:04:03,174 --> 00:04:05,105 We rent a little cottage, 37 00:04:05,107 --> 00:04:08,637 and then you and me grow carrots and leeks and potatoes. 38 00:04:08,639 --> 00:04:10,671 You know, I could probably draw you a carrot, 39 00:04:10,673 --> 00:04:13,408 but I don't think I could grow you one. 40 00:04:15,107 --> 00:04:18,375 I'm sure you could grow me a carrot. 41 00:04:27,740 --> 00:04:29,408 Ooh. 42 00:04:30,639 --> 00:04:33,872 You're so tense. Your neck's like a fist. 43 00:04:33,874 --> 00:04:35,507 Mmm. 44 00:04:36,240 --> 00:04:38,038 Mmm. 45 00:04:38,040 --> 00:04:40,037 Mmm. 46 00:04:40,039 --> 00:04:42,440 - That good? - Mmm. 47 00:04:43,139 --> 00:04:44,906 Mmm. 48 00:04:48,974 --> 00:04:50,905 Oh! 49 00:04:50,907 --> 00:04:53,038 My goodness. 50 00:04:53,040 --> 00:04:54,773 What's this? 51 00:05:00,907 --> 00:05:02,573 David Johnston... 52 00:05:03,174 --> 00:05:05,204 you have... 53 00:05:05,206 --> 00:05:07,507 a 7.5. 54 00:05:08,107 --> 00:05:10,705 Well, let's get this thing 55 00:05:10,707 --> 00:05:12,238 into therapy. 56 00:05:12,240 --> 00:05:14,573 Whoo! 57 00:05:35,773 --> 00:05:36,873 Yes. 58 00:05:47,507 --> 00:05:50,538 Don't think or talk, or it won't work. Okay? 59 00:05:50,540 --> 00:05:52,507 - Okay. - Okay. 60 00:05:54,639 --> 00:05:57,171 Just relax. You're doing just great. 61 00:05:57,173 --> 00:05:59,508 I'm getting really hot. 62 00:06:00,606 --> 00:06:02,005 Stop. 63 00:06:09,274 --> 00:06:11,670 You're not feeling dizzy, are you? 64 00:06:11,672 --> 00:06:14,104 A little, yeah. Kinda... 65 00:06:14,106 --> 00:06:16,104 Jesus. 66 00:06:16,106 --> 00:06:18,639 Promise you won't be angry. 67 00:06:19,240 --> 00:06:20,873 It's not your fault, baby. 68 00:06:22,240 --> 00:06:25,770 I crushed some special pills into your ice cream. 69 00:06:25,772 --> 00:06:27,172 What? 70 00:06:27,174 --> 00:06:29,638 That's what the blue bits were. 71 00:06:29,640 --> 00:06:32,507 - How many did you use? - Just a couple. 72 00:06:33,907 --> 00:06:35,838 It's gone totally numb. 73 00:06:35,840 --> 00:06:37,841 Can't feel a thing. 74 00:06:40,106 --> 00:06:41,972 It was meant to be romantic. 75 00:06:41,974 --> 00:06:44,507 Fuck. It's like Robo-cock. 76 00:06:47,639 --> 00:06:49,770 Don't you want to make love to me? 77 00:06:49,772 --> 00:06:51,004 No. 78 00:06:51,006 --> 00:06:52,740 I don't. 79 00:06:54,039 --> 00:06:55,771 I didn't mean that. 80 00:06:55,773 --> 00:06:58,873 Of course I want to make love to you, but... 81 00:07:04,706 --> 00:07:07,972 I feel like I'm gonna have a heart attack. 82 00:07:07,974 --> 00:07:09,805 I'm sorry. 83 00:07:52,406 --> 00:07:53,703 Welcome to the Career Help Shop, 84 00:07:53,705 --> 00:07:56,671 part of the Department for Employment. 85 00:07:56,673 --> 00:07:59,005 We're experiencing an unexpected volume of calls today. 86 00:07:59,007 --> 00:08:03,038 Your call is in a queue and will be answered shortly. 87 00:08:11,773 --> 00:08:14,238 Why not brush up on your interview technique 88 00:08:14,240 --> 00:08:17,504 with our handy list of dos and don'ts available online. 89 00:08:33,273 --> 00:08:36,639 Thank you for waiting. 90 00:08:41,507 --> 00:08:43,538 Career Help Shop. 91 00:08:43,540 --> 00:08:46,505 We're here to help you help yourself. 92 00:08:50,039 --> 00:08:52,038 A person. Um, hi. 93 00:08:52,040 --> 00:08:54,071 I made a claim for unemployment benefit eight weeks ago... 94 00:08:54,073 --> 00:08:57,504 Thank you for waiting. Alternatively, you may wish to call back later. 95 00:08:57,506 --> 00:08:59,504 For God's sake. 96 00:09:42,974 --> 00:09:46,741 Oh! Yes! Yes! Oh! Yes! 97 00:09:53,940 --> 00:09:55,937 Hello. You're speaking to Chantelle. 98 00:09:55,939 --> 00:09:58,871 Can I take your national insurance number, please? 99 00:10:01,207 --> 00:10:02,704 Hello? 100 00:10:02,706 --> 00:10:05,038 Oh, God. Um, yeah, hi, I... 101 00:10:06,773 --> 00:10:08,373 Fuck! 102 00:10:44,174 --> 00:10:46,037 Hello. 103 00:10:46,039 --> 00:10:49,537 - Ah. Dan. How are you doing? - How's it all going? 104 00:10:49,539 --> 00:10:54,671 If you know anyone in the market for the CEO of a bankrupt design company, I'm your man. 105 00:10:54,673 --> 00:10:57,373 Here it is. 106 00:10:58,007 --> 00:10:59,573 Fuckin' awards. 107 00:11:01,839 --> 00:11:03,604 Who's the girl? 108 00:11:03,606 --> 00:11:05,004 Alice. 109 00:11:05,006 --> 00:11:09,037 I did a big project for a magazine she worked for and... 110 00:11:09,039 --> 00:11:11,072 we just kind of hit it off. 111 00:11:11,074 --> 00:11:12,941 That's good. Moving on already. 112 00:11:14,807 --> 00:11:15,974 For you. 113 00:11:31,873 --> 00:11:34,871 - Hey, hey, hey! - Daddy, Daddy, did you bring Tumshey? 114 00:11:34,873 --> 00:11:37,707 Yeah. Just let me get inside first. 115 00:11:41,007 --> 00:11:42,604 Ten to 6:00, David. 116 00:11:42,606 --> 00:11:45,038 Yeah, I know. I got held up. 117 00:11:45,040 --> 00:11:47,570 I was... I was held up. 118 00:11:47,572 --> 00:11:49,505 How's the job hunt coming along? 119 00:11:49,507 --> 00:11:52,204 Good. Yeah. The, uh, CVs are out. 120 00:11:52,206 --> 00:11:53,737 Search continues. 121 00:11:53,739 --> 00:11:57,738 How are your parents? I sent them a check towards the mortgage. 122 00:11:57,740 --> 00:12:00,837 Look, just have her back for 6:30. 123 00:12:00,839 --> 00:12:04,038 Don't let her go down the slide. She'll only get filthy. Okay? 124 00:12:04,040 --> 00:12:05,738 Bye. 125 00:12:05,740 --> 00:12:07,938 - We're going out for dinner. Bye, darlin'. - Bye. 126 00:12:07,940 --> 00:12:09,574 Bye. 127 00:12:13,706 --> 00:12:15,771 Shall we go down the slide? 128 00:12:15,773 --> 00:12:17,505 Mummy says no slide. 129 00:12:17,507 --> 00:12:20,204 Well, Mummy's not here, is she, eh? 130 00:12:20,206 --> 00:12:22,203 You little rascal! 131 00:12:22,205 --> 00:12:24,270 Come on. 132 00:12:24,272 --> 00:12:26,537 Let's go on the slide. 133 00:12:26,539 --> 00:12:29,538 As you know, the redundancies reflect our sales. 134 00:12:29,540 --> 00:12:31,938 We're down 34 percent. 135 00:12:31,940 --> 00:12:35,972 About 14 percent worse than most of our competitors. 136 00:12:35,974 --> 00:12:39,805 We need real-life, cutting-edge human interest stories. 137 00:12:39,807 --> 00:12:43,504 Stories with a universal twist that we can sell internationally. 138 00:12:43,506 --> 00:12:45,874 Without syndication, this magazine will be pulled. 139 00:12:47,974 --> 00:12:51,004 First round of pitches will be Monday morning. 140 00:12:59,240 --> 00:13:00,907 Hey, Daddy-o. 141 00:13:02,507 --> 00:13:04,537 You wouldn't believe the shit today. 142 00:13:07,673 --> 00:13:08,907 You here? 143 00:14:04,706 --> 00:14:06,738 Okay. Give Daddy a kiss. Mwah. 144 00:14:06,740 --> 00:14:09,170 Say bye to Daddy. Good girl. 145 00:14:09,172 --> 00:14:11,204 - Come on, then. - Okay. In you go. 146 00:14:11,206 --> 00:14:14,136 - Come on, darling. Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 147 00:14:14,138 --> 00:14:16,036 - Bye-bye. - I want Daddy! I want Daddy! 148 00:14:16,038 --> 00:14:18,840 - Bye, Daddy! You'll see Daddy soon, darling. - I want my dad! 149 00:14:19,939 --> 00:14:21,506 Amy? 150 00:14:24,839 --> 00:14:28,574 Let's get ready for dinner. Do you want to wear your new dress, darling? 151 00:14:48,173 --> 00:14:51,507 Hey-ho, mi amor. I'm home. 152 00:15:23,773 --> 00:15:25,407 What's up? 153 00:15:27,006 --> 00:15:30,270 Here was me thinking you'd been sitting here for the last two months 154 00:15:30,272 --> 00:15:33,104 sending out your CV. 155 00:15:33,106 --> 00:15:35,406 What are you talking about? 156 00:15:39,606 --> 00:15:42,506 "They're both orally and anally bi." 157 00:15:43,506 --> 00:15:44,939 What does that even mean? 158 00:15:46,873 --> 00:15:48,905 I'm not really sure how that happened. 159 00:15:48,907 --> 00:15:51,738 - Look, I was bored and one thing led to another... - I'm boring? 160 00:15:51,740 --> 00:15:54,538 - I didn't say that. - Or ugly? Or fucking what? 161 00:15:54,540 --> 00:15:56,171 Don't be ridiculous. 162 00:15:56,173 --> 00:15:58,003 Why are you laughing at me? 163 00:15:58,005 --> 00:15:59,804 I'm not. 164 00:16:01,905 --> 00:16:04,170 You could have at least said something. 165 00:16:04,172 --> 00:16:09,037 I might have actually let you fuck total strangers if it helped with "our problem." 166 00:16:09,039 --> 00:16:10,437 I don't want to fuck total strangers. 167 00:16:10,439 --> 00:16:13,170 I was on hold to the job center. It was something to do. 168 00:16:13,172 --> 00:16:14,773 I'm sorry. 169 00:16:16,740 --> 00:16:19,037 - Where are you going? - To meet some normal people. 170 00:16:19,039 --> 00:16:21,604 Alice, I didn't do anything. 171 00:16:21,606 --> 00:16:24,639 Do the washing up! 172 00:17:44,173 --> 00:17:47,505 Hey, Daddy-o. 173 00:17:47,507 --> 00:17:49,771 You sleeping? 174 00:17:49,773 --> 00:17:52,036 Yeah. 175 00:17:54,106 --> 00:17:57,071 You know, normal people are so weird. 176 00:17:57,073 --> 00:17:59,374 Go to sleep, Alice. 177 00:18:02,739 --> 00:18:04,740 Mmm. 178 00:18:11,105 --> 00:18:14,003 You're so soft and warm. 179 00:18:14,005 --> 00:18:15,505 Alice... 180 00:18:15,507 --> 00:18:17,507 I'm gonna tell you a story... 181 00:18:18,772 --> 00:18:20,504 Mr. Diggler. 182 00:18:20,506 --> 00:18:22,506 It's story time. 183 00:18:36,038 --> 00:18:38,507 They were kissing. 184 00:18:40,739 --> 00:18:44,373 And she put her hand on his knee, 185 00:18:45,138 --> 00:18:47,571 stroked his thigh. 186 00:18:47,573 --> 00:18:50,605 Want me to tell you? 187 00:18:50,607 --> 00:18:51,906 Okay. 188 00:18:52,938 --> 00:18:54,939 They started French-kissing. 189 00:18:56,606 --> 00:18:58,537 Joan and Tom went into the bedroom 190 00:18:58,539 --> 00:19:00,506 and left us alone. 191 00:19:01,205 --> 00:19:04,203 Oh, you're getting hard, Daddy-o. 192 00:19:09,005 --> 00:19:12,003 She put his hand up her skirt. 193 00:19:12,005 --> 00:19:16,803 I tried to leave, but she told me to stay where I was and watch. 194 00:19:16,805 --> 00:19:18,504 Huh? 195 00:19:18,506 --> 00:19:21,872 It's okay. I'm just telling you what happened. 196 00:19:28,172 --> 00:19:30,769 She was right beside me, 197 00:19:30,771 --> 00:19:32,639 touching him. 198 00:19:33,573 --> 00:19:36,103 God, you're so hard, Daddy-o. 199 00:19:36,105 --> 00:19:37,773 Yes. 200 00:19:40,938 --> 00:19:43,406 Okay, you're fine. 201 00:19:46,139 --> 00:19:48,639 I'm touching myself now. 202 00:19:58,705 --> 00:20:01,772 - You want a little bit more of my story? - Yeah. 203 00:20:03,006 --> 00:20:05,036 It was scary, 204 00:20:05,038 --> 00:20:07,837 but exciting too. 205 00:20:07,839 --> 00:20:11,070 She started to suck his cock in front of my face. 206 00:20:11,072 --> 00:20:12,505 Yes. 207 00:20:12,507 --> 00:20:14,840 Yes. 208 00:20:19,272 --> 00:20:20,905 Oh, God. 209 00:20:23,073 --> 00:20:25,439 You're inside me, my love. 210 00:20:30,507 --> 00:20:33,540 - I'm losing it. - You're fine. Keep going. 211 00:20:34,172 --> 00:20:36,137 No. It's... 212 00:20:36,139 --> 00:20:38,136 I-It's no good. Sorry. 213 00:20:38,138 --> 00:20:40,537 It's okay. 214 00:20:50,806 --> 00:20:52,507 Let's just sleep. 215 00:21:03,573 --> 00:21:06,238 They didn't actually do that in front of you, did they? 216 00:21:11,038 --> 00:21:12,770 Tom threw up in the bath, 217 00:21:12,772 --> 00:21:17,903 and I spent the next half hour stacking the dishwasher. 218 00:21:20,806 --> 00:21:22,539 Good story though. 219 00:21:23,671 --> 00:21:26,406 We actually, totally did it. 220 00:21:27,005 --> 00:21:28,903 Well... 221 00:21:28,905 --> 00:21:30,537 sort of. 222 00:21:30,539 --> 00:21:33,571 For, like, ten seconds. 223 00:21:33,573 --> 00:21:35,638 But it was amazing. 224 00:21:36,806 --> 00:21:38,203 I loved it. 225 00:21:38,205 --> 00:21:41,071 A total breakthrough. 226 00:21:41,073 --> 00:21:43,704 A revelation. 227 00:21:43,706 --> 00:21:45,504 A revolution. 228 00:21:45,506 --> 00:21:47,871 Ladies and gentlemen, 229 00:21:47,873 --> 00:21:50,071 for one night only, 230 00:21:50,073 --> 00:21:54,374 I give you a substantial tumescence. 231 00:22:15,571 --> 00:22:16,937 Anything else? 232 00:22:16,939 --> 00:22:19,603 Erectile dysfunction. It's women's fault. 233 00:22:19,605 --> 00:22:22,569 - We do a long-running series... - Anything stronger? 234 00:22:22,571 --> 00:22:25,670 There's been a six-percent increase in male suicide... 235 00:22:25,672 --> 00:22:27,669 since the start of the recession. 236 00:22:27,671 --> 00:22:31,137 This is a lifestyle magazine, not a socialist pamphlet. 237 00:22:31,139 --> 00:22:35,203 - What about sex? - The agricultural minister's affair is everywhere. 238 00:22:35,205 --> 00:22:37,970 But no one has done the mistress's side. 239 00:22:37,972 --> 00:22:39,705 Yeah? Worth a try. 240 00:22:43,539 --> 00:22:45,406 What about swinging? 241 00:22:48,139 --> 00:22:50,374 Yeah, like swingers' parties. 242 00:23:10,973 --> 00:23:15,036 There are 218,000 people on this site alone. 243 00:23:15,038 --> 00:23:16,937 Twenty percent are couples, 244 00:23:16,939 --> 00:23:18,637 60 percent are single men, 245 00:23:18,639 --> 00:23:20,636 ten percent are single women, 246 00:23:20,638 --> 00:23:22,937 and three percent are transvestites. 247 00:23:22,939 --> 00:23:26,536 There are 48 sites like this in the UK alone. 248 00:23:26,538 --> 00:23:29,636 We are in the grip of the second sexual revolution. 249 00:23:29,638 --> 00:23:32,769 Stats are all very well, but we need emotion. 250 00:23:32,771 --> 00:23:35,769 Why do they do it? Is it some kind of therapy? 251 00:23:35,771 --> 00:23:38,839 Are they perverts, or are they just like us? 252 00:23:40,106 --> 00:23:42,070 It needs to be based on real interviews 253 00:23:42,072 --> 00:23:43,071 with real people. 254 00:23:43,073 --> 00:23:44,706 Can you do that? 255 00:23:45,939 --> 00:23:48,070 - Sure. - Okay. 256 00:23:48,072 --> 00:23:49,638 Do it. 257 00:23:53,705 --> 00:23:56,638 Do you know any swingers? 258 00:23:59,772 --> 00:24:01,769 "MBA." 259 00:24:01,771 --> 00:24:04,170 Does he look like he's got a business degree to you? 260 00:24:04,172 --> 00:24:06,137 Married, but available. 261 00:24:06,139 --> 00:24:10,374 No way! You have been doing your homework! 262 00:24:11,771 --> 00:24:14,905 Could you do it? Could you share me with a guy like this? 263 00:24:16,172 --> 00:24:18,636 Wouldn't it make you insane with jealousy, 264 00:24:18,638 --> 00:24:21,873 and angry, and horny as hell? 265 00:24:23,006 --> 00:24:24,504 - Alice. - Mm-hmm? 266 00:24:24,506 --> 00:24:29,836 You know, I have this sudden mad urge. 267 00:24:29,838 --> 00:24:31,203 Mm-hmm. 268 00:24:31,205 --> 00:24:33,705 For cheese on toast. 269 00:24:52,905 --> 00:24:54,505 No cheese. 270 00:24:56,839 --> 00:24:58,405 Thanks. 271 00:24:59,072 --> 00:25:00,772 Alice, what are you doing? 272 00:25:01,873 --> 00:25:03,137 What does it look like? 273 00:25:03,139 --> 00:25:06,636 Let's see if we get any replies. 274 00:25:06,638 --> 00:25:10,238 You're not... actually going to post that? 275 00:25:10,240 --> 00:25:11,970 - Mm-hmm. - Alice! 276 00:25:11,972 --> 00:25:13,637 Yeah, it's done. I'm sorry. 277 00:25:13,639 --> 00:25:15,837 Wettie Bettie. 278 00:25:18,771 --> 00:25:21,004 And Mr. Diggler. A good couple. 279 00:25:27,771 --> 00:25:30,704 You're not going to believe this. 280 00:25:30,706 --> 00:25:32,406 What? 281 00:25:38,039 --> 00:25:41,770 Steve and Shona, busty and lusty swinging couple, 282 00:25:41,772 --> 00:25:43,036 seek same. 283 00:25:46,272 --> 00:25:50,405 They want to meet us. Like, for real. In a bar. 284 00:25:54,206 --> 00:25:56,670 - You're not being serious, are you? - Yes. 285 00:25:56,672 --> 00:25:58,504 Unless you absolutely forbid me. 286 00:25:58,506 --> 00:26:01,204 Uh, okay. I absolutely forbid you. 287 00:26:01,206 --> 00:26:05,270 Come on, David. The fact is, I do this, or I lose my job. 288 00:26:05,272 --> 00:26:08,739 And then we'll both be stuck at home, wanking. 289 00:26:10,506 --> 00:26:12,537 Okay, we need a signal. 290 00:26:12,539 --> 00:26:15,506 Uh, "get the fuck outta here"? 291 00:26:18,105 --> 00:26:20,237 What about "parking meter," or... 292 00:26:20,239 --> 00:26:22,271 "Banana"? 293 00:26:22,273 --> 00:26:23,940 - A bit obvious, maybe? - Mmm. 294 00:26:25,905 --> 00:26:27,737 God, I'm shaking. 295 00:26:27,739 --> 00:26:29,937 They probably won't turn up anyway. 296 00:26:29,939 --> 00:26:32,837 I bet she's really sexy and flirts with you. 297 00:26:34,972 --> 00:26:37,504 - Ah. - Oi. 298 00:26:37,506 --> 00:26:39,406 Okay. This is it. 299 00:26:55,905 --> 00:26:57,739 Let's go. 300 00:27:04,739 --> 00:27:07,170 - So, are you two married? - No. No, we're not. 301 00:27:07,172 --> 00:27:08,936 Hmm. 302 00:27:08,938 --> 00:27:12,037 - You are married? - Yeah, we are married. 303 00:27:12,039 --> 00:27:13,303 I see. 304 00:27:13,305 --> 00:27:16,669 So, uh, what's your favorite football team, mate? 305 00:27:16,671 --> 00:27:18,739 I'm not really into football. 306 00:27:22,039 --> 00:27:24,504 You could say that I started early. 307 00:27:24,506 --> 00:27:26,504 Yeah. David has a little girl, you know. 308 00:27:26,506 --> 00:27:28,770 - She lives with her mother. - Mmm. 309 00:27:28,772 --> 00:27:31,703 - Do you like any sports? - Not really into sports. 310 00:27:31,705 --> 00:27:33,804 You watch international games, like... 311 00:27:33,806 --> 00:27:35,036 - Football? - Yeah. 312 00:27:35,038 --> 00:27:37,036 Can I ask you something? 313 00:27:37,038 --> 00:27:38,669 Yeah. Of course. 314 00:27:38,671 --> 00:27:41,037 Mmm. 315 00:27:41,039 --> 00:27:42,970 I see. 316 00:27:42,972 --> 00:27:46,170 Lads, we're just gonna go and powder our noses. 317 00:27:46,172 --> 00:27:49,772 - Right. - Why don't you get to know each other? Hmm? 318 00:27:54,538 --> 00:27:57,036 I just wanted to know, 319 00:27:57,038 --> 00:27:59,372 did he push you into doing it? 320 00:28:01,039 --> 00:28:03,237 Not exactly, no. 321 00:28:03,239 --> 00:28:04,970 You see this? 322 00:28:04,972 --> 00:28:09,839 It's my third time round, and this time I'm not gonna let a man fuck it up. 323 00:28:11,204 --> 00:28:12,569 They're all the same. 324 00:28:12,571 --> 00:28:15,837 As soon as you tie them down, they start cheating on you. 325 00:28:15,839 --> 00:28:17,103 - Really? - Mm-hmm. 326 00:28:17,105 --> 00:28:18,837 They're all big weans, really. 327 00:28:18,839 --> 00:28:20,104 "Wings"? 328 00:28:20,106 --> 00:28:22,670 - Weans. Children. Kids. - Oh, yeah. 329 00:28:22,672 --> 00:28:24,970 - I don't... I don't play. - No? 330 00:28:24,972 --> 00:28:26,572 Watch it. No. 331 00:28:28,239 --> 00:28:30,539 What do you do? 332 00:28:31,838 --> 00:28:35,270 Well, um, uh, nothing at the moment, really. 333 00:28:35,272 --> 00:28:36,904 Right. Aye. Aye. 334 00:28:36,906 --> 00:28:38,506 I'm unemployed. 335 00:28:39,204 --> 00:28:40,703 Had a business. 336 00:28:40,705 --> 00:28:42,438 Aye, yeah? 337 00:28:45,038 --> 00:28:46,840 What's your favorite Jet Li movie? 338 00:28:48,406 --> 00:28:52,071 And I thought, well, at least if I could choose who he's shagging, 339 00:28:52,073 --> 00:28:54,770 I could pick some decent ones. 340 00:28:54,772 --> 00:28:57,604 I let him think he's havin' his cake and eatin' it. 341 00:28:57,606 --> 00:29:00,737 It's been five years now, and we have never been happier. 342 00:29:00,739 --> 00:29:02,970 - Hey, boys. - Hi. 343 00:29:02,972 --> 00:29:04,505 Hi. 344 00:29:07,505 --> 00:29:10,504 Shall we put some money in the parking meter? 345 00:29:10,506 --> 00:29:13,036 - That used to be our safety word, didn't it? - Uh-huh. 346 00:29:16,772 --> 00:29:19,037 So, what's your... your word now? 347 00:29:19,039 --> 00:29:21,506 - Babysitter. - Mm-hmm. Babysitter. 348 00:29:22,772 --> 00:29:24,837 Are you not meant to keep it a secret? 349 00:29:24,839 --> 00:29:28,703 So, uh, would you like to go and put some money in your parking meter? 350 00:29:28,705 --> 00:29:30,739 And I could phone the babysitter. 351 00:29:32,038 --> 00:29:35,840 Or maybe you could just come back to ours and have a boogie. 352 00:29:49,905 --> 00:29:51,236 Right? 353 00:29:51,238 --> 00:29:54,939 Put the heatin' on. Wee drink, eh? Warm ourselves up? 354 00:29:57,039 --> 00:30:00,270 Just watch your feet on those tools there. He's awfully messy. 355 00:30:00,272 --> 00:30:01,971 What can I get you? Something fizzy? 356 00:30:01,973 --> 00:30:04,803 - If you don't like that, I've got voddie, if you want. - I'll have a vodka. 357 00:30:04,805 --> 00:30:07,871 - Vodka? Mm-hmm. - Um, just some tap water for me, thanks. 358 00:30:07,873 --> 00:30:09,903 - Tap water? - Yes. 359 00:30:09,905 --> 00:30:12,904 - Okay. - Get some tunes on, eh? 360 00:30:12,906 --> 00:30:14,936 Davie, maybe you could do that for me. 361 00:30:14,938 --> 00:30:18,004 And I'll go and give Stevie a wee hand in the kitchen. 362 00:30:18,006 --> 00:30:19,236 Okay? 363 00:30:19,238 --> 00:30:21,904 There you go. 364 00:30:21,906 --> 00:30:24,639 David. Really? 365 00:30:27,672 --> 00:30:30,570 So... how far are you gonna take this? 366 00:30:30,572 --> 00:30:32,537 Just pick some different music. 367 00:30:32,539 --> 00:30:35,836 This is gold. 368 00:30:35,838 --> 00:30:38,639 I'll get your drink. 369 00:30:57,171 --> 00:30:58,437 Oh, God, I'm gonna come. 370 00:30:58,439 --> 00:31:01,036 No, Stevie, not till you've had a go with her first. 371 00:31:01,038 --> 00:31:03,036 Uh, no. Don't let us interrupt you. 372 00:31:03,038 --> 00:31:06,871 Really. We're good just watching. It's, uh, our first time. 373 00:31:06,873 --> 00:31:09,035 Oh, come on. You're miles away from home. 374 00:31:09,037 --> 00:31:10,773 We've got all night. 375 00:31:12,204 --> 00:31:13,839 Live a little, huh? 376 00:31:14,972 --> 00:31:17,136 Banana meter. 377 00:31:17,138 --> 00:31:19,971 Actually, we just wanted to talk. 378 00:31:19,973 --> 00:31:21,837 More time-wasters, eh? 379 00:31:21,839 --> 00:31:24,269 - Get 'em out, Stevie. - Get the fuck out now. 380 00:31:24,271 --> 00:31:26,504 Get out. Come on! Get outta here! 381 00:31:35,706 --> 00:31:37,539 Come on. 382 00:31:46,939 --> 00:31:48,936 On the kitchen table. 383 00:31:48,938 --> 00:31:50,936 Right in front of us. 384 00:31:50,938 --> 00:31:52,769 I know. 385 00:31:52,771 --> 00:31:54,439 Kitty Crunchies. 386 00:32:00,137 --> 00:32:02,002 Hey. 387 00:32:02,004 --> 00:32:03,638 What? 388 00:32:16,937 --> 00:32:18,970 It was kinda... shocking 389 00:32:18,972 --> 00:32:21,936 to see her over the table like that, yeah? 390 00:32:21,938 --> 00:32:23,269 Oh, yes. 391 00:32:35,572 --> 00:32:38,638 Tell me a story. 392 00:32:41,638 --> 00:32:44,570 Wh-When he thrust into her, 393 00:32:44,572 --> 00:32:46,970 - her breast fell out of her bra. - Yes. 394 00:32:50,638 --> 00:32:52,939 - Her nipples were erect. - Yes. 395 00:32:54,905 --> 00:32:56,870 Yes! 396 00:33:10,506 --> 00:33:12,939 Oh, David. 397 00:33:15,505 --> 00:33:17,103 I fucking adore you. 398 00:33:17,105 --> 00:33:18,639 I love you. 399 00:33:34,171 --> 00:33:38,772 I'm sorry, but as I've already explained, the claim is not for you, 400 00:33:40,037 --> 00:33:42,035 but your household. 401 00:33:42,037 --> 00:33:44,203 So if your partner is working, 402 00:33:44,205 --> 00:33:46,636 we have to assess her earnings too. 403 00:33:46,638 --> 00:33:50,769 Until then, your claim for benefits is declined. 404 00:33:50,771 --> 00:33:54,405 So if I lived on my own, you'd give me benefits. 405 00:33:55,739 --> 00:33:58,836 Would you like our form for your partner's earnings 406 00:33:58,838 --> 00:34:00,773 so we can reassess? 407 00:34:09,905 --> 00:34:11,770 Yes. 408 00:34:11,772 --> 00:34:13,070 Please. 409 00:34:13,072 --> 00:34:15,570 All right. Thank you. 410 00:34:15,572 --> 00:34:18,636 "There's the room through the looking glass 411 00:34:18,638 --> 00:34:21,537 that's just the same as our drawing room, 412 00:34:21,539 --> 00:34:24,639 but everything is the other way around. 413 00:34:25,705 --> 00:34:28,902 And in a moment, Alice was through the glass 414 00:34:28,904 --> 00:34:32,539 and had jumped lightly down into the looking glass room." 415 00:34:33,905 --> 00:34:35,438 Sleepy time now. 416 00:34:41,204 --> 00:34:43,739 - Dada. - Yes, darling? 417 00:34:44,572 --> 00:34:46,639 Can you stay here? 418 00:34:47,905 --> 00:34:49,639 Okay. 419 00:34:55,739 --> 00:34:57,772 But just till you fall asleep. 420 00:35:26,971 --> 00:35:28,639 - Hey. - Hiya. 421 00:35:32,205 --> 00:35:34,802 - She went out like a light. - Good. 422 00:35:34,804 --> 00:35:37,638 - Brushed her teeth all by herself. - Wow. 423 00:35:39,737 --> 00:35:42,935 So, next Thursday, same time? 424 00:35:42,937 --> 00:35:46,537 Actually, there's something I'd like to talk to you about. 425 00:35:46,539 --> 00:35:48,669 - Right. - Hey, don't worry about that. 426 00:35:48,671 --> 00:35:50,669 It's fine. It's all right. 427 00:35:50,671 --> 00:35:53,003 I need you to have a little look at this. 428 00:35:53,005 --> 00:35:56,936 Our signatures need to be witnessed by a lawyer, 429 00:35:56,938 --> 00:35:58,639 and then it's all done. 430 00:36:00,705 --> 00:36:03,669 Okay, well... I'll look over this. 431 00:36:03,671 --> 00:36:05,536 Then it's... 432 00:36:05,538 --> 00:36:07,738 I've booked us in for two weeks' time. 433 00:36:15,505 --> 00:36:17,768 I'd really like to meet Alice sometime. 434 00:36:23,004 --> 00:36:24,835 - Hello? - Hi. 435 00:36:24,837 --> 00:36:26,236 Uh... is that Marcia? 436 00:36:26,238 --> 00:36:28,202 Yes. 437 00:36:28,204 --> 00:36:31,902 It's, uh... Alice from Swinging Paradise. 438 00:36:31,904 --> 00:36:34,036 You gave me your number. 439 00:36:38,972 --> 00:36:40,803 Great. 440 00:36:40,805 --> 00:36:42,736 Marcia. Hello. 441 00:36:42,738 --> 00:36:44,902 Hi. What a great accent. Where are you from? 442 00:36:44,904 --> 00:36:46,202 Spain, originally. 443 00:36:46,204 --> 00:36:48,236 But I'm always on the move, you know. 444 00:36:48,238 --> 00:36:51,237 Never manage to stay in one place for long. 445 00:36:51,239 --> 00:36:53,969 But I like it here. Scotland is great. 446 00:36:53,971 --> 00:36:56,736 - And you're in the West End too? - Uh, yes. 447 00:36:56,738 --> 00:36:59,236 Uh, W-slash-E, I guess. Yeah. 448 00:37:01,004 --> 00:37:04,503 You know, um... we're quite new to all this though. 449 00:37:04,505 --> 00:37:05,970 It is quite tricky to... 450 00:37:05,972 --> 00:37:07,839 Hey, Daddy-o. 451 00:37:09,538 --> 00:37:11,405 Hey, I'm in here. 452 00:37:14,771 --> 00:37:16,736 Hey. 453 00:37:16,738 --> 00:37:19,739 It's so early. What are you doing in bed? 454 00:37:23,738 --> 00:37:25,070 Is Amy okay? 455 00:37:25,072 --> 00:37:26,839 Yeah. She's great. 456 00:37:27,770 --> 00:37:29,070 How was your day? 457 00:37:29,072 --> 00:37:30,638 Good. 458 00:37:31,971 --> 00:37:33,703 Quite exciting, actually. 459 00:37:33,705 --> 00:37:37,236 And you might find it interesting as well. 460 00:37:37,238 --> 00:37:39,505 - Oh? - Mm-hmm. 461 00:37:40,770 --> 00:37:42,372 What have you done? 462 00:37:44,171 --> 00:37:46,236 You know, I... 463 00:37:46,238 --> 00:37:48,569 I think that it's okay... 464 00:37:48,571 --> 00:37:52,938 I... It's okay to be turned on by watching. 465 00:37:54,538 --> 00:37:57,169 If watching another couple helps us to have sex, 466 00:37:57,171 --> 00:37:59,069 that's cool. 467 00:37:59,071 --> 00:38:01,036 Is this some kind of test? 468 00:38:01,038 --> 00:38:02,638 No. 469 00:38:04,637 --> 00:38:05,905 I'm... 470 00:38:07,505 --> 00:38:09,503 I have to meet another couple tomorrow, 471 00:38:09,505 --> 00:38:11,505 and I don't want to go by myself. 472 00:40:07,271 --> 00:40:10,270 Marcia can tell you about the first time we met up with another couple. 473 00:40:10,272 --> 00:40:12,736 Oh, my God. It was impossible not to laugh. 474 00:40:12,738 --> 00:40:14,703 The guy did a striptease. 475 00:40:14,705 --> 00:40:17,203 - Really? - Yes. Yeah, really. 476 00:40:17,205 --> 00:40:19,438 Come on in. I'll show you the house. 477 00:40:24,671 --> 00:40:25,969 Wow. 478 00:40:25,971 --> 00:40:27,738 - I love your paintings. - Mmm. 479 00:40:28,771 --> 00:40:31,203 David went to... to art school, you know. 480 00:40:31,205 --> 00:40:33,102 He's very talented. 481 00:40:33,104 --> 00:40:35,103 We try to collect local work. 482 00:40:35,105 --> 00:40:37,003 Maybe we could see some of yours. 483 00:40:37,005 --> 00:40:41,602 Oh, it was a long time ago, and mostly graphics, really. 484 00:40:41,604 --> 00:40:43,736 Is he always this modest? 485 00:40:43,738 --> 00:40:45,971 Well, shall we get some drinks? 486 00:40:47,037 --> 00:40:48,537 Sure. 487 00:40:49,837 --> 00:40:51,372 Here. This way. 488 00:40:58,505 --> 00:41:01,202 - Nice windows. - Venetian. 489 00:41:01,204 --> 00:41:03,035 This used to be a playroom. 490 00:41:03,037 --> 00:41:05,269 Horrible, cartoony wallpaper, 491 00:41:05,271 --> 00:41:07,504 so we just knocked through. 492 00:41:08,537 --> 00:41:10,703 We are not having children. 493 00:41:10,705 --> 00:41:13,738 - Little bit of absinthe. - Thank you. 494 00:41:15,671 --> 00:41:17,036 - Sláinte. - Sláinte. 495 00:41:17,038 --> 00:41:18,538 - Sláinte. - Cheers. 496 00:41:26,504 --> 00:41:28,736 So, do you wanna see upstairs? 497 00:41:28,738 --> 00:41:30,070 We may as well. 498 00:41:30,072 --> 00:41:32,505 It's the nicest part of the house. 499 00:41:55,504 --> 00:41:57,571 - What? - Mm-hmm. 500 00:42:02,637 --> 00:42:04,838 Oh, my God. 501 00:42:34,138 --> 00:42:36,438 I'm gonna suck his cock. 502 00:42:38,071 --> 00:42:39,939 Do you want me to? 503 00:42:44,072 --> 00:42:45,939 Banana meter? 504 00:42:47,037 --> 00:42:48,537 Uh... 505 00:43:24,872 --> 00:43:26,739 Oh, it's so hard. 506 00:43:33,172 --> 00:43:35,404 Look at them watching us. 507 00:43:37,904 --> 00:43:39,839 I wanna see her tits. 508 00:44:19,904 --> 00:44:21,637 Kiss me. 509 00:44:24,037 --> 00:44:25,771 I think she means you. 510 00:44:32,505 --> 00:44:35,035 I'll do it if you want me to. 511 00:44:35,037 --> 00:44:37,638 Or we could just watch. 512 00:44:43,905 --> 00:44:45,538 Do it. 513 00:44:53,770 --> 00:44:55,902 Are you sure? 514 00:44:55,904 --> 00:44:57,538 Yeah. 515 00:45:13,770 --> 00:45:15,638 I love you. 516 00:45:21,237 --> 00:45:22,771 Kiss me. 517 00:46:32,504 --> 00:46:34,838 I wanna fuck him. 518 00:46:38,904 --> 00:46:40,571 I'm gonna fuck him. 519 00:46:42,071 --> 00:46:43,738 Stop. 520 00:46:46,037 --> 00:46:47,637 I'm sorry. 521 00:46:50,704 --> 00:46:53,101 David. 522 00:46:53,103 --> 00:46:54,738 Just wait. 523 00:46:55,170 --> 00:46:56,838 Wait for me. 524 00:46:59,704 --> 00:47:00,603 Sorry. 525 00:47:00,605 --> 00:47:04,002 - I spoiled it for you. - For me? 526 00:47:04,004 --> 00:47:07,638 This is for both of us. Hey, don't walk away from me! 527 00:47:08,637 --> 00:47:11,636 Please, David. Don't be jealous. 528 00:47:11,638 --> 00:47:13,503 Look. 529 00:47:13,505 --> 00:47:15,603 Why don't you go home. 530 00:47:15,605 --> 00:47:17,269 I just need to walk this off. 531 00:47:17,271 --> 00:47:19,839 I'll be right back. 532 00:47:48,872 --> 00:47:50,638 What can I say? 533 00:48:12,937 --> 00:48:15,371 Ah, he's so hard. 534 00:48:52,504 --> 00:48:54,838 You turned off your phone. 535 00:48:56,605 --> 00:48:58,772 I've been worried sick. 536 00:49:00,970 --> 00:49:03,504 I don't wanna talk about what happened tonight. 537 00:49:04,637 --> 00:49:06,001 Ever. 538 00:49:06,003 --> 00:49:07,638 Okay. 539 00:49:09,637 --> 00:49:11,836 I don't know why you stay with me. 540 00:49:17,271 --> 00:49:19,372 I don't know either. 541 00:49:22,505 --> 00:49:24,669 I hate this fucking country. 542 00:49:24,671 --> 00:49:28,638 It's cold and wet, and everybody's fucking miserable. 543 00:49:30,171 --> 00:49:32,739 Why do you think I stay here? 544 00:49:34,270 --> 00:49:35,838 I could just... 545 00:49:38,737 --> 00:49:41,504 get in a plane and start again. 546 00:49:42,937 --> 00:49:45,705 It wouldn't be the first time. You know that. 547 00:50:00,570 --> 00:50:02,771 I'm here because of you. 548 00:50:06,504 --> 00:50:09,034 You are clever, 549 00:50:09,036 --> 00:50:12,069 talented, funny. 550 00:50:12,071 --> 00:50:13,971 You just need some time. 551 00:50:17,203 --> 00:50:19,835 I'm going nowhere, so please, Daddy-o, 552 00:50:19,837 --> 00:50:21,705 don't push me away. 553 00:50:33,104 --> 00:50:35,437 - I'm sorry. - I'm sorry. 554 00:50:44,504 --> 00:50:46,404 Let's go. You're freezing. 555 00:50:50,670 --> 00:50:53,069 Thought you were gonna interview a young couple. 556 00:50:53,071 --> 00:50:57,002 The key to the new, sexy, hip Internet swinging scene. 557 00:50:57,004 --> 00:51:00,537 Well, I was following a couple, but they pulled out. 558 00:51:04,238 --> 00:51:06,502 How about an overview? 559 00:51:06,504 --> 00:51:08,768 The sexual politics of swinging? 560 00:51:08,770 --> 00:51:11,502 - The alternative to marriage? - No. That's dull. 561 00:51:11,504 --> 00:51:13,837 We need one face, not a thousand. 562 00:51:17,538 --> 00:51:19,636 There is always... 563 00:51:19,638 --> 00:51:21,705 There's always this woman. 564 00:51:23,036 --> 00:51:26,569 She's not exactly a sexy young thing, is she? 565 00:51:26,571 --> 00:51:29,169 She's had sex with over 2,000 men and women. 566 00:51:29,171 --> 00:51:30,772 Good God. 567 00:51:32,170 --> 00:51:34,603 And she's agreed to an interview? 568 00:51:34,605 --> 00:51:35,869 Yes. 569 00:51:35,871 --> 00:51:37,838 I'm meeting her later. 570 00:51:42,904 --> 00:51:44,638 Okay. 571 00:51:45,637 --> 00:51:47,503 Do you want to keep it? 572 00:51:47,505 --> 00:51:49,738 I'll take this. You don't like. 573 00:51:50,803 --> 00:51:53,236 Right. 574 00:51:53,238 --> 00:51:55,603 My father was a naval officer. 575 00:51:55,605 --> 00:51:57,435 My mom was a typical military wife, 576 00:51:57,437 --> 00:51:59,767 following the big man around the world with a child in tow. 577 00:51:59,769 --> 00:52:01,901 Why on earth would you wanna know that? 578 00:52:01,903 --> 00:52:04,069 Eh... 579 00:52:04,071 --> 00:52:07,503 Oh, it's nice to have someone take such an interest in me and my brain 580 00:52:07,505 --> 00:52:09,169 rather than just my body. 581 00:52:09,171 --> 00:52:13,569 Come on, David. You... You have to admit she's fascinating. 582 00:52:13,571 --> 00:52:15,636 I mean, you should have heard her on the phone. 583 00:52:15,638 --> 00:52:19,569 She's been a naturist, a tantric couple's therapist, 584 00:52:19,571 --> 00:52:21,603 a bondage mistress. 585 00:52:21,605 --> 00:52:23,668 I mean... how many women her age... 586 00:52:23,670 --> 00:52:25,504 She's a freak, obviously. 587 00:52:26,836 --> 00:52:29,737 She might even be able to get to the bottom of your problems. 588 00:52:32,637 --> 00:52:34,035 Sorry. 589 00:52:34,037 --> 00:52:35,838 Our problems. 590 00:52:38,104 --> 00:52:39,734 Okay. 591 00:52:39,736 --> 00:52:42,069 If you really can't do it, 592 00:52:42,071 --> 00:52:43,902 I'll get Tony to come. 593 00:52:43,904 --> 00:52:45,505 Who's Tony? 594 00:52:46,704 --> 00:52:51,035 Tony is 28, 595 00:52:51,037 --> 00:52:52,937 well-endowed. 596 00:52:54,803 --> 00:52:56,737 We work together. 597 00:53:10,036 --> 00:53:13,268 Wish I'd never clicked on that feckin' website. 598 00:53:13,270 --> 00:53:14,870 Oh, come on. 599 00:53:25,737 --> 00:53:28,635 After you, monsieur. 600 00:53:28,637 --> 00:53:31,502 You have no idea how many fakes there are on the scene these days, 601 00:53:31,504 --> 00:53:33,435 trying to get free pussy. 602 00:53:33,437 --> 00:53:37,701 The most tragic of all is when you arrange to meet a couple and only one of 'em shows up. 603 00:53:37,703 --> 00:53:39,235 - The guy? - Of course. 604 00:53:39,237 --> 00:53:40,735 - Mm-hmm. - And he'll say something like, 605 00:53:40,737 --> 00:53:43,935 "Oh, my God. I'm so sorry. Simone..." Or whoever... "Has a cold. 606 00:53:43,937 --> 00:53:45,434 She couldn't make it. 607 00:53:45,436 --> 00:53:48,536 But why don't we have a threesome, and she'll get you later?" 608 00:53:50,537 --> 00:53:53,235 - Men, huh? - Oh, he's a rascal. 609 00:53:53,237 --> 00:53:56,802 You mean, things have changed? 610 00:53:56,804 --> 00:53:58,535 Oh, God, yes. 611 00:53:58,537 --> 00:54:00,569 Life is not about freedom anymore. 612 00:54:00,571 --> 00:54:02,901 - It's about what you can get for free. - Yeah. 613 00:54:02,903 --> 00:54:06,801 Back in California, I was a polyandrist. 614 00:54:06,803 --> 00:54:09,869 There was Jago and Tom, Sally and Yvette. 615 00:54:09,871 --> 00:54:12,768 Yvette was a transsexual from Warhol's Factory. 616 00:54:12,770 --> 00:54:15,503 We lived together like one big couple for three years. 617 00:54:15,505 --> 00:54:20,034 We had rotas for everything... gardening, cooking, even bonking, of course. 618 00:54:20,036 --> 00:54:23,035 The men rarely did the dishes though. 619 00:54:23,037 --> 00:54:28,634 We agreed to do this water-only diet and have 30 tantric orgasms a day. 620 00:54:28,636 --> 00:54:31,034 - Wow. - Give you terrible diarrhea. 621 00:54:31,036 --> 00:54:32,768 Some things never change. 622 00:54:35,769 --> 00:54:37,902 Oh, God. 623 00:54:37,904 --> 00:54:41,838 I could just tie him up and spank him. 624 00:54:43,971 --> 00:54:47,869 We hold weddings and ceilidhs here throughout the year. 625 00:54:47,871 --> 00:54:49,970 Our night's a little different though. 626 00:54:56,836 --> 00:54:58,704 Going up. 627 00:54:59,703 --> 00:55:02,268 So, is... is this a swinging motel? 628 00:55:02,270 --> 00:55:04,536 Oh, no, that would be illegal. 629 00:55:04,538 --> 00:55:06,634 We're vigilant of the nosy parkers and frauds, 630 00:55:06,636 --> 00:55:08,634 but we're not doing anything we're ashamed of. 631 00:55:08,636 --> 00:55:10,902 The hotel just happens to have a lot of people, once a month, 632 00:55:10,904 --> 00:55:12,902 who like fucking each other senseless. 633 00:55:12,904 --> 00:55:15,837 We take this whole floor for our parties. 634 00:55:17,636 --> 00:55:20,637 On soiree nights, all the doors are open. 635 00:55:25,704 --> 00:55:28,505 I don't believe in boundaries between people. 636 00:55:30,770 --> 00:55:33,405 Men, women. Black, white. Young, old. 637 00:55:34,769 --> 00:55:37,902 Down at the end of the corridor is where we have the black room. 638 00:55:37,904 --> 00:55:39,835 The black room? 639 00:55:39,837 --> 00:55:43,668 It's an ancient ritual from the Shawnee American Indians. 640 00:55:43,670 --> 00:55:48,571 Where the blind find their sight and the ugly become beautiful. 641 00:55:49,970 --> 00:55:52,802 Someone once made love to my armpit in there for half an hour. 642 00:55:52,804 --> 00:55:56,069 It was divine. Let me show you my other favorite room. 643 00:55:56,071 --> 00:55:58,371 I call this the bridal suite. 644 00:56:00,036 --> 00:56:02,734 Now, my dears, don't be shy. 645 00:56:02,736 --> 00:56:05,934 I've seen hundreds of couples with problems like yours. 646 00:56:05,936 --> 00:56:07,767 Come on, sit. 647 00:56:07,769 --> 00:56:09,371 David. Alice. 648 00:56:11,036 --> 00:56:12,835 Take my hand. 649 00:56:12,837 --> 00:56:14,534 - Right. - Sit down. 650 00:56:14,536 --> 00:56:18,535 That's it. Now, just fall back on the bed. 651 00:56:18,537 --> 00:56:20,901 Fall back on the bed. 652 00:56:20,903 --> 00:56:22,503 That's it. 653 00:56:23,903 --> 00:56:25,535 Breathe in. 654 00:56:25,537 --> 00:56:29,034 That's it. Laughter's the key to everything. 655 00:56:29,036 --> 00:56:30,768 It really is. 656 00:56:30,770 --> 00:56:33,168 Look up at that couple in the mirror. 657 00:56:33,170 --> 00:56:35,503 Breathe together, in... 658 00:56:36,203 --> 00:56:37,904 and out. 659 00:56:38,903 --> 00:56:41,268 Breathe in. 660 00:56:41,270 --> 00:56:42,904 Breathe out. 661 00:56:44,037 --> 00:56:46,571 In and out. 662 00:56:47,704 --> 00:56:50,236 In and out. 663 00:56:50,238 --> 00:56:53,768 You've never seen yourselves like this before. 664 00:56:53,770 --> 00:56:55,737 Still and beautiful. 665 00:56:56,736 --> 00:56:58,834 Breathe in. 666 00:56:58,836 --> 00:57:00,503 Breathe out. 667 00:57:01,104 --> 00:57:03,834 In and out. 668 00:57:03,836 --> 00:57:07,101 Let yourself melt into each other. 669 00:57:07,103 --> 00:57:10,902 In and out. 670 00:57:18,136 --> 00:57:19,737 Bloody hell. 671 00:57:21,970 --> 00:57:23,268 That was... 672 00:57:23,270 --> 00:57:25,501 It's like I've been in a car crash. 673 00:57:25,503 --> 00:57:27,637 My legs are still trembling. 674 00:57:29,103 --> 00:57:31,870 I mean, you were so orgasmic. 675 00:57:32,836 --> 00:57:34,637 I know. 676 00:57:36,537 --> 00:57:38,502 - I can't believe we... - Screamed? 677 00:57:38,504 --> 00:57:39,568 - Yeah. - So loud? 678 00:57:39,570 --> 00:57:41,571 - Uh-huh. - Yeah, me too. 679 00:57:44,904 --> 00:57:47,703 You know, it was like losing my virginity, 680 00:57:48,770 --> 00:57:50,503 only good. 681 00:57:58,036 --> 00:57:59,837 Does it mean we are... 682 00:58:01,036 --> 00:58:02,902 - Cured? - I don't know. 683 00:58:02,904 --> 00:58:04,504 Does it? 684 00:58:05,937 --> 00:58:09,034 Listen, I've been thinking. 685 00:58:09,036 --> 00:58:10,767 Mm-hmm? 686 00:58:10,769 --> 00:58:14,403 How would you like to meet Amy tomorrow? 687 00:58:15,703 --> 00:58:17,737 We should have done it ages ago. 688 00:58:24,737 --> 00:58:28,738 David Johnston, I would love to meet your daughter. 689 00:58:34,704 --> 00:58:37,802 How will you introduce me? Like, your girlfriend? 690 00:58:37,804 --> 00:58:39,767 Or your partner? 691 00:58:39,769 --> 00:58:42,902 - Partner's horrible. - Yeah, don't worry about it. 692 00:58:42,904 --> 00:58:45,168 Just play it as it comes. 693 00:58:45,170 --> 00:58:46,770 Okay. 694 00:58:51,238 --> 00:58:52,968 Okay, Alice. 695 00:58:52,970 --> 00:58:54,570 I'm off. 696 00:58:58,669 --> 00:59:00,770 Oh. Thanks. 697 00:59:03,769 --> 00:59:07,168 All right. So I'll see you in the park around 3:00. 698 00:59:07,170 --> 00:59:09,601 - When I'm done. - Okay. 699 00:59:09,603 --> 00:59:12,637 Don't be so nervous. You'll be fine. 700 00:59:15,637 --> 00:59:16,904 Mmm! 701 00:59:20,504 --> 00:59:23,001 - Good luck. - Thank you. 702 00:59:23,003 --> 00:59:24,637 Bye. 703 00:59:36,569 --> 00:59:39,201 Sign here, and here. 704 00:59:39,203 --> 00:59:40,837 Okay. 705 00:59:49,871 --> 00:59:52,068 They make it very simple, don't they? 706 00:59:52,070 --> 00:59:55,134 It's a mere formality really. 707 00:59:55,136 --> 00:59:59,568 This is great. I'll get the certificates mailed out to you right away. 708 00:59:59,570 --> 01:00:01,838 - Good luck to you both. - Thank you. 709 01:00:02,770 --> 01:00:03,870 Thanks. 710 01:00:07,037 --> 01:00:08,904 So you're a free man. 711 01:00:10,504 --> 01:00:12,701 I'll pick Amy up at the park about 4:00? 712 01:00:12,703 --> 01:00:14,768 Yeah. Good. 713 01:00:14,770 --> 01:00:16,835 I'm going to introduce her to Alice today. 714 01:00:16,837 --> 01:00:20,503 That's good. I'd like to meet her myself. 715 01:00:23,971 --> 01:00:25,868 Daddy! 716 01:00:25,870 --> 01:00:28,935 - Will you be able to eat that before we play football? - Yeah. 717 01:00:28,937 --> 01:00:31,838 Now, hold my hand on the road. Very, very busy. 718 01:00:34,504 --> 01:00:36,567 Hello, tiger. 719 01:00:36,569 --> 01:00:39,134 Where have you been hiding? 720 01:00:39,136 --> 01:00:42,501 And who is this gorgeous girl? 721 01:00:42,503 --> 01:00:44,767 - My name's Amy. - Your name's Amy. 722 01:00:44,769 --> 01:00:47,102 Well, you are just a gorgeous little munchkin, aren't you? 723 01:00:47,104 --> 01:00:49,869 Marcia, we really need to get a move on. We're running late. 724 01:00:49,871 --> 01:00:51,635 Okay. Um, well... 725 01:00:51,637 --> 01:00:54,202 Well, say hi to Alice for me. 726 01:00:54,204 --> 01:00:58,738 We'd, um, love to spend more time with you guys. 727 01:00:59,736 --> 01:01:02,102 - Come on. - Where are we going, Daddy? 728 01:01:02,104 --> 01:01:03,935 Shush. We're going to the park. 729 01:01:03,937 --> 01:01:07,501 - Who was that lady? - Just someone from work. 730 01:01:07,503 --> 01:01:09,635 But Mummy says you don't have work. 731 01:01:09,637 --> 01:01:11,838 Mummy should mind her own feckin' business. 732 01:01:12,971 --> 01:01:14,634 Look. 733 01:01:14,636 --> 01:01:16,634 We're gonna go to the park and see Alice. 734 01:01:16,636 --> 01:01:18,501 You'll like that, won't you? 735 01:01:18,503 --> 01:01:23,101 I was just popping in to get a repeat prescription for the pill. 736 01:01:23,103 --> 01:01:29,002 And I also wanted to get the sexual health check-up thing. 737 01:01:29,004 --> 01:01:31,235 Okay. 738 01:01:31,237 --> 01:01:35,069 So, I have some news for you. 739 01:01:35,071 --> 01:01:37,635 Maybe you were expecting this? 740 01:01:37,637 --> 01:01:39,234 Mmm. No. 741 01:01:39,236 --> 01:01:41,970 The results show that you're pregnant. 742 01:01:46,769 --> 01:01:48,567 I doubt it. 743 01:01:48,569 --> 01:01:50,504 Your records show some history. 744 01:01:51,704 --> 01:01:56,135 Yeah, I, um... I had two abortions before. 745 01:01:56,137 --> 01:01:57,701 Um, yeah. 746 01:01:57,703 --> 01:02:01,167 Are you sure there's no mistake? 747 01:02:01,169 --> 01:02:03,168 It's a lot to take in. 748 01:02:03,170 --> 01:02:05,904 I know these things can be complicated. 749 01:02:28,971 --> 01:02:32,735 Oh, Daddy, Daddy! 750 01:02:32,737 --> 01:02:35,200 - It's okay. It's okay, darling. - My knee! My knee! 751 01:02:35,202 --> 01:02:37,134 It's okay. It's okay, Amy. 752 01:02:37,136 --> 01:02:38,934 - Just put her down. - Don't be scared. 753 01:02:38,936 --> 01:02:40,702 - Let me go! - Just let her go. 754 01:02:40,704 --> 01:02:44,234 You okay? Everything okay? You're fine, baby. 755 01:02:44,236 --> 01:02:46,602 Look, the nice lady didn't mean to scare you. 756 01:02:46,604 --> 01:02:48,502 - Do you want to say hello to her? - No. 757 01:02:48,504 --> 01:02:50,502 - No? - Amy! Darling. 758 01:02:50,504 --> 01:02:52,201 - Mummy! - Sweetheart, come to Mummy. 759 01:02:52,203 --> 01:02:54,168 Oh, what has Daddy done? 760 01:02:54,170 --> 01:02:56,738 What were you thinking? 761 01:02:57,569 --> 01:02:59,567 - Don't cry. - Just wait here. 762 01:02:59,569 --> 01:03:01,634 Darling, it's okay. It's okay. 763 01:03:01,636 --> 01:03:04,167 - Hannah! - Calm down, Amy. Calm down. 764 01:03:04,169 --> 01:03:06,268 Hannah, she just slipped over in some mud. 765 01:03:06,270 --> 01:03:07,968 She's covered in mud, David. 766 01:03:07,970 --> 01:03:10,835 She is fine. It'll wash off. Just put her down. 767 01:03:10,837 --> 01:03:13,069 - For goodness' sake. - Put her down. 768 01:03:13,071 --> 01:03:14,735 It's just dirt. It's fine. 769 01:03:14,737 --> 01:03:16,601 Here, let me take your lolly, love. 770 01:03:16,603 --> 01:03:17,935 She didn't know who Alice was. 771 01:03:17,937 --> 01:03:20,635 - Are you all right? - Oh, well, that's Alice then. Okay. 772 01:03:20,637 --> 01:03:23,568 Look, David, there is always something. 773 01:03:23,570 --> 01:03:25,702 That's why I don't like leaving her with you. 774 01:03:25,704 --> 01:03:27,437 Kids fall over. 775 01:03:37,102 --> 01:03:38,737 Alice? 776 01:03:41,770 --> 01:03:44,100 Why didn't you wait for me to introduce you? 777 01:03:44,102 --> 01:03:45,601 What? 778 01:03:45,603 --> 01:03:48,768 They teach them every day at nursery not to talk to strangers. 779 01:03:48,770 --> 01:03:52,635 She's four. I mean, how is she supposed to know who you are? 780 01:03:52,637 --> 01:03:55,768 Have you any idea how long it's taken me to negotiate 781 01:03:55,770 --> 01:03:58,635 to even see her, unsupervised, in a public place? 782 01:03:58,637 --> 01:04:02,504 - But, David, she fell over. - I expected more from you, Alice. 783 01:04:06,136 --> 01:04:07,738 Sorry. I'm... I'm... 784 01:04:37,536 --> 01:04:38,937 Alice? 785 01:04:42,604 --> 01:04:44,868 You lied about your name. 786 01:04:44,870 --> 01:04:46,770 Most swingers do. 787 01:04:48,536 --> 01:04:50,768 You have an STD? Ditto. 788 01:04:50,770 --> 01:04:52,568 No. 789 01:04:52,570 --> 01:04:54,738 Worse. You're a journalist. 790 01:04:56,736 --> 01:04:59,436 I'll understand if you don't want to talk to me. 791 01:05:01,003 --> 01:05:04,167 Actually, it's time I told my story. I have cancer. 792 01:05:04,169 --> 01:05:06,067 Breasts and glands. 793 01:05:06,069 --> 01:05:09,167 If they cut it out, there'll be nothing left of me. 794 01:05:09,169 --> 01:05:11,703 I intend to go out with a bang. Fire away. 795 01:05:38,102 --> 01:05:40,570 You never wanted to have kids? 796 01:05:44,804 --> 01:05:46,437 Well... 797 01:05:48,904 --> 01:05:51,902 You have to understand, it was the beginning of women's lib. 798 01:05:51,904 --> 01:05:53,904 It was family planning. 799 01:05:56,637 --> 01:05:59,404 A lot of us did things that, in hindsight... 800 01:06:00,203 --> 01:06:01,838 Abortion. 801 01:06:02,770 --> 01:06:04,404 Adoption. 802 01:06:05,504 --> 01:06:07,537 I gave my daughter away. 803 01:06:16,902 --> 01:06:20,636 My m... My mother told me I was the biggest mistake she ever made. 804 01:06:21,604 --> 01:06:23,001 Oh, that's a terrible thing to say. 805 01:06:23,003 --> 01:06:26,371 If I was your mother, I'd be so proud of you. 806 01:06:29,803 --> 01:06:33,502 Alice, for a long time, I was a lost soul. 807 01:06:33,504 --> 01:06:35,536 I didn't know who I was. 808 01:06:37,837 --> 01:06:40,000 One night, I got out of my head at a party. 809 01:06:40,002 --> 01:06:44,134 I went into a black room, and I let a stranger fuck me until I disappeared. 810 01:06:44,136 --> 01:06:46,637 No names, no faces. Just touch. 811 01:06:48,003 --> 01:06:50,602 Sometimes, when you're lost, when you're totally lost, 812 01:06:50,604 --> 01:06:52,704 that's when you find yourself. 813 01:07:02,804 --> 01:07:06,001 We'll black everyone's eyes out and write their job titles on top. 814 01:07:06,003 --> 01:07:09,968 Plumber, IT consultant, cleaning lady, accountant, 815 01:07:09,970 --> 01:07:12,501 with Dolly front and center. 816 01:07:12,503 --> 01:07:14,667 Queen of the Swingers kind of thing. 817 01:07:14,669 --> 01:07:17,267 The finale at the hotel will be the icing on the cake. 818 01:07:17,269 --> 01:07:19,868 You just go in as a couple. He'll snap all the pics. 819 01:07:19,870 --> 01:07:22,737 Orgies, uglies, buggery. All the freaks. 820 01:07:26,670 --> 01:07:28,933 No. 821 01:07:28,935 --> 01:07:31,502 What do you mean, "no"? 822 01:07:31,504 --> 01:07:34,167 A lot of time and money's already gone into this. 823 01:07:34,169 --> 01:07:36,770 We're pretty much ready to print. 824 01:07:39,704 --> 01:07:42,901 If I'm going to do this, I'll do it my way. 825 01:07:42,903 --> 01:07:44,503 By myself. 826 01:08:12,769 --> 01:08:14,370 Alice? 827 01:08:16,135 --> 01:08:18,370 Will you at least talk to me? 828 01:08:23,169 --> 01:08:25,168 Where are you going now? 829 01:08:25,170 --> 01:08:27,504 I have to finish my story. 830 01:08:36,169 --> 01:08:38,937 But you like stories, don't you? 831 01:08:46,836 --> 01:08:49,201 What is it you want from me, Alice? 832 01:08:49,203 --> 01:08:51,267 It's quite simple. 833 01:08:51,269 --> 01:08:56,535 Are we going to stay together and grow old and all that shit, or not? 834 01:08:56,537 --> 01:08:59,201 'Cause if not, we're just wasting each other's time. 835 01:08:59,203 --> 01:09:03,737 Alice, I just want you. Just... you and me. 836 01:09:05,269 --> 01:09:07,703 And we'll see how it goes, okay? 837 01:09:15,269 --> 01:09:17,503 Just let me fucking go. 838 01:09:23,702 --> 01:09:25,970 What, so you're just gonna walk out? 839 01:10:09,135 --> 01:10:10,837 Okay, turn around. 840 01:10:30,635 --> 01:10:33,201 Oh, darling. Good to see you. 841 01:10:33,203 --> 01:10:34,933 And you. 842 01:10:34,935 --> 01:10:37,134 You look great. Have fun. 843 01:10:37,136 --> 01:10:39,000 Hi. 844 01:10:58,768 --> 01:11:00,404 Hi. 845 01:11:01,702 --> 01:11:03,968 Hi. I might be on the list. 846 01:11:03,970 --> 01:11:06,235 - What's your name? - Alice Lopez. 847 01:11:06,237 --> 01:11:08,504 L-O-P-E-zed. 848 01:11:10,768 --> 01:11:12,370 Just one? 849 01:12:00,135 --> 01:12:02,633 You're a bad boy. 850 01:12:02,635 --> 01:12:05,867 I told you. You've been bad. 851 01:12:05,869 --> 01:12:07,268 What do you say? 852 01:12:07,270 --> 01:12:09,536 What do you say? 853 01:13:31,169 --> 01:13:33,403 You know what this room is? 854 01:13:35,169 --> 01:13:36,836 You need to take them off. 855 01:13:38,135 --> 01:13:40,404 Including the heels. 856 01:13:42,036 --> 01:13:43,937 You can change in there. 857 01:14:43,136 --> 01:14:46,403 Hi, this is Alice. Please leave a message after... 858 01:14:55,869 --> 01:14:57,801 Sorry there's no tip. 859 01:14:57,803 --> 01:15:00,167 Sorry. Excuse me. 860 01:15:00,169 --> 01:15:02,168 Sorry, mate. Private function. 861 01:15:02,170 --> 01:15:05,666 Dolly! Dolly, hi. It's me. 862 01:15:05,668 --> 01:15:07,501 David. 863 01:15:07,503 --> 01:15:08,768 It's okay. This one's with me. 864 01:15:08,770 --> 01:15:11,766 - How wonderful to see you. - I'm looking for Alice. 865 01:15:11,768 --> 01:15:14,234 I haven't seen her, darling. Why don't you go and explore? 866 01:15:14,236 --> 01:15:15,937 Great. Thank you. 867 01:15:17,535 --> 01:15:19,500 - Hi. - Lady Munter, you look fabulous. 868 01:15:19,502 --> 01:15:21,501 - Mwah. - Come on in. Everybody, come in. 869 01:15:21,503 --> 01:15:23,570 Don't stand out in the cold. 870 01:15:33,502 --> 01:15:35,903 Oh, fuck off. No boys! 871 01:15:37,970 --> 01:15:39,770 Hello, sailor. 872 01:15:40,535 --> 01:15:42,900 Bitch. 873 01:15:55,502 --> 01:15:57,567 I'm looking for my partner. 874 01:15:57,569 --> 01:16:00,702 Um, she's about so high. Got a ponytail. 875 01:16:02,102 --> 01:16:04,534 - Name's Alice. - No names in there, mate. 876 01:16:04,536 --> 01:16:06,267 Nothing to see. 877 01:16:06,269 --> 01:16:08,536 You can get changed in there. 878 01:16:14,969 --> 01:16:17,168 Excuse me. I said you could change in there. 879 01:16:17,170 --> 01:16:18,937 I'm sorry. I'm in a rush. 880 01:16:21,836 --> 01:16:23,737 Socks as well, please. 881 01:16:34,236 --> 01:16:36,034 Suck his balls. 882 01:16:38,035 --> 01:16:40,700 Alice, are you in here? 883 01:16:40,702 --> 01:16:42,901 - Shh. - Yeah. 884 01:16:42,903 --> 01:16:44,601 Alice! 885 01:16:44,603 --> 01:16:46,766 Let me in. I want to suck 'em too. 886 01:16:46,768 --> 01:16:48,767 Just watch where you're going, would you? 887 01:16:48,769 --> 01:16:50,900 Yeah, I will. I will, I will, I will. 888 01:16:50,902 --> 01:16:53,201 Alice, talk to me, please. 889 01:16:53,203 --> 01:16:55,133 Come here. I'll be your Alice. 890 01:16:55,135 --> 01:16:58,370 Please, just stop touching me. 891 01:16:59,170 --> 01:17:01,500 Alice! 892 01:17:01,502 --> 01:17:04,600 Please, baby. 893 01:17:04,602 --> 01:17:07,266 Hard. Harder. 894 01:20:01,503 --> 01:20:03,767 Turn the lights on! 895 01:20:03,769 --> 01:20:06,702 - Turn the lights on! - For fuck's sake, mate. 896 01:20:08,069 --> 01:20:11,067 Banana meter. Banana meter, Alice! 897 01:20:11,069 --> 01:20:13,601 That's enough! Out you go. 898 01:20:13,603 --> 01:20:16,800 Turn off the fucking light! 899 01:20:16,802 --> 01:20:18,502 Right, you... out. 900 01:20:19,835 --> 01:20:21,233 David. 901 01:20:21,235 --> 01:20:22,700 What'd you stop for? 902 01:20:22,702 --> 01:20:25,033 - Jesus, where have you been? - I thought you were someone else. 903 01:20:25,035 --> 01:20:26,902 What are you doing in there? 904 01:20:28,102 --> 01:20:32,167 - I'm looking for you! - Listen, can you just fuck off? 905 01:20:32,169 --> 01:20:34,901 Just get out of there, will you? 906 01:20:34,903 --> 01:20:36,767 Come on, let's just go to the sauna. 907 01:20:36,769 --> 01:20:39,600 Right, get out now, or I'm calling the bouncers. 908 01:20:39,602 --> 01:20:40,869 Alice. 909 01:20:42,102 --> 01:20:43,737 Alice. 910 01:20:44,935 --> 01:20:47,667 Please, please. Come on. Let's go in here. 911 01:20:47,669 --> 01:20:49,733 - Come here. - David. Hey! 912 01:20:59,236 --> 01:21:01,837 I'm not gonna let you run away again, Alice. 913 01:21:03,202 --> 01:21:06,837 If you wanna start again, you're gonna have to do it with me. 914 01:21:07,903 --> 01:21:10,200 Just me and you and Amy. 915 01:21:10,202 --> 01:21:13,199 And we're gonna be just fine. 916 01:21:13,201 --> 01:21:15,032 I love you, Alice. 917 01:21:15,034 --> 01:21:16,937 I'm pregnant, David. 918 01:21:40,936 --> 01:21:42,770 Jesus Christ, Alice. 919 01:21:47,903 --> 01:21:49,837 I want to keep this baby. 920 01:21:51,903 --> 01:21:53,503 Alice. 921 01:21:58,035 --> 01:22:00,370 Of course we'll keep it, Alice. 922 01:22:04,502 --> 01:22:07,033 What about work and money? 923 01:22:07,035 --> 01:22:08,770 I don't know. 924 01:22:10,669 --> 01:22:13,770 We could move to the countryside and grow some carrots. 925 01:22:34,669 --> 01:22:36,837 - Aren't you scared? - Shitless. 926 01:22:43,636 --> 01:22:46,403 But you're going to be a mummy, Alice. 927 01:23:05,035 --> 01:23:06,936 Look at us, Daddy-o. 928 01:23:29,168 --> 01:23:30,767 Wettie Bettie. 929 01:23:30,769 --> 01:23:33,770 ¡Perro malo! 65078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.