Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,524
[ music playing ]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,567 --> 00:00:06,615
[ camera shutter clicking ]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,012
♪ In the city
6
00:00:12,055 --> 00:00:16,190
♪ Feel the heartbeat,
you're not complete ♪
7
00:00:16,233 --> 00:00:19,236
♪ Let it all go
8
00:00:25,112 --> 00:00:29,203
♪ In the shadows
from the streetlights ♪
9
00:00:29,246 --> 00:00:31,727
♪ Feel the spaces
10
00:00:31,770 --> 00:00:34,643
♪ Moving in slow...
11
00:00:34,686 --> 00:00:37,994
[ beeping ]
12
00:00:40,127 --> 00:00:42,390
- ♪ In the city...
- [ computer beeping ]
13
00:00:50,311 --> 00:00:53,096
- Hey, Mom.
- Hey, honey.
How you doing?
14
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
Let me guess-- you
have to work late tonight
15
00:00:55,098 --> 00:00:57,057
and you're not gonna
be back until after 10:00.
16
00:00:57,100 --> 00:00:59,842
I'm so sorry.
I know I promised to take
you out to dinner tonight,
17
00:00:59,885 --> 00:01:02,105
but we just got slammed.
18
00:01:02,149 --> 00:01:04,499
There is some Chinese food
in the 'fridge, though.
19
00:01:04,542 --> 00:01:06,240
So how was school?
20
00:01:06,283 --> 00:01:09,678
It was incredible.
21
00:01:09,721 --> 00:01:12,550
My teacher loved
the high contrast photo
I took downtown.
22
00:01:12,594 --> 00:01:14,596
Oh, yeah,
those were great.
23
00:01:14,639 --> 00:01:17,686
And she thinks
that I should send it
to that festival in Paris.
24
00:01:17,729 --> 00:01:20,384
- Wow!
- Let's go to Europe.
25
00:01:20,428 --> 00:01:23,170
- You and me?
- Yeah, we can go
to the festival,
26
00:01:23,213 --> 00:01:26,086
pick up the award
and then hit the road
in a convertible.
27
00:01:26,129 --> 00:01:28,088
Ha! Okay, I'm in.
28
00:01:28,131 --> 00:01:31,047
Now we just need
to win the lottery
to pay for the trip.
29
00:01:31,091 --> 00:01:34,137
Hey, did you pick up
the mail today?
30
00:01:34,181 --> 00:01:37,009
- Uh-uh.
- Well, why don't
you go downstairs
31
00:01:37,053 --> 00:01:40,100
and, you know,
see what's down there?
32
00:01:40,143 --> 00:01:42,493
No, you did not
get that lens that
I was looking at.
33
00:01:42,537 --> 00:01:44,234
That is way too expensive.
34
00:01:44,278 --> 00:01:47,629
Hey, let me decide
what is too expensive.
Just go.
35
00:01:47,672 --> 00:01:50,110
Check the mail.
36
00:01:55,811 --> 00:01:58,161
- Open the door.
Open the door.
- No!
37
00:01:58,205 --> 00:02:00,946
- Oh, my God. Jodi!
I'm calling 9-1-1.
- You come here right now!
38
00:02:00,990 --> 00:02:03,035
Get out
of the apartment now!
39
00:02:03,079 --> 00:02:05,125
- Man: Come here!
- Jodi: Please let me go!
Get out!
40
00:02:05,168 --> 00:02:07,170
- Jodi!
- Mom!
41
00:02:07,214 --> 00:02:09,041
My daughter is getting
attacked right now.
42
00:02:09,085 --> 00:02:11,479
- 52822 Loma Verde Avenue...
- What you doing, huh?
43
00:02:11,522 --> 00:02:13,176
...apartment 18,
West Hollywood.
44
00:02:13,220 --> 00:02:17,485
Oh, my God!
Send somebody fast.
Jodi, no! No!
45
00:02:17,528 --> 00:02:19,965
Stop it!
Get away from her!
46
00:02:20,009 --> 00:02:22,838
Oh, my God. No!
47
00:02:52,650 --> 00:02:56,872
[ sighs ] Okay,
this is the last of it.
48
00:03:00,571 --> 00:03:03,357
Oh, I cannot wait to show you
the new bedspread I bought.
49
00:03:03,400 --> 00:03:04,706
Come on.
50
00:03:29,209 --> 00:03:32,255
I think I have
unpacked enough for us
51
00:03:32,299 --> 00:03:35,432
to at least have
breakfast tomorrow.
52
00:03:35,476 --> 00:03:39,088
I have to get up at
4:00 so I can be at
the hospital by 6:00,
53
00:03:39,131 --> 00:03:40,568
so I'm gonna go to bed.
54
00:03:40,611 --> 00:03:42,178
Good night, baby.
55
00:03:44,093 --> 00:03:46,748
Did you lock
the back door?
56
00:03:46,791 --> 00:03:48,271
Yeah.
57
00:03:48,315 --> 00:03:50,142
What about the windows?
58
00:03:52,319 --> 00:03:53,842
Yes, honey.
59
00:03:53,885 --> 00:03:56,061
Hey...
60
00:03:56,105 --> 00:03:59,500
this place is gonna
be really great.
61
00:03:59,543 --> 00:04:03,243
I don't know how
I'm gonna pay for it,
but it's worth it.
62
00:04:03,286 --> 00:04:05,941
This summer we're
gonna have so much fun.
63
00:04:05,984 --> 00:04:09,945
And then in the fall,
you are gonna go to
a terrific new high school
64
00:04:09,988 --> 00:04:12,469
and meet a bunch
of new friends.
65
00:04:16,168 --> 00:04:18,693
Sweetie, the police shot
that awful man.
66
00:04:18,736 --> 00:04:21,826
He can't hurt you
anymore.
67
00:04:21,870 --> 00:04:25,265
This is a safe neighborhood.
68
00:04:25,308 --> 00:04:27,223
We're gonna be okay here.
69
00:04:30,182 --> 00:04:32,184
- Good night.
- Don't stay up too late.
70
00:04:43,587 --> 00:04:46,808
[ wind blowing ]
71
00:04:49,201 --> 00:04:51,552
[ thumping ]
72
00:04:58,733 --> 00:05:02,389
[ tapping ]
73
00:05:07,394 --> 00:05:09,439
Mom. Mom, wake up.
74
00:05:09,483 --> 00:05:11,136
Andrea:
What's the matter?
75
00:05:11,180 --> 00:05:13,095
- Did you hear that?
- [ tapping continues ]
76
00:05:13,138 --> 00:05:14,923
I think that's
the wind, honey.
77
00:05:14,966 --> 00:05:17,665
No, there's someone
at the door.
78
00:05:17,708 --> 00:05:21,059
[ sighs ]
Do you realize
what time it is?
79
00:05:21,103 --> 00:05:23,758
Put that down.
80
00:05:26,369 --> 00:05:28,545
[ tapping ]
81
00:05:30,547 --> 00:05:34,029
See, it's nothing
to worry about.
82
00:05:35,335 --> 00:05:37,902
Will you sleep
in my room tonight?
83
00:05:38,990 --> 00:05:40,644
Sure, honey.
84
00:05:53,657 --> 00:05:56,834
[ music blaring
over radio ]
85
00:05:56,878 --> 00:06:00,011
- Man: Fire it up.
- [ engine turns over ]
86
00:06:04,538 --> 00:06:07,671
- Man #2: Yeah!
- [ engine revving ]
87
00:06:07,715 --> 00:06:10,282
- What do you think?
- Give it a little more gas.
88
00:06:10,326 --> 00:06:12,633
Hey, give it
a little more gas.
89
00:06:12,676 --> 00:06:16,027
- [ engine revs ]
- Nice.
90
00:06:16,071 --> 00:06:18,595
- How's that?
- [ camera whirring ]
91
00:06:18,639 --> 00:06:20,162
- A little more.
- [ camera shutter clicks ]
92
00:06:20,205 --> 00:06:22,817
- Now we're
getting somewhere.
- Yeah!
93
00:06:22,860 --> 00:06:25,428
Man #3:
Come on, honey,
you don't have to leave.
94
00:06:25,472 --> 00:06:28,213
Are you sure we can't
talk about this?
95
00:06:28,257 --> 00:06:29,737
Come on.
96
00:06:32,000 --> 00:06:34,176
Out of my way.
97
00:06:34,219 --> 00:06:36,265
- Man #2: How's that?
- Man: That's good.
98
00:06:36,308 --> 00:06:39,007
That's good!
That's working now.
99
00:06:39,050 --> 00:06:41,923
- [ engine revving ]
- There. Nice, nice! I love it,
I love it, I love it!
100
00:06:41,966 --> 00:06:44,404
- Awesome!
- Man #2: Whoo-hoo!
101
00:06:44,447 --> 00:06:47,450
That's what
I'm talking about.
102
00:06:49,583 --> 00:06:51,715
Man:
Uh-oh, turn it off.
103
00:06:53,717 --> 00:06:55,980
- Man: You owe me 100 bucks.
- Woman: Nick.
104
00:06:56,024 --> 00:06:58,287
Aw, jeez.
Mrs. Miller.
105
00:06:58,330 --> 00:07:01,508
I know what you're gonna say
and I'm done for the day.
106
00:07:01,551 --> 00:07:04,859
It's not about today.
It's about tomorrow
and the next day
107
00:07:04,902 --> 00:07:06,904
and the next month.
You see, I work from home.
108
00:07:06,948 --> 00:07:09,516
So I need to be able
to have a phone conversation
with a client
109
00:07:09,559 --> 00:07:11,953
- and be able to hear them.
- I'm sorry, all right?
110
00:07:11,996 --> 00:07:13,563
I'm just doing a favor
for some friends of mine.
111
00:07:13,607 --> 00:07:15,043
- A favor?
- Yeah.
112
00:07:15,086 --> 00:07:16,653
You're running a business
out of your garage.
113
00:07:16,697 --> 00:07:18,655
- I'm not running a business.
- Come on, Nick.
114
00:07:18,699 --> 00:07:20,265
Woman #2: Aunt Lisa, relax.
It's not a big deal.
115
00:07:20,309 --> 00:07:22,833
Look at this place.
I mean, are you kidding me?
116
00:07:22,877 --> 00:07:25,314
Do you have any idea what
you're doing to the property
values around here?
117
00:07:25,357 --> 00:07:27,229
Nick: I'll tell you this.
This is one piece
of property
118
00:07:27,272 --> 00:07:29,710
that you don't have your
hands on yet, Mrs. Miller.
119
00:07:29,753 --> 00:07:33,409
All right, I've asked you
nicely. Next time I'm
calling the cops.
120
00:07:33,453 --> 00:07:36,325
Go right ahead.
I'm shaking in my boots,
Mrs. Miller.
121
00:07:36,368 --> 00:07:39,023
- Bossing everybody around.
- Lisa: Ugh, this is
ridiculous.
122
00:07:39,067 --> 00:07:42,592
- Man: I agree.
- Hey, how are you?
123
00:07:42,636 --> 00:07:44,812
- Great.
- Glad to hear it.
124
00:07:52,646 --> 00:07:55,039
- Lisa: Kristen.
- Coming.
125
00:08:01,524 --> 00:08:02,917
Hey.
126
00:08:05,397 --> 00:08:07,225
- [ indistinct chatter ]
- [ shutter clicking ]
127
00:08:25,940 --> 00:08:27,332
[ gasps ]
128
00:08:48,440 --> 00:08:51,531
[ whirring and clicking ]
129
00:09:18,427 --> 00:09:20,429
[ telephone ringing ]
130
00:09:28,742 --> 00:09:30,570
- [ beeps ]
- Hello?
131
00:09:32,572 --> 00:09:34,269
Hello?
132
00:09:41,450 --> 00:09:42,494
[ beeps ]
133
00:10:05,692 --> 00:10:08,520
[ doorbell rings ]
134
00:10:13,003 --> 00:10:15,136
[ doorbell continues
ringing ]
135
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
[ Jodi sighs ]
136
00:10:37,027 --> 00:10:40,117
Hi, I'm Lisa Miller.
I live across the street.
137
00:10:40,161 --> 00:10:42,554
I just wanted to welcome
you to the neighborhood.
138
00:10:42,598 --> 00:10:44,644
Hi, I'm Jodi.
139
00:10:44,687 --> 00:10:46,820
Hi, Jodi.
I made you some cookies.
140
00:10:46,863 --> 00:10:48,822
Thank you.
141
00:10:48,865 --> 00:10:51,128
So are your parents home?
142
00:10:51,172 --> 00:10:52,956
I would like to say hello.
143
00:10:53,000 --> 00:10:55,002
It's just my mom.
She's at work.
144
00:10:55,045 --> 00:10:58,309
Okay, well, tell her
I dropped by, okay?
145
00:10:59,484 --> 00:11:02,966
Are you all right?
146
00:11:03,010 --> 00:11:06,622
- Sweetie, what's the matter?
- Someone just stole
my camera.
147
00:11:06,666 --> 00:11:09,103
What? Are you serious?
148
00:11:09,146 --> 00:11:10,974
This area is so safe.
149
00:11:11,018 --> 00:11:13,498
I mean, we never have
burglaries out here.
150
00:11:13,542 --> 00:11:15,675
I'm sorry.
I'm just a little
freaked out right now.
151
00:11:15,718 --> 00:11:18,155
Don't apologize.
152
00:11:18,199 --> 00:11:20,244
You wanna come
over to my house?
153
00:11:20,288 --> 00:11:22,377
You can stay with us
until she gets back.
154
00:11:22,420 --> 00:11:25,685
No, that's very kind of you,
but I'll be okay.
155
00:11:25,728 --> 00:11:29,645
Listen, why don't
you and your mom
come over tomorrow?
156
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
You can have lunch with
me and my niece Kristen.
157
00:11:31,734 --> 00:11:33,910
You'd like her.
158
00:11:33,954 --> 00:11:35,825
Okay, I'll ask my mom.
159
00:11:35,869 --> 00:11:37,218
Great.
160
00:11:37,261 --> 00:11:40,221
Just let me know.
Here's my number, okay?
161
00:11:40,264 --> 00:11:41,396
Thank you.
162
00:12:34,754 --> 00:12:37,321
Andrea: Are you sure
you didn't misplace it?
163
00:12:37,365 --> 00:12:39,280
I mean, look at this.
164
00:12:39,323 --> 00:12:41,630
Yes, I looked everywhere.
165
00:12:41,673 --> 00:12:43,719
I think we should
call the police.
166
00:12:43,763 --> 00:12:45,982
Let's get this place
cleaned up.
167
00:12:46,026 --> 00:12:48,637
If we still don't find it,
I'll buy you a new one.
168
00:12:48,680 --> 00:12:50,682
Mom, I don't want you
spending that kind of money.
169
00:12:50,726 --> 00:12:53,860
- Don't worry.
I can afford it.
- No, you can't.
170
00:12:53,903 --> 00:12:56,297
You're always saying
how expensive it is
to live here.
171
00:12:56,340 --> 00:12:59,735
I'm telling you,
somebody came into
the backyard.
172
00:12:59,779 --> 00:13:03,739
We've only been here
two days and already you're
saying we've been robbed?
173
00:13:03,783 --> 00:13:06,133
Yes, and I want
to report this.
174
00:13:06,176 --> 00:13:08,962
First, let's clean up
the house, okay?
175
00:13:09,005 --> 00:13:12,226
Okay, what time do they
want us over for lunch?
176
00:13:14,402 --> 00:13:16,099
[ music blaring
over radio ]
177
00:13:23,933 --> 00:13:25,413
[ engine revs ]
178
00:13:25,456 --> 00:13:27,807
So where did you live
before you moved here?
179
00:13:27,850 --> 00:13:31,723
- West Hollywood.
- Oh, I love West Hollywood.
Why'd you guys leave?
180
00:13:31,767 --> 00:13:32,812
No!
181
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
We had a condo.
182
00:13:35,858 --> 00:13:38,208
We needed more space.
183
00:13:38,252 --> 00:13:41,908
- Mm-hmm.
- So, Kristen, I take it
you live in LA?
184
00:13:41,951 --> 00:13:44,084
- No, I live here.
- Oh, I thought you were
185
00:13:44,127 --> 00:13:45,868
just visiting
your Aunt Lisa
for the summer.
186
00:13:45,912 --> 00:13:48,349
This is my home now.
My parents are gone.
187
00:13:49,524 --> 00:13:51,613
Her mom passed away
last year.
188
00:13:51,656 --> 00:13:54,181
I am so sorry.
189
00:13:54,224 --> 00:13:56,879
I asked Kristen
if she would wanna
come live with me,
190
00:13:56,923 --> 00:14:00,752
and well,
I'm just glad
she said yes.
191
00:14:00,796 --> 00:14:03,886
You know, you should
take Jodi with you
next weekend.
192
00:14:03,930 --> 00:14:05,627
That's a great idea.
You'd love it.
193
00:14:05,670 --> 00:14:07,716
What?
194
00:14:07,759 --> 00:14:10,501
Our church.
They have this retreat.
It's up Angeles Crest.
195
00:14:10,545 --> 00:14:14,070
It's so fun.
They have hiking and volleyball
and all the fun stuff.
196
00:14:14,114 --> 00:14:16,333
Yeah, the van's gonna pick
me up next Saturday morning.
197
00:14:16,377 --> 00:14:18,858
Okay, I'll think about it.
198
00:14:18,901 --> 00:14:20,947
You should go.
That sounds really great.
199
00:14:20,990 --> 00:14:22,862
Mom, I said I will
think about it.
200
00:14:22,905 --> 00:14:25,342
- [ engine turns over ]
- Andrea: Okay.
201
00:14:25,386 --> 00:14:28,389
[ engine revving ]
202
00:14:28,432 --> 00:14:31,087
Not again.
203
00:14:31,131 --> 00:14:32,567
Have you talked
to his parents?
204
00:14:32,610 --> 00:14:34,351
He's a single father.
205
00:14:34,395 --> 00:14:37,485
He's in the oil
business in Dubai.
206
00:14:37,528 --> 00:14:40,923
That's enough.
I am so sorry, Andrea.
207
00:14:40,967 --> 00:14:44,057
- Aunt Lisa,
what are you doing?
- Calling the police.
208
00:14:44,100 --> 00:14:46,886
[ touch tones beeping ]
209
00:14:51,020 --> 00:14:53,022
[ engine revving ]
210
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
Hi, I'm the one
that called the police.
211
00:15:01,988 --> 00:15:03,554
- I'm Lisa Miller.
- Officer Weiland.
212
00:15:03,598 --> 00:15:05,687
How you doing today?
You Nick?
213
00:15:05,730 --> 00:15:07,776
- Yeah.
- Nick, you wanna step out
of the car for me?
214
00:15:07,819 --> 00:15:09,647
I'm not trying to bother
anybody. I'm working
on my buddy's car.
215
00:15:09,691 --> 00:15:12,215
- He's always a bother.
Always.
- What?!
216
00:15:12,259 --> 00:15:14,435
That guy Nick
stole my camera.
217
00:15:14,478 --> 00:15:16,872
He was the only one around
when I noticed it was missing.
218
00:15:16,916 --> 00:15:19,092
You should go tell the cop.
219
00:15:19,135 --> 00:15:21,833
I'm not gonna introduce myself
to our next door neighbor
220
00:15:21,877 --> 00:15:23,792
by accusing him
of burglary.
221
00:15:23,835 --> 00:15:26,795
Just ask the cop to come over
and we can talk in private.
222
00:15:26,838 --> 00:15:29,189
It doesn't have
to be a big deal.
223
00:15:29,232 --> 00:15:31,147
- Please?
- Okay.
- Thanks.
224
00:15:31,191 --> 00:15:32,627
- Weiland: Son, I need
you to calm down.
225
00:15:32,670 --> 00:15:34,542
Just take it
from me, okay?
226
00:15:34,585 --> 00:15:36,022
And if we get
any more complaints,
227
00:15:36,065 --> 00:15:37,893
I'm gonna have to
come back here
and arrest you.
228
00:15:37,937 --> 00:15:39,155
- Andrea: Excuse me, Officer.
- Nick: Yeah, yeah, whatever.
229
00:15:39,199 --> 00:15:42,245
Miss Miller,
stay back, please.
230
00:15:42,289 --> 00:15:45,553
I just wanted to talk to
you about something that
happened in our house.
231
00:15:45,596 --> 00:15:48,599
- We live across the street...
- So you think somebody
stole your camera?
232
00:15:48,643 --> 00:15:51,080
Yesterday I was
outside taking pictures
233
00:15:51,124 --> 00:15:53,604
and the phone rang,
so I put the camera down,
234
00:15:53,648 --> 00:15:56,825
came in to answer it,
and when I went back out,
it was gone.
235
00:15:56,868 --> 00:15:59,915
- What kind of camera is it?
- A DSLR with a 75 to 300
zoom lens.
236
00:15:59,959 --> 00:16:02,831
Is it anything like
that camera out there?
237
00:16:02,874 --> 00:16:04,833
What?!
238
00:16:04,876 --> 00:16:07,705
Officer, I am so sorry
to bother you.
239
00:16:07,749 --> 00:16:09,881
Not a problem.
I hope she gets
some great pictures.
240
00:16:09,925 --> 00:16:12,275
- Thank you.
- Okay? All right.
241
00:16:15,539 --> 00:16:18,890
- Well, that was embarrassing.
- Mom, I checked the backyard.
242
00:16:18,934 --> 00:16:22,024
I checked the house, everywhere.
I swear it wasn't there.
243
00:16:22,068 --> 00:16:25,506
- What do you think happened?
- I think Nick stole it
and then put it back.
244
00:16:25,549 --> 00:16:28,988
Why would anybody
do that?
245
00:16:29,031 --> 00:16:31,338
Sweetie,
it's a new house.
246
00:16:31,381 --> 00:16:34,515
It's a new neighborhood.
You're still recovering.
247
00:16:34,558 --> 00:16:36,343
What happened to you
at our old apartment,
248
00:16:36,386 --> 00:16:38,432
it's gonna take you
a while to get over that.
249
00:16:41,130 --> 00:16:43,915
I still see him.
250
00:16:43,959 --> 00:16:46,266
- In your dreams?
- In my mind.
251
00:16:46,309 --> 00:16:50,922
Every time
I go in a dark room
or I open a door,
252
00:16:50,966 --> 00:16:55,884
it's like he's gonna
be there, but he's not.
253
00:16:55,927 --> 00:16:57,538
I never should have
worked late that night.
254
00:16:57,581 --> 00:16:59,757
- Don't say that.
- No, I'm your mother.
255
00:16:59,801 --> 00:17:03,848
I'm supposed to protect you.
I should have been there.
256
00:17:06,286 --> 00:17:09,811
I have to do some shopping.
257
00:17:09,854 --> 00:17:11,334
Do you wanna go with me?
258
00:17:11,378 --> 00:17:13,641
I just wanna
check my camera.
259
00:17:13,684 --> 00:17:15,208
Okay, sweetie.
260
00:17:36,968 --> 00:17:41,016
[ touch tones beeping ]
261
00:17:41,060 --> 00:17:44,715
[ rings ]
262
00:17:44,759 --> 00:17:47,544
Man: Hello?
263
00:17:47,588 --> 00:17:49,459
Hello.
264
00:17:50,982 --> 00:17:54,551
Um, who am I speaking with?
265
00:17:54,595 --> 00:17:57,119
This is Nick.
Who is this?
266
00:17:57,163 --> 00:17:58,686
[ beeps ]
267
00:18:00,688 --> 00:18:03,386
[ cell phone rings ]
268
00:18:03,430 --> 00:18:05,562
- Hey.
- Mom, I can prove it.
269
00:18:05,606 --> 00:18:08,043
- Prove what, honey?
- That Nick stole my camera.
270
00:18:08,087 --> 00:18:10,872
Remember when I got a call
and there was nobody
on the line?
271
00:18:10,915 --> 00:18:13,135
- Well, I checked
the phone records--
- [ knock on door ]
272
00:18:13,179 --> 00:18:14,180
Hold on.
273
00:18:18,532 --> 00:18:20,403
Oh, my God.
He's at the door.
274
00:18:20,447 --> 00:18:22,449
You don't have to open it.
Do you want me to come home?
275
00:18:22,492 --> 00:18:24,886
I will if you want me to.
276
00:18:24,929 --> 00:18:27,323
In fact, honey,
I'm just gonna come home.
I'll be there in ten minutes.
277
00:18:27,367 --> 00:18:30,544
- [ knock on door ]
- No, it's okay.
I'll just see what he wants.
278
00:18:30,587 --> 00:18:32,328
- Jodi.
- Mom, don't worry.
I'll be all right.
279
00:18:32,372 --> 00:18:34,113
[ clicks ]
280
00:18:35,288 --> 00:18:37,116
You called my house?
281
00:18:37,159 --> 00:18:39,379
Did you call me?
282
00:18:39,422 --> 00:18:42,164
Why did you steal my camera?
283
00:18:42,208 --> 00:18:45,124
Because you were taking
pictures of me and you
didn't ask me if you could.
284
00:18:45,167 --> 00:18:46,777
How did you get
our house number?
285
00:18:46,821 --> 00:18:49,476
The internet.
Reverse address.
286
00:18:49,519 --> 00:18:53,262
So you called our house,
made me go inside to answer
it, and then hopped the fence
287
00:18:53,306 --> 00:18:56,526
- and stole my camera?
- That's right.
288
00:18:56,570 --> 00:18:58,572
- You're good.
- Then you put it on the porch
289
00:18:58,615 --> 00:19:00,269
- and made me look
like an idiot.
- No, no, no.
290
00:19:00,313 --> 00:19:02,924
Well, I didn't mean
to make you look
like an idiot.
291
00:19:02,967 --> 00:19:05,361
But if that happened,
I'll consider it a bonus.
292
00:19:05,405 --> 00:19:10,105
- I'm going to tell
the cops what you did.
- Wow! First Lisa and now you.
293
00:19:10,149 --> 00:19:12,499
Terrific. Go right ahead
and call the cops.
294
00:19:12,542 --> 00:19:16,024
And I'll show them the pictures
you took of me, half naked.
295
00:19:16,067 --> 00:19:19,897
Yeah, I downloaded
your camera files
onto my hard drive.
296
00:19:19,941 --> 00:19:23,162
While I'm at it, I'll show
the rest of the neighborhood
the pictures you took of them.
297
00:19:23,205 --> 00:19:25,990
Ted's wife across the street,
she's a lawyer.
298
00:19:26,034 --> 00:19:27,905
She'd love to see them.
299
00:19:27,949 --> 00:19:31,300
So you sure you wanna
call the cops?
300
00:19:31,344 --> 00:19:34,434
I just wanna call it even.
301
00:19:34,477 --> 00:19:36,914
Even.
302
00:19:39,352 --> 00:19:40,570
I'm Nick.
303
00:19:44,574 --> 00:19:46,576
[ sighing ]
304
00:19:52,582 --> 00:19:54,497
[ horn honks ]
305
00:19:58,458 --> 00:20:00,764
- Kristen: Hey.
- Nick: Okay,
Tuesday sounds good.
306
00:20:00,808 --> 00:20:03,506
- Yeah.
- Woman: This is gonna
be so much fun.
307
00:20:03,550 --> 00:20:07,336
- Nick: Yeah, 11:00 a.m.
- Kristen: Hey!
308
00:20:07,380 --> 00:20:09,251
- I'll be there.
- Man on phone: Talk
to you later.
309
00:20:09,295 --> 00:20:10,383
Bye.
310
00:20:29,184 --> 00:20:31,447
[ cell phone rings ]
311
00:20:34,145 --> 00:20:36,670
- Hey, Mom.
- Hi, honey, what are you doing?
312
00:20:36,713 --> 00:20:38,933
- Just testing out my new lens.
- Cool!
313
00:20:38,976 --> 00:20:41,544
Well, I'll be done
at the hospital
in about an hour.
314
00:20:41,588 --> 00:20:43,546
- You sure everything's okay?
- [ camera shutter clicks ]
315
00:20:43,590 --> 00:20:46,027
- Everything's fine, Mom.
- Call me if you need me.
316
00:20:46,070 --> 00:20:47,507
- All right.
- Bye.
317
00:20:47,550 --> 00:20:49,944
- Bye.
- [ beeps ]
318
00:21:03,523 --> 00:21:05,568
[ beeps ]
319
00:21:19,278 --> 00:21:21,323
[ bell ringing ]
320
00:21:34,423 --> 00:21:36,120
I think I just saw someone
in your house.
321
00:21:36,164 --> 00:21:37,426
- What?
- I just saw someone.
322
00:21:37,470 --> 00:21:39,950
Or I thought I did.
Downstairs.
323
00:21:39,994 --> 00:21:41,517
Hold on.
You were watching my house?
324
00:21:41,561 --> 00:21:43,171
I was taking pictures
of the street.
325
00:21:43,214 --> 00:21:45,347
I saw you in your bedroom,
and I looked in the window
326
00:21:45,391 --> 00:21:47,697
and I saw a
shadow of someone.
- Are you serious?
327
00:21:47,741 --> 00:21:49,612
- Yes, let's just go to my
house and call the police.
328
00:21:49,656 --> 00:21:51,788
No, no, no,
hang on. Hang on.
Just give me a second.
329
00:21:51,832 --> 00:21:54,008
Wait, wait, Lisa, don't.
330
00:22:06,716 --> 00:22:08,370
Are you sure you saw someone?
331
00:22:08,414 --> 00:22:11,155
Yes, it was a shadow.
332
00:22:11,199 --> 00:22:12,679
Male, female?
333
00:22:12,722 --> 00:22:15,159
I don't know.
The shades were closed.
334
00:22:15,203 --> 00:22:18,249
Wait here.
I'll check the garage.
335
00:22:52,327 --> 00:22:55,199
There's nobody down here.
Are you sure?
336
00:22:55,243 --> 00:22:59,116
Yes, I'm sure.
At least I thought--
337
00:22:59,160 --> 00:23:02,250
Look, let's just
get out of here.
338
00:23:02,293 --> 00:23:04,208
- I'm gonna check upstairs.
- I'm calling the cops.
339
00:23:04,252 --> 00:23:06,080
No, no, no,
just give me a minute.
340
00:23:34,195 --> 00:23:37,198
[ sighs ]
There's nobody here.
341
00:23:37,241 --> 00:23:40,027
Oh, look, look at this.
342
00:23:43,552 --> 00:23:45,685
Is this what you saw?
343
00:23:47,382 --> 00:23:50,385
I must have walked
in front of it.
344
00:23:50,429 --> 00:23:51,778
Maybe.
345
00:23:54,911 --> 00:23:56,391
I'm sure that's what you saw.
346
00:23:58,349 --> 00:23:59,916
I'm sorry to bother you.
347
00:23:59,960 --> 00:24:01,962
Oh, no, no.
Honey, it's okay.
348
00:24:02,005 --> 00:24:04,791
I really appreciate
your concern.
349
00:26:18,707 --> 00:26:20,274
- Man: See you later.
- Bye, guys.
350
00:26:20,317 --> 00:26:22,102
Woman: Bye, Kristen.
351
00:26:22,145 --> 00:26:23,364
Hey.
352
00:26:23,407 --> 00:26:24,626
Hey, Jodi, how's it going?
353
00:26:24,670 --> 00:26:26,933
Good.
Did you have fun?
354
00:26:26,976 --> 00:26:29,326
Yeah, it was so funny.
You have to come with us
355
00:26:29,370 --> 00:26:31,633
the next time we go on one
of these camping trips.
356
00:26:33,374 --> 00:26:35,506
Aunt Lisa, I'm back.
357
00:26:35,550 --> 00:26:38,597
They did this improv show.
It was so hysterical.
358
00:26:38,640 --> 00:26:41,861
This guy talks totally monotone
like he's got one brain cell
359
00:26:41,904 --> 00:26:44,559
and he has a scene partner
who was talking a mile a minute.
360
00:26:44,603 --> 00:26:46,822
Aunt Lisa, are you upstairs?
361
00:26:46,866 --> 00:26:49,346
Anyway, they're on this gurney
and they're acting like
he's giving birth
362
00:26:49,390 --> 00:26:52,001
completely in drag.
It was so funny.
363
00:26:55,701 --> 00:26:57,006
Jodi.
364
00:26:58,442 --> 00:27:01,358
Jodi, where'd you go?
365
00:27:10,150 --> 00:27:13,370
- Oh, my God.
- Kristen: Are you up here?
366
00:27:13,414 --> 00:27:17,679
- Don't come in.
- Oh, my God.
367
00:27:17,723 --> 00:27:19,507
- Aunt Lisa, what's wrong?
- 9-1-1. What's your emergency?
368
00:27:19,550 --> 00:27:21,552
No, what's wrong with her?
[ gasps ]
369
00:27:21,596 --> 00:27:23,685
[ stammers ]
I need an ambulance.
370
00:27:23,729 --> 00:27:27,907
- 8672, Via Colinas
in Santa Clarita.
- Aunt Lisa, wake up.
371
00:27:27,950 --> 00:27:29,560
My friend, she's bleeding.
She's not breathing.
372
00:27:29,604 --> 00:27:31,780
We need an ambulance
right now. Hurry!
373
00:27:39,614 --> 00:27:41,660
[ police radio chatter ]
374
00:27:50,016 --> 00:27:52,714
Detective, I saw something
on Saturday night
375
00:27:52,758 --> 00:27:55,412
that I think you
should know about.
376
00:27:55,456 --> 00:27:59,678
I got here as fast
as I could. Oh, my God.
Are you okay?
377
00:27:59,721 --> 00:28:01,027
I was so worried about you.
378
00:28:01,070 --> 00:28:03,682
Hi. Detective Franklin.
379
00:28:03,725 --> 00:28:05,988
Andrea Allen,
Jodi's mother.
380
00:28:06,032 --> 00:28:07,598
As you were saying?
381
00:28:07,642 --> 00:28:10,427
I saw someone in the house.
382
00:28:10,471 --> 00:28:12,734
I think it was an intruder.
383
00:28:12,778 --> 00:28:14,605
- About what time?
- Around 10:00.
384
00:28:14,649 --> 00:28:16,390
I was across the street
in my room
385
00:28:16,433 --> 00:28:18,871
taking some pictures
of the neighborhood.
386
00:28:18,914 --> 00:28:20,437
I saw Lisa
in the upstairs window
387
00:28:20,481 --> 00:28:23,353
and then I saw somebody else
in the downstairs window.
388
00:28:23,397 --> 00:28:26,966
You were taking photographs
of peoples' homes at night?
389
00:28:27,009 --> 00:28:28,663
Yeah, is that illegal?
390
00:28:28,707 --> 00:28:30,883
It's an invasion
of privacy.
391
00:28:30,926 --> 00:28:34,800
Next time you do that,
you should ask your
neighbors for permission.
392
00:28:34,843 --> 00:28:38,847
Anyway, is that the window
with the shades closed?
393
00:28:38,891 --> 00:28:42,242
I saw a shadow,
a silhouette.
394
00:28:42,285 --> 00:28:44,984
That's a long ways
to see at night.
395
00:28:45,027 --> 00:28:47,073
I know what I saw.
396
00:28:47,116 --> 00:28:49,118
Well, did you take a
picture of the shadow?
397
00:28:49,162 --> 00:28:51,077
No, I didn't.
398
00:28:51,120 --> 00:28:55,646
Okay, Jodi, so when you
saw this shadow person,
what did you do then?
399
00:28:55,690 --> 00:28:57,823
I ran over
and I rang the doorbell.
400
00:28:57,866 --> 00:29:00,782
Lisa answered, and we
looked around, but we
didn't find anybody.
401
00:29:00,826 --> 00:29:02,131
Why didn't you
call the police?
402
00:29:02,175 --> 00:29:03,829
Because Lisa didn't
want me to.
403
00:29:03,872 --> 00:29:05,961
She wasn't worried like I was.
404
00:29:06,005 --> 00:29:08,964
I mean, I even tried
calling her this morning
and nobody answered.
405
00:29:09,008 --> 00:29:11,662
And that's why I waited
for Kristen to get home.
406
00:29:11,706 --> 00:29:13,969
I watched the house all day
and Lisa never came out.
407
00:29:14,013 --> 00:29:16,624
Thanks. I'll mention
that in my report.
408
00:29:19,627 --> 00:29:22,717
I think the guy
next door did it. Nick.
409
00:29:22,761 --> 00:29:24,806
Now is that the same
Nick Thompkin
410
00:29:24,850 --> 00:29:27,417
that's running a business out
of his house without a permit?
411
00:29:27,461 --> 00:29:29,245
Yeah.
412
00:29:29,289 --> 00:29:32,248
Lisa called the cops on him
and Nick got really mad at her.
413
00:29:32,292 --> 00:29:35,034
If anyone from the neighborhood
would kill her, it would be him.
414
00:29:35,077 --> 00:29:37,993
Well, we'll talk to him.
We'll be talking to
everybody on this block.
415
00:29:38,037 --> 00:29:40,909
Detective, what do
you think happened?
416
00:29:40,953 --> 00:29:42,824
Well, we don't have
the whole story yet.
417
00:29:42,868 --> 00:29:45,479
There doesn't seem to be
any sign of forced entry.
418
00:29:45,522 --> 00:29:47,394
As far as I can tell,
nothing is stolen.
419
00:29:47,437 --> 00:29:49,831
So right now it looks
like she slipped and fell.
420
00:29:49,875 --> 00:29:51,833
- You're kidding, right?
- Jodi, don't.
421
00:29:51,877 --> 00:29:55,141
When forensics
comes back with their
report in a couple days,
422
00:29:55,184 --> 00:29:57,839
we'll have
a better assessment.
423
00:30:00,537 --> 00:30:04,019
Oh, my God,
Kristen, I'm so sorry.
424
00:30:04,063 --> 00:30:05,934
Come here. Ohh.
425
00:30:05,978 --> 00:30:09,720
Kristen:
Can I stay with you guys
just for a few days?
426
00:30:09,764 --> 00:30:13,463
Yes, of course.
You stay as long
as you need to, okay?
427
00:30:32,047 --> 00:30:34,571
Hi, I'm Detective Ng,
Metro Homicide.
428
00:30:34,615 --> 00:30:36,573
- You live here?
- Yeah.
429
00:30:36,617 --> 00:30:39,054
We're getting statements
from a number of people.
430
00:30:39,098 --> 00:30:41,840
- Do you mind if we ask
you a few questions?
- [ Nick clears throat ]
431
00:30:43,232 --> 00:30:47,149
Yeah, yeah, sure.
Come in. Right this way.
432
00:30:51,850 --> 00:30:53,982
Andrea:
I'm not going
into work tomorrow, okay?
433
00:30:54,026 --> 00:30:55,897
I'm gonna be here all day.
434
00:30:55,941 --> 00:30:57,638
Thank you, Ms. Allen.
435
00:30:59,074 --> 00:31:02,817
[ kisses ]
You try and get some rest.
436
00:31:05,211 --> 00:31:07,735
- I wanna talk to her.
- Let her rest.
437
00:31:07,778 --> 00:31:10,129
But, Mom.
438
00:31:10,172 --> 00:31:12,914
I'm telling you,
somebody was in her
house that night.
439
00:31:12,958 --> 00:31:14,960
Shh.
Keep your voice down.
440
00:31:15,003 --> 00:31:17,876
She doesn't need to hear that.
She's suffering enough.
441
00:31:20,835 --> 00:31:23,925
And why did you incriminate
the boy across the street?
442
00:31:23,969 --> 00:31:28,190
- Well, what if he did do it?
- Then the police will find
evidence to support that.
443
00:31:28,234 --> 00:31:30,627
Will you please
stay out of it?
444
00:31:30,671 --> 00:31:33,108
Let them do their job.
[ scoffs ]
445
00:31:33,152 --> 00:31:35,415
Can't believe you said
that to the cop.
446
00:31:38,157 --> 00:31:42,248
- Oh, well, I'm sorry
if I embarrassed you, Mom.
- I'm not embarrassed.
447
00:31:42,291 --> 00:31:46,600
Forget the fact that I'm
the one who found Lisa on
the bathroom floor today.
448
00:31:46,643 --> 00:31:49,908
I didn't know I was
supposed to be worried
about how you felt.
449
00:31:51,344 --> 00:31:52,954
I'm sorry.
450
00:31:52,998 --> 00:31:55,261
Just leave me alone.
451
00:31:58,090 --> 00:31:59,091
[ sighs ]
452
00:32:01,963 --> 00:32:05,053
- I need to talk to you.
- [ gasps ] You scared me.
453
00:32:05,097 --> 00:32:07,012
I overheard you
talking to your mom.
454
00:32:07,055 --> 00:32:09,101
You saw somebody
in the house Saturday night?
455
00:32:09,144 --> 00:32:10,580
Look, I shouldn't
have said anything.
456
00:32:10,624 --> 00:32:12,452
Please I need
to know what you saw.
457
00:32:14,106 --> 00:32:17,239
Kristen, my mom was right.
458
00:32:17,283 --> 00:32:19,981
And you've been
through enough already.
459
00:32:20,025 --> 00:32:23,289
You don't need
to be worried about this.
460
00:32:26,901 --> 00:32:29,295
It was only a shadow.
461
00:32:29,338 --> 00:32:32,559
Is that it?
Did you see a face?
462
00:32:34,517 --> 00:32:36,998
I couldn't see who it was,
463
00:32:37,042 --> 00:32:40,001
and it was only
for a split second.
464
00:32:43,613 --> 00:32:45,093
Suppose I was right.
465
00:32:45,137 --> 00:32:46,834
Suppose somebody
did kill her.
466
00:32:46,877 --> 00:32:48,662
I wanna catch the guy,
don't you?
467
00:32:48,705 --> 00:32:51,665
Yeah, but who would
wanna kill her?
468
00:32:51,708 --> 00:32:54,189
- I think it was Nick.
- Jodi, come on.
469
00:32:54,233 --> 00:32:56,887
Lisa completely
shut down his business.
470
00:32:56,931 --> 00:32:58,672
Nick was really mad.
We all saw it.
471
00:32:58,715 --> 00:33:00,587
Yeah, but Nick
wouldn't kill her.
472
00:33:00,630 --> 00:33:03,503
It was probably just
an accident like the cop said.
473
00:33:03,546 --> 00:33:06,767
I just--
I just can't accept that.
474
00:33:06,810 --> 00:33:09,291
The cops should be,
I don't know.
475
00:33:09,335 --> 00:33:11,554
They should be watching him.
476
00:33:21,390 --> 00:33:24,132
- Thank you.
- For what?
477
00:33:24,176 --> 00:33:27,135
For trying to help.
478
00:33:27,179 --> 00:33:29,094
I'm gonna go back to bed.
479
00:33:43,978 --> 00:33:48,026
So what do you think?
Yeah, they're in good condition.
480
00:33:49,157 --> 00:33:50,854
Where'd I get 'em?
481
00:33:50,898 --> 00:33:52,465
I stole 'em.
What kind of question is that?
482
00:33:52,508 --> 00:33:54,467
Do what you want.
483
00:33:54,510 --> 00:33:56,382
You can melt 'em down,
sell 'em on the black market.
484
00:33:56,425 --> 00:34:00,647
I don't care.
Yeah, I'm coming right now.
485
00:34:07,436 --> 00:34:09,134
[ car alarm chirps ]
486
00:34:10,309 --> 00:34:13,225
[ engine turns over ]
487
00:34:44,865 --> 00:34:47,476
[ muffled dance music playing ]
488
00:34:53,047 --> 00:34:55,136
Woman:
Yeah! Whoo!
489
00:34:55,180 --> 00:34:57,704
- Steve, what's up?
- Hey, what's up, Nick?
490
00:34:57,747 --> 00:34:59,880
- How are you, man?
- Good. You?
491
00:34:59,923 --> 00:35:01,969
- Good. Thank you.
- Mm-hmm.
492
00:35:24,034 --> 00:35:26,080
Aww, man, really?
493
00:35:27,255 --> 00:35:29,127
[ clears throat ]
494
00:35:29,170 --> 00:35:30,563
Driver's license, please.
495
00:35:30,606 --> 00:35:32,739
I forgot my ID.
496
00:35:36,003 --> 00:35:38,048
Turn around.
497
00:35:39,049 --> 00:35:41,226
Turn around.
498
00:35:52,237 --> 00:35:54,717
Okay. Come on in.
499
00:36:19,655 --> 00:36:21,222
So how's your car shop?
500
00:36:21,266 --> 00:36:23,746
Well, that's sort of
why I'm doing this.
501
00:36:23,790 --> 00:36:25,183
Looks like I gotta
shut it down.
502
00:36:37,020 --> 00:36:39,284
This way, Nicky.
503
00:36:44,898 --> 00:36:47,770
- Nick: Let's see.
- [ zipper zings ]
504
00:36:47,814 --> 00:36:49,424
Thank you.
505
00:36:52,688 --> 00:36:54,212
Nick: Perfect.
506
00:36:55,996 --> 00:36:57,389
Put this right here.
507
00:36:58,390 --> 00:37:00,130
Someone's looking for you.
508
00:37:02,263 --> 00:37:05,005
Hey, hey, come here!
509
00:37:05,048 --> 00:37:07,703
Hey, hey, hey.
Hey, I'm--
510
00:37:07,747 --> 00:37:10,010
What-- Hey, I'm not
gonna hurt you.
511
00:37:10,053 --> 00:37:13,405
I'm your neighbor, okay?
512
00:37:13,448 --> 00:37:15,537
And why are
you following me?
513
00:37:15,581 --> 00:37:17,974
I'm not following you.
I come here a lot.
514
00:37:18,018 --> 00:37:20,499
Oh, okay.
515
00:37:20,542 --> 00:37:22,631
What's going on
back there?
516
00:37:22,675 --> 00:37:24,198
What do you think's
going on back there?
517
00:37:26,200 --> 00:37:29,769
- No, say it.
- You're selling her jewelry.
518
00:37:29,812 --> 00:37:31,379
Wait, what?
What do you mean?
519
00:37:31,423 --> 00:37:33,425
Lisa. You stole her jewelry
and now you're pawning it.
520
00:37:33,468 --> 00:37:35,514
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I stole her jewelry?
521
00:37:35,557 --> 00:37:38,734
- I saw someone in her
house the other night.
- Oh, my God.
522
00:37:38,778 --> 00:37:41,171
You were mad at her because
she shut down your business
so you decided to get revenge.
523
00:37:41,215 --> 00:37:43,739
You sound just like that cop.
Why you talking to me like this?
524
00:37:43,783 --> 00:37:46,655
You snuck in, killed her,
stole her jewelry.
525
00:37:46,699 --> 00:37:50,616
- and now you're pawning it.
- [ laughs ] I killed her?
526
00:37:51,704 --> 00:37:53,662
Not only are you way...
527
00:37:53,706 --> 00:37:56,535
off-base, but you are
incredibly obnoxious.
528
00:37:56,578 --> 00:37:57,971
- Am I?
- Yeah, you are,
but that's okay
529
00:37:58,014 --> 00:37:59,407
because I kind of
have a crush on you.
530
00:37:59,451 --> 00:38:00,582
Oh, don't you try--
531
00:38:00,626 --> 00:38:02,758
[ clears throat ]
532
00:38:02,802 --> 00:38:03,803
What did you say?
533
00:38:03,846 --> 00:38:05,500
You heard me.
534
00:38:09,809 --> 00:38:13,334
Hey, look, getting
my business shut down
535
00:38:13,378 --> 00:38:15,902
is the best thing
that's ever happened to me.
536
00:38:15,945 --> 00:38:18,383
I mean, I got a job.
537
00:38:18,426 --> 00:38:21,777
Now I'm gonna be fixing cars
in a shop across town,
and I can't wait.
538
00:38:21,821 --> 00:38:26,695
I'm selling some
of my old tools to
a guy who works here.
539
00:38:27,827 --> 00:38:30,177
But...
540
00:38:30,220 --> 00:38:31,613
if you wanna believe
541
00:38:31,657 --> 00:38:35,356
that I killed her...
542
00:38:35,400 --> 00:38:37,532
then go right ahead.
543
00:38:49,196 --> 00:38:51,503
So what, you're just--
544
00:38:51,546 --> 00:38:53,287
you're just gonna
stand there all night?
545
00:39:06,561 --> 00:39:08,346
They're gonna check your ID.
546
00:39:10,173 --> 00:39:12,741
What do I do?
547
00:39:12,785 --> 00:39:16,789
♪ ... this moment to arise
548
00:39:16,832 --> 00:39:20,009
♪ You take my breath away
549
00:39:20,053 --> 00:39:22,882
♪ I'm feeling cold
550
00:39:22,925 --> 00:39:27,756
♪ But I'm holding on
551
00:39:27,800 --> 00:39:32,674
♪ You turned
my world around ♪
552
00:39:35,416 --> 00:39:37,462
Hey, Borelli.
We need check the back.
553
00:39:37,505 --> 00:39:38,767
I'll show you.
554
00:39:41,814 --> 00:39:45,426
♪ Because of you
555
00:39:45,470 --> 00:39:49,865
♪ I know all the answers
556
00:39:49,909 --> 00:39:52,085
♪ Because of you
557
00:39:52,128 --> 00:39:56,394
♪ I'm taking all my chances
558
00:39:56,437 --> 00:39:58,831
♪ Because of you
559
00:39:58,874 --> 00:40:00,615
You should probably go.
560
00:40:00,659 --> 00:40:03,792
♪ Letting go of everything
561
00:40:03,836 --> 00:40:06,404
♪ I am
562
00:40:08,667 --> 00:40:12,758
♪ You take my
breath away... ♪
563
00:40:15,021 --> 00:40:18,285
Yeah, I'm sorry, Kristen.
Your aunt was murdered.
564
00:40:18,328 --> 00:40:23,072
Now with your permission,
I need to discuss
the autopsy results.
565
00:40:24,334 --> 00:40:25,858
Go ahead.
566
00:40:25,901 --> 00:40:27,860
As you can see,
567
00:40:27,903 --> 00:40:31,211
the impact to her
skull is quite severe.
568
00:40:31,254 --> 00:40:35,520
Now for a woman her height
falling less than four feet
569
00:40:35,563 --> 00:40:37,739
hitting the side of
the tub at this angle,
570
00:40:37,783 --> 00:40:40,699
there is no way that
her skull would be
crushed to that degree.
571
00:40:40,742 --> 00:40:45,051
The physics of the
situation tells us this
was not a slip and fall.
572
00:40:45,094 --> 00:40:49,490
Something hit her
in the back of the head
with an incredible force.
573
00:40:49,534 --> 00:40:53,755
Now one scenario is that
the prowler entered the house
through an unlocked door.
574
00:40:53,799 --> 00:40:55,714
Lisa surprised him.
He killed her.
575
00:40:55,757 --> 00:40:58,151
He panicked and ran off
without stealing anything,
576
00:40:58,194 --> 00:41:01,981
or she was murdered
for another reason.
577
00:41:02,024 --> 00:41:05,637
Now, Kristen,
we spoke to your church
578
00:41:05,680 --> 00:41:09,771
- regarding your whereabouts
at the time of her death.
- Wait, I'm a suspect?
579
00:41:09,815 --> 00:41:13,558
Well, your aunt made quite
a bit of money in Southern
California real estate.
580
00:41:13,601 --> 00:41:16,909
You're the sole
beneficiary in her will.
581
00:41:16,952 --> 00:41:19,346
So you're about to inherit
close to $4 million.
582
00:41:19,389 --> 00:41:20,913
I loved her more
than my own mother.
583
00:41:20,956 --> 00:41:23,437
Don't worry.
We confirmed your alibi.
584
00:41:23,481 --> 00:41:26,962
Several people in the church
said you were definitely
at the weekend retreat.
585
00:41:27,006 --> 00:41:29,138
I can't believe this.
586
00:41:29,182 --> 00:41:31,793
Detective,
who do you think did this?
587
00:41:31,837 --> 00:41:34,404
We don't know.
We talked to every
neighbor on the block.
588
00:41:34,448 --> 00:41:38,278
We contacted Lisa's friends
and her business associates.
589
00:41:38,321 --> 00:41:40,454
No one had anything bad
to say about her.
590
00:41:40,498 --> 00:41:43,370
Well, about the guy next door,
Nick Thompkin?
591
00:41:43,413 --> 00:41:46,808
Well, he said he was
home alone that night,
592
00:41:46,852 --> 00:41:48,375
but nobody could verify it.
593
00:41:48,418 --> 00:41:50,508
So he doesn't have an alibi.
594
00:41:50,551 --> 00:41:53,511
He could've done it.
He was really pissed
at my aunt. Right, Jodi?
595
00:41:56,992 --> 00:42:00,561
I don't--
I don't know about that.
596
00:42:00,605 --> 00:42:02,171
That's not what
you told me before.
597
00:42:02,215 --> 00:42:06,306
She's right, Jodi.
You said, and I quote,
598
00:42:06,349 --> 00:42:09,352
"Lisa called the cops on him.
Nick was really mad at her.
599
00:42:09,396 --> 00:42:14,314
If anybody from this
neighborhood would kill
her, it would be him."
600
00:42:14,357 --> 00:42:18,579
I just don't think he would
do something like that...
601
00:42:18,623 --> 00:42:21,321
- not anymore.
- So you're changing
your opinion.
602
00:42:21,364 --> 00:42:22,975
Yes.
603
00:42:23,018 --> 00:42:25,673
Can I ask why?
604
00:42:25,717 --> 00:42:27,675
I just have a feeling.
605
00:42:27,719 --> 00:42:29,111
A feeling?
606
00:42:29,155 --> 00:42:32,201
Okay, that's-- that's unique.
607
00:42:32,245 --> 00:42:35,553
Wait, you're not gonna
arrest him because of
what I said, right?
608
00:42:35,596 --> 00:42:39,600
Well, we're not gonna
arrest anyone until we
have more evidence.
609
00:42:39,644 --> 00:42:42,821
Don't worry, Kristen.
We're not done yet.
610
00:42:42,864 --> 00:42:45,301
We're gonna get
whoever did this.
611
00:42:53,135 --> 00:42:56,356
Yeah, listen, I'm gonna need
to get a search warrant.
612
00:42:56,399 --> 00:42:59,141
His name is Nick Thompkin.
613
00:42:59,185 --> 00:43:03,885
The address is 1821...
614
00:43:34,176 --> 00:43:37,049
Hey, can I show you something?
615
00:43:37,092 --> 00:43:39,399
Sure.
616
00:43:39,442 --> 00:43:41,880
What do you think
they're talking about?
617
00:43:45,448 --> 00:43:48,451
I know exactly
what they're talking about.
618
00:43:48,495 --> 00:43:51,716
Ted would hit on me,
and Aunt Lisa didn't like it.
619
00:43:53,543 --> 00:43:56,503
Jodi, a lot of older guys
hit on me. So what?
620
00:43:56,546 --> 00:43:59,027
If they arrested every older guy
who tried to sleep with me,
621
00:43:59,071 --> 00:44:01,247
they'd have to start
building more prisons.
622
00:44:01,290 --> 00:44:03,379
Yeah, but look.
623
00:44:03,423 --> 00:44:06,165
- I mean, he's, like,
really mad at her.
- Jodi, stop it.
624
00:44:06,208 --> 00:44:08,994
- What?
- Just because someone gets
in an argument with my aunt
625
00:44:09,037 --> 00:44:11,692
doesn't make them a killer.
626
00:44:11,736 --> 00:44:14,652
- What is with you?
- Okay, well, then who
do you think did it?
627
00:44:14,695 --> 00:44:19,526
I don't know.
I'm still trying to get past
the fact that she's gone.
628
00:44:21,049 --> 00:44:23,617
And this cop tells me
that she's been murdered
629
00:44:23,661 --> 00:44:25,706
and that I'm a suspect.
630
00:44:25,750 --> 00:44:29,623
Then you go around accusing
everyone in the neighborhood.
Maybe you did it.
631
00:44:29,667 --> 00:44:32,713
Jodi, I told you
to not bother her.
632
00:44:32,757 --> 00:44:36,499
She didn't do anything wrong.
[ sighs ]
633
00:44:36,543 --> 00:44:38,850
Kristen, I'm sorry.
634
00:44:42,375 --> 00:44:44,812
I'm just gonna go back home.
635
00:44:44,856 --> 00:44:49,034
Are you sure?
You're more than
welcome to stay.
636
00:44:52,385 --> 00:44:55,388
I'll let you know if
I can't handle it over there.
637
00:44:55,431 --> 00:44:57,433
Okay.
638
00:44:57,477 --> 00:44:59,566
Thank you for everything,
Ms. Allen.
639
00:45:05,267 --> 00:45:07,966
What did I tell you?
640
00:45:08,009 --> 00:45:10,229
Mom, will you just look
at this and tell me...
641
00:45:10,272 --> 00:45:12,144
- No!
- ...what you think?
Just please.
642
00:45:12,187 --> 00:45:14,712
- No, this is just
making it worse.
- Mom!
643
00:47:06,911 --> 00:47:08,869
Wait. Wait.
644
00:47:08,913 --> 00:47:10,566
We have a problem.
645
00:47:10,610 --> 00:47:12,612
The cops don't think
it was an accident.
646
00:47:13,961 --> 00:47:16,224
They think someone
killed her.
647
00:47:25,886 --> 00:47:27,627
You still think I killed her?
648
00:47:27,670 --> 00:47:29,455
I don't,
649
00:47:29,498 --> 00:47:32,588
but the cops think you did.
650
00:47:32,632 --> 00:47:35,200
You said you were
gonna make it look
like she slipped and fell.
651
00:47:35,243 --> 00:47:37,593
That's exactly what I did.
652
00:47:37,637 --> 00:47:39,944
Well, you hit
her at the wrong
angle or something.
653
00:47:39,987 --> 00:47:41,293
They figured it out.
654
00:47:41,336 --> 00:47:42,816
Well, maybe you
should've done it then.
655
00:47:42,860 --> 00:47:44,426
Baby, you know I
couldn't have done that.
656
00:47:44,470 --> 00:47:46,472
That's not what
we talked about.
657
00:47:46,515 --> 00:47:49,127
No, what we talked about
is I put her lights out
and then you give me half.
658
00:47:49,170 --> 00:47:51,520
- Where's the money?
- It's in probate.
659
00:47:51,564 --> 00:47:53,609
It's gonna take some time.
Just relax.
660
00:47:53,653 --> 00:47:56,090
Relax? Really?
How am I supposed to do that?
661
00:47:56,134 --> 00:47:58,005
- They're gonna figure out
what we did.
- No, they won't.
662
00:47:58,049 --> 00:48:00,094
Don't say that, baby.
663
00:48:00,138 --> 00:48:02,705
I'm tired of all
this sneaking around.
664
00:48:02,749 --> 00:48:04,664
Putting ten hours a day
into this lousy job.
665
00:48:04,707 --> 00:48:08,363
Do you really think I like
going to that church?
We have to act normal.
666
00:48:08,407 --> 00:48:10,278
Jodi: Look at the way
she's talking to him.
667
00:48:10,322 --> 00:48:12,933
Nick: Yeah, he looks really
mad at her about something.
668
00:48:12,977 --> 00:48:15,457
Well, I wanna go show Ted these
pictures and see what he says.
669
00:48:15,501 --> 00:48:17,982
I mean, I was hoping that
you would come with me.
670
00:48:18,025 --> 00:48:21,376
What? Now? I can't.
I'm starting that new job.
671
00:48:21,420 --> 00:48:23,422
If I don't hurry,
I'm gonna be late.
672
00:48:23,465 --> 00:48:25,685
If you don't keep it together,
you're going to ruin this.
673
00:48:25,728 --> 00:48:28,427
That girl across the street,
she's watching us.
674
00:48:28,470 --> 00:48:31,473
- What are you talking about?
- She's been taking pictures
of the entire neighborhood.
675
00:48:31,517 --> 00:48:33,867
Do you remember the argument
you had with my aunt?
676
00:48:33,911 --> 00:48:36,783
When you talk to her
the way that you do,
677
00:48:36,826 --> 00:48:40,221
Kristen doesn't understand
that you're just trying
to get in her pants, Ted.
678
00:48:40,265 --> 00:48:42,049
It is not what
you're thinking.
679
00:48:42,093 --> 00:48:44,051
It's exactly what I'm thinking,
and I don't like it.
680
00:48:44,095 --> 00:48:47,315
- Look--
- Stay away from her.
I mean it.
681
00:48:47,359 --> 00:48:50,492
Kristen: Jodi just
showed me pictures
of you arguing with Lisa.
682
00:48:50,536 --> 00:48:52,886
You look like you're ready
to rip her head off.
683
00:48:52,930 --> 00:48:56,411
Jodi's gonna show those
pictures to the cops.
684
00:48:56,455 --> 00:48:58,631
You're gonna have to
answer more questions.
685
00:48:58,674 --> 00:49:01,547
Okay. All right, well, that's
why we put together an alibi.
686
00:49:01,590 --> 00:49:04,680
Yeah, you see?
I went to the movies.
Got a ticket stub right here.
687
00:49:04,724 --> 00:49:06,595
We snuck out at 8:30.
I drove back here.
688
00:49:06,639 --> 00:49:08,336
Parked around the way
and nobody saw me.
689
00:49:08,380 --> 00:49:09,990
That would've worked if it
looked like it was an accident,
690
00:49:10,034 --> 00:49:12,384
but now that it's murder,
it's not that simple.
691
00:49:12,427 --> 00:49:16,214
You're right. You're right.
Oh, I'm screwed.
692
00:49:16,257 --> 00:49:17,998
I mean, they're gonna
figure out I did this.
693
00:49:18,042 --> 00:49:21,001
No, baby, don't say that.
Look at me.
694
00:49:21,045 --> 00:49:23,656
I'm not gonna let
anything happen to you.
695
00:49:25,353 --> 00:49:28,008
I've got an idea.
696
00:49:28,052 --> 00:49:30,968
Let's go over to Ted's
later this afternoon
after I get home.
697
00:49:31,011 --> 00:49:33,405
- Okay.
- Then afterward we can
go to dinner or something.
698
00:49:33,448 --> 00:49:36,451
Well, just come
to my house when--
699
00:49:36,495 --> 00:49:38,192
Wait. Wait a sec.
700
00:49:40,020 --> 00:49:41,543
Did you just ask me out?
701
00:49:41,587 --> 00:49:43,154
Yeah.
702
00:49:44,372 --> 00:49:46,026
And you said yes.
703
00:50:40,211 --> 00:50:44,041
[ camera shutter clicking ]
704
00:52:20,354 --> 00:52:21,790
This way.
705
00:52:29,058 --> 00:52:30,190
Here.
706
00:53:20,284 --> 00:53:21,894
[ gasps ]
707
00:53:47,267 --> 00:53:49,051
Forget it. Let's go.
708
00:53:50,183 --> 00:53:51,706
Come on. Let's go.
709
00:54:01,107 --> 00:54:02,891
Jodi: Hey, Mom.
Can we talk?
710
00:54:02,935 --> 00:54:04,589
Yeah, sure.
711
00:54:09,071 --> 00:54:11,900
I think Kristen
and that guy Ted
killed Lisa.
712
00:54:13,250 --> 00:54:16,035
Oh, man.
First Nick
and now these two?
713
00:54:16,078 --> 00:54:17,384
I'm serious.
714
00:54:17,428 --> 00:54:21,040
Okay, what makes
you think that?
715
00:54:21,083 --> 00:54:23,129
What does this
look like to you?
716
00:54:23,172 --> 00:54:25,827
It looks like
they went hiking.
717
00:54:25,871 --> 00:54:30,049
Yes, I followed them to
the woods and they're, like,
totally into each other.
718
00:54:30,092 --> 00:54:31,790
They're having
an affair, Mom.
719
00:54:31,833 --> 00:54:33,879
Did you see them
get physical at all?
720
00:54:33,922 --> 00:54:36,360
No,
721
00:54:36,403 --> 00:54:39,537
but I saw him put
his arm around her
and then lean in.
722
00:54:39,580 --> 00:54:42,453
And then they went behind
a tree, so I don't know
if they kissed or not.
723
00:54:42,496 --> 00:54:44,542
So you can't say for sure?
724
00:54:44,585 --> 00:54:48,502
Still, what is a guy his
age doing in the woods
with someone like her?
725
00:54:48,546 --> 00:54:51,113
- Honey--
- I think I should show
these pictures to the police.
726
00:54:51,157 --> 00:54:54,203
No, you can't.
You were stalking them
with your camera.
727
00:54:54,247 --> 00:54:56,293
Remember what
Detective Franklin said?
728
00:54:56,336 --> 00:54:58,207
I was right about
the shadow, wasn't I?
729
00:54:58,251 --> 00:55:00,862
Yes, you were.
But this is pushing it,
730
00:55:00,906 --> 00:55:03,038
and these pictures don't
prove anything.
731
00:55:03,082 --> 00:55:05,084
What if you're wrong?
732
00:55:05,127 --> 00:55:07,434
What if Ted and
Kristen did kill Lisa?
733
00:55:08,957 --> 00:55:12,004
She was probably
attacked by a burglar
734
00:55:12,047 --> 00:55:14,572
- like the detective said.
- You're my mom.
735
00:55:14,615 --> 00:55:18,489
Why can't you just
back me up on this?
Why can't you believe me?
736
00:55:18,532 --> 00:55:22,362
Because you have accused
three of our neighbors
of being murder suspects.
737
00:55:22,406 --> 00:55:25,060
It's too much.
738
00:55:25,104 --> 00:55:27,672
Don't you see
what you're doing?
739
00:55:27,715 --> 00:55:31,676
You are inventing
a neighborhood boogeyman
740
00:55:31,719 --> 00:55:34,505
to punish your attacker.
741
00:55:34,548 --> 00:55:38,160
Honestly?
742
00:55:38,204 --> 00:55:40,293
I'm just worried
about Nick right now.
743
00:55:40,337 --> 00:55:42,469
The cops are looking at him
as their number one suspect,
744
00:55:42,513 --> 00:55:44,384
partly because of what I said.
745
00:55:44,428 --> 00:55:46,821
And I know
he didn't do it.
746
00:55:50,390 --> 00:55:53,393
We should've done this earlier.
We're cutting it close.
747
00:55:53,437 --> 00:55:56,309
I'll watch the front.
Be careful.
748
00:56:16,373 --> 00:56:18,897
Come on.
749
00:56:23,858 --> 00:56:25,860
[ lock rattles ]
750
00:56:46,881 --> 00:56:48,405
Damn it.
751
00:56:53,018 --> 00:56:54,454
Jodi:
Hey, how was work?
752
00:56:54,498 --> 00:56:56,238
Great.
753
00:57:05,291 --> 00:57:06,901
[ cell phone vibrates ]
754
00:57:13,734 --> 00:57:15,475
It was really weird.
755
00:57:23,701 --> 00:57:26,965
- Nick: So we don't
have to talk to him?
- Jodi: Uh, no.
756
00:57:27,008 --> 00:57:30,534
Nick: Great. I just heard
from my dad and I gotta
go grab him at LAX.
757
00:57:30,577 --> 00:57:34,886
I talked to him yesterday.
I didn't think he'd
get here so quick.
758
00:57:34,929 --> 00:57:37,497
But maybe afterwards,
well, me and you
759
00:57:37,541 --> 00:57:40,065
can go get dessert
or something.
760
00:57:40,108 --> 00:57:41,806
Okay.
761
00:57:45,505 --> 00:57:47,638
I wanna go
to the cops tomorrow,
762
00:57:47,681 --> 00:57:50,423
- [ sighs ]
- show them the pictures
and tell them everything.
763
00:57:50,467 --> 00:57:53,252
And I want you
to come with me.
764
00:57:53,295 --> 00:57:55,472
Why do you want me
to go with you?
765
00:57:57,038 --> 00:57:58,779
Because--
766
00:57:58,823 --> 00:58:01,782
I don't know.
I just think it might
help your case.
767
00:58:01,826 --> 00:58:04,742
Is that the only reason?
768
00:58:04,785 --> 00:58:07,527
What do you mean?
What other reason?
769
00:58:07,571 --> 00:58:09,964
Well, I just think that,
770
00:58:10,008 --> 00:58:11,879
that you like
hanging out with me.
771
00:58:11,923 --> 00:58:16,405
I just don't want you
to get arrested. That's all.
772
00:58:16,449 --> 00:58:19,060
So what, you're just,
like, doing all this,
773
00:58:19,104 --> 00:58:21,106
'cause--
774
00:58:21,149 --> 00:58:22,455
'cause you're
a concerned citizen?
775
00:58:22,499 --> 00:58:25,545
Something like that.
776
00:58:25,589 --> 00:58:27,504
No other reason?
777
00:58:29,941 --> 00:58:32,117
- No.
- You sure?
778
00:58:32,160 --> 00:58:34,554
I'm not sure
779
00:58:34,598 --> 00:58:37,383
about anything.
780
00:58:44,216 --> 00:58:46,218
[ sighs ]
781
00:59:07,021 --> 00:59:10,808
You-- you wanna go
into the living room?
782
00:59:10,851 --> 00:59:12,636
Don't you have to
pick up your dad?
783
00:59:12,679 --> 00:59:14,333
Not for like an hour.
784
00:59:14,376 --> 00:59:18,598
I mean, I-I-I should
probably get home.
785
00:59:18,642 --> 00:59:22,123
I mean, I've got work stuff.
786
00:59:22,167 --> 00:59:24,952
- Um--
- Yeah, yeah.
787
00:59:42,840 --> 00:59:45,146
[ cell phone rings ]
788
00:59:45,190 --> 00:59:47,714
- It's Kristen.
- Oh, go ahead.
789
00:59:47,758 --> 00:59:51,152
- Hey, Kristen.
- Hey, Jodi.
Did I call at a bad time?
790
00:59:51,196 --> 00:59:53,938
- No.
- Can you come over?
791
00:59:53,981 --> 00:59:55,766
I really need to talk
to you about something.
792
00:59:55,809 --> 00:59:58,333
- Right now?
- Yeah, it's kind of important.
793
00:59:58,377 --> 01:00:01,510
Sure.
I'll be right over.
794
01:00:03,295 --> 01:00:06,864
- You gonna be okay?
- Mm-hmm.
795
01:00:06,907 --> 01:00:09,475
All right, so I guess
I'll see you tonight.
796
01:00:09,518 --> 01:00:11,129
Yeah.
797
01:00:11,172 --> 01:00:13,174
I'll walk you out.
798
01:00:24,621 --> 01:00:27,624
See you when you get back?
799
01:00:36,937 --> 01:00:38,635
All right.
800
01:00:45,424 --> 01:00:47,339
Hey, come on in.
801
01:00:49,471 --> 01:00:52,300
Jodi, I just wanted to apologize
for what I said today.
802
01:00:52,344 --> 01:00:54,825
Oh, I understand.
I know you got a lot
on your mind.
803
01:00:54,868 --> 01:00:58,872
I've been thinking about Nick.
I think you're right.
804
01:00:58,916 --> 01:01:01,701
- Why is that?
- Because of what
you said to the cop.
805
01:01:01,745 --> 01:01:03,964
- I mean, he did hate my aunt.
- No, I shouldn't
have said that.
806
01:01:04,008 --> 01:01:06,488
Jodi,
you understand people.
807
01:01:06,532 --> 01:01:09,187
- You see things
with your camera.
- I was wrong about him.
808
01:01:09,230 --> 01:01:11,798
Like I told the cops,
I just-- I changed my mind.
809
01:01:11,842 --> 01:01:14,758
Why did you
change your mind?
810
01:01:16,237 --> 01:01:17,978
Why did you change yours?
811
01:01:20,372 --> 01:01:22,330
I saw you kissing him.
812
01:01:22,374 --> 01:01:24,724
You know, Jodi,
813
01:01:24,768 --> 01:01:27,205
sex can cloud your judgment.
814
01:01:27,248 --> 01:01:30,208
Really? How?
815
01:01:30,251 --> 01:01:32,471
You know.
816
01:01:32,514 --> 01:01:34,473
No, I don't know.
817
01:01:34,516 --> 01:01:36,954
Why don't you
explain it to me?
818
01:01:36,997 --> 01:01:39,652
Wait. You're not still
a virgin, are you?
819
01:01:41,175 --> 01:01:42,394
- [ screams ]
- [ grunts ]
820
01:01:42,437 --> 01:01:44,222
No, I'm not.
821
01:01:44,265 --> 01:01:49,053
Oh, my God.
Tell me all about him.
What is he like?
822
01:01:49,096 --> 01:01:52,491
He was a complete stranger.
823
01:01:52,534 --> 01:01:54,493
I never would've guessed.
824
01:01:54,536 --> 01:01:56,364
I mean, you seem
so sweet and innocent.
825
01:01:56,408 --> 01:01:58,758
I'll make a deal with you.
826
01:01:58,802 --> 01:02:02,849
I'll tell you who I'm
sleeping with, if you tell
me who you're sleeping with.
827
01:02:04,329 --> 01:02:07,549
I'm not sleeping
with anyone.
828
01:02:07,593 --> 01:02:09,595
I'm gonna save that
for marriage.
829
01:02:09,638 --> 01:02:11,379
Good luck with that.
830
01:02:19,953 --> 01:02:21,955
Thanks for coming over,
Jodi.
831
01:02:32,836 --> 01:02:34,663
I think she knows about us.
832
01:02:34,707 --> 01:02:36,013
Doesn't matter.
833
01:02:37,057 --> 01:02:39,233
We're in the clear.
834
01:02:39,277 --> 01:02:42,759
You are my everything.
835
01:02:55,249 --> 01:02:57,469
[ doorbell rings ]
836
01:03:01,125 --> 01:03:04,563
Hi. I'm Jodi.
I live across the street.
837
01:03:04,606 --> 01:03:05,912
Is Nick here?
838
01:03:05,956 --> 01:03:08,872
Yeah. Come on in.
839
01:03:10,177 --> 01:03:12,658
I'm his dad Eddie.
840
01:03:12,701 --> 01:03:14,921
- It's nice to meet you.
- Nick, you got company.
841
01:03:14,965 --> 01:03:18,533
So you're the girl
who accused my son
842
01:03:18,577 --> 01:03:20,753
of killing
the nice lady next door?
843
01:03:20,797 --> 01:03:23,277
- Well, actually--
- Let me tell you something.
You're wrong.
844
01:03:23,321 --> 01:03:25,497
I got the
greatest kid in the world.
845
01:03:25,540 --> 01:03:27,368
- Mr. Thompkin,
that's actually why I came.
- When he was this tall,
846
01:03:27,412 --> 01:03:29,588
he used to follow his mother
around helping her
with the housework,
847
01:03:29,631 --> 01:03:33,157
scrubbing the floors.
Everybody he meets he tries
to do something good for them.
848
01:03:33,200 --> 01:03:35,768
- Talk to any of his friends.
- Dad, Dad.
849
01:03:35,812 --> 01:03:37,988
She gets it.
Thank you though.
Thank you. Thank you.
850
01:03:38,031 --> 01:03:40,555
I appreciate it.
Thanks. Great.
851
01:03:42,383 --> 01:03:44,690
Dad, aren't you,
like, jetlagged?
852
01:03:44,733 --> 01:03:49,477
- Don't you need
to sleep or something?
- Jetlag. I'm tired.
853
01:03:54,787 --> 01:03:57,834
- Hi.
- Hi.
854
01:03:57,877 --> 01:03:59,531
- Are you ready?
- Mm-hmm.
855
01:03:59,574 --> 01:04:00,837
All right, let's go.
856
01:04:06,233 --> 01:04:08,888
Wait. I forgot something.
857
01:04:17,592 --> 01:04:20,900
Mr. Thompkin, I have a court
order to search your premises.
858
01:04:20,944 --> 01:04:23,990
- Excuse me.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
859
01:04:24,034 --> 01:04:26,906
You guys take the back.
860
01:04:29,735 --> 01:04:31,911
- What's this?
- He's got a warrant.
I don't know.
861
01:04:31,955 --> 01:04:34,087
- Warrant?
- Yeah.
862
01:05:00,505 --> 01:05:03,029
- Can you explain this?
- I've never seen that before.
863
01:05:03,073 --> 01:05:06,511
Well, it looks like
blood and human hair.
Bag it.
864
01:05:06,554 --> 01:05:08,687
We're gonna take it down
to our lab to run
some tests on it
865
01:05:08,730 --> 01:05:10,776
along with some other
items we found.
866
01:05:10,819 --> 01:05:12,952
- Someone must've
put that there.
- You're arresting him?
867
01:05:12,996 --> 01:05:15,912
We're gonna ask
him a few questions.
We got a lot to talk about.
868
01:05:15,955 --> 01:05:18,697
Nick, don't say anything
till we get an attorney.
869
01:05:18,740 --> 01:05:21,656
- Keep your mouth shut for once.
- Wait. No, no, no, Detective.
870
01:05:21,700 --> 01:05:23,658
I have to show you
some pictures, okay?
871
01:05:23,702 --> 01:05:25,704
He didn't do it.
It was Kristen.
872
01:05:25,747 --> 01:05:27,445
She's having an affair
with her neighbor Ted.
873
01:05:27,488 --> 01:05:29,969
Look, I followed them
into the woods.
874
01:05:30,013 --> 01:05:33,233
I think after they killed
Lisa, they buried the pipe
875
01:05:33,277 --> 01:05:35,757
and then dug it up
and planted it
in Nick's garage.
876
01:05:35,801 --> 01:05:37,890
Jodi, let's be honest
here, okay?
877
01:05:37,934 --> 01:05:40,284
I don't know if you're
saying this to protect
your boyfriend
878
01:05:40,327 --> 01:05:42,503
or you're having another
one of your feelings.
879
01:05:42,547 --> 01:05:44,723
Neither one
of 'em are credible.
880
01:05:44,766 --> 01:05:46,986
Now if you'll excuse me.
881
01:06:09,878 --> 01:06:12,925
[ buzzer sounds ]
882
01:06:12,969 --> 01:06:15,188
[ camera shutter clicking ]
883
01:06:20,541 --> 01:06:23,109
Okay, Mr. Thompkin.
Thank you for letting me know.
884
01:06:23,153 --> 01:06:25,155
[ beeps ]
885
01:06:27,026 --> 01:06:31,248
The blood on the pipe tested
positive for Lisa Miller's DNA.
886
01:06:31,291 --> 01:06:33,076
They arrested Nick.
887
01:06:35,904 --> 01:06:38,516
What was it doing
in his garage?
888
01:06:38,559 --> 01:06:40,909
Ted and Kristen
are framing him.
889
01:06:40,953 --> 01:06:43,695
What?
890
01:06:43,738 --> 01:06:46,002
- You don't think
he did it, do you?
- I don't know.
891
01:06:46,045 --> 01:06:49,048
But how can you be so
sure that he didn't do it?
892
01:06:49,092 --> 01:06:50,919
You don't know him
like I do.
893
01:06:50,963 --> 01:06:52,443
Honey, you met him
three weeks ago.
894
01:06:52,486 --> 01:06:54,184
You barely
know him yourself.
895
01:06:54,227 --> 01:06:57,230
Don't you think
I wanna believe you?
896
01:06:57,274 --> 01:07:00,407
But you're not looking
at the facts that
the police recovered.
897
01:07:00,451 --> 01:07:02,540
I know what I saw, Mom.
898
01:07:02,583 --> 01:07:06,631
I'm not gonna let Nick take
the fall for what they did.
899
01:07:06,674 --> 01:07:09,590
- [ sighs ]
- Just come to the station
with me.
900
01:07:09,634 --> 01:07:11,636
I want you to hear it
from Nick.
901
01:07:15,988 --> 01:07:19,252
Nick:
Sure, I was pissed
at Mrs. Miller,
902
01:07:19,296 --> 01:07:23,648
but, then I realized she was
right, and I got over it.
903
01:07:23,691 --> 01:07:26,042
I wasn't mad at her anymore.
904
01:07:26,085 --> 01:07:28,174
What about your alibi?
905
01:07:28,218 --> 01:07:30,481
I was at home that night
watching a movie on TV.
906
01:07:30,524 --> 01:07:32,526
That's the truth.
907
01:07:32,570 --> 01:07:34,398
Ms. Allen,
908
01:07:34,441 --> 01:07:38,010
this isn't exactly the way
that I wanted to meet you,
909
01:07:38,054 --> 01:07:40,795
and I know it looks
really bad,
910
01:07:40,839 --> 01:07:43,711
but I swear
911
01:07:43,755 --> 01:07:45,887
I didn't kill her.
912
01:07:45,931 --> 01:07:49,108
Jodi brought me here
because she thought
you might say something
913
01:07:49,152 --> 01:07:51,676
to convince me
that you're innocent.
914
01:07:51,719 --> 01:07:54,461
- And I guess
that didn't happen.
- Mom, please.
915
01:07:54,505 --> 01:07:58,900
Nick, if you can't prove
to me that you didn't do it,
916
01:07:58,944 --> 01:08:01,338
how are you gonna
prove it to a jury?
917
01:08:04,167 --> 01:08:06,038
Maybe I can't.
918
01:08:06,082 --> 01:08:08,040
Maybe I'm gonna spend the next
50 years of my life in here.
919
01:08:08,084 --> 01:08:11,087
- Jodi: No.
- You know what I don't get?
920
01:08:11,130 --> 01:08:12,740
Is how you could--
921
01:08:14,002 --> 01:08:16,570
- Never mind.
- Andrea: What?
922
01:08:16,614 --> 01:08:18,790
Say it.
923
01:08:18,833 --> 01:08:21,184
You're her mother.
924
01:08:21,227 --> 01:08:23,273
What's your point?
925
01:08:23,316 --> 01:08:26,102
Jodi's smart,
926
01:08:26,145 --> 01:08:27,712
courageous,
927
01:08:27,755 --> 01:08:30,541
beautiful
928
01:08:30,584 --> 01:08:34,110
and she got all those
qualities from you.
929
01:08:34,153 --> 01:08:35,850
So I'm just trying
to understand
930
01:08:35,894 --> 01:08:38,418
how you can look her
in the eye right now
931
01:08:38,462 --> 01:08:43,119
and see that reflection
of yourself and not believe her.
932
01:08:47,601 --> 01:08:51,736
Okay, let's say for a minute
that you're right.
933
01:08:51,779 --> 01:08:55,261
There's still no proof
that Kristen and Ted did it.
Have you thought about that?
934
01:08:55,305 --> 01:08:59,352
Yes, I have been racking
my brain trying to
figure this out.
935
01:08:59,396 --> 01:09:03,269
I mean, talking to
Detective Franklin was no use.
936
01:09:03,313 --> 01:09:04,966
We've gotta try
something more.
937
01:09:05,010 --> 01:09:08,709
- Like what?
- [ sighs ]
938
01:09:08,753 --> 01:09:10,755
What about this?
939
01:09:10,798 --> 01:09:12,887
I'll follow Kristen
and you follow Ted.
940
01:09:12,931 --> 01:09:15,542
- No.
- Yes. Mom,
we'll get you a camera.
941
01:09:15,586 --> 01:09:18,154
- I mean, they're bound to make
a mistake eventually.
- Jodi!
942
01:09:18,197 --> 01:09:21,461
No. It'll only
cause more trouble.
943
01:09:21,505 --> 01:09:25,422
I'm sure that Nick's dad will
hire the best possible lawyer
944
01:09:25,465 --> 01:09:27,946
and if they need to get
a deposition from you,
they will.
945
01:09:27,989 --> 01:09:31,776
And in the meantime,
you are not gonna go
spying on them anymore.
946
01:09:31,819 --> 01:09:34,170
- You can't tell me what to do.
- Oh, yes, I can.
947
01:09:34,213 --> 01:09:36,911
And you're not
leaving the house
until you've calmed down.
948
01:09:36,955 --> 01:09:40,654
You're grounding me?
You've never done that before.
949
01:09:40,698 --> 01:09:42,439
Well, I'm doing it now.
950
01:09:52,275 --> 01:09:53,885
[ knock on door ]
951
01:09:53,928 --> 01:09:57,236
Hi. You hungry?
I was gonna make
us some lunch.
952
01:09:57,280 --> 01:09:59,020
No, I'm okay.
953
01:09:59,064 --> 01:10:02,110
I'm just gonna finish
retouching this photo,
954
01:10:02,154 --> 01:10:05,462
but I'm kind of tired
so I'm just gonna lay
down for a little bit.
955
01:10:05,505 --> 01:10:07,028
Okay.
956
01:10:07,072 --> 01:10:10,858
- Hey, Mom.
- Yeah.
957
01:10:10,902 --> 01:10:13,513
I'm sorry about the way
I talked to you last night.
958
01:10:13,557 --> 01:10:17,038
Sweetie, it's okay.
We've had a rough
couple of weeks.
959
01:10:18,431 --> 01:10:19,867
- You want the door closed?
- Please.
960
01:10:19,911 --> 01:10:21,129
Okay.
961
01:10:50,507 --> 01:10:52,770
[ doorbell rings ]
962
01:10:58,863 --> 01:11:00,647
- Hello.
- Hi.
963
01:11:00,691 --> 01:11:03,346
We haven't officially met.
964
01:11:03,389 --> 01:11:06,349
- No, I know who you are.
- Oh.
965
01:11:06,392 --> 01:11:09,526
Well, then you probably
know why I'm here.
966
01:11:11,179 --> 01:11:12,920
- Can I come in?
- I'm sorry.
967
01:11:12,964 --> 01:11:14,748
- I was just running
out the door.
- Look.
968
01:11:16,141 --> 01:11:18,230
Nick Thompkin is probably
969
01:11:18,274 --> 01:11:19,579
gonna spend the rest
of his life in jail
970
01:11:19,623 --> 01:11:22,190
for something
that he didn't do.
971
01:11:22,234 --> 01:11:25,846
We're-- we're
kind of together
972
01:11:25,890 --> 01:11:29,154
and he was arrested
973
01:11:29,197 --> 01:11:31,243
before we could go
on an actual date.
974
01:11:31,287 --> 01:11:33,811
But, look, Mr. Wilcox,
975
01:11:33,854 --> 01:11:37,336
if there's anything that
you can do to help Nick,
976
01:11:37,380 --> 01:11:40,339
I'm-- please--
I'm-- I'm begging you.
977
01:11:40,383 --> 01:11:43,821
Jodi. That boy killed
a dear friend of mine.
978
01:11:43,864 --> 01:11:46,214
- I'm sorry. I've got
an appointment at the bank.
- Ow! I'm sorry.
979
01:11:46,258 --> 01:11:48,782
It's my contact.
It's out of place.
980
01:11:48,826 --> 01:11:53,091
Can I use your bathroom just
for a second, please?
981
01:11:53,134 --> 01:11:55,311
- [ sniffles ]
- Of course.
982
01:11:55,354 --> 01:11:56,877
It's to the right.
983
01:12:19,335 --> 01:12:21,337
Thank you.
It was nice to meet you.
984
01:12:21,380 --> 01:12:22,816
Yes, a pleasure.
985
01:12:34,175 --> 01:12:36,352
[ engine turns over ]
986
01:14:19,977 --> 01:14:22,545
Hey, sweetie.
I brought you some food.
987
01:14:24,938 --> 01:14:26,766
Jodi?
988
01:14:26,810 --> 01:14:28,681
- [ knocks ]
- Jodi?
989
01:14:28,725 --> 01:14:30,335
[ door rattles ]
990
01:14:30,378 --> 01:14:31,379
Jodi?
991
01:14:46,917 --> 01:14:48,832
- Hey, baby.
- Hey.
992
01:14:48,875 --> 01:14:50,964
Mmm, bank account is open.
993
01:14:51,008 --> 01:14:53,706
Good, 'cause I've got
something to show you.
994
01:14:59,320 --> 01:15:02,149
- Ted: Surprise?
- Uh-huh.
995
01:15:04,108 --> 01:15:06,197
- 50 grand.
- [ sighs ]
996
01:15:06,240 --> 01:15:07,677
Where'd you get that?
997
01:15:07,720 --> 01:15:09,287
The college fund she left me.
998
01:15:09,330 --> 01:15:11,550
Her money's starting
to roll in.
999
01:15:11,594 --> 01:15:13,813
Perfect.
It's all working out.
1000
01:15:15,119 --> 01:15:16,773
Yes, it's incredible.
1001
01:15:16,816 --> 01:15:20,167
We're gonna leave here
and we're gonna get
our beach house.
1002
01:15:20,211 --> 01:15:22,996
- Everything we've
always wanted.
- Everything.
1003
01:15:23,040 --> 01:15:27,523
- I've got
something else for you.
- Oh, do you? [ laughs ]
1004
01:15:48,674 --> 01:15:50,415
Jodi!
1005
01:16:02,732 --> 01:16:04,908
Relax.
1006
01:16:10,522 --> 01:16:13,438
Ted: Baby... [ laughs ]
1007
01:16:13,481 --> 01:16:14,744
[ gasps ]
1008
01:16:14,787 --> 01:16:17,616
Whatever did I do
1009
01:16:17,660 --> 01:16:19,575
to deserve you?
1010
01:16:19,618 --> 01:16:21,011
[ gunshot ]
1011
01:16:26,712 --> 01:16:29,454
[ panting ]
1012
01:16:51,824 --> 01:16:52,869
[ beeping ]
1013
01:17:18,634 --> 01:17:21,071
- Hi, this is Jodi.
Leave a message.
- [ beeps ]
1014
01:17:21,114 --> 01:17:23,682
Where are you?
I am really worried right now.
1015
01:17:23,726 --> 01:17:25,553
- Call me back.
- [ beeps ]
1016
01:17:29,340 --> 01:17:31,168
Get in. You're driving.
1017
01:17:35,259 --> 01:17:36,869
Give me your phone.
1018
01:17:38,044 --> 01:17:39,785
Give me your phone.
1019
01:17:42,440 --> 01:17:43,876
[ doorbell rings ]
1020
01:17:58,717 --> 01:18:00,632
[ beeps ]
1021
01:18:02,112 --> 01:18:06,725
- Go. Go!
- [ engine turns over ]
1022
01:18:06,769 --> 01:18:08,814
- Hi, this is Jodi.
Leave a message.
- [ beeps ]
1023
01:18:08,858 --> 01:18:11,121
Jodi, you need to tell
me you're all right.
1024
01:18:11,164 --> 01:18:13,645
- I'm at Kristen's
front door right now.
- [ bell ringing ]
1025
01:18:21,958 --> 01:18:25,875
What the hell are you doing
driving Ted's car?
1026
01:18:25,918 --> 01:18:28,399
[ beeps ]
1027
01:18:28,442 --> 01:18:31,010
[ thinking ]
First Nick and now these two?
1028
01:18:31,054 --> 01:18:32,882
What is a guy his age
doing in the woods
with someone like her?
1029
01:18:32,925 --> 01:18:34,884
These pictures don't
prove anything.
1030
01:18:34,927 --> 01:18:38,409
What if you're wrong?
What if Ted and Kristen
did kill Lisa?
1031
01:18:50,464 --> 01:18:52,728
Don't go too fast.
1032
01:18:52,771 --> 01:18:54,599
They're gonna know
you killed Ted.
1033
01:18:56,340 --> 01:18:58,777
What was that,
detective?
1034
01:18:58,821 --> 01:19:01,737
Did I hear the gunshot
from Ted's house?
1035
01:19:01,780 --> 01:19:03,826
No, I didn't.
1036
01:19:07,612 --> 01:19:10,006
Suicide, oh, my God,
that's so tragic.
1037
01:19:10,049 --> 01:19:13,313
I know he loved
his wife very much.
1038
01:19:13,357 --> 01:19:15,054
He was really distraught
when she left him.
1039
01:19:17,491 --> 01:19:20,016
[ laughs ]
1040
01:19:27,632 --> 01:19:28,720
Keep going straight.
1041
01:19:45,215 --> 01:19:46,607
Man:
9-1-1. What's your emergency?
1042
01:19:46,651 --> 01:19:48,566
I think my daughter
is being kidnapped.
1043
01:19:56,574 --> 01:19:59,098
Ma'am, when they come
to a stop, call us back
and tell us where you are.
1044
01:19:59,142 --> 01:20:01,666
We'll dispatch someone
right away.
1045
01:20:01,709 --> 01:20:04,625
- That might be too late.
- We will get there as soon
as we can, ma'am.
1046
01:20:04,669 --> 01:20:06,149
[ sighs ]
1047
01:20:08,499 --> 01:20:10,370
Exit up here.
1048
01:20:24,515 --> 01:20:25,864
That dirt road up ahead.
Pull over there.
1049
01:20:59,593 --> 01:21:01,030
Get out.
1050
01:21:03,336 --> 01:21:05,338
This way. Go.
1051
01:21:34,672 --> 01:21:36,021
Stop.
1052
01:21:37,980 --> 01:21:40,025
Put your camera down.
1053
01:21:47,206 --> 01:21:49,469
Smash it.
1054
01:21:57,434 --> 01:22:00,002
I told everyone you
and Ted were hiking
out here.
1055
01:22:00,045 --> 01:22:01,917
Shut up and do what I say.
1056
01:22:01,960 --> 01:22:04,006
- You're gonna bury me?
- Do it!
1057
01:22:18,498 --> 01:22:20,848
Now start digging.
1058
01:23:06,416 --> 01:23:09,288
[ shouts ]
Oh, my God!
1059
01:23:09,332 --> 01:23:11,987
[ grunting ]
1060
01:23:15,164 --> 01:23:17,949
[ gagging ]
1061
01:23:36,402 --> 01:23:39,405
[ coughing ]
1062
01:23:55,117 --> 01:23:58,163
- Baby, come here.
- Mom, are you okay?
1063
01:23:58,207 --> 01:24:00,513
Andrea: Yeah.
1064
01:24:00,557 --> 01:24:03,386
[ panting ]
1065
01:24:16,181 --> 01:24:18,227
Kristen:
Her money's starting
to roll in.
1066
01:24:18,270 --> 01:24:19,576
Ted:
It's all working out.
1067
01:24:19,619 --> 01:24:21,186
I've got something
else for you.
1068
01:24:21,230 --> 01:24:23,101
- Oh, do you?
- Uh-huh.
1069
01:24:23,145 --> 01:24:25,538
- [ gunshot ]
- [ gasps ]
1070
01:24:30,761 --> 01:24:32,154
Congratulations.
1071
01:24:41,946 --> 01:24:43,078
Thanks.
1072
01:25:10,279 --> 01:25:14,152
Jodi: A lot of people
have asked me why we moved
to this neighborhood.
1073
01:25:14,196 --> 01:25:17,895
Three months ago I was alone
in our condo and this
man broke in.
1074
01:25:17,938 --> 01:25:22,073
He messed me up pretty bad,
and it was even worse
for my mom
1075
01:25:22,117 --> 01:25:25,990
because she saw the whole
thing, but she couldn't
do anything to stop him.
1076
01:25:26,033 --> 01:25:29,689
So we decided
to leave the city.
1077
01:25:29,733 --> 01:25:31,648
My mom sold the condo.
1078
01:25:31,691 --> 01:25:34,651
We packed up
and here we are.
1079
01:25:34,694 --> 01:25:37,480
And that is the official
reason why we moved here.
1080
01:25:41,440 --> 01:25:44,051
I'm glad you told me.
1081
01:25:44,095 --> 01:25:45,879
I was afraid to.
1082
01:25:47,272 --> 01:25:49,535
You got nothing
to worry about.
1083
01:25:51,624 --> 01:25:53,191
Know what I think?
1084
01:25:53,235 --> 01:25:55,411
What?
1085
01:25:55,454 --> 01:25:58,414
I think the real reason
I moved here
1086
01:25:58,457 --> 01:26:00,633
is because...
1087
01:26:03,245 --> 01:26:04,681
I really need
a good mechanic.
1088
01:26:04,724 --> 01:26:07,205
My car has been making
this weird noise.
1089
01:26:07,249 --> 01:26:09,120
Can you help me out?
1090
01:26:20,610 --> 01:26:22,133
[ camera shutter clicks ]
1091
01:26:27,182 --> 01:26:30,185
[ music playing ]
77875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.