All language subtitles for Rick and Morty Season 4 Episode 2 The Old Man and the Seat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:05,270 We're out of syrup. 2 00:00:05,272 --> 00:00:06,338 Huh. You know what? 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,007 Maybe I'll use my intern. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,276 Glootie? - Good? 5 00:00:11,278 --> 00:00:12,945 - Thanks, Glootie. - Anything else? 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,479 Do you want to develop an app? 7 00:00:14,481 --> 00:00:15,948 - No thanks, Glootie. - Hey, what's up, Glootie? 8 00:00:15,950 --> 00:00:17,816 Hi, Morty. Do you want to develop an app? 9 00:00:17,818 --> 00:00:19,217 - No thanks. - Rick, why does it say, 10 00:00:19,219 --> 00:00:21,353 "Do not develop my app," on your intern's forehead? 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,687 Why, you want to develop one? 12 00:00:22,689 --> 00:00:23,756 Ah, I'm glad you asked that, Jerry. 13 00:00:23,758 --> 00:00:25,490 It's so you don't develop his app. 14 00:00:25,492 --> 00:00:28,693 Glootie, go make some photocopies of something. Cool. 15 00:00:28,695 --> 00:00:31,429 Well, if anyone wants to develop an app with me, I'm down. 16 00:00:31,431 --> 00:00:33,966 He seems to really want to develop an app. 17 00:00:33,968 --> 00:00:36,168 He really does, sweetie, but nobody's gonna do that. 18 00:00:36,170 --> 00:00:37,569 Now, if you'll excuse me, 19 00:00:37,571 --> 00:00:39,504 I've got a quick solo adventure to go on, 20 00:00:39,506 --> 00:00:43,375 and this one will not be directed by Ron Howard. He's gonna go poop. 21 00:00:43,377 --> 00:00:45,110 When Grandpa Rick pats his belly like that 22 00:00:45,112 --> 00:00:46,645 and leaves without Morty, it means he's going to go poop. 23 00:00:46,647 --> 00:00:48,647 He's a shy pooper. He has a secret pooping place. 24 00:00:48,649 --> 00:00:50,382 Rick: Man, you, Summer. 25 00:00:50,384 --> 00:00:53,117 Beth: Honey, why can't you get this excited about your SATs? 26 00:00:53,119 --> 00:00:56,054 Well, I'm man enough to simply say, "I'm going to poop," 27 00:00:56,056 --> 00:00:59,324 and I'd be honored to have Ron Howard involved. 28 00:00:59,326 --> 00:01:01,259 Good job, hon. Way to go, Dad. We're rooting for ya. 29 00:01:05,532 --> 00:01:07,065 He's really putting you to work, huh? 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,400 Did you want to develop an app? 31 00:01:08,402 --> 00:01:10,669 - I'll pass, Glootie. - Hmm, your loss. 32 00:01:10,671 --> 00:01:12,404 Oh, yeah? Why's that? 33 00:01:12,406 --> 00:01:13,938 Eh, it's an app you'd want to develop. 34 00:01:13,940 --> 00:01:16,274 - Can I ask what it is? - Of course you can. 35 00:01:16,276 --> 00:01:19,143 That's always the first step in app development. 36 00:01:19,145 --> 00:01:22,547 Ah. 37 00:01:22,549 --> 00:01:23,816 50/50! Final offer! 38 00:03:19,934 --> 00:03:23,369 Reverse digestion extrapolation. 39 00:03:24,271 --> 00:03:25,737 Time to meet your maker. 40 00:03:27,408 --> 00:03:28,807 What are you guys doing? 41 00:03:28,809 --> 00:03:30,408 Did you develop an app? 42 00:03:30,410 --> 00:03:32,344 Rule number one in app development, son... 43 00:03:32,346 --> 00:03:33,745 never follow the rules. 44 00:03:33,747 --> 00:03:36,749 Except when the rule is tattooed on an alien's forehead, Dad. 45 00:03:36,751 --> 00:03:38,550 Why do you think Rick would have that rule? 46 00:03:38,552 --> 00:03:40,218 'Cause he's a disrupt-o-phobe. 47 00:03:40,220 --> 00:03:41,353 No, Dad, no. 48 00:03:41,355 --> 00:03:42,887 To keep something horrible from happening, 49 00:03:42,889 --> 00:03:45,023 something he's too lazy to explain. 50 00:03:45,025 --> 00:03:46,759 Guys, we're getting our first users. 51 00:03:49,830 --> 00:03:52,230 Whoa, this new app just matched me 52 00:03:52,232 --> 00:03:54,899 with a guy that is su my ty. 53 00:03:54,901 --> 00:03:56,969 Super my type. Learn to abbre. 54 00:03:56,971 --> 00:03:57,970 Hey! 55 00:03:57,972 --> 00:04:00,839 Your su ty works at Jersey Mike's 56 00:04:00,841 --> 00:04:02,975 and sees 25 Phish shows a year. 57 00:04:02,977 --> 00:04:05,577 - That is so Danny. - Summer! 58 00:04:05,579 --> 00:04:06,979 - Danny? - Summer Smith? 59 00:04:06,981 --> 00:04:09,581 Danny Publits from Lovefinderrz with two "R's" and a "Z"? 60 00:04:09,583 --> 00:04:12,184 I ran all the way here while staring at your profile. 61 00:04:12,186 --> 00:04:13,918 I tripped on a fire hydrant and fell down, 62 00:04:13,920 --> 00:04:15,788 so I'm covered in gravel that stuck to my sweat. 63 00:04:15,790 --> 00:04:17,189 And even after a shower, 64 00:04:17,191 --> 00:04:19,191 I'll still be into a jam band for old junkies, 65 00:04:19,193 --> 00:04:21,593 but I think this world cares too much about bands 66 00:04:21,595 --> 00:04:23,862 and too little about love. 67 00:04:23,864 --> 00:04:26,331 And I think I love you. - Me, too. 68 00:04:26,333 --> 00:04:28,733 Hi, I'm my underaged daughter's mother. 69 00:04:28,735 --> 00:04:30,335 Nice to... whoa! 70 00:04:30,337 --> 00:04:32,604 Come on. Just met. 71 00:04:32,606 --> 00:04:34,006 Uh, this isn't working. 72 00:04:34,008 --> 00:04:35,607 Wait. What are you... 73 00:04:35,609 --> 00:04:36,809 Never mind. 74 00:04:36,811 --> 00:04:39,744 I quit, I'm gay, and I love Xander. 75 00:04:39,746 --> 00:04:42,747 Stupid phones are destroying us. 76 00:04:42,749 --> 00:04:44,349 Hey, sweetie. 77 00:04:44,351 --> 00:04:46,418 Honey, our daughter ran off with a Frisbee golfer 78 00:04:46,420 --> 00:04:48,220 because of some app with a really dumb, 79 00:04:48,222 --> 00:04:49,621 really forgettable name. 80 00:04:49,623 --> 00:04:53,625 Like a really dumb, uncreative, super sweaty name. 81 00:04:53,627 --> 00:04:54,827 Anyway, I'll be late. I love you. 82 00:04:54,829 --> 00:04:57,029 Got it. I love you, too. 83 00:04:57,364 --> 00:04:59,832 Okay, Glootie, take the app down. 84 00:04:59,834 --> 00:05:02,234 Can't take it down. I'm just an intern. 85 00:05:05,039 --> 00:05:06,905 Uh, that's not how apps work. 86 00:05:06,907 --> 00:05:08,773 Then make it how it works. 87 00:05:08,775 --> 00:05:11,643 This isn't how making things work works. 88 00:05:11,645 --> 00:05:13,111 Get... get it off the server. 89 00:05:13,113 --> 00:05:14,847 Y-You think we're stupid, but we're not. 90 00:05:14,849 --> 00:05:16,981 We know apps have something to do with servers. 91 00:05:16,983 --> 00:05:17,916 The server's on the mother ship. 92 00:05:17,918 --> 00:05:19,051 Where's the mother ship? 93 00:05:19,053 --> 00:05:20,652 - It's coming. - Take us to it. 94 00:05:20,654 --> 00:05:21,920 - No. - Yes. 95 00:05:21,922 --> 00:05:23,522 Shake him more, Morty. That was working. 96 00:05:23,524 --> 00:05:24,989 Take us to the mother ship. 97 00:05:37,404 --> 00:05:39,271 Okay, don't hurt me. Don't hurt me. 98 00:05:39,273 --> 00:05:41,339 Jerry: An ominous beeping app. 99 00:05:41,341 --> 00:05:43,542 You can't stay made at a guy with this kind of talent. 100 00:05:43,544 --> 00:05:45,210 Dad, you can, and you have to. 101 00:05:51,686 --> 00:05:53,418 - Ribbit, ribbit. - Ribbit, ribbit. 102 00:05:53,420 --> 00:05:55,420 - Hey, ribbit, ribbit, ribbit! - Ribbit, ribbit, ribbit! 103 00:05:55,422 --> 00:05:57,422 Look at this guy. He wants to eat me so bad. 104 00:05:57,424 --> 00:05:58,823 You want to eat me, don't you? 105 00:05:58,825 --> 00:06:00,559 - Ribbit. - Just kidding. Have some drugs. 106 00:06:00,561 --> 00:06:02,561 - Are you Vermigurber? - What does this guy want? 107 00:06:02,563 --> 00:06:04,563 Who is this monkey? - I'm here about a sandwich. 108 00:06:04,565 --> 00:06:06,364 Oh, well you came to the right place... 109 00:06:06,366 --> 00:06:08,633 'Cause you're about to get a bullet sandwich 110 00:06:08,635 --> 00:06:11,236 on two slices of whole... gun. 111 00:06:11,238 --> 00:06:13,772 You might want to get that. 112 00:06:15,442 --> 00:06:16,575 Hello? 113 00:06:16,577 --> 00:06:18,777 Voice: Dad, give the human whatever he wants. 114 00:06:18,779 --> 00:06:20,713 He knows where I live. He's crazy! 115 00:06:20,715 --> 00:06:23,448 You idiot. 116 00:06:23,450 --> 00:06:26,118 I have 800,000 kids. 117 00:06:26,120 --> 00:06:28,120 Don't forget your voicemail. 118 00:06:28,122 --> 00:06:32,725 Automated male voice: You have 470,000 messages. 119 00:06:32,727 --> 00:06:34,126 Oh, ah, that's half of them. 120 00:06:34,128 --> 00:06:35,995 Okay, w-w-what do you want? What do you want? 121 00:06:37,197 --> 00:06:39,197 Wait, this is seriously about sandwiches? 122 00:06:39,199 --> 00:06:41,600 I thought this was about drugs or guns 123 00:06:41,602 --> 00:06:43,668 or the fact that I'm a fly that runs a frog restaurant. 124 00:06:43,670 --> 00:06:46,204 There's a million things that are interesting about me, 125 00:06:46,206 --> 00:06:47,472 and none of them are sandwiches. 126 00:06:47,474 --> 00:06:50,008 - Who ordered it? - Talk to our delivery drone. 127 00:06:50,010 --> 00:06:52,978 He... he run off to fight in the robot wars. 128 00:06:54,081 --> 00:06:56,014 Hey, ape man, I hope this was worth 129 00:06:56,016 --> 00:06:57,950 making a whole swarm of enemies. 130 00:06:57,952 --> 00:07:01,486 It will be when I find whoever shit in my toilet. 131 00:07:01,488 --> 00:07:04,489 Is that code for something? Someone look that up. 132 00:07:04,491 --> 00:07:06,358 If that's drug slang, I need to know it. 133 00:07:08,362 --> 00:07:09,561 Ah! 134 00:07:09,563 --> 00:07:12,364 - Mom, you can't stop true love. - Oh, yes, I can. 135 00:07:12,366 --> 00:07:13,966 - You're assaulting me! - Keep your voice down. 136 00:07:13,968 --> 00:07:15,500 I'm being assaulted! 137 00:07:15,502 --> 00:07:16,835 Oh, yeah? Okay. 138 00:07:16,837 --> 00:07:18,236 Statutory rape! - Whoa. 139 00:07:18,238 --> 00:07:19,437 My daughter's about to be raped! 140 00:07:19,439 --> 00:07:20,839 No, I'm not! I'm being assaulted! 141 00:07:20,841 --> 00:07:21,974 - Rape! - Assault! 142 00:07:21,976 --> 00:07:24,242 - Rape! - Nobody cares. It's a motel. 143 00:07:24,244 --> 00:07:25,978 Nobody's here because their life's going so great 144 00:07:25,980 --> 00:07:28,112 they can afford to get mixed up in yours. 145 00:07:28,114 --> 00:07:29,982 Deal with this on your own. 146 00:07:29,984 --> 00:07:31,984 You can't stop us from getting a motel room. 147 00:07:31,986 --> 00:07:33,118 Fine. I'll get one, too. 148 00:07:33,120 --> 00:07:34,653 I'm getting the one next door, 149 00:07:34,655 --> 00:07:36,254 and I'm putting a glass to the wall, and I'm listening. 150 00:07:36,256 --> 00:07:38,123 - Fine. Enjoy. - I will. 151 00:07:38,125 --> 00:07:41,126 - I'm Danny, by the way. - You had your chance, dick. 152 00:07:43,998 --> 00:07:45,998 Take your app down. 153 00:07:46,000 --> 00:07:47,065 T-Take... take it down. 154 00:07:47,067 --> 00:07:48,400 - What? - I'm their hostage. 155 00:07:48,402 --> 00:07:50,535 - Do they have weapons? - Nope, but neither do I. 156 00:07:50,537 --> 00:07:51,870 Do... do you have a weapon? 157 00:07:51,872 --> 00:07:53,538 No. 158 00:07:53,540 --> 00:07:55,340 - Take the app down. - Take the app down. 159 00:07:55,342 --> 00:07:56,408 I can't. I'm an intern. 160 00:07:56,410 --> 00:07:58,677 Okay, well who tells interns what to do? 161 00:07:58,679 --> 00:08:00,078 Not you, that's for sure. 162 00:08:00,080 --> 00:08:04,216 Take us to whoever does, or w-w-we'll... we'll punch you. 163 00:08:04,218 --> 00:08:05,417 Okay. 164 00:08:05,419 --> 00:08:06,951 Not bad, Morty. 165 00:08:06,953 --> 00:08:08,687 Yeah, I don't know when the other shoe's gonna drop, 166 00:08:08,689 --> 00:08:11,155 but this is working pretty good so far. 167 00:08:11,157 --> 00:08:14,226 Greetings. We are the Monogatrons. 168 00:08:14,228 --> 00:08:16,628 While your species was still toying with fire, 169 00:08:16,630 --> 00:08:19,564 ours mastered the science of functioning, 170 00:08:19,566 --> 00:08:20,965 committed relationships. 171 00:08:20,967 --> 00:08:22,767 As the latest planet to develop our app, 172 00:08:22,769 --> 00:08:27,706 you will now witness the true power of superior intimacy. 173 00:08:27,708 --> 00:08:29,107 Take the app down. 174 00:08:29,109 --> 00:08:31,844 Take it down, or... we'll... we'll... we'll punch you. 175 00:08:31,846 --> 00:08:34,112 Is there someone with a gun or... 176 00:08:34,114 --> 00:08:35,514 It's on its way. 177 00:08:35,516 --> 00:08:36,448 The app remains up. 178 00:08:36,450 --> 00:08:38,183 So what's the evil plan? 179 00:08:38,185 --> 00:08:40,052 Does there have to be an evil plan? 180 00:08:40,054 --> 00:08:42,254 - Oh, uh, uh... - Uh, someone wanted a gun? 181 00:08:42,256 --> 00:08:43,722 I'll take it. Thanks. 182 00:08:43,724 --> 00:08:45,457 Here's the evil plan. 183 00:08:45,459 --> 00:08:46,591 Goddamn it. 184 00:08:46,593 --> 00:08:48,260 As a preapp civilization, 185 00:08:48,262 --> 00:08:51,396 your love's value is defined by scarcity. 186 00:08:52,599 --> 00:08:54,332 You are highly trained to seek it, 187 00:08:54,334 --> 00:08:58,270 and you have no idea how to maintain it. 188 00:08:58,272 --> 00:09:00,539 Had you bothered to master love, 189 00:09:00,541 --> 00:09:04,209 you would've learned by now, it is as abundant as water. 190 00:09:04,211 --> 00:09:06,478 You know what isn't? Water. 191 00:09:06,480 --> 00:09:08,480 That runs out. 192 00:09:08,482 --> 00:09:10,482 So we'll be taking yours. 193 00:09:10,484 --> 00:09:13,618 While your planet continues to dick around with a, uh... 194 00:09:13,620 --> 00:09:15,353 what is their version of it called? 195 00:09:15,355 --> 00:09:17,756 Lovefinderrz, with two "R's" and a "Z." 196 00:09:17,758 --> 00:09:19,491 - Oof. - Yeah, not my idea. 197 00:09:19,493 --> 00:09:21,626 - Goddamn. - Am I interrupting? 198 00:09:21,628 --> 00:09:25,097 - Impossible. Here she is. - Mwah. 199 00:09:25,099 --> 00:09:26,899 Your prisoners are getting away. 200 00:09:26,901 --> 00:09:28,633 Prisoners are just things. 201 00:09:28,635 --> 00:09:30,903 Connect with me. Tell me about your day. 202 00:09:30,905 --> 00:09:32,304 I had an incredible meeting. 203 00:09:32,306 --> 00:09:34,907 Did you know humans are 80% water? 204 00:09:36,376 --> 00:09:38,577 And I found a new podcast we can listen to tonight. 205 00:09:38,579 --> 00:09:39,644 Love it. 206 00:09:39,646 --> 00:09:40,779 Okay, back to work. 207 00:09:41,047 --> 00:09:43,782 Find and kill those earthlings. 208 00:09:49,055 --> 00:09:51,123 We're outnumbered. There's no hope. 209 00:09:51,125 --> 00:09:54,459 Then we go out in glory. 210 00:09:54,461 --> 00:09:56,328 Flesh intruder, prepare to die. 211 00:09:56,330 --> 00:09:58,130 Oh, hold on. 212 00:09:58,132 --> 00:10:00,265 My apologies, Lieutenant Commander. 213 00:10:00,267 --> 00:10:02,334 No problem. At ease, Soldier. 214 00:10:05,272 --> 00:10:07,339 Initiate Employee Evaluation Mode. 215 00:10:07,341 --> 00:10:10,275 - Accessing delivery archive. - Okay, listen. 216 00:10:10,277 --> 00:10:12,210 You delivered an avian protein club sandwich 217 00:10:12,212 --> 00:10:14,679 with no lettu... Goddamn it. 218 00:10:34,568 --> 00:10:36,901 Oy, scoping for this bit, then? 219 00:10:36,903 --> 00:10:40,172 Alright, a-a-alright. I know you want to have 220 00:10:40,174 --> 00:10:41,974 the big guy/little guy fight, but... 221 00:10:41,976 --> 00:10:44,376 Aw, are you kidding me? 222 00:10:47,047 --> 00:10:50,248 Alien newscaster: Here at the Midland Quasar, where, in a complete upset, 223 00:10:50,250 --> 00:10:52,050 the Robolution has overturned the lizards. 224 00:10:52,052 --> 00:10:53,318 It's totally unexpected. 225 00:10:53,320 --> 00:10:54,853 Uh, I understand, Mr. Phillips. 226 00:10:54,855 --> 00:10:56,855 Yes. 227 00:10:56,857 --> 00:10:59,524 I believe this is yours. 228 00:10:59,526 --> 00:11:02,127 You, uh... you dropped that. 229 00:11:02,129 --> 00:11:04,196 I'll have to call you back. 230 00:11:04,198 --> 00:11:05,730 Where do you want to die? 231 00:11:05,732 --> 00:11:08,266 Susan, is conference room three available? 232 00:11:08,268 --> 00:11:11,403 Can I look at a photo of my wife while you kill me? 233 00:11:11,405 --> 00:11:13,071 Sure, but I'm doing her a favor. 234 00:11:13,073 --> 00:11:14,606 She either has terrible taste, 235 00:11:14,608 --> 00:11:16,408 or she's trapped in a marriage to a toilet thief. 236 00:11:16,410 --> 00:11:18,210 She's dead. 237 00:11:18,212 --> 00:11:20,012 And I don't mind joining her. 238 00:11:20,014 --> 00:11:23,748 Life has been hollow since I lost her. 239 00:11:23,750 --> 00:11:26,218 Using your toilet was nice, though. 240 00:11:26,220 --> 00:11:29,354 I'm a bit of a shy pooper. 241 00:11:29,356 --> 00:11:31,256 I'm ready when you are. 242 00:11:33,027 --> 00:11:34,927 Stay there. 243 00:11:37,698 --> 00:11:38,963 Tell him what you told me. 244 00:11:38,965 --> 00:11:40,098 What is this? What's happening? 245 00:11:40,100 --> 00:11:41,033 Tell him what you told me. 246 00:11:41,035 --> 00:11:42,434 My wife's still alive. 247 00:11:42,436 --> 00:11:44,436 Sh... sh... she went into remission 10 years ago. 248 00:11:44,438 --> 00:11:45,838 And what did you do today? 249 00:11:45,840 --> 00:11:47,105 Oh, I, uh, pooped 250 00:11:47,107 --> 00:11:48,973 on a really awesome toilet I found... 251 00:11:48,975 --> 00:11:51,443 oh, ow, ow, ow, ow, oh! 252 00:11:51,445 --> 00:11:53,445 Don't use your dead wife as an excuse. 253 00:11:53,447 --> 00:11:56,181 You on my toilet because you don't know your place, 254 00:11:56,183 --> 00:11:58,050 and your place is nothing. 255 00:11:58,052 --> 00:11:59,718 So next time you stumble onto a toilet 256 00:11:59,720 --> 00:12:03,255 that feels too good for your ass, trust me, it is. 257 00:12:03,257 --> 00:12:04,322 You're not gonna kill me? 258 00:12:04,324 --> 00:12:05,990 Don't tell me what to do! 259 00:12:15,603 --> 00:12:18,770 Say, "This is my shit my shit" ♪od beeps ] 260 00:12:19,106 --> 00:12:20,972 ♪ See the flick of my wrist, of my wrist ♪ 261 00:12:20,974 --> 00:12:22,440 ♪ And I know she know what's up ♪ 262 00:12:22,442 --> 00:12:24,442 ♪ Baby, this is my shit my shit ♪ 263 00:12:24,444 --> 00:12:27,779 ♪ See the flick of my wrist, my wrist ♪ 264 00:12:27,781 --> 00:12:31,116 Are you kidding me? 265 00:12:31,118 --> 00:12:34,452 ♪ When you in my section, fill it up when my cup empty ♪ 266 00:12:34,454 --> 00:12:35,854 ♪ I can't with rats ♪ 267 00:12:35,856 --> 00:12:38,624 ♪ That's a fact, that's a dub ♪ 268 00:12:44,464 --> 00:12:46,398 Oh, so you like being alive? 269 00:12:46,400 --> 00:12:48,333 So why the are you back here? 270 00:12:48,335 --> 00:12:50,268 After you left, I thought about what you said 271 00:12:50,270 --> 00:12:51,803 and how much I needed to hear it, 272 00:12:51,805 --> 00:12:53,605 but then I thought about why you were saying it, 273 00:12:53,607 --> 00:12:55,473 who you were really saying it to. 274 00:12:55,475 --> 00:12:57,008 You need the same thing I needed, Rick. 275 00:12:57,010 --> 00:12:59,611 You need someone to give you, permission to live. 276 00:12:59,613 --> 00:13:01,413 What the...? 277 00:13:01,415 --> 00:13:03,281 I thought you were a shy pooper. 278 00:13:03,283 --> 00:13:05,083 You know what shy pooping is, Rick? 279 00:13:05,085 --> 00:13:06,885 It's a pointless bid for control. 280 00:13:06,887 --> 00:13:08,420 You want to take the one part of life 281 00:13:08,422 --> 00:13:10,488 that you truly think is yours, and you want to protect it 282 00:13:10,490 --> 00:13:13,158 from a universe that takes whatever it wants. 283 00:13:13,160 --> 00:13:14,826 It took my wife. 284 00:13:14,828 --> 00:13:16,895 It clearly took something from you. 285 00:13:16,897 --> 00:13:18,630 We can spend our lives fighting that, 286 00:13:18,632 --> 00:13:20,298 or we can choose to be free. 287 00:13:20,300 --> 00:13:22,968 You're right, Tony. I'm done fighting. 288 00:13:22,970 --> 00:13:24,302 Time to be free. 289 00:13:24,304 --> 00:13:25,503 Oh, wait, you're actually gonna... 290 00:13:25,505 --> 00:13:26,704 Oh, God! Oh, God! 291 00:13:31,511 --> 00:13:33,645 Where am I? - Hi, little mouse. 292 00:13:33,647 --> 00:13:36,314 Baby bee? I missed you so much. 293 00:13:36,316 --> 00:13:37,849 I never really left you. 294 00:13:37,851 --> 00:13:39,585 Then you know that a few years ago 295 00:13:39,587 --> 00:13:41,719 I started getting into... - Strap-on porn? 296 00:13:41,721 --> 00:13:43,521 Yes. I thought it was hot. 297 00:13:43,523 --> 00:13:45,457 Now, come on. - Where are you going? 298 00:13:45,459 --> 00:13:47,058 - To poop. - Where? 299 00:13:47,060 --> 00:13:49,261 Wherever you want, forever. 300 00:13:49,263 --> 00:13:50,328 My God. 301 00:13:50,330 --> 00:13:53,465 You rang? I'm pooping, too. 302 00:13:53,467 --> 00:13:54,800 Come, Tony. Come on. 303 00:13:54,802 --> 00:13:57,335 Come poop with me. Poop with me, Tony. 304 00:13:57,337 --> 00:13:58,937 Poop with me. 305 00:13:58,939 --> 00:14:00,205 What are you waiting for? 306 00:14:00,207 --> 00:14:02,007 Aren't you gonna join us, Tony? 307 00:14:02,009 --> 00:14:04,576 Aren't you gonna join us in the pooping? 308 00:14:21,495 --> 00:14:22,494 Where are we? What is this? 309 00:14:22,496 --> 00:14:23,895 That's it. Get out. 310 00:14:23,897 --> 00:14:25,230 You can make a perfectly-realized, 311 00:14:25,232 --> 00:14:26,632 toilet-filled simulation of heaven, 312 00:14:26,634 --> 00:14:28,166 but you can't share a toilet? 313 00:14:28,168 --> 00:14:29,435 Don't insult my craft. 314 00:14:29,437 --> 00:14:30,969 The chemical is Globaflyn. 315 00:14:30,971 --> 00:14:32,504 It connects the whatever-you-want section 316 00:14:32,506 --> 00:14:34,440 of your brain to the whatever-you-have section. 317 00:14:34,442 --> 00:14:37,108 If your heaven is toilets, that's on you. 318 00:14:37,110 --> 00:14:38,444 All of these people... 319 00:14:38,446 --> 00:14:40,245 Are living their wildest, meaningless dreams 320 00:14:40,247 --> 00:14:41,980 and leaving me out of them. 321 00:14:41,982 --> 00:14:44,916 People you refuse to kill and refuse to let into your life. 322 00:14:44,918 --> 00:14:48,253 An offer you rejected, so here's your last chance. 323 00:14:48,255 --> 00:14:50,989 Goodbye forever. If you touch my toilet again, you die. 324 00:14:50,991 --> 00:14:52,057 You need a friend. 325 00:14:52,059 --> 00:14:53,459 I have a million cooler friends than you. 326 00:14:53,461 --> 00:14:54,926 - I'll be seeing you. - You'll be dying. 327 00:14:54,928 --> 00:14:57,062 - We're gonna be friends. - You're gonna be dead. 328 00:14:57,064 --> 00:14:58,596 Jerry: So, we fight our way to the gas line, 329 00:14:58,598 --> 00:15:00,265 we cut it, and then we set a fire. 330 00:15:00,267 --> 00:15:01,599 Okay. Alright. 331 00:15:01,601 --> 00:15:03,469 Morty, "Adventures of Jerry and Morty," huh? 332 00:15:03,471 --> 00:15:04,670 Put her there. - Dad, look, y-you know, 333 00:15:04,672 --> 00:15:06,004 w-we don't need to high-five. 334 00:15:06,006 --> 00:15:07,339 It's... it's kind of your fault 335 00:15:07,341 --> 00:15:08,406 that we're in this situation at all. 336 00:15:08,408 --> 00:15:10,208 I know, but, you know, come on. 337 00:15:10,210 --> 00:15:11,677 "Adventures of Jerry and Morty." 338 00:15:11,679 --> 00:15:14,012 Okay. 339 00:15:25,759 --> 00:15:27,493 Mwah. 340 00:15:33,233 --> 00:15:34,900 Jeff, I can explain everything. 341 00:15:34,902 --> 00:15:36,234 You don't have to. 342 00:15:36,236 --> 00:15:38,370 Can you just marry us instead? 343 00:15:38,372 --> 00:15:39,771 Jeff, don't do it! 344 00:15:39,773 --> 00:15:41,507 Richard. 345 00:15:41,509 --> 00:15:42,908 Maggie. 346 00:15:42,910 --> 00:15:46,178 - Running Bird. - Let's get out of here. 347 00:15:46,180 --> 00:15:47,713 - Priest Witherspoon. - Josiah? 348 00:15:47,715 --> 00:15:50,782 Let's get the out of here. 349 00:15:50,784 --> 00:15:53,585 Summer Smith, let's get the hell out of here. 350 00:15:53,587 --> 00:15:55,721 You had me at my own name. 351 00:15:55,723 --> 00:15:58,924 Oh, yeah, no. Why would I...? 352 00:15:58,926 --> 00:16:00,192 Summer! 353 00:16:00,194 --> 00:16:01,259 Thing. 354 00:16:01,261 --> 00:16:03,562 Come on. I can't steer this. 355 00:16:05,599 --> 00:16:07,599 What in the hell are you doing? 356 00:16:07,601 --> 00:16:09,935 - Parenting. - That's not how I did it. 357 00:16:09,937 --> 00:16:11,937 Yeah, where's your daughter? 358 00:16:11,939 --> 00:16:13,405 Ah, you're right. 359 00:16:13,407 --> 00:16:15,274 She joined ISIS. 360 00:16:17,811 --> 00:16:20,412 It's Glootie, and he's had a change of heart. 361 00:16:20,414 --> 00:16:21,813 And he's going to set us free. 362 00:16:21,815 --> 00:16:24,282 Actually, he's been blamed for bringing you aboard 363 00:16:24,284 --> 00:16:25,483 and assigned to execute you. 364 00:16:25,485 --> 00:16:27,085 Whoa, whoa, whoa. Okay. 365 00:16:27,087 --> 00:16:29,555 What would your girlfriend think of you murdering? 366 00:16:29,557 --> 00:16:31,223 I happen to be between relationships right now. 367 00:16:31,225 --> 00:16:34,626 Really? I thought your species had perfected relationships. 368 00:16:34,628 --> 00:16:36,094 Here. We're not allowed to use those apps. 369 00:16:36,096 --> 00:16:38,696 I wonder why. 370 00:16:38,698 --> 00:16:40,498 Yeah, that's what I thought, Glootie. 371 00:16:40,500 --> 00:16:42,367 Looks like you and I... 372 00:16:42,369 --> 00:16:43,902 Are all we've got. 373 00:16:46,840 --> 00:16:48,306 I'm not helping you any more than that, 374 00:16:48,308 --> 00:16:49,641 but if you can find the hangar, 375 00:16:49,643 --> 00:16:51,309 grab a ship and get the hell out of here. 376 00:16:51,311 --> 00:16:52,644 Where you going, Glootie? 377 00:16:52,646 --> 00:16:55,647 I've got a date with dumping a dating app. 378 00:16:55,649 --> 00:16:57,649 Glootie-ootie-ooh! 379 00:16:57,651 --> 00:16:59,517 - Was that ever his thing? - No. 380 00:16:59,519 --> 00:17:01,519 - He never exited that way. - No, first time. 381 00:17:01,521 --> 00:17:03,121 Dad, I want to say something. 382 00:17:03,123 --> 00:17:05,991 I started today disgusted and embarrassed to be your son, 383 00:17:05,993 --> 00:17:07,393 and then later I thought we were gonna die 384 00:17:07,395 --> 00:17:09,328 because you're a loser. 385 00:17:10,664 --> 00:17:12,330 - There's no more, is there? - Nope. 386 00:17:12,332 --> 00:17:14,466 Now quit up, and let's go. 387 00:17:15,603 --> 00:17:17,669 Is Tony here? I br... I brought him some, uh, 388 00:17:17,671 --> 00:17:19,805 Vegan Fiber Chili, delicious family recipe, 389 00:17:19,807 --> 00:17:21,807 and a box of these, uh, chocolates, sugar free. 390 00:17:21,809 --> 00:17:23,475 He can eat as many of these as he wants. 391 00:17:23,477 --> 00:17:25,143 Anyways, uh, just wanted to drop these off, 392 00:17:25,145 --> 00:17:27,813 and you tell him, uh, the toilet's all his. 393 00:17:27,815 --> 00:17:29,481 H-He... he'll know what I mean. 394 00:17:29,483 --> 00:17:31,116 Tony died. 395 00:17:32,152 --> 00:17:34,552 - Excuse me? - He quit his job, 396 00:17:34,554 --> 00:17:37,022 starting living life to the fullest. 397 00:17:37,024 --> 00:17:38,156 He crashed into a tree 398 00:17:38,158 --> 00:17:40,558 space-skiing down Mount Space Everest. 399 00:17:41,695 --> 00:17:44,562 There's a Mount Space Everest? 400 00:17:44,564 --> 00:17:46,298 Okay. Uh, Jesus. 401 00:17:46,300 --> 00:17:48,634 I-I got to process this. 402 00:17:48,636 --> 00:17:49,968 Oh, no, no. You... you don't want to eat that. 403 00:17:49,970 --> 00:17:51,303 Y-y-you'll... you'll... you'll become 404 00:17:51,305 --> 00:17:53,238 the opening of "The Beverly Hillbillies." 405 00:17:53,240 --> 00:17:55,573 You know what I'm saying? A little bubbling crude? 406 00:17:55,575 --> 00:17:57,643 Texas tea? - I don't know these references. 407 00:17:57,645 --> 00:17:59,445 Yeah, but you have a Space Everest? 408 00:17:59,447 --> 00:18:01,313 Watch "Space Beverly Hillbillies" 409 00:18:01,315 --> 00:18:04,483 so my jokes can land, you. 410 00:18:20,400 --> 00:18:21,467 Now what? 411 00:18:21,469 --> 00:18:22,934 Happily ever after. 412 00:18:22,936 --> 00:18:24,336 And after that? 413 00:18:24,338 --> 00:18:26,204 We'll find out together. 414 00:18:26,206 --> 00:18:29,074 Summer how many soul mates is that in the last week? 415 00:18:29,076 --> 00:18:32,210 Four. You can't stop me from loving who I love, Mom. 416 00:18:32,212 --> 00:18:33,545 Oh, the I can't. 417 00:18:33,547 --> 00:18:35,280 I'm gonna mother you until your 18th birthday, 418 00:18:35,282 --> 00:18:38,416 even if I get thrown in prison for non-consensual mothering. 419 00:18:38,418 --> 00:18:40,552 And even then, I will break out, 420 00:18:40,554 --> 00:18:42,554 come to your house, kick down your door, 421 00:18:42,556 --> 00:18:45,491 and mother your face out of your stupid asshole. 422 00:18:45,493 --> 00:18:47,559 I'm gonna daughter your brains out, bitch. 423 00:18:58,839 --> 00:18:59,905 Mother 424 00:18:59,907 --> 00:19:02,374 That's my name. Don't wear it out. 425 00:19:05,846 --> 00:19:08,380 Gimme dat new soul mate. 426 00:19:08,382 --> 00:19:10,849 Ad wall? 427 00:19:10,851 --> 00:19:13,251 This. 428 00:19:13,253 --> 00:19:15,053 Ad wall? What, they want us to pay for it now? 429 00:19:15,055 --> 00:19:16,855 Man: Ugh, ad wall? 430 00:19:16,857 --> 00:19:19,458 Come on, Mom. Let's go home. 431 00:19:22,462 --> 00:19:23,929 Great. We lost Earth. 432 00:19:23,931 --> 00:19:27,465 We aren't defined by what we do, and we only need each other. 433 00:19:27,467 --> 00:19:29,334 Each other... and water. 434 00:19:29,336 --> 00:19:30,602 There's no water? 435 00:19:30,604 --> 00:19:31,803 Honey, the whole point of conquering Earth... 436 00:19:31,805 --> 00:19:33,739 I know the point of conquering Earth. 437 00:19:33,741 --> 00:19:35,807 Don't talk to me like... - Like I'm thirsty? 438 00:19:35,809 --> 00:19:38,676 Like I'm your mother, you childish prick. 439 00:19:38,678 --> 00:19:40,278 How much water are you sucking 440 00:19:40,280 --> 00:19:42,080 through these stupid tubes on your back? 441 00:19:42,082 --> 00:19:44,149 These tubes are cool, and I want a divorce. 442 00:19:44,151 --> 00:19:48,420 You can have one for a glass of Goddamn water. 443 00:19:48,422 --> 00:19:52,157 Look, uh, on the off-chance that you used the app 444 00:19:52,159 --> 00:19:55,761 and there's someone out there waiting for you, I, uh... 445 00:19:55,763 --> 00:19:58,897 Jerry, I didn't use it. Did you? 446 00:19:58,899 --> 00:20:01,299 Me? No. God, of course not. 447 00:20:01,301 --> 00:20:03,168 Well, then, we're all good, dawg. 448 00:20:09,910 --> 00:20:12,244 Hey, uh... Hey, uh, Tony's dad, 449 00:20:12,246 --> 00:20:15,713 uh, th-this is, um, $8 billion in your local currency, 450 00:20:15,715 --> 00:20:19,384 and, uh, this is a kit you can use to clone a new son. 451 00:20:19,386 --> 00:20:21,186 He... he won't have the same brain. 452 00:20:21,188 --> 00:20:23,989 He'll kind of be an animal man, but you can teach him stuff. 453 00:20:23,991 --> 00:20:25,457 I-I-I also wanted to let you know 454 00:20:25,459 --> 00:20:27,058 I did explore infinite universes, 455 00:20:27,060 --> 00:20:29,595 and there is a version of Tony that was completely evil 456 00:20:29,597 --> 00:20:31,129 and ended up causing a lot of genocide 457 00:20:31,131 --> 00:20:32,664 because of how fulfilled he was. 458 00:20:32,666 --> 00:20:34,532 So, really, a lot of ways of looking at this 459 00:20:34,534 --> 00:20:37,002 as not much of a loss. 460 00:20:37,004 --> 00:20:38,604 I understand. 461 00:20:38,606 --> 00:20:41,473 It's, uh, hard losing a friend. 462 00:20:41,475 --> 00:20:42,674 - You. - What? 463 00:20:42,676 --> 00:20:44,476 He's not my friend. 464 00:21:02,763 --> 00:21:04,362 There he is. There's our guy. 465 00:21:04,364 --> 00:21:05,764 Congrats, Tony. 466 00:21:05,766 --> 00:21:07,299 Have fun with your stupid toilet 467 00:21:07,301 --> 00:21:09,367 that you get to use all by yourself now. 468 00:21:09,369 --> 00:21:11,503 Enjoy using it all by yourself while you sit there 469 00:21:11,505 --> 00:21:13,371 and think about how nobody wants to be around you 470 00:21:13,373 --> 00:21:14,840 and how you ruined it for yourself 471 00:21:14,842 --> 00:21:16,108 because you're a huge piece of 472 00:21:16,110 --> 00:21:17,709 Look at you sitting there, 473 00:21:17,711 --> 00:21:19,978 King Shit on his throne of loneliness. 474 00:21:19,980 --> 00:21:22,114 Enjoy this toilet with a thousand of me 475 00:21:22,116 --> 00:21:24,650 screaming every time you take a 476 00:21:24,652 --> 00:21:26,518 All hail his majesty, 477 00:21:26,520 --> 00:21:30,856 the sa-a-ddest piece of garbage in the entire cosmos. 478 00:21:30,858 --> 00:21:34,125 Long live the big, bad, doo-doo daddy. 479 00:21:34,127 --> 00:21:37,529 May his reign last 1,000 years. 480 00:22:10,297 --> 00:22:13,765 Rick, did you take the Tapatío? 481 00:22:13,767 --> 00:22:15,834 Hmm, Globaflyn? 482 00:22:18,438 --> 00:22:21,439 Thanks. I could never lift it up. No problem. 483 00:22:21,441 --> 00:22:24,776 I'll be able to drink water for weeks because of you. 484 00:22:24,778 --> 00:22:26,979 It's just part of my job, ma'am. 485 00:22:28,982 --> 00:22:30,982 Breaker one nine, this is Jerry Smith. 486 00:22:30,984 --> 00:22:33,451 Uh, just finished my first delivery of the day. 487 00:22:33,453 --> 00:22:34,720 900 more to go. 36334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.