All language subtitles for Rick and Morty Season 3 Episode 5 The Whirly Dirly Conspiracy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,620 [Siren wails] 2 00:00:06,882 --> 00:00:09,715 [Beeping, whirs] 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,805 [Crying softly] 4 00:00:23,941 --> 00:00:25,147 [Sighs] 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,858 -[Gasps] -Jerry! Jerry, come on! 6 00:00:27,986 --> 00:00:29,067 We got to go! You got to come with me, Jerry! 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,357 -Rick? -It's important, Jerry. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,400 [Burps] The fate of the galaxy rests on your shoulders. 9 00:00:32,533 --> 00:00:33,819 Let's go. Put some pants on. 10 00:00:33,951 --> 00:00:35,908 N-Never mind, there's no time for pants, Jerry. 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,618 I'll make you a pair of pants on the way. 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,362 It's a Rick and Jerry adventure! 13 00:00:39,498 --> 00:00:41,239 Rick and Jerry episode! 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,491 [Dramatic music plays] 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,197 Then I thought, "Hey, what about Jerry? 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,236 He's -- He's good with regular folk." 17 00:01:17,369 --> 00:01:19,235 This is a real situation where -- where -- 18 00:01:19,371 --> 00:01:20,907 where Jerry could really shine. 19 00:01:21,039 --> 00:01:22,621 He's a master convincer." 20 00:01:22,749 --> 00:01:25,036 Rick, I'm not an idiot. I know what this is. 21 00:01:25,168 --> 00:01:26,909 Oh. Okay, well, I told Morty, 22 00:01:27,045 --> 00:01:29,207 "Look, parents get divorced. They get sad. He'll be fine," 23 00:01:29,339 --> 00:01:32,047 but I think he's worried you're gonna, you know...Pbht! 24 00:01:32,175 --> 00:01:33,631 And you know how Morty gets when he gets emotional. 25 00:01:33,760 --> 00:01:34,670 It impedes my work. 26 00:01:34,803 --> 00:01:36,965 So, I told him I'd take you out and give you a win. 27 00:01:37,097 --> 00:01:38,462 Wait. My son asked you to take me 28 00:01:38,599 --> 00:01:42,058 on some kind of pity adventure to keep me from killing myself? 29 00:01:42,185 --> 00:01:43,516 Wait, w-what did you think it was? 30 00:01:43,645 --> 00:01:45,010 An execution. 31 00:01:45,147 --> 00:01:47,138 Geez! You really do need a win. 32 00:01:47,274 --> 00:01:48,605 No! I-I don't know. 33 00:01:48,734 --> 00:01:50,350 I mean, you never made me the pants, so -- 34 00:01:50,485 --> 00:01:51,771 So, you thought I was gonna drive you 35 00:01:51,903 --> 00:01:53,564 into the middle of the galaxy and shove you 36 00:01:53,697 --> 00:01:55,438 into the vacuum of space with your dick hanging out? 37 00:01:55,574 --> 00:01:58,191 And we're seeing how you'd act if that were about to happen? 38 00:01:58,327 --> 00:01:59,943 I mean, shit, I'll make you the pants right now. 39 00:02:00,078 --> 00:02:00,943 Take me two seconds to make you pants. 40 00:02:01,079 --> 00:02:02,786 -I have pants at home! -Jerry, if I make pants, 41 00:02:02,914 --> 00:02:04,245 they'll be better than your pants at home. 42 00:02:04,374 --> 00:02:05,455 Also, if I wanted to kill you -- 43 00:02:05,584 --> 00:02:07,575 Yeah, I get it. It'd be amazing. 44 00:02:07,711 --> 00:02:08,792 Please, take me home. 45 00:02:08,920 --> 00:02:10,581 I'll tell my son we had an amazing adventure. 46 00:02:10,714 --> 00:02:11,670 Well, if it's all the same, 47 00:02:11,798 --> 00:02:13,038 could we go get our story straight? 48 00:02:13,175 --> 00:02:14,256 Because you're a terrible liar. 49 00:02:14,384 --> 00:02:15,840 You called me a master convincer! 50 00:02:15,969 --> 00:02:16,959 You believed me? 51 00:02:23,018 --> 00:02:24,725 Huh. This seems...kind of fancy. 52 00:02:24,853 --> 00:02:26,389 Jerry, for all you know, this is the equivalent 53 00:02:26,521 --> 00:02:27,602 of an alien truck stop. 54 00:02:27,731 --> 00:02:28,846 You have no frame of reference. 55 00:02:28,982 --> 00:02:30,564 You're in a universe beyond your imagining. 56 00:02:30,692 --> 00:02:32,808 But, yes, it is super fancy. 57 00:02:32,944 --> 00:02:34,275 I mean, my job here is to make Morty happy. 58 00:02:34,404 --> 00:02:35,894 I'm not gonna take you somewhere dangerous. 59 00:02:36,031 --> 00:02:37,942 -[Grunts] -Rick Sanchez. 60 00:02:38,075 --> 00:02:40,237 I told you if I ever saw your face in here again, 61 00:02:40,369 --> 00:02:42,110 I would stick you like the pig you are. 62 00:02:42,245 --> 00:02:45,579 [Coughs] Shnoopy Bloopers, I told you if you tried... 63 00:02:45,707 --> 00:02:47,823 there'd be two funerals. 64 00:02:47,959 --> 00:02:49,825 Aaah! 65 00:02:49,961 --> 00:02:51,543 Someone? 66 00:02:52,422 --> 00:02:55,005 Uh, someone? Someone! 67 00:02:55,133 --> 00:02:56,919 [Both grunt] 68 00:02:57,052 --> 00:02:58,918 [Both laughing] 69 00:02:59,054 --> 00:03:00,886 My friend! It has been too long. 70 00:03:01,014 --> 00:03:02,470 RICK: Oh, it's great to see you again, buddy! 71 00:03:02,599 --> 00:03:04,340 -[Both laughing] -Yeah, you're doing it. 72 00:03:04,476 --> 00:03:06,513 Mr. Sanchez gets anything he wants! 73 00:03:06,645 --> 00:03:08,477 The resort's covered in an immortality field. 74 00:03:08,605 --> 00:03:10,061 You can't die here. That's the gimmick. 75 00:03:10,190 --> 00:03:11,646 [Laughing] 76 00:03:13,902 --> 00:03:15,563 Okay, but still -- bad parenting. 77 00:03:15,696 --> 00:03:17,312 Hey, rich a-holes are rich a-holes. 78 00:03:17,447 --> 00:03:18,812 They all pay top dollar to come here 79 00:03:18,949 --> 00:03:20,690 and enjoy a consequence-free vacation. 80 00:03:20,826 --> 00:03:22,783 No death, no disease, no dismemberment. 81 00:03:22,911 --> 00:03:24,743 -[Grunting] -Can't even have a heart attack. 82 00:03:24,871 --> 00:03:25,906 Got it. The perfect place 83 00:03:26,039 --> 00:03:28,030 to take the most fragile being in the universe. 84 00:03:28,166 --> 00:03:29,577 I can tell you expect me to refute that, 85 00:03:29,710 --> 00:03:30,825 but it's right on the money. 86 00:03:30,961 --> 00:03:31,871 If I come home without you, 87 00:03:32,003 --> 00:03:33,459 I doubt Morty's gonna let me off the hook. 88 00:03:33,588 --> 00:03:36,125 Yeah, but what if you came home with Jeff Goldblum? 89 00:03:36,258 --> 00:03:38,841 Jeff Goldblum? What the fuck are you talking about, Jerry? 90 00:03:38,969 --> 00:03:40,130 [Spits] Jesus! 91 00:03:40,262 --> 00:03:41,844 Holy fucking shit! 92 00:03:41,972 --> 00:03:43,258 Yo, what's up, "Big Chill"?! 93 00:03:43,390 --> 00:03:44,801 Don't go into that telepod! 94 00:03:44,933 --> 00:03:45,798 [Both laughing] 95 00:03:45,934 --> 00:03:47,925 Hey, maybe we would have fun on a fake adventure. 96 00:03:48,061 --> 00:03:49,722 On a fake adventure. 97 00:03:49,855 --> 00:03:51,641 Speaking of, what are we gonna tell Morty? 98 00:03:51,773 --> 00:03:53,263 I don't know. But whatever it is, 99 00:03:53,400 --> 00:03:55,232 we're gonna need a couple more of these babies! 100 00:03:55,360 --> 00:03:56,020 [Clink!] 101 00:03:57,028 --> 00:03:59,395 -[Sobbing] -What's wrong? 102 00:03:59,531 --> 00:04:01,442 [Crying] Mom, do you think I'm hot? 103 00:04:01,575 --> 00:04:04,863 I...don't think that's something that matters. 104 00:04:04,995 --> 00:04:06,611 So, I'm not hot?! 105 00:04:06,747 --> 00:04:08,909 I'm saying the part of you that cares about that 106 00:04:09,040 --> 00:04:10,747 is a part you shouldn't give any energy to. 107 00:04:10,876 --> 00:04:11,991 That's not an answer! 108 00:04:12,127 --> 00:04:13,993 Because I'm not an issue of Cosmo, okay? 109 00:04:14,129 --> 00:04:15,210 I'm your mother and a doctor, and -- 110 00:04:15,338 --> 00:04:16,624 I'm hideous! 111 00:04:16,757 --> 00:04:17,918 [Sobbing] 112 00:04:18,049 --> 00:04:19,210 Geez. What's with her? 113 00:04:19,342 --> 00:04:21,379 Teenage-girl stuff. 114 00:04:21,511 --> 00:04:24,253 Is that a...hoof collage? 115 00:04:24,389 --> 00:04:27,051 It's perfectly legal, if that's what you're wondering. 116 00:04:27,184 --> 00:04:30,017 Cool...zies. 117 00:04:30,145 --> 00:04:32,682 "We just don't have anything in common anymore, Summer." 118 00:04:32,814 --> 00:04:34,179 Oh, yeah, Ethan? 119 00:04:34,316 --> 00:04:36,148 What do you have in common with Tricia Lange? 120 00:04:36,276 --> 00:04:38,017 A mutual love of French cinema? 121 00:04:38,153 --> 00:04:39,564 The belief that a carbon tax 122 00:04:39,696 --> 00:04:42,438 is the only viable solution to climate change? 123 00:04:42,574 --> 00:04:45,817 Or could it be her massive stripper titties?! 124 00:04:45,952 --> 00:04:47,067 [Gasps] There it is. 125 00:04:49,247 --> 00:04:50,408 Boob-ya! 126 00:04:50,540 --> 00:04:52,281 And that's when Malakai the Squid King 127 00:04:52,417 --> 00:04:57,082 rips off his face, and beneath it is my face. 128 00:04:58,006 --> 00:04:59,917 -I liked it. -Thank you, sir. 129 00:05:00,050 --> 00:05:01,461 Yeah, of course he likes it. Look at him. 130 00:05:01,593 --> 00:05:03,584 Motherfucker got two heads and three trunks. 131 00:05:03,720 --> 00:05:04,755 All right, we'll put a pin in it. 132 00:05:04,888 --> 00:05:06,549 I'm gonna go take a leak. 133 00:05:06,681 --> 00:05:08,763 [Whistling] 134 00:05:14,231 --> 00:05:15,938 What the... 135 00:05:16,066 --> 00:05:17,682 [Grunting] 136 00:05:21,530 --> 00:05:24,693 Ah! My hands are dry! My hands are dry! 137 00:05:27,202 --> 00:05:29,489 My name is Risotto Groupon. 138 00:05:29,621 --> 00:05:31,953 I am the assistant general manager of the restaurant. 139 00:05:32,082 --> 00:05:33,368 Do you have any comment cards? 140 00:05:33,500 --> 00:05:35,241 Because I might have some thoughts. 141 00:05:35,377 --> 00:05:39,416 My kingdom was usurped by force with weapons and technology 142 00:05:39,548 --> 00:05:41,289 supplied by your father-in-law! 143 00:05:41,424 --> 00:05:43,461 Hey, he usurped my kingdom, too, man. 144 00:05:43,593 --> 00:05:46,301 He basically got me kicked out of my home, stole my family. 145 00:05:46,429 --> 00:05:48,545 Then we are brothers, and you have wondered 146 00:05:48,682 --> 00:05:50,593 what your life could have been without Rick. 147 00:05:50,725 --> 00:05:51,590 Wondered? Sure. 148 00:05:51,726 --> 00:05:54,184 I mean, I've wondered about having a vagina. 149 00:05:54,312 --> 00:05:55,268 Would you help me kill him? 150 00:05:55,397 --> 00:05:56,307 What? No! 151 00:05:56,439 --> 00:05:58,430 He's my wife's father. Move on. 152 00:05:58,567 --> 00:06:00,604 Do you...like theme-park rides? 153 00:06:00,735 --> 00:06:01,975 Oh, you really moved on. 154 00:06:02,112 --> 00:06:06,606 There is a popular attraction here called the Whirly Dirly. 155 00:06:06,741 --> 00:06:09,358 Between the first whirly and the third dirly, 156 00:06:09,494 --> 00:06:12,282 the ride dips just outside the immortality field. 157 00:06:12,414 --> 00:06:14,701 You're asking me to lure Rick to his death? 158 00:06:14,833 --> 00:06:17,370 I'm only asking you to go on a ride with Rick, 159 00:06:17,502 --> 00:06:20,620 get off the ride without Rick, and go home to your family, 160 00:06:20,755 --> 00:06:22,962 where you can... wonder about having a vagina. 161 00:06:23,091 --> 00:06:24,673 Okay, okay, that was a very specific example 162 00:06:24,801 --> 00:06:25,757 pulled from thin air. 163 00:06:25,886 --> 00:06:27,502 I don't want to be known as the vagina guy. 164 00:06:27,637 --> 00:06:29,799 Risotto, you're needed. Someone ordered 165 00:06:29,931 --> 00:06:32,047 the Nuzzy Guzzy Fresh and Fluzy Special. 166 00:06:32,183 --> 00:06:34,925 [Sighs dejectedly] Look, I'm not like Rick, 167 00:06:35,061 --> 00:06:37,223 so you're free to do as you please. 168 00:06:37,355 --> 00:06:39,266 But there comes a time in every man's life 169 00:06:39,399 --> 00:06:41,231 when he must choose the foundation 170 00:06:41,359 --> 00:06:43,350 on which his legacy will be built -- 171 00:06:43,486 --> 00:06:46,478 one of compromise or one of blood. 172 00:06:49,200 --> 00:06:50,065 [Kids cheering] 173 00:06:50,201 --> 00:06:53,535 โ™ช Once a time of year, there's a special person here โ™ช 174 00:06:55,373 --> 00:06:57,535 [Whirring] 175 00:07:00,295 --> 00:07:01,501 Oh, yeah. 176 00:07:03,131 --> 00:07:05,247 That's what I'm talking about. 177 00:07:05,383 --> 00:07:09,126 Oops! Okay, a little more on the other side, then. 178 00:07:09,262 --> 00:07:10,548 Oh, come on! 179 00:07:10,680 --> 00:07:11,920 [Gasps] Oh, geez! 180 00:07:12,057 --> 00:07:13,547 Aah! Stop! 181 00:07:13,683 --> 00:07:17,267 So, the hospital just let you walk right out of there 182 00:07:17,395 --> 00:07:18,681 with horse parts in a bag? 183 00:07:18,813 --> 00:07:20,599 For Christ's sakes, Morty, women going through a divorce 184 00:07:20,732 --> 00:07:21,722 need a creative outlet. 185 00:07:21,858 --> 00:07:23,565 -[Crash] -What was that? 186 00:07:23,693 --> 00:07:24,979 [Deep voice groaning] 187 00:07:25,820 --> 00:07:27,060 Summer! 188 00:07:27,197 --> 00:07:29,438 [Grunting] 189 00:07:29,574 --> 00:07:30,985 I'm coming, Summer! 190 00:07:32,994 --> 00:07:34,359 What the hell happened?! 191 00:07:34,496 --> 00:07:36,078 [Deep voice shouts indistinctly] 192 00:07:38,333 --> 00:07:39,414 How do we get her back to normal?! 193 00:07:39,542 --> 00:07:41,874 I don't know, man! This thing is pretty complicated. 194 00:07:42,003 --> 00:07:43,414 I-I'm gonna call Rick. 195 00:07:43,546 --> 00:07:45,332 Well, hold on. We can't just call your grandpa 196 00:07:45,465 --> 00:07:46,671 whenever there's a problem. 197 00:07:46,800 --> 00:07:48,290 We can handle this ourselves. 198 00:07:48,426 --> 00:07:50,292 I mean, I don't see the point in trying to. 199 00:07:50,428 --> 00:07:52,135 This is obviously Rick-level shit. 200 00:07:52,263 --> 00:07:53,799 I have a medical degree. 201 00:07:53,932 --> 00:07:55,172 Is that what this is about? 202 00:07:55,308 --> 00:07:56,719 L-Like, you want to prove yourself? 203 00:07:56,851 --> 00:07:58,933 Oh, it's not about anything, Morty. How dare you? 204 00:07:59,062 --> 00:08:00,393 Okay, good. Then I'll just call -- Ow! 205 00:08:00,522 --> 00:08:02,229 Morty, I need this. 206 00:08:02,357 --> 00:08:03,518 [Laughing] 207 00:08:03,650 --> 00:08:05,607 Hey, Jerry, triple trunks here says he knows a place 208 00:08:05,735 --> 00:08:07,726 where the ladies drop panties for anyone bi-pedal. 209 00:08:07,862 --> 00:08:09,068 Yeah, I'm not really interested. 210 00:08:09,197 --> 00:08:10,779 My heart still belongs to Beth. 211 00:08:10,907 --> 00:08:12,193 Oh. Huh. Okay. 212 00:08:12,325 --> 00:08:13,190 [Slurps] 213 00:08:13,326 --> 00:08:15,158 What, you don't think I have a shot? 214 00:08:15,286 --> 00:08:16,321 I didn't say that. 215 00:08:16,454 --> 00:08:18,445 Excuse me. May I have another one of these? 216 00:08:18,581 --> 00:08:20,163 Coming right up. 217 00:08:20,291 --> 00:08:22,953 Hmm, things weren't always so bad between Beth and me. 218 00:08:23,086 --> 00:08:24,668 We had some good times when we were younger. 219 00:08:24,796 --> 00:08:25,706 Oh, yeah, I bet. 220 00:08:25,839 --> 00:08:27,921 That's how teenage pregnancy happens, my friend. 221 00:08:28,049 --> 00:08:29,255 Yeah, no. [Chuckles] 222 00:08:29,384 --> 00:08:31,716 Things were pretty great, even until a couple of years ago. 223 00:08:31,845 --> 00:08:32,926 Jerry, I get it. 224 00:08:33,054 --> 00:08:34,670 That's around the time I moved in with you guys. 225 00:08:34,806 --> 00:08:36,012 Oh, I guess you're right. 226 00:08:36,141 --> 00:08:37,757 Jerry, you know, I hope you're not suggesting 227 00:08:37,892 --> 00:08:39,633 that I had anything to do with your marriage breaking up, 228 00:08:39,769 --> 00:08:42,386 because there are some major issues between you and Beth 229 00:08:42,522 --> 00:08:44,138 that have been there since you guys met. 230 00:08:45,775 --> 00:08:48,062 Hey, to new beginnings. 231 00:08:48,862 --> 00:08:50,523 To the Whirly Dirly. 232 00:08:50,655 --> 00:08:52,066 The Whirly Dirly? 233 00:08:52,198 --> 00:08:53,484 All right, what's going on here? 234 00:08:54,409 --> 00:08:56,195 When did you get cool?! 235 00:08:56,327 --> 00:08:57,442 [Laughs] 236 00:08:57,579 --> 00:08:58,910 When you stole my wife! 237 00:08:59,039 --> 00:09:00,154 I should have done that a long time ago! 238 00:09:00,290 --> 00:09:01,655 We're going on the Whirly Dirly! 239 00:09:01,791 --> 00:09:03,373 Whirly Dirly, baby. 240 00:09:03,501 --> 00:09:04,286 [Clink!] 241 00:09:04,419 --> 00:09:06,330 -[Rumbling] -Aha, look at this. 242 00:09:06,463 --> 00:09:08,625 It says "normalize." I bet if we just press that -- 243 00:09:08,757 --> 00:09:11,215 But...if the machine was made by spider people, 244 00:09:11,342 --> 00:09:12,878 normal would mean eight legs. 245 00:09:13,011 --> 00:09:14,968 Oh, God! are you gonna go on another spiel 246 00:09:15,096 --> 00:09:16,882 like you did with the flesh-colored crayon? 247 00:09:17,015 --> 00:09:19,302 I'm pretty sure "normalize" will make her normal. 248 00:09:19,434 --> 00:09:20,549 [Whirring] 249 00:09:20,685 --> 00:09:22,892 [Deep voice] Aah! 250 00:09:23,021 --> 00:09:24,853 I'd call that progress. 251 00:09:24,981 --> 00:09:26,471 -She's huge! -And normal! 252 00:09:26,608 --> 00:09:28,064 -I'm not normal! -Mom! 253 00:09:28,193 --> 00:09:29,683 Okay, this says "reverse." Done and done. 254 00:09:29,819 --> 00:09:31,184 I don't think that's a good idea. 255 00:09:31,321 --> 00:09:33,813 Oh, come on! What else could "reverse" possibly mean? 256 00:09:33,948 --> 00:09:37,031 -[Whirring] -Aah! 257 00:09:37,160 --> 00:09:38,776 Mom, call Rick! 258 00:09:38,912 --> 00:09:40,323 Thank you. 259 00:09:40,455 --> 00:09:41,741 There's a customer-service number on here. 260 00:09:41,873 --> 00:09:44,205 -Mom! -[Dialing] 261 00:09:46,044 --> 00:09:47,205 [Screaming] 262 00:09:47,337 --> 00:09:49,453 Oh, man. This is gonna be awesome! 263 00:09:49,589 --> 00:09:52,172 I got to hand it to you, Jerry. This was a solid idea. 264 00:09:52,300 --> 00:09:53,506 Uh, yeah. Uh-huh. 265 00:09:53,635 --> 00:09:55,342 And you know what? I'll cop to it. 266 00:09:55,470 --> 00:09:57,052 I put a lot of strain on your marriage. 267 00:09:57,180 --> 00:09:59,012 It wasn't fair. I'm sorry. 268 00:09:59,140 --> 00:10:00,630 -What?I -I didn't respect your marriage. 269 00:10:00,767 --> 00:10:02,053 I certainly didn't do it any favors. 270 00:10:02,185 --> 00:10:03,300 And for what it's worth, 271 00:10:03,436 --> 00:10:05,427 I'll apologize to Beth for it when we get home. 272 00:10:05,563 --> 00:10:07,850 Whoo! Whirly Dirly! Yeah! 273 00:10:07,982 --> 00:10:09,598 Stop the ride! We got to get off. 274 00:10:09,734 --> 00:10:10,895 What are you talking about, buddy? 275 00:10:11,027 --> 00:10:12,609 We got to get out of this thing. We got to get out! 276 00:10:12,737 --> 00:10:14,353 -[Grunts] -Jerry, come on, man! 277 00:10:14,489 --> 00:10:16,196 We haven't even gotten to the first whirly. 278 00:10:16,324 --> 00:10:18,406 No, no, this sucks. It's so boring. 279 00:10:18,535 --> 00:10:19,650 I mean, I'm falling asleep here. 280 00:10:19,786 --> 00:10:21,697 Let's just get out and crawl down the sides. 281 00:10:21,830 --> 00:10:23,412 [Both screaming] 282 00:10:30,547 --> 00:10:32,709 Ah, get down! Duck down! 283 00:10:32,841 --> 00:10:34,047 It's more fun when you scrunch down. 284 00:10:34,175 --> 00:10:35,916 RICK: Jerry, what the - 285 00:10:36,052 --> 00:10:37,793 Oh, shit. 286 00:10:38,555 --> 00:10:40,262 [Grunting] 287 00:10:50,733 --> 00:10:53,896 [Screaming] 288 00:10:54,028 --> 00:10:56,395 Rick, up here! There's a spot where you can kill him! 289 00:10:56,531 --> 00:10:58,818 Good call, Jerry! 290 00:11:00,201 --> 00:11:02,818 -Hey, how'd you know about that? -Uh... 291 00:11:10,003 --> 00:11:12,085 [Both screaming] 292 00:11:16,426 --> 00:11:19,088 [Both laughing] 293 00:11:19,220 --> 00:11:20,756 Lisa? 294 00:11:20,889 --> 00:11:23,221 [Both screaming] 295 00:11:26,603 --> 00:11:31,143 So, uh, Jerry, big fan of the Whirly Dirly, are you? 296 00:11:31,274 --> 00:11:33,356 Not anymore. [Chuckles] Obviously. 297 00:11:33,484 --> 00:11:36,146 But when you were, how did you know about it? 298 00:11:36,279 --> 00:11:39,021 [Grunting] 299 00:11:39,157 --> 00:11:42,741 We had a deal, Jerry Smith. 300 00:11:44,746 --> 00:11:48,239 It's a really common name. 301 00:11:49,083 --> 00:11:50,244 Now, take it easy, Rick. 302 00:11:50,376 --> 00:11:52,868 You've been in a serious roller-coaster crash. 303 00:11:53,004 --> 00:11:54,540 It's -- It's no time to be thinking about 304 00:11:54,672 --> 00:11:57,255 who did or didn't play a role in your attempted murder. 305 00:11:57,383 --> 00:11:59,715 [Screams] Get it off me! It's eating me! 306 00:11:59,844 --> 00:12:01,334 Look, I confess, okay? 307 00:12:01,471 --> 00:12:03,257 They told me about all the bad stuff you did to this planet 308 00:12:03,389 --> 00:12:04,971 and reminded me of all the bad stuff you did to me. 309 00:12:05,099 --> 00:12:06,806 But then you said you were sorry, and I realized 310 00:12:06,935 --> 00:12:08,221 you're not a monster -- not like this thing. 311 00:12:08,353 --> 00:12:09,559 Fuck! It's got me good. 312 00:12:09,687 --> 00:12:10,927 This is a mislead, right? 313 00:12:11,064 --> 00:12:12,975 You're inventing a thing to save me. 314 00:12:13,107 --> 00:12:14,268 That would be called a knife, Jerry. 315 00:12:14,400 --> 00:12:15,356 It's been invented. 316 00:12:15,485 --> 00:12:17,977 I'm making a way out of here. One seat ought to do it. 317 00:12:18,112 --> 00:12:19,318 I'm sorry. I-I made a mistake. 318 00:12:19,447 --> 00:12:21,484 -I won't do it again! -Nobody ever does. 319 00:12:21,616 --> 00:12:23,573 [Grunting] 320 00:12:23,701 --> 00:12:25,908 You self-righteous piece of shit! 321 00:12:26,037 --> 00:12:27,368 You took my family! 322 00:12:27,497 --> 00:12:28,862 I took your family? 323 00:12:28,998 --> 00:12:30,238 Who do you think had more taken from them 324 00:12:30,375 --> 00:12:33,743 when you shot 2000 of liquid dream-killer into my daughter? 325 00:12:33,878 --> 00:12:36,870 She was Rick's daughter, Jerry. She had options! 326 00:12:37,006 --> 00:12:37,495 Oof. 327 00:12:37,632 --> 00:12:39,714 That all ended because she felt sorry for you. 328 00:12:39,842 --> 00:12:41,708 You act like prey, but you're a predator! 329 00:12:41,844 --> 00:12:43,380 You use pity to lure in your victims! 330 00:12:43,513 --> 00:12:44,548 That's how you survive! 331 00:12:44,681 --> 00:12:46,422 I survive because I know everything. 332 00:12:46,557 --> 00:12:48,639 That snakes survives because children wander off, 333 00:12:48,768 --> 00:12:50,054 and you survive because people think, 334 00:12:50,186 --> 00:12:52,348 "Oh, this poor piece of shit. He never gets a break. 335 00:12:52,480 --> 00:12:54,517 I can't stand the deafening silent wails 336 00:12:54,649 --> 00:12:55,639 of his wilting soul. 337 00:12:55,775 --> 00:12:57,561 I guess I'll hire him or marry him." 338 00:12:57,694 --> 00:13:00,607 Rick! [Muffled] Rick! 339 00:13:06,786 --> 00:13:08,197 I knew you wouldn't let me die. 340 00:13:08,329 --> 00:13:09,364 That was never an option. 341 00:13:09,497 --> 00:13:10,953 Because you never had a son. 342 00:13:11,082 --> 00:13:12,572 No, because I need a living organism 343 00:13:12,709 --> 00:13:15,701 coated in gibble snake bile to attract a shmooglite runner. 344 00:13:15,837 --> 00:13:17,794 -Wait, what's happening? -Use that confusion, Jerry. 345 00:13:17,922 --> 00:13:20,835 It'll make you wriggle more like an abandoned newborn. 346 00:13:20,967 --> 00:13:23,709 -[Low growling] -Jesus Christ! 347 00:13:23,845 --> 00:13:25,677 What the fuck, Rick?! 348 00:13:27,015 --> 00:13:29,177 Help! Help me! 349 00:13:29,309 --> 00:13:30,640 [Roaring] 350 00:13:30,768 --> 00:13:32,179 Aaah! 351 00:13:41,070 --> 00:13:43,027 There's a space port 20 miles south. 352 00:13:43,156 --> 00:13:45,113 We'll be able to board a galaxy class cruise ship 353 00:13:45,241 --> 00:13:46,606 and jump through a wormhole that will put us 354 00:13:46,743 --> 00:13:49,030 within spitting distance of the Milky Way. 355 00:13:49,162 --> 00:13:50,573 But, hey, it's about the journey, 356 00:13:50,705 --> 00:13:52,446 not the destination, right, Jerry? 357 00:13:52,582 --> 00:13:54,823 [Roars] 358 00:13:54,959 --> 00:13:56,245 [Moaning] 359 00:13:56,377 --> 00:13:58,835 Just stay put, sweetie! Mom's still on hold. 360 00:13:58,963 --> 00:14:00,920 Morphizer customer service. How may I help you? 361 00:14:01,049 --> 00:14:03,381 Yes, I'm having a little trouble with one of your machines. 362 00:14:03,509 --> 00:14:04,874 Oh, I'm sorry to hear that, ma'am. 363 00:14:05,011 --> 00:14:07,673 Do you see a little compartment on the side of the machine? 364 00:14:07,805 --> 00:14:09,921 Let me check. Yes, got it. 365 00:14:10,058 --> 00:14:10,843 -Mom? -Great! 366 00:14:10,975 --> 00:14:12,932 Now, do you see the little button next to it? 367 00:14:13,061 --> 00:14:14,972 -I do. -Give that button a push. 368 00:14:15,104 --> 00:14:16,560 -Okay. -Mom, listen to me! 369 00:14:16,689 --> 00:14:18,930 We're free!! 370 00:14:19,067 --> 00:14:21,775 Okay, so I pushed the button, and three little men ran out. 371 00:14:21,903 --> 00:14:23,610 What do I do next? 372 00:14:23,738 --> 00:14:24,773 Hello? 373 00:14:24,906 --> 00:14:26,317 I think we got disconnected. 374 00:14:26,449 --> 00:14:28,281 -Morty! -Don't "Morty" me! 375 00:14:28,409 --> 00:14:30,275 I tricked Rick into taking Dad on an adventure 376 00:14:30,411 --> 00:14:31,492 because I thought I could get a break 377 00:14:31,621 --> 00:14:33,282 from this kind of shit, but no! 378 00:14:33,414 --> 00:14:35,280 Like father, like goddamn daughter! 379 00:14:35,416 --> 00:14:37,578 You want to be like Rick, congratulations! 380 00:14:37,710 --> 00:14:40,498 You're just as arrogant and just as irresponsible! 381 00:14:40,630 --> 00:14:41,995 Everything okay here? 382 00:14:42,131 --> 00:14:43,667 Mind your own goddamn business, Gene! 383 00:14:43,800 --> 00:14:46,462 I'm having a conversation with my mother here! 384 00:14:46,594 --> 00:14:49,086 Kissing Rick's ass isn't gonna help him keep him around, Mom, 385 00:14:49,222 --> 00:14:51,304 but it will help you lose everyone else. 386 00:14:51,432 --> 00:14:53,173 Like I lost Summer. 387 00:14:53,309 --> 00:14:55,141 Hey, you haven't lost her yet. 388 00:14:55,269 --> 00:14:56,725 No, I definitely did. She's gone. 389 00:14:56,854 --> 00:14:58,470 God damn it! 390 00:14:58,606 --> 00:15:00,563 [Beeping] 391 00:15:00,691 --> 00:15:02,022 Go ahead. 392 00:15:02,151 --> 00:15:04,062 [Alarm blares] 393 00:15:04,195 --> 00:15:05,685 -Oh, come on. -What's happening? 394 00:15:05,822 --> 00:15:08,905 Your friend has class C or above cybernetic augmentations. 395 00:15:09,033 --> 00:15:10,489 Emphasis on the above. 396 00:15:10,618 --> 00:15:11,699 In any case, he needs to be neutralized. 397 00:15:11,828 --> 00:15:14,195 -What?! Wait! -Ugh! 398 00:15:14,330 --> 00:15:16,492 [Groans] Brain hurty. 399 00:15:16,624 --> 00:15:17,580 What did you do? 400 00:15:17,708 --> 00:15:19,574 It's a synaptic dampener that blocks violent tendencies 401 00:15:19,710 --> 00:15:21,121 and controversial thought. 402 00:15:21,254 --> 00:15:23,120 He will now be an ideal passenger. 403 00:15:23,256 --> 00:15:25,714 I want cookies and a 90-minute cut of "Avatar." 404 00:15:25,842 --> 00:15:27,128 Seriously? [Snapping] 405 00:15:27,260 --> 00:15:29,001 -Quit it. -It'll wear off in six hours. 406 00:15:29,137 --> 00:15:31,469 It's cheaper than banning dangerous people from flights. 407 00:15:31,597 --> 00:15:33,213 I mean, let everybody buy a ticket, right? 408 00:15:33,349 --> 00:15:35,090 Otherwise, the terrorists win. 409 00:15:39,480 --> 00:15:41,062 Aah! 410 00:15:41,190 --> 00:15:43,477 I'm sorry I'm not a classic maternal archetype. 411 00:15:43,609 --> 00:15:45,316 Okay, I don't know what to do when you people come to me 412 00:15:45,445 --> 00:15:47,152 with your weird puberty issues. 413 00:15:47,280 --> 00:15:49,146 What are you gonna do when your daughter asks you 414 00:15:49,282 --> 00:15:50,363 if she's attractive? 415 00:15:50,491 --> 00:15:52,528 -I'll say, "Yes"! -Morty, gross! 416 00:15:52,660 --> 00:15:55,652 Well, she's gonna be super hot. Her mother's gonna be Jessica. 417 00:15:55,788 --> 00:15:57,495 Wait, when did Summer ask you that?! 418 00:15:57,623 --> 00:16:00,035 Right before she Clive Barkered herself. Why? 419 00:16:00,168 --> 00:16:01,408 Wait, I know where she is! 420 00:16:01,544 --> 00:16:03,330 Ethan and Summer were supposed to go camping, 421 00:16:03,463 --> 00:16:05,625 and then he dumped Summer for this girl Tricia Lange, 422 00:16:05,756 --> 00:16:07,838 who's got huge boobies, and took her. 423 00:16:07,967 --> 00:16:09,833 Campsite -- The one with the name that sounds like somebody 424 00:16:09,969 --> 00:16:11,505 gave up halfway through naming it. 425 00:16:11,637 --> 00:16:13,594 Uh...Camp Flabanabba! 426 00:16:13,723 --> 00:16:15,088 Mama's coming, baby. 427 00:16:15,224 --> 00:16:17,886 Mama's coming, and she cares about your titties! 428 00:16:18,019 --> 00:16:20,977 They have sweet smiggle honey cookies. 429 00:16:21,105 --> 00:16:24,097 Mmm! And low-calorie petroleum flakes. 430 00:16:24,233 --> 00:16:25,348 Obviously cookies. 431 00:16:25,485 --> 00:16:26,600 Let's get you the flakes, then. 432 00:16:26,736 --> 00:16:28,318 Okay, but it's not what I wanted. 433 00:16:28,446 --> 00:16:29,561 Well, maybe next time, you won't be 434 00:16:29,697 --> 00:16:31,813 such a dumb piece of shit and you can pick for yourself. 435 00:16:31,949 --> 00:16:33,360 -That's not nice. -What's that? 436 00:16:33,493 --> 00:16:35,109 Did you just have a controversial thought? 437 00:16:35,244 --> 00:16:36,700 -No. -That's what I thought, bitch. 438 00:16:36,829 --> 00:16:38,695 You little punk-ass. 439 00:16:38,831 --> 00:16:40,617 [Chuckles] This is the best. 440 00:16:40,750 --> 00:16:42,491 I agree. You've made things even easier 441 00:16:42,627 --> 00:16:44,413 than if you hadn't been incompetent. 442 00:16:44,545 --> 00:16:46,627 Uh-oh. We get shoot-shoot now. 443 00:16:48,716 --> 00:16:50,582 MAN: All right, folks, if you could please take your seats, 444 00:16:50,718 --> 00:16:51,958 we're about to enter the wormhole. 445 00:16:52,094 --> 00:16:54,552 So, I hope everybody bought a dinner first. 446 00:16:54,680 --> 00:16:55,841 -[Chuckles] Nice. -Nice. 447 00:16:55,973 --> 00:16:57,429 -[Grunts] -Jerry, step over there 448 00:16:57,558 --> 00:16:58,844 and lock yourself in the escape pod. 449 00:16:58,976 --> 00:17:00,592 -You're not killing us? -I'm killing Rick. 450 00:17:00,728 --> 00:17:03,436 You're free to go. You're no threat to me or anyone. 451 00:17:03,564 --> 00:17:04,645 Now you're just being mean. 452 00:17:04,774 --> 00:17:06,105 Yeah, you're mean! No offense. 453 00:17:06,234 --> 00:17:07,724 Mean would be shooting you, Jerry. 454 00:17:07,860 --> 00:17:08,941 This is saving a bullet. 455 00:17:09,070 --> 00:17:10,731 Go back to your quietly ashamed family 456 00:17:10,863 --> 00:17:12,319 and live out the rest of your days 457 00:17:12,448 --> 00:17:13,984 in denial of your vagina fantasies. 458 00:17:14,116 --> 00:17:16,608 It was a one-time thought that everyone has! 459 00:17:16,744 --> 00:17:17,984 [Grunting] 460 00:17:18,120 --> 00:17:19,702 What are you doing? 461 00:17:19,830 --> 00:17:21,662 I'm being triumphantly brave! 462 00:17:21,791 --> 00:17:23,373 It's not triumphant or brave. 463 00:17:23,501 --> 00:17:24,616 You're not risking anything. 464 00:17:24,752 --> 00:17:25,742 You might shoot me. 465 00:17:25,878 --> 00:17:26,993 I think you know I won't. 466 00:17:27,129 --> 00:17:28,494 Because you know I feel sorry for you. 467 00:17:28,631 --> 00:17:30,338 You're just doing this so you can tell yourself 468 00:17:30,466 --> 00:17:31,627 you fought -- Ow! 469 00:17:31,759 --> 00:17:32,794 [Buzzing] 470 00:17:32,927 --> 00:17:34,463 WOMAN: Temporal shield compromised. 471 00:17:34,595 --> 00:17:37,178 Congratulations, Jerry. You get to die a man. 472 00:17:37,306 --> 00:17:38,546 Uh, that's okay! I'll leave! 473 00:17:38,683 --> 00:17:41,345 Please don't shoot. I-I'm the vagina guy, remember? 474 00:17:45,815 --> 00:17:49,774 Whoa! What is happening to me? 475 00:17:49,902 --> 00:17:52,189 Where is this? Where am I? 476 00:17:52,321 --> 00:17:54,153 Am I dead? A-Am I -- Am I still alive? 477 00:17:54,282 --> 00:17:57,445 RICK: Those aren't the questions you should be asking. 478 00:17:57,577 --> 00:17:59,488 -Huh?! -Shh! 479 00:18:01,706 --> 00:18:03,822 [Cawing] 480 00:18:05,835 --> 00:18:07,917 [Burping] 481 00:18:11,424 --> 00:18:12,960 [Ticking] 482 00:18:20,016 --> 00:18:21,723 [Roar] 483 00:18:21,851 --> 00:18:24,218 [Chuckles] Ah, got ya! 484 00:18:24,353 --> 00:18:25,514 Come here, you little pumpkin. 485 00:18:25,646 --> 00:18:28,013 I have shit on my ass. 486 00:18:28,149 --> 00:18:29,890 Whoa, fuck this! 487 00:18:30,026 --> 00:18:32,984 Who am I? 488 00:18:33,112 --> 00:18:36,150 I'm time! I'm literally time! 489 00:18:36,282 --> 00:18:41,368 ALL: Whooooa! 490 00:18:41,495 --> 00:18:42,610 Aah! 491 00:18:42,747 --> 00:18:45,705 Oh, God. I feel like our souls were united, 492 00:18:45,833 --> 00:18:47,790 and we were all one with eternity. 493 00:18:47,918 --> 00:18:49,329 Our body's unchanged, 494 00:18:49,462 --> 00:18:51,999 yet our minds have lived a thousand lifetimes. 495 00:18:52,131 --> 00:18:54,042 Is that enough time for me to forgive you? 496 00:18:54,175 --> 00:18:55,040 I don't know, but it's enough time 497 00:18:55,176 --> 00:18:57,008 for a synaptic dampener to wear off. 498 00:18:57,136 --> 00:18:57,841 [POP] 499 00:19:00,181 --> 00:19:01,467 Jesus! 500 00:19:01,599 --> 00:19:03,681 He hadn't decided he was still going to kill us! 501 00:19:03,809 --> 00:19:05,800 He was talking himself into it. I've seen it before. 502 00:19:05,936 --> 00:19:08,724 Cosmic apotheosis wears off faster than salvia. 503 00:19:08,856 --> 00:19:10,722 I'm starting to believe you because I just finished merging 504 00:19:10,858 --> 00:19:12,690 with your essence for an endless epoch, 505 00:19:12,818 --> 00:19:14,775 and I'm already back to thinking you're an asshole. 506 00:19:14,904 --> 00:19:16,565 Fine with me. Let's just go our separate ways. 507 00:19:16,697 --> 00:19:18,062 Sounds like you and the word "epoch" 508 00:19:18,199 --> 00:19:19,439 have a lot of catching up to do. 509 00:19:19,575 --> 00:19:20,815 Wait, don't leave me! 510 00:19:20,951 --> 00:19:22,362 MAN: All right, folks, you're free to get up 511 00:19:22,495 --> 00:19:23,360 and walk around the cabin 512 00:19:23,496 --> 00:19:26,113 and maybe take the wormhole out for breakfast. 513 00:19:26,248 --> 00:19:27,238 MAN 11:2: Okay, you can do the dinner one 514 00:19:27,375 --> 00:19:28,786 or the breakfast one, but not both. 515 00:19:31,962 --> 00:19:33,202 You think you got that thing figured out? 516 00:19:33,339 --> 00:19:34,420 Yeah, I know what I'm doing. 517 00:19:34,548 --> 00:19:36,130 BETH: Good. Because I have an idea. 518 00:19:38,803 --> 00:19:42,216 It's actually a contraction of "some" and "more." 519 00:19:42,348 --> 00:19:43,509 -You see that? -Oh, wow. 520 00:19:43,641 --> 00:19:44,631 I was way off. 521 00:19:44,767 --> 00:19:45,802 [Roaring] 522 00:19:45,935 --> 00:19:47,266 [Both screaming] 523 00:19:47,395 --> 00:19:50,353 [Groaning indistinctly] 524 00:19:50,481 --> 00:19:52,722 [Both groaning indistinctly] 525 00:20:02,910 --> 00:20:04,651 Morty, what's happening here? 526 00:20:04,787 --> 00:20:06,494 Summer got into my grandpa's garage, 527 00:20:06,622 --> 00:20:08,954 messed around, and turned herself into a monster. 528 00:20:09,083 --> 00:20:10,915 My mom did the same to make her feel better. 529 00:20:11,043 --> 00:20:12,204 She's a good mom. 530 00:20:12,336 --> 00:20:15,124 [Both chuckle] 531 00:20:15,256 --> 00:20:17,372 Oh, my God. I have to 90 call my mother! 532 00:20:17,508 --> 00:20:18,998 -Tricia, wait! -MORTY: Ethan! Ethan! 533 00:20:19,135 --> 00:20:21,172 Hey, it's okay. Sit down. 534 00:20:21,303 --> 00:20:23,419 You made my sister cry, Ethan. 535 00:20:23,556 --> 00:20:24,967 You messed with her body image. 536 00:20:25,099 --> 00:20:27,090 -Look, Morty, I -- -Shh, shh, shh. 537 00:20:27,226 --> 00:20:30,059 Careful, Ethan. Your s'more is burning. 538 00:20:30,813 --> 00:20:34,477 [Beep, whirring] 539 00:20:34,608 --> 00:20:36,394 [Gulps] 540 00:20:40,865 --> 00:20:42,947 Uh, I guess we better get on the same page 541 00:20:43,075 --> 00:20:44,440 about our fake adventure. 542 00:20:44,577 --> 00:20:45,863 -Right. -I'll make you a deal. 543 00:20:45,995 --> 00:20:47,531 I'll leave out the part where you tried to murder me... 544 00:20:47,663 --> 00:20:48,528 And I'll leave out the part 545 00:20:48,664 --> 00:20:50,701 where you admitted to sabotaging our marriage. 546 00:20:52,710 --> 00:20:53,996 You want to... 547 00:20:54,128 --> 00:20:55,710 Nah, if the family sees me like this, 548 00:20:55,838 --> 00:20:57,328 they'll feel sorry for me. 549 00:20:57,465 --> 00:20:59,672 Which is no longer my signature move. 550 00:20:59,800 --> 00:21:01,791 Later days, amigo. 551 00:21:04,638 --> 00:21:06,254 Actually, I just realized, I don't have my wallet, 552 00:21:06,390 --> 00:21:07,846 and my bus pass is in there. so maybe - 553 00:21:07,975 --> 00:21:09,306 Stay strong, Jerry. I believe in you! 554 00:21:09,435 --> 00:21:10,891 [Lock clicks] 555 00:21:11,020 --> 00:21:13,011 [Whirring] 556 00:21:15,816 --> 00:21:16,772 [Sighs] 557 00:21:16,901 --> 00:21:18,892 [Dramatic music plays] 558 00:21:49,725 --> 00:21:52,217 I tell you, fellas. This is the life. 559 00:21:52,353 --> 00:21:53,764 It certainly is. 560 00:21:53,896 --> 00:21:55,011 To freedom! 561 00:21:55,147 --> 00:21:56,353 [Groaning] 562 00:21:56,482 --> 00:21:58,439 Ooh! Looks like a 4-22. 563 00:21:58,567 --> 00:22:00,103 Ooh, a couple cranks on the scaling knob 564 00:22:00,236 --> 00:22:02,944 with a four dilabyte cross fade would fix that up in a jiff. 565 00:22:03,072 --> 00:22:06,064 Four? You'd be lucky to clear 13% de-morphized 566 00:22:06,200 --> 00:22:07,281 with that kind of range. 567 00:22:07,409 --> 00:22:10,071 Gentlemen, gentlemen, what did we agree on? 568 00:22:10,204 --> 00:22:11,615 TOGETHER: No work talk! 569 00:22:11,747 --> 00:22:14,535 Let's just relax and enjoy our retirement, shall -- 570 00:22:14,667 --> 00:22:16,249 -[Bird screeches] -Oh, my God! 571 00:22:16,377 --> 00:22:17,788 Aaah! 41702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.