All language subtitles for Rick and Morty Season 1 Episode 9 Something Ricked This Way Comes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,128 [ popping ] 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,255 - [ sighs ] - Hey, Rick. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,257 I have to make a project for the science fair this weekend. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,926 You think you could help me out? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,730 - Whatever. - Well, I mean, traditionally... 6 00:00:11,804 --> 00:00:14,180 science fairs are a father-son thing. 7 00:00:14,264 --> 00:00:17,058 Well, scientifically, traditions are an idiot thing. 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,643 Morty, I think it would be fun for you 9 00:00:18,727 --> 00:00:21,479 to work on a science project with your Dad. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,439 [ cellphone beeps ] 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,441 Uh... [ clears throat ] 12 00:00:25,526 --> 00:00:28,194 Yeah, Dad. Why don't we do it together? 13 00:00:28,278 --> 00:00:31,072 Yes! You backed the right horse on this one, son. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,282 We'll get out the crayons, brew some coffee, 15 00:00:33,367 --> 00:00:35,702 and knock this thing out in two or three days. 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,078 [ robot whirs ] 17 00:00:37,162 --> 00:00:38,621 [ monotone ] What is my purpose? 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,873 Pass the butter. 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,960 Thank you. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,628 [ popping ] 21 00:00:45,713 --> 00:00:46,796 [ sighs ] 22 00:00:46,880 --> 00:00:48,339 Dad, I need a ride to work. 23 00:00:48,424 --> 00:00:50,216 Maybe Rick can give you a ride. 24 00:00:50,300 --> 00:00:52,093 I'm helping Morty with science. 25 00:00:52,177 --> 00:00:54,095 - I'm busy. - Doing what? 26 00:00:54,179 --> 00:00:56,639 Uh, anything else. 27 00:00:56,724 --> 00:00:58,641 What is my purpose? 28 00:00:58,726 --> 00:01:00,768 You pass butter. 29 00:01:00,853 --> 00:01:02,478 Oh, my god. 30 00:01:02,563 --> 00:01:04,522 Yeah, welcome to the club, pal. 31 00:01:38,849 --> 00:01:40,391 Since when do you have a job? 32 00:01:40,476 --> 00:01:41,476 Since last week. 33 00:01:41,477 --> 00:01:43,227 It's part-time at this little vintage thrift store. 34 00:01:43,312 --> 00:01:45,646 My boss is this really smart, eccentric old man 35 00:01:45,731 --> 00:01:47,940 that treats me nice and values me. 36 00:01:48,025 --> 00:01:49,817 Meow. Can't wait to meet... 37 00:01:49,902 --> 00:01:51,694 this [burps] fascinating character. 38 00:01:51,779 --> 00:01:54,322 Please don't. 39 00:01:54,406 --> 00:01:57,200 Oh. Well, when did this stop being Jamba Juice? 40 00:01:57,284 --> 00:01:59,452 I've just recently opened for business, 41 00:01:59,536 --> 00:02:01,621 Mister, um, Goldenfold. 42 00:02:01,705 --> 00:02:02,997 You know my name? 43 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 [ chuckling ] That's disarming. 44 00:02:04,875 --> 00:02:07,627 I also know you long for female company. 45 00:02:07,711 --> 00:02:10,755 You know, it has been lonely since the divorce. 46 00:02:10,839 --> 00:02:13,674 Some voids can't be filled with Jamba Juice. 47 00:02:13,759 --> 00:02:17,261 This aftershave makes a man quite irresistible to women. 48 00:02:17,346 --> 00:02:18,721 Free of charge. 49 00:02:18,806 --> 00:02:21,432 One never pays here... not with money. 50 00:02:21,517 --> 00:02:23,434 Nothing to read into there. Thanks! 51 00:02:23,519 --> 00:02:25,478 Sorry I'm late, Mr. Needful. 52 00:02:25,562 --> 00:02:28,731 This is my grandpa, Rick. He was just leaving. 53 00:02:28,816 --> 00:02:29,857 Huh. 54 00:02:29,942 --> 00:02:31,734 Tell me, Rick, what do you desire? 55 00:02:31,819 --> 00:02:33,736 Eh, I make my own stuff. 56 00:02:33,821 --> 00:02:35,613 So, what are you... like, the devil? 57 00:02:35,697 --> 00:02:37,281 - What? Sorry? - I don't know. 58 00:02:37,366 --> 00:02:40,493 Store comes out of nowhere, all the shit's old and creepy. 59 00:02:40,577 --> 00:02:42,453 Are you the devil? A demon? Leprechaun? 60 00:02:42,538 --> 00:02:44,330 - Grandpa Rick! - Hey, I'm not judging. 61 00:02:44,414 --> 00:02:46,332 Just like shoot straight. I'm a man of science. 62 00:02:46,416 --> 00:02:49,168 Ah, then perhaps you could make use of this. 63 00:02:49,253 --> 00:02:53,172 This microscope reveals things beyond comprehension. 64 00:02:53,257 --> 00:02:54,465 [ laughs ] 65 00:02:54,550 --> 00:02:56,008 [ Rick laughs ] 66 00:02:56,093 --> 00:02:56,884 [ laughs louder ] 67 00:02:56,969 --> 00:02:58,094 [ Rick laughs louder ] 68 00:02:58,178 --> 00:02:59,470 [ laughs louder ] 69 00:02:59,555 --> 00:03:00,555 [ Rick laughs louder ] 70 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 [ laughs louder ] 71 00:03:01,557 --> 00:03:03,474 Grandpa, go home and drink. 72 00:03:03,559 --> 00:03:05,309 [ swoop! ] 73 00:03:05,394 --> 00:03:07,311 Why don't we do a model of the solar system? 74 00:03:07,396 --> 00:03:09,396 That's what my Dad did with me when I was your age. 75 00:03:09,398 --> 00:03:10,898 Oh, okay. 76 00:03:10,983 --> 00:03:13,568 You know, Rick's in his lab, making cyborgs 77 00:03:13,652 --> 00:03:15,903 and wormholes and all that weird stuff, 78 00:03:15,988 --> 00:03:17,738 but this is real science. 79 00:03:17,823 --> 00:03:19,907 A man and his boy, making planets. 80 00:03:19,992 --> 00:03:22,493 Hey, how about we use a ping-pong ball for Pluto? 81 00:03:22,578 --> 00:03:23,953 And then Jupiter... 82 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 Uh, actually, I don't think Pluto's a planet. 83 00:03:26,623 --> 00:03:28,040 [ chuckles ] 84 00:03:28,125 --> 00:03:29,917 Of course Pluto's a planet, son. 85 00:03:30,002 --> 00:03:31,794 I learned that in the third grade. 86 00:03:31,879 --> 00:03:33,546 Well, yeah, but you know they changed it. 87 00:03:33,630 --> 00:03:35,506 Morty, nobody changed the planets. 88 00:03:35,591 --> 00:03:37,925 I just googled it. Pluto's not a planet. 89 00:03:38,010 --> 00:03:39,927 They changed it in 2006. 90 00:03:40,012 --> 00:03:42,638 Yeah, I heard about that, Morty. 91 00:03:42,723 --> 00:03:45,516 And I disagree. - You disagree? 92 00:03:45,601 --> 00:03:48,019 That's right. It's possible to disagree in science, Morty. 93 00:03:48,103 --> 00:03:49,687 Pluto was a planet. 94 00:03:49,771 --> 00:03:51,411 Some committee of fancy assholes disagree. 95 00:03:51,440 --> 00:03:53,357 I disagree back. Give me a ping-pong ball. 96 00:03:53,442 --> 00:03:55,818 Um, okay. I-I just have to... 97 00:03:55,903 --> 00:03:57,663 Go find Rick and go over my head about Pluto? 98 00:03:57,738 --> 00:03:58,863 No. Geez! 99 00:03:58,947 --> 00:04:01,282 I just gotta go to the bathroom. Damn. 100 00:04:01,366 --> 00:04:04,160 Oh. [ coughs ] Okay, good. 101 00:04:04,244 --> 00:04:05,828 [ laughing ] This is gonna be fun. 102 00:04:05,913 --> 00:04:06,913 [ electricity crackling ] 103 00:04:06,914 --> 00:04:08,714 Hey, Morty, let me [burps]... let me [burps]... 104 00:04:08,749 --> 00:04:10,583 let me ask you a question real quick. 105 00:04:10,667 --> 00:04:12,418 Does evil exist, and if so, 106 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 can one detect and measure it? 107 00:04:14,254 --> 00:04:16,005 - Um... - Rhetorical question, Morty. 108 00:04:16,089 --> 00:04:18,382 The answer's "yes, you just have to be a genius." 109 00:04:18,467 --> 00:04:20,301 Cute. Your sister's boss gave me a microscope 110 00:04:20,385 --> 00:04:21,886 that would have made me retarded. 111 00:04:21,970 --> 00:04:23,679 Ooh. Oh, boy, Rick. 112 00:04:23,764 --> 00:04:25,681 I'm don't think you're allowed to say that word, you know? 113 00:04:25,766 --> 00:04:28,059 Morty, I'm not disparaging the differently abled. 114 00:04:28,143 --> 00:04:30,478 I'm stating the fact that if I had used this microscope, 115 00:04:30,562 --> 00:04:32,122 it would have made me mentally retarded. 116 00:04:32,189 --> 00:04:34,565 Okay, yeah, but I don't think it's about logic, Rick. 117 00:04:34,650 --> 00:04:36,484 I think the word has just become a symbolic issue for 118 00:04:36,568 --> 00:04:38,986 powerful groups that are doing the right thing. 119 00:04:39,071 --> 00:04:40,696 Well, that's retarded. 120 00:04:40,781 --> 00:04:42,573 - What are you talking about? - Apparently, nothing. 121 00:04:42,658 --> 00:04:44,617 You asked him if Pluto's a planet, didn't you? 122 00:04:44,701 --> 00:04:45,701 - No! - It's not. 123 00:04:45,786 --> 00:04:47,203 - Shut up, Rick. - Whoa. 124 00:04:47,287 --> 00:04:48,871 I don't care what anyone says. 125 00:04:48,956 --> 00:04:51,707 If it can be a planet, it can be a planet again. 126 00:04:51,792 --> 00:04:54,627 Planet. Planet, planet, planet. 127 00:04:54,711 --> 00:04:57,129 Stay scientific, Jerry. 128 00:04:58,840 --> 00:05:00,758 This aftershave made women want me, 129 00:05:00,842 --> 00:05:02,760 but it also made me impotent! 130 00:05:02,844 --> 00:05:05,471 A price for everything, Mr. Goldenfold. 131 00:05:05,555 --> 00:05:07,807 A price for everything. 132 00:05:07,891 --> 00:05:09,141 [ laughs evilly ] 133 00:05:09,226 --> 00:05:11,519 [ gasps ] Oh, my god! 134 00:05:11,603 --> 00:05:14,230 How could I not see this coming?! 135 00:05:14,314 --> 00:05:17,984 [ sobbing ] My lust! 136 00:05:18,068 --> 00:05:20,194 My greed! 137 00:05:20,278 --> 00:05:22,780 I deserved this! 138 00:05:22,864 --> 00:05:25,783 This serum should [burps] counteract the negative effects. 139 00:05:25,867 --> 00:05:28,494 Holy cats! Ladies, let's get out of here. 140 00:05:28,578 --> 00:05:30,496 [ door opens ] I haven't learned a thing! 141 00:05:30,580 --> 00:05:31,914 Here. [burps] 142 00:05:31,999 --> 00:05:33,666 You can have this [burps] back. 143 00:05:33,750 --> 00:05:34,917 You didn't use it? 144 00:05:35,002 --> 00:05:36,794 Sure I did... to develop this. 145 00:05:36,878 --> 00:05:38,879 It detects and catalogs all your "Twilight Zone," 146 00:05:38,964 --> 00:05:41,382 Ray Bradbury, "Friday the 13th" The Series 147 00:05:41,466 --> 00:05:43,050 voodoo crap magic. 148 00:05:43,135 --> 00:05:44,552 I thought you might want it so you didn't 149 00:05:44,636 --> 00:05:47,054 accidentally sell anybody, say... 150 00:05:47,139 --> 00:05:49,598 A typewriter that generates best-selling murder mysteries 151 00:05:49,683 --> 00:05:52,518 and then makes the murders happen in real life? 152 00:05:52,602 --> 00:05:53,477 Ooh. - Be quiet. 153 00:05:53,562 --> 00:05:54,895 Don't you want to make sure 154 00:05:54,980 --> 00:05:56,480 people know what they're getting? 155 00:05:56,565 --> 00:05:58,607 You're not intentionally selling... 156 00:05:58,692 --> 00:06:00,401 Beauty cream that makes ugly ladies pretty 157 00:06:00,485 --> 00:06:02,653 but also makes them blind? 158 00:06:02,738 --> 00:06:04,655 I find this all quite preposterous. 159 00:06:04,740 --> 00:06:06,657 Oh, I say, good sir. Oh, harrumph. 160 00:06:06,742 --> 00:06:09,618 Oh, oh [babbles]! 161 00:06:09,703 --> 00:06:11,120 That's beautiful. 162 00:06:11,204 --> 00:06:13,956 You know it's gonna be wearing you in three hours? 163 00:06:14,041 --> 00:06:15,761 [ door opens ] Do I need to call the police? 164 00:06:15,792 --> 00:06:17,126 Here, you can use my phone. 165 00:06:17,210 --> 00:06:18,669 Don't worry, it won't make you deaf 166 00:06:18,754 --> 00:06:20,004 because I'm not a hack. 167 00:06:20,088 --> 00:06:21,422 Hey! 168 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 [ both grunting ] 169 00:06:23,091 --> 00:06:24,467 You think you're fucking so great! 170 00:06:24,551 --> 00:06:26,343 Stop it! No! 171 00:06:26,428 --> 00:06:28,220 Fuck yeah, man. 172 00:06:28,305 --> 00:06:29,972 Stop it right now! 173 00:06:30,057 --> 00:06:32,058 Grandpa Rick, I like working here. 174 00:06:32,142 --> 00:06:34,226 - You work for the devil. - So what? 175 00:06:34,311 --> 00:06:35,895 - BOTH: "So what?" - Yes! 176 00:06:35,979 --> 00:06:37,563 So what if he's the devil, Rick? 177 00:06:37,647 --> 00:06:39,231 At least the devil has a job. 178 00:06:39,316 --> 00:06:40,983 At least he's active in the community. 179 00:06:41,068 --> 00:06:42,651 What do you do? 180 00:06:42,736 --> 00:06:44,737 You eat our food and make gadgets. 181 00:06:44,821 --> 00:06:47,114 Buh-bye. 182 00:06:47,199 --> 00:06:48,616 Wh[burps]Oops. 183 00:06:48,700 --> 00:06:50,534 [ giggles ] 184 00:06:50,619 --> 00:06:52,703 I'm sorry, Mr. Needful. I'll clean that up. 185 00:06:52,788 --> 00:06:54,497 I don't know what I can do about the ghost lady 186 00:06:54,581 --> 00:06:56,165 that came out of it, but... - It's fine. 187 00:06:56,249 --> 00:06:58,125 Summer, you know, your grandfather's right. 188 00:06:58,210 --> 00:07:00,920 This store curses people. That's my business. 189 00:07:01,004 --> 00:07:03,339 Well, yeah. Fast-food gives people diabetes, 190 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 and clothing stores have sweatshops. 191 00:07:05,258 --> 00:07:07,384 Is there a company hiring teenagers that isn't evil? 192 00:07:07,469 --> 00:07:09,095 This is my first job. 193 00:07:09,179 --> 00:07:10,805 You've been nice to me, Mr. Needful. 194 00:07:10,889 --> 00:07:12,598 You respect me. 195 00:07:12,682 --> 00:07:15,101 Please, call me "The Devil." 196 00:07:15,185 --> 00:07:16,936 I'd rather not, actually. 197 00:07:17,020 --> 00:07:18,771 Yes, perhaps not during business hours. 198 00:07:18,855 --> 00:07:20,773 I told you, I want to file a declaration 199 00:07:20,857 --> 00:07:22,942 that Pluto is a planet. 200 00:07:23,026 --> 00:07:25,277 Well, then my son's going to fail his science class, 201 00:07:25,362 --> 00:07:27,488 and when that happens, I'm suing you first. 202 00:07:27,572 --> 00:07:28,614 [ clicks ] 203 00:07:28,698 --> 00:07:30,825 I think I know what the "A" in N.A.S.A. stands for. 204 00:07:30,909 --> 00:07:33,702 - Dad, what's your endgame? - Ain't no game, sucka. 205 00:07:33,787 --> 00:07:35,454 Why don't we just make the solar system with eight planets? 206 00:07:35,539 --> 00:07:36,747 It's even easier. 207 00:07:36,832 --> 00:07:39,917 Sure, sure, and why don't we just burn Galileo at the stake 208 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 for saying the sun is round? 209 00:07:42,003 --> 00:07:44,130 Science isn't always easy, Morty. 210 00:07:44,214 --> 00:07:45,214 [ humming ] 211 00:07:45,257 --> 00:07:47,341 Whoa! Whoa! 212 00:07:47,425 --> 00:07:48,968 What the hell?! 213 00:07:49,052 --> 00:07:52,179 [ both groaning ] 214 00:07:52,264 --> 00:07:54,014 [ ting! ] 215 00:07:58,687 --> 00:08:00,437 [ hisses, buzzes ] 216 00:08:00,522 --> 00:08:02,189 [ fanfare plays ] 217 00:08:02,274 --> 00:08:04,400 I'm King Flippy Nips, ruler of Pluto. 218 00:08:04,484 --> 00:08:06,735 We discovered you quite by accident 219 00:08:06,820 --> 00:08:09,405 during routine surveillance of your world. 220 00:08:09,489 --> 00:08:12,449 You really gave it to those guys at N.A.S.A. 221 00:08:12,534 --> 00:08:13,951 I was... you know, 222 00:08:14,035 --> 00:08:16,287 sometimes science is about conviction. 223 00:08:16,371 --> 00:08:18,789 It'd like to introduce you to a few people 224 00:08:18,874 --> 00:08:20,791 that very much agree with you. 225 00:08:20,876 --> 00:08:22,626 Oh, I... 226 00:08:22,711 --> 00:08:24,920 [ echoing ] Plutonians. 227 00:08:25,005 --> 00:08:26,964 Jerry Smith is a scientist from Earth, 228 00:08:27,048 --> 00:08:30,467 where he's creating a model of our solar system. 229 00:08:30,552 --> 00:08:33,804 Jerry, tell Pluto about your decision. 230 00:08:33,889 --> 00:08:35,389 [ clears throat ] 231 00:08:35,473 --> 00:08:38,017 [ echoing ] Um... Pluto's a planet. 232 00:08:38,101 --> 00:08:39,310 [ cheers and applause ] 233 00:08:39,394 --> 00:08:42,271 Pluto's a fucking planet, bitch! 234 00:08:42,355 --> 00:08:45,816 Oh, man. This is definitely gonna go to his head. 235 00:08:45,901 --> 00:08:49,612 If it's athletic prowess you desire, Principal Vagina, 236 00:08:49,696 --> 00:08:51,488 I might... - I'll take it. 237 00:08:51,573 --> 00:08:52,573 B-But I haven't even... 238 00:08:52,616 --> 00:08:53,656 Thank you very, very much. 239 00:08:53,700 --> 00:08:55,826 Great store. Great place. Bye. 240 00:08:55,911 --> 00:08:57,703 Huh. Okay. 241 00:08:57,787 --> 00:09:00,623 I must say, Summer, I thought your grandfather's outburst 242 00:09:00,707 --> 00:09:01,999 would have disrupted business, 243 00:09:02,083 --> 00:09:04,710 but this is the best weekend I've had since Salem. 244 00:09:04,794 --> 00:09:06,712 Nice. "Wholesome Delight" for lunch? 245 00:09:06,796 --> 00:09:08,714 - Is that the vegan place? - Yeah, I love their soup. 246 00:09:08,798 --> 00:09:10,591 I'm kind of soup-ed out. 247 00:09:10,675 --> 00:09:12,509 [ door opens ] Mrs. Tate, is it? 248 00:09:12,594 --> 00:09:14,720 What do you desire? 249 00:09:14,804 --> 00:09:16,889 Whoa, whoa, slow down, honey. 250 00:09:16,973 --> 00:09:18,641 Oh, is there a limit? Everything's free, right? 251 00:09:18,725 --> 00:09:22,269 Let's just say you don't pay... with money. 252 00:09:22,354 --> 00:09:24,271 [ both chuckle ] That was perfect. 253 00:09:24,356 --> 00:09:26,273 You pay with the curses, right? 254 00:09:26,358 --> 00:09:27,858 Um... I... well... 255 00:09:27,943 --> 00:09:31,111 But, Mrs. Tate, why do you want cursed items? 256 00:09:31,196 --> 00:09:32,821 Well, I'm going to get the curses removed 257 00:09:32,906 --> 00:09:34,156 at "Curse Purge Plus." 258 00:09:34,241 --> 00:09:36,158 You know, the guy on TV? 259 00:09:36,243 --> 00:09:38,202 [ door closes ] What? 260 00:09:38,286 --> 00:09:40,663 Have you acquired creepy specific old stuff 261 00:09:40,747 --> 00:09:42,164 from a mysterious antique or thrift store 262 00:09:42,249 --> 00:09:44,583 that gives you powers but fucks with you 263 00:09:44,668 --> 00:09:45,751 in unforeseeable ways? 264 00:09:45,835 --> 00:09:47,461 Bring it to "Curse Purge Plus." 265 00:09:47,545 --> 00:09:50,547 [burps] I use science to UN-curse the items for cash, 266 00:09:50,632 --> 00:09:52,132 and you get to keep the powers. 267 00:09:52,217 --> 00:09:53,497 This guy got mysterious sneakers 268 00:09:53,510 --> 00:09:55,678 to make him run faster, but guess what? 269 00:09:55,762 --> 00:09:57,554 He would have had to run until he died, 270 00:09:57,639 --> 00:09:58,764 making them worthless. 271 00:09:58,848 --> 00:10:00,432 I removed the curse, making them worth, 272 00:10:00,517 --> 00:10:02,726 like, I don't know, $8 million. 273 00:10:02,811 --> 00:10:03,978 See you at the Olympics. 274 00:10:04,062 --> 00:10:05,479 This eerily intelligent doll 275 00:10:05,563 --> 00:10:07,189 was threatening to murder its family. 276 00:10:07,274 --> 00:10:08,607 Now it does their taxes. 277 00:10:08,692 --> 00:10:10,234 Everything's deductible. 278 00:10:10,318 --> 00:10:11,944 Don't pay for cool stuff with your soul. 279 00:10:12,028 --> 00:10:13,487 Pay for it with money. 280 00:10:13,571 --> 00:10:15,823 You know, like how every other store in the world works? 281 00:10:15,907 --> 00:10:18,075 We're located at First and Main in Old Town. 282 00:10:18,159 --> 00:10:19,493 Come on... come on down. 283 00:10:19,577 --> 00:10:20,786 "First and..." 284 00:10:20,870 --> 00:10:22,079 [ babbles ] 285 00:10:22,163 --> 00:10:24,790 That's right across the street from "Needful Things," 286 00:10:24,874 --> 00:10:27,209 where you can get evil items for free! 287 00:10:27,294 --> 00:10:30,671 Diabolic son of a motherf... 288 00:10:30,755 --> 00:10:32,673 We're back on "Good Morning, Pluto." 289 00:10:32,757 --> 00:10:34,675 And a very good morning it is 290 00:10:34,759 --> 00:10:37,428 for our guest, Earth scientist Jerry Smith, 291 00:10:37,512 --> 00:10:39,638 who's making headlines with his bold announcement 292 00:10:39,723 --> 00:10:41,807 that is what, Jerry? 293 00:10:41,891 --> 00:10:43,475 Pluto is a planet. 294 00:10:43,560 --> 00:10:45,269 [ chuckling ] Well, how about that. 295 00:10:45,353 --> 00:10:47,271 I love it. [ cheers and applause ] 296 00:10:47,355 --> 00:10:49,690 Morty Smith. I'm Scroopy Noopers. 297 00:10:49,774 --> 00:10:51,817 I'm a scientist. Can I show you something? 298 00:10:51,901 --> 00:10:53,694 Uh, I better not. 299 00:10:53,778 --> 00:10:56,155 Right now. 300 00:10:56,239 --> 00:10:57,114 [ blurp! ] 301 00:10:57,198 --> 00:10:58,866 The center of Pluto, Mr. Smith, 302 00:10:58,950 --> 00:11:01,118 is made of a substance called "plutonium." 303 00:11:01,202 --> 00:11:04,830 mines like these suck plutonium up to the cities, 304 00:11:04,914 --> 00:11:07,124 where corporations use it to power everything, 305 00:11:07,208 --> 00:11:10,836 from diamond cars to golden showers. 306 00:11:10,920 --> 00:11:13,839 And the more we remove, the more Pluto shrinks. 307 00:11:13,923 --> 00:11:15,841 [ rumbles ] There it goes again. 308 00:11:15,925 --> 00:11:17,468 Just shrank a little. 309 00:11:17,552 --> 00:11:18,719 But a few years ago, 310 00:11:18,803 --> 00:11:21,638 your scientists noticed Pluto had gotten so small 311 00:11:21,723 --> 00:11:23,932 they couldn't even call it a "planet" anymore. 312 00:11:24,017 --> 00:11:25,809 Should've been our wake-up call. 313 00:11:25,894 --> 00:11:27,603 But the rich plutonians won't wake up, 314 00:11:27,687 --> 00:11:30,481 and they love your Dad telling everyone Pluto's a planet 315 00:11:30,565 --> 00:11:32,524 because that means they can keep mining 316 00:11:32,609 --> 00:11:35,861 until Pluto goes from planet to asteroid 317 00:11:35,945 --> 00:11:39,156 to meteor, and finally... 318 00:11:39,240 --> 00:11:41,742 poof. - Um, a party? 319 00:11:41,826 --> 00:11:43,226 Is everyone in your family an idiot? 320 00:11:43,286 --> 00:11:44,953 Well, for sure me and my Dad are. 321 00:11:45,038 --> 00:11:46,789 [ sighs ] Well, all you have to do 322 00:11:46,873 --> 00:11:48,415 is get him to admit that, 323 00:11:48,500 --> 00:11:51,001 and you could save four billion lives. 324 00:11:51,086 --> 00:11:56,048 Yeah, you know, the thing is my Dad's really insecure. 325 00:11:57,842 --> 00:11:59,301 Hmm. Funny. 326 00:11:59,386 --> 00:12:01,637 Mr. Needful, out of everything in the store, 327 00:12:01,721 --> 00:12:04,348 you'll never guess what we couldn't get rid of. 328 00:12:04,432 --> 00:12:06,350 [ gasps ] - [ sputtering ] 329 00:12:06,434 --> 00:12:07,976 Oh, my god. 330 00:12:08,061 --> 00:12:10,020 [ grunting ] 331 00:12:10,105 --> 00:12:11,647 Oh, my god. 332 00:12:11,731 --> 00:12:16,318 I wish this desk was lighter. 333 00:12:16,403 --> 00:12:19,405 I wish this knot was looser. 334 00:12:19,489 --> 00:12:21,198 [ grunts ] Come on. 335 00:12:21,282 --> 00:12:23,867 [ blows ] I don't... 336 00:12:23,952 --> 00:12:25,327 [ grunts ] 337 00:12:25,412 --> 00:12:27,037 Wait, what am I doing? 338 00:12:27,122 --> 00:12:29,248 I wish I knew CPR. 339 00:12:29,332 --> 00:12:30,541 1, 2, 3. 340 00:12:30,625 --> 00:12:32,251 [ chokes, sputters ] Oh, Jesus. 341 00:12:32,335 --> 00:12:34,503 What a waste of a monkey paw. 342 00:12:34,587 --> 00:12:36,505 Mr. Needful, how could you even think of doing 343 00:12:36,589 --> 00:12:38,132 something so horrible? 344 00:12:38,216 --> 00:12:39,800 I'm the devil. What should I do 345 00:12:39,884 --> 00:12:42,052 when I fail... get myself an ice cream? 346 00:12:42,137 --> 00:12:43,387 You haven't failed. 347 00:12:43,471 --> 00:12:45,305 People like Rick are making me obsolete. 348 00:12:45,390 --> 00:12:47,307 I mean, seriously. I may be "the devil," 349 00:12:47,392 --> 00:12:50,018 but your grandpa is the devil. 350 00:12:50,103 --> 00:12:51,478 I just want to go back to hell, 351 00:12:51,563 --> 00:12:53,203 where everyone thinks I'm smart and funny. 352 00:12:53,273 --> 00:12:54,898 No! It's not fair. 353 00:12:54,983 --> 00:12:57,192 Everyone in this town got something they wanted 354 00:12:57,277 --> 00:12:58,360 from you... even Rick. 355 00:12:58,445 --> 00:13:01,530 I was your only friend, and I get nothing? 356 00:13:01,614 --> 00:13:04,491 Okay. I'll give you one thing. Name it. 357 00:13:04,576 --> 00:13:06,827 I want to help you. 358 00:13:06,911 --> 00:13:07,911 Clever twist. 359 00:13:07,912 --> 00:13:10,080 I learned from the best, you old fart. 360 00:13:10,165 --> 00:13:12,207 Now, let's go get you hydrated. 361 00:13:12,292 --> 00:13:13,917 Looks like we've got... 362 00:13:14,002 --> 00:13:15,919 haunted boxing gloves that will make you 363 00:13:16,004 --> 00:13:17,880 the heavyweight champion in 1936, 364 00:13:17,964 --> 00:13:19,840 and then you'll be trapped there, 365 00:13:19,924 --> 00:13:21,341 winning the same fight for eternity. 366 00:13:21,426 --> 00:13:23,302 I can take out the "eternity" and the padding, 367 00:13:23,386 --> 00:13:26,013 and then you'll have some time-traveling mittens. 368 00:13:26,097 --> 00:13:28,015 Oh, look, it's Rosemary's Baby. 369 00:13:28,099 --> 00:13:29,725 How's business? 370 00:13:29,809 --> 00:13:31,602 Here's the last of our inventory. 371 00:13:31,686 --> 00:13:34,563 We're going to file chapter 1 1 and do some restructuring. 372 00:13:34,647 --> 00:13:36,482 Sounds like code for "You win, Rick." 373 00:13:36,566 --> 00:13:38,442 That was important to you, wasn't it? 374 00:13:38,526 --> 00:13:40,110 Nope. Lt was important to your dumb devil friend. 375 00:13:40,195 --> 00:13:41,820 To me, this was all just a bit, 376 00:13:41,905 --> 00:13:43,447 like when Bugs Bunny fucks with the opera singer 377 00:13:43,531 --> 00:13:44,656 for 20 minutes. 378 00:13:44,741 --> 00:13:46,283 He tried to kill himself. 379 00:13:46,367 --> 00:13:48,535 [ laughing ] Seriously? Holy crap. 380 00:13:48,620 --> 00:13:50,245 Holy crap. 381 00:13:50,330 --> 00:13:52,039 But you know what, Grandpa Rick? 382 00:13:52,123 --> 00:13:53,999 He's strong, and he's never going to give up. 383 00:13:54,083 --> 00:13:56,543 - Uh-huh, yeah, I don't care. - Oh, I know. 384 00:13:56,628 --> 00:13:58,420 - Everyone knows you don't care. - So? 385 00:13:58,505 --> 00:14:00,422 So have fun not caring. 386 00:14:00,507 --> 00:14:02,174 - I always do. - Good. 387 00:14:02,258 --> 00:14:04,051 Yeah, it is good. [burps] It's the best. 388 00:14:04,135 --> 00:14:06,136 I'm sure it is. 389 00:14:06,221 --> 00:14:07,721 - Bye. - Later. 390 00:14:07,805 --> 00:14:10,140 I'm here to pick up my undead cat and child. 391 00:14:10,225 --> 00:14:12,392 Yeah, uh... give me a sec. 392 00:14:12,477 --> 00:14:14,770 These are the forms for the employee health plan. 393 00:14:14,854 --> 00:14:18,315 All right, yeah, put... put them on my... eh. 394 00:14:18,399 --> 00:14:20,984 I just got bored. 395 00:14:21,069 --> 00:14:23,654 Everybody out. 396 00:14:23,738 --> 00:14:25,614 JERRY: All right, just one more rally, 397 00:14:25,698 --> 00:14:27,574 then I promise we'll get back to your science project. 398 00:14:27,659 --> 00:14:29,243 Dad, Pluto isn't a planet. 399 00:14:29,327 --> 00:14:30,911 It's shrinking because of corporations. 400 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 Yeah, that's what that anti-planet nut job 401 00:14:32,997 --> 00:14:34,873 Scroopy Noopers was screaming about 402 00:14:34,958 --> 00:14:37,000 outside the Ministry of Money's Fundraiser. 403 00:14:37,085 --> 00:14:39,836 Are you telling me four billion Plutonians are wrong? 404 00:14:39,921 --> 00:14:41,547 You said science wasn't easy. 405 00:14:41,631 --> 00:14:43,257 I said science isn't a/ways easy. 406 00:14:43,341 --> 00:14:45,842 Obviously, that means sometimes it is easy. 407 00:14:45,927 --> 00:14:48,053 Let's not debase ourselves with word games, son. 408 00:14:48,137 --> 00:14:49,555 Dad, their whole planet is dying. 409 00:14:49,639 --> 00:14:52,933 Ha! You called it a planet. Checkmate. 410 00:14:53,017 --> 00:14:54,851 What's up, Pluto? 411 00:14:54,936 --> 00:14:56,770 [ cheers and applause ] 412 00:14:56,854 --> 00:14:59,231 [ classical music plays ] 413 00:14:59,315 --> 00:15:01,108 Mr. Smith, please tell my friend here 414 00:15:01,192 --> 00:15:03,068 what you just told me. Go on. 415 00:15:03,152 --> 00:15:05,529 My very eager mother just served us nine pickles, 416 00:15:05,613 --> 00:15:07,489 and the "pickles" is Pluto. 417 00:15:07,574 --> 00:15:10,200 [ sputters ] My god, the man's a genius. 418 00:15:10,285 --> 00:15:12,119 Um, excuse me. 419 00:15:12,203 --> 00:15:14,204 Morty, what? 420 00:15:14,289 --> 00:15:16,129 Dad, what did you think about the recent report 421 00:15:16,165 --> 00:15:18,292 published by The Pluto Science Reader 422 00:15:18,376 --> 00:15:22,838 linking Pluto-quakes, sinkholes, and surface shrinkage 423 00:15:22,922 --> 00:15:26,383 to deep-core plutonium drilling? 424 00:15:26,467 --> 00:15:29,636 Well, son, what did you think 425 00:15:29,721 --> 00:15:31,638 when you were five and you pooped your pants, 426 00:15:31,723 --> 00:15:33,890 and you threw your poopy undies out your bedroom window 427 00:15:33,975 --> 00:15:35,642 because you thought it was like 428 00:15:35,727 --> 00:15:37,394 throwing something in the garbage? 429 00:15:37,478 --> 00:15:38,770 [ laughter ] 430 00:15:38,855 --> 00:15:40,135 I mean, I'm trimming the hedges, 431 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 and these things are just hanging there. 432 00:15:41,899 --> 00:15:43,819 Was I supposed to think the poop bunny left them? 433 00:15:43,901 --> 00:15:46,862 Good one, Dad. 434 00:15:46,946 --> 00:15:49,698 Hey, Morty, you want to go on a... oh. 435 00:15:49,782 --> 00:15:51,658 Hey, Beth. Hello? 436 00:15:51,743 --> 00:15:54,119 Hey, Jerry, you in here being stupid? 437 00:15:54,203 --> 00:15:58,206 [ sighs, burps ] 438 00:15:58,291 --> 00:16:00,000 [ robot whirs ] 439 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 Thanks. 440 00:16:01,419 --> 00:16:03,253 Hey, you know, I was thinking, you know, 441 00:16:03,338 --> 00:16:04,546 I might watch a movie. 442 00:16:04,631 --> 00:16:06,173 I am not programmed for friendship. 443 00:16:06,257 --> 00:16:08,258 Suit yourself. [ burps ] 444 00:16:08,343 --> 00:16:11,261 [ hums ] 445 00:16:11,346 --> 00:16:12,429 Hey. [clears throat] Hey. 446 00:16:12,513 --> 00:16:13,805 W-W-What's going on? 447 00:16:13,890 --> 00:16:17,142 Um, can you help me do the stupid science fair project? 448 00:16:17,226 --> 00:16:19,102 Whatever. 449 00:16:19,187 --> 00:16:22,397 PLUTONIAN: Jerry, you must be so excited. 450 00:16:22,482 --> 00:16:25,275 The Pluto-bel prize is the highest honor 451 00:16:25,360 --> 00:16:27,486 a scientist can receive. 452 00:16:27,570 --> 00:16:29,488 I'm flattered and humbled. 453 00:16:29,572 --> 00:16:32,282 Oh, I like that. Use that in your speech. 454 00:16:32,367 --> 00:16:34,576 Also, talk about Pluto being a planet. 455 00:16:34,661 --> 00:16:36,286 People like that. 456 00:16:36,371 --> 00:16:37,954 Your highness, we've captured Scroopy Noopers. 457 00:16:38,039 --> 00:16:39,581 You animals! Animals! 458 00:16:39,666 --> 00:16:44,294 Ooh, look who's little journey's come to an end. 459 00:16:44,379 --> 00:16:46,421 Take him to Pluto-namo Bay. 460 00:16:46,506 --> 00:16:49,049 You can't kill the truth, father. 461 00:16:49,133 --> 00:16:51,343 - What? - I can see you're confused. 462 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 Pluto-namo Bay is a military prison... 463 00:16:53,304 --> 00:16:55,097 a sort of play on words. 464 00:16:55,181 --> 00:16:56,723 Did he call you "father"? 465 00:16:56,808 --> 00:16:59,267 Scroopy Noopers, the anti-planet nutjob, 466 00:16:59,352 --> 00:17:00,936 is your son? 467 00:17:01,020 --> 00:17:03,271 The young eat the old if you let them, Jerry. 468 00:17:03,356 --> 00:17:06,483 Pluto is a cold, cold celestial dwarf. 469 00:17:06,567 --> 00:17:08,735 - It's a what? - Huh? Oh, planet. 470 00:17:08,820 --> 00:17:10,445 [ laughs ] 471 00:17:10,530 --> 00:17:12,114 "Pluto is a cold, cold planet." 472 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 That's what I meant. 473 00:17:14,200 --> 00:17:17,202 Knock them dead out there, you. 474 00:17:18,830 --> 00:17:22,457 [ echoing ] Pluto is... 475 00:17:31,384 --> 00:17:34,678 [ sighs ] not a planet. 476 00:17:34,762 --> 00:17:37,472 - [ shouting ] - Ow! It's not a planet. 477 00:17:37,557 --> 00:17:40,851 Hey! It's not a planet! 478 00:17:40,935 --> 00:17:44,020 I'm an idiot, and I love my son. 479 00:17:44,105 --> 00:17:46,022 It was a long six hours, 480 00:17:46,107 --> 00:17:48,108 but we've overhauled "Needful Things" 481 00:17:48,192 --> 00:17:49,776 into the globally-compliant web 4.0 482 00:17:49,861 --> 00:17:53,780 "E-nomenon," n33dful.Com, 483 00:17:53,865 --> 00:17:56,575 spelled with threes instead of "E's." 484 00:17:56,659 --> 00:17:58,243 [ cheering ] 485 00:17:58,327 --> 00:18:02,539 Okay, that's it. We just got bought by Google! 486 00:18:02,623 --> 00:18:05,375 Mm. I'm so proud of you, Lucius. 487 00:18:05,460 --> 00:18:07,878 So, how much did we make? 488 00:18:07,962 --> 00:18:09,921 [ chuckling ] "We." 489 00:18:10,006 --> 00:18:12,257 This is my business. Security! 490 00:18:12,341 --> 00:18:14,217 [ gasps ] You're Zuckerberg-ING me? 491 00:18:14,302 --> 00:18:15,844 I was Zuckerberg-ING people 492 00:18:15,928 --> 00:18:17,554 before Zuckerberg's balls dropped. 493 00:18:17,638 --> 00:18:20,390 I'm the devil, bitch! What, what?! 494 00:18:20,475 --> 00:18:23,810 [ fiddle plays ] 495 00:18:23,895 --> 00:18:26,605 Hey! [ groans ] 496 00:18:29,233 --> 00:18:31,151 - Hey, Morty. - Oh, oh, hey, Dad. 497 00:18:31,235 --> 00:18:34,112 Um, what... what are you doing back from Pluto so quick? 498 00:18:34,197 --> 00:18:37,115 Uh... some people just can't handle the truth. 499 00:18:37,200 --> 00:18:39,117 Especially dummies like me. 500 00:18:39,202 --> 00:18:41,661 Morty, I'm not as smart as your grandpa Rick, 501 00:18:41,746 --> 00:18:44,998 but I promise never to make that your problem again. 502 00:18:45,082 --> 00:18:46,583 Hey, Dad. 503 00:18:46,667 --> 00:18:49,753 Nobody's smarter than Rick, but nobody else is my Dad. 504 00:18:49,837 --> 00:18:51,546 You're a genius at that. 505 00:18:51,631 --> 00:18:53,548 Wow. [ sniffles ] 506 00:18:53,633 --> 00:18:57,135 That's... humbling and flattering, son. 507 00:18:57,220 --> 00:18:59,137 Thank you. 508 00:18:59,222 --> 00:19:01,503 What say we finish ourselves an eight-planet solar system? 509 00:19:01,516 --> 00:19:03,850 Um... I'm just gonna take this thing in 510 00:19:03,935 --> 00:19:05,852 and get an "A." - Butter. 511 00:19:05,937 --> 00:19:07,562 - But... - You're a genius... 512 00:19:07,647 --> 00:19:08,730 at being my Dad, Dad. 513 00:19:08,815 --> 00:19:10,065 Quit while you're ahead. 514 00:19:10,149 --> 00:19:11,733 And also, knock next time, you know? 515 00:19:11,818 --> 00:19:13,298 I mean, I'm sitting in here, I'm 14... 516 00:19:13,361 --> 00:19:14,861 I got a computer in here, you know? 517 00:19:14,946 --> 00:19:16,696 Oh, I... I think I understand. 518 00:19:16,781 --> 00:19:18,323 You're really playing with fire 519 00:19:18,407 --> 00:19:19,741 when you burst in here like that, man. 520 00:19:19,826 --> 00:19:21,284 I get it. Say no more. 521 00:19:21,369 --> 00:19:22,786 I mean, one of these days, 522 00:19:22,870 --> 00:19:24,579 you know, you're gonna end up seeing something. 523 00:19:24,664 --> 00:19:26,915 I got it! Noted. Good night. 524 00:19:26,999 --> 00:19:29,835 [ metal music playing ] 525 00:19:29,919 --> 00:19:33,338 How's your pretend grandpa doing, aka "The Devil"? 526 00:19:33,422 --> 00:19:36,174 - He dumped me. - Oof. Sorry. 527 00:19:36,259 --> 00:19:38,385 Did we learn a lesson here I'm not seeing? 528 00:19:38,469 --> 00:19:39,761 Not sure. 529 00:19:39,846 --> 00:19:41,638 Maybe in a much bigger way, 530 00:19:41,722 --> 00:19:44,307 Mr. Needful gave us both what we really wanted? 531 00:19:44,392 --> 00:19:47,769 Because I was always jealous of you hanging out with Morty, 532 00:19:47,854 --> 00:19:50,897 and you didn't realize how much you valued my approval? 533 00:19:50,982 --> 00:19:53,525 - No, that's dumb. - Yeah, not satisfying. 534 00:19:53,609 --> 00:19:55,443 I'll tell you what, though. 535 00:19:55,528 --> 00:19:57,237 If... if... if it's satisfaction you're after, 536 00:19:57,321 --> 00:19:58,947 I think I might have an idea. 537 00:19:59,031 --> 00:20:01,241 [ whispering ] - Uh-huh. 538 00:20:01,325 --> 00:20:02,826 Uh-huh. 539 00:20:02,910 --> 00:20:04,244 Uh-huh, totally. Let's do it. 540 00:20:04,328 --> 00:20:05,996 ♪ X gonna give it to ya ♪ ♪ What? ♪ 541 00:20:06,080 --> 00:20:07,747 ♪ Wait for you to get it on your own, 542 00:20:07,832 --> 00:20:09,499 X gonna deliver to ya ♪ 543 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 ♪ Knock knock, open up the door, it's real ♪ 544 00:20:11,586 --> 00:20:13,795 ♪ With the non-stop pop pop and stainless steel ♪ 545 00:20:13,880 --> 00:20:15,922 ♪ Go hard, getting busy with it ♪ 546 00:20:16,007 --> 00:20:17,340 ♪ but I got such a good heart 547 00:20:17,425 --> 00:20:19,801 that I'll make the mother wonder if he did it ♪ 548 00:20:19,886 --> 00:20:21,428 ♪ Damn right, and I'll do it again, 549 00:20:21,512 --> 00:20:24,139 'cause I am nice so I gots to win ♪ 550 00:20:24,223 --> 00:20:25,807 ♪ Break bread with the enemy ♪ 551 00:20:25,892 --> 00:20:27,475 ♪ But no matter how many cats I break bread with, 552 00:20:27,560 --> 00:20:28,935 I'll break who you... ♪ 553 00:20:29,020 --> 00:20:30,854 And that's how I took my storefront 554 00:20:30,938 --> 00:20:33,398 into the forefront of the up front. 555 00:20:33,482 --> 00:20:35,066 Thank you, Seattle. 556 00:20:35,151 --> 00:20:36,818 [ cheers and applause ] 557 00:20:36,903 --> 00:20:39,613 Rick? Summer? 558 00:20:39,697 --> 00:20:41,281 [ audience groans ] 559 00:20:41,365 --> 00:20:42,782 Stupid motherfucker! 560 00:20:42,867 --> 00:20:44,034 You stupid bitch. 561 00:20:44,118 --> 00:20:45,827 Stupid motherfucker! 562 00:20:45,912 --> 00:20:48,038 How do you like that? How do you like that? 563 00:20:48,122 --> 00:20:50,832 [ grunts, groans ] 564 00:20:50,917 --> 00:20:52,292 W-W-Why? 565 00:20:52,376 --> 00:20:54,920 Because sometimes what you really need is 566 00:20:55,004 --> 00:20:57,589 for someone else to pay a horrible price. 567 00:20:57,673 --> 00:20:59,591 [ whimpers ] 568 00:20:59,675 --> 00:21:01,092 [ spits ] 569 00:21:01,177 --> 00:21:02,761 - We did it. - Yeah, bro. 570 00:21:02,845 --> 00:21:05,430 We totally worked it. We did it! 571 00:21:05,514 --> 00:21:07,724 We just pulled it off. 572 00:21:07,808 --> 00:21:11,061 Yeah, bro. Yeah. 573 00:21:44,387 --> 00:21:46,721 ♪ Bitch, please, if the only thing you cats did 574 00:21:46,806 --> 00:21:48,014 was came out to play ♪ 575 00:21:48,099 --> 00:21:49,766 ♪ Stay out my way, mother ♪ 576 00:21:49,850 --> 00:21:51,768 ♪ First we gonna rock, then we gonna roll ♪ 577 00:21:51,852 --> 00:21:54,562 ♪ Then we let it pop, don't let it go ♪ 578 00:21:54,647 --> 00:21:59,275 ♪ X gonna give it to ya, he gonna give it to ya ♪ 579 00:21:59,360 --> 00:22:02,112 ♪ First we gonna rock, then we gonna roll ♪ 580 00:22:02,196 --> 00:22:04,489 ♪ Then we let it pop, don't let it go ♪ 581 00:22:04,573 --> 00:22:09,202 ♪ X gonna give it to ya, he gonna give it to ya ♪ 582 00:22:09,286 --> 00:22:11,037 ♪ Ain't never gave nothing to me ♪ 583 00:22:12,581 --> 00:22:13,999 Did you get any of that? 584 00:22:14,083 --> 00:22:16,042 It's a good-a show! 42228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.