All language subtitles for Rick and Morty Season 1 Episode 8 Rixty Minutes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,253 [ dramatic music plays] 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,463 Cynthia... 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,173 JERRY: Oh, my god. No. No. 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,175 - I told you. - Hold on. 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,177 Will you please... 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,970 not marry me? I chose Veronica. 7 00:00:13,055 --> 00:00:14,222 - What?! - Yes! 8 00:00:14,306 --> 00:00:16,224 - Hold it. - Why would he chose Veronica? 9 00:00:16,308 --> 00:00:17,892 Because he loves her? 10 00:00:17,976 --> 00:00:19,310 Well, if it's any consolation, Summer, 11 00:00:19,395 --> 00:00:21,145 none of it mattered and the entire show was stupid. 12 00:00:21,230 --> 00:00:22,605 Okay, I've got an idea, Rick. 13 00:00:22,690 --> 00:00:24,607 You show us your concept of good TV, 14 00:00:24,692 --> 00:00:26,526 and we'll crap all over that. 15 00:00:26,610 --> 00:00:29,195 Thought you'd never ask. 16 00:00:29,279 --> 00:00:30,446 Hey. 17 00:00:30,531 --> 00:00:32,448 Oh, cool. ls that crystallized xanthanite? 18 00:00:32,533 --> 00:00:34,409 It conducts electrons across dimensions. 19 00:00:34,493 --> 00:00:36,327 20% accurate as usual, Morty. 20 00:00:36,412 --> 00:00:37,829 The important thing being, 21 00:00:37,913 --> 00:00:39,789 I just upgraded our cable package 22 00:00:39,873 --> 00:00:42,041 with programing from every conceivable reality. 23 00:00:42,126 --> 00:00:43,626 Wait. Does that mean we get Showtime Extreme? 24 00:00:43,711 --> 00:00:45,420 How about Showtime Extreme in a world 25 00:00:45,504 --> 00:00:47,088 where man evolved from corn? 26 00:00:47,172 --> 00:00:49,132 We're not so different. We're both corn of action. 27 00:00:49,174 --> 00:00:51,134 Yeah, but one of us is dead corn! 28 00:00:51,218 --> 00:00:52,510 SUMMER: Boring. 29 00:00:52,594 --> 00:00:54,554 Summer [burps] you just spent [burps] three months 30 00:00:54,596 --> 00:00:56,472 watching a man choose a fake wife. 31 00:00:56,557 --> 00:00:58,477 So, what, it'd be better if the people were corn? 32 00:00:58,559 --> 00:01:00,101 RICK: Jerry, you don't get it. 33 00:01:00,185 --> 00:01:03,354 This is infinite TV from infinite universes. 34 00:01:03,439 --> 00:01:05,148 Look. - This shit is delicious. 35 00:01:05,232 --> 00:01:08,192 A movie about a guy eating shit. 36 00:01:08,277 --> 00:01:10,236 A violent antique show. 37 00:01:10,320 --> 00:01:11,654 [ laughs] It's a pleasure to have you. 38 00:01:11,739 --> 00:01:13,573 The pleasure's all mine. 39 00:01:13,657 --> 00:01:15,658 Letterman from a timeline where Jerry's famous. 40 00:01:15,743 --> 00:01:17,368 - JERRY: Wait! - BETH: What in the hell? 41 00:01:17,453 --> 00:01:18,995 RICK: I agree. Where is this going? 42 00:01:19,079 --> 00:01:20,580 No, the other thing! Go back. 43 00:01:20,664 --> 00:01:22,123 RICK: Really? All right, fine. 44 00:01:22,207 --> 00:01:24,625 Glen, this court order says you can't eat shit anymore. 45 00:01:24,710 --> 00:01:26,627 [ dramatic music plays] - All right, Jerry. 46 00:01:26,712 --> 00:01:28,463 When you're right, you're right. 47 00:01:28,547 --> 00:01:29,839 Now I'm hooked. 48 00:02:01,789 --> 00:02:03,748 Coming up next on "Shmloo's the Shmloss," 49 00:02:03,832 --> 00:02:05,374 Shmlony has a nightmare. 50 00:02:05,459 --> 00:02:08,419 - Shmlantha! Shmlona! - RICK: Amazing... a dimension 51 00:02:08,504 --> 00:02:10,421 where all proper nouns begin with "Shmla." 52 00:02:10,506 --> 00:02:12,924 Shmla... Shmlangela? 53 00:02:13,008 --> 00:02:14,592 Shmlonathan? 54 00:02:14,676 --> 00:02:16,886 All right, that actually got old pretty quick. 55 00:02:16,970 --> 00:02:18,429 [ groans ] Rick! 56 00:02:18,514 --> 00:02:20,681 Will you please go back to me on "David Letterman"? 57 00:02:20,766 --> 00:02:22,433 Infinity's a big number, Jerry. 58 00:02:22,518 --> 00:02:23,935 I don't remember the channel. 59 00:02:24,019 --> 00:02:25,520 SUMMER: Ah! Go back! Go back! 60 00:02:25,604 --> 00:02:28,022 - RICK: Geez. - You speak the true-true. 61 00:02:28,106 --> 00:02:30,358 Oh, my god. Dad's in "Cloud Atlas"! 62 00:02:30,442 --> 00:02:33,152 I'm in "Cloud Atlas"! What's "Cloud Atlas"? 63 00:02:33,237 --> 00:02:34,779 Sometimes, small true-true 64 00:02:34,863 --> 00:02:36,781 different than the big true-true. 65 00:02:36,865 --> 00:02:38,324 How is this possible? 66 00:02:38,408 --> 00:02:40,618 Infinite timelines, infinite possibilities, 67 00:02:40,702 --> 00:02:42,582 including a timeline where Jerry's a movie star. 68 00:02:42,663 --> 00:02:44,163 Look, you guys are getting excited 69 00:02:44,248 --> 00:02:45,915 about the wrong aspect of this device. 70 00:02:45,999 --> 00:02:47,583 Wha... look at this. 71 00:02:47,668 --> 00:02:50,253 And now, another quick mystery. 72 00:02:50,337 --> 00:02:52,097 I just want to know who could have done this. 73 00:02:52,172 --> 00:02:54,090 It's a travesty. - I did. 74 00:02:54,174 --> 00:02:55,508 See this knife and all the blood on it? 75 00:02:55,592 --> 00:02:56,801 Here's my fingerprints. 76 00:02:56,885 --> 00:02:59,178 Guilty. I sentence you to life in prison. 77 00:02:59,263 --> 00:03:00,763 Here's another quick mystery. 78 00:03:00,848 --> 00:03:02,765 - My mother's dead. - And I killed her. 79 00:03:02,850 --> 00:03:04,475 Here's the weapon, and cuff me. 80 00:03:04,560 --> 00:03:05,768 Thank you very much. 81 00:03:05,853 --> 00:03:07,395 Guilty. Sentenced to murder. 82 00:03:07,479 --> 00:03:08,521 [ chokes, gags] 83 00:03:08,605 --> 00:03:10,773 - Here's another. - I'm the killer. 84 00:03:10,858 --> 00:03:13,442 Oh, wow, that one was really quick, wasn't it? 85 00:03:13,527 --> 00:03:15,987 Now, who wants to watch random, crazy TV shows 86 00:03:16,071 --> 00:03:18,239 from different dimensions, and... and then who wants 87 00:03:18,323 --> 00:03:20,825 to narcissistically obsess about their alternate selves? 88 00:03:20,909 --> 00:03:23,494 I want to obsess about myself. 89 00:03:23,579 --> 00:03:25,496 [ sighs ] Here, these scan your retinas 90 00:03:25,581 --> 00:03:27,498 and let you view parallel timelines 91 00:03:27,583 --> 00:03:29,375 through genetically matching versions of your eyes. 92 00:03:29,459 --> 00:03:30,459 Go fetch. 93 00:03:30,460 --> 00:03:32,336 - This is so cool. - Ladies first. 94 00:03:32,421 --> 00:03:33,546 I'm proud of you, Morty. 95 00:03:33,630 --> 00:03:35,673 Hey, man, I don't give a crap about myself, Rick. 96 00:03:35,757 --> 00:03:37,592 Let's watch some crazy stuff, yo. 97 00:03:37,676 --> 00:03:38,926 I'm Ants in My Eyes Johnson, 98 00:03:39,011 --> 00:03:41,262 here at Ants in My Eyes Johnson's electronics. 99 00:03:41,346 --> 00:03:43,347 I mean, there's so many ants in my eyes. 100 00:03:43,432 --> 00:03:46,392 And there's so many TVs, microwaves, radios, I think. 101 00:03:46,476 --> 00:03:49,687 I can't... I'm not 100% sure what we have here in stock 102 00:03:49,771 --> 00:03:51,397 because I can't see anything. 103 00:03:51,481 --> 00:03:54,233 Our prices, I hope, aren't too low. 104 00:03:54,318 --> 00:03:56,903 Check out this refrigerator, only $200. 105 00:03:56,987 --> 00:03:58,779 What about this microwave? Only $100. 106 00:03:58,864 --> 00:04:00,406 That's fair. 107 00:04:00,490 --> 00:04:02,867 I'm Ants in My Eyes Johnson. Everything's black. 108 00:04:02,951 --> 00:04:04,327 I can't see a thing. 109 00:04:04,411 --> 00:04:06,329 And also, I can't feel anything, either. 110 00:04:06,413 --> 00:04:07,455 Did I mention that? 111 00:04:07,539 --> 00:04:10,041 But that's not as catchy as having ants in your eyes, 112 00:04:10,125 --> 00:04:12,668 so that always goes, you know, off by the wayside. 113 00:04:12,753 --> 00:04:14,837 I can't feel. It's a very rare disease. 114 00:04:14,922 --> 00:04:16,547 All my... all my nerves, 115 00:04:16,632 --> 00:04:18,883 they don't allow for the sensation of touch, 116 00:04:18,967 --> 00:04:20,843 so I never know what's going on. 117 00:04:20,928 --> 00:04:22,845 Am I standing, sitting? I don't know. 118 00:04:22,930 --> 00:04:25,389 Are we sure we wanna look at our own alternate lives? 119 00:04:25,474 --> 00:04:27,725 You're right. Maybe we should just play Yahtzee. 120 00:04:27,809 --> 00:04:29,852 Give me those. [ beeping ] 121 00:04:29,937 --> 00:04:30,937 BETH: What do you see? 122 00:04:31,021 --> 00:04:33,940 Whiteness... pure whiteness. 123 00:04:34,024 --> 00:04:35,858 [ snorting ] 124 00:04:35,943 --> 00:04:37,610 You're my best friend, Jerry Smith. 125 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 I love doing cocaine with you. 126 00:04:39,154 --> 00:04:42,156 Whoa, I love doing cocaine with you, too, Johnny Depp. 127 00:04:42,240 --> 00:04:45,242 [ groans ] Haven't we spent enough time on you? 128 00:04:45,327 --> 00:04:47,995 [ beeping ] I'm performing surgery... 129 00:04:48,080 --> 00:04:49,997 but not on a horse... on a human. 130 00:04:50,082 --> 00:04:51,624 JERRY: That's great, Beth. 131 00:04:51,708 --> 00:04:53,876 You always wanted to be a real surgeon. 132 00:04:53,961 --> 00:04:55,878 I am a real surgeon. 133 00:04:55,963 --> 00:04:57,588 Uh... Summer's turn. 134 00:04:57,673 --> 00:04:59,590 Finally. [ beeping ] 135 00:04:59,675 --> 00:05:01,592 I don't see anything. 136 00:05:01,677 --> 00:05:03,344 Well, you should select a different timeline. 137 00:05:03,428 --> 00:05:05,348 I mean, if your father and I achieved our dreams, 138 00:05:05,430 --> 00:05:06,847 there's a chance you weren't even born. 139 00:05:06,932 --> 00:05:09,350 That came out wrong. That came out very wrong. 140 00:05:09,434 --> 00:05:12,937 Fine. I'll find a world where you bothered to have me. 141 00:05:13,021 --> 00:05:15,982 [ beeping ] 142 00:05:16,066 --> 00:05:18,109 We're playing Yahtzee. 143 00:05:18,193 --> 00:05:19,860 Yahtzee's fun. We love Yahtzee. 144 00:05:19,945 --> 00:05:21,529 It's a fun game for fun families. 145 00:05:21,613 --> 00:05:23,781 Hey, could I get those goggles back for a second? 146 00:05:23,865 --> 00:05:27,201 It's a 45-horsepower with antilock brakes, 147 00:05:27,285 --> 00:05:30,371 and it's the official car of "Mr. Sneezy 3D." 148 00:05:30,455 --> 00:05:33,165 It's the brand-new Sneezy XL. 149 00:05:33,250 --> 00:05:36,043 The horn, when you honk it, makes a sneeze noise. 150 00:05:36,128 --> 00:05:37,211 [ sneezes] 151 00:05:37,295 --> 00:05:39,213 It's polite, it's right, 152 00:05:39,297 --> 00:05:44,260 and it's Sneezy, Deezy MC... Deluxe. 153 00:05:44,344 --> 00:05:45,928 I'm Mr. Sneezy. [ sneezes] 154 00:05:46,013 --> 00:05:48,472 Huh, seems like TV from other dimensions 155 00:05:48,557 --> 00:05:50,391 has a somewhat looser feel to it. 156 00:05:50,475 --> 00:05:53,227 Yeah, it's got an almost improvisational tone. 157 00:05:53,311 --> 00:05:55,855 It's in theaters now. Coming this Summer. 158 00:05:55,939 --> 00:05:58,357 Two brothers in a van, 159 00:05:58,442 --> 00:05:59,817 and then a meteor hits. 160 00:05:59,901 --> 00:06:02,069 And they ran as fast as they could 161 00:06:02,154 --> 00:06:03,946 from giant cat monsters. 162 00:06:04,031 --> 00:06:05,865 And then a giant tornado came. 163 00:06:05,949 --> 00:06:11,245 And that's when things got knocked into 12th gear. 164 00:06:11,329 --> 00:06:14,123 A Mexican armada shows up, 165 00:06:14,207 --> 00:06:17,460 with weapons made from t-tomatoes. 166 00:06:17,544 --> 00:06:19,712 And you better bet your bottom dollar 167 00:06:19,796 --> 00:06:23,466 that these two brothers know how to handle business 168 00:06:23,550 --> 00:06:27,428 in "Alien Invasion Tomato Monster 169 00:06:27,512 --> 00:06:28,763 Mexican Armada Brothers, 170 00:06:28,847 --> 00:06:30,848 Who are Just Regular Brothers, 171 00:06:30,932 --> 00:06:33,100 Running in a Van from an Asteroid 172 00:06:33,185 --> 00:06:37,146 and All Sort of Things: The Movie." 173 00:06:37,230 --> 00:06:39,148 Hold on. There's more. 174 00:06:39,232 --> 00:06:41,567 Old women are coming, and they're also in the movie. 175 00:06:41,651 --> 00:06:43,444 And they're gonna come 176 00:06:43,528 --> 00:06:45,988 and cross attack these two brothers. 177 00:06:46,073 --> 00:06:47,573 But let's get back to the brothers, 178 00:06:47,657 --> 00:06:50,576 because they're... they have a strong bond. 179 00:06:50,660 --> 00:06:51,869 You don't want to know about it here, 180 00:06:51,953 --> 00:06:53,537 but I'll tell you one thing. 181 00:06:53,622 --> 00:06:55,790 The moon... it comes crashing into Earth. 182 00:06:55,874 --> 00:06:57,750 And what do you do then? 183 00:06:57,834 --> 00:07:00,544 It's two brothers and... and they're gonna... 184 00:07:00,629 --> 00:07:02,546 It's called "Two Brothers." "Two Brothers." 185 00:07:02,631 --> 00:07:04,715 [ laughing ] It's just called "Two Brothers." 186 00:07:04,800 --> 00:07:06,967 Holy crap. I am winning a Nobel prize. 187 00:07:07,052 --> 00:07:09,136 Come on. Time's up. [ beeping ] 188 00:07:09,221 --> 00:07:10,846 I'm taming a lion. 189 00:07:10,931 --> 00:07:12,973 No, wait. There are film cameras. 190 00:07:13,058 --> 00:07:15,601 I might be a lion tamer in a movie. 191 00:07:15,685 --> 00:07:17,311 You get the idea. I work with lions. 192 00:07:17,395 --> 00:07:19,522 [ beeping ] 193 00:07:19,606 --> 00:07:21,899 Ohh, we're not playing Yahtzee! 194 00:07:21,983 --> 00:07:24,193 We're playing Chutes and Ladders. 195 00:07:24,277 --> 00:07:26,904 Seems like when I exist, life gets a little more... 196 00:07:26,988 --> 00:07:28,572 I don't know... predictable? 197 00:07:28,657 --> 00:07:30,616 When two people create a life together, 198 00:07:30,700 --> 00:07:33,619 they set aside their previous lives as individuals. 199 00:07:33,703 --> 00:07:35,246 Give me a break. 200 00:07:35,330 --> 00:07:37,998 We're not heroes for having unprotected sex on prom night. 201 00:07:38,083 --> 00:07:39,333 Oh, I get it. 202 00:07:39,417 --> 00:07:41,502 Now that you know you could have had it better, 203 00:07:41,586 --> 00:07:43,921 you resent me for holding you back. 204 00:07:44,005 --> 00:07:46,507 Well, now that we know you think the tables are turning, 205 00:07:46,591 --> 00:07:48,431 we know you thought there were unturned tables. 206 00:07:48,510 --> 00:07:50,386 What are you talking about? 207 00:07:50,470 --> 00:07:52,054 All this time, you've been thinking, "what if that loser, 208 00:07:52,139 --> 00:07:54,348 Jerry, hadn't talked me out of the abortion?" 209 00:07:54,432 --> 00:07:56,433 - Um... - Well, now you know. 210 00:07:56,518 --> 00:07:57,560 You'd be a doctor. Whoop-DE-do. 211 00:07:57,644 --> 00:07:59,228 You'd also be drinking wine alone 212 00:07:59,312 --> 00:08:01,480 in a house full of exotic birds. 213 00:08:01,565 --> 00:08:04,316 And I'd be on DiCaprio's yacht, banging Kristen Stewart. 214 00:08:04,401 --> 00:08:06,735 You thought about getting an abortion? 215 00:08:06,820 --> 00:08:08,195 Everyone thinks about it. 216 00:08:08,280 --> 00:08:10,280 Obviously, I'm the version of me that didn't do it, 217 00:08:10,282 --> 00:08:13,284 so you're welcome. - Yeah, you're welcome. 218 00:08:13,368 --> 00:08:14,952 Yeah, thank you guys so much. 219 00:08:15,036 --> 00:08:16,662 It's a real treat to be raised by parents 220 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 that forced themselves to be together 221 00:08:18,498 --> 00:08:20,124 instead of being happy. 222 00:08:20,208 --> 00:08:22,293 Hey, do we have any wafer cookies? 223 00:08:22,377 --> 00:08:23,627 Mmm! 224 00:08:23,712 --> 00:08:24,795 Oh, boy. 225 00:08:24,880 --> 00:08:26,297 Looks like you guys have been checking out alternate lives 226 00:08:26,381 --> 00:08:28,141 and realizing you don't have it as good, huh? 227 00:08:28,216 --> 00:08:29,383 That's too bad. 228 00:08:29,467 --> 00:08:31,107 You know, me and Morty are having a blast. 229 00:08:31,136 --> 00:08:32,720 We just discovered a show called "Ball Fondlers." 230 00:08:32,804 --> 00:08:34,680 I mean, I don't want to rub it in or anything, 231 00:08:34,764 --> 00:08:37,683 but you guys clearly backed the wrong conceptual horse. 232 00:08:38,226 --> 00:08:41,562 [ metal music plays] 233 00:08:50,697 --> 00:08:53,115 - I'm in heaven right now. - The best day of my life. 234 00:08:53,200 --> 00:08:54,867 So, now what do we do? 235 00:08:54,951 --> 00:08:57,071 That show "Ball Fondlers" sounded kind of interesting. 236 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 - Dad! - What?! 237 00:08:58,788 --> 00:09:00,998 They're having fun in there. What do you guys want from me? 238 00:09:01,082 --> 00:09:03,000 Every family on this block has to wonder 239 00:09:03,084 --> 00:09:04,710 if they're together by choice. 240 00:09:04,794 --> 00:09:06,587 Our family just has interdimensional goggles 241 00:09:06,671 --> 00:09:09,006 to show us for a fact that we're not. 242 00:09:09,090 --> 00:09:11,675 - Well, I'm leaving. - You can't leave. You're 17. 243 00:09:11,760 --> 00:09:13,260 Yeah, and I'm not pregnant. 244 00:09:13,345 --> 00:09:16,222 I'm gonna have better judgment than you guys had at my age. 245 00:09:16,306 --> 00:09:18,682 I'm gonna move to the southwest and... 246 00:09:18,767 --> 00:09:21,852 I don't know, do something with turquoise. 247 00:09:21,937 --> 00:09:25,856 It's "Saturday Night Live," 248 00:09:25,941 --> 00:09:28,525 starring a piece of toast, 249 00:09:28,610 --> 00:09:30,861 two guys with handlebar mustaches, 250 00:09:30,946 --> 00:09:33,781 a man painted silver who makes robot noises, 251 00:09:33,865 --> 00:09:35,616 Gar Ma Nar Nar, 252 00:09:35,700 --> 00:09:38,327 three, um, um, um... 253 00:09:38,411 --> 00:09:40,162 I'll get back to that one, 254 00:09:40,247 --> 00:09:41,872 a hole in the wall 255 00:09:41,957 --> 00:09:44,041 where the men can see it all, 256 00:09:44,125 --> 00:09:48,337 and, returning for his 25th consecutive year, 257 00:09:48,421 --> 00:09:51,757 Bobby Moynihan! 258 00:09:51,841 --> 00:09:53,300 Interesting fun fact... 259 00:09:53,385 --> 00:09:55,886 Moynihan and a piece of toast hate each other. 260 00:09:55,971 --> 00:09:58,889 Apparently, they've got some real creative differences. 261 00:09:58,974 --> 00:10:00,307 Hey, are you tired of real doors 262 00:10:00,392 --> 00:10:01,976 cluttering up your house, 263 00:10:02,060 --> 00:10:03,644 where you open them and you actually go somewhere, 264 00:10:03,728 --> 00:10:05,020 and you go into another room? 265 00:10:05,105 --> 00:10:07,606 Get on down to Real Fake Doors. That's us. 266 00:10:07,691 --> 00:10:09,066 Fill a whole room up with them. 267 00:10:09,150 --> 00:10:10,317 See, watch. Check this out. 268 00:10:10,402 --> 00:10:11,443 [ grunts ] Won't open. 269 00:10:11,528 --> 00:10:12,569 [ grunts ] Won't open. 270 00:10:12,654 --> 00:10:13,904 [ grunts ] Not this one. 271 00:10:13,989 --> 00:10:15,072 [ grunts ] Not this one. 272 00:10:15,156 --> 00:10:16,156 None of them open. 273 00:10:16,241 --> 00:10:17,866 Fakedoors.com is our website, 274 00:10:17,951 --> 00:10:20,869 so check it out for a lot of really great deals 275 00:10:20,954 --> 00:10:24,164 on fake do-o-o-o-rs! 276 00:10:30,380 --> 00:10:32,172 Hey, wait a minute, Rick. 277 00:10:32,257 --> 00:10:33,632 I thought this was a commercial. 278 00:10:33,717 --> 00:10:35,342 What's going on? - Relax, Morty. 279 00:10:35,427 --> 00:10:39,096 Don't... don't worry about it. Let's just see where this goes. 280 00:10:39,180 --> 00:10:41,223 Step on it! We all got places to be! 281 00:10:41,308 --> 00:10:43,642 [ honks horn ] Son of a bitch. 282 00:10:45,437 --> 00:10:47,271 Oh, that must be where he lives. 283 00:10:47,355 --> 00:10:48,689 Okay. 284 00:10:48,773 --> 00:10:52,318 RICK: Huh. He's making himself a sandwich now. 285 00:10:54,988 --> 00:10:56,864 Hey, everybody. So, this is my house. 286 00:10:56,948 --> 00:10:59,199 Just made a sandwich... peanut butter and jelly. 287 00:10:59,284 --> 00:11:01,118 Still here, still selling fake doors. 288 00:11:01,202 --> 00:11:02,244 MORTY: What? 289 00:11:02,329 --> 00:11:04,288 Oh, my god. It's still the commercial. 290 00:11:04,372 --> 00:11:06,290 We have fake doors like you wouldn't believe. 291 00:11:06,374 --> 00:11:08,667 What are you worried about? Come get fake doors. 292 00:11:08,752 --> 00:11:10,961 Call us up and order some fake doors today. 293 00:11:11,046 --> 00:11:12,838 Don't even hesitate, don't even worry, 294 00:11:12,922 --> 00:11:13,922 and don't even... 295 00:11:13,965 --> 00:11:15,090 All right, I'm bored. Change it. 296 00:11:15,175 --> 00:11:16,925 Wait, wait, Rick. Hold on, hold on. 297 00:11:17,010 --> 00:11:18,135 That's our slogan. 298 00:11:18,219 --> 00:11:20,429 See it on the bottom of the screen below our name. 299 00:11:20,513 --> 00:11:22,556 Here's another slogan right below that one. 300 00:11:22,640 --> 00:11:25,142 What are you worried about? Come get fake doors. 301 00:11:25,226 --> 00:11:27,144 Get in here quick, get out quicker 302 00:11:27,228 --> 00:11:28,937 with an arm of fake doors in your arms. 303 00:11:29,022 --> 00:11:31,440 Okay, okay, you can change it. 304 00:11:31,524 --> 00:11:33,984 [ yawns] I hate Mamumanums-days, 305 00:11:34,069 --> 00:11:36,487 and I really could go for some enchiladas. 306 00:11:36,571 --> 00:11:38,906 MORTY: Hey, Rick, that's pretty cool. 307 00:11:38,990 --> 00:11:41,825 It's just like Garfield, only instead it's Gazorpazorpfield. 308 00:11:41,910 --> 00:11:44,536 Hey, isn't Gazorpazorp where those sex robots came from? 309 00:11:44,621 --> 00:11:46,580 Remember that whole thing? 310 00:11:46,664 --> 00:11:48,582 Yeah. Hey, that's a pretty... pretty... 311 00:11:48,666 --> 00:11:50,125 That's true. That's right. 312 00:11:50,210 --> 00:11:52,795 Yeah. Let's watch some more Gazorpazorpfield. 313 00:11:52,879 --> 00:11:54,797 Hey, John. It's me, Gazorpazorpfield. 314 00:11:54,881 --> 00:11:56,632 Boy fuck you, John, 315 00:11:56,716 --> 00:11:59,385 you fuckin' dumb, stupid idiot. 316 00:11:59,469 --> 00:12:02,388 Come on, Gazorpazorpfield. Go easy on me, huh? 317 00:12:02,472 --> 00:12:05,182 You dumb, stupid, weak, 318 00:12:05,266 --> 00:12:08,310 pathetic, white, white, 319 00:12:08,395 --> 00:12:10,646 uh... guilt... 320 00:12:10,730 --> 00:12:13,065 white-guilt milquetoast 321 00:12:13,149 --> 00:12:15,109 piece of human garbage. 322 00:12:15,193 --> 00:12:16,473 Geez, Gazorpazorpfield, that's... 323 00:12:16,528 --> 00:12:18,070 you know, you're pretty mean to me, 324 00:12:18,154 --> 00:12:19,321 but that takes the cake. 325 00:12:19,406 --> 00:12:20,989 I don't give a fuck. 326 00:12:21,074 --> 00:12:23,283 I'm Gazorpazorp-fuckin'-field, bitch. 327 00:12:23,368 --> 00:12:25,619 Now give me my fucking enchiladas. 328 00:12:25,703 --> 00:12:27,913 Hey, Rick, you know, did they use Bill Murray for this? 329 00:12:27,997 --> 00:12:29,456 Sounds a lot like Bill Murray. 330 00:12:29,541 --> 00:12:30,916 No, Morty, it's Lorenzo Music. 331 00:12:31,000 --> 00:12:32,584 In this reality, he's still alive. 332 00:12:32,669 --> 00:12:34,420 Oh, okay. Was his name "Lorenzo Music"? 333 00:12:34,504 --> 00:12:35,963 Yeah, I'm pretty sure. 334 00:12:36,047 --> 00:12:37,923 He also did the voice of that one guy from "Ghostbusters," 335 00:12:38,007 --> 00:12:40,050 which is really strange because it's the same character 336 00:12:40,135 --> 00:12:41,260 Bill Murray played in the movie. 337 00:12:41,344 --> 00:12:42,719 But then, when they made the movie, 338 00:12:42,804 --> 00:12:44,847 Bill Murray did the voice of Gazorpazorp... 339 00:12:44,931 --> 00:12:46,891 - or Garfield, I mean. - That's pretty cool, Rick. 340 00:12:46,933 --> 00:12:48,767 So all that happened in this reality, too? 341 00:12:48,852 --> 00:12:49,935 I don't know. 342 00:12:50,019 --> 00:12:51,478 Just making conversation with you, Morty. 343 00:12:51,563 --> 00:12:52,938 What, you think I'm a... I'm... 344 00:12:53,022 --> 00:12:55,065 I know everything about everything? 345 00:12:55,150 --> 00:12:57,234 Did you really talk me out of the abortion? 346 00:12:57,318 --> 00:13:00,487 Well, we... we blew a tire on the way to the clinic. 347 00:13:00,572 --> 00:13:03,866 I think, in my head, I was doing it all for the kids. 348 00:13:03,950 --> 00:13:07,369 And now the first kid is going to do something with turquoise. 349 00:13:07,454 --> 00:13:09,496 [ sighs ] Which is either code for crystal meth 350 00:13:09,581 --> 00:13:11,373 or a gateway to it. 351 00:13:11,458 --> 00:13:13,500 So we didn't do the kids any favors. 352 00:13:13,585 --> 00:13:16,378 So we should stay together for each other and ourselves, 353 00:13:16,463 --> 00:13:18,255 or... 354 00:13:18,339 --> 00:13:20,174 Or... 355 00:13:21,468 --> 00:13:24,595 Man, woman, and now Trunkman? 356 00:13:24,679 --> 00:13:26,513 We know science has created men that have a trunk 357 00:13:26,598 --> 00:13:28,140 that allows them to have sex with both 358 00:13:28,224 --> 00:13:30,225 male and female partners. 359 00:13:30,310 --> 00:13:32,519 But we don't like the idea of these people getting married. 360 00:13:32,604 --> 00:13:35,314 Put a line in the sand, everybody. 361 00:13:35,398 --> 00:13:37,107 Vote "no" on proposition XW2. 362 00:13:37,192 --> 00:13:39,526 The act that says trunkpeople can get married. 363 00:13:39,611 --> 00:13:40,903 Who needs it? 364 00:13:40,987 --> 00:13:42,404 Not on my watch. 365 00:13:42,489 --> 00:13:46,283 Paid for by Michael Denny and The Denny Singers. 366 00:13:46,367 --> 00:13:48,410 Hi. I'm a trunkperson, and I want... 367 00:13:48,495 --> 00:13:51,163 I feel love in my heart, too, just like you. 368 00:13:51,247 --> 00:13:52,998 I wanna be able to express that love 369 00:13:53,082 --> 00:13:54,791 with both a man and a woman. 370 00:13:54,876 --> 00:13:56,293 And I won't be able to 371 00:13:56,377 --> 00:13:58,629 if Denny and The Denny Singers get their way. 372 00:13:58,713 --> 00:14:01,131 Hey, let the trunkpeople have sex and get married, huh? 373 00:14:01,216 --> 00:14:03,842 Paid for by trunkpeople. 374 00:14:03,927 --> 00:14:06,011 Oh, I love me strawberry sniggles. 375 00:14:06,095 --> 00:14:08,138 Ooh, I hope nobody ever gets my hands on me 376 00:14:08,223 --> 00:14:11,433 and tries to steal my strawberry smiggles. 377 00:14:11,518 --> 00:14:12,918 I'm gonna eat every last one of them, 378 00:14:12,977 --> 00:14:14,895 because... and then they'll be in my stomach, 379 00:14:14,979 --> 00:14:16,980 and nobody will ever be able to eat them. 380 00:14:17,065 --> 00:14:19,441 Except for me, because they'll be all inside my stomach. 381 00:14:19,526 --> 00:14:23,820 Um, my name is Mr. Tophat Jones, 382 00:14:23,905 --> 00:14:25,656 and God forbid anyone ever take my sner... 383 00:14:25,740 --> 00:14:27,449 little-people snibbles. 384 00:14:27,534 --> 00:14:28,951 I'm keeping them all for me. 385 00:14:29,035 --> 00:14:30,994 Mmm. Mmm. 386 00:14:31,079 --> 00:14:33,038 Last bite. Mmm. 387 00:14:33,122 --> 00:14:35,040 Oh, now they're all resting comfortably in my stomach. 388 00:14:35,124 --> 00:14:36,583 Ooh, am I feeling good. 389 00:14:36,668 --> 00:14:38,877 No! Get away from me! Get away from me! 390 00:14:38,962 --> 00:14:40,879 There's no more strawberry snibbles... no! 391 00:14:40,964 --> 00:14:42,548 [ chokes, sputters] 392 00:14:42,632 --> 00:14:44,466 Jesus Christ! 393 00:14:44,551 --> 00:14:46,134 Jesus Christ! It hurts! 394 00:14:46,219 --> 00:14:47,636 My entrails are out! 395 00:14:47,720 --> 00:14:49,179 Why would you even want to eat these? 396 00:14:49,264 --> 00:14:51,348 They're soaked with my stomach acid. 397 00:14:51,432 --> 00:14:53,600 Oh, Jesus Christ, lord, savior, 398 00:14:53,685 --> 00:14:55,477 and spirit, save me. 399 00:14:55,562 --> 00:14:57,187 Take me to the light. 400 00:14:57,272 --> 00:14:58,939 Oh, my god. I see demons. 401 00:14:59,023 --> 00:15:00,482 I see demons are coming! 402 00:15:00,567 --> 00:15:02,192 Geez, Rick. Oh, my god. 403 00:15:02,277 --> 00:15:03,637 That's some pretty hard-core stuff, 404 00:15:03,653 --> 00:15:05,571 you know, for a cereal commercial. 405 00:15:05,655 --> 00:15:08,156 Well, Morty... I mean, you wanna sell boxes of cereal, 406 00:15:08,241 --> 00:15:09,950 you gotta pump the gas a little. 407 00:15:10,034 --> 00:15:11,660 Pedal to the metal, Morty. 408 00:15:11,744 --> 00:15:15,080 In a world where muscular Mannies are coming, 409 00:15:15,164 --> 00:15:16,748 and they're coming strong, 410 00:15:16,833 --> 00:15:20,377 there's only three unmuscular Michaels. 411 00:15:20,461 --> 00:15:22,629 Get down. Hurry. Run. 412 00:15:22,714 --> 00:15:24,172 [ screeching] 413 00:15:24,257 --> 00:15:28,385 And that's when real Turbulent Juice is coming, 414 00:15:28,469 --> 00:15:31,096 and you got to take care of it. 415 00:15:31,180 --> 00:15:33,515 With Turbulent Juice, turbulent tables, 416 00:15:33,600 --> 00:15:37,269 no room is safe from the turbulent power 417 00:15:37,353 --> 00:15:39,396 of Turbulent Juice. 418 00:15:39,480 --> 00:15:41,398 - What in the hell? - Sex sells, Morty. 419 00:15:41,482 --> 00:15:43,400 Sex sells what? 420 00:15:43,484 --> 00:15:45,986 Was that a movie or, like, does it clean stuff? 421 00:15:46,070 --> 00:15:47,487 - [ sighs ] - Hey, Dad. 422 00:15:47,572 --> 00:15:48,989 - God. - What's going on? 423 00:15:49,073 --> 00:15:50,833 Well, your mother and I are gonna be spending 424 00:15:50,867 --> 00:15:52,409 some time apart, Morty. 425 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 And your sister found out she was an unwanted pregnancy. 426 00:15:54,495 --> 00:15:57,247 - What? - Speaking of [burps] what, 427 00:15:57,332 --> 00:16:00,626 Morty, [burps] what should we watch next? 428 00:16:00,710 --> 00:16:02,461 What about this? 429 00:16:02,545 --> 00:16:04,421 Babylegs, you're a good detective. 430 00:16:04,505 --> 00:16:06,965 But not good enough, because of your baby legs. 431 00:16:07,050 --> 00:16:08,967 So I'm partnering you up with Regularlegs. 432 00:16:09,052 --> 00:16:10,427 Hey, there. 433 00:16:10,511 --> 00:16:12,429 Detective, I'm... this is upsetting to me 434 00:16:12,513 --> 00:16:15,265 because I feel like I don't need no regular-leg partner. 435 00:16:15,350 --> 00:16:17,059 Babylegs, don't talk back to me. 436 00:16:17,143 --> 00:16:18,560 Good luck, you two. 437 00:16:18,645 --> 00:16:20,604 There's a criminal to kill. [ slurps] 438 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Wow, you sure found this guy quick. 439 00:16:22,732 --> 00:16:24,650 Uh, yeah, because I'm a good detective. 440 00:16:24,734 --> 00:16:26,443 Look, Babylegs. It's the criminal. 441 00:16:26,527 --> 00:16:28,195 Oh, fuck it. I'm the killer. I'm running. 442 00:16:28,279 --> 00:16:29,279 I'm running real quick. 443 00:16:29,364 --> 00:16:31,281 Babylegs, here we go! 444 00:16:31,366 --> 00:16:33,158 [trilling ] 445 00:16:33,242 --> 00:16:35,827 That's the sound I make when I'm trying to run fast. 446 00:16:35,912 --> 00:16:37,621 [trilling ] 447 00:16:37,705 --> 00:16:39,456 All right, I'm not gonna get him. 448 00:16:39,540 --> 00:16:41,458 I just learned a real valuable lesson. 449 00:16:41,542 --> 00:16:43,168 I'm coming, Babylegs. 450 00:16:43,252 --> 00:16:45,045 I'm... Regularlegs. 451 00:16:45,129 --> 00:16:46,672 [ grunts ] We got him. 452 00:16:46,756 --> 00:16:48,340 Hey, that was good teamwork. 453 00:16:48,424 --> 00:16:50,217 Babylegs and Regularlegs, 454 00:16:50,301 --> 00:16:52,219 I'm proud of you two for working together. 455 00:16:52,303 --> 00:16:54,221 And, Babylegs, I know it was hard for you 456 00:16:54,305 --> 00:16:56,682 to come to the conclusion that you need a partner, 457 00:16:56,766 --> 00:16:58,266 but I'm proud of you that you did it. 458 00:16:58,351 --> 00:16:59,351 Hey, thanks, Chief. 459 00:16:59,394 --> 00:17:01,061 Now get the fuck out of here. 460 00:17:01,145 --> 00:17:02,646 Pretty cool, huh, Morty? 461 00:17:02,730 --> 00:17:04,231 Oh. - I thought it was cool. 462 00:17:04,315 --> 00:17:07,693 I don't give a fuck what you think, Jerry. 463 00:17:07,777 --> 00:17:08,777 [ click ] 464 00:17:11,155 --> 00:17:14,574 Hey, uh, y-you doing okay? 465 00:17:14,659 --> 00:17:16,243 I kind of know how you feel, Summer. 466 00:17:16,327 --> 00:17:18,120 No, you don't. You're the little brother. 467 00:17:18,204 --> 00:17:19,924 You're not the cause of your parents misery. 468 00:17:19,956 --> 00:17:22,624 You're just a symptom of it. 469 00:17:22,709 --> 00:17:24,669 - Can I show you something? - Morty, no offense... 470 00:17:24,711 --> 00:17:26,712 but a drawing of me you made when you were eight 471 00:17:26,796 --> 00:17:28,380 isn't gonna make me feel like less of an accident. 472 00:17:28,464 --> 00:17:31,216 That out there? That's my grave. 473 00:17:31,300 --> 00:17:33,927 - Wait, what? - On one of our adventures... 474 00:17:34,011 --> 00:17:36,722 Rick and I basically destroyed the whole world, 475 00:17:36,806 --> 00:17:39,725 so we bailed on that reality, and we came to this one. 476 00:17:39,809 --> 00:17:42,227 Because in this one, the world wasn't destroyed. 477 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 And in this one, we were dead. 478 00:17:44,522 --> 00:17:46,362 So we came here and... and we buried ourselves, 479 00:17:46,399 --> 00:17:48,233 and we took their place. 480 00:17:48,317 --> 00:17:50,360 And every morning, Summer, I eat breakfast 481 00:17:50,445 --> 00:17:54,239 20 yards away from my own rotting corpse. 482 00:17:54,323 --> 00:17:56,074 So you're not my brother? 483 00:17:56,159 --> 00:17:57,784 I'm better than your brother. 484 00:17:57,869 --> 00:17:59,549 I'm a version of your brother you can trust 485 00:17:59,579 --> 00:18:01,496 when he says "don't run." 486 00:18:01,581 --> 00:18:04,124 Nobody exists on purpose. Nobody belongs anywhere. 487 00:18:04,208 --> 00:18:06,543 Everybody's gonna die. 488 00:18:06,627 --> 00:18:10,297 Come watch TV. 489 00:18:10,381 --> 00:18:12,632 Mrs. Sullivan always planned 490 00:18:12,717 --> 00:18:15,135 to leave everything to her cats. 491 00:18:15,219 --> 00:18:18,638 But sometimes, plans need a helping paw. 492 00:18:18,723 --> 00:18:20,640 [thunder rumbles] 493 00:18:20,725 --> 00:18:22,267 What are the kitties to do 494 00:18:22,351 --> 00:18:24,561 but buckle together and work as a team? 495 00:18:24,645 --> 00:18:27,522 Mrs. Sullivan, I... please, forgive me for being forward, 496 00:18:27,607 --> 00:18:29,065 but your eyes are so beautiful. 497 00:18:29,150 --> 00:18:30,650 [ cats meow] 498 00:18:30,735 --> 00:18:32,778 Wait. This is an actual movie? 499 00:18:32,862 --> 00:18:35,280 This fall, sparks will fly... 500 00:18:35,364 --> 00:18:37,115 [ moaning, cats meowing] 501 00:18:37,200 --> 00:18:39,701 Mrs. [moans] Sullivan. Ohh. 502 00:18:39,786 --> 00:18:41,828 Between one guy who can't get a break... 503 00:18:41,913 --> 00:18:44,164 There's something about you, Mrs. Sullivan. 504 00:18:44,248 --> 00:18:47,042 And nine cats who break all the rules. 505 00:18:47,126 --> 00:18:48,251 [ cats meow] 506 00:18:48,336 --> 00:18:49,961 "Last Will and Testi-meow: 507 00:18:50,046 --> 00:18:52,547 Weekend at Dead Cat Lady's House II." 508 00:18:52,632 --> 00:18:55,008 Well, somebody in Hollywood just lost their job. 509 00:18:55,092 --> 00:18:56,843 Written and directed by Jerry Smith. 510 00:18:56,928 --> 00:18:59,304 I wrote and directed that? What am I, nuts? 511 00:18:59,388 --> 00:19:01,264 Oh, hey, Morty. You just missed a preview 512 00:19:01,349 --> 00:19:02,891 for your Dad's "Citizen Kane." 513 00:19:02,975 --> 00:19:04,351 Doesn't matter. 514 00:19:04,435 --> 00:19:06,019 Hey, if your mother and I had to split custody, 515 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 who would you guys chose? 516 00:19:07,730 --> 00:19:09,314 Doesn't matter. 517 00:19:09,398 --> 00:19:12,108 Breaking news... Academy Award-Winning actor Jerry Smith 518 00:19:12,193 --> 00:19:14,861 is leading police on a slow-speed pursuit 519 00:19:14,946 --> 00:19:16,905 after suffering an apparent breakdown. 520 00:19:16,989 --> 00:19:18,615 Don't even think about it. 521 00:19:18,699 --> 00:19:20,617 Come on. Are you kidding me, Jerry? 522 00:19:20,701 --> 00:19:22,536 It's just a bunch of dumb tabloid crap. 523 00:19:22,620 --> 00:19:26,248 It's my life, and we're watching it. 524 00:19:26,332 --> 00:19:29,876 You did it, Beth. You really nailed it. 525 00:19:29,961 --> 00:19:34,297 [burps] You're a surgeon... a human surgeon. 526 00:19:34,382 --> 00:19:37,217 Yay, you win. [ slurps ] 527 00:19:37,301 --> 00:19:38,885 Where the hell am I going? 528 00:19:38,970 --> 00:19:41,054 Wh... What are you asking me for, Jerry? 529 00:19:41,138 --> 00:19:43,223 [burps] I'm sitting here [burps] trying to figure out 530 00:19:43,307 --> 00:19:44,891 why the cops don't just take you out. 531 00:19:44,976 --> 00:19:47,060 I mean [burps] they got a clear shot to your head. 532 00:19:47,144 --> 00:19:49,521 I can't believe our tax dollars pay for this. 533 00:19:51,023 --> 00:19:53,108 [ doorbell rings ] 534 00:19:57,738 --> 00:19:59,072 Jerry? 535 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Jerry Smith? 536 00:20:01,492 --> 00:20:04,077 Beth Sanchez, I have been in love with you since high school. 537 00:20:04,161 --> 00:20:06,037 I hate acting. I hate cocaine. 538 00:20:06,122 --> 00:20:07,622 I hate Kristen Stewart. 539 00:20:07,707 --> 00:20:09,374 I wish you hadn't gotten that abortion, 540 00:20:09,458 --> 00:20:13,879 and I've never stopped thinking about what might have been. 541 00:20:13,963 --> 00:20:18,508 โ™ช Give me a name โ™ช 542 00:20:18,593 --> 00:20:24,264 โ™ช Hear my faith โ™ช 543 00:20:24,348 --> 00:20:29,352 โ™ช Seal my fate โ™ช 544 00:20:31,063 --> 00:20:36,776 โ™ช And when you breathe โ™ช 545 00:20:36,861 --> 00:20:39,279 โ™ช You breathe for two โ™ช 546 00:20:39,363 --> 00:20:41,043 Hey, "Ball Fondlers"? Huh, "Ball Fondlers"? 547 00:20:41,073 --> 00:20:42,713 Yeah, I could go for some "Ball Fondlers." 548 00:20:42,783 --> 00:20:44,242 Yeah, "Ball Fondlers." 549 00:20:44,327 --> 00:20:45,744 [ metal music plays] 550 00:20:45,828 --> 00:20:47,787 Aah! 551 00:21:20,029 --> 00:21:21,863 Ha ha, Hamster in Butt World Weather is done, 552 00:21:21,948 --> 00:21:23,573 and now it's sports time coming up. 553 00:21:23,658 --> 00:21:25,450 - Oh, hello, there. - Good day to you, miss. 554 00:21:25,534 --> 00:21:27,410 BETH: So, the hamsters live 555 00:21:27,495 --> 00:21:28,870 inside the rectums of those people? 556 00:21:28,955 --> 00:21:30,580 Yes, sweetie. That's where the live. 557 00:21:30,665 --> 00:21:31,998 Well, how does that work? 558 00:21:32,083 --> 00:21:34,000 I mean, do the butts look like little apartments inside? 559 00:21:34,085 --> 00:21:35,585 Yeah, and can they leave the butt 560 00:21:35,670 --> 00:21:37,295 and, like, walk around on their own? 561 00:21:37,380 --> 00:21:40,006 I don't know. I'm watching the same thing you guys are. 562 00:21:40,091 --> 00:21:41,883 Grandpa Rick, if they leave the butt 563 00:21:41,968 --> 00:21:43,510 and the person wanders off, 564 00:21:43,594 --> 00:21:45,178 how would they find their butt person again? 565 00:21:45,262 --> 00:21:47,180 I don't know, Summer. I can't even hear the TV. 566 00:21:47,264 --> 00:21:48,640 All right, that's it. 567 00:21:48,724 --> 00:21:50,100 We're just gonna go there so you idiots 568 00:21:50,184 --> 00:21:51,893 can ask your stupid questions all day. 569 00:21:51,978 --> 00:21:54,145 Ooh, family vacation! 570 00:21:54,230 --> 00:21:56,189 [ camera shutter clicks ] 571 00:22:08,577 --> 00:22:09,953 Did you get any of that? 572 00:22:10,037 --> 00:22:11,997 It's a good-a show! 42608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.