Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
6
2
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
Pu#p Fiction
3
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
1994
4
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
0
5
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
1
6
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
2
7
00:00:00,000 --> 00:00:16,810
3
8
00:00:30,390 --> 00:00:32,200
Forget it. It's too risky.
9
00:00:32,740 --> 00:00:34,280
I'm through doing that shit.
10
00:00:34,280 --> 00:00:36,830
You always say that. The same thing every time.
11
00:00:36,830 --> 00:00:39,830
"I'm through," "never again," "too dangerous."
12
00:00:39,830 --> 00:00:42,170
I know that's what I always say. I'm always right too.
13
00:00:42,170 --> 00:00:44,190
You forget about it in a day or 2.
14
00:00:44,190 --> 00:00:45,760
Yeah well, the days of me forgetting are over.
15
00:00:45,760 --> 00:00:47,760
The days of me remembering have just begun.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,260
You know, when you go on like this, what you sound like?
17
00:00:50,260 --> 00:00:53,120
I sound like a sensible fuckin' man.
- You sound like a duck.
18
00:00:53,120 --> 00:00:54,520
Quack, quack, quack.
19
00:00:54,520 --> 00:00:56,930
Y'know, take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
20
00:00:56,930 --> 00:01:00,480
Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack.
21
00:01:00,480 --> 00:01:01,890
After tonight?
22
00:01:02,130 --> 00:01:04,230
Correct. I got all tonight to quack.
23
00:01:05,280 --> 00:01:06,870
Can I get anyone more coffee?
24
00:01:06,870 --> 00:01:08,610
Ohhh, yes!
25
00:01:09,950 --> 00:01:12,910
Thank you.
- You're welcome.
26
00:01:14,050 --> 00:01:15,740
I mean, the way it is now...
27
00:01:15,740 --> 00:01:17,730
you're takin' the same risk as when you rob a bank.
28
00:01:18,370 --> 00:01:19,540
Takin' more of a risk.
29
00:01:19,540 --> 00:01:20,750
Banks are easier.
30
00:01:20,750 --> 00:01:23,630
Federal banks ain't supposed to stop you in any way during a robbery.
31
00:01:23,630 --> 00:01:25,710
They're insured. Why should they give a fuck?
32
00:01:25,710 --> 00:01:28,130
I don't even need a gun in a federal bank.
33
00:01:28,360 --> 00:01:31,580
Heard about this one bloke, he walks into a bank with a portable phone.
34
00:01:31,580 --> 00:01:33,160
He gives the phone to a teller.
35
00:01:33,160 --> 00:01:34,750
The bloke on the other end says...
36
00:01:34,750 --> 00:01:38,350
"We got this guy's little girl. If you don't
give him all your money, we're gonna kill her."
37
00:01:38,590 --> 00:01:40,230
Did it work?
- Fuckin' right it worked.
38
00:01:40,230 --> 00:01:42,710
That's what I'm talkin' about. Knucklehead walks into a bank with a...
39
00:01:42,710 --> 00:01:44,150
telephone...
40
00:01:44,150 --> 00:01:45,250
not a pistol...
41
00:01:45,250 --> 00:01:47,390
not a shotgun, a fuckin' phone.
42
00:01:47,390 --> 00:01:49,860
Cleans the place out. They don't lift a fuckin' finger.
43
00:01:49,860 --> 00:01:51,820
Did they hurt the little girl?
44
00:01:51,820 --> 00:01:54,390
I don't know, there probably never was a little girl in the first place. But...
45
00:01:54,390 --> 00:01:55,620
the point of the story isn't a little girl.
46
00:01:55,620 --> 00:01:56,990
The point of the story is...
47
00:01:56,990 --> 00:01:58,850
they robbed a bank with a telephone.
48
00:01:59,190 --> 00:02:00,640
You want to rob banks?
49
00:02:00,640 --> 00:02:01,710
I'm not saying I wanna rob banks.
50
00:02:01,710 --> 00:02:04,210
I'm illustrating if we did, it'd be easier than what we've been doing.
51
00:02:04,210 --> 00:02:05,630
No more liquor stores?
52
00:02:05,630 --> 00:02:08,460
What've we been talkin' about? Yeah, no more liquor stores.
53
00:02:08,460 --> 00:02:09,970
Besides, it ain't the gig it used to be.
54
00:02:09,970 --> 00:02:11,810
There's too many foreigners own liquor stores.
55
00:02:11,810 --> 00:02:13,840
Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English.
56
00:02:13,840 --> 00:02:16,510
You tell 'em empty out the register,
they don't know what you're talkin' about.
57
00:02:16,510 --> 00:02:17,850
They make it too personal.
58
00:02:17,850 --> 00:02:19,850
We keep on, one of these gook fuckers gonna make us kill him.
59
00:02:19,850 --> 00:02:23,560
I'm not gonna kill anybody.
- I don't want to kill anybody either.
60
00:02:23,560 --> 00:02:26,610
But they'll probably put us in a situation where it's us or them.
61
00:02:26,610 --> 00:02:28,230
And if it's not the gooks...
62
00:02:28,230 --> 00:02:31,320
it's these old fuckin' Jews who've owned
the store for 15 fucking generations.
63
00:02:31,320 --> 00:02:35,820
You got Grandpa Irving sitting behind the
counter with a fucking Magnum in his hand.
64
00:02:35,820 --> 00:02:39,680
Try walkin' into one of those places with nothing
but a phone. See how far that gets you. Forget it.
65
00:02:39,680 --> 00:02:42,830
We're out of it.
- Well, what then, day jobs?
66
00:02:42,830 --> 00:02:44,870
Not in this life.
- What then?
67
00:02:47,040 --> 00:02:49,290
Garçon, coffee!
68
00:02:49,290 --> 00:02:50,960
This place.
69
00:02:53,050 --> 00:02:54,920
Garçon means boy.
70
00:02:59,390 --> 00:03:02,140
This place? A coffee shop?
71
00:03:02,140 --> 00:03:03,720
What's wrong with that?
72
00:03:05,190 --> 00:03:08,850
Nobody ever robs restaurants. Why not?
73
00:03:09,820 --> 00:03:12,320
Bars, liquor stores...
74
00:03:12,320 --> 00:03:16,110
gas stations; You get your head blown off stickin' up one of them.
75
00:03:16,110 --> 00:03:19,620
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down.
76
00:03:19,620 --> 00:03:23,080
They're not expectin' to get robbed. Not as expectin' anyway.
77
00:03:23,080 --> 00:03:27,120
I bet you could cut down on the hero factor in a place like this.
78
00:03:27,120 --> 00:03:28,210
Correct.
79
00:03:28,210 --> 00:03:31,550
Same as banks, these places are insured.
80
00:03:31,550 --> 00:03:33,960
Manager. He don't give a fuck.
81
00:03:33,960 --> 00:03:36,880
They're just trying to get you out before you start pluggin' the diners.
82
00:03:36,880 --> 00:03:40,930
Waitresses. Fuckin' forget it. No way
they're takin' a bullet for the register.
83
00:03:40,930 --> 00:03:43,930
Busboys. Some wetback gettin' paid $1.50 an hour...
84
00:03:43,930 --> 00:03:46,520
really give a fuck you're stealin' from the owner?
85
00:03:46,520 --> 00:03:49,690
Customers sittin' there with food in their
mouths, they don't know what's goin' on.
86
00:03:49,690 --> 00:03:51,400
One minute, they're havin' a Denver omelet...
87
00:03:51,400 --> 00:03:54,440
the next, someone is stickin' a gun in their face.
88
00:03:54,440 --> 00:03:59,570
See, I got the idea the last liquor store we stuck up, remember?
89
00:03:59,570 --> 00:04:02,330
All the customers kept comin' in.
- Yeah.
90
00:04:02,330 --> 00:04:06,250
You got the idea of takin' their wallets. Now, that was a good idea.
91
00:04:06,250 --> 00:04:07,540
Thank you.
92
00:04:07,540 --> 00:04:09,710
Made more from the wallets than we did from the register.
93
00:04:09,710 --> 00:04:12,090
Yes, we did.
- A lot of people come to restaurants.
94
00:04:12,090 --> 00:04:13,750
A lot of wallets.
95
00:04:13,750 --> 00:04:15,760
Pretty smart, huh?
96
00:04:16,590 --> 00:04:17,840
Pretty smart.
97
00:04:20,050 --> 00:04:22,470
I'm ready. Let's do it. Right now, right here.
98
00:04:22,470 --> 00:04:27,060
Come on.
- All right. Same as last time, remember?
99
00:04:27,060 --> 00:04:29,810
You're crowd control. I'll handle the employees.
100
00:04:35,480 --> 00:04:38,240
I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
101
00:04:39,450 --> 00:04:41,990
Everybody be cool! This is a robbery!
102
00:04:41,990 --> 00:04:45,350
Any of you fucking pricks move...
103
00:04:45,350 --> 00:04:49,250
and I'll execute every motherfuckin' last one of you.
104
00:04:49,250 --> 00:04:52,760
[ ♪ DICK DALE & HIS DEL-TONES - "MISIRLOU" ♪ ]
105
00:04:52,760 --> 00:07:06,220
6
106
00:06:27,430 --> 00:06:30,100
[RADIO DIAL TUNING]
107
00:06:30,350 --> 00:06:34,770
[ ♪ KOOL & THE GANG - "JUNGLE BOOGIE" ♪ ]
108
00:06:40,360 --> 00:06:42,650
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get down with the boogie ♪
109
00:06:42,650 --> 00:06:44,910
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get it on ♪
110
00:06:44,910 --> 00:06:47,160
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get down with the boogie ♪
111
00:06:47,160 --> 00:06:49,450
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get it on ♪
112
00:06:49,450 --> 00:06:51,790
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get up with the boogie ♪
113
00:06:51,790 --> 00:06:53,960
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get up with the get down ♪
114
00:06:53,960 --> 00:06:56,290
♪ Jungle boogie ♪
♪ Get down and boogie ♪
115
00:06:56,290 --> 00:06:59,460
♪ Jungle boogie ♪
♪ Shake it around ♪
116
00:07:06,230 --> 00:07:10,430
Okay, so tell me again about the hash bars.
- Okay, what you want to know?
117
00:07:10,430 --> 00:07:13,310
Hash is legal there, right?
- Yeah, it's legal, but it ain't 100% legal.
118
00:07:13,310 --> 00:07:18,020
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away.
119
00:07:18,020 --> 00:07:21,440
I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places.
120
00:07:21,440 --> 00:07:24,150
Those are hash bars?
- Yeah. It breaks down like this.
121
00:07:24,150 --> 00:07:26,570
It's legal to buy it. It's legal to own it.
122
00:07:26,570 --> 00:07:29,820
And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it.
123
00:07:29,820 --> 00:07:34,330
It's illegal to carry it, but that
doesn't matter, 'cause get a load of this.
124
00:07:34,330 --> 00:07:38,830
If you get stopped by a cop in Amsterdam,
it's illegal for them to search you.
125
00:07:38,830 --> 00:07:41,250
I mean, that's a right the cops in Amsterdam don't have.
126
00:07:41,250 --> 00:07:44,970
Oh, man! I'm goin'. That's all there is to it. I'm fuckin' goin'.
127
00:07:44,970 --> 00:07:47,050
I know, baby. You'd dig it the most.
128
00:07:48,470 --> 00:07:50,550
But you know what the funniest thing about Europe is?
129
00:07:50,550 --> 00:07:52,930
What?
- It's the little differences.
130
00:07:52,930 --> 00:07:55,270
I mean, they got the same shit over there that they got here...
131
00:07:55,270 --> 00:07:58,350
but it's just there, it's a little different.
- Example.
132
00:07:58,350 --> 00:08:02,110
You can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer.
133
00:08:02,110 --> 00:08:05,820
And I don't mean just like no paper cup. I'm talkin' about a glass of beer.
134
00:08:05,820 --> 00:08:08,780
And in Paris, you can buy a beer in McDonald's.
135
00:08:08,780 --> 00:08:13,280
You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in Paris?
136
00:08:13,280 --> 00:08:15,540
They don't call it a Quarter Pounder with Cheese?
137
00:08:15,540 --> 00:08:18,420
They got the metric system. They wouldn't
know what the fuck a quarter-pounder is.
138
00:08:18,420 --> 00:08:22,380
What do they call it?
- They call it a Royale with Cheese.
139
00:08:22,380 --> 00:08:24,380
Royale with Cheese.
- That's right.
140
00:08:24,380 --> 00:08:25,920
What do they call a Big Mac?
141
00:08:25,920 --> 00:08:29,300
Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac.
142
00:08:29,300 --> 00:08:32,510
[IMITATING FRENCH ACCENT] Le Big Mac. [LAUGHS]
143
00:08:32,510 --> 00:08:34,100
What do they call a Whopper?
144
00:08:34,100 --> 00:08:36,600
I don't know. I didn't go into Burger King.
145
00:08:36,600 --> 00:08:39,310
You know what they put on french fries in Holland instead of ketchup?
146
00:08:39,310 --> 00:08:40,400
What?
147
00:08:40,400 --> 00:08:43,310
Mayonnaise. [CHUCKLES]
- Goddamn!
148
00:08:43,310 --> 00:08:46,030
I seen 'em do it, man. They fuckin' drown 'em in that shit.
149
00:08:46,030 --> 00:08:47,610
Yuck.
150
00:08:50,280 --> 00:08:53,200
We should have shotguns for this kind of deal.
151
00:08:56,580 --> 00:08:59,410
How many up there?
- 3 or 4.
152
00:08:59,410 --> 00:09:03,080
That's countin' our guy?
- Not sure.
153
00:09:03,080 --> 00:09:05,750
So that means that it could be up to 5 guys up there?
154
00:09:05,750 --> 00:09:08,920
It's possible.
- We should have fuckin' shotguns.
155
00:09:10,010 --> 00:09:11,720
What's her name?
- Mia.
156
00:09:11,720 --> 00:09:15,970
Mia. How did Marsellus and her meet?
- I don't know.
157
00:09:15,970 --> 00:09:19,640
However people meet people. She used to be a actress.
158
00:09:19,640 --> 00:09:22,230
Oh, really? She do anything I'd have seen?
159
00:09:22,230 --> 00:09:24,980
I think her biggest deal was she starred in a pilot.
160
00:09:24,980 --> 00:09:26,730
Pilot? What's a pilot?
161
00:09:26,730 --> 00:09:30,320
Well, you know the shows on TV?
- I don't watch TV.
162
00:09:30,320 --> 00:09:33,780
Yeah, but you are aware that there is an invention called television...
163
00:09:33,780 --> 00:09:36,120
and on this invention they show shows, right?
164
00:09:36,120 --> 00:09:37,200
Yeah.
165
00:09:37,200 --> 00:09:40,080
The way they pick TV shows is they make 1 show.
166
00:09:40,080 --> 00:09:41,660
That show's called a pilot.
167
00:09:41,660 --> 00:09:44,110
Then they show that 1 show to the people who pick shows...
168
00:09:44,110 --> 00:09:45,550
and on the strength of that 1 show...
169
00:09:45,550 --> 00:09:47,670
they decide if they wanna make more shows.
170
00:09:47,670 --> 00:09:50,150
Some get chosen and become television programs.
171
00:09:50,150 --> 00:09:52,300
Some don't, become nothin'.
172
00:09:53,120 --> 00:09:55,620
She starred in one of the ones that became nothing.
173
00:09:56,470 --> 00:09:58,390
You remember Antwan Rockamora?
174
00:09:58,390 --> 00:10:00,180
Half-black, half-Samoan.
175
00:10:00,180 --> 00:10:02,310
Used to call him "Tony Rocky Horror."
176
00:10:02,310 --> 00:10:03,850
Yeah, maybe. Fat, right?
177
00:10:03,850 --> 00:10:05,770
I wouldn't go so far as to call the brother fat.
178
00:10:05,770 --> 00:10:08,650
He got a weight problem. I mean, what's a nigger gonna do? He's Samoan.
179
00:10:08,650 --> 00:10:10,780
I think I know who you mean. What about him?
180
00:10:10,780 --> 00:10:13,150
Marsellus fucked him up good.
181
00:10:13,150 --> 00:10:14,710
Word 'round the campfire is...
182
00:10:14,710 --> 00:10:17,030
it was on account of Marsellus Wallace's wife.
183
00:10:17,040 --> 00:10:18,990
[ELEVATOR BELL RINGS]
184
00:10:25,540 --> 00:10:27,100
So what he'd do? Fuck her?
185
00:10:27,100 --> 00:10:29,670
No, no, no, no, no. Nothin' that bad.
186
00:10:29,670 --> 00:10:31,230
Well, then what then?
187
00:10:31,230 --> 00:10:33,170
He gave her a foot massage.
188
00:10:35,590 --> 00:10:37,100
A foot massage?
189
00:10:37,680 --> 00:10:38,720
That's it?
190
00:10:40,060 --> 00:10:42,060
Then what'd Marsellus do?
191
00:10:42,060 --> 00:10:43,640
Sent a couple cats over to his place.
192
00:10:43,640 --> 00:10:45,310
They took him out on his patio.
193
00:10:45,310 --> 00:10:46,930
Threw his ass over the balcony.
194
00:10:46,930 --> 00:10:49,240
Nigger fell 4 stories.
195
00:10:49,240 --> 00:10:51,040
He had a little garden down at the bottom...
196
00:10:51,040 --> 00:10:53,130
enclosed in glass, like a greenhouse.
197
00:10:53,440 --> 00:10:55,110
Nigger fell through that.
198
00:10:55,680 --> 00:10:58,600
Since then, he kind of developed a speech impediment.
199
00:11:00,030 --> 00:11:01,790
That's a damn shame.
200
00:11:07,630 --> 00:11:10,750
But still, you play with matches, you get burned.
201
00:11:10,750 --> 00:11:12,340
What do you mean?
202
00:11:12,340 --> 00:11:15,720
You don't be givin' Marsellus Wallace's new bride a foot massage.
203
00:11:15,720 --> 00:11:17,340
You don't think he overreacted?
204
00:11:17,340 --> 00:11:21,510
Well... Antwan didn't expect Marsellus to react the way he did, but...
205
00:11:21,520 --> 00:11:23,220
he had to expect a reaction.
206
00:11:23,220 --> 00:11:25,550
It was a foot massage. A foot massage is nothin'.
207
00:11:25,550 --> 00:11:27,060
I give my mother a foot massage.
208
00:11:27,330 --> 00:11:30,690
It's laying your hands in a familiar way on Marsellus's new wife.
209
00:11:31,070 --> 00:11:34,240
I mean, is it as bad as eatin' her pussy out? No...
210
00:11:34,240 --> 00:11:35,900
but it's the same fuckin' ballpark.
211
00:11:35,910 --> 00:11:37,490
Stop right there.
212
00:11:37,490 --> 00:11:40,870
Eatin' the bitch out and givin' the bitch a
foot massage ain't even the same fucking thing.
213
00:11:40,870 --> 00:11:42,760
It's not. It's the same ballpark.
214
00:11:42,760 --> 00:11:44,870
Ain't no fuckin' ballpark neither.
215
00:11:44,870 --> 00:11:47,870
Now, look, maybe your method of massage differs from mine.
216
00:11:47,870 --> 00:11:49,730
But touchin' his wife's feet...
217
00:11:49,740 --> 00:11:51,590
and sticking your tongue in the holiest of holies...
218
00:11:51,590 --> 00:11:55,890
ain't the same fuckin' ballpark; It ain't the
same league; It ain't the same fuckin' sport.
219
00:11:55,890 --> 00:11:58,320
Foot massages don't mean shit!
220
00:11:58,320 --> 00:11:59,970
Have you ever given a foot massage?
221
00:11:59,970 --> 00:12:03,140
[SCOFFS] Don't be tellin' me about foot massages.
222
00:12:03,140 --> 00:12:04,830
I'm the foot fuckin' master.
223
00:12:04,830 --> 00:12:06,620
You given a lot of them?
- Shit, yeah!
224
00:12:06,620 --> 00:12:08,100
Got my technique down and everything.
225
00:12:08,100 --> 00:12:09,560
I don't be ticklin' or nothin'.
226
00:12:10,190 --> 00:12:12,320
Would you give a guy a foot massage?
227
00:12:14,280 --> 00:12:17,030
Fuck you.
- [CHUCKLES]
228
00:12:17,240 --> 00:12:18,450
You give 'em a lot?
229
00:12:18,450 --> 00:12:19,690
Fuck you.
230
00:12:20,200 --> 00:12:22,810
You know, I'm kind of tired. I could use a foot massage myself.
231
00:12:22,810 --> 00:12:26,000
Yo, yo, yo, man. You best back off. I'm gettin' a little pissed here.
232
00:12:27,790 --> 00:12:29,710
This is the door.
- Yeah, it is.
233
00:12:33,130 --> 00:12:34,670
What time you got?
234
00:12:35,840 --> 00:12:38,050
7:22 in the A.M.
235
00:12:38,050 --> 00:12:39,980
No, it ain't quite time yet.
236
00:12:39,980 --> 00:12:41,640
Come on. Let's hang back.
237
00:12:49,640 --> 00:12:52,500
Now, look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage...
238
00:12:52,500 --> 00:12:54,900
don't make it right for Marsellus to throw Antwan off a building...
239
00:12:54,900 --> 00:12:56,320
into a glass motherfuckin' house...
240
00:12:56,320 --> 00:12:57,700
fuckin' up the way the nigger talks;
241
00:12:57,700 --> 00:12:58,950
That shit ain't right.
242
00:12:59,020 --> 00:13:00,460
Motherfucker do that shit to me...
243
00:13:00,460 --> 00:13:03,410
he better paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker.
244
00:13:03,410 --> 00:13:05,010
I ain't sayin' it's right...
245
00:13:05,010 --> 00:13:06,800
but you sayin' a foot massage don't mean nothin'.
246
00:13:06,800 --> 00:13:08,450
And I'm sayin' it does.
247
00:13:08,450 --> 00:13:11,400
Now, look, I've given a million ladies a million foot massages...
248
00:13:11,400 --> 00:13:13,060
and they all meant somethin'.
249
00:13:13,060 --> 00:13:14,960
We act like they don't, but they do.
250
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
That's what's so fuckin' cool about them.
251
00:13:16,960 --> 00:13:19,000
There's a sensuous thing goin' on...
252
00:13:19,010 --> 00:13:20,760
where you don't talk about it, but...
253
00:13:20,760 --> 00:13:22,420
you know it and she knows it.
254
00:13:22,430 --> 00:13:24,030
Fuckin' Marsellus knew it.
255
00:13:24,260 --> 00:13:26,600
And Antwan should've fuckin' better known better.
256
00:13:27,560 --> 00:13:29,270
That's his fuckin' wife, man.
257
00:13:29,270 --> 00:13:31,520
This ain't a man with a sense of humor about this shit.
258
00:13:32,020 --> 00:13:33,400
You know what I'm sayin'?
259
00:13:34,900 --> 00:13:36,400
It's an interestin' point.
260
00:13:37,030 --> 00:13:38,860
Come on. Let's get into character.
261
00:13:45,780 --> 00:13:47,510
What's her name again?
- Mia.
262
00:13:47,510 --> 00:13:50,120
Mia.
- Why you so interested in big man's wife?
263
00:13:50,960 --> 00:13:53,640
Oh, he's goin' out of town, Florida. And he asked me if I'd...
264
00:13:53,640 --> 00:13:55,500
take care of her while he's gone.
265
00:13:56,250 --> 00:13:57,390
Take care of her?
266
00:13:57,390 --> 00:14:00,300
No, man. Just take her out, y'know.
267
00:14:00,300 --> 00:14:03,220
Show her a good time. Make sure she don't get lonely.
268
00:14:03,600 --> 00:14:06,120
You're gonna be takin' Mia Wallace out on a date?
269
00:14:06,120 --> 00:14:07,930
It is not a date.
270
00:14:08,550 --> 00:14:12,690
You know... It's just like if you were gonna
take your buddy's wife to a movie or somethin'.
271
00:14:13,230 --> 00:14:16,190
It's just good company, that's all.
- [SIGHS]
272
00:14:20,740 --> 00:14:22,540
It's not a date.
- [SIGHS]
273
00:14:22,540 --> 00:14:24,990
It's definitely not a date.
- [SIGHS]
274
00:14:31,910 --> 00:14:35,830
Hey, kids. How you boys doin'?
275
00:14:35,830 --> 00:14:37,500
Hey, keep chillin'.
276
00:14:44,970 --> 00:14:46,470
You know who we are?
277
00:14:48,050 --> 00:14:51,600
We're associates of your business partner, Marsellus Wallace.
278
00:14:51,600 --> 00:14:54,600
You do remember your business partner, don't you?
279
00:14:56,770 --> 00:14:59,060
Now, let me take a wild guess here.
280
00:15:02,690 --> 00:15:05,410
You're Brett, right?
- Yeah.
281
00:15:05,410 --> 00:15:07,240
I thought so.
282
00:15:07,240 --> 00:15:10,870
You remember your business partner Marsellus Wallace, don't ya, Brett?
283
00:15:11,910 --> 00:15:13,450
Yeah, I remember.
284
00:15:13,450 --> 00:15:17,830
Good. Looks like me and Vincent caught you boys at breakfast.
285
00:15:17,830 --> 00:15:20,460
Sorry about that. Whatcha havin'?
286
00:15:21,300 --> 00:15:22,590
Hamburgers.
287
00:15:22,590 --> 00:15:26,680
Hamburgers! The cornerstone of any nutritious breakfast.
288
00:15:27,510 --> 00:15:29,090
What kind of hamburgers?
289
00:15:30,430 --> 00:15:32,220
Cheeseburgers.
- No, no, no.
290
00:15:32,220 --> 00:15:35,390
Where'd you get 'em? McDonald's, Wendy's, Jack in the Box?
291
00:15:35,390 --> 00:15:38,270
Where?
- Big Kahuna Burger.
292
00:15:38,270 --> 00:15:41,480
Big Kahuna Burger! That's that Hawaiian burger joint.
293
00:15:41,480 --> 00:15:45,440
I hear they got some tasty burgers.
I ain't never had one myself. How are they?
294
00:15:46,570 --> 00:15:49,660
They're good.
- You mind if I try one of yours?
295
00:15:50,950 --> 00:15:53,370
This is yours here, right?
- Yeah.
296
00:16:03,550 --> 00:16:06,760
This is a tasty burger! Vincent!
297
00:16:06,760 --> 00:16:09,300
You ever had a Big Kahuna burger?
298
00:16:10,300 --> 00:16:13,890
Want a bite? They're real tasty.
- I ain't hungry.
299
00:16:13,890 --> 00:16:16,390
Well, if you like burgers, give 'em a try sometime.
300
00:16:16,390 --> 00:16:20,310
Me, I can't usually get 'em 'cause my girlfriend's a vegetarian...
301
00:16:20,310 --> 00:16:23,520
which pretty much makes me a vegetarian.
302
00:16:23,520 --> 00:16:26,070
But I do love the taste of a good burger.
303
00:16:27,900 --> 00:16:30,740
You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in France?
304
00:16:31,870 --> 00:16:33,490
No.
- Tell 'em, Vincent.
305
00:16:33,490 --> 00:16:37,580
A Royale with Cheese.
- A Royale with Cheese.
306
00:16:37,580 --> 00:16:39,540
You know why they call it that?
307
00:16:42,250 --> 00:16:44,210
Because of the metric system?
308
00:16:45,250 --> 00:16:48,630
Check out the big brain on Brett!
309
00:16:48,630 --> 00:16:52,010
You're a smart motherfucker. That's right. The metric system.
310
00:16:54,310 --> 00:16:56,520
What's in this?
- Sprite.
311
00:16:56,520 --> 00:16:57,930
Sprite. Good.
312
00:16:57,930 --> 00:17:02,400
You mind if I have some of your tasty beverage to wash this down with?
313
00:17:03,150 --> 00:17:04,650
Go right ahead.
314
00:17:12,030 --> 00:17:14,910
[SLURPING, SIGHS]
315
00:17:16,580 --> 00:17:18,250
That hit the spot.
316
00:17:19,660 --> 00:17:22,750
You. Flock of Seagulls. You know why we're here?
317
00:17:23,540 --> 00:17:26,090
Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid at.
318
00:17:26,090 --> 00:17:27,420
It's over...
319
00:17:27,420 --> 00:17:31,050
I don't remember askin' you a goddamned thing!
320
00:17:34,720 --> 00:17:36,600
You were sayin'?
321
00:17:36,600 --> 00:17:38,640
It's in the cupboard.
322
00:17:41,440 --> 00:17:44,400
N-No, the one by your kn-knees.
323
00:17:46,190 --> 00:17:49,440
[PANS RATTLING]
324
00:17:51,530 --> 00:17:54,620
[RATTLING CONTINUES]
325
00:18:05,290 --> 00:18:07,630
HIT MAN: We happy?
326
00:18:07,630 --> 00:18:10,590
Vincent?
327
00:18:10,590 --> 00:18:13,340
We happy?
- Yeah, we happy.
328
00:18:13,340 --> 00:18:15,340
[SIGHS]
329
00:18:15,340 --> 00:18:19,720
BRETT: Look, I'm sorry, uh, I... I didn't get your name.
330
00:18:19,720 --> 00:18:22,980
I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours.
331
00:18:22,980 --> 00:18:26,770
My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit.
332
00:18:26,770 --> 00:18:28,320
No, no, no.
333
00:18:29,820 --> 00:18:32,240
I just want you to know how...
334
00:18:35,360 --> 00:18:38,950
I just want you to know how sorry we are that things got so fucked up...
335
00:18:38,950 --> 00:18:41,200
with us and Mr. Wallace.
336
00:18:41,200 --> 00:18:45,710
We got into this thing with the best intentions. Really. I never...
337
00:18:46,330 --> 00:18:49,250
Oh, I'm sorry, did I break your concentration?
338
00:18:49,250 --> 00:18:51,920
[GASPING]
- I didn't mean to do that. Please.
339
00:18:51,920 --> 00:18:57,140
Continue. You were saying something about "best intentions."
340
00:18:58,510 --> 00:19:02,480
What's the matter? Oh, you were finished!
341
00:19:02,480 --> 00:19:05,190
Oh, well, allow me to retort.
342
00:19:08,730 --> 00:19:11,730
What does Marsellus Wallace look like?
343
00:19:12,820 --> 00:19:14,030
What?
344
00:19:14,950 --> 00:19:17,410
What country you from?
- What?
345
00:19:17,410 --> 00:19:20,280
"What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What?
346
00:19:20,280 --> 00:19:21,740
W-What?
347
00:19:21,740 --> 00:19:24,540
English, Motherfucker! Do you speak it?
- Yes!
348
00:19:24,540 --> 00:19:26,290
Then you know what I'm sayin'!
- Yes.
349
00:19:26,290 --> 00:19:29,710
Describe what Marsellus Wallace looks like!
350
00:19:30,920 --> 00:19:32,510
What? I...
- Say "what" again!
351
00:19:32,510 --> 00:19:36,510
Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker!
352
00:19:36,510 --> 00:19:40,470
Say "what" 1 more goddamn time!
- He's black.
353
00:19:40,470 --> 00:19:42,890
Go on!
- He's bald!
354
00:19:42,890 --> 00:19:45,690
Does he look like a bitch?
- What?
355
00:19:45,690 --> 00:19:47,350
[GUNSHOT]
- [SCREAMING]
356
00:19:47,350 --> 00:19:51,440
Does he look... like a bitch?
357
00:19:51,440 --> 00:19:52,530
No!
358
00:19:52,530 --> 00:19:54,740
Then why you tryin' to fuck him like a bitch, Brett?
359
00:19:54,740 --> 00:19:58,450
I didn't.
- Yes, you did. Yes, you did, Brett!
360
00:19:58,450 --> 00:20:00,700
You tried to fuck him.
- [GASPING] No, no.
361
00:20:00,700 --> 00:20:06,040
But Marsellus Wallace don't like to be
fucked by anybody except Mrs. Wallace.
362
00:20:06,040 --> 00:20:09,170
You read the Bible, Brett?
- Yes!
363
00:20:09,170 --> 00:20:13,800
Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion.
364
00:20:13,800 --> 00:20:16,130
Ezekiel 25:17.
365
00:20:17,090 --> 00:20:19,590
"The path of the righteous man..."
366
00:20:19,590 --> 00:20:23,600
"is beset on all sides by the inequities of the selfish..."
367
00:20:23,600 --> 00:20:26,600
"and the tyranny of evil men."
368
00:20:26,600 --> 00:20:31,610
"Blessed is he who, in the name of charity and goodwill..."
369
00:20:31,610 --> 00:20:34,820
"shepherds the weak through the valley of darkness..."
370
00:20:34,820 --> 00:20:37,570
"for he is truly his brother's keeper..."
371
00:20:37,570 --> 00:20:41,200
"and the finder of lost children."
372
00:20:41,200 --> 00:20:47,120
"And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..."
373
00:20:47,120 --> 00:20:51,830
"those who attempt to poison and destroy my brothers!"
374
00:20:51,830 --> 00:20:55,760
"And you will know my name is the Lord..."
375
00:20:55,760 --> 00:20:59,220
"when I lay my vengeance upon thee!"
376
00:20:59,220 --> 00:21:00,760
[SCREAMS]
377
00:21:08,060 --> 00:21:12,480
[ ♪ AL GREEN - "LET'S STAY TOGETHER" ♪ ]
378
00:21:17,360 --> 00:21:20,110
MAN: I think you gonna find...
379
00:21:20,110 --> 00:21:22,780
when all this shit is over and done...
380
00:21:24,450 --> 00:21:27,950
I think you're gonna find yourself one smilin' motherfucker.
381
00:21:30,370 --> 00:21:31,870
The thing is, Butch...
382
00:21:33,250 --> 00:21:36,290
right now... you got ability.
383
00:21:37,960 --> 00:21:43,340
But painful as it may be, ability... don't last.
384
00:21:45,600 --> 00:21:47,930
And your days are just about over.
385
00:21:49,770 --> 00:21:52,850
Now, that's a hard motherfuckin' fact of life.
386
00:21:54,230 --> 00:21:57,980
But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about.
387
00:22:01,200 --> 00:22:05,370
You see, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers.
388
00:22:06,700 --> 00:22:10,700
Motherfuckers who thought their ass would age like wine.
389
00:22:12,370 --> 00:22:16,130
If you mean it turns to vinegar... it does.
390
00:22:17,380 --> 00:22:21,170
If you mean it gets better with age... it don't.
391
00:22:23,300 --> 00:22:24,800
Besides, Butch...
392
00:22:27,010 --> 00:22:29,640
how many fights you think you got in you anyway?
393
00:22:32,980 --> 00:22:34,270
2?
394
00:22:36,060 --> 00:22:38,770
Boxers don't have an old-timers' day.
395
00:22:40,570 --> 00:22:43,570
You came close, but you never made it.
396
00:22:44,610 --> 00:22:48,320
And if you were gonna make it, you would have made it before now.
397
00:22:48,910 --> 00:22:52,120
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
398
00:23:05,550 --> 00:23:07,300
You my nigger?
399
00:23:12,470 --> 00:23:14,520
Certainly appears so.
400
00:23:18,610 --> 00:23:21,320
[CHUCKLES]
401
00:23:21,320 --> 00:23:25,190
The night of the fight, you may feel a slight sting.
402
00:23:28,410 --> 00:23:31,280
That's pride fuckin' with you.
403
00:23:32,830 --> 00:23:34,950
Fuck pride!
404
00:23:37,170 --> 00:23:38,960
Pride only hurts.
405
00:23:40,290 --> 00:23:42,210
It never helps.
406
00:23:43,630 --> 00:23:45,670
You fight through that shit.
407
00:23:47,180 --> 00:23:52,140
'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean...
408
00:23:52,140 --> 00:23:56,640
you gonna say to yourself, "Marsellus Wallace was right."
409
00:23:57,140 --> 00:23:59,150
[CHUCKLES]
410
00:23:59,150 --> 00:24:03,480
I got no problem with that, Mr. Wallace.
411
00:24:03,480 --> 00:24:07,280
In the 5ᵗʰ, your ass goes down.
412
00:24:11,330 --> 00:24:12,700
Say it.
413
00:24:15,540 --> 00:24:17,790
In the 5ᵗʰ, my ass goes down.
414
00:24:20,920 --> 00:24:23,500
Yo, Vincent Vega. Our man in Amsterdam.
415
00:24:23,500 --> 00:24:28,050
Jules Winfield, our man in Inglewood. Get your asses on in here.
416
00:24:28,050 --> 00:24:30,390
Goddamn, nigger, what's up with them clothes?
417
00:24:30,390 --> 00:24:31,890
You don't even want to know.
418
00:24:33,430 --> 00:24:35,310
Where's the big man?
419
00:24:35,310 --> 00:24:38,140
The big man's right over there takin' care of some business.
420
00:24:38,140 --> 00:24:42,770
Why don't you hang back a second or 2. You
see the white boy leave, just go on over.
421
00:24:45,480 --> 00:24:47,820
VINCENT: How ya been?
422
00:24:47,820 --> 00:24:49,990
I been doin' pretty good. How 'bout yourself?
423
00:24:49,990 --> 00:24:51,740
All right.
424
00:24:54,030 --> 00:24:56,200
So I hear you're takin' Mia out tomorrow.
425
00:24:59,370 --> 00:25:01,080
At Marsellus's request.
426
00:25:03,460 --> 00:25:05,460
Have you met Mia?
- Not yet.
427
00:25:05,460 --> 00:25:08,720
[CHUCKLES]
- What's so fuckin' funny?
428
00:25:08,720 --> 00:25:11,390
Not a goddamn thing.
- I got to piss.
429
00:25:11,390 --> 00:25:15,720
Look, I'm not a fuckin' idiot, all right? It's the big man's wife.
430
00:25:15,720 --> 00:25:18,480
I'm gonna sit across from her, chew my food with my mouth closed...
431
00:25:18,480 --> 00:25:20,520
laugh at her fuckin' jokes, and that's it.
432
00:25:20,520 --> 00:25:23,730
Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all.
433
00:25:23,730 --> 00:25:26,860
Then what'd you fuckin' ask me about it for?
434
00:25:26,860 --> 00:25:29,360
[WHISPERS] Asshole.
435
00:25:35,580 --> 00:25:37,870
Gimme a pack of Red Apples.
- Filters?
436
00:25:37,870 --> 00:25:39,290
No.
437
00:25:42,620 --> 00:25:46,040
You lookin' at somethin', friend?
- You ain't my friend, palooka.
438
00:25:48,630 --> 00:25:52,220
What was that?
- I think you heard me just fine, punchy.
439
00:25:52,220 --> 00:25:54,890
Vincent Vega's in the house?
440
00:25:54,890 --> 00:25:57,850
My nigger, get your ass over here.
441
00:26:05,770 --> 00:26:08,610
What's up?
- Man, I'm really sorry.
442
00:26:08,610 --> 00:26:10,860
You shouldn't worry about it.
443
00:26:10,860 --> 00:26:13,820
Pack of Red Apples. $1.40.
444
00:26:16,330 --> 00:26:17,870
And some matches.
445
00:26:21,790 --> 00:26:23,210
Thanks.
446
00:26:25,580 --> 00:26:29,960
WOMAN: It's as if it turns every part of your body into the tip of a penis.
447
00:26:29,960 --> 00:26:33,340
I'll lend it to you. It's a great book on piercing.
448
00:26:33,340 --> 00:26:38,430
That gun to pierce your ears, they don't
use that to pierce your nipples, do they?
449
00:26:38,430 --> 00:26:42,350
Forget that gun. That guns goes against the entire idea behind piercing.
450
00:26:42,350 --> 00:26:47,310
All my piercing, 18 places on my body, every one of 'em done with a needle.
451
00:26:47,310 --> 00:26:50,860
5 in each ear, 1 through the nipple of my left breast...
452
00:26:50,860 --> 00:26:54,070
2 in my right nostril, 1 in my left eyebrow...
453
00:26:54,070 --> 00:26:56,990
1 in my belly, 1 in my lip, 1 in my clit...
454
00:26:56,990 --> 00:27:00,540
and I wear a stud in my tongue.
- VINCENT: Excuse me.
455
00:27:00,540 --> 00:27:02,540
I was just curious...
456
00:27:02,540 --> 00:27:06,500
but... why would you wear a stud in your tongue?
457
00:27:06,500 --> 00:27:10,050
Sex thing. Helps fellatio.
458
00:27:10,050 --> 00:27:13,550
Vincenzo. Step in my office.
459
00:27:20,810 --> 00:27:23,930
This is Panda from Mexico. Very good stuff.
460
00:27:23,930 --> 00:27:27,440
Now, that's Bava. Different, but equally good.
461
00:27:27,440 --> 00:27:30,440
And that is Choco from the Harz Mountains of Germany.
462
00:27:30,440 --> 00:27:34,950
Now, the 1ˢᵗ 2 are the same. 300 a gram. Those are friend prices.
463
00:27:34,950 --> 00:27:37,990
But this one is a little more expensive.
464
00:27:37,990 --> 00:27:40,450
This is 500 a gram.
465
00:27:40,450 --> 00:27:43,910
But, when you shoot it, you will know where that extra money went.
466
00:27:43,910 --> 00:27:48,080
There's nothing wrong with these 2. This is real, real, real good shit.
467
00:27:48,080 --> 00:27:50,670
But this one is a fuckin' madman.
468
00:27:51,840 --> 00:27:54,670
Remember, I just got back from Amsterdam.
469
00:27:54,670 --> 00:27:57,760
Am I a nigger? Are we in Inglewood? No.
470
00:27:57,760 --> 00:28:01,010
You're in my home. Now, white people who know the difference...
471
00:28:01,010 --> 00:28:04,060
between good shit and bad shit, this is the house they come to.
472
00:28:04,060 --> 00:28:07,520
Now, my shit, I'll take the Pepsi Challenge with that Amsterdam shit...
473
00:28:07,520 --> 00:28:10,900
any old day of the fuckin' week.
- That's a bold statement.
474
00:28:10,900 --> 00:28:14,820
This ain't Amsterdam, Vince. This is a seller's market.
475
00:28:14,820 --> 00:28:18,910
Coke is fuckin' dead as... dead.
476
00:28:18,910 --> 00:28:21,740
Heroin, it's comin' back in a big fuckin' way.
477
00:28:24,040 --> 00:28:27,580
All right. Gimme 3 grams of madman.
- Okay.
478
00:28:27,580 --> 00:28:31,080
Now, if it's as good as you say it is, I'll come back and buy another 1,000.
479
00:28:31,080 --> 00:28:33,920
I just hope that I still have some left for ya...
480
00:28:33,920 --> 00:28:38,180
but I'm givin' you some out of my own private stash.
481
00:28:38,180 --> 00:28:40,090
That is what a nice guy I am.
482
00:28:41,430 --> 00:28:45,600
I'm outta balloons. Is a baggie all right?
- Yeah, that's cool.
483
00:28:45,600 --> 00:28:47,640
All right. I'll just get one for ya.
484
00:28:47,640 --> 00:28:52,650
Honey, will you get me some baggies and twistix from the kitchen?
485
00:28:52,650 --> 00:28:54,320
WOMAN: Okay.
486
00:28:54,320 --> 00:28:57,780
Hey, what do you think about Trudi? She ain't got a boyfriend.
487
00:28:57,780 --> 00:29:01,660
You wanna hang out and get high?
- Which one's Trudi?
488
00:29:01,660 --> 00:29:05,910
The one with all the shit in her face?
- No, that's Jody.
489
00:29:05,910 --> 00:29:07,790
That's my wife.
490
00:29:08,410 --> 00:29:13,090
[CHUCKLES] I'm sorry, man.
- Thank you.
491
00:29:13,090 --> 00:29:16,670
No, I can't. I gotta be someplace.
- All right, no problemo.
492
00:29:17,010 --> 00:29:19,720
I'll take a rain check.
- [KNOCKING]
493
00:29:21,390 --> 00:29:23,140
Thank you, Jody.
494
00:29:23,760 --> 00:29:25,390
Still got your Malibu?
495
00:29:26,600 --> 00:29:29,770
Oh, man, you know what some fucker did the other day?
496
00:29:29,770 --> 00:29:31,770
What?
- Fuckin' keyed it.
497
00:29:31,770 --> 00:29:35,440
Oh, man, that's fucked up.
- Tell me about it.
498
00:29:35,440 --> 00:29:38,190
I had it in storage for 3 years.
499
00:29:38,190 --> 00:29:42,610
It was out 5 days, and some dickless piece of shit fucked with it.
500
00:29:42,610 --> 00:29:47,120
They should be fuckin' killed, man.
No trial, no jury, straight to execution.
501
00:29:47,120 --> 00:29:51,920
I wish I could've caught him doin' it. I'd
have given anything to catch that asshole.
502
00:29:51,920 --> 00:29:55,000
It'd been worth him doin' it just so I could've caught him.
503
00:29:55,000 --> 00:29:56,710
What a fucker!
504
00:29:56,710 --> 00:29:59,590
What's more chicken-shit than fuckin' with a man's automobile?
505
00:29:59,590 --> 00:30:02,550
Don't fuck with another man's vehicle.
- You don't do it.
506
00:30:02,550 --> 00:30:05,010
It's just against the rules.
- Thank you.
507
00:30:05,010 --> 00:30:06,510
Thank you.
508
00:30:07,260 --> 00:30:10,140
Mind if I shoot up here?
- Hey, mi casa es su casa.
509
00:30:10,140 --> 00:30:13,520
Muchas gracias.
510
00:30:13,520 --> 00:30:18,020
[ ♪ THE CENTURIANS - "BULLWINKLE PART II" ♪ ]
511
00:31:26,050 --> 00:31:28,100
[CAR DOOR CLOSING]
512
00:31:56,370 --> 00:32:00,540
[MIA'S VOICE] Hi, Vincent. I'm getting dressed. The door's open.
513
00:32:00,540 --> 00:32:04,800
Come inside and make yourself a drink. Mia.
514
00:32:04,800 --> 00:32:09,260
[ ♪ DUSTY SPRINGFIELD - "SON OF A PREACHER MAN" ♪ ]
515
00:32:13,640 --> 00:32:15,680
Hello?
516
00:32:15,680 --> 00:32:17,770
♪ Billy Raye was a preacher's son ♪
517
00:32:17,770 --> 00:32:20,270
♪ And when his daddy would visit he'd come along ♪
518
00:32:20,270 --> 00:32:22,440
Vincent.
519
00:32:24,650 --> 00:32:27,030
[OVER INTERCOM] Vincent.
520
00:32:27,030 --> 00:32:29,030
I'm on the intercom.
521
00:32:29,030 --> 00:32:31,740
Where is... Where is the intercom?
522
00:32:31,740 --> 00:32:35,160
It's on the wall by the 2 African fellows.
523
00:32:35,160 --> 00:32:37,250
To your right.
524
00:32:40,380 --> 00:32:42,540
Warm.
525
00:32:42,540 --> 00:32:44,710
Warmer.
526
00:32:44,710 --> 00:32:46,800
Disco.
527
00:32:46,800 --> 00:32:49,470
Hello?
528
00:32:49,470 --> 00:32:52,850
Push the button if you want to talk.
529
00:32:52,850 --> 00:32:55,020
Hello?
530
00:32:55,020 --> 00:32:58,890
Go make yourself a drink, and I'll be down in 2 shakes of a lamb's tail.
531
00:32:58,890 --> 00:33:02,310
The bar's by the fireplace.
532
00:33:04,190 --> 00:33:06,320
Okay.
533
00:33:06,320 --> 00:33:08,820
♪ When he started sweet talkin' to me ♪
534
00:33:08,820 --> 00:33:11,660
♪ He come and tell me everything is all right ♪
535
00:33:11,660 --> 00:33:14,370
♪ He'd kiss me and tell me everything is all right ♪
536
00:33:14,370 --> 00:33:16,370
♪ Can I get away again tonight ♪
537
00:33:16,370 --> 00:33:19,080
♪ The only one who could ever reach me ♪
538
00:33:19,080 --> 00:33:21,750
♪ Was the son of a preacher man ♪
539
00:33:21,750 --> 00:33:24,880
♪ The only boy who could ever teach me ♪
540
00:33:24,880 --> 00:33:27,920
♪ Was the son of a preacher man Yes, he was ♪
541
00:33:27,920 --> 00:33:30,300
♪ He was ♪
542
00:33:30,300 --> 00:33:32,930
♪ Lord he knows he was ♪
♪ Yes, he was ♪
543
00:33:35,560 --> 00:33:38,060
♪ How well I remember ♪
544
00:33:38,060 --> 00:33:40,890
♪ The look that was in his eyes ♪
545
00:33:40,890 --> 00:33:43,440
♪ Stealing kisses from me on the sly ♪
546
00:33:43,440 --> 00:33:46,110
♪ Taking time to make time ♪
547
00:33:46,110 --> 00:33:48,690
♪ Telling me that he's all mine ♪
548
00:33:48,690 --> 00:33:51,700
♪ Learning from each other's knowin' ♪
- [SNIFFING]
549
00:33:51,700 --> 00:33:53,870
♪ Looking to see how much we've grown ♪
550
00:33:53,870 --> 00:33:56,410
♪ And the only one who could ever reach me ♪
551
00:33:56,410 --> 00:33:58,750
♪ Was the son of a preacher man ♪
552
00:33:58,750 --> 00:34:01,750
♪ The only boy who could ever teach me ♪
553
00:34:01,750 --> 00:34:04,210
♪ Was the son of a preacher man ♪
♪ Yes, he was ♪
554
00:34:04,210 --> 00:34:07,090
♪ Was, was ♪
♪ He was ♪
555
00:34:07,090 --> 00:34:09,840
♪ Oh, yes, he was ♪
- [ ♪ MUSIC STOPS ♪ ]
556
00:34:09,840 --> 00:34:11,590
Let's go.
557
00:34:17,100 --> 00:34:19,310
What the fuck is this place?
558
00:34:19,310 --> 00:34:21,640
This is Jack Rabbit Slim's.
559
00:34:22,890 --> 00:34:25,020
An Elvis man should love it.
- [SIGHS]
560
00:34:25,020 --> 00:34:29,570
Come on, Mia. Let's go get a steak.
- You can get a steak here, Daddy-O.
561
00:34:29,570 --> 00:34:31,110
Don't be a...
562
00:34:32,450 --> 00:34:34,700
Oh, after you, kitty-cat.
563
00:34:35,950 --> 00:34:39,660
[PEOPLE CHATTERING]
564
00:34:53,220 --> 00:34:55,300
[PEOPLE CHEERING]
565
00:34:55,300 --> 00:34:59,140
Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you?
566
00:34:59,140 --> 00:35:02,060
There's a reservation under Wallace.
- Wallace?
567
00:35:02,060 --> 00:35:05,020
[ ♪ GARY SHORELLE - "WAITIN' IN SCHOOL" ♪ ]
- We reserved a car.
568
00:35:05,020 --> 00:35:10,650
Oh, a car. Why don't you seat 'em over there in the Chrysler.
569
00:35:10,650 --> 00:35:14,070
♪ School gal, baby gonna tell you some news ♪
570
00:35:14,070 --> 00:35:16,320
♪ Sure do look good in them baby-doll shoes ♪
571
00:35:16,320 --> 00:35:21,160
♪ It's one, two, buckle the shoes ♪
♪ Three, four, get out on the floor ♪
572
00:35:21,160 --> 00:35:26,460
♪ Five, six ♪
♪ come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46ᵗʰ, yeah ♪
573
00:35:29,790 --> 00:35:32,010
♪ All right ♪
574
00:35:34,550 --> 00:35:36,890
♪ I've been waitin' in school all day long ♪
575
00:35:36,890 --> 00:35:39,050
♪ Waiting on the bell to ring so I can go home ♪
576
00:35:39,050 --> 00:35:41,640
♪ Throw my books on the table ♪
♪ Pick up the telephone ♪
577
00:35:41,640 --> 00:35:43,810
♪ Come on, baby ♪
- MAN: Coffee, please? Decaf.
578
00:35:43,810 --> 00:35:46,190
MARILYN: Just a minute.
♪ Heading down to the drugstore to get a soda pop ♪
579
00:35:46,190 --> 00:35:48,610
♪ Throw a nickel in the jukebox then we start to rock ♪
580
00:35:48,610 --> 00:35:50,730
♪ School gal baby gonna tell you some news ♪
581
00:35:50,730 --> 00:35:52,860
♪ You sure do look good in them baby-doll shoes ♪
582
00:35:52,860 --> 00:35:55,610
♪ Well, it's one, two, buckle the shoes ♪
583
00:35:55,610 --> 00:35:58,030
♪ Three, four, get out on the floor ♪
584
00:35:58,030 --> 00:36:01,990
♪ Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46ᵗʰ ♪
585
00:36:01,990 --> 00:36:06,750
[CHATTERING]
586
00:36:06,750 --> 00:36:09,830
♪ Gonna rock all night just wait and see ♪
587
00:36:09,830 --> 00:36:13,550
MAN: Ricky, Ricky, Ricky!
588
00:36:15,380 --> 00:36:18,340
[ED SULLIVAN IMPERSONATOR] Let's hear it for Ricky Nelson!
589
00:36:18,340 --> 00:36:20,140
Fantastic job, Rick. Thank you very much.
590
00:36:20,140 --> 00:36:21,720
Vincent!
591
00:36:25,730 --> 00:36:29,060
SULLIVAN: Just to let you all know, Ricky will be back in the 2ⁿᵈ half of our show...
592
00:36:29,060 --> 00:36:33,730
so we hope you enjoy your meals here at Jack Rabbit Slim's.
593
00:36:33,730 --> 00:36:35,400
Thank you.
594
00:36:35,400 --> 00:36:38,490
Call for...
595
00:36:38,490 --> 00:36:42,580
Phil-lip Mor-ris.
596
00:36:42,580 --> 00:36:44,280
What do you think?
597
00:36:45,250 --> 00:36:48,580
I think it's like a wax museum with a pulse.
598
00:36:48,580 --> 00:36:50,540
Hi, I'm Buddy. What can I get you?
599
00:36:51,020 --> 00:36:55,510
[ ♪ RICKY NELSON - "LONESOME TOWN" ♪ ]
600
00:36:55,510 --> 00:36:59,930
Let's see, steak, steak, steak. Oh, yeah, I'll have the Douglas Sirk steak.
601
00:36:59,930 --> 00:37:01,510
I'll have that.
602
00:37:01,510 --> 00:37:04,260
How do you want that cooked? Burned to a crisp or bloody as hell?
603
00:37:04,260 --> 00:37:07,430
Bloody as hell, and... oh, yeah, look at this, Vanilla Coke.
604
00:37:09,440 --> 00:37:10,940
What about you, Peggy Sue?
605
00:37:11,980 --> 00:37:17,820
I'll have the... Durward Kirby burger, bloody.
606
00:37:18,780 --> 00:37:22,780
And... a 5-dollar shake.
607
00:37:22,780 --> 00:37:25,580
How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy?
608
00:37:25,580 --> 00:37:29,750
Martin and Lewis.
- Did you just order a 5-dollar shake?
609
00:37:31,920 --> 00:37:36,090
That's a shake? That's milk and ice cream?
- Last I heard.
610
00:37:36,090 --> 00:37:39,630
That's $5? You don't put bourbon in it or nothin'?
611
00:37:39,630 --> 00:37:42,050
No.
- Just checking.
612
00:37:42,050 --> 00:37:43,720
I'll be right back with your drinks.
613
00:37:44,800 --> 00:37:46,810
[JUKEBOX] ♪ To lonesome town ♪
614
00:37:46,810 --> 00:37:50,810
♪ To cry my troubles away ♪
615
00:37:52,400 --> 00:37:56,480
Could you, um... roll me one of those, cowboy?
616
00:37:57,530 --> 00:37:59,490
You can have this one, cowgirl.
617
00:37:59,490 --> 00:38:01,490
Thanks.
- [IGNITES LIGHTER]
618
00:38:01,490 --> 00:38:03,870
♪ The streets are filled with regret ♪
619
00:38:06,160 --> 00:38:08,240
Think nothin' of it.
620
00:38:08,240 --> 00:38:12,170
♪ Lay me down in lonesome town ♪
621
00:38:12,170 --> 00:38:15,750
♪ I can learn to forget ♪
- So...
622
00:38:15,750 --> 00:38:18,920
Marsellus said you just got back from Amsterdam.
623
00:38:18,920 --> 00:38:22,130
Sure did.
- How long were you there?
624
00:38:22,130 --> 00:38:24,680
[INHALES] Just over 3 years.
625
00:38:27,180 --> 00:38:30,020
I go there about once a year to chill out for a month.
626
00:38:30,640 --> 00:38:33,310
No kiddin'? I didn't know that.
627
00:38:34,940 --> 00:38:36,900
Why would you?
628
00:38:36,900 --> 00:38:41,360
[ ♪ LINK WRAY - "ACE OF SPADES" ♪ ]
629
00:38:41,360 --> 00:38:43,030
I heard you did a pilot.
630
00:38:44,700 --> 00:38:46,870
That was my 15 minutes.
631
00:38:46,870 --> 00:38:48,490
What was it?
632
00:38:48,490 --> 00:38:53,250
It was a show about a team of female Secret Agents called Fox Force Five.
633
00:38:53,250 --> 00:38:56,040
What?
- Fox Force Five.
634
00:38:56,040 --> 00:38:58,380
Fox, as in were a bunch of foxy chicks.
635
00:38:58,380 --> 00:39:00,920
Force, as in we're a force to be reckoned with.
636
00:39:00,920 --> 00:39:03,760
And 5, as in there's 1-2-3-4-5 of us.
637
00:39:03,760 --> 00:39:07,550
There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader.
638
00:39:07,550 --> 00:39:10,720
The Japanese fox was a Kung Fu master.
639
00:39:10,720 --> 00:39:14,890
The black girl was a demolition expert.
640
00:39:14,890 --> 00:39:17,810
French Fox's specialty was sex.
641
00:39:17,810 --> 00:39:19,400
What was your specialty?
642
00:39:20,070 --> 00:39:21,570
Knives.
643
00:39:22,190 --> 00:39:24,360
The character I played, Raven McCoy...
644
00:39:24,360 --> 00:39:28,280
her background was she grew up raised by circus performers.
645
00:39:28,280 --> 00:39:32,620
According to the show, she was the
deadliest woman in the world with a knife.
646
00:39:32,620 --> 00:39:35,460
And she knew a zillion old jokes.
647
00:39:35,460 --> 00:39:39,670
Her grandfather, an old vaudevillian, taught her.
648
00:39:39,670 --> 00:39:43,050
And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick...
649
00:39:43,050 --> 00:39:46,930
where every show I would've told another joke.
650
00:39:49,100 --> 00:39:50,970
You know any of them old jokes?
651
00:39:50,970 --> 00:39:54,770
Well, I only got the chance to say one 'cause we only did 1 show.
652
00:39:54,770 --> 00:39:57,310
Tell me.
- It's corny.
653
00:39:58,230 --> 00:40:00,400
Don't be that way. Tell me.
654
00:40:00,400 --> 00:40:03,030
No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed.
655
00:40:03,030 --> 00:40:08,160
You'd be embarr... You told 50 million people, and you can't tell me?
656
00:40:08,160 --> 00:40:12,120
I promise I won't laugh.
- That's what I'm afraid of, Vince.
657
00:40:12,120 --> 00:40:14,500
That's not what I meant. You know it.
658
00:40:14,500 --> 00:40:18,000
Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much.
659
00:40:18,000 --> 00:40:20,630
What a gyp. [SIGHS]
660
00:40:22,300 --> 00:40:24,130
Martin and Lewis.
661
00:40:27,220 --> 00:40:28,590
Vanilla coke.
662
00:40:36,020 --> 00:40:37,350
Yummy.
663
00:40:37,350 --> 00:40:39,310
You think I could have a sip of that?
664
00:40:42,360 --> 00:40:44,110
Be my guest.
665
00:40:44,110 --> 00:40:46,740
I gotta know what a 5-dollar shake tastes like.
666
00:40:48,200 --> 00:40:50,320
You can use my straw. I don't have cooties.
667
00:40:50,320 --> 00:40:53,120
Yeah, but maybe I do.
- Cooties I can handle.
668
00:40:54,660 --> 00:40:56,160
All right.
669
00:41:03,710 --> 00:41:06,590
Goddamn, that's a pretty fuckin' good milk shake!
670
00:41:06,590 --> 00:41:07,670
Told ya.
671
00:41:07,670 --> 00:41:10,680
I don't know if it was worth $5, but it's pretty fuckin' good.
672
00:41:13,510 --> 00:41:16,350
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
673
00:41:45,590 --> 00:41:47,460
Don't you hate that?
674
00:41:47,460 --> 00:41:49,220
Hate what?
675
00:41:49,220 --> 00:41:51,550
Uncomfortable silences.
676
00:41:52,930 --> 00:41:58,060
Why do we feel it's necessary to yak about
bullshit in order to be comfortable?
677
00:41:58,890 --> 00:42:01,350
I don't know. That's a good question.
678
00:42:03,150 --> 00:42:05,900
That's when you know you found somebody really special.
679
00:42:06,940 --> 00:42:11,740
When you can just shut the fuck up
for a minute and comfortably share silence.
680
00:42:11,740 --> 00:42:15,410
Well, I don't think we're quite there yet,
but don't feel bad. We just met each other.
681
00:42:17,330 --> 00:42:18,950
I'll tell you what.
682
00:42:20,540 --> 00:42:23,880
I'm gonna go to the bathroom and powder my nose.
683
00:42:23,880 --> 00:42:27,090
You sit here... and think of something to say.
684
00:42:28,090 --> 00:42:29,710
I'll do that.
685
00:42:33,220 --> 00:42:34,550
Okay.
686
00:42:47,150 --> 00:42:49,280
[WOLF WHISTLE]
687
00:42:49,280 --> 00:42:51,740
[PEOPLE APPLAUDING]
688
00:42:56,820 --> 00:42:59,790
[SNIFFING]
689
00:42:59,790 --> 00:43:02,040
I said goddamn!
690
00:43:02,040 --> 00:43:05,210
Goddamn! Goddamn.
691
00:43:07,790 --> 00:43:10,420
WOMAN: I need some hair spray.
692
00:43:12,470 --> 00:43:16,260
[ ♪ THE ROBINS - "SINCE I FIRST MET YOU" ♪ ]
693
00:43:16,260 --> 00:43:18,300
Mmmm.
694
00:43:18,300 --> 00:43:20,640
Don't you just love it when you come back from the bathroom...
695
00:43:20,640 --> 00:43:22,730
to find your food waiting for you?
696
00:43:22,730 --> 00:43:25,020
We're lucky we got anything at all.
697
00:43:25,020 --> 00:43:27,400
I don't think Buddy Holly's much of a waiter.
698
00:43:28,400 --> 00:43:30,610
Maybe we should've sat in Marilyn Monroe's section.
699
00:43:30,610 --> 00:43:33,650
Which one? There's 2 Monroes.
- No, there's not.
700
00:43:34,400 --> 00:43:35,700
That is Marilyn Monroe.
701
00:43:38,030 --> 00:43:39,870
That is Mamie Van Doren.
702
00:43:40,950 --> 00:43:44,960
I don't see Jayne Mansfield, so she must have the night off.
703
00:43:44,960 --> 00:43:48,460
Pretty smart.
- Yeah. I got my moments.
704
00:43:48,460 --> 00:43:50,340
So did you think of somethin' to say?
705
00:43:50,340 --> 00:43:52,340
Actually, I did.
706
00:43:54,470 --> 00:43:55,920
However...
707
00:43:58,970 --> 00:44:01,220
you seem like a really nice person, and I...
708
00:44:01,220 --> 00:44:02,720
I don't want to offend you.
709
00:44:04,140 --> 00:44:09,400
This doesn't sound like the usual, mindless,
boring, gettin'-to-know-you chitchat.
710
00:44:09,400 --> 00:44:11,900
This sounds like you actually have somethin' to say.
711
00:44:11,900 --> 00:44:14,360
Well, well, I do. I do.
712
00:44:15,360 --> 00:44:19,530
[INHALES] But you have to promise not to be offended.
- No, no.
713
00:44:19,530 --> 00:44:23,700
You can't promise somethin' like that.
I have no idea what you're gonna ask me.
714
00:44:23,700 --> 00:44:25,660
You can ask me what you're gonna ask me...
715
00:44:25,660 --> 00:44:28,210
and my natural response could be to get offended.
716
00:44:28,210 --> 00:44:31,210
Then through no fault of my own, I would have broken my promise.
717
00:44:31,210 --> 00:44:33,960
Let's just forget it.
- That's an impossibility.
718
00:44:33,960 --> 00:44:38,090
Trying to forget anything as intriguing
as this would be an exercise in futility.
719
00:44:38,090 --> 00:44:40,390
Is that a fact?
- And besides...
720
00:44:40,390 --> 00:44:43,890
isn't it more exciting when you don't have permission?
721
00:44:43,890 --> 00:44:45,470
All right, all right.
722
00:44:45,470 --> 00:44:47,390
Well, here goes.
723
00:44:48,350 --> 00:44:51,440
What did you think about what happened to Antwan?
724
00:44:51,440 --> 00:44:54,940
Who's Antwan?
- Tony Rocky Horror. You know him.
725
00:44:54,940 --> 00:44:56,440
He fell out of a window.
726
00:44:58,240 --> 00:45:00,200
Well, that is 1 way to say it.
727
00:45:00,200 --> 00:45:03,030
Another way to say it would be that he was thrown out.
728
00:45:03,030 --> 00:45:06,250
Another way would be he was thrown out by Marsellus.
729
00:45:06,250 --> 00:45:07,910
Yet, even another way...
730
00:45:07,910 --> 00:45:11,460
is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you.
731
00:45:11,460 --> 00:45:13,960
Is that a fact?
- No.
732
00:45:13,960 --> 00:45:17,090
No, it's not a fact. It's just what I heard. That's just what I heard.
733
00:45:17,720 --> 00:45:19,670
Who told you?
- They.
734
00:45:21,090 --> 00:45:22,680
"They" talk a lot, don't they?
735
00:45:22,680 --> 00:45:24,760
[CHUCKLES]
736
00:45:24,760 --> 00:45:27,520
They certainly do. They certainly do.
737
00:45:27,520 --> 00:45:31,980
Don't be shy, Vincent. What else did "they" say?
- I'm... I'm not shy.
738
00:45:31,980 --> 00:45:34,610
Um...
- Did it involve the "F" word?
739
00:45:34,610 --> 00:45:38,610
No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage.
740
00:45:40,110 --> 00:45:42,820
And?
- And... And nothin'.
741
00:45:42,820 --> 00:45:45,790
That's it.
742
00:45:45,790 --> 00:45:50,120
You heard Marsellus threw Tony Rocky Horror out of a 4ᵗʰ-story window...
743
00:45:50,120 --> 00:45:52,330
for giving me a foot massage?
744
00:45:52,330 --> 00:45:54,340
Mm-hmm.
- And you believe that?
745
00:45:54,340 --> 00:45:58,970
[CHUCKLES] Well, at the time I was told it sounded reasonable.
746
00:45:58,970 --> 00:46:02,130
Marsellus throwing Tony out of a 4ᵗʰ-story window...
747
00:46:02,130 --> 00:46:04,600
for massaging my feet seemed reasonable?
748
00:46:04,600 --> 00:46:08,020
No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen.
749
00:46:08,020 --> 00:46:11,480
I understand that Marsellus is very protective of you.
750
00:46:12,270 --> 00:46:16,230
A husband being protective of his wife is 1 thing.
751
00:46:16,230 --> 00:46:19,990
A husband almost killing another man for
touching his wife's feet is something else.
752
00:46:20,570 --> 00:46:22,150
But did it happen?
753
00:46:22,150 --> 00:46:27,580
Only thing Antwan ever touched of mine was
my hand when he shook it... at my wedding.
754
00:46:28,620 --> 00:46:30,080
Really?
755
00:46:30,080 --> 00:46:33,670
Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window...
756
00:46:33,670 --> 00:46:35,540
except Marsellus and Tony.
757
00:46:36,500 --> 00:46:39,920
When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle.
758
00:46:39,920 --> 00:46:44,550
Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for.
759
00:46:44,550 --> 00:46:49,180
The world-famous Jack Rabbit Slim's twist contest.
760
00:46:49,680 --> 00:46:51,930
[APPLAUSE]
761
00:46:53,020 --> 00:46:56,400
Now, this is where 1 lucky couple...
762
00:46:56,400 --> 00:47:00,940
will win this handsome trophy that Marilyn here is holding.
763
00:47:00,940 --> 00:47:04,570
Now, who will be our 1ˢᵗ contestants?
764
00:47:04,570 --> 00:47:06,950
Right here!
- MAN: All right!
765
00:47:06,950 --> 00:47:10,040
I wanna dance.
- No, no, no, no, no.
766
00:47:10,040 --> 00:47:14,830
No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss...
767
00:47:14,830 --> 00:47:17,840
told you to take me out and do whatever I wanted.
768
00:47:17,840 --> 00:47:22,090
Now I wanna dance; I wanna win; I want that trophy.
769
00:47:22,090 --> 00:47:24,760
So dance good.
- All right. You asked for it.
770
00:47:24,760 --> 00:47:26,590
Let's hear it for our 1ˢᵗ contestants.
771
00:47:32,350 --> 00:47:34,890
Now let's meet our 1ˢᵗ contestants here this evening.
772
00:47:34,890 --> 00:47:37,560
Young lady, what is your name?
773
00:47:37,560 --> 00:47:39,730
Mrs. Mia Wallace.
774
00:47:39,730 --> 00:47:42,440
And how 'bout your fella here?
775
00:47:42,440 --> 00:47:44,240
Vincent Vega.
776
00:47:44,240 --> 00:47:47,870
All right, let's see what you can do. Take it away!
777
00:47:47,870 --> 00:47:50,790
WOMAN: Go for it.
- MAN: Come on!
778
00:48:05,690 --> 00:48:09,100
[ ♪ CHUCK BERRY - "YOU NEVER CAN TELL" ♪ ]
779
00:48:09,100 --> 00:48:13,060
♪ It was a teenage wedding and the old folks wished them well ♪
780
00:48:15,060 --> 00:48:19,020
♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪
781
00:48:21,110 --> 00:48:25,190
♪ And now the young Monsieur and Madame have rung the chapel bell ♪
782
00:48:27,150 --> 00:48:31,450
♪ C'est la vie say the old folks ♪
♪ It goes to show you never can tell ♪
783
00:48:33,330 --> 00:48:37,500
♪ They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale ♪
784
00:48:39,420 --> 00:48:43,670
♪ The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale ♪
785
00:48:45,550 --> 00:48:49,470
♪ But when Pierre found work the little money comin' worked out well ♪
786
00:48:51,550 --> 00:48:55,810
♪ C'est la vie say the old folks ♪
♪ It goes to show you never can tell ♪
787
00:48:57,520 --> 00:49:01,900
♪ They had a Hi-Fi phono and boy did they let it blast ♪
788
00:49:03,940 --> 00:49:08,200
♪ Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz ♪
789
00:49:09,950 --> 00:49:14,030
♪ But when the sun went down the rapid tempo of the music fell ♪
790
00:49:16,000 --> 00:49:21,000
♪ C'est la vie say the old folks It goes to show you never can tell ♪
791
00:49:46,530 --> 00:49:50,740
♪ They had a teenage wedding and the old folks wished them well ♪
792
00:49:52,780 --> 00:49:56,740
♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪
793
00:50:07,880 --> 00:50:09,920
[SIGHS]
794
00:50:09,920 --> 00:50:13,760
[ALARM FAINTLY BEEPING]
795
00:50:15,550 --> 00:50:17,930
[BEEPING STOPS]
796
00:50:20,430 --> 00:50:22,980
[BOTH LAUGHING]
797
00:50:31,950 --> 00:50:35,240
Is that what you call an uncomfortable silence?
798
00:50:35,240 --> 00:50:38,660
I don't know what you call that.
799
00:50:38,660 --> 00:50:41,290
[CHUCKLES]
- Drinks! Music!
800
00:50:42,290 --> 00:50:43,830
I'm gonna take a piss.
801
00:50:44,920 --> 00:50:49,590
That's a little bit more information than
I needed, Vince, but go right ahead.
802
00:51:02,640 --> 00:51:07,040
[ ♪ URGE OVERKILL - "GIRL, YOU'LL BE A WOMAN SOON" ♪ ]
803
00:51:02,640 --> 00:51:04,600
♪ Girl ♪
804
00:51:04,600 --> 00:51:06,560
♪ Bomp, bomp, bom ♪
805
00:51:06,560 --> 00:51:10,070
♪ You'll be a woman soon ♪
806
00:51:13,240 --> 00:51:15,780
♪ I love you so much ♪
♪ Can't count all the ways ♪
807
00:51:15,780 --> 00:51:18,830
♪ I'd die for you, girl and all they can say is ♪
808
00:51:18,830 --> 00:51:22,120
[SINGING WITH TAPE] ♪ He's not your kind ♪
809
00:51:22,120 --> 00:51:27,420
♪ You never get tired of putting me down ♪
♪ and I never know when I come around ♪
810
00:51:27,420 --> 00:51:29,840
♪ What I'm gonna find ♪
811
00:51:29,840 --> 00:51:34,010
♪ Don't let them make up your mind ♪
812
00:51:34,010 --> 00:51:36,890
♪ Don't you know, girl ♪
813
00:51:38,260 --> 00:51:41,970
♪ You'll be a woman soon ♪
814
00:51:41,970 --> 00:51:44,980
1 drink, and that's it.
815
00:51:44,980 --> 00:51:48,980
Don't be rude. Drink your drink, but do it quickly.
816
00:51:50,520 --> 00:51:52,980
Say good night... and go home.
817
00:51:55,400 --> 00:51:59,530
♪ You'll be a woman soon ♪
818
00:52:00,740 --> 00:52:02,830
♪ Soon ♪
819
00:52:04,040 --> 00:52:07,330
♪ You'll need a man ♪
820
00:52:09,080 --> 00:52:11,880
♪ I've been misunderstood for all of my life ♪
821
00:52:11,880 --> 00:52:14,300
♪ But what they're sayin', girl it cuts like a knife ♪
822
00:52:14,300 --> 00:52:16,720
♪ The boy's no good ♪
823
00:52:16,720 --> 00:52:19,510
♪ Well, I've finally have found what I been lookin' for ♪
824
00:52:19,510 --> 00:52:23,970
♪ But if they get a chance they'll end it for sure ♪
♪ Sure they would ♪
825
00:52:23,970 --> 00:52:26,730
♪ Baby, I've done all I could ♪
826
00:52:26,730 --> 00:52:28,300
[SIGHS]
827
00:52:28,300 --> 00:52:31,480
You see, this is a moral test of oneself.
828
00:52:31,480 --> 00:52:34,820
Whether or not you can maintain loyalty.
829
00:52:34,820 --> 00:52:36,010
Because...
830
00:52:36,010 --> 00:52:38,200
being loyal is very important.
831
00:52:38,200 --> 00:52:42,870
♪ You never get tired of putting me down ♪
♪ and I never know when I come around ♪
832
00:52:42,870 --> 00:52:45,540
♪ What I'm gonna find ♪
833
00:52:45,540 --> 00:52:49,580
♪ Don't let them make up your mind ♪
834
00:52:49,580 --> 00:52:52,420
♪ Don't you know, girl ♪
835
00:52:54,050 --> 00:52:57,880
♪ You'll be a woman soon ♪
836
00:52:59,390 --> 00:53:01,350
♪ Please ♪
837
00:53:02,550 --> 00:53:05,720
♪ Come take my hand ♪
838
00:53:07,850 --> 00:53:09,770
♪ Girl ♪
839
00:53:11,110 --> 00:53:15,070
♪ You'll be a woman soon ♪
840
00:53:16,440 --> 00:53:18,400
♪ Please ♪
841
00:53:19,410 --> 00:53:22,620
♪ Come take my hand ♪
842
00:53:24,330 --> 00:53:26,250
Hello.
♪ Girl ♪
843
00:53:27,830 --> 00:53:31,830
So, you're gonna go out there and you're gonna say, "Good night.
844
00:53:31,830 --> 00:53:34,420
I've had a very lovely evening."
845
00:53:34,420 --> 00:53:39,550
Walk out the door, get in the car, go home,
jerk off and that's all you gonna do.
846
00:53:44,350 --> 00:53:47,270
♪ Now it's up to you, girl ♪
847
00:53:49,020 --> 00:53:52,980
♪ You'll be a woman soon ♪
848
00:53:54,650 --> 00:53:57,610
♪ Please ♪
- [SNIFFING]
849
00:53:57,610 --> 00:54:00,280
♪ Come take my hand ♪
850
00:54:02,820 --> 00:54:06,200
♪ Girl ♪
- [MOANS]
851
00:54:06,200 --> 00:54:09,910
♪ You'll be a woman soon ♪
- [BREATHING HEAVILY]
852
00:54:11,620 --> 00:54:13,580
♪ Soon ♪
853
00:54:14,630 --> 00:54:17,760
♪ You'll need a man ♪
854
00:54:25,260 --> 00:54:27,310
[BATHROOM DOOR OPENS]
855
00:54:27,310 --> 00:54:29,680
All right, Mia.
856
00:54:29,680 --> 00:54:32,810
So listen, I gotta go, all right?
857
00:54:35,940 --> 00:54:39,360
Oh, Jesus fucking Christ.
858
00:54:39,360 --> 00:54:42,150
You fu... Oh, Jesus Christ!
859
00:54:42,150 --> 00:54:44,530
Oh, fuck me. Fuck me!
860
00:54:44,530 --> 00:54:48,990
Oh... Come on, girl. We're gettin' outta here. We gotta walk now.
861
00:54:50,080 --> 00:54:52,920
[TIRES SCREECHING]
862
00:54:59,710 --> 00:55:03,130
Don't fuckin' die on me, Mia!
863
00:55:03,130 --> 00:55:05,050
Fuck!
864
00:55:05,800 --> 00:55:09,600
[DIALING]
865
00:55:11,180 --> 00:55:13,350
Answer.
866
00:55:13,350 --> 00:55:15,850
[TELEPHONE RINGING]
- [MAN ON TELEVISION] Have you got the ring?
867
00:55:15,850 --> 00:55:19,780
Why, certainly. Join hands, you 2 lovebirds.
868
00:55:19,780 --> 00:55:22,240
[RINGING CONTINUES]
- WOMAN: Please! Please!
869
00:55:22,240 --> 00:55:24,990
Yes, yes. Hold hands, you lovebirds.
870
00:55:24,990 --> 00:55:29,160
[RINGING CONTINUES]
- [PEOPLE ON TELEVISION YELLING, SHOUTING]
871
00:55:29,160 --> 00:55:31,160
[RINGING]
872
00:55:31,160 --> 00:55:33,410
Fuck you, Lance! Answer!
873
00:55:33,410 --> 00:55:38,420
[RINGING CONTINUES]
- [YELLING, SHOUTING CONTINUE]
874
00:55:38,420 --> 00:55:40,420
WOMAN: Now what do you say?
875
00:55:40,420 --> 00:55:43,420
MAN: I give up! I'll marry you!
876
00:55:43,420 --> 00:55:48,100
[RINGING CONTINUES]
- JODY: Lance! The goddamn phone's ringing!
877
00:55:49,810 --> 00:55:51,810
I can hear it.
878
00:55:51,810 --> 00:55:55,310
JODY: I thought you told those fuckin'
assholes never to call here this late!
879
00:55:55,310 --> 00:55:57,310
Yeah, I told them.
880
00:55:57,310 --> 00:56:00,570
And that is exactly what I'm going to tell this fucking asshole right now.
881
00:56:02,150 --> 00:56:05,030
[WOMAN ON TELEVISION] Don't you dare strike me!
- Hello.
882
00:56:05,030 --> 00:56:07,410
Lance! Vincent.
883
00:56:07,410 --> 00:56:10,280
I'm in big fuckin' trouble, man. I'm coming to your house.
884
00:56:11,700 --> 00:56:14,540
Hold your horses, man. What's the problem?
885
00:56:14,540 --> 00:56:17,880
I got this chick, she's fuckin' O.D.in' on me!
- Well, don't bring her here!
886
00:56:17,880 --> 00:56:19,920
I'm not even joking with you!
887
00:56:19,920 --> 00:56:22,300
Do not be bringing some fucked-up pooh-bah to my house!
888
00:56:22,300 --> 00:56:24,420
No choice.
- She's O.D.in'?
889
00:56:24,420 --> 00:56:27,720
She's fuckin' dyin' on me, man!
- [MAN ON TV] Just dandy.
890
00:56:27,720 --> 00:56:31,970
Okay, then you bite the fuckin' bullet,
take her to a hospital and call a lawyer.
891
00:56:31,970 --> 00:56:34,470
Negative!
- This is not my fuckin' problem, man!
892
00:56:34,470 --> 00:56:37,180
You fucked her up, you fuckin' deal with this!
893
00:56:38,270 --> 00:56:41,190
Are you talkin' to me on a cellular phone?
894
00:56:41,190 --> 00:56:43,690
I don't know you. Who is this? Don't come here!
895
00:56:43,690 --> 00:56:45,860
I'm hanging up the phone! Prank caller! Prank caller!
896
00:56:47,110 --> 00:56:49,950
[TIRES SCREECHING, ENGINE RACING]
897
00:56:55,120 --> 00:56:58,040
[LOUD CRASH]
- JODY: What the hell was that?
898
00:57:00,000 --> 00:57:03,800
Have you lost your fucking mind? You were
talking about drug shit on a cellular phone!
899
00:57:03,800 --> 00:57:05,510
Lance, help me.
900
00:57:05,510 --> 00:57:08,010
You crashed your car into my fucking house!
- Grab her feet.
901
00:57:08,010 --> 00:57:12,010
Are you deaf? You are not bringing this fucked-up bitch into my house!
902
00:57:12,010 --> 00:57:14,510
This "fucked-up bitch" is Marsellus Wallace's wife.
903
00:57:14,510 --> 00:57:16,640
Do you know who Marsellus Wallace is?
- Yeah.
904
00:57:16,640 --> 00:57:19,520
If she croaks on me, I am a fucking grease spot!
905
00:57:19,520 --> 00:57:25,190
I will be forced to tell him that you did
not help and let her die on your lawn.
906
00:57:25,190 --> 00:57:27,650
Now, come on, help me, help me. Pick her up.
907
00:57:29,200 --> 00:57:31,160
Shit. [GRUNTS]
908
00:57:33,200 --> 00:57:34,580
Lance!
909
00:57:35,660 --> 00:57:37,080
Shit.
910
00:57:37,660 --> 00:57:40,170
It's 1:30 in the goddamn morning.
911
00:57:40,170 --> 00:57:42,250
What the fuck's going on out here?
912
00:57:43,540 --> 00:57:45,550
Who's she?
913
00:57:45,550 --> 00:57:48,550
Go to the fridge and get the thing with the adrenaline shot.
914
00:57:48,550 --> 00:57:50,680
What's wrong with her?
- She's O.D.ing!
915
00:57:50,680 --> 00:57:52,840
Get her outta here!
- TOGETHER: Get the shot!
916
00:57:52,840 --> 00:57:56,430
Fuck you! Fuck you too!
- What a fuckin' bitch.
917
00:57:56,430 --> 00:57:58,060
Just keep talking to her, all right?
918
00:57:58,060 --> 00:58:00,940
She's gettin' the shot. I'm going to go get my little black medical book.
919
00:58:00,940 --> 00:58:03,020
What the fuck you need a medical book for?
920
00:58:03,020 --> 00:58:05,520
I've never had to give an adrenaline shot before!
921
00:58:05,520 --> 00:58:09,030
I don't go joy-poppin' with bubble-gummers!
My friends can handle their highs!
922
00:58:09,030 --> 00:58:11,530
Get the shot!
- I am, if you'll let me!
923
00:58:11,530 --> 00:58:14,030
I ain't stopping you!
- Stop talking to me. Start talking to her!
924
00:58:14,030 --> 00:58:15,950
Get the shot!
- All right!
925
00:58:19,620 --> 00:58:23,210
VINCENT: Hurry up. We're losing her!
- I'm looking as fast as I can!
926
00:58:23,210 --> 00:58:24,750
JODY: What's he looking for?
927
00:58:24,750 --> 00:58:28,130
VINCENT: I don't know. Some book.
- JODY: What are you looking for?
928
00:58:28,130 --> 00:58:30,630
A little black medical book.
- What are you looking for?
929
00:58:30,630 --> 00:58:35,300
My little black medical book! It's like a textbook they give to Nurses.
930
00:58:35,300 --> 00:58:38,310
I never saw no medical book.
- Trust me. I have one.
931
00:58:38,310 --> 00:58:40,680
If it's so important, why don't you keep it with the shot?
932
00:58:40,680 --> 00:58:42,350
I don't know! Stop bothering me!
933
00:58:42,350 --> 00:58:45,060
While you're looking, that girl's gonna die on our carpet.
934
00:58:45,060 --> 00:58:46,820
You're never gonna find anything in this mess!
935
00:58:46,820 --> 00:58:49,070
I'm gonna fucking kill you if you don't shut up!
936
00:58:49,070 --> 00:58:51,280
Lance, get in here!
937
00:58:51,280 --> 00:58:53,860
Right?
- Get the fuck outta my way.
938
00:58:53,860 --> 00:58:55,570
Pig.
939
00:58:55,570 --> 00:58:57,830
Quit fuckin' around and give her the shot.
940
00:58:57,830 --> 00:59:00,910
While I'm doing this, you take off her shirt and find her heart.
941
00:59:01,910 --> 00:59:04,080
Does it gotta be exact?
- Yeah, it's gotta be exact.
942
00:59:04,080 --> 00:59:06,380
We're giving her a shot in the heart, so it's gotta be exact.
943
00:59:06,380 --> 00:59:08,630
I don't know exactly where her heart is. I think it's right here.
944
00:59:08,630 --> 00:59:10,210
That's it.
- This it?
945
00:59:10,210 --> 00:59:12,880
All right, what I need is a big, fat magic marker.
946
00:59:12,880 --> 00:59:14,890
You got it?
- What?
947
00:59:14,890 --> 00:59:17,640
A magic marker. A felt pen!
948
00:59:17,640 --> 00:59:20,350
A fuckin' black magic marker! Christ.
949
00:59:20,350 --> 00:59:25,440
Come on, man. Hurry up!
- Fuck! Okay, okay. Okay. I think it's ready.
950
00:59:28,610 --> 00:59:31,150
Hurry up, man.
- I'll tell you what to do.
951
00:59:31,150 --> 00:59:34,150
You're gonna give her the shot.
- No, you're gonna give her the shot.
952
00:59:34,150 --> 00:59:36,160
I ain't giving her the shot. I never done this before.
953
00:59:36,160 --> 00:59:38,200
I never done this either! I ain't starting now!
954
00:59:38,200 --> 00:59:40,120
You brought her here. You give her the shot.
955
00:59:40,120 --> 00:59:42,700
The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot.
956
00:59:42,700 --> 00:59:45,620
Give her the shot.
- Give it to me. Give me that.
957
00:59:46,710 --> 00:59:48,710
All right, tell me what to do.
958
00:59:48,710 --> 00:59:51,760
Okay, you're giving her an injection of adrenaline straight to her heart.
959
00:59:51,760 --> 00:59:54,760
But she's got a breastplate... you gotta pierce through that.
- [THUMPING]
960
00:59:54,760 --> 00:59:57,800
You gotta bring the needle down in a stabbing motion.
961
00:59:57,800 --> 01:00:01,310
I gotta stab her 3 times?
- No, just stab her once!
962
01:00:01,310 --> 01:00:04,810
But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart.
963
01:00:04,810 --> 01:00:07,810
Once you do that, you press down on the plunger.
964
01:00:07,810 --> 01:00:10,360
Okay. Then what happens?
- Kinda curious about that myself.
965
01:00:10,360 --> 01:00:13,360
This ain't no fuckin' joke! Am I gonna kill her?
966
01:00:13,360 --> 01:00:15,320
She's supposed to come out of it like that. It's...
967
01:00:15,320 --> 01:00:16,860
All right, count to 3.
968
01:00:16,860 --> 01:00:19,120
All right. Ready?
- 1.
969
01:00:19,120 --> 01:00:21,830
[VINCENT PANTING]
970
01:00:24,330 --> 01:00:25,870
2.
971
01:00:33,840 --> 01:00:35,880
3!
972
01:00:35,880 --> 01:00:39,510
[LOUD THUMP]
- [GASPS, SCREAMS]
973
01:00:39,510 --> 01:00:42,760
[GASPING CONTINUES]
974
01:00:42,760 --> 01:00:46,020
[COUGHS, GASPS]
975
01:00:50,400 --> 01:00:53,730
If you're all right, then say something.
976
01:00:53,730 --> 01:00:56,820
Something.
977
01:00:56,820 --> 01:00:58,860
[CHUCKLES] That was fuckin' trippy.
978
01:00:58,860 --> 01:01:01,370
[CHUCKLES]
979
01:01:01,370 --> 01:01:04,700
Ohh. Oh, man.
980
01:01:16,460 --> 01:01:18,470
[CAR PULLS UP]
981
01:01:18,470 --> 01:01:20,550
[DOOR OPENS, CLOSES]
982
01:01:21,970 --> 01:01:23,890
[ENGINE STOPS]
- [DOOR OPENS, CLOSES]
983
01:01:29,390 --> 01:01:31,310
Mia. Mia.
984
01:01:33,480 --> 01:01:34,900
What's...
985
01:01:35,980 --> 01:01:40,400
What's your thoughts on-on-on how to handle this?
986
01:01:41,360 --> 01:01:42,910
What's yours?
987
01:01:45,950 --> 01:01:50,330
Well, I'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life...
988
01:01:50,330 --> 01:01:52,790
he doesn't need to know nothing about this incident.
989
01:01:54,500 --> 01:01:59,050
If Marsellus knew about this incident, I'd be in as much trouble as you.
990
01:01:59,050 --> 01:02:00,930
I seriously doubt that.
991
01:02:01,640 --> 01:02:04,260
I can keep a secret if you can.
992
01:02:06,600 --> 01:02:08,100
Shake on it?
993
01:02:14,270 --> 01:02:16,110
Mum's the word?
994
01:02:16,110 --> 01:02:18,070
Cool.
995
01:02:18,780 --> 01:02:21,620
Now, if you'll excuse me, I'm going to go home and have a heart attack.
996
01:02:25,120 --> 01:02:26,120
Vincent.
997
01:02:29,000 --> 01:02:32,000
Do you wanna hear my Fox Force Five joke?
998
01:02:33,080 --> 01:02:34,290
Sure.
999
01:02:35,090 --> 01:02:38,170
Except I think I'm still a little too petrified to laugh.
1000
01:02:38,170 --> 01:02:41,170
No, you won't laugh 'cause it's not funny.
1001
01:02:41,170 --> 01:02:43,510
But if you still wanna hear it, I'll tell it.
1002
01:02:44,300 --> 01:02:46,890
I can't wait.
- Okay.
1003
01:02:46,890 --> 01:02:49,310
3 tomatoes are walkin' down the street.
1004
01:02:49,310 --> 01:02:51,810
Papa Tomato, Mama Tomato and Baby Tomato.
1005
01:02:51,810 --> 01:02:56,520
Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry.
1006
01:02:56,520 --> 01:02:59,530
Goes back and squishes him and says, "Ketchup."
1007
01:02:59,530 --> 01:03:01,740
"Ketchup."
1008
01:03:01,740 --> 01:03:04,490
[WEAK CHUCKLE]
1009
01:03:04,490 --> 01:03:06,410
Ketchup.
1010
01:03:10,540 --> 01:03:12,660
See you around.
1011
01:03:30,560 --> 01:03:33,730
[DOG BARKING]
1012
01:03:33,730 --> 01:03:37,520
Oh, that paddlefoot. He funny, silly dog.
1013
01:03:37,520 --> 01:03:40,470
He think totem pole alive!
1014
01:03:40,470 --> 01:03:41,590
[GIGGLING]
1015
01:03:41,590 --> 01:03:43,410
He Arctic tenderfoot!
1016
01:03:43,410 --> 01:03:45,240
[LAUGHING]
1017
01:03:45,240 --> 01:03:48,060
That totem pole been here forever!
1018
01:03:48,060 --> 01:03:49,550
WOMAN: Butch?
- [PADDLEFOOT BARKING]
1019
01:03:49,550 --> 01:03:52,200
[MAN ON TELEVISION] 1 more thing, and we'll start for...
1020
01:03:52,200 --> 01:03:55,070
Butch, stop watching TV for a second.
- Yeah?
1021
01:03:55,080 --> 01:03:56,620
You've got a special visitor.
1022
01:03:56,620 --> 01:03:58,840
[TV] Standup. Standup.
1023
01:04:01,420 --> 01:04:06,380
Now, do you remember when I told you your daddy died in a P.O.W. camp?
1024
01:04:06,380 --> 01:04:10,220
Well, this here is Captain Koons.
1025
01:04:10,220 --> 01:04:13,140
He was in the P.O.W. camp with Daddy.
1026
01:04:18,480 --> 01:04:20,480
Hello, little man.
1027
01:04:20,480 --> 01:04:24,650
Boy, I sure heard a bunch about you.
1028
01:04:24,650 --> 01:04:27,950
See, I was a good friend of your dad's.
1029
01:04:27,950 --> 01:04:31,080
We were in that Hanoi pit of hell together...
1030
01:04:31,080 --> 01:04:33,580
over 5 years.
1031
01:04:33,580 --> 01:04:34,950
Hopefully...
1032
01:04:36,290 --> 01:04:38,330
you'll never have to experience this yourself...
1033
01:04:38,330 --> 01:04:42,090
but when 2 men are in a situation like me and your dad were...
1034
01:04:42,090 --> 01:04:44,960
for as long as we were...
1035
01:04:44,960 --> 01:04:47,880
you take on certain responsibilities of the other.
1036
01:04:49,340 --> 01:04:50,970
If it'd been me who'd...
1037
01:04:52,600 --> 01:04:58,940
not made it, Major Coolidge'd be talking right now to my son Jim.
1038
01:04:59,810 --> 01:05:02,610
But the way it turned out, I'm talking to you.
1039
01:05:04,030 --> 01:05:05,440
Butch...
1040
01:05:07,530 --> 01:05:09,030
I got something for ya.
1041
01:05:15,950 --> 01:05:18,120
This watch I got here...
1042
01:05:18,120 --> 01:05:22,960
was 1ˢᵗ purchased by your great-grandfather during the 1ˢᵗ World War.
1043
01:05:22,960 --> 01:05:27,470
It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee.
1044
01:05:27,470 --> 01:05:31,340
Made by the 1ˢᵗ company to ever make wristwatches.
1045
01:05:31,340 --> 01:05:34,180
Up 'til then, people just carried pocket watches.
1046
01:05:34,180 --> 01:05:37,600
It was bought by private Doughboy Erine Coolidge...
1047
01:05:37,600 --> 01:05:40,480
on the day he set sail for Paris.
1048
01:05:40,480 --> 01:05:42,860
This was your great-grandfather's war watch...
1049
01:05:42,860 --> 01:05:46,530
and he wore it every day he was in that war, and...
1050
01:05:46,530 --> 01:05:50,070
when he'd done his duty, he went home to your great-grandmother...
1051
01:05:50,320 --> 01:05:55,370
took the watch off, put it in an old
coffee can, and in that can it stayed...
1052
01:05:55,370 --> 01:05:59,630
until your granddad, Dane Coolidge, was called upon by his country, to...
1053
01:05:59,970 --> 01:06:02,960
go overseas and fight the Germans once again.
1054
01:06:02,960 --> 01:06:05,040
This time they called it World War II.
1055
01:06:06,850 --> 01:06:10,850
Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck.
1056
01:06:11,550 --> 01:06:14,560
Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's.
1057
01:06:14,560 --> 01:06:17,640
Dane was a Marine, and he was killed...
1058
01:06:17,640 --> 01:06:20,350
along with all the other Marines at the battle of Wake Island.
1059
01:06:21,230 --> 01:06:23,690
Your granddad was facing death.
1060
01:06:24,730 --> 01:06:26,520
He knew it.
1061
01:06:26,520 --> 01:06:30,740
None of those boys had any illusions about ever leaving that island alive...
1062
01:06:30,740 --> 01:06:34,030
so 3 days before the Japanese took the island...
1063
01:06:34,030 --> 01:06:39,330
your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki...
1064
01:06:39,330 --> 01:06:42,330
a man he'd never met before in his life...
1065
01:06:42,330 --> 01:06:45,380
to deliver to his infant son...
1066
01:06:45,380 --> 01:06:50,050
who he'd never seen in the flesh, his gold watch.
1067
01:06:50,050 --> 01:06:54,470
3 days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word.
1068
01:06:54,470 --> 01:06:58,770
After the war was over, he paid a visit to your grandmother...
1069
01:06:58,770 --> 01:07:03,100
delivering to your infant father his dad's gold watch.
1070
01:07:03,100 --> 01:07:05,020
This watch.
1071
01:07:10,900 --> 01:07:16,410
This watch was on your daddy's wrist when he was shot down over Hanoi.
1072
01:07:16,410 --> 01:07:19,910
He was captured, put in a Vietnamese prison camp.
1073
01:07:19,910 --> 01:07:24,040
He knew if the gooks ever saw the watch...
1074
01:07:24,040 --> 01:07:26,830
it'd be confiscated, taken away.
1075
01:07:27,630 --> 01:07:31,420
The way your dad looked at it, this watch was your birthright.
1076
01:07:31,420 --> 01:07:35,220
He'd be damned if any slope's gonna put their
greasy, yellow hands on his boy's birthright...
1077
01:07:35,220 --> 01:07:39,430
so he hid it in one place he knew he could hide something: his ass.
1078
01:07:39,430 --> 01:07:42,930
5 long years he wore this watch up his ass.
1079
01:07:42,930 --> 01:07:47,190
Then he died of dysentery, he give me the watch.
1080
01:07:47,190 --> 01:07:51,110
I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass 2 years.
1081
01:07:51,110 --> 01:07:53,110
Then...
1082
01:07:53,110 --> 01:07:57,280
after 7 years, I was sent home to my family and...
1083
01:07:57,280 --> 01:07:58,700
now...
1084
01:08:01,620 --> 01:08:04,580
little man, I give the watch to you.
1085
01:08:06,870 --> 01:08:08,840
[BELL RINGS]
- [GASPS]
1086
01:08:08,840 --> 01:08:11,840
[CROWD CHEERING]
1087
01:08:11,840 --> 01:08:14,800
[GRUNTING]
1088
01:08:18,430 --> 01:08:21,350
[CHEERING CONTINUES]
1089
01:08:27,440 --> 01:08:29,360
It's time, Butch.
1090
01:08:30,980 --> 01:08:33,940
[EXHALING]
1091
01:08:37,110 --> 01:08:40,120
[RING ANNOUNCER] In the lightweight division...
1092
01:08:40,120 --> 01:08:43,330
in the right corner wearing the blue trunks...
- [GRUNTS]
1093
01:08:43,330 --> 01:08:46,660
weighing 210 pounds...
1094
01:08:46,660 --> 01:08:49,880
Floyd Ray Wilson!
1095
01:08:49,880 --> 01:08:52,880
[CROWD CHEERING, YELLING]
- [BELL RINGS]
1096
01:08:52,880 --> 01:08:54,880
ANNOUNCER: It's official. It's official.
1097
01:08:54,880 --> 01:08:57,430
Wilson is dead!
- ANNOUNCER#2: Well, Dan, that had to be the bloodiest...
1098
01:08:57,430 --> 01:08:59,800
hands down, the most brutal fight this city's ever seen.
1099
01:08:59,810 --> 01:09:03,250
Coolidge was out of there faster than I've
ever seen a victorious boxer leave the ring.
1100
01:09:03,250 --> 01:09:05,980
Do you think he knew Wilson was dead?
- My guess would be yes, Richard.
1101
01:09:05,980 --> 01:09:08,790
I could see from my position the frenzy in his eyes...
1102
01:09:08,790 --> 01:09:10,560
give way to the realization of what he was doing.
1103
01:09:10,560 --> 01:09:12,550
I think any man would've left the ring that fast.
1104
01:09:12,550 --> 01:09:14,070
Dan, do you feel this tragedy like this...
1105
01:09:14,070 --> 01:09:16,650
is gonna affect the world of boxing?
- Oh Richard, a tragedy like this...
1106
01:09:16,660 --> 01:09:19,930
can't help but shake the world of boxing to its very foundations. But...
1107
01:09:19,930 --> 01:09:24,120
it's of paramount importance, during the sad
weeks ahead, the eyes of the W.B.A. remain...
1108
01:09:24,120 --> 01:09:26,540
[CROWD CHEERING, YELLING CONTINUES]
1109
01:09:28,940 --> 01:09:31,070
[ENGINE STARTS]
- [TIRES SCREECHING]
1110
01:09:31,110 --> 01:09:34,020
[HORN HONKING]
1111
01:09:58,860 --> 01:10:01,240
MAN: Man, you know I didn't...
1112
01:10:01,240 --> 01:10:04,240
Marsellus.
- No, it wasn't. I didn't do it.
1113
01:10:04,240 --> 01:10:05,730
I didn't do it.
1114
01:10:05,740 --> 01:10:06,990
How you doing?
1115
01:10:07,660 --> 01:10:08,640
Great.
1116
01:10:08,950 --> 01:10:10,870
I never thanked you for dinner.
1117
01:10:13,310 --> 01:10:14,980
What you got?
- He booked.
1118
01:10:14,990 --> 01:10:16,080
His trainer?
1119
01:10:16,300 --> 01:10:18,410
Says he don't know nothin'. I believe him.
1120
01:10:18,920 --> 01:10:21,840
I think Butch surprised his ass same as us.
- No, we don't wanna think.
1121
01:10:21,840 --> 01:10:23,200
We wanna know.
1122
01:10:23,370 --> 01:10:25,510
Take him to the kennel, sic the dogs on his ass.
1123
01:10:25,510 --> 01:10:28,430
We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't.
1124
01:10:28,430 --> 01:10:30,230
Butch's search, how do you want it done?
1125
01:10:30,830 --> 01:10:33,400
I'm prepared to scour the Earth for that motherfucker.
1126
01:10:33,630 --> 01:10:35,370
If Butch goes to Indochina...
1127
01:10:35,370 --> 01:10:39,010
I want a nigger hiding in a bowl of rice, ready to pop a cap in his ass.
1128
01:10:39,720 --> 01:10:41,780
I will take care of it.
1129
01:10:52,270 --> 01:10:53,650
Mister.
1130
01:10:57,260 --> 01:10:58,770
Hey, mister.
1131
01:10:58,770 --> 01:10:59,670
What?
1132
01:10:59,900 --> 01:11:01,170
You were in that fight...
1133
01:11:01,890 --> 01:11:03,260
the fight on the radio.
1134
01:11:04,340 --> 01:11:05,800
You're the fighter?
1135
01:11:06,580 --> 01:11:08,250
Whatever gave you that idea?
1136
01:11:08,440 --> 01:11:10,180
No, come on.
1137
01:11:11,700 --> 01:11:13,750
You're him.
1138
01:11:13,750 --> 01:11:16,170
I know you're him.
1139
01:11:17,500 --> 01:11:18,860
Tell me you're him.
1140
01:11:19,430 --> 01:11:20,400
I'm him.
1141
01:11:21,860 --> 01:11:23,990
You killed the other boxing man.
1142
01:11:27,950 --> 01:11:30,120
He's dead?
1143
01:11:30,120 --> 01:11:32,040
The radio said he was dead.
1144
01:11:35,660 --> 01:11:37,540
Sorry about that, Floyd.
1145
01:11:39,080 --> 01:11:40,710
What does it feel like?
1146
01:11:41,210 --> 01:11:43,210
What does what feel like?
1147
01:11:43,570 --> 01:11:45,080
Killing a man.
1148
01:11:47,410 --> 01:11:51,180
Beating another man to death with your bare hands.
1149
01:11:51,910 --> 01:11:53,570
What are you, a weirdo?
1150
01:11:53,570 --> 01:11:54,740
No.
1151
01:11:55,170 --> 01:11:58,020
It is a subject I have much interest in.
1152
01:12:00,490 --> 01:12:03,610
You are the 1ˢᵗ person I have ever met who has killed somebody.
1153
01:12:07,010 --> 01:12:08,470
So?
1154
01:12:09,530 --> 01:12:11,870
What does it feel like to kill a man?
1155
01:12:11,870 --> 01:12:12,830
[SNIFFS]
1156
01:12:13,830 --> 01:12:15,290
I'll tell you what.
1157
01:12:15,580 --> 01:12:18,750
Give me one of them cigarettes you got
up there and I'll tell you all about it.
1158
01:12:37,230 --> 01:12:40,480
So, Esmarelda...
1159
01:12:41,820 --> 01:12:45,280
Villa Lobos... is that Mexican?
1160
01:12:45,280 --> 01:12:48,570
The name is Spanish, but I am Colombian.
1161
01:12:48,570 --> 01:12:51,910
That's some handle you got there, honey.
- Thank you.
1162
01:12:51,910 --> 01:12:53,950
And what is your name?
1163
01:12:53,950 --> 01:12:57,500
Butch.
1164
01:12:58,080 --> 01:12:59,670
What does it mean?
1165
01:12:59,670 --> 01:13:02,170
I'm an American, honey. Our names don't mean shit.
1166
01:13:03,590 --> 01:13:07,800
So, moving right along, Esmarelda...
1167
01:13:07,800 --> 01:13:10,180
what is it you want to know?
1168
01:13:10,180 --> 01:13:15,060
I want to know what it feels like to kill a man.
- I couldn't tell ya.
1169
01:13:20,940 --> 01:13:23,650
I didn't know he was dead 'til you told me he was dead.
1170
01:13:25,440 --> 01:13:28,280
Now that I know he's dead, you wanna know how I feel about it?
1171
01:13:33,780 --> 01:13:36,290
I don't feel the least bit bad about it.
1172
01:13:48,220 --> 01:13:49,970
What the fuck'd I tell ya?
1173
01:13:50,900 --> 01:13:52,420
As soon as the word got out the fix was in, man...
1174
01:13:52,420 --> 01:13:53,800
the odds went through the roof.
1175
01:13:54,320 --> 01:13:56,610
I know. I know. Unbelievable.
1176
01:13:57,250 --> 01:14:00,480
Hey, fuck him, Scotty. If he was a better boxer, he'd still be alive.
1177
01:14:00,480 --> 01:14:03,530
If he never laced up his gloves, which he
never shoulda done in the 1ˢᵗ fuckin' place...
1178
01:14:03,530 --> 01:14:06,020
he'd still be alive.
- [HAWKS, SPITS]
1179
01:14:06,630 --> 01:14:07,610
Yeah, well...
1180
01:14:08,580 --> 01:14:10,310
who gives a fuck? It's over now.
1181
01:14:10,870 --> 01:14:13,470
Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd.
1182
01:14:13,470 --> 01:14:16,160
Let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch.
1183
01:14:17,490 --> 01:14:19,330
How many bookies did you lay it around on?
1184
01:14:20,410 --> 01:14:21,450
All 8?
1185
01:14:21,830 --> 01:14:22,960
How long to collect?
1186
01:14:24,760 --> 01:14:26,700
So you'll have it all by tomorrow night?
1187
01:14:26,700 --> 01:14:29,170
No, I understand. A few stragglers aside.
1188
01:14:29,170 --> 01:14:30,860
Oh, fuck, Scotty, that is good news.
1189
01:14:30,860 --> 01:14:32,680
That is great news, man.
1190
01:14:33,230 --> 01:14:34,790
Yeah. Mm-hmm...
1191
01:14:34,790 --> 01:14:36,770
No, me and Fabienne are gonna leave in the morning.
1192
01:14:37,450 --> 01:14:40,140
Yeah, it'll probably take us a couple days to get down to Knoxville.
1193
01:14:40,830 --> 01:14:42,290
Okay, my brother.
1194
01:14:42,650 --> 01:14:44,690
[LAUGHING] You're right.
1195
01:14:44,690 --> 01:14:46,400
You're goddamn right.
1196
01:14:47,210 --> 01:14:48,340
All right, Scotty...
1197
01:14:48,340 --> 01:14:50,650
next time I see you, it'll be on Tennessee time.
1198
01:14:50,810 --> 01:14:52,070
Cool, brother.
1199
01:15:08,260 --> 01:15:09,800
$45.60.
1200
01:15:14,650 --> 01:15:15,980
And, uh...
1201
01:15:16,220 --> 01:15:17,470
here's a little...
1202
01:15:17,700 --> 01:15:18,930
something for the effort.
1203
01:15:18,930 --> 01:15:19,810
Now...
1204
01:15:20,610 --> 01:15:23,390
if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say?
1205
01:15:23,670 --> 01:15:24,690
The truth.
1206
01:15:25,060 --> 01:15:28,650
3 well-dressed, slightly toasted Mexicans.
1207
01:15:31,100 --> 01:15:33,400
Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos.
1208
01:15:33,400 --> 01:15:35,820
Buenas noches, Butch.
1209
01:15:47,430 --> 01:15:48,590
Whew.
1210
01:15:50,730 --> 01:15:52,090
Keep the light off.
1211
01:15:53,180 --> 01:15:54,710
Is that better, sugar pop?
1212
01:15:54,710 --> 01:15:55,430
Oui.
1213
01:15:55,850 --> 01:15:58,300
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
- [DOG BARKING]
1214
01:16:00,110 --> 01:16:01,850
Hard day at the office?
1215
01:16:02,020 --> 01:16:03,220
Pretty hard.
1216
01:16:03,980 --> 01:16:05,370
Got in a fight.
1217
01:16:06,380 --> 01:16:07,730
Poor baby.
1218
01:16:08,640 --> 01:16:10,320
Can you make spoons?
1219
01:16:11,280 --> 01:16:13,190
You know what? I was thinkin' about takin' a shower.
1220
01:16:13,190 --> 01:16:15,310
I'm stinkin' like a dog over here.
1221
01:16:15,310 --> 01:16:16,950
I like the way you stink.
1222
01:16:18,350 --> 01:16:19,950
Let me take this jacket off.
1223
01:16:22,810 --> 01:16:25,130
I was looking at myself in the mirror.
1224
01:16:25,130 --> 01:16:26,090
Uh-huh.
1225
01:16:26,420 --> 01:16:27,920
I wish I had a pot.
1226
01:16:30,070 --> 01:16:33,070
You were looking at yourself in the mirror and you wish you had some pot?
1227
01:16:33,270 --> 01:16:36,470
A pot. [GIGGLES] A pot belly.
1228
01:16:37,090 --> 01:16:38,840
Pot bellies are sexy.
1229
01:16:39,180 --> 01:16:42,060
Well, you should be happy... [GRUNTS]
1230
01:16:42,670 --> 01:16:43,970
'cause you have one.
1231
01:16:43,970 --> 01:16:46,850
Shut up, fatso. I don't have a pot.
1232
01:16:47,310 --> 01:16:48,810
I have a bit of a tummy...
1233
01:16:49,070 --> 01:16:51,020
like Madonna when she did "Lucky Star."
1234
01:16:51,020 --> 01:16:52,270
It's not the same thing.
1235
01:16:52,910 --> 01:16:55,740
I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy.
1236
01:16:55,910 --> 01:16:57,950
The difference is huge.
1237
01:16:59,030 --> 01:16:59,950
[KISSING]
1238
01:17:00,430 --> 01:17:02,540
Would you like it if I had a pot belly?
1239
01:17:02,540 --> 01:17:03,830
No.
1240
01:17:04,470 --> 01:17:08,290
Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla.
1241
01:17:08,920 --> 01:17:12,210
But on a woman a pot belly's very sexy.
1242
01:17:12,210 --> 01:17:17,720
The rest of you is normal. Normal face,
normal legs, normal hips, normal ass...
1243
01:17:17,720 --> 01:17:21,850
but with a big, perfectly round pot belly.
1244
01:17:21,850 --> 01:17:26,640
If I had one, I'd wear a T-shirt 2 sizes too small to accentuate it.
1245
01:17:26,640 --> 01:17:29,350
You think men would find that attractive?
1246
01:17:29,350 --> 01:17:32,610
I don't give a damn what men find attractive.
1247
01:17:32,610 --> 01:17:36,150
It's unfortunate what we find pleasing
to the touch and pleasing to the eye...
1248
01:17:36,150 --> 01:17:38,070
is seldom the same.
1249
01:17:39,360 --> 01:17:41,490
[SIGHS]
1250
01:17:41,490 --> 01:17:45,160
If you had a pot belly, I would punch you in it.
1251
01:17:45,160 --> 01:17:48,160
You'd punch me in the belly?
- Right in the belly.
1252
01:17:48,160 --> 01:17:50,170
Ohh! I'd smother you!
1253
01:17:50,170 --> 01:17:54,170
I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe!
- [LAUGHING]
1254
01:17:54,170 --> 01:17:56,170
You'd do that?
- Yeah.
1255
01:17:56,170 --> 01:17:58,170
Promise?
- Yeah.
1256
01:17:58,170 --> 01:18:00,550
[MOANING SOFTLY]
1257
01:18:01,640 --> 01:18:03,640
Mmm. Mmm.
1258
01:18:03,640 --> 01:18:05,810
[MOANING, LAUGHING]
1259
01:18:05,810 --> 01:18:08,310
Oh. [INHALING]
1260
01:18:08,310 --> 01:18:10,230
[GRUNTING]
1261
01:18:12,100 --> 01:18:13,690
Did you get everything?
1262
01:18:13,690 --> 01:18:16,730
Yes, I did.
- Good job, sugar pop.
1263
01:18:16,730 --> 01:18:18,740
Did everything go as planned?
1264
01:18:18,740 --> 01:18:21,570
You didn't listen to the... Ow!
- [GIGGLES]
1265
01:18:21,570 --> 01:18:23,530
You didn't listen to the radio?
1266
01:18:23,530 --> 01:18:26,910
I never listen to your fights. Were you the winner?
1267
01:18:26,910 --> 01:18:29,290
I won, all right.
1268
01:18:29,290 --> 01:18:32,250
Are you still retiring?
- Sure am.
1269
01:18:33,000 --> 01:18:34,710
So it all worked out in the finish.
1270
01:18:36,130 --> 01:18:37,920
We're not at the finish yet, baby.
1271
01:18:39,630 --> 01:18:42,130
[MOANING]
1272
01:18:47,510 --> 01:18:49,930
We're in a lot of danger, aren't we?
1273
01:18:51,940 --> 01:18:54,400
If they find us, they'll kill us, won't they?
1274
01:18:56,940 --> 01:18:58,900
But they won't find us, will they?
1275
01:19:02,780 --> 01:19:04,990
Do you still want me to go with you?
1276
01:19:07,280 --> 01:19:10,950
I don't want to be a burden or a nuisance. It's...
1277
01:19:13,210 --> 01:19:16,130
[MOANS]
1278
01:19:17,590 --> 01:19:20,010
Say it.
1279
01:19:20,010 --> 01:19:22,680
[MOANS] Fabienne...
1280
01:19:22,680 --> 01:19:25,890
I want you to be with me.
1281
01:19:25,890 --> 01:19:28,890
Forever?
- Forever and ever.
1282
01:19:31,020 --> 01:19:33,060
Do you love me?
1283
01:19:33,060 --> 01:19:35,150
Very, very much.
1284
01:19:35,150 --> 01:19:38,070
[MOANING]
1285
01:19:40,780 --> 01:19:43,320
Butch.
- Yes?
1286
01:19:44,780 --> 01:19:47,370
Will you give me oral pleasure?
1287
01:19:48,870 --> 01:19:50,830
Will you kiss it?
1288
01:19:52,750 --> 01:19:55,000
But you 1ˢᵗ.
1289
01:19:55,000 --> 01:19:57,330
Okay.
- Okay.
1290
01:19:57,920 --> 01:19:59,840
[MOANS]
1291
01:20:08,050 --> 01:20:09,300
Butch.
1292
01:20:10,430 --> 01:20:13,850
Mon amour. L'aventure commence.
1293
01:20:15,520 --> 01:20:17,480
[MOANING CONTINUES]
1294
01:20:22,530 --> 01:20:25,490
[SHOWER WATER RUNNING]
- [BUTCH GRUNTING]
1295
01:20:29,410 --> 01:20:31,910
BUTCH: I think I cracked a rib.
1296
01:20:31,910 --> 01:20:35,410
Giving me oral pleasure?
- No, retard, from the fight.
1297
01:20:35,410 --> 01:20:38,920
Don't call me "retard."
- [SLURRED VOICE] My name is Fabby.
1298
01:20:38,920 --> 01:20:41,500
My name is Fabienne!
- Stop it.
1299
01:20:41,500 --> 01:20:43,090
Stop it!
- My name is Fabi...
1300
01:20:43,090 --> 01:20:46,510
Shut up, fuckhead! I hate that mongoloid voice.
1301
01:20:46,510 --> 01:20:49,680
Okay, okay. Sorry, sorry, sorry.
1302
01:20:49,680 --> 01:20:52,600
[WATER STOPS]
- BUTCH: I take it back.
1303
01:20:54,600 --> 01:20:57,600
Will you hand me a dry towel, Miss Beautiful Tulip?
1304
01:20:57,600 --> 01:21:01,610
Oh, I like that. I like being called a tulip. [COUGHS]
1305
01:21:01,610 --> 01:21:04,110
"Tulip" is much better than "mongoloid."
1306
01:21:04,110 --> 01:21:07,110
I didn't call you a mongoloid. I called you a retard.
1307
01:21:07,110 --> 01:21:09,320
And I took it back.
1308
01:21:09,320 --> 01:21:11,490
[GRUNTS]
- Butch?
1309
01:21:11,490 --> 01:21:13,490
Yes, lemon pie?
1310
01:21:13,490 --> 01:21:17,000
Where are we going to go?
- Well, I'm not sure yet.
1311
01:21:17,000 --> 01:21:19,210
Wherever you want.
1312
01:21:19,210 --> 01:21:21,210
We're gonna get a lot of money from this...
1313
01:21:21,210 --> 01:21:23,460
but it ain't gonna be the kind of money...
1314
01:21:23,460 --> 01:21:26,800
that we can live like hogs in the fat house forever.
1315
01:21:27,590 --> 01:21:31,720
I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific.
1316
01:21:31,720 --> 01:21:35,220
Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there.
1317
01:21:35,220 --> 01:21:38,230
If we wanted, we could live in Bora Bora?
- You betcha.
1318
01:21:38,230 --> 01:21:41,730
And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else.
1319
01:21:41,730 --> 01:21:44,230
Maybe Tahiti, Mexico.
1320
01:21:44,230 --> 01:21:46,240
But I do not speak Spanish.
1321
01:21:46,240 --> 01:21:49,280
Well, you do not speak Bora-Boran either.
1322
01:21:49,280 --> 01:21:50,910
Besides, Mexican's easy.
1323
01:21:51,280 --> 01:21:54,280
¿Donde esta el zapatería?
- What does that mean?
1324
01:21:54,280 --> 01:21:56,290
Where is the shoe store?
1325
01:21:56,290 --> 01:21:58,290
¿Donde esta...
- Spit, please.
1326
01:21:58,290 --> 01:22:00,290
[SPITS]
1327
01:22:00,290 --> 01:22:03,630
¿Donde esta el zapatería?
- Excellent pronunciation.
1328
01:22:03,630 --> 01:22:05,750
Mmm.
- [GIGGLES]
1329
01:22:05,750 --> 01:22:09,130
You'll be my little mamacita in no time.
1330
01:22:09,130 --> 01:22:11,720
[YAWNING] ¿Que hora es?
- ¿Que hora es?
1331
01:22:11,720 --> 01:22:13,970
What time is it?
- What time is it?
1332
01:22:13,970 --> 01:22:16,640
Time for bed.
1333
01:22:16,640 --> 01:22:18,600
Sweet dreams, jellybean.
1334
01:22:21,150 --> 01:22:23,060
[SPITS]
1335
01:22:26,320 --> 01:22:28,240
Butch?
1336
01:22:34,160 --> 01:22:36,080
Never mind.
1337
01:22:37,700 --> 01:22:39,710
[BRUSHING]
1338
01:22:39,710 --> 01:22:43,040
[MOTORBIKE ENGINES RACING, EXPLOSIONS ON TV]
1339
01:22:43,040 --> 01:22:45,750
Aah! [PANTING]
1340
01:22:45,750 --> 01:22:49,880
Merde! You startled me. Did you have a bad dream?
1341
01:22:49,880 --> 01:22:53,050
[YAWNS]
- [MOTORCYCLE ENGINES, EXPLOSIONS CONTINUE]
1342
01:22:53,050 --> 01:22:55,680
[PANTING CONTINUES]
1343
01:23:00,320 --> 01:23:01,940
What is this you're watching?
1344
01:23:03,100 --> 01:23:06,520
A motorcycle movie. I'm not sure the name.
1345
01:23:08,440 --> 01:23:11,530
Are you watching it?
- In a way.
1346
01:23:14,030 --> 01:23:16,740
It's a little early in the morning for explosions and war.
1347
01:23:20,000 --> 01:23:21,540
What was it about?
1348
01:23:21,540 --> 01:23:24,790
How should I know? You were the one watching it.
1349
01:23:24,790 --> 01:23:28,880
No, imbecile, what was your dream about?
- I don't know.
1350
01:23:28,880 --> 01:23:30,880
I don't remember.
1351
01:23:30,880 --> 01:23:33,840
It's really rare that I remember my dreams.
1352
01:23:33,840 --> 01:23:36,140
Well, let's look at the grumpy man in the morning.
1353
01:23:36,890 --> 01:23:38,890
[BOTH MOANING]
1354
01:23:38,890 --> 01:23:41,890
FABIENNE: Why don't you get up and we'll get some breakfast.
1355
01:23:41,890 --> 01:23:44,600
1 more kiss and I'll get up.
1356
01:23:44,600 --> 01:23:46,690
[MOANS]
1357
01:23:46,690 --> 01:23:49,980
Satisfied?
- [EXHALING] Yep.
1358
01:23:49,980 --> 01:23:53,490
[GRUNTS]
- Get up, lazy bones! Ohh!
1359
01:23:53,490 --> 01:23:56,570
Ohh. God.
- [GIGGLES]
1360
01:23:57,870 --> 01:24:01,450
What time is it?
- Almost 9:00 in the morning.
1361
01:24:01,450 --> 01:24:05,290
What time does our train arrive?
- 11:00.
1362
01:24:05,290 --> 01:24:08,580
You know what I'm gonna have for breakfast?
- What, lemon pie?
1363
01:24:09,750 --> 01:24:15,930
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes with maple syrup...
1364
01:24:15,930 --> 01:24:19,430
eggs over easy and 5 sausages.
1365
01:24:19,430 --> 01:24:21,720
Anything to drink with that?
1366
01:24:21,720 --> 01:24:25,440
Wow, that looks nice. [GIGGLES]
1367
01:24:25,440 --> 01:24:31,360
To drink, a tall glass of orange juice and a black cup of coffee.
1368
01:24:31,360 --> 01:24:35,990
After that, I'm going to have a slice of pie.
- Pie for breakfast?
1369
01:24:35,990 --> 01:24:39,990
[LAUGHING] Any time of the day is a good time for pie.
1370
01:24:39,990 --> 01:24:42,540
Blueberry pie to go with the pancakes.
1371
01:24:42,540 --> 01:24:46,080
And on top, a thin slice of melted cheese.
1372
01:24:46,080 --> 01:24:48,000
Where's my watch?
1373
01:24:52,460 --> 01:24:54,800
It's there.
1374
01:24:54,800 --> 01:24:58,010
No, it's not.
- Have you looked?
1375
01:24:58,010 --> 01:25:00,760
Yes, I've fuckin' looked. What the fuck do you think I'm doin'?
1376
01:25:01,810 --> 01:25:04,020
You sure you got it?
1377
01:25:04,020 --> 01:25:06,390
Yes. Bedside table drawer.
1378
01:25:06,390 --> 01:25:09,610
On the little kangaroo?
- Yes, it was on the little kangaroo.
1379
01:25:09,610 --> 01:25:12,860
Yeah, well, it's not here now.
1380
01:25:12,860 --> 01:25:15,780
[RUMMAGING]
- Well, it should be.
1381
01:25:15,780 --> 01:25:19,610
Yes, it most definitely should be, but it's
not here now! So where the fuck is it?
1382
01:25:25,160 --> 01:25:28,620
Fabienne, where's my father's fucking watch?
1383
01:25:30,290 --> 01:25:33,840
Do you have any idea what he had to go through to get me that watch?
1384
01:25:34,380 --> 01:25:37,300
I don't have time to go into it, but he went through a lot.
1385
01:25:37,300 --> 01:25:40,970
All this other shit you could've set on
fire, but I specifically reminded you...
1386
01:25:40,970 --> 01:25:44,600
not to forget the fucking watch! Now think.
1387
01:25:44,600 --> 01:25:48,190
Did you get it?
- I believe so.
1388
01:25:48,190 --> 01:25:51,480
You believe so? What the fuck does that
mean? You either did or didn't get it.
1389
01:25:52,860 --> 01:25:54,820
Then I did.
1390
01:25:56,190 --> 01:25:58,070
Are you sure?
1391
01:25:59,700 --> 01:26:01,160
No.
1392
01:26:03,240 --> 01:26:05,240
Fuck! Fuck! Fuck!
1393
01:26:05,240 --> 01:26:07,660
Motherfucker! Motherfuckin'...
1394
01:26:07,660 --> 01:26:09,540
[SCREAMING]
- [CRASH]
1395
01:26:09,540 --> 01:26:12,380
Do you know how fucking stupid you fucking are?
1396
01:26:12,380 --> 01:26:14,340
No!
- [GRUNTS]
1397
01:26:16,960 --> 01:26:18,880
It's not your fault.
1398
01:26:23,720 --> 01:26:26,140
You left it at the apartment.
1399
01:26:31,900 --> 01:26:34,480
If you left it at the apartment, it's not your fault.
1400
01:26:37,230 --> 01:26:39,110
I had you bring a bunch of stuff.
1401
01:26:40,400 --> 01:26:42,570
[EXHALING]
1402
01:26:42,570 --> 01:26:44,160
I reminded you about it...
1403
01:26:44,160 --> 01:26:47,950
but I didn't illustrate how personal the watch was to me.
1404
01:26:49,290 --> 01:26:52,330
I fall I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that.
1405
01:26:53,500 --> 01:26:56,000
You're not a mind reader.
1406
01:26:56,000 --> 01:26:57,500
Are you?
1407
01:27:05,640 --> 01:27:08,100
[SNIFFLING]
1408
01:27:08,100 --> 01:27:10,060
I... I'm sorry.
1409
01:27:10,060 --> 01:27:13,640
Don't be. Just means I can't have breakfast with you.
1410
01:27:14,730 --> 01:27:16,440
Why does it mean that?
1411
01:27:19,030 --> 01:27:22,320
Because I gotta go back to my apartment and get my watch.
1412
01:27:23,570 --> 01:27:26,160
Won't the gangsters be looking for you there?
1413
01:27:26,160 --> 01:27:29,240
Well, that's what I'm gonna find out.
1414
01:27:30,500 --> 01:27:34,830
If they are, and I don't think I can handle it, then I'll split.
1415
01:27:34,830 --> 01:27:40,130
I saw your watch. I thought I brought it. I'm so sorry.
1416
01:27:46,050 --> 01:27:48,510
Here's some money. Go out and get those pancakes.
1417
01:27:48,510 --> 01:27:50,470
Have a nice breakfast.
1418
01:27:50,470 --> 01:27:53,310
I'll take your Honda. I'll be back before you can say blueberry pie.
1419
01:27:53,310 --> 01:27:54,810
Blueberry pie.
1420
01:27:56,480 --> 01:27:58,690
Maybe not that fast.
1421
01:27:58,690 --> 01:28:01,990
But pretty fast. Okay?
- Okay.
1422
01:28:01,990 --> 01:28:04,360
Bye.
- Bye.
1423
01:28:04,360 --> 01:28:07,030
Shit! Of all the fuckin' things she could fuckin' forget...
1424
01:28:07,030 --> 01:28:09,120
she forgets my father's watch!
1425
01:28:09,120 --> 01:28:10,870
I specifically reminded her...
1426
01:28:10,870 --> 01:28:13,580
Bedside table, on the kangaroo.
1427
01:28:13,580 --> 01:28:16,920
I said the words: "Don't forget my father's watch."
1428
01:28:16,920 --> 01:28:18,920
[TIRES SCREECHING]
1429
01:28:18,920 --> 01:28:20,840
[ENGINE STOPS]
1430
01:28:32,350 --> 01:28:35,770
RADIO ANNOUNCER: Visit the Jack Rabbit Slim's nearest you...
1431
01:28:43,400 --> 01:28:45,900
[ ♪ CAR HORN PLAYS "LA CUCARACHA" ♪ ]
1432
01:28:45,900 --> 01:28:50,080
RADIO ANNOUNCER: ¡El burro!
1433
01:29:11,810 --> 01:29:15,730
[ ♪ ICE CREAM TRUCK BELLS ♪ ]
1434
01:29:26,610 --> 01:29:31,580
[CHILDREN PLAYING, CRYING]
1435
01:29:38,580 --> 01:29:42,540
[WOMAN, CHILDREN TALKING]
1436
01:29:55,430 --> 01:29:58,440
[GIRL TALKING]
- [DOG BARKING]
1437
01:29:58,440 --> 01:30:02,400
[WOMAN CONTINUES TALKING]
1438
01:30:53,780 --> 01:30:55,700
Lookin' good, Butch.
1439
01:31:28,980 --> 01:31:31,950
[TOILET FLUSHES]
1440
01:31:48,090 --> 01:31:51,050
[CRASH, GLASS SHATTERING]
1441
01:31:51,050 --> 01:31:53,970
[SMOKE ALARM BEEPING]
1442
01:32:19,160 --> 01:32:22,080
[BEEPING CONTINUES]
1443
01:32:54,780 --> 01:32:57,740
[BEEPING CONTINUES, FAINT]
1444
01:33:06,000 --> 01:33:08,960
[BABY TALKING]
1445
01:33:40,320 --> 01:33:44,830
[ENGINE STARTS]
- [ ♪ "FLOWERS ON THE WALL" ON RADIO ♪ ]
1446
01:33:44,830 --> 01:33:46,960
♪ If I were walkin' in your shoes ♪
1447
01:33:46,960 --> 01:33:49,870
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
1448
01:33:54,420 --> 01:33:59,930
♪ Countin' flowers on the wall ♪
♪ That don't bother me at all ♪
1449
01:33:59,930 --> 01:34:04,430
♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪
1450
01:34:04,430 --> 01:34:07,430
That's how you're gonna beat 'em, Butch.
1451
01:34:07,430 --> 01:34:10,730
♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪
- They keep underestimatin' ya.
1452
01:34:10,730 --> 01:34:12,690
♪ Now don't tell me ♪
1453
01:34:14,230 --> 01:34:17,780
[SINGING ALONG] ♪ Countin' flowers on the wall ♪
1454
01:34:17,780 --> 01:34:21,320
♪ That don't bother me at all ♪
1455
01:34:21,320 --> 01:34:26,910
♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪
1456
01:34:26,910 --> 01:34:31,710
♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪
1457
01:34:31,710 --> 01:34:34,710
♪ Now don't tell me ♪
1458
01:34:34,710 --> 01:34:37,210
♪ I've nothin' to do ♪
1459
01:34:37,210 --> 01:34:39,550
♪ It's good to see you I must go ♪
1460
01:34:39,550 --> 01:34:41,680
♪ I know I look a fright ♪
1461
01:34:41,680 --> 01:34:44,220
♪ Anyway my eyes ♪
- Motherfucker.
1462
01:34:44,220 --> 01:34:46,600
♪ Are not accustomed ♪
- Uhh!
1463
01:34:49,140 --> 01:34:51,230
[TIRES SCREECHING]
1464
01:34:54,770 --> 01:34:57,280
WOMAN: Do you think he's dead?
- He's dead.
1465
01:34:57,280 --> 01:34:59,530
Oh, my God.
- He's dead.
1466
01:35:09,410 --> 01:35:13,420
If you need someone to go to court, I'll be
glad to help. That guy was a drunken maniac.
1467
01:35:13,420 --> 01:35:16,420
He hit you, then he crashed into that car.
1468
01:35:16,420 --> 01:35:18,300
Who?
- Him.
1469
01:35:22,430 --> 01:35:24,680
I'll be damned.
1470
01:35:24,680 --> 01:35:27,680
[WOMEN SCREAMING]
1471
01:35:27,680 --> 01:35:29,810
[GRUNTING, PANTING]
1472
01:35:35,810 --> 01:35:37,860
[GUNSHOT]
- Ohh!
1473
01:35:37,860 --> 01:35:40,240
[WOMAN SCREAMING]
1474
01:35:40,240 --> 01:35:42,610
Aaaah! I'm shot! [GRUNTING]
1475
01:35:42,610 --> 01:35:44,610
[SCREAMING CONTINUES]
1476
01:35:44,610 --> 01:35:47,280
[GRUNTING, GROANING]
1477
01:35:47,280 --> 01:35:49,370
[GRUNTS]
- [GUNSHOT]
1478
01:35:49,370 --> 01:35:52,830
MAN: Sally! Sally!
- [GRUNTING CONTINUES]
1479
01:35:52,830 --> 01:35:56,290
[PANTING]
1480
01:35:56,290 --> 01:35:58,250
[GUNSHOT] Aaah!
1481
01:35:58,250 --> 01:36:00,550
[ ♪ RADIO: WHISTLING ♪ ]
1482
01:36:00,550 --> 01:36:02,550
[MARSELLUS, MUFFLED] Motherfucker!
1483
01:36:02,550 --> 01:36:05,130
[DOOR BELLS JINGLING]
- [PANTING]
1484
01:36:05,130 --> 01:36:08,640
Can I help you with somethin'?
- Shut the fuck up.
1485
01:36:08,640 --> 01:36:11,640
Now you just wait a goddamn minute, now!
1486
01:36:11,640 --> 01:36:13,690
What the fuck you up to?
1487
01:36:13,690 --> 01:36:16,400
Come here, motherfucker!
- [BOTH GRUNTING, GROANING]
1488
01:36:16,400 --> 01:36:19,360
[MARSELLUS GROANING]
- You feel that sting, huh, big boy?
1489
01:36:19,360 --> 01:36:21,360
That's pride fuckin' with you, see?
1490
01:36:21,360 --> 01:36:24,860
You gotta fight through that shit!
- [GRUNTING] Huh?
1491
01:36:24,860 --> 01:36:27,950
You'd better kill me...
- Yeah, somebody's gonna get killed.
1492
01:36:27,950 --> 01:36:30,580
Somebody's gonna get their motherfuckin' head blown to...
1493
01:36:30,580 --> 01:36:33,160
[SHOTGUN COCKS]
- Hold it right there, goddamn it.
1494
01:36:33,160 --> 01:36:37,000
This ain't none of your business, mister.
- I'm makin' it my business.
1495
01:36:37,000 --> 01:36:39,790
Toss the weapon.
- You don't understand, man.
1496
01:36:39,790 --> 01:36:41,920
Toss the weapon.
1497
01:36:41,920 --> 01:36:43,920
[PANTING]
1498
01:36:43,920 --> 01:36:47,140
[WOMAN ON RADIO] ♪ It's time ♪
1499
01:36:47,140 --> 01:36:49,930
♪ To find love ♪
- Take your foot off the nigger.
1500
01:36:49,930 --> 01:36:51,930
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
- Put your hand behind your head...
1501
01:36:51,930 --> 01:36:54,060
approach the counter right now.
1502
01:36:54,060 --> 01:36:56,140
This motherfucker's trying to...
- [GROANS]
1503
01:36:56,140 --> 01:36:58,400
kill me.
- Shut up.
1504
01:36:58,400 --> 01:37:01,360
Keep comin'. Come on.
1505
01:37:02,860 --> 01:37:06,450
♪ If love ♪
1506
01:37:06,450 --> 01:37:08,360
♪ Is shelter ♪
1507
01:37:12,370 --> 01:37:14,330
[ROTARY DIALING]
1508
01:37:16,580 --> 01:37:19,330
[ ♪ RADIO: WHISTLING ♪ ]
1509
01:37:25,920 --> 01:37:28,010
Zed. Maynard.
1510
01:37:29,050 --> 01:37:32,010
Yeah, the spider just caught a couple flies.
1511
01:37:32,010 --> 01:37:35,560
♪ Whoa, my angel ♪
1512
01:37:35,560 --> 01:37:38,060
[RECEIVER HANGS UP]
1513
01:37:38,060 --> 01:37:41,190
♪ Down to you ♪
1514
01:37:47,450 --> 01:37:50,410
[BOTH GRUNTING, GROANING]
1515
01:37:59,290 --> 01:38:02,250
[COUGHING]
1516
01:38:12,600 --> 01:38:15,560
[GAGGING]
1517
01:38:20,030 --> 01:38:22,360
Nobody kills anybody in my place of business...
1518
01:38:22,360 --> 01:38:24,320
except me or Zed.
1519
01:38:24,320 --> 01:38:25,780
[DOORBELL CHIMES]
1520
01:38:28,180 --> 01:38:29,320
That's Zed.
1521
01:38:40,620 --> 01:38:42,630
[DOOR BELLS JINGLING]
1522
01:38:42,630 --> 01:38:45,800
ZED: I thought you said you waited for me.
- MAYNARD: I did.
1523
01:38:47,550 --> 01:38:49,130
[FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS]
1524
01:38:51,550 --> 01:38:53,260
ZED: Then how come they're all beat up?
1525
01:38:54,800 --> 01:38:57,680
They did that to each other, man. They came in fightin'.
1526
01:38:57,680 --> 01:39:00,060
Now, this 'un right here...
1527
01:39:00,400 --> 01:39:02,330
he was gonna shoot that one.
1528
01:39:02,330 --> 01:39:03,420
Is that right?
1529
01:39:03,870 --> 01:39:05,480
You gonna shoot him, boy?
1530
01:39:10,150 --> 01:39:13,280
Hey, is Grace all right out front?
1531
01:39:13,280 --> 01:39:16,580
Yeah. It ain't Tuesday, is it?
- No, it's Thursday.
1532
01:39:16,580 --> 01:39:19,160
She oughta be fine.
- Mmm.
1533
01:39:20,660 --> 01:39:24,920
[SIGHS] Well, bring out the gimp.
1534
01:39:26,000 --> 01:39:28,840
I think the gimp's sleepin'.
1535
01:39:28,840 --> 01:39:31,670
Then I guess you'll just have to go wake him up now, won't you?
1536
01:40:11,880 --> 01:40:13,800
Get up.
1537
01:40:27,060 --> 01:40:29,020
Get down.
1538
01:40:32,570 --> 01:40:35,200
[TAPPING FINGERS]
1539
01:40:39,080 --> 01:40:42,080
Which one of 'em you wanna do 1ˢᵗ?
1540
01:40:42,080 --> 01:40:45,790
[TAPPING FINGERS]
- ZED: I ain't for sure yet.
1541
01:40:49,380 --> 01:40:52,090
[WHISPERING] Eenie-meenie-minie-mo...
1542
01:40:52,090 --> 01:40:54,760
catch a nigger...
1543
01:40:54,760 --> 01:40:57,430
by his toe.
1544
01:40:57,430 --> 01:41:01,260
If he hollers, let him go.
1545
01:41:01,260 --> 01:41:05,430
Eenie-meenie-minie-mo.
1546
01:41:08,440 --> 01:41:11,400
My mother said...
1547
01:41:11,400 --> 01:41:15,070
pick the perfect one...
1548
01:41:15,070 --> 01:41:18,070
and... you... are...
1549
01:41:20,070 --> 01:41:21,450
it.
1550
01:41:23,790 --> 01:41:26,910
ZED: Guess that means you, big boy.
- [MUFFLED] Fuck you!
1551
01:41:26,910 --> 01:41:29,380
[MUFFLED MUMBLING]
- Shh.
1552
01:41:31,170 --> 01:41:35,800
You wanna do it in here?
- No, let's take him back to Russell's old room.
1553
01:41:35,800 --> 01:41:38,590
Sounds good to me.
1554
01:41:38,590 --> 01:41:41,550
[MUFFLED YELLING]
1555
01:41:45,810 --> 01:41:49,020
[GRUNTING]
1556
01:42:02,450 --> 01:42:05,580
You keep an eye on this 'un.
- [SNIFFS]
1557
01:42:07,870 --> 01:42:12,840
[ ♪ THE REVELS - "COMANCHE" ON RADIO ♪ ]
1558
01:42:22,010 --> 01:42:25,010
[ZED, MAYNARD TALKING, YELLING]
1559
01:42:25,010 --> 01:42:27,270
[GRUNTING]
- [TALKING, YELLING CONTINUE]
1560
01:42:27,270 --> 01:42:31,520
[LOUD, RHYTHMIC GRUNTING]
1561
01:42:31,520 --> 01:42:36,070
[GIGGLING]
- [GRUNTING CONTINUES] Yeah!
1562
01:42:36,070 --> 01:42:38,570
[GRUNTING, STRAINING]
1563
01:42:38,570 --> 01:42:41,820
[ZED SHOUTING] Now! Go! Come on, motherfucker!
1564
01:42:41,820 --> 01:42:45,370
Now, motherfucker! Aaah! [GRUNTING]
- [GIGGLING CONTINUES]
1565
01:42:45,370 --> 01:42:49,750
[SLAPPING]
- [ZED SHOUTING] Come on! Yeah!
1566
01:42:51,000 --> 01:42:54,540
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
- [MUFFLED YELLING]
1567
01:42:55,960 --> 01:42:59,130
[GRUNTING CONTINUES]
- ZED: Yeah!
1568
01:42:59,130 --> 01:43:01,380
[SLAPPING, GRUNTING CONTINUE]
1569
01:43:05,930 --> 01:43:07,930
Ohh! Yeah!
1570
01:43:10,350 --> 01:43:13,810
[ ♪ CONTINUES, FAINT ♪ ]
- [ZED, FAINT] Yeah! Yeah!
1571
01:43:15,310 --> 01:43:18,320
Yeee! Yeeee-hah!
1572
01:43:18,320 --> 01:43:20,820
[YELLING CONTINUES]
1573
01:43:20,820 --> 01:43:22,740
[DOOR BELLS JINGLING]
1574
01:43:24,450 --> 01:43:27,450
[LOUD GRUNT, YELLING]
1575
01:43:27,450 --> 01:43:30,410
[GRUNTING, YELLING CONTINUE]
1576
01:43:38,920 --> 01:43:40,840
ZED: Yeah!
1577
01:43:55,440 --> 01:43:59,400
[YELLING CONTINUES]
1578
01:44:04,160 --> 01:44:07,120
[LOUD, RHYTHMIC GRUNTING CONTINUES]
1579
01:44:08,450 --> 01:44:12,250
Come on! Get down there!
1580
01:44:14,870 --> 01:44:18,130
Aaah! Do it! Yeah!
1581
01:44:30,060 --> 01:44:33,980
[ ♪ MUSIC CONTINUES, LOUDER ♪ ]
1582
01:44:35,230 --> 01:44:38,310
[ZED SHOUTING] Yeah! Yeah!
1583
01:44:38,310 --> 01:44:41,320
[YELLING CONTINUES]
1584
01:44:41,320 --> 01:44:45,240
[MARSELLUS SCREAMING, MUFFLED]
1585
01:44:53,700 --> 01:44:57,170
MAYNARD: Shut the fuck up!
- [SCREAMING CONTINUES]
1586
01:44:58,920 --> 01:45:00,840
MAYNARD: Fuck him!
1587
01:45:03,010 --> 01:45:04,970
ZED: Come on!
1588
01:45:08,550 --> 01:45:12,010
[MARSELLUS GROANING, MUFFLED]
- Fuck him. Yeah.
1589
01:45:13,680 --> 01:45:16,140
[CONTINUES YELLING, STOPS]
1590
01:45:22,110 --> 01:45:24,650
Aaaaah!
1591
01:45:24,650 --> 01:45:29,200
[GROANING]
1592
01:45:29,200 --> 01:45:31,740
Aaaaah!
- [ ♪ MUSIC FINISHES ♪ ]
1593
01:45:32,870 --> 01:45:34,830
[GROANS]
1594
01:45:37,870 --> 01:45:40,420
[GROANS]
- [THUD]
1595
01:45:42,800 --> 01:45:45,050
You want that gun, don't ya, Zed?
1596
01:45:46,720 --> 01:45:48,630
Huh?
1597
01:45:49,640 --> 01:45:51,550
Go ahead and pick it up.
1598
01:45:53,970 --> 01:45:56,350
Go ahead, pick it up.
1599
01:45:56,350 --> 01:45:58,560
[BREATHING HEAVILY]
1600
01:45:58,560 --> 01:46:01,060
Come on... Thatta boy!
1601
01:46:02,650 --> 01:46:06,740
I want you to pick it up, Zed.
1602
01:46:08,990 --> 01:46:10,990
[SHOTGUN COCKING]
1603
01:46:10,990 --> 01:46:14,080
[BREATHING SLOWLY]
- Step aside, Butch.
1604
01:46:20,710 --> 01:46:23,670
[ZED WHEEZING]
1605
01:46:26,300 --> 01:46:29,340
Fuck!
- [GROANING]
1606
01:46:31,930 --> 01:46:34,890
You okay?
- [GROANING CONTINUES]
1607
01:46:36,270 --> 01:46:38,480
No, man.
1608
01:46:38,480 --> 01:46:41,480
I'm pretty fuckin' far from okay.
1609
01:46:41,480 --> 01:46:43,440
[ZED SCREAMS]
1610
01:46:49,400 --> 01:46:51,320
[LOUD, HIGH-PITCHED SCREAM]
1611
01:46:52,620 --> 01:46:55,530
[GROANING CONTINUES]
- What now?
1612
01:46:57,870 --> 01:46:59,790
"What now"?
1613
01:47:01,170 --> 01:47:04,670
Let me tell you what now.
- [GROANING, COUGHING]
1614
01:47:04,670 --> 01:47:07,670
I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers...
1615
01:47:07,670 --> 01:47:10,420
to go to work on the homes here...
1616
01:47:10,420 --> 01:47:13,130
with a pair of pliers and a blowtorch.
1617
01:47:15,600 --> 01:47:18,310
You hear me talkin', hillbilly boy?
1618
01:47:19,560 --> 01:47:22,190
I ain't through with you by a damn sight!
1619
01:47:22,190 --> 01:47:24,650
I'm gonna get medieval on your ass.
1620
01:47:28,400 --> 01:47:31,320
I meant what now between me and you.
1621
01:47:36,620 --> 01:47:38,330
Oh, that "what now."
1622
01:47:40,380 --> 01:47:43,840
I tell you what now between me and you.
- [WHEEZING]
1623
01:47:45,960 --> 01:47:48,670
There is no me and you.
1624
01:47:50,290 --> 01:47:52,130
Not no more.
1625
01:47:52,130 --> 01:47:55,140
[GROANING, COUGHING]
1626
01:47:55,320 --> 01:47:56,680
So, are we cool?
1627
01:47:58,650 --> 01:48:00,100
Yeah, we cool.
1628
01:48:00,890 --> 01:48:02,940
[LOUD GROAN]
- 2 things.
1629
01:48:04,900 --> 01:48:07,350
Don't tell nobody about this.
1630
01:48:09,220 --> 01:48:12,020
This shit is between me, you...
1631
01:48:12,820 --> 01:48:17,370
and Mr. "Soon-to-be-livin'-the-rest-of-his-short-ass-life-in-agonizing-pain"...
1632
01:48:17,370 --> 01:48:19,280
rapist here.
1633
01:48:20,650 --> 01:48:22,870
It ain't nobody else's business.
1634
01:48:23,360 --> 01:48:24,570
2...
1635
01:48:25,420 --> 01:48:27,430
You leave town tonight.
1636
01:48:27,970 --> 01:48:28,920
Right now.
1637
01:48:30,210 --> 01:48:31,710
And when you gone...
1638
01:48:32,220 --> 01:48:33,630
you stay gone...
1639
01:48:34,140 --> 01:48:36,890
or you be gone.
- [LOUD GROAN, COUGHING]
1640
01:48:36,890 --> 01:48:39,680
You lost all your L.A. privileges. Deal?
1641
01:48:42,190 --> 01:48:43,020
Deal.
1642
01:48:45,370 --> 01:48:46,810
Get your ass outta here.
1643
01:48:54,240 --> 01:48:57,200
[ZED WHEEZING]
1644
01:48:58,530 --> 01:49:00,490
[GROANING]
1645
01:49:04,580 --> 01:49:06,540
[GROANING CONTINUES]
1646
01:49:13,510 --> 01:49:15,420
Oh, shit.
1647
01:49:16,680 --> 01:49:18,760
[DOOR BELLS JINGLING]
1648
01:49:31,480 --> 01:49:34,190
[ENGINE STARTS]
1649
01:49:45,450 --> 01:49:47,370
[ENGINE STOPS]
1650
01:49:48,960 --> 01:49:51,380
Fabienne! [GROANS]
1651
01:49:52,460 --> 01:49:55,380
Fabienne! [GROANING CONTINUES]
1652
01:49:56,630 --> 01:49:58,800
Fabienne! Come on, baby.
1653
01:49:58,800 --> 01:50:00,760
Come on. Get your shit. We gotta go right now.
1654
01:50:00,760 --> 01:50:02,420
I was so worried. What about our bags?
1655
01:50:02,420 --> 01:50:04,810
Fuck the bags; If we don't split right now, we'll miss the train.
1656
01:50:04,810 --> 01:50:06,150
Come on, I'll be downstairs.
1657
01:50:06,630 --> 01:50:08,260
Is everything well?
- Just come on!
1658
01:50:08,260 --> 01:50:09,700
No talking now!
1659
01:50:09,700 --> 01:50:11,440
Are we in danger?
1660
01:50:11,810 --> 01:50:13,730
[GROANING CONTINUES]
1661
01:50:15,070 --> 01:50:16,650
Come on, honey!
1662
01:50:19,740 --> 01:50:21,740
Where did you get this motorcycle?
1663
01:50:22,130 --> 01:50:23,830
It's not a motorcycle, baby. It's a chopper.
1664
01:50:23,830 --> 01:50:24,870
Come on, let's go.
1665
01:50:24,950 --> 01:50:26,600
What happened to my Honda?
1666
01:50:26,600 --> 01:50:28,860
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda.
1667
01:50:28,860 --> 01:50:30,620
Will you come on now, please?
1668
01:50:30,970 --> 01:50:33,040
Come on, let's go, let's go, let's go.
1669
01:50:37,130 --> 01:50:38,170
You're hurt?
1670
01:50:38,390 --> 01:50:39,970
No, no, I might've broken my nose.
1671
01:50:39,970 --> 01:50:41,590
It's no biggie. Come on. Hop on.
1672
01:50:42,150 --> 01:50:43,680
[SCOFFS] Oh baby, please, we...
1673
01:50:43,680 --> 01:50:46,150
Honey, we gotta hit the fuckin' road! Get on!
1674
01:50:48,310 --> 01:50:51,810
Oh, baby, I'm sorry. Come here, come here.
- [WEEPING QUIETLY]
1675
01:50:51,810 --> 01:50:53,810
I'm sorry.
- Mmm.
1676
01:50:53,810 --> 01:50:57,820
I'm so sorry. You were gone so long, I started to think dreadful thoughts.
1677
01:50:57,820 --> 01:51:00,820
I didn't mean to worry you. Everything's fine.
1678
01:51:00,820 --> 01:51:02,290
How was your breakfast?
- It was good.
1679
01:51:02,290 --> 01:51:04,240
Did you get the pancakes, the blueberry pancakes?
1680
01:51:04,240 --> 01:51:06,240
They didn't have blueberry; I had to get buttermilk.
1681
01:51:06,240 --> 01:51:07,830
Are you sure you're okay?
1682
01:51:07,830 --> 01:51:10,830
Honey, since I left you, this has been, without a doubt...
1683
01:51:10,830 --> 01:51:15,130
the single weirdest fuckin' day of my life-I'll tell you all about it.
1684
01:51:15,130 --> 01:51:17,000
Gotta go. Come on.
1685
01:51:17,750 --> 01:51:19,660
Butch, whose motorcycle is this?
1686
01:51:19,660 --> 01:51:22,550
[SIGHS] It's a chopper, baby.
- Whose chopper is this?
1687
01:51:22,550 --> 01:51:24,550
Zed's.
- Who's Zed?
1688
01:51:24,550 --> 01:51:27,180
Zed's dead, baby. Zed's dead.
1689
01:51:27,180 --> 01:51:29,560
[ENGINE STARTS]
1690
01:51:43,280 --> 01:51:45,660
JULES: Yes, you did, Brett!
1691
01:51:45,660 --> 01:51:49,240
You tried to fuck him, and Marsellus Wallace don't liked to be fucked...
1692
01:51:49,240 --> 01:51:51,750
by anybody except Mrs. Wallace. [PANTING]
1693
01:51:51,750 --> 01:51:54,920
Oh, God, please, I don't wanna die.
- You read the Bible, Brett?
1694
01:51:54,920 --> 01:51:58,420
[WHIMPERING] Yes!
- Well, there's this passage I got memorized.
1695
01:51:58,420 --> 01:52:00,670
Sorta fits the occasion.
1696
01:52:00,670 --> 01:52:04,050
Ezekiel 25:17.
1697
01:52:04,050 --> 01:52:08,430
"The path of the righteous man is beset on all sides..."
1698
01:52:08,430 --> 01:52:13,730
"By the inequities of the selfish and the tyranny of evil men."
1699
01:52:13,730 --> 01:52:18,650
"Blessed is he who, in the name of charity and good will..."
1700
01:52:18,650 --> 01:52:21,780
"shepherds the weak through the valley of darkness..."
1701
01:52:21,780 --> 01:52:24,360
"for he is truly his brother's keeper..."
1702
01:52:24,360 --> 01:52:27,160
"and the finder of lost children."
1703
01:52:27,160 --> 01:52:33,750
"And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..."
1704
01:52:33,750 --> 01:52:38,210
"those who attempt to poison and destroy my brothers."
1705
01:52:38,210 --> 01:52:42,130
"And you will know my name is the Lord..."
1706
01:52:42,130 --> 01:52:45,590
"when I lay my vengeance upon thee."
1707
01:52:45,590 --> 01:52:48,180
[GROANS LOUDLY]
- [GUNSHOTS]
1708
01:52:48,180 --> 01:52:50,140
[SCREAMS]
1709
01:52:53,600 --> 01:52:56,140
I'm fucked. Oh, fuck. Oh, fuck.
1710
01:52:56,140 --> 01:52:59,150
VINCENT: Is he a friend of yours?
- Oh, goddamn. Goddamn.
1711
01:52:59,150 --> 01:53:01,930
JULES: Hmm? Oh. Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
1712
01:53:01,930 --> 01:53:05,150
Better tell him to shut up. He's gettin' on my nerves. Fuck. [MUTTERING]
1713
01:53:05,150 --> 01:53:06,530
Marvin. Marvin. Marvin!
1714
01:53:06,530 --> 01:53:08,820
I'd knock that shit off if I was you.
1715
01:53:08,820 --> 01:53:12,660
[DOOR SLAMS]
- Die, you motherfuckers! Die!
1716
01:53:12,660 --> 01:53:14,830
[HAMMER CLICKING]
1717
01:53:40,730 --> 01:53:44,230
Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom?
1718
01:53:44,230 --> 01:53:47,200
Slip your mind? Did you forget that someone was in there...
1719
01:53:47,200 --> 01:53:49,160
with a goddamn hand cannon?
1720
01:53:49,160 --> 01:53:52,370
You see the size of that gun he fired at us? It was bigger than him.
1721
01:53:57,870 --> 01:54:00,670
We should be fuckin' dead, man.
1722
01:54:00,670 --> 01:54:02,670
I know. We was lucky.
1723
01:54:02,670 --> 01:54:05,840
No, no, no, no. That shit wasn't luck.
1724
01:54:05,840 --> 01:54:07,260
Yeah, maybe.
1725
01:54:07,260 --> 01:54:10,140
This was divine intervention.
1726
01:54:10,140 --> 01:54:12,050
You know what divine intervention is?
1727
01:54:17,930 --> 01:54:19,940
I think so.
1728
01:54:19,940 --> 01:54:23,440
That means that God came down from Heaven and stopped the bullets.
1729
01:54:23,440 --> 01:54:25,940
That's right. That's exactly what it means.
1730
01:54:25,940 --> 01:54:28,900
God came down from Heaven and stopped these motherfuckin' bullets.
1731
01:54:30,160 --> 01:54:32,200
I think it's time for us to leave, Jules.
1732
01:54:32,200 --> 01:54:34,660
Don't do that. Don't fuckin' blow this shit off!
1733
01:54:34,660 --> 01:54:36,830
What just happened here was a fuckin' miracle!
1734
01:54:36,830 --> 01:54:38,710
Chill. This shit happens.
1735
01:54:38,710 --> 01:54:41,540
Wrong! Wrong. This shit doesn't "just happen."
1736
01:54:41,540 --> 01:54:45,050
Do you want to continue this theological discussion in a car...
1737
01:54:45,050 --> 01:54:47,590
or in a jailhouse with the cops?
1738
01:54:47,590 --> 01:54:49,260
We should be fuckin' dead, my friend!
1739
01:54:50,090 --> 01:54:54,550
What happened here was a miracle, and I want you to fucking acknowledge it!
1740
01:54:54,550 --> 01:54:58,810
All right, it was a miracle. Can we go now?
1741
01:55:06,270 --> 01:55:09,360
Let's go, nigger! Come on! Shit.
1742
01:55:11,410 --> 01:55:13,450
VINCENT: You ever seen that show Cops?
1743
01:55:13,450 --> 01:55:16,450
I was watching it one time and there was this cop on...
1744
01:55:16,450 --> 01:55:20,460
and he was talkin' about this gunfight he
had in the hallway with this guy, right?
1745
01:55:20,460 --> 01:55:23,960
He just unloaded on this guy and nothin' happened. He didn't hit nothin'.
1746
01:55:23,960 --> 01:55:26,590
Okay? It was just him and this guy.
1747
01:55:26,590 --> 01:55:30,380
I mean, you know, it's freaky, but it happens.
1748
01:55:30,380 --> 01:55:32,840
You wanna play blind man, go walk with the shepherd...
1749
01:55:32,840 --> 01:55:35,390
but me, my eyes are wide fuckin' open.
1750
01:55:35,390 --> 01:55:37,180
What the fuck does that mean?
1751
01:55:37,180 --> 01:55:38,770
It means that's it for me.
1752
01:55:38,770 --> 01:55:41,140
From here on in, you can consider my ass retired.
1753
01:55:41,140 --> 01:55:43,400
Jesus Christ. Goddamn it.
- Don't blaspheme.
1754
01:55:43,400 --> 01:55:46,520
I said, don't do that!
- Hey, why are you fuckin' freakin' out on us?
1755
01:55:46,520 --> 01:55:48,490
Look, I'm tellin' Marsellus today...
1756
01:55:48,490 --> 01:55:49,260
I'm through.
1757
01:55:49,260 --> 01:55:51,330
Why don't you tell him at the same time why?
1758
01:55:51,330 --> 01:55:52,230
Don't worry, I will.
1759
01:55:52,230 --> 01:55:54,870
Yeah, and I bet you $10,000 he laughs his ass off.
1760
01:55:54,870 --> 01:55:56,450
I don't give a damn if he does.
1761
01:55:56,740 --> 01:55:58,240
[SIGHS] Marvin...
1762
01:55:58,810 --> 01:56:00,250
what do you make of all this?
1763
01:56:00,550 --> 01:56:02,410
Man, I don't even have an opinion.
1764
01:56:02,410 --> 01:56:04,110
You gotta have an opinion.
1765
01:56:04,110 --> 01:56:06,630
I mean, do you think God came down from Heaven and stopped...
1766
01:56:06,630 --> 01:56:08,670
[GUNSHOT]
- What the fuck's happenin'?
1767
01:56:08,670 --> 01:56:10,590
Shit, man!
- Man!
1768
01:56:10,590 --> 01:56:12,320
Oh, man, I shot Marvin in the face.
1769
01:56:12,320 --> 01:56:13,610
Why the fuck'd you do that?
1770
01:56:13,610 --> 01:56:15,200
I didn't mean it. It was an accident.
1771
01:56:15,200 --> 01:56:17,880
Oh man, I seen some crazy-ass shit in my time, but this...
1772
01:56:17,880 --> 01:56:19,700
Chill out, man! It was an accident.
1773
01:56:19,700 --> 01:56:21,620
We probably went over a bump or somethin'.
1774
01:56:21,620 --> 01:56:23,100
The car ain't hit no motherfuckin' bump.
1775
01:56:23,100 --> 01:56:25,820
Hey look, man, I didn't-I didn't mean to shoot the son of a bitch.
1776
01:56:25,820 --> 01:56:27,190
The gun went off, I don't know why.
1777
01:56:27,190 --> 01:56:28,690
Well, look at this fuckin' mess, man!
1778
01:56:28,690 --> 01:56:30,430
We're on a city street in broad daylight here!
1779
01:56:30,430 --> 01:56:32,480
I don't believe it!
- Well, believe it now, motherfucker!
1780
01:56:32,490 --> 01:56:33,930
We gotta get this car off the road.
1781
01:56:33,930 --> 01:56:39,000
Y'know, cops notice shit like a car drenched in blood.
- Just take it to a friendly place, that's all!
1782
01:56:39,010 --> 01:56:40,100
This is the Valley, Vincent.
1783
01:56:40,100 --> 01:56:43,840
Marsellus ain't got no friendly places in the Valley.
- Well, Jules, this ain't my fuckin' town, man!
1784
01:56:43,840 --> 01:56:44,750
Shit!
1785
01:56:45,150 --> 01:56:46,170
What you doing?
1786
01:56:46,170 --> 01:56:47,750
I'm calling my partner in Toluca Lake.
1787
01:56:47,750 --> 01:56:48,590
Where's Toluca Lake?
1788
01:56:48,590 --> 01:56:51,250
It's just over the hill here, by Burbank Studios.
1789
01:56:51,920 --> 01:56:54,630
If Jimmie's ass ain't home, I don't know what the fuck we gonna do...
1790
01:56:54,630 --> 01:56:56,840
'cause I ain't got no other partners in 818.
1791
01:56:57,740 --> 01:56:59,850
Jimmie, how you doin', man? It's Jules.
1792
01:57:00,170 --> 01:57:01,290
Just listen up, man.
1793
01:57:01,290 --> 01:57:03,510
Me and my homeboy are in some serious fuckin' shit, man.
1794
01:57:03,510 --> 01:57:05,390
We are in a car, and we gotta get it off the road, pronto.
1795
01:57:05,390 --> 01:57:07,560
I need to use your garage for a couple hours.
1796
01:57:09,060 --> 01:57:11,950
JULES: We gotta be real fuckin' delicate with this Jimmie situation.
1797
01:57:11,950 --> 01:57:14,530
He's 1 remark away from kickin' our asses out the door.
1798
01:57:14,530 --> 01:57:15,980
VINCENT: If he does, what do we do?
1799
01:57:15,980 --> 01:57:18,470
We ain't leavin' 'til we make a couple calls...
1800
01:57:18,470 --> 01:57:21,020
but I don't want it to reach that pitch. Jimmie's a friend.
1801
01:57:21,020 --> 01:57:23,660
You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what.
1802
01:57:23,900 --> 01:57:26,440
Just tell him not to be abusive. That's all, I mean...
1803
01:57:26,440 --> 01:57:28,620
He kinda freaked out back there when he saw Marvin.
1804
01:57:28,620 --> 01:57:30,130
Well, put yourself in his position.
1805
01:57:30,130 --> 01:57:31,950
It's 8:00 in the morning, he just woke up.
1806
01:57:31,950 --> 01:57:33,590
He wasn't expectin' this shit.
1807
01:57:33,660 --> 01:57:36,440
I mean, shit, we gotta remember here who's doin' who a favor.
1808
01:57:36,440 --> 01:57:38,790
Well, if that favor means I gotta take shit...
1809
01:57:38,790 --> 01:57:41,100
he can stick that favor straight up his ass. I don't care.
1810
01:57:41,100 --> 01:57:43,700
Fuck, nigger, what the fuck'd you just do to his towel, man?
1811
01:57:43,700 --> 01:57:44,940
I was dryin' my hands!
1812
01:57:44,940 --> 01:57:47,290
You're supposed to wash 'em 1ˢᵗ!
- You watched me wash 'em.
1813
01:57:47,290 --> 01:57:48,890
I watched you get 'em wet.
1814
01:57:48,890 --> 01:57:51,600
I was washin' 'em. This shit's hard to get off.
1815
01:57:51,600 --> 01:57:53,460
Maybe if he'd had Lava I coulda done a better job.
1816
01:57:53,460 --> 01:57:54,970
I used the same fuckin' soap you did...
1817
01:57:54,970 --> 01:57:57,900
and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad!
1818
01:57:57,900 --> 01:58:00,660
What if he was to come in here and see his towel like this, Vincent?
1819
01:58:00,660 --> 01:58:04,240
It's shit like this that's gonna bring this situation to a head, man!
1820
01:58:06,030 --> 01:58:06,950
Look...
1821
01:58:07,790 --> 01:58:09,480
I ain't threatenin' you or nothin', all right?
1822
01:58:09,480 --> 01:58:11,420
You know I respect you and all.
1823
01:58:11,420 --> 01:58:14,040
But just don't put me in this position, all right?
1824
01:58:14,040 --> 01:58:16,670
All right. Fine. Fine.
1825
01:58:16,880 --> 01:58:19,050
Ask me nice like that, no problem.
1826
01:58:19,680 --> 01:58:22,240
Just go handle your friend. Go ahead. I don't care.
1827
01:58:24,490 --> 01:58:25,260
Hmm...
1828
01:58:25,470 --> 01:58:27,310
Goddamn, Jimmie!
1829
01:58:27,310 --> 01:58:29,750
This some serious gourmet shit.
1830
01:58:29,760 --> 01:58:33,480
Me and Vincent would've been satisfied
with some freeze-dried Taster's Choice.
1831
01:58:33,480 --> 01:58:34,810
Right? [CHUCKLES]
1832
01:58:34,810 --> 01:58:37,940
And he springs this serious gourmet shit on us.
1833
01:58:38,200 --> 01:58:40,320
What flavor is this?
- Knock it off, Julie.
1834
01:58:41,200 --> 01:58:42,010
What?
1835
01:58:42,010 --> 01:58:44,740
I don't need you to tell me how fuckin' good my coffee is. Okay?
1836
01:58:44,740 --> 01:58:47,160
I'm the one who buys it. I know how good it is.
1837
01:58:47,160 --> 01:58:49,480
When Bonnie goes shopping, she buys shit.
1838
01:58:49,720 --> 01:58:52,710
I buy the gourmet expensive stuff 'cause when I drink it, I wanna taste it.
1839
01:58:53,090 --> 01:58:54,800
But you know what's on my mind right now?
1840
01:58:54,900 --> 01:58:57,010
It ain't the coffee in my kitchen.
1841
01:58:57,160 --> 01:58:59,260
It's the dead nigger in my garage.
1842
01:58:59,420 --> 01:59:02,310
Oh, Jimmie, don't even worry...
- N-N-N, don't tell me about anything.
1843
01:59:02,310 --> 01:59:03,320
I wanna ask you a question.
1844
01:59:03,320 --> 01:59:04,760
When you came pulling in here...
1845
01:59:04,760 --> 01:59:07,810
did you notice the sign on the front of my
house that said, "Dead nigger storage"?
1846
01:59:08,140 --> 01:59:10,640
You know I ain't seen no shit...
- Did you notice the sign...
1847
01:59:10,640 --> 01:59:13,480
on the front of my house that said, "Dead nigger storage"?
1848
01:59:14,350 --> 01:59:15,810
No.
1849
01:59:15,810 --> 01:59:16,610
I didn't.
1850
01:59:16,620 --> 01:59:18,470
You know why you didn't see that sign?
1851
01:59:18,470 --> 01:59:19,320
[SIGHS] Why?
1852
01:59:19,320 --> 01:59:23,740
'Cause it ain't there, 'cause storing dead
niggers ain't my fuckin' business, that's why!
1853
01:59:23,740 --> 01:59:26,800
Jimmie, we're not gonna store the motherfucker...
- N-N-N, don't you fuckin' realize, man...
1854
01:59:26,800 --> 01:59:28,690
that if Bonnie comes home...
1855
01:59:28,690 --> 01:59:31,460
and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced?
1856
01:59:31,460 --> 01:59:34,750
No Marriage Counselor. No trial separation. I'm gonna get fuckin' divorced.
1857
01:59:34,750 --> 01:59:37,590
Okay? And I don't wanna get fuckin' divorced!
1858
01:59:38,410 --> 01:59:39,770
Now man, you know, fuck...
1859
01:59:39,770 --> 01:59:41,020
I mean, I wanna help you...
1860
01:59:41,020 --> 01:59:43,400
but I don't wanna lose my wife doin' it.
1861
01:59:43,400 --> 01:59:45,140
Jimmie, Jimmie, she ain't gonna leave you.
1862
01:59:45,140 --> 01:59:47,440
Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules!
1863
01:59:47,440 --> 01:59:49,810
Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me.
1864
01:59:49,810 --> 01:59:51,290
There's nothin' you're gonna say...
1865
01:59:51,290 --> 01:59:53,050
that's gonna make me forget I love my wife.
1866
01:59:53,050 --> 01:59:53,940
Is there?
1867
01:59:56,170 --> 01:59:57,480
Now, look, you know...
1868
01:59:57,730 --> 02:00:01,110
she comes home from work in about an hour and a half.
1869
02:00:01,490 --> 02:00:03,990
The graveyard shift at the hospital.
1870
02:00:04,100 --> 02:00:06,050
You gotta make some phone calls?
1871
02:00:06,050 --> 02:00:07,860
You gotta call some people?
1872
02:00:07,860 --> 02:00:09,020
Well, then, do it...
1873
02:00:09,020 --> 02:00:11,710
and then get the fuck out of my house before she gets here.
1874
02:00:11,900 --> 02:00:13,070
That's Kool and the Gang.
1875
02:00:13,070 --> 02:00:14,700
Y'know, we don't wanna fuck your shit up.
1876
02:00:14,700 --> 02:00:17,590
All I wanna do is call my people and get 'em to bring us in.
1877
02:00:17,720 --> 02:00:20,320
Y'don't wannna fuck my shit up? You're fucking my shit up right now!
1878
02:00:20,590 --> 02:00:23,010
You're gonna fuck my shit up big time if Bonnie comes home.
1879
02:00:23,460 --> 02:00:25,150
So just do me that favor, all right?
1880
02:00:25,150 --> 02:00:27,350
The phone is in my bedroom. I suggest you get going.
1881
02:00:27,760 --> 02:00:29,430
Well, say she comes home.
1882
02:00:30,350 --> 02:00:31,970
What do you think she'll do?
1883
02:00:34,270 --> 02:00:36,770
Oh, no fuckin' shit she'll freak.
1884
02:00:36,770 --> 02:00:39,070
That ain't no kinda answer.
1885
02:00:39,070 --> 02:00:42,190
I mean, you know, I don't. How much? A lot or a little?
1886
02:00:42,190 --> 02:00:47,120
You got to appreciate what an explosive element this Bonnie situation is.
1887
02:00:47,120 --> 02:00:51,120
She comes home from a hard day's work,
finds a bunch of gangsters in her kitchen...
1888
02:00:51,120 --> 02:00:53,120
doing a bunch of gangster shit...
1889
02:00:53,120 --> 02:00:56,290
there ain't no tellin' what she's liable to do.
1890
02:00:56,290 --> 02:00:58,380
[ALL GASPING]
1891
02:00:58,380 --> 02:01:00,380
Yeah, I grasp that, Jules.
1892
02:01:00,380 --> 02:01:03,050
All I'm doing is contemplating the ifs.
1893
02:01:03,050 --> 02:01:05,180
I don't wanna hear about no motherfuckin' ifs!
1894
02:01:05,180 --> 02:01:06,930
All I want to hear from your ass is...
1895
02:01:06,930 --> 02:01:10,050
"You ain't got no problem, Jules, I'm on the motherfucker."
1896
02:01:10,050 --> 02:01:14,270
"Chill them niggers out and wait for the
cavalry, which should be coming directly."
1897
02:01:14,270 --> 02:01:17,520
You ain't got no problem, Jules.
1898
02:01:17,520 --> 02:01:19,730
I'm on the motherfucker.
1899
02:01:19,730 --> 02:01:24,820
Chill them niggers out and wait for the Wolf, who should be coming directly.
1900
02:01:25,530 --> 02:01:27,360
You sendin' the Wolf?
1901
02:01:27,360 --> 02:01:29,620
Oh, you feel better, motherfucker?
1902
02:01:29,620 --> 02:01:31,990
Shit, yeah, negro!
1903
02:01:31,990 --> 02:01:35,160
That's all you had to say!
1904
02:01:35,160 --> 02:01:38,460
[ ♪ PIANO MUSIC ♪ ]
- MAN: She the hysterical type?
1905
02:01:38,460 --> 02:01:41,460
When is she due?
- [PARTYGOERS CHATTERING]
1906
02:01:41,460 --> 02:01:43,630
Mm-hmm.
1907
02:01:43,630 --> 02:01:45,630
Give me the principals' names again.
1908
02:01:45,630 --> 02:01:47,550
MAN: Place your bets.
1909
02:01:48,640 --> 02:01:51,010
Jules. Mm-hmm.
- Cards, please.
1910
02:01:52,350 --> 02:01:54,310
Vincent.
1911
02:01:59,020 --> 02:02:00,520
Jimmie.
1912
02:02:02,190 --> 02:02:03,570
Bonnie. Mm-hmm.
1913
02:02:09,740 --> 02:02:12,700
It's 30 minutes away. I'll be there in 10.
1914
02:02:14,330 --> 02:02:16,750
[TIRES SCREECHING]
1915
02:02:26,090 --> 02:02:27,760
[DOORBELL RINGS]
1916
02:02:29,680 --> 02:02:32,680
You're... Jimmie, right? This is your house?
1917
02:02:32,680 --> 02:02:36,390
It sure is.
- I'm Winston Wolf. I solve problems.
1918
02:02:36,390 --> 02:02:39,390
Good. We got one.
- So I heard. May I come in?
1919
02:02:39,390 --> 02:02:41,350
Yeah. Please do.
1920
02:02:41,350 --> 02:02:45,110
You must be Jules. Which would make you... Vincent.
1921
02:02:45,110 --> 02:02:47,610
Let's get down to brass tacks, gentlemen.
1922
02:02:47,610 --> 02:02:50,410
If I was informed correctly, the clock is ticking. Is that right, Jimmie?
1923
02:02:50,410 --> 02:02:51,950
100%.
1924
02:02:51,950 --> 02:02:55,450
Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the A.M., correct?
1925
02:02:55,450 --> 02:02:56,620
Uh-huh.
1926
02:02:56,620 --> 02:03:01,210
I was led to believe if she comes home and
finds us here, she wouldn't appreciate it much.
1927
02:03:01,210 --> 02:03:02,750
She wouldn't at that.
1928
02:03:02,750 --> 02:03:05,550
That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge...
1929
02:03:05,550 --> 02:03:09,090
which, if you do what I say, when I say it, should be plenty.
1930
02:03:09,090 --> 02:03:13,430
Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Take me to it.
1931
02:03:17,430 --> 02:03:19,390
[SIGHS]
1932
02:03:21,140 --> 02:03:23,150
Jimmie.
- Uh-huh.
1933
02:03:23,150 --> 02:03:26,270
Do me a favor, will ya? Thought I smelled some coffee back there.
1934
02:03:26,270 --> 02:03:30,110
Would you make me a cup?
- Yeah, sure.
1935
02:03:31,570 --> 02:03:34,570
Oh, how do you take it?
1936
02:03:34,570 --> 02:03:36,120
Lotsa cream, lotsa sugar.
1937
02:03:39,500 --> 02:03:42,330
About the car, is there anything I need to know? Does it stall?
1938
02:03:42,330 --> 02:03:45,710
Does it smoke? Does it make a lot of noise? Is there gas in it?
1939
02:03:45,710 --> 02:03:49,420
Aside from how it looks, the car's cool.
- Positive?
1940
02:03:49,420 --> 02:03:52,220
Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work.
1941
02:03:52,220 --> 02:03:55,390
As far as I know, the motherfucker's tip-top.
1942
02:03:55,390 --> 02:03:57,350
Good enough.
1943
02:03:57,350 --> 02:03:59,350
Let's go back to the kitchen.
1944
02:04:02,520 --> 02:04:05,020
[EXHALES]
1945
02:04:05,020 --> 02:04:07,480
Here you go, Mr. Wolf.
- Thank you, Jimmie.
1946
02:04:15,820 --> 02:04:17,990
Okay, 1ˢᵗ thing. You 2.
1947
02:04:17,990 --> 02:04:20,450
Take the body, stick it in the trunk.
1948
02:04:20,450 --> 02:04:23,210
Now, Jimmie, this looks to be a pretty domesticated house.
1949
02:04:23,210 --> 02:04:26,670
That would lead me to believe you got cleansers and shit.
1950
02:04:26,670 --> 02:04:27,840
Yeah. Under the sink.
1951
02:04:27,840 --> 02:04:28,930
Good.
1952
02:04:28,930 --> 02:04:30,970
What I need you 2 fellas to do is take those cleaning products...
1953
02:04:30,970 --> 02:04:32,650
and clean the inside of the car.
1954
02:04:32,650 --> 02:04:34,880
I'm talkin' fast, fast, fast.
1955
02:04:34,880 --> 02:04:36,240
You need to go in the back seat...
1956
02:04:36,240 --> 02:04:39,520
scoop up all those little pieces of brain and skull.
1957
02:04:39,520 --> 02:04:40,540
Get it out of there.
1958
02:04:40,550 --> 02:04:41,520
Wipe down the upholstery.
1959
02:04:41,520 --> 02:04:43,980
Now when it comes down to the upholstery, it don't need to be spick-and-span.
1960
02:04:43,990 --> 02:04:45,120
You don't need to eat off it.
1961
02:04:45,130 --> 02:04:47,110
Just give it a good once-over.
1962
02:04:47,110 --> 02:04:49,860
What you need to take care of are the really messy parts.
1963
02:04:49,860 --> 02:04:53,190
The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up.
1964
02:04:53,370 --> 02:04:54,490
Now, Jimmie...
1965
02:04:54,650 --> 02:04:56,050
We need to raid your linen closet.
1966
02:04:56,310 --> 02:04:59,820
I need blankets, I need comforters, quilts, bedspreads.
1967
02:04:59,830 --> 02:05:01,290
The thicker the better, the darker the better.
1968
02:05:01,290 --> 02:05:03,120
No whites. Can't use 'em.
1969
02:05:03,320 --> 02:05:05,560
We'll need to camouflage the interior of the car...
1970
02:05:05,560 --> 02:05:08,290
you wanna align the front seat and back seat and floorboards...
1971
02:05:08,290 --> 02:05:09,750
with quilts and blankets...
1972
02:05:10,340 --> 02:05:14,630
so if a cop starts stickin' his big snout
in the car, the subterfuge won't last...
1973
02:05:14,630 --> 02:05:16,760
but at a glance the car will appear to be normal.
1974
02:05:17,640 --> 02:05:18,850
Jimmie, lead the way.
1975
02:05:18,970 --> 02:05:20,160
Boys, get to work.
1976
02:05:20,600 --> 02:05:21,970
Please would be nice.
1977
02:05:23,050 --> 02:05:24,010
Come again?
1978
02:05:24,010 --> 02:05:25,890
I said, a please would be nice.
1979
02:05:27,860 --> 02:05:30,000
Get it straight, Buster. I'm not here to say please.
1980
02:05:30,000 --> 02:05:31,610
I'm here to tell you what to do.
1981
02:05:33,200 --> 02:05:35,400
And if self-preservation is an instinct you possess...
1982
02:05:35,400 --> 02:05:37,490
you'd better fuckin' do it and do it quick.
1983
02:05:38,890 --> 02:05:40,070
I'm here to help.
1984
02:05:40,080 --> 02:05:41,620
If my help's not appreciated...
1985
02:05:41,620 --> 02:05:42,580
lotsa luck, gentlemen.
1986
02:05:42,580 --> 02:05:44,380
No, no, no, Mr. Wolf, it ain't like that.
1987
02:05:44,380 --> 02:05:47,250
Your help is definitely appreciated.
- Mr. Wolf, listen.
1988
02:05:47,250 --> 02:05:49,760
I don't mean disrespect, okay? I respect you.
1989
02:05:49,760 --> 02:05:52,410
I just don't like people barkin' orders at me.
1990
02:05:52,570 --> 02:05:54,880
If I'm curt with you, it's because time is a factor.
1991
02:05:55,240 --> 02:05:57,130
I think fast, I talk fast...
1992
02:05:57,130 --> 02:05:59,680
and I need you guys to act fast if you wanna get out of this.
1993
02:06:00,160 --> 02:06:03,430
So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car.
1994
02:06:08,130 --> 02:06:11,150
Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look.
1995
02:06:14,410 --> 02:06:16,610
It's a 1974 Chevy Nova.
1996
02:06:17,070 --> 02:06:19,070
[SIPPING]
1997
02:06:19,070 --> 02:06:19,910
Green.
1998
02:06:22,710 --> 02:06:24,540
Nothin' except for the mess inside.
1999
02:06:27,980 --> 02:06:30,170
About 20 minutes.
2000
02:06:31,890 --> 02:06:33,630
Nobody who'll be missed.
2001
02:06:35,860 --> 02:06:37,260
You're a good man, Joe.
2002
02:06:37,510 --> 02:06:38,880
Thanks a bunch.
2003
02:06:39,900 --> 02:06:40,840
How we comin', Jimmie?
2004
02:06:40,850 --> 02:06:43,010
Uh, pretty good. I got-I got it all here...
2005
02:06:43,160 --> 02:06:45,140
but, uh...
2006
02:06:45,150 --> 02:06:46,470
[SIGHS] Mr. Wolf, you gotta understand something.
2007
02:06:46,470 --> 02:06:47,270
Winston...
2008
02:06:47,270 --> 02:06:48,580
Jimmie, please, Winston.
2009
02:06:48,580 --> 02:06:49,590
Okay.
2010
02:06:49,590 --> 02:06:51,650
You gotta understand something, Winston.
2011
02:06:52,060 --> 02:06:53,610
Uhh, no, thank you.
2012
02:06:54,070 --> 02:06:57,390
Uh, this is our best linen here...
2013
02:06:57,480 --> 02:06:58,990
and it's a...
2014
02:06:58,990 --> 02:07:02,450
it was a wedding present from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny.
2015
02:07:02,450 --> 02:07:03,620
And they're not with us anymore.
2016
02:07:03,620 --> 02:07:06,360
I really wanna help you out...
- Let me ask you a question.
2017
02:07:07,580 --> 02:07:08,430
If you don't mind.
2018
02:07:08,430 --> 02:07:09,750
No, no, please. Go ahead.
2019
02:07:12,020 --> 02:07:15,220
Your Uncle Conrad and Aunt Ginny...
2020
02:07:15,540 --> 02:07:16,900
were they millionaires?
2021
02:07:17,840 --> 02:07:18,780
No.
2022
02:07:19,520 --> 02:07:21,510
Well, your Uncle Marsellus is.
2023
02:07:22,380 --> 02:07:23,590
And I'm positive...
2024
02:07:24,080 --> 02:07:26,100
that if Uncle Conrad and Aunt...
2025
02:07:26,180 --> 02:07:27,470
Ginny.
- Ginny...
2026
02:07:27,880 --> 02:07:29,430
were here, they would...
2027
02:07:29,430 --> 02:07:32,100
furnish you with a whole bedroom set...
2028
02:07:32,960 --> 02:07:35,230
which your Uncle Marsellus is more than happy to do.
2029
02:07:40,080 --> 02:07:43,910
I like oak myself. That's what I have in my bedroom.
2030
02:07:45,000 --> 02:07:46,450
How about you, Jimmie?
2031
02:07:48,280 --> 02:07:49,330
You an oak man?
2032
02:07:51,220 --> 02:07:52,290
Oak's nice.
2033
02:07:59,090 --> 02:08:00,920
Oh, man...
2034
02:08:00,920 --> 02:08:02,900
I will never forgive your ass for this shit.
2035
02:08:02,900 --> 02:08:04,970
This is some fucked-up, repugnant shit.
2036
02:08:04,970 --> 02:08:06,600
Jules, did you ever hear the philosophy...
2037
02:08:06,600 --> 02:08:08,510
that once a man admits that he is wrong...
2038
02:08:08,510 --> 02:08:11,810
that he is immediately forgiven for all wrongdoings? Have you ever heard that?
2039
02:08:11,810 --> 02:08:13,730
Get the fuck out my face with that shit!
2040
02:08:13,830 --> 02:08:15,450
The motherfucker that said that shit never had...
2041
02:08:15,450 --> 02:08:18,340
to pick up itty-bitty pieces of skull, on account of your dumb ass.
2042
02:08:18,340 --> 02:08:21,710
I got a threshold, Jules, I got a threshold for the abuse that I will take.
2043
02:08:21,720 --> 02:08:24,700
And right now, I'm a fuckin' race car, and you got me in the red.
2044
02:08:24,700 --> 02:08:26,260
And I'm just sayin', I'm just sayin'...
2045
02:08:26,260 --> 02:08:28,860
that it's fuckin' dangerous to have a race car in the fuckin' red.
2046
02:08:28,860 --> 02:08:29,790
That's all.
2047
02:08:29,790 --> 02:08:30,750
I could blow.
2048
02:08:30,750 --> 02:08:32,910
Oh, oh, you ready to blow?
- Yeah, I'm ready to blow.
2049
02:08:32,910 --> 02:08:35,820
Well, I'm a mushroom-cloud-layin' motherfucker, motherfucker.
2050
02:08:35,820 --> 02:08:39,010
Every time my fingers touch brain, I'm Superfly TNT.
2051
02:08:39,020 --> 02:08:40,870
I'm the Guns of the Navarone.
2052
02:08:40,970 --> 02:08:43,410
In fact, what the fuck am I doin' in the back?
2053
02:08:43,420 --> 02:08:45,830
You're the motherfucker should be on brain detail!
2054
02:08:45,830 --> 02:08:46,800
We're fuckin' switchin'!
2055
02:08:46,800 --> 02:08:49,640
I'm washin' windows, you're pickin' up this nigger's skull!
2056
02:08:59,680 --> 02:09:01,110
Fine job, gentlemen.
2057
02:09:02,660 --> 02:09:04,110
You may get out of this yet.
2058
02:09:04,570 --> 02:09:06,450
I can't believe this is the same car.
2059
02:09:07,070 --> 02:09:10,330
Well, let's not start suckin' each other's dicks quite yet.
2060
02:09:10,960 --> 02:09:12,500
Phase 1 is complete: Clean the car.
2061
02:09:12,500 --> 02:09:14,410
Which moves us right along to phase 2:
2062
02:09:14,410 --> 02:09:15,370
Clean you 2.
2063
02:09:18,720 --> 02:09:19,710
Strip.
2064
02:09:20,340 --> 02:09:21,450
All the way?
2065
02:09:21,450 --> 02:09:22,780
WOLF: To your bare ass.
2066
02:09:24,180 --> 02:09:25,630
Quickly, gentlemen.
2067
02:09:26,020 --> 02:09:27,080
We got about 15 minutes...
2068
02:09:27,080 --> 02:09:29,720
before Jimmie's better half comes pulling into the driveway.
2069
02:09:30,060 --> 02:09:32,520
Damn, this morning air is some chilly shit.
2070
02:09:32,600 --> 02:09:34,600
Are you sure this is absolutely necessary?
2071
02:09:34,890 --> 02:09:36,890
You know what you 2 look like?
- VINCENT: What?
2072
02:09:37,100 --> 02:09:39,480
Like a couple of guys who just blew off somebody's head.
2073
02:09:40,610 --> 02:09:43,900
Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary.
2074
02:09:48,430 --> 02:09:50,120
Toss 'em in Jimmie's garbage bag.
2075
02:09:50,190 --> 02:09:52,570
Don't do nothin' stupid, like leavin' this shit out front...
2076
02:09:52,570 --> 02:09:55,140
for Otto the garbage man to pick up, y'know what I'm saying.
2077
02:09:55,150 --> 02:09:56,810
Don't worry, we're taking it with us.
2078
02:09:57,150 --> 02:09:58,190
Jim...
2079
02:09:58,190 --> 02:09:59,360
the soap.
2080
02:10:01,110 --> 02:10:01,940
Vincent.
2081
02:10:01,940 --> 02:10:03,250
WOLF: Okay, gentlemen.
2082
02:10:03,250 --> 02:10:05,550
You both been to county before, I'm sure.
2083
02:10:05,550 --> 02:10:06,890
Here it comes.
2084
02:10:06,890 --> 02:10:09,090
Goddamn! The water's fuckin' cold!
2085
02:10:09,090 --> 02:10:11,140
Yo! Yo! Yo!
- Better you than me, gentlemen.
2086
02:10:11,370 --> 02:10:12,850
[CHUCKLING]
2087
02:10:13,330 --> 02:10:15,850
Don't be afraid of the soap. Spread it around.
- [YELLING CONTINUES]
2088
02:10:15,850 --> 02:10:18,810
Get 'em there a little bit. Vincent's hair.
- Hey, get out of my hair!
2089
02:10:18,810 --> 02:10:21,690
Come on, do it, goddamn it! Do it!
2090
02:10:22,770 --> 02:10:24,190
Towel.
2091
02:10:35,200 --> 02:10:38,460
WOLF: You're dry enough. Toss 'em their clothes.
2092
02:10:38,550 --> 02:10:41,460
[WOLF LAUGHING] Perfect.
2093
02:10:41,920 --> 02:10:44,340
Perfect. We couldn't have planned this better.
2094
02:10:45,480 --> 02:10:47,340
You guys look like...
2095
02:10:47,340 --> 02:10:49,840
What do they look like, Jimmie?
2096
02:10:50,140 --> 02:10:52,010
Dorks.
- [LAUGHING]
2097
02:10:52,010 --> 02:10:53,820
They look like a couple of dorks.
2098
02:10:53,820 --> 02:10:55,520
[BOTH LAUGHING]
- Ha-ha-ha.
2099
02:10:55,520 --> 02:10:57,100
They're your clothes, motherfucker.
2100
02:10:57,100 --> 02:10:59,890
Come on, gentlemen. We're laughing our way right into prison.
2101
02:10:59,890 --> 02:11:01,060
Don't make me beg.
2102
02:11:04,900 --> 02:11:08,300
Okay, gentlemen, let's get our rules of the road straight.
2103
02:11:08,300 --> 02:11:10,900
We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow.
2104
02:11:11,530 --> 02:11:15,460
Now, Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma.
2105
02:11:15,460 --> 02:11:16,990
The place is North Hollywood...
2106
02:11:17,190 --> 02:11:20,330
so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way.
2107
02:11:21,080 --> 02:11:22,070
Now...
2108
02:11:22,070 --> 02:11:24,750
I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me.
2109
02:11:25,800 --> 02:11:27,840
Vincent, you follow in my Acura.
2110
02:11:27,840 --> 02:11:28,670
Now...
2111
02:11:28,670 --> 02:11:31,800
if we come across the path of any John Q. Laws...
2112
02:11:31,800 --> 02:11:34,410
nobody does a fuckin' thing 'til I do something.
- Right.
2113
02:11:34,460 --> 02:11:36,200
What did I say?
2114
02:11:36,200 --> 02:11:37,800
Don't do shit unless.
2115
02:11:37,800 --> 02:11:39,000
Unless what?
2116
02:11:39,000 --> 02:11:40,510
Unless you do it 1ˢᵗ.
2117
02:11:40,510 --> 02:11:42,350
Spoken like a true prodigy.
2118
02:11:42,810 --> 02:11:44,190
How about you, Lash LaRue?
2119
02:11:44,190 --> 02:11:46,420
Can you keep your spurs from jingling and jangling?
2120
02:11:46,420 --> 02:11:49,180
Mr. Wolf, look, the gun went off. I don't know why.
2121
02:11:49,180 --> 02:11:50,530
I'm cool, I promise you.
2122
02:11:50,530 --> 02:11:51,560
Fair enough.
2123
02:11:51,560 --> 02:11:53,700
Now, I drive real fuckin' fast, so keep up.
2124
02:11:53,700 --> 02:11:56,320
If I get my car back any different than I gave it...
2125
02:11:56,320 --> 02:11:58,740
Monster Joe's gonna be disposing of 2 bodies.
2126
02:11:59,030 --> 02:12:02,510
[METAL DOOR SLAMMING]
- [ENGINE IDLING]
2127
02:12:02,510 --> 02:12:03,870
Outta my way, Rex.
2128
02:12:06,130 --> 02:12:07,150
We cool?
2129
02:12:07,410 --> 02:12:08,660
Like it never happened.
2130
02:12:09,310 --> 02:12:10,340
VINCENT: All right.
2131
02:12:10,340 --> 02:12:11,970
Boys, this is Raquel.
2132
02:12:12,620 --> 02:12:14,890
Someday all this will be hers.
2133
02:12:15,390 --> 02:12:16,350
Hi.
2134
02:12:16,350 --> 02:12:18,430
So, what's with the outfits?
2135
02:12:18,430 --> 02:12:20,430
You guys going to a volleyball game or something?
2136
02:12:20,430 --> 02:12:22,230
[WOLF LAUGHS]
2137
02:12:22,870 --> 02:12:24,650
I'm takin' milady out to breakfast.
2138
02:12:25,080 --> 02:12:27,060
Maybe I could drop you 2 off. Where do you live?
2139
02:12:27,060 --> 02:12:28,460
Redondo.
- Inglewood.
2140
02:12:28,680 --> 02:12:29,790
It's...
2141
02:12:29,790 --> 02:12:31,360
It's your future.
2142
02:12:31,900 --> 02:12:33,020
I see a...
2143
02:12:33,020 --> 02:12:34,280
a cab ride.
2144
02:12:34,870 --> 02:12:36,530
Move outta the sticks, fellas.
2145
02:12:36,840 --> 02:12:37,930
Say good night, Raquel.
2146
02:12:37,930 --> 02:12:38,910
Good night, Raquel.
2147
02:12:39,200 --> 02:12:40,790
I'll see you guys around.
2148
02:12:40,790 --> 02:12:42,500
Stay outta trouble, you crazy kids.
2149
02:12:42,500 --> 02:12:43,500
Mr. Wolf...
2150
02:12:43,820 --> 02:12:46,560
I just wanna tell you it was a real pleasure watching you work.
2151
02:12:46,560 --> 02:12:49,230
Yeah, really. And thank you very much, Mr. Wolf.
2152
02:12:50,570 --> 02:12:51,710
Call me Winston.
2153
02:12:53,800 --> 02:12:56,800
You see that, young lady? Respect.
- [ALARM DEACTIVATES]
2154
02:12:56,800 --> 02:13:00,850
Respect for one's elders shows character.
- I have character.
2155
02:13:01,200 --> 02:13:02,940
Because you are a character...
2156
02:13:02,940 --> 02:13:04,980
doesn't mean that you have character.
- [CHUCKLES]
2157
02:13:11,650 --> 02:13:13,140
[TIRES SCREECHING]
2158
02:13:13,140 --> 02:13:14,240
Wanna share a cab?
2159
02:13:15,260 --> 02:13:16,690
I'd go for some breakfast.
2160
02:13:16,690 --> 02:13:18,070
Feel like havin' breakfast with me?
2161
02:13:18,080 --> 02:13:19,140
[PHONE DIALING]
2162
02:13:19,140 --> 02:13:19,950
Cool.
2163
02:13:26,080 --> 02:13:28,840
I don't know why, I just thought he'd be European or something.
2164
02:13:28,840 --> 02:13:31,210
Yeah, he's about as European as fuckin' English Bob.
2165
02:13:31,210 --> 02:13:33,380
I know that now.
- But was he cool or what?
2166
02:13:33,380 --> 02:13:37,550
Thank you.
- Totally fuckin' cool, in control.
2167
02:13:37,550 --> 02:13:41,680
Didn't even really get pissed when you were fuckin' with him; I was amazed.
2168
02:13:41,680 --> 02:13:43,230
[CHUCKLES]
2169
02:13:43,230 --> 02:13:44,350
Want some bacon?
2170
02:13:44,350 --> 02:13:46,310
No, man, I don't eat pork.
2171
02:13:46,480 --> 02:13:47,630
Are you Jewish?
2172
02:13:47,630 --> 02:13:49,860
I ain't Jewish; I just don't dig on swine, that's all.
2173
02:13:49,860 --> 02:13:50,690
Why not?
2174
02:13:51,650 --> 02:13:53,090
Pigs are filthy animals.
2175
02:13:53,090 --> 02:13:54,530
I don't eat filthy animals.
2176
02:13:54,620 --> 02:13:56,680
Yeah, but bacon tastes good.
2177
02:13:56,680 --> 02:13:58,260
Pork chops taste good.
2178
02:13:58,260 --> 02:14:00,330
Sewer rat may taste like pumpkin pie...
2179
02:14:00,330 --> 02:14:03,120
but I'd never know, 'cause I wouldn't eat the filthy motherfuckers.
2180
02:14:04,300 --> 02:14:06,270
Pigs sleep and root in shit.
2181
02:14:06,270 --> 02:14:07,810
That's a filthy animal.
2182
02:14:07,810 --> 02:14:11,130
I ain't eatin' nothin' ain't got sense enough to disregard its own feces.
2183
02:14:11,130 --> 02:14:12,180
How about a dog?
2184
02:14:12,180 --> 02:14:13,500
Dog eats its own feces.
2185
02:14:13,750 --> 02:14:15,090
I don't eat dog either.
2186
02:14:15,760 --> 02:14:18,340
Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal?
2187
02:14:19,240 --> 02:14:21,690
I wouldn't go so far as to call a dog filthy, but...
2188
02:14:21,690 --> 02:14:23,220
they're definitely dirty.
2189
02:14:23,500 --> 02:14:26,810
But... a dog's got personality. Personality goes a long way.
2190
02:14:26,810 --> 02:14:28,480
Ahh, so, by that rationale...
2191
02:14:28,480 --> 02:14:30,230
if a pig had a better personality...
2192
02:14:30,230 --> 02:14:32,060
he would cease to be a filthy animal...
2193
02:14:32,070 --> 02:14:33,030
is that true?
2194
02:14:33,030 --> 02:14:36,030
Well, we'd have to be talkin' about one charming motherfuckin' pig.
2195
02:14:36,030 --> 02:14:39,280
I mean, he'd have to be 10x more charming than that Arnold on Green Acres.
2196
02:14:39,280 --> 02:14:43,160
Y'know what I'm saying?
- [BOTH LAUGHING]
2197
02:14:45,660 --> 02:14:47,580
Oh, man, that's good.
2198
02:14:47,870 --> 02:14:49,040
That's good, man.
2199
02:14:49,040 --> 02:14:51,210
You're startin' to lighten up.
2200
02:14:51,540 --> 02:14:53,880
You've been sittin' there, all serious and shit.
2201
02:14:54,040 --> 02:14:55,800
I just been sittin' here, thinkin'.
2202
02:14:55,800 --> 02:14:57,090
VINCENT: About what?
2203
02:14:57,220 --> 02:14:58,630
About the miracle we witnessed.
2204
02:14:59,240 --> 02:15:02,010
Miracle you witnessed. I witnessed a freak occurrence.
2205
02:15:02,290 --> 02:15:03,620
What is a miracle, Vincent?
2206
02:15:05,460 --> 02:15:06,720
Act of God.
2207
02:15:06,720 --> 02:15:08,620
JULES: And what's an act of God?
2208
02:15:12,160 --> 02:15:13,330
When, uh...
2209
02:15:13,940 --> 02:15:16,150
God makes the impossible possible.
2210
02:15:17,130 --> 02:15:18,180
But...
2211
02:15:18,190 --> 02:15:20,820
this morning, I don't think qualifies.
2212
02:15:20,960 --> 02:15:23,790
Hey, Vincent, don't you see that shit don't matter.
2213
02:15:23,940 --> 02:15:25,730
You're judging this shit the wrong way.
2214
02:15:25,920 --> 02:15:28,240
I mean, it could be God stopped the bullets, or...
2215
02:15:28,240 --> 02:15:31,120
changed Coke to Pepsi, found my car keys.
2216
02:15:31,120 --> 02:15:33,580
You don't judge shit like this based on merit.
2217
02:15:33,700 --> 02:15:35,460
Now, whether or not what we experienced...
2218
02:15:35,460 --> 02:15:39,010
was an According-to-Hoyle miracle is insignificant.
2219
02:15:39,210 --> 02:15:40,720
But what is significant...
2220
02:15:41,400 --> 02:15:43,560
is, I felt the touch of God.
2221
02:15:43,570 --> 02:15:45,050
God got involved.
2222
02:15:45,940 --> 02:15:47,020
But why?
2223
02:15:47,570 --> 02:15:49,810
Well, that's what's fuckin' with me: I don't know why.
2224
02:15:49,980 --> 02:15:51,390
But I can't go back to sleep.
2225
02:15:51,940 --> 02:15:53,060
You're serious.
2226
02:15:53,670 --> 02:15:55,440
You're really thinkin' about quittin'.
2227
02:15:55,440 --> 02:15:56,730
For life?
- Yeah.
2228
02:15:56,880 --> 02:15:58,690
Most definitely.
- Fuck.
2229
02:16:00,090 --> 02:16:01,780
What you gonna do then?
2230
02:16:02,480 --> 02:16:05,870
Well, that's what I been sitting here contemplating.
2231
02:16:06,820 --> 02:16:09,970
1ˢᵗ, I'm gonna deliver this case to Marsellus.
2232
02:16:10,570 --> 02:16:13,540
Then, basically, I'm just gonna walk the Earth.
2233
02:16:13,540 --> 02:16:15,160
What you mean, "Walk the Earth"?
2234
02:16:15,160 --> 02:16:17,170
You know, like Caine in Kung Fu.
2235
02:16:17,170 --> 02:16:20,090
Walk from place to place, meet people, get in adventures.
2236
02:16:20,090 --> 02:16:22,630
And how long do you intend to walk the Earth?
2237
02:16:22,650 --> 02:16:24,640
'Til God puts me where he wants me to be.
2238
02:16:24,640 --> 02:16:26,140
What if he don't do that?
2239
02:16:26,240 --> 02:16:28,390
If it takes forever, then I'll walk forever.
2240
02:16:29,170 --> 02:16:31,100
So you decided to be a bum.
2241
02:16:31,240 --> 02:16:34,170
I'll just be Jules, Vincent. No more, no less.
2242
02:16:34,180 --> 02:16:36,660
No, Jules, you decided to be a bum...
2243
02:16:36,790 --> 02:16:39,940
just like all those pieces of shit out there who beg for change...
2244
02:16:39,940 --> 02:16:42,950
who sleep in garbage bins, eat what I throw away.
2245
02:16:42,950 --> 02:16:46,130
They got a name for that, Jules: It's called a bum.
2246
02:16:46,130 --> 02:16:47,660
And without a job...
2247
02:16:47,660 --> 02:16:50,110
a residence or legal tender, that's what you're gonna be, man.
2248
02:16:50,110 --> 02:16:52,060
You're gonna be a fuckin' bum.
2249
02:16:52,060 --> 02:16:54,710
Look, my friend, this is just where you and I differ.
2250
02:16:54,710 --> 02:16:55,750
Garçon!
2251
02:16:57,020 --> 02:16:57,920
Coffee!
2252
02:16:57,930 --> 02:16:58,720
Jules, look...
2253
02:16:58,720 --> 02:17:02,210
what happened this morning, man, I agree it was peculiar.
2254
02:17:02,210 --> 02:17:05,090
But water into wine, I-I...
- All shapes and sizes, Vincent.
2255
02:17:05,380 --> 02:17:07,140
Don't fuckin' talk to me that way, man.
2256
02:17:07,140 --> 02:17:08,600
If my answers frighten you, Vincent...
2257
02:17:08,600 --> 02:17:11,140
then you should cease asking scary questions.
2258
02:17:14,470 --> 02:17:15,970
I'm gonna take a shit.
2259
02:17:20,390 --> 02:17:22,030
Let me ask you something.
2260
02:17:22,030 --> 02:17:23,330
When did you make this decision?
2261
02:17:23,330 --> 02:17:24,950
When you were sittin' there eatin' that muffin?
2262
02:17:24,950 --> 02:17:26,030
Yeah.
2263
02:17:26,190 --> 02:17:29,070
I was sittin' here eatin' my muffin, drinkin' my coffee...
2264
02:17:29,070 --> 02:17:30,730
replayin' the incident in my head...
2265
02:17:30,730 --> 02:17:33,410
when I had what alcoholics refer to as...
2266
02:17:33,410 --> 02:17:34,790
a moment of clarity.
2267
02:17:35,410 --> 02:17:36,540
Fuck.
2268
02:17:36,770 --> 02:17:38,190
To be continued.
2269
02:17:50,120 --> 02:17:52,930
I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
2270
02:17:54,520 --> 02:17:56,610
Everybody be cool! This is a robbery!
- [CUSTOMERS MURMURING]
2271
02:17:56,610 --> 02:17:59,600
Any one of you fucking pricks move...
2272
02:17:59,860 --> 02:18:02,610
and I'll execute every one of you motherfuckers!
2273
02:18:02,610 --> 02:18:04,420
You got that?
- [MAN SHOUTS]
2274
02:18:04,420 --> 02:18:06,070
You just be quiet over there!
2275
02:18:06,070 --> 02:18:09,500
Get on the fuckin'... Get the fuck down!
2276
02:18:09,500 --> 02:18:10,990
You're in a blind spot.
2277
02:18:10,990 --> 02:18:13,890
Take your dames over to that booth, on the count oF ten!
2278
02:18:13,890 --> 02:18:15,540
Mexicans, out of the fucking kitchen!
2279
02:18:15,540 --> 02:18:19,540
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
- What the fuck are you doing...
2280
02:18:19,540 --> 02:18:21,340
you fucking yuppie? Get down!
2281
02:18:21,340 --> 02:18:24,340
Get down!
- Hey you, throw those bags!
2282
02:18:24,340 --> 02:18:26,920
Fucking move! Move!
- [ ♪ RANCHERO ♪ ]
2283
02:18:26,920 --> 02:18:29,260
[COOKS SPEAKING SPANISH]
- Move! Get the fuck...
2284
02:18:29,260 --> 02:18:32,350
Get down on the fucking floor!
2285
02:18:32,350 --> 02:18:34,180
Grandpa! Down!
2286
02:18:34,180 --> 02:18:35,770
I'm the manager here...
2287
02:18:35,770 --> 02:18:36,930
and there's no problem.
2288
02:18:36,940 --> 02:18:39,140
No problem at all.
- You gonna give me a problem?
2289
02:18:39,340 --> 02:18:42,270
No, sir, I'm not.
- Thought you said you were gonna give me a fucking problem!
2290
02:18:42,340 --> 02:18:44,150
Are you gonna give me a fucking problem?
2291
02:18:46,260 --> 02:18:47,950
I think we got a hero here, Honey Bunny.
2292
02:18:47,950 --> 02:18:49,860
Well, just execute him!
2293
02:18:49,860 --> 02:18:52,380
[PANTING] I am not a hero.
2294
02:18:52,380 --> 02:18:54,790
I'm just a coffee shop manager.
- Get the fuck down!
2295
02:18:54,790 --> 02:18:56,620
The restaurant's ours!
2296
02:18:56,620 --> 02:18:59,620
Just take whatever you want. [PANTING]
2297
02:19:00,010 --> 02:19:01,630
You talk to the customers.
- Yeah.
2298
02:19:01,630 --> 02:19:03,590
You tell them to be fucking cool...
- Yes.
2299
02:19:03,590 --> 02:19:05,030
And everything will be over.
- Yeah.
2300
02:19:05,030 --> 02:19:06,670
You understand me?
- Yes!
2301
02:19:09,290 --> 02:19:10,470
Listen, everybody.
2302
02:19:10,470 --> 02:19:12,090
[PANTING] Be calm...
2303
02:19:12,590 --> 02:19:13,930
cooperate...
2304
02:19:13,930 --> 02:19:16,270
and this'll all be over in a minute!
2305
02:19:16,270 --> 02:19:18,190
Get the fuck down! Well done.
2306
02:19:18,190 --> 02:19:21,650
[ ♪ COUNTRY/WESTERN MUZAK ♪ ]
2307
02:19:30,230 --> 02:19:31,890
All right, now, people...
2308
02:19:31,890 --> 02:19:33,820
gonna come around and collect your wallets!
2309
02:19:33,820 --> 02:19:37,280
You don't fucking talk, you just throw 'em in the bag! Are we clear?
2310
02:19:37,580 --> 02:19:39,410
I said, are we fucking clear?
2311
02:19:39,920 --> 02:19:41,790
Good! Now, wallets out!
2312
02:19:42,710 --> 02:19:46,420
PUMPKIN: That's it. Get the fuck down. In the bag.
2313
02:19:46,420 --> 02:19:49,300
In the fucking bag!
- CUSTOMER: I don't have nothin' on me, man.
2314
02:19:49,420 --> 02:19:51,260
In the bag.
2315
02:19:52,200 --> 02:19:54,490
What am I waiting for? In the fucking bag.
2316
02:19:54,570 --> 02:19:57,600
Laura. Laura. Tips. In the bag.
2317
02:19:58,570 --> 02:19:59,890
Is that a cellular phone?
- Yeah.
2318
02:19:59,890 --> 02:20:01,430
In the fucking bag.
2319
02:20:03,350 --> 02:20:06,320
Tidy up, tidy up, that's it. Now get the fuck down on the floor.
2320
02:20:06,810 --> 02:20:07,800
In the bag.
2321
02:20:08,410 --> 02:20:09,360
In the bag.
2322
02:20:21,290 --> 02:20:23,250
In the bag.
2323
02:20:38,900 --> 02:20:39,780
What's in the case?
2324
02:20:39,780 --> 02:20:41,350
My boss' dirty laundry.
2325
02:20:41,550 --> 02:20:42,800
Your boss makes you do his laundry?
2326
02:20:42,800 --> 02:20:43,890
JULES: When he wants it clean.
2327
02:20:43,890 --> 02:20:45,030
Sounds like a shit job.
2328
02:20:45,030 --> 02:20:46,960
Funny, I was thinkin' the same thing.
2329
02:20:47,100 --> 02:20:48,090
Open it.
2330
02:20:48,430 --> 02:20:49,690
'Fraid I can't do that.
2331
02:20:51,950 --> 02:20:53,860
I didn't hear you.
- Yes, you did.
2332
02:20:55,340 --> 02:20:56,620
HONEY BUNNY: What's going on?
2333
02:20:57,530 --> 02:20:59,490
PUMPKIN: Looks like we got a vigilante in our midst.
2334
02:20:59,710 --> 02:21:01,080
Shoot him in the face!
2335
02:21:01,240 --> 02:21:02,490
I hate to shatter your ego, but...
2336
02:21:02,490 --> 02:21:04,670
this ain't the 1ˢᵗ time I've had a gun pointed at me.
2337
02:21:04,670 --> 02:21:07,080
If you don't take your hand off that case, it'll be your last.
2338
02:21:07,080 --> 02:21:08,670
MANAGER: Stop causing problems!
2339
02:21:08,670 --> 02:21:11,210
You'll get us all killed! Give 'em what you got and get 'em outta here!
2340
02:21:11,210 --> 02:21:12,580
Shut the fuck up, fat man!
2341
02:21:12,580 --> 02:21:14,380
This ain't none of your goddamn business!
2342
02:21:15,760 --> 02:21:17,590
Be cool, Honey Bunny, be cool.
2343
02:21:17,980 --> 02:21:20,030
No problem. I got it under control.
2344
02:21:21,740 --> 02:21:23,740
Now, I'm gonna count to 3.
2345
02:21:25,290 --> 02:21:26,690
If you don't open that case...
2346
02:21:27,020 --> 02:21:28,770
I'm gonna unload in your fucking face.
2347
02:21:33,630 --> 02:21:34,490
We clear?
2348
02:21:38,940 --> 02:21:39,840
1.
2349
02:21:43,210 --> 02:21:44,290
2.
2350
02:21:45,760 --> 02:21:47,130
3.
- Okay, Ringo.
2351
02:21:47,390 --> 02:21:48,420
You win.
2352
02:21:49,280 --> 02:21:50,210
It's yours.
2353
02:21:56,250 --> 02:21:58,050
Open it.
- [LATCHES SPRINGING]
2354
02:22:02,020 --> 02:22:03,520
HONEY BUNNY: Hey, what is it?
2355
02:22:04,480 --> 02:22:05,600
What is it?
2356
02:22:07,810 --> 02:22:09,190
Is that what I think it is?
2357
02:22:09,330 --> 02:22:10,310
Mm-hmm.
2358
02:22:13,990 --> 02:22:15,370
It's beautiful.
- [GIGGLING]
2359
02:22:15,370 --> 02:22:17,780
Goddamn it, what is it?
2360
02:22:20,230 --> 02:22:22,970
You let him go! You let him go!
2361
02:22:22,970 --> 02:22:25,790
Let go of him, or I'm gonna kill you!
- Tell that bitch to be cool.
2362
02:22:25,790 --> 02:22:28,850
Say, "Bitch, be cool!" Say, "Bitch, be cool!"
- Be cool! Be cool!
2363
02:22:28,850 --> 02:22:31,460
Tell that bitch to chill!
- You're gonna die so fuckin' bad!
2364
02:22:31,460 --> 02:22:34,420
Chill that fuckin' bitch out!
- Chill out, Honey Bunny!
2365
02:22:34,420 --> 02:22:36,300
Let go of him!
- Chill out, Honey Bunny!
2366
02:22:36,300 --> 02:22:37,720
Alright, now promise her it's gonna be all right!
2367
02:22:37,720 --> 02:22:38,940
It's gonna be alright.
- Promise her!
2368
02:22:38,940 --> 02:22:40,650
I promise.
- Tell her to chill!
2369
02:22:40,650 --> 02:22:42,880
Chill out, Honey Bunny!
- Alright, now tell me her name.
2370
02:22:42,880 --> 02:22:44,770
Yolanda.
- All right, now, Yolanda...
2371
02:22:45,030 --> 02:22:46,930
we're not gonna do anything stupid, are we?
2372
02:22:46,930 --> 02:22:49,770
Don't you hurt him!
- Nobody's gonna hurt anybody!
2373
02:22:49,770 --> 02:22:52,230
We're all gonna be like 3 little Fonzies here.
2374
02:22:52,240 --> 02:22:53,480
And what's Fonzie like?
2375
02:22:54,850 --> 02:22:57,510
Come on, Yolanda! What's Fonzie like?
- He's cool.
2376
02:22:57,510 --> 02:22:58,670
What?
- Cool.
2377
02:22:58,670 --> 02:23:00,530
Correctamundo.
2378
02:23:00,710 --> 02:23:02,350
And that's what we're gonna be.
2379
02:23:02,660 --> 02:23:03,990
We're gonna be cool.
2380
02:23:04,480 --> 02:23:05,490
Now, Ringo...
2381
02:23:06,830 --> 02:23:08,330
I'm gonna count to 3.
2382
02:23:09,240 --> 02:23:10,710
And when I count 3...
2383
02:23:11,120 --> 02:23:13,040
I want you to let go of your gun...
2384
02:23:13,490 --> 02:23:15,550
put your palms flat on the table...
2385
02:23:16,050 --> 02:23:17,840
and sit your ass down.
2386
02:23:18,670 --> 02:23:20,010
And when you do it...
2387
02:23:20,990 --> 02:23:22,300
you do it cool.
2388
02:23:23,210 --> 02:23:24,180
You ready?
2389
02:23:25,470 --> 02:23:26,390
1...
2390
02:23:27,730 --> 02:23:28,600
2...
2391
02:23:30,020 --> 02:23:30,980
3.
2392
02:23:38,690 --> 02:23:41,320
[PANTING] Okay, now you let him go!
2393
02:23:41,320 --> 02:23:43,440
Yolanda, I thought you were gonna be cool.
2394
02:23:43,530 --> 02:23:45,660
Now, when you yell at me, it makes me nervous.
2395
02:23:45,660 --> 02:23:47,740
And when I get nervous, I get scared.
2396
02:23:47,880 --> 02:23:49,660
And when motherfuckers get scared...
2397
02:23:49,660 --> 02:23:52,080
that's when motherfuckers accidentally get shot.
2398
02:23:53,540 --> 02:23:54,630
Just know...
2399
02:23:55,090 --> 02:23:57,190
you hurt him, you die.
2400
02:23:58,040 --> 02:24:00,260
Well, that seems to be the situation.
2401
02:24:00,670 --> 02:24:02,090
But I don't want that.
2402
02:24:02,610 --> 02:24:04,010
And you don't want that.
2403
02:24:04,390 --> 02:24:05,810
And Ringo here...
2404
02:24:05,810 --> 02:24:07,420
definitely doesn't want that.
2405
02:24:07,420 --> 02:24:09,070
So let's see what we can do.
2406
02:24:11,100 --> 02:24:11,890
Now...
2407
02:24:12,970 --> 02:24:14,440
here's the situation.
2408
02:24:15,650 --> 02:24:18,940
Normally both your asses would be dead as fuckin' fried chicken...
2409
02:24:18,940 --> 02:24:21,670
but you happened to pull this shit while I'm in a transitional period...
2410
02:24:21,670 --> 02:24:23,820
and I don't wanna kill you; I wanna help you.
2411
02:24:24,680 --> 02:24:26,740
But I can't give you this case...
2412
02:24:27,070 --> 02:24:28,740
'cause it don't belong to me.
2413
02:24:29,290 --> 02:24:30,250
Besides...
2414
02:24:30,550 --> 02:24:32,690
I been through too much shit over this case this morning...
2415
02:24:32,690 --> 02:24:34,620
to just hand it over to your dumb ass.
2416
02:24:35,800 --> 02:24:36,990
Vincent!
- [YELLS]
2417
02:24:36,990 --> 02:24:38,210
Be cool!
2418
02:24:39,010 --> 02:24:40,000
Yolanda...
2419
02:24:40,000 --> 02:24:41,060
Get back!
- it's cool, baby.
2420
02:24:41,060 --> 02:24:43,390
It's cool! We still just talkin'.
2421
02:24:43,390 --> 02:24:46,360
Come on. Point the gun at me. Point the gun at me.
- [YOLANDA WHIMPERING]
2422
02:24:46,360 --> 02:24:47,420
There you go.
2423
02:24:47,420 --> 02:24:48,520
Now, Vincent...
2424
02:24:49,030 --> 02:24:50,070
you just hang back, and...
2425
02:24:50,500 --> 02:24:51,750
don't do a goddamn thing.
2426
02:24:51,760 --> 02:24:53,020
Tell her it's still cool.
2427
02:24:54,160 --> 02:24:55,880
It's still cool, Honey Bunny.
2428
02:24:55,880 --> 02:24:57,280
How we doin', baby?
2429
02:24:58,160 --> 02:25:00,080
I gotta go pee.
2430
02:25:00,990 --> 02:25:02,190
I wanna go home.
2431
02:25:02,190 --> 02:25:04,540
Just hang in there, baby. I'm proud of you.
2432
02:25:04,540 --> 02:25:05,990
And Ringo's proud of you.
2433
02:25:05,990 --> 02:25:07,620
It's almost over.
2434
02:25:07,620 --> 02:25:09,280
Tell her you're proud of her.
2435
02:25:09,620 --> 02:25:10,840
I'm proud of you, Honey Bunny.
2436
02:25:10,840 --> 02:25:12,560
[SOBS] I love you.
2437
02:25:12,740 --> 02:25:14,460
I love you too, Honey Bunny.
2438
02:25:14,460 --> 02:25:15,290
Now...
2439
02:25:16,240 --> 02:25:18,160
I want you to go in that bag...
2440
02:25:18,170 --> 02:25:19,880
and find my wallet.
2441
02:25:22,570 --> 02:25:23,760
Which one is it?
2442
02:25:23,760 --> 02:25:25,800
It's the one that says bad motherfucker.
2443
02:25:29,350 --> 02:25:31,120
[RUSTLING]
2444
02:25:41,010 --> 02:25:42,100
JULES: That's it.
2445
02:25:42,490 --> 02:25:44,110
That's my bad motherfucker.
2446
02:25:44,110 --> 02:25:44,910
Open it up.
2447
02:25:44,910 --> 02:25:46,400
Take out the money.
2448
02:25:52,250 --> 02:25:53,460
JULES: Count it.
2449
02:26:00,160 --> 02:26:01,590
How much is there?
2450
02:26:04,710 --> 02:26:06,340
About $1,500.
2451
02:26:06,340 --> 02:26:07,750
Okay, put it in your pocket.
2452
02:26:07,750 --> 02:26:08,720
It's yours.
2453
02:26:09,900 --> 02:26:11,970
Now, with the rest of those wallets and the register...
2454
02:26:12,600 --> 02:26:14,810
that makes this a pretty successful little score, huh?
2455
02:26:14,810 --> 02:26:17,240
Jules, you give that fuckin' nimrod $1,500...
2456
02:26:17,240 --> 02:26:18,790
and I'll shoot him on general principle.
2457
02:26:18,790 --> 02:26:21,990
No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna do a goddamn, motherfuckin' thing!
2458
02:26:21,990 --> 02:26:24,290
Vince, shut the fuck up!
2459
02:26:24,870 --> 02:26:25,670
Shut up!
2460
02:26:25,670 --> 02:26:26,440
Come on, Yolanda.
2461
02:26:26,440 --> 02:26:27,470
Stay with me, baby.
2462
02:26:29,020 --> 02:26:30,950
Now, I ain't givin' it to him, Vincent.
2463
02:26:31,810 --> 02:26:33,530
I'm buyin' something for my money.
2464
02:26:34,960 --> 02:26:36,500
Wanna know what I'm buyin', Ringo?
2465
02:26:37,090 --> 02:26:37,950
What?
2466
02:26:38,290 --> 02:26:39,210
Your life.
2467
02:26:39,850 --> 02:26:42,670
I'm givin' you that money so I don't have to kill your ass.
2468
02:26:44,190 --> 02:26:45,670
You read the Bible, Ringo?
2469
02:26:47,000 --> 02:26:48,470
Not regularly, no.
2470
02:26:48,730 --> 02:26:51,300
Well, there's this passage I got memorized.
2471
02:26:51,530 --> 02:26:53,850
Ezekiel 25:17.
2472
02:26:54,960 --> 02:26:58,160
"The path of the righteous man is beset on all sides..."
2473
02:26:58,170 --> 02:27:01,790
"By the inequities of the selfish and the tyranny of evil men."
2474
02:27:02,360 --> 02:27:05,250
"Blessed is he who, in the name of charity and good will..."
2475
02:27:05,250 --> 02:27:07,610
"shepherds the weak through the valley of darkness..."
2476
02:27:07,610 --> 02:27:11,360
"for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children."
2477
02:27:11,970 --> 02:27:16,370
"And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..."
2478
02:27:16,370 --> 02:27:19,590
"those who attempt to poison and destroy my brothers."
2479
02:27:20,130 --> 02:27:22,380
"And you will know I am the Lord..."
2480
02:27:22,540 --> 02:27:25,200
"when I lay my vengeance upon you."
2481
02:27:27,080 --> 02:27:29,050
I been sayin' that shit for years...
2482
02:27:29,440 --> 02:27:30,940
and if you heard it...
2483
02:27:30,940 --> 02:27:32,470
that meant your ass.
2484
02:27:33,940 --> 02:27:35,760
I never gave much thought to what it meant.
2485
02:27:35,950 --> 02:27:38,660
I just thought it was some coldblooded shit to say to a motherfucker...
2486
02:27:38,660 --> 02:27:40,440
before I popped a cap in his ass.
2487
02:27:41,270 --> 02:27:43,860
But I saw some shit this morning made me think twice.
2488
02:27:44,910 --> 02:27:46,400
See, now I'm thinkin'...
2489
02:27:46,860 --> 02:27:48,490
[CLICKS TONGUE] maybe it means...
2490
02:27:48,740 --> 02:27:50,420
you're the evil man...
2491
02:27:50,420 --> 02:27:52,410
[CLICKS TONGUE] and I'm the righteous man...
2492
02:27:52,790 --> 02:27:54,880
and Mr. 9-Millimeter here...
2493
02:27:54,880 --> 02:27:57,020
he's the shepherd, protecting my righteous ass...
2494
02:27:57,020 --> 02:27:58,540
in the Valley of Darkness.
2495
02:27:59,340 --> 02:28:00,910
Or it could mean...
2496
02:28:01,600 --> 02:28:03,220
you're the righteous man...
2497
02:28:03,220 --> 02:28:04,460
and I'm the shepherd...
2498
02:28:04,900 --> 02:28:08,090
and it's the world that's evil and selfish.
2499
02:28:09,110 --> 02:28:10,340
Yeah, I'd like that.
2500
02:28:11,440 --> 02:28:13,010
But that shit ain't the truth.
2501
02:28:14,500 --> 02:28:15,890
The truth is...
2502
02:28:17,600 --> 02:28:19,770
you're the weak...
2503
02:28:20,520 --> 02:28:23,690
and I'm the tyranny of evil men.
2504
02:28:25,400 --> 02:28:27,190
But I'm tryin', Ringo.
2505
02:28:28,650 --> 02:28:32,860
I'm tryin' real hard to be the shepherd.
2506
02:28:49,320 --> 02:28:50,960
Go.
2507
02:29:09,450 --> 02:29:11,420
I think we should be leaving now.
2508
02:29:11,420 --> 02:29:14,880
[ ♪ THE LIVELY ONES - "SURF RIDER" ♪ ]
- Yeah, that's probably a good idea.
2509
02:29:20,370 --> 02:29:24,330
[ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ]
2510
02:29:48,240 --> 02:34:27,100
4
2511
02:29:48,240 --> 02:34:27,100
5
2512
02:29:48,240 --> 02:34:27,100
6
2513
02:29:51,240 --> 02:34:27,100
Pu#p Fiction
195421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.