All language subtitles for Pulp Fiction [1994] [Subconverter.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 6 2 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 Pu#p Fiction 3 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 1994 4 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 0 5 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 1 6 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 2 7 00:00:00,000 --> 00:00:16,810 3 8 00:00:30,390 --> 00:00:32,200 Forget it. It's too risky. 9 00:00:32,740 --> 00:00:34,280 I'm through doing that shit. 10 00:00:34,280 --> 00:00:36,830 You always say that. The same thing every time. 11 00:00:36,830 --> 00:00:39,830 "I'm through," "never again," "too dangerous." 12 00:00:39,830 --> 00:00:42,170 I know that's what I always say. I'm always right too. 13 00:00:42,170 --> 00:00:44,190 You forget about it in a day or 2. 14 00:00:44,190 --> 00:00:45,760 Yeah well, the days of me forgetting are over. 15 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 The days of me remembering have just begun. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,260 You know, when you go on like this, what you sound like? 17 00:00:50,260 --> 00:00:53,120 I sound like a sensible fuckin' man. - You sound like a duck. 18 00:00:53,120 --> 00:00:54,520 Quack, quack, quack. 19 00:00:54,520 --> 00:00:56,930 Y'know, take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again. 20 00:00:56,930 --> 00:01:00,480 Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack. 21 00:01:00,480 --> 00:01:01,890 After tonight? 22 00:01:02,130 --> 00:01:04,230 Correct. I got all tonight to quack. 23 00:01:05,280 --> 00:01:06,870 Can I get anyone more coffee? 24 00:01:06,870 --> 00:01:08,610 Ohhh, yes! 25 00:01:09,950 --> 00:01:12,910 Thank you. - You're welcome. 26 00:01:14,050 --> 00:01:15,740 I mean, the way it is now... 27 00:01:15,740 --> 00:01:17,730 you're takin' the same risk as when you rob a bank. 28 00:01:18,370 --> 00:01:19,540 Takin' more of a risk. 29 00:01:19,540 --> 00:01:20,750 Banks are easier. 30 00:01:20,750 --> 00:01:23,630 Federal banks ain't supposed to stop you in any way during a robbery. 31 00:01:23,630 --> 00:01:25,710 They're insured. Why should they give a fuck? 32 00:01:25,710 --> 00:01:28,130 I don't even need a gun in a federal bank. 33 00:01:28,360 --> 00:01:31,580 Heard about this one bloke, he walks into a bank with a portable phone. 34 00:01:31,580 --> 00:01:33,160 He gives the phone to a teller. 35 00:01:33,160 --> 00:01:34,750 The bloke on the other end says... 36 00:01:34,750 --> 00:01:38,350 "We got this guy's little girl. If you don't give him all your money, we're gonna kill her." 37 00:01:38,590 --> 00:01:40,230 Did it work? - Fuckin' right it worked. 38 00:01:40,230 --> 00:01:42,710 That's what I'm talkin' about. Knucklehead walks into a bank with a... 39 00:01:42,710 --> 00:01:44,150 telephone... 40 00:01:44,150 --> 00:01:45,250 not a pistol... 41 00:01:45,250 --> 00:01:47,390 not a shotgun, a fuckin' phone. 42 00:01:47,390 --> 00:01:49,860 Cleans the place out. They don't lift a fuckin' finger. 43 00:01:49,860 --> 00:01:51,820 Did they hurt the little girl? 44 00:01:51,820 --> 00:01:54,390 I don't know, there probably never was a little girl in the first place. But... 45 00:01:54,390 --> 00:01:55,620 the point of the story isn't a little girl. 46 00:01:55,620 --> 00:01:56,990 The point of the story is... 47 00:01:56,990 --> 00:01:58,850 they robbed a bank with a telephone. 48 00:01:59,190 --> 00:02:00,640 You want to rob banks? 49 00:02:00,640 --> 00:02:01,710 I'm not saying I wanna rob banks. 50 00:02:01,710 --> 00:02:04,210 I'm illustrating if we did, it'd be easier than what we've been doing. 51 00:02:04,210 --> 00:02:05,630 No more liquor stores? 52 00:02:05,630 --> 00:02:08,460 What've we been talkin' about? Yeah, no more liquor stores. 53 00:02:08,460 --> 00:02:09,970 Besides, it ain't the gig it used to be. 54 00:02:09,970 --> 00:02:11,810 There's too many foreigners own liquor stores. 55 00:02:11,810 --> 00:02:13,840 Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English. 56 00:02:13,840 --> 00:02:16,510 You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. 57 00:02:16,510 --> 00:02:17,850 They make it too personal. 58 00:02:17,850 --> 00:02:19,850 We keep on, one of these gook fuckers gonna make us kill him. 59 00:02:19,850 --> 00:02:23,560 I'm not gonna kill anybody. - I don't want to kill anybody either. 60 00:02:23,560 --> 00:02:26,610 But they'll probably put us in a situation where it's us or them. 61 00:02:26,610 --> 00:02:28,230 And if it's not the gooks... 62 00:02:28,230 --> 00:02:31,320 it's these old fuckin' Jews who've owned the store for 15 fucking generations. 63 00:02:31,320 --> 00:02:35,820 You got Grandpa Irving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. 64 00:02:35,820 --> 00:02:39,680 Try walkin' into one of those places with nothing but a phone. See how far that gets you. Forget it. 65 00:02:39,680 --> 00:02:42,830 We're out of it. - Well, what then, day jobs? 66 00:02:42,830 --> 00:02:44,870 Not in this life. - What then? 67 00:02:47,040 --> 00:02:49,290 Garçon, coffee! 68 00:02:49,290 --> 00:02:50,960 This place. 69 00:02:53,050 --> 00:02:54,920 Garçon means boy. 70 00:02:59,390 --> 00:03:02,140 This place? A coffee shop? 71 00:03:02,140 --> 00:03:03,720 What's wrong with that? 72 00:03:05,190 --> 00:03:08,850 Nobody ever robs restaurants. Why not? 73 00:03:09,820 --> 00:03:12,320 Bars, liquor stores... 74 00:03:12,320 --> 00:03:16,110 gas stations; You get your head blown off stickin' up one of them. 75 00:03:16,110 --> 00:03:19,620 Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. 76 00:03:19,620 --> 00:03:23,080 They're not expectin' to get robbed. Not as expectin' anyway. 77 00:03:23,080 --> 00:03:27,120 I bet you could cut down on the hero factor in a place like this. 78 00:03:27,120 --> 00:03:28,210 Correct. 79 00:03:28,210 --> 00:03:31,550 Same as banks, these places are insured. 80 00:03:31,550 --> 00:03:33,960 Manager. He don't give a fuck. 81 00:03:33,960 --> 00:03:36,880 They're just trying to get you out before you start pluggin' the diners. 82 00:03:36,880 --> 00:03:40,930 Waitresses. Fuckin' forget it. No way they're takin' a bullet for the register. 83 00:03:40,930 --> 00:03:43,930 Busboys. Some wetback gettin' paid $1.50 an hour... 84 00:03:43,930 --> 00:03:46,520 really give a fuck you're stealin' from the owner? 85 00:03:46,520 --> 00:03:49,690 Customers sittin' there with food in their mouths, they don't know what's goin' on. 86 00:03:49,690 --> 00:03:51,400 One minute, they're havin' a Denver omelet... 87 00:03:51,400 --> 00:03:54,440 the next, someone is stickin' a gun in their face. 88 00:03:54,440 --> 00:03:59,570 See, I got the idea the last liquor store we stuck up, remember? 89 00:03:59,570 --> 00:04:02,330 All the customers kept comin' in. - Yeah. 90 00:04:02,330 --> 00:04:06,250 You got the idea of takin' their wallets. Now, that was a good idea. 91 00:04:06,250 --> 00:04:07,540 Thank you. 92 00:04:07,540 --> 00:04:09,710 Made more from the wallets than we did from the register. 93 00:04:09,710 --> 00:04:12,090 Yes, we did. - A lot of people come to restaurants. 94 00:04:12,090 --> 00:04:13,750 A lot of wallets. 95 00:04:13,750 --> 00:04:15,760 Pretty smart, huh? 96 00:04:16,590 --> 00:04:17,840 Pretty smart. 97 00:04:20,050 --> 00:04:22,470 I'm ready. Let's do it. Right now, right here. 98 00:04:22,470 --> 00:04:27,060 Come on. - All right. Same as last time, remember? 99 00:04:27,060 --> 00:04:29,810 You're crowd control. I'll handle the employees. 100 00:04:35,480 --> 00:04:38,240 I love you, Pumpkin. - I love you, Honey Bunny. 101 00:04:39,450 --> 00:04:41,990 Everybody be cool! This is a robbery! 102 00:04:41,990 --> 00:04:45,350 Any of you fucking pricks move... 103 00:04:45,350 --> 00:04:49,250 and I'll execute every motherfuckin' last one of you. 104 00:04:49,250 --> 00:04:52,760 [ ♪ DICK DALE & HIS DEL-TONES - "MISIRLOU" ♪ ] 105 00:04:52,760 --> 00:07:06,220 6 106 00:06:27,430 --> 00:06:30,100 [RADIO DIAL TUNING] 107 00:06:30,350 --> 00:06:34,770 [ ♪ KOOL & THE GANG - "JUNGLE BOOGIE" ♪ ] 108 00:06:40,360 --> 00:06:42,650 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get down with the boogie ♪ 109 00:06:42,650 --> 00:06:44,910 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get it on ♪ 110 00:06:44,910 --> 00:06:47,160 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get down with the boogie ♪ 111 00:06:47,160 --> 00:06:49,450 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get it on ♪ 112 00:06:49,450 --> 00:06:51,790 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get up with the boogie ♪ 113 00:06:51,790 --> 00:06:53,960 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get up with the get down ♪ 114 00:06:53,960 --> 00:06:56,290 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Get down and boogie ♪ 115 00:06:56,290 --> 00:06:59,460 ♪ Jungle boogie ♪ ♪ Shake it around ♪ 116 00:07:06,230 --> 00:07:10,430 Okay, so tell me again about the hash bars. - Okay, what you want to know? 117 00:07:10,430 --> 00:07:13,310 Hash is legal there, right? - Yeah, it's legal, but it ain't 100% legal. 118 00:07:13,310 --> 00:07:18,020 You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. 119 00:07:18,020 --> 00:07:21,440 I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places. 120 00:07:21,440 --> 00:07:24,150 Those are hash bars? - Yeah. It breaks down like this. 121 00:07:24,150 --> 00:07:26,570 It's legal to buy it. It's legal to own it. 122 00:07:26,570 --> 00:07:29,820 And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it. 123 00:07:29,820 --> 00:07:34,330 It's illegal to carry it, but that doesn't matter, 'cause get a load of this. 124 00:07:34,330 --> 00:07:38,830 If you get stopped by a cop in Amsterdam, it's illegal for them to search you. 125 00:07:38,830 --> 00:07:41,250 I mean, that's a right the cops in Amsterdam don't have. 126 00:07:41,250 --> 00:07:44,970 Oh, man! I'm goin'. That's all there is to it. I'm fuckin' goin'. 127 00:07:44,970 --> 00:07:47,050 I know, baby. You'd dig it the most. 128 00:07:48,470 --> 00:07:50,550 But you know what the funniest thing about Europe is? 129 00:07:50,550 --> 00:07:52,930 What? - It's the little differences. 130 00:07:52,930 --> 00:07:55,270 I mean, they got the same shit over there that they got here... 131 00:07:55,270 --> 00:07:58,350 but it's just there, it's a little different. - Example. 132 00:07:58,350 --> 00:08:02,110 You can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer. 133 00:08:02,110 --> 00:08:05,820 And I don't mean just like no paper cup. I'm talkin' about a glass of beer. 134 00:08:05,820 --> 00:08:08,780 And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. 135 00:08:08,780 --> 00:08:13,280 You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in Paris? 136 00:08:13,280 --> 00:08:15,540 They don't call it a Quarter Pounder with Cheese? 137 00:08:15,540 --> 00:08:18,420 They got the metric system. They wouldn't know what the fuck a quarter-pounder is. 138 00:08:18,420 --> 00:08:22,380 What do they call it? - They call it a Royale with Cheese. 139 00:08:22,380 --> 00:08:24,380 Royale with Cheese. - That's right. 140 00:08:24,380 --> 00:08:25,920 What do they call a Big Mac? 141 00:08:25,920 --> 00:08:29,300 Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac. 142 00:08:29,300 --> 00:08:32,510 [IMITATING FRENCH ACCENT] Le Big Mac. [LAUGHS] 143 00:08:32,510 --> 00:08:34,100 What do they call a Whopper? 144 00:08:34,100 --> 00:08:36,600 I don't know. I didn't go into Burger King. 145 00:08:36,600 --> 00:08:39,310 You know what they put on french fries in Holland instead of ketchup? 146 00:08:39,310 --> 00:08:40,400 What? 147 00:08:40,400 --> 00:08:43,310 Mayonnaise. [CHUCKLES] - Goddamn! 148 00:08:43,310 --> 00:08:46,030 I seen 'em do it, man. They fuckin' drown 'em in that shit. 149 00:08:46,030 --> 00:08:47,610 Yuck. 150 00:08:50,280 --> 00:08:53,200 We should have shotguns for this kind of deal. 151 00:08:56,580 --> 00:08:59,410 How many up there? - 3 or 4. 152 00:08:59,410 --> 00:09:03,080 That's countin' our guy? - Not sure. 153 00:09:03,080 --> 00:09:05,750 So that means that it could be up to 5 guys up there? 154 00:09:05,750 --> 00:09:08,920 It's possible. - We should have fuckin' shotguns. 155 00:09:10,010 --> 00:09:11,720 What's her name? - Mia. 156 00:09:11,720 --> 00:09:15,970 Mia. How did Marsellus and her meet? - I don't know. 157 00:09:15,970 --> 00:09:19,640 However people meet people. She used to be a actress. 158 00:09:19,640 --> 00:09:22,230 Oh, really? She do anything I'd have seen? 159 00:09:22,230 --> 00:09:24,980 I think her biggest deal was she starred in a pilot. 160 00:09:24,980 --> 00:09:26,730 Pilot? What's a pilot? 161 00:09:26,730 --> 00:09:30,320 Well, you know the shows on TV? - I don't watch TV. 162 00:09:30,320 --> 00:09:33,780 Yeah, but you are aware that there is an invention called television... 163 00:09:33,780 --> 00:09:36,120 and on this invention they show shows, right? 164 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 Yeah. 165 00:09:37,200 --> 00:09:40,080 The way they pick TV shows is they make 1 show. 166 00:09:40,080 --> 00:09:41,660 That show's called a pilot. 167 00:09:41,660 --> 00:09:44,110 Then they show that 1 show to the people who pick shows... 168 00:09:44,110 --> 00:09:45,550 and on the strength of that 1 show... 169 00:09:45,550 --> 00:09:47,670 they decide if they wanna make more shows. 170 00:09:47,670 --> 00:09:50,150 Some get chosen and become television programs. 171 00:09:50,150 --> 00:09:52,300 Some don't, become nothin'. 172 00:09:53,120 --> 00:09:55,620 She starred in one of the ones that became nothing. 173 00:09:56,470 --> 00:09:58,390 You remember Antwan Rockamora? 174 00:09:58,390 --> 00:10:00,180 Half-black, half-Samoan. 175 00:10:00,180 --> 00:10:02,310 Used to call him "Tony Rocky Horror." 176 00:10:02,310 --> 00:10:03,850 Yeah, maybe. Fat, right? 177 00:10:03,850 --> 00:10:05,770 I wouldn't go so far as to call the brother fat. 178 00:10:05,770 --> 00:10:08,650 He got a weight problem. I mean, what's a nigger gonna do? He's Samoan. 179 00:10:08,650 --> 00:10:10,780 I think I know who you mean. What about him? 180 00:10:10,780 --> 00:10:13,150 Marsellus fucked him up good. 181 00:10:13,150 --> 00:10:14,710 Word 'round the campfire is... 182 00:10:14,710 --> 00:10:17,030 it was on account of Marsellus Wallace's wife. 183 00:10:17,040 --> 00:10:18,990 [ELEVATOR BELL RINGS] 184 00:10:25,540 --> 00:10:27,100 So what he'd do? Fuck her? 185 00:10:27,100 --> 00:10:29,670 No, no, no, no, no. Nothin' that bad. 186 00:10:29,670 --> 00:10:31,230 Well, then what then? 187 00:10:31,230 --> 00:10:33,170 He gave her a foot massage. 188 00:10:35,590 --> 00:10:37,100 A foot massage? 189 00:10:37,680 --> 00:10:38,720 That's it? 190 00:10:40,060 --> 00:10:42,060 Then what'd Marsellus do? 191 00:10:42,060 --> 00:10:43,640 Sent a couple cats over to his place. 192 00:10:43,640 --> 00:10:45,310 They took him out on his patio. 193 00:10:45,310 --> 00:10:46,930 Threw his ass over the balcony. 194 00:10:46,930 --> 00:10:49,240 Nigger fell 4 stories. 195 00:10:49,240 --> 00:10:51,040 He had a little garden down at the bottom... 196 00:10:51,040 --> 00:10:53,130 enclosed in glass, like a greenhouse. 197 00:10:53,440 --> 00:10:55,110 Nigger fell through that. 198 00:10:55,680 --> 00:10:58,600 Since then, he kind of developed a speech impediment. 199 00:11:00,030 --> 00:11:01,790 That's a damn shame. 200 00:11:07,630 --> 00:11:10,750 But still, you play with matches, you get burned. 201 00:11:10,750 --> 00:11:12,340 What do you mean? 202 00:11:12,340 --> 00:11:15,720 You don't be givin' Marsellus Wallace's new bride a foot massage. 203 00:11:15,720 --> 00:11:17,340 You don't think he overreacted? 204 00:11:17,340 --> 00:11:21,510 Well... Antwan didn't expect Marsellus to react the way he did, but... 205 00:11:21,520 --> 00:11:23,220 he had to expect a reaction. 206 00:11:23,220 --> 00:11:25,550 It was a foot massage. A foot massage is nothin'. 207 00:11:25,550 --> 00:11:27,060 I give my mother a foot massage. 208 00:11:27,330 --> 00:11:30,690 It's laying your hands in a familiar way on Marsellus's new wife. 209 00:11:31,070 --> 00:11:34,240 I mean, is it as bad as eatin' her pussy out? No... 210 00:11:34,240 --> 00:11:35,900 but it's the same fuckin' ballpark. 211 00:11:35,910 --> 00:11:37,490 Stop right there. 212 00:11:37,490 --> 00:11:40,870 Eatin' the bitch out and givin' the bitch a foot massage ain't even the same fucking thing. 213 00:11:40,870 --> 00:11:42,760 It's not. It's the same ballpark. 214 00:11:42,760 --> 00:11:44,870 Ain't no fuckin' ballpark neither. 215 00:11:44,870 --> 00:11:47,870 Now, look, maybe your method of massage differs from mine. 216 00:11:47,870 --> 00:11:49,730 But touchin' his wife's feet... 217 00:11:49,740 --> 00:11:51,590 and sticking your tongue in the holiest of holies... 218 00:11:51,590 --> 00:11:55,890 ain't the same fuckin' ballpark; It ain't the same league; It ain't the same fuckin' sport. 219 00:11:55,890 --> 00:11:58,320 Foot massages don't mean shit! 220 00:11:58,320 --> 00:11:59,970 Have you ever given a foot massage? 221 00:11:59,970 --> 00:12:03,140 [SCOFFS] Don't be tellin' me about foot massages. 222 00:12:03,140 --> 00:12:04,830 I'm the foot fuckin' master. 223 00:12:04,830 --> 00:12:06,620 You given a lot of them? - Shit, yeah! 224 00:12:06,620 --> 00:12:08,100 Got my technique down and everything. 225 00:12:08,100 --> 00:12:09,560 I don't be ticklin' or nothin'. 226 00:12:10,190 --> 00:12:12,320 Would you give a guy a foot massage? 227 00:12:14,280 --> 00:12:17,030 Fuck you. - [CHUCKLES] 228 00:12:17,240 --> 00:12:18,450 You give 'em a lot? 229 00:12:18,450 --> 00:12:19,690 Fuck you. 230 00:12:20,200 --> 00:12:22,810 You know, I'm kind of tired. I could use a foot massage myself. 231 00:12:22,810 --> 00:12:26,000 Yo, yo, yo, man. You best back off. I'm gettin' a little pissed here. 232 00:12:27,790 --> 00:12:29,710 This is the door. - Yeah, it is. 233 00:12:33,130 --> 00:12:34,670 What time you got? 234 00:12:35,840 --> 00:12:38,050 7:22 in the A.M. 235 00:12:38,050 --> 00:12:39,980 No, it ain't quite time yet. 236 00:12:39,980 --> 00:12:41,640 Come on. Let's hang back. 237 00:12:49,640 --> 00:12:52,500 Now, look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage... 238 00:12:52,500 --> 00:12:54,900 don't make it right for Marsellus to throw Antwan off a building... 239 00:12:54,900 --> 00:12:56,320 into a glass motherfuckin' house... 240 00:12:56,320 --> 00:12:57,700 fuckin' up the way the nigger talks; 241 00:12:57,700 --> 00:12:58,950 That shit ain't right. 242 00:12:59,020 --> 00:13:00,460 Motherfucker do that shit to me... 243 00:13:00,460 --> 00:13:03,410 he better paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker. 244 00:13:03,410 --> 00:13:05,010 I ain't sayin' it's right... 245 00:13:05,010 --> 00:13:06,800 but you sayin' a foot massage don't mean nothin'. 246 00:13:06,800 --> 00:13:08,450 And I'm sayin' it does. 247 00:13:08,450 --> 00:13:11,400 Now, look, I've given a million ladies a million foot massages... 248 00:13:11,400 --> 00:13:13,060 and they all meant somethin'. 249 00:13:13,060 --> 00:13:14,960 We act like they don't, but they do. 250 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 That's what's so fuckin' cool about them. 251 00:13:16,960 --> 00:13:19,000 There's a sensuous thing goin' on... 252 00:13:19,010 --> 00:13:20,760 where you don't talk about it, but... 253 00:13:20,760 --> 00:13:22,420 you know it and she knows it. 254 00:13:22,430 --> 00:13:24,030 Fuckin' Marsellus knew it. 255 00:13:24,260 --> 00:13:26,600 And Antwan should've fuckin' better known better. 256 00:13:27,560 --> 00:13:29,270 That's his fuckin' wife, man. 257 00:13:29,270 --> 00:13:31,520 This ain't a man with a sense of humor about this shit. 258 00:13:32,020 --> 00:13:33,400 You know what I'm sayin'? 259 00:13:34,900 --> 00:13:36,400 It's an interestin' point. 260 00:13:37,030 --> 00:13:38,860 Come on. Let's get into character. 261 00:13:45,780 --> 00:13:47,510 What's her name again? - Mia. 262 00:13:47,510 --> 00:13:50,120 Mia. - Why you so interested in big man's wife? 263 00:13:50,960 --> 00:13:53,640 Oh, he's goin' out of town, Florida. And he asked me if I'd... 264 00:13:53,640 --> 00:13:55,500 take care of her while he's gone. 265 00:13:56,250 --> 00:13:57,390 Take care of her? 266 00:13:57,390 --> 00:14:00,300 No, man. Just take her out, y'know. 267 00:14:00,300 --> 00:14:03,220 Show her a good time. Make sure she don't get lonely. 268 00:14:03,600 --> 00:14:06,120 You're gonna be takin' Mia Wallace out on a date? 269 00:14:06,120 --> 00:14:07,930 It is not a date. 270 00:14:08,550 --> 00:14:12,690 You know... It's just like if you were gonna take your buddy's wife to a movie or somethin'. 271 00:14:13,230 --> 00:14:16,190 It's just good company, that's all. - [SIGHS] 272 00:14:20,740 --> 00:14:22,540 It's not a date. - [SIGHS] 273 00:14:22,540 --> 00:14:24,990 It's definitely not a date. - [SIGHS] 274 00:14:31,910 --> 00:14:35,830 Hey, kids. How you boys doin'? 275 00:14:35,830 --> 00:14:37,500 Hey, keep chillin'. 276 00:14:44,970 --> 00:14:46,470 You know who we are? 277 00:14:48,050 --> 00:14:51,600 We're associates of your business partner, Marsellus Wallace. 278 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 You do remember your business partner, don't you? 279 00:14:56,770 --> 00:14:59,060 Now, let me take a wild guess here. 280 00:15:02,690 --> 00:15:05,410 You're Brett, right? - Yeah. 281 00:15:05,410 --> 00:15:07,240 I thought so. 282 00:15:07,240 --> 00:15:10,870 You remember your business partner Marsellus Wallace, don't ya, Brett? 283 00:15:11,910 --> 00:15:13,450 Yeah, I remember. 284 00:15:13,450 --> 00:15:17,830 Good. Looks like me and Vincent caught you boys at breakfast. 285 00:15:17,830 --> 00:15:20,460 Sorry about that. Whatcha havin'? 286 00:15:21,300 --> 00:15:22,590 Hamburgers. 287 00:15:22,590 --> 00:15:26,680 Hamburgers! The cornerstone of any nutritious breakfast. 288 00:15:27,510 --> 00:15:29,090 What kind of hamburgers? 289 00:15:30,430 --> 00:15:32,220 Cheeseburgers. - No, no, no. 290 00:15:32,220 --> 00:15:35,390 Where'd you get 'em? McDonald's, Wendy's, Jack in the Box? 291 00:15:35,390 --> 00:15:38,270 Where? - Big Kahuna Burger. 292 00:15:38,270 --> 00:15:41,480 Big Kahuna Burger! That's that Hawaiian burger joint. 293 00:15:41,480 --> 00:15:45,440 I hear they got some tasty burgers. I ain't never had one myself. How are they? 294 00:15:46,570 --> 00:15:49,660 They're good. - You mind if I try one of yours? 295 00:15:50,950 --> 00:15:53,370 This is yours here, right? - Yeah. 296 00:16:03,550 --> 00:16:06,760 This is a tasty burger! Vincent! 297 00:16:06,760 --> 00:16:09,300 You ever had a Big Kahuna burger? 298 00:16:10,300 --> 00:16:13,890 Want a bite? They're real tasty. - I ain't hungry. 299 00:16:13,890 --> 00:16:16,390 Well, if you like burgers, give 'em a try sometime. 300 00:16:16,390 --> 00:16:20,310 Me, I can't usually get 'em 'cause my girlfriend's a vegetarian... 301 00:16:20,310 --> 00:16:23,520 which pretty much makes me a vegetarian. 302 00:16:23,520 --> 00:16:26,070 But I do love the taste of a good burger. 303 00:16:27,900 --> 00:16:30,740 You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in France? 304 00:16:31,870 --> 00:16:33,490 No. - Tell 'em, Vincent. 305 00:16:33,490 --> 00:16:37,580 A Royale with Cheese. - A Royale with Cheese. 306 00:16:37,580 --> 00:16:39,540 You know why they call it that? 307 00:16:42,250 --> 00:16:44,210 Because of the metric system? 308 00:16:45,250 --> 00:16:48,630 Check out the big brain on Brett! 309 00:16:48,630 --> 00:16:52,010 You're a smart motherfucker. That's right. The metric system. 310 00:16:54,310 --> 00:16:56,520 What's in this? - Sprite. 311 00:16:56,520 --> 00:16:57,930 Sprite. Good. 312 00:16:57,930 --> 00:17:02,400 You mind if I have some of your tasty beverage to wash this down with? 313 00:17:03,150 --> 00:17:04,650 Go right ahead. 314 00:17:12,030 --> 00:17:14,910 [SLURPING, SIGHS] 315 00:17:16,580 --> 00:17:18,250 That hit the spot. 316 00:17:19,660 --> 00:17:22,750 You. Flock of Seagulls. You know why we're here? 317 00:17:23,540 --> 00:17:26,090 Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid at. 318 00:17:26,090 --> 00:17:27,420 It's over... 319 00:17:27,420 --> 00:17:31,050 I don't remember askin' you a goddamned thing! 320 00:17:34,720 --> 00:17:36,600 You were sayin'? 321 00:17:36,600 --> 00:17:38,640 It's in the cupboard. 322 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 N-No, the one by your kn-knees. 323 00:17:46,190 --> 00:17:49,440 [PANS RATTLING] 324 00:17:51,530 --> 00:17:54,620 [RATTLING CONTINUES] 325 00:18:05,290 --> 00:18:07,630 HIT MAN: We happy? 326 00:18:07,630 --> 00:18:10,590 Vincent? 327 00:18:10,590 --> 00:18:13,340 We happy? - Yeah, we happy. 328 00:18:13,340 --> 00:18:15,340 [SIGHS] 329 00:18:15,340 --> 00:18:19,720 BRETT: Look, I'm sorry, uh, I... I didn't get your name. 330 00:18:19,720 --> 00:18:22,980 I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours. 331 00:18:22,980 --> 00:18:26,770 My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit. 332 00:18:26,770 --> 00:18:28,320 No, no, no. 333 00:18:29,820 --> 00:18:32,240 I just want you to know how... 334 00:18:35,360 --> 00:18:38,950 I just want you to know how sorry we are that things got so fucked up... 335 00:18:38,950 --> 00:18:41,200 with us and Mr. Wallace. 336 00:18:41,200 --> 00:18:45,710 We got into this thing with the best intentions. Really. I never... 337 00:18:46,330 --> 00:18:49,250 Oh, I'm sorry, did I break your concentration? 338 00:18:49,250 --> 00:18:51,920 [GASPING] - I didn't mean to do that. Please. 339 00:18:51,920 --> 00:18:57,140 Continue. You were saying something about "best intentions." 340 00:18:58,510 --> 00:19:02,480 What's the matter? Oh, you were finished! 341 00:19:02,480 --> 00:19:05,190 Oh, well, allow me to retort. 342 00:19:08,730 --> 00:19:11,730 What does Marsellus Wallace look like? 343 00:19:12,820 --> 00:19:14,030 What? 344 00:19:14,950 --> 00:19:17,410 What country you from? - What? 345 00:19:17,410 --> 00:19:20,280 "What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What? 346 00:19:20,280 --> 00:19:21,740 W-What? 347 00:19:21,740 --> 00:19:24,540 English, Motherfucker! Do you speak it? - Yes! 348 00:19:24,540 --> 00:19:26,290 Then you know what I'm sayin'! - Yes. 349 00:19:26,290 --> 00:19:29,710 Describe what Marsellus Wallace looks like! 350 00:19:30,920 --> 00:19:32,510 What? I... - Say "what" again! 351 00:19:32,510 --> 00:19:36,510 Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! 352 00:19:36,510 --> 00:19:40,470 Say "what" 1 more goddamn time! - He's black. 353 00:19:40,470 --> 00:19:42,890 Go on! - He's bald! 354 00:19:42,890 --> 00:19:45,690 Does he look like a bitch? - What? 355 00:19:45,690 --> 00:19:47,350 [GUNSHOT] - [SCREAMING] 356 00:19:47,350 --> 00:19:51,440 Does he look... like a bitch? 357 00:19:51,440 --> 00:19:52,530 No! 358 00:19:52,530 --> 00:19:54,740 Then why you tryin' to fuck him like a bitch, Brett? 359 00:19:54,740 --> 00:19:58,450 I didn't. - Yes, you did. Yes, you did, Brett! 360 00:19:58,450 --> 00:20:00,700 You tried to fuck him. - [GASPING] No, no. 361 00:20:00,700 --> 00:20:06,040 But Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. 362 00:20:06,040 --> 00:20:09,170 You read the Bible, Brett? - Yes! 363 00:20:09,170 --> 00:20:13,800 Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. 364 00:20:13,800 --> 00:20:16,130 Ezekiel 25:17. 365 00:20:17,090 --> 00:20:19,590 "The path of the righteous man..." 366 00:20:19,590 --> 00:20:23,600 "is beset on all sides by the inequities of the selfish..." 367 00:20:23,600 --> 00:20:26,600 "and the tyranny of evil men." 368 00:20:26,600 --> 00:20:31,610 "Blessed is he who, in the name of charity and goodwill..." 369 00:20:31,610 --> 00:20:34,820 "shepherds the weak through the valley of darkness..." 370 00:20:34,820 --> 00:20:37,570 "for he is truly his brother's keeper..." 371 00:20:37,570 --> 00:20:41,200 "and the finder of lost children." 372 00:20:41,200 --> 00:20:47,120 "And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..." 373 00:20:47,120 --> 00:20:51,830 "those who attempt to poison and destroy my brothers!" 374 00:20:51,830 --> 00:20:55,760 "And you will know my name is the Lord..." 375 00:20:55,760 --> 00:20:59,220 "when I lay my vengeance upon thee!" 376 00:20:59,220 --> 00:21:00,760 [SCREAMS] 377 00:21:08,060 --> 00:21:12,480 [ ♪ AL GREEN - "LET'S STAY TOGETHER" ♪ ] 378 00:21:17,360 --> 00:21:20,110 MAN: I think you gonna find... 379 00:21:20,110 --> 00:21:22,780 when all this shit is over and done... 380 00:21:24,450 --> 00:21:27,950 I think you're gonna find yourself one smilin' motherfucker. 381 00:21:30,370 --> 00:21:31,870 The thing is, Butch... 382 00:21:33,250 --> 00:21:36,290 right now... you got ability. 383 00:21:37,960 --> 00:21:43,340 But painful as it may be, ability... don't last. 384 00:21:45,600 --> 00:21:47,930 And your days are just about over. 385 00:21:49,770 --> 00:21:52,850 Now, that's a hard motherfuckin' fact of life. 386 00:21:54,230 --> 00:21:57,980 But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. 387 00:22:01,200 --> 00:22:05,370 You see, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers. 388 00:22:06,700 --> 00:22:10,700 Motherfuckers who thought their ass would age like wine. 389 00:22:12,370 --> 00:22:16,130 If you mean it turns to vinegar... it does. 390 00:22:17,380 --> 00:22:21,170 If you mean it gets better with age... it don't. 391 00:22:23,300 --> 00:22:24,800 Besides, Butch... 392 00:22:27,010 --> 00:22:29,640 how many fights you think you got in you anyway? 393 00:22:32,980 --> 00:22:34,270 2? 394 00:22:36,060 --> 00:22:38,770 Boxers don't have an old-timers' day. 395 00:22:40,570 --> 00:22:43,570 You came close, but you never made it. 396 00:22:44,610 --> 00:22:48,320 And if you were gonna make it, you would have made it before now. 397 00:22:48,910 --> 00:22:52,120 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] 398 00:23:05,550 --> 00:23:07,300 You my nigger? 399 00:23:12,470 --> 00:23:14,520 Certainly appears so. 400 00:23:18,610 --> 00:23:21,320 [CHUCKLES] 401 00:23:21,320 --> 00:23:25,190 The night of the fight, you may feel a slight sting. 402 00:23:28,410 --> 00:23:31,280 That's pride fuckin' with you. 403 00:23:32,830 --> 00:23:34,950 Fuck pride! 404 00:23:37,170 --> 00:23:38,960 Pride only hurts. 405 00:23:40,290 --> 00:23:42,210 It never helps. 406 00:23:43,630 --> 00:23:45,670 You fight through that shit. 407 00:23:47,180 --> 00:23:52,140 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean... 408 00:23:52,140 --> 00:23:56,640 you gonna say to yourself, "Marsellus Wallace was right." 409 00:23:57,140 --> 00:23:59,150 [CHUCKLES] 410 00:23:59,150 --> 00:24:03,480 I got no problem with that, Mr. Wallace. 411 00:24:03,480 --> 00:24:07,280 In the 5ᵗʰ, your ass goes down. 412 00:24:11,330 --> 00:24:12,700 Say it. 413 00:24:15,540 --> 00:24:17,790 In the 5ᵗʰ, my ass goes down. 414 00:24:20,920 --> 00:24:23,500 Yo, Vincent Vega. Our man in Amsterdam. 415 00:24:23,500 --> 00:24:28,050 Jules Winfield, our man in Inglewood. Get your asses on in here. 416 00:24:28,050 --> 00:24:30,390 Goddamn, nigger, what's up with them clothes? 417 00:24:30,390 --> 00:24:31,890 You don't even want to know. 418 00:24:33,430 --> 00:24:35,310 Where's the big man? 419 00:24:35,310 --> 00:24:38,140 The big man's right over there takin' care of some business. 420 00:24:38,140 --> 00:24:42,770 Why don't you hang back a second or 2. You see the white boy leave, just go on over. 421 00:24:45,480 --> 00:24:47,820 VINCENT: How ya been? 422 00:24:47,820 --> 00:24:49,990 I been doin' pretty good. How 'bout yourself? 423 00:24:49,990 --> 00:24:51,740 All right. 424 00:24:54,030 --> 00:24:56,200 So I hear you're takin' Mia out tomorrow. 425 00:24:59,370 --> 00:25:01,080 At Marsellus's request. 426 00:25:03,460 --> 00:25:05,460 Have you met Mia? - Not yet. 427 00:25:05,460 --> 00:25:08,720 [CHUCKLES] - What's so fuckin' funny? 428 00:25:08,720 --> 00:25:11,390 Not a goddamn thing. - I got to piss. 429 00:25:11,390 --> 00:25:15,720 Look, I'm not a fuckin' idiot, all right? It's the big man's wife. 430 00:25:15,720 --> 00:25:18,480 I'm gonna sit across from her, chew my food with my mouth closed... 431 00:25:18,480 --> 00:25:20,520 laugh at her fuckin' jokes, and that's it. 432 00:25:20,520 --> 00:25:23,730 Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all. 433 00:25:23,730 --> 00:25:26,860 Then what'd you fuckin' ask me about it for? 434 00:25:26,860 --> 00:25:29,360 [WHISPERS] Asshole. 435 00:25:35,580 --> 00:25:37,870 Gimme a pack of Red Apples. - Filters? 436 00:25:37,870 --> 00:25:39,290 No. 437 00:25:42,620 --> 00:25:46,040 You lookin' at somethin', friend? - You ain't my friend, palooka. 438 00:25:48,630 --> 00:25:52,220 What was that? - I think you heard me just fine, punchy. 439 00:25:52,220 --> 00:25:54,890 Vincent Vega's in the house? 440 00:25:54,890 --> 00:25:57,850 My nigger, get your ass over here. 441 00:26:05,770 --> 00:26:08,610 What's up? - Man, I'm really sorry. 442 00:26:08,610 --> 00:26:10,860 You shouldn't worry about it. 443 00:26:10,860 --> 00:26:13,820 Pack of Red Apples. $1.40. 444 00:26:16,330 --> 00:26:17,870 And some matches. 445 00:26:21,790 --> 00:26:23,210 Thanks. 446 00:26:25,580 --> 00:26:29,960 WOMAN: It's as if it turns every part of your body into the tip of a penis. 447 00:26:29,960 --> 00:26:33,340 I'll lend it to you. It's a great book on piercing. 448 00:26:33,340 --> 00:26:38,430 That gun to pierce your ears, they don't use that to pierce your nipples, do they? 449 00:26:38,430 --> 00:26:42,350 Forget that gun. That guns goes against the entire idea behind piercing. 450 00:26:42,350 --> 00:26:47,310 All my piercing, 18 places on my body, every one of 'em done with a needle. 451 00:26:47,310 --> 00:26:50,860 5 in each ear, 1 through the nipple of my left breast... 452 00:26:50,860 --> 00:26:54,070 2 in my right nostril, 1 in my left eyebrow... 453 00:26:54,070 --> 00:26:56,990 1 in my belly, 1 in my lip, 1 in my clit... 454 00:26:56,990 --> 00:27:00,540 and I wear a stud in my tongue. - VINCENT: Excuse me. 455 00:27:00,540 --> 00:27:02,540 I was just curious... 456 00:27:02,540 --> 00:27:06,500 but... why would you wear a stud in your tongue? 457 00:27:06,500 --> 00:27:10,050 Sex thing. Helps fellatio. 458 00:27:10,050 --> 00:27:13,550 Vincenzo. Step in my office. 459 00:27:20,810 --> 00:27:23,930 This is Panda from Mexico. Very good stuff. 460 00:27:23,930 --> 00:27:27,440 Now, that's Bava. Different, but equally good. 461 00:27:27,440 --> 00:27:30,440 And that is Choco from the Harz Mountains of Germany. 462 00:27:30,440 --> 00:27:34,950 Now, the 1ˢᵗ 2 are the same. 300 a gram. Those are friend prices. 463 00:27:34,950 --> 00:27:37,990 But this one is a little more expensive. 464 00:27:37,990 --> 00:27:40,450 This is 500 a gram. 465 00:27:40,450 --> 00:27:43,910 But, when you shoot it, you will know where that extra money went. 466 00:27:43,910 --> 00:27:48,080 There's nothing wrong with these 2. This is real, real, real good shit. 467 00:27:48,080 --> 00:27:50,670 But this one is a fuckin' madman. 468 00:27:51,840 --> 00:27:54,670 Remember, I just got back from Amsterdam. 469 00:27:54,670 --> 00:27:57,760 Am I a nigger? Are we in Inglewood? No. 470 00:27:57,760 --> 00:28:01,010 You're in my home. Now, white people who know the difference... 471 00:28:01,010 --> 00:28:04,060 between good shit and bad shit, this is the house they come to. 472 00:28:04,060 --> 00:28:07,520 Now, my shit, I'll take the Pepsi Challenge with that Amsterdam shit... 473 00:28:07,520 --> 00:28:10,900 any old day of the fuckin' week. - That's a bold statement. 474 00:28:10,900 --> 00:28:14,820 This ain't Amsterdam, Vince. This is a seller's market. 475 00:28:14,820 --> 00:28:18,910 Coke is fuckin' dead as... dead. 476 00:28:18,910 --> 00:28:21,740 Heroin, it's comin' back in a big fuckin' way. 477 00:28:24,040 --> 00:28:27,580 All right. Gimme 3 grams of madman. - Okay. 478 00:28:27,580 --> 00:28:31,080 Now, if it's as good as you say it is, I'll come back and buy another 1,000. 479 00:28:31,080 --> 00:28:33,920 I just hope that I still have some left for ya... 480 00:28:33,920 --> 00:28:38,180 but I'm givin' you some out of my own private stash. 481 00:28:38,180 --> 00:28:40,090 That is what a nice guy I am. 482 00:28:41,430 --> 00:28:45,600 I'm outta balloons. Is a baggie all right? - Yeah, that's cool. 483 00:28:45,600 --> 00:28:47,640 All right. I'll just get one for ya. 484 00:28:47,640 --> 00:28:52,650 Honey, will you get me some baggies and twistix from the kitchen? 485 00:28:52,650 --> 00:28:54,320 WOMAN: Okay. 486 00:28:54,320 --> 00:28:57,780 Hey, what do you think about Trudi? She ain't got a boyfriend. 487 00:28:57,780 --> 00:29:01,660 You wanna hang out and get high? - Which one's Trudi? 488 00:29:01,660 --> 00:29:05,910 The one with all the shit in her face? - No, that's Jody. 489 00:29:05,910 --> 00:29:07,790 That's my wife. 490 00:29:08,410 --> 00:29:13,090 [CHUCKLES] I'm sorry, man. - Thank you. 491 00:29:13,090 --> 00:29:16,670 No, I can't. I gotta be someplace. - All right, no problemo. 492 00:29:17,010 --> 00:29:19,720 I'll take a rain check. - [KNOCKING] 493 00:29:21,390 --> 00:29:23,140 Thank you, Jody. 494 00:29:23,760 --> 00:29:25,390 Still got your Malibu? 495 00:29:26,600 --> 00:29:29,770 Oh, man, you know what some fucker did the other day? 496 00:29:29,770 --> 00:29:31,770 What? - Fuckin' keyed it. 497 00:29:31,770 --> 00:29:35,440 Oh, man, that's fucked up. - Tell me about it. 498 00:29:35,440 --> 00:29:38,190 I had it in storage for 3 years. 499 00:29:38,190 --> 00:29:42,610 It was out 5 days, and some dickless piece of shit fucked with it. 500 00:29:42,610 --> 00:29:47,120 They should be fuckin' killed, man. No trial, no jury, straight to execution. 501 00:29:47,120 --> 00:29:51,920 I wish I could've caught him doin' it. I'd have given anything to catch that asshole. 502 00:29:51,920 --> 00:29:55,000 It'd been worth him doin' it just so I could've caught him. 503 00:29:55,000 --> 00:29:56,710 What a fucker! 504 00:29:56,710 --> 00:29:59,590 What's more chicken-shit than fuckin' with a man's automobile? 505 00:29:59,590 --> 00:30:02,550 Don't fuck with another man's vehicle. - You don't do it. 506 00:30:02,550 --> 00:30:05,010 It's just against the rules. - Thank you. 507 00:30:05,010 --> 00:30:06,510 Thank you. 508 00:30:07,260 --> 00:30:10,140 Mind if I shoot up here? - Hey, mi casa es su casa. 509 00:30:10,140 --> 00:30:13,520 Muchas gracias. 510 00:30:13,520 --> 00:30:18,020 [ ♪ THE CENTURIANS - "BULLWINKLE PART II" ♪ ] 511 00:31:26,050 --> 00:31:28,100 [CAR DOOR CLOSING] 512 00:31:56,370 --> 00:32:00,540 [MIA'S VOICE] Hi, Vincent. I'm getting dressed. The door's open. 513 00:32:00,540 --> 00:32:04,800 Come inside and make yourself a drink. Mia. 514 00:32:04,800 --> 00:32:09,260 [ ♪ DUSTY SPRINGFIELD - "SON OF A PREACHER MAN" ♪ ] 515 00:32:13,640 --> 00:32:15,680 Hello? 516 00:32:15,680 --> 00:32:17,770 ♪ Billy Raye was a preacher's son ♪ 517 00:32:17,770 --> 00:32:20,270 ♪ And when his daddy would visit he'd come along ♪ 518 00:32:20,270 --> 00:32:22,440 Vincent. 519 00:32:24,650 --> 00:32:27,030 [OVER INTERCOM] Vincent. 520 00:32:27,030 --> 00:32:29,030 I'm on the intercom. 521 00:32:29,030 --> 00:32:31,740 Where is... Where is the intercom? 522 00:32:31,740 --> 00:32:35,160 It's on the wall by the 2 African fellows. 523 00:32:35,160 --> 00:32:37,250 To your right. 524 00:32:40,380 --> 00:32:42,540 Warm. 525 00:32:42,540 --> 00:32:44,710 Warmer. 526 00:32:44,710 --> 00:32:46,800 Disco. 527 00:32:46,800 --> 00:32:49,470 Hello? 528 00:32:49,470 --> 00:32:52,850 Push the button if you want to talk. 529 00:32:52,850 --> 00:32:55,020 Hello? 530 00:32:55,020 --> 00:32:58,890 Go make yourself a drink, and I'll be down in 2 shakes of a lamb's tail. 531 00:32:58,890 --> 00:33:02,310 The bar's by the fireplace. 532 00:33:04,190 --> 00:33:06,320 Okay. 533 00:33:06,320 --> 00:33:08,820 ♪ When he started sweet talkin' to me ♪ 534 00:33:08,820 --> 00:33:11,660 ♪ He come and tell me everything is all right ♪ 535 00:33:11,660 --> 00:33:14,370 ♪ He'd kiss me and tell me everything is all right ♪ 536 00:33:14,370 --> 00:33:16,370 ♪ Can I get away again tonight ♪ 537 00:33:16,370 --> 00:33:19,080 ♪ The only one who could ever reach me ♪ 538 00:33:19,080 --> 00:33:21,750 ♪ Was the son of a preacher man ♪ 539 00:33:21,750 --> 00:33:24,880 ♪ The only boy who could ever teach me ♪ 540 00:33:24,880 --> 00:33:27,920 ♪ Was the son of a preacher man Yes, he was ♪ 541 00:33:27,920 --> 00:33:30,300 ♪ He was ♪ 542 00:33:30,300 --> 00:33:32,930 ♪ Lord he knows he was ♪ ♪ Yes, he was ♪ 543 00:33:35,560 --> 00:33:38,060 ♪ How well I remember ♪ 544 00:33:38,060 --> 00:33:40,890 ♪ The look that was in his eyes ♪ 545 00:33:40,890 --> 00:33:43,440 ♪ Stealing kisses from me on the sly ♪ 546 00:33:43,440 --> 00:33:46,110 ♪ Taking time to make time ♪ 547 00:33:46,110 --> 00:33:48,690 ♪ Telling me that he's all mine ♪ 548 00:33:48,690 --> 00:33:51,700 ♪ Learning from each other's knowin' ♪ - [SNIFFING] 549 00:33:51,700 --> 00:33:53,870 ♪ Looking to see how much we've grown ♪ 550 00:33:53,870 --> 00:33:56,410 ♪ And the only one who could ever reach me ♪ 551 00:33:56,410 --> 00:33:58,750 ♪ Was the son of a preacher man ♪ 552 00:33:58,750 --> 00:34:01,750 ♪ The only boy who could ever teach me ♪ 553 00:34:01,750 --> 00:34:04,210 ♪ Was the son of a preacher man ♪ ♪ Yes, he was ♪ 554 00:34:04,210 --> 00:34:07,090 ♪ Was, was ♪ ♪ He was ♪ 555 00:34:07,090 --> 00:34:09,840 ♪ Oh, yes, he was ♪ - [ ♪ MUSIC STOPS ♪ ] 556 00:34:09,840 --> 00:34:11,590 Let's go. 557 00:34:17,100 --> 00:34:19,310 What the fuck is this place? 558 00:34:19,310 --> 00:34:21,640 This is Jack Rabbit Slim's. 559 00:34:22,890 --> 00:34:25,020 An Elvis man should love it. - [SIGHS] 560 00:34:25,020 --> 00:34:29,570 Come on, Mia. Let's go get a steak. - You can get a steak here, Daddy-O. 561 00:34:29,570 --> 00:34:31,110 Don't be a... 562 00:34:32,450 --> 00:34:34,700 Oh, after you, kitty-cat. 563 00:34:35,950 --> 00:34:39,660 [PEOPLE CHATTERING] 564 00:34:53,220 --> 00:34:55,300 [PEOPLE CHEERING] 565 00:34:55,300 --> 00:34:59,140 Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you? 566 00:34:59,140 --> 00:35:02,060 There's a reservation under Wallace. - Wallace? 567 00:35:02,060 --> 00:35:05,020 [ ♪ GARY SHORELLE - "WAITIN' IN SCHOOL" ♪ ] - We reserved a car. 568 00:35:05,020 --> 00:35:10,650 Oh, a car. Why don't you seat 'em over there in the Chrysler. 569 00:35:10,650 --> 00:35:14,070 ♪ School gal, baby gonna tell you some news ♪ 570 00:35:14,070 --> 00:35:16,320 ♪ Sure do look good in them baby-doll shoes ♪ 571 00:35:16,320 --> 00:35:21,160 ♪ It's one, two, buckle the shoes ♪ ♪ Three, four, get out on the floor ♪ 572 00:35:21,160 --> 00:35:26,460 ♪ Five, six ♪ ♪ come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46ᵗʰ, yeah ♪ 573 00:35:29,790 --> 00:35:32,010 ♪ All right ♪ 574 00:35:34,550 --> 00:35:36,890 ♪ I've been waitin' in school all day long ♪ 575 00:35:36,890 --> 00:35:39,050 ♪ Waiting on the bell to ring so I can go home ♪ 576 00:35:39,050 --> 00:35:41,640 ♪ Throw my books on the table ♪ ♪ Pick up the telephone ♪ 577 00:35:41,640 --> 00:35:43,810 ♪ Come on, baby ♪ - MAN: Coffee, please? Decaf. 578 00:35:43,810 --> 00:35:46,190 MARILYN: Just a minute. ♪ Heading down to the drugstore to get a soda pop ♪ 579 00:35:46,190 --> 00:35:48,610 ♪ Throw a nickel in the jukebox then we start to rock ♪ 580 00:35:48,610 --> 00:35:50,730 ♪ School gal baby gonna tell you some news ♪ 581 00:35:50,730 --> 00:35:52,860 ♪ You sure do look good in them baby-doll shoes ♪ 582 00:35:52,860 --> 00:35:55,610 ♪ Well, it's one, two, buckle the shoes ♪ 583 00:35:55,610 --> 00:35:58,030 ♪ Three, four, get out on the floor ♪ 584 00:35:58,030 --> 00:36:01,990 ♪ Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46ᵗʰ ♪ 585 00:36:01,990 --> 00:36:06,750 [CHATTERING] 586 00:36:06,750 --> 00:36:09,830 ♪ Gonna rock all night just wait and see ♪ 587 00:36:09,830 --> 00:36:13,550 MAN: Ricky, Ricky, Ricky! 588 00:36:15,380 --> 00:36:18,340 [ED SULLIVAN IMPERSONATOR] Let's hear it for Ricky Nelson! 589 00:36:18,340 --> 00:36:20,140 Fantastic job, Rick. Thank you very much. 590 00:36:20,140 --> 00:36:21,720 Vincent! 591 00:36:25,730 --> 00:36:29,060 SULLIVAN: Just to let you all know, Ricky will be back in the 2ⁿᵈ half of our show... 592 00:36:29,060 --> 00:36:33,730 so we hope you enjoy your meals here at Jack Rabbit Slim's. 593 00:36:33,730 --> 00:36:35,400 Thank you. 594 00:36:35,400 --> 00:36:38,490 Call for... 595 00:36:38,490 --> 00:36:42,580 Phil-lip Mor-ris. 596 00:36:42,580 --> 00:36:44,280 What do you think? 597 00:36:45,250 --> 00:36:48,580 I think it's like a wax museum with a pulse. 598 00:36:48,580 --> 00:36:50,540 Hi, I'm Buddy. What can I get you? 599 00:36:51,020 --> 00:36:55,510 [ ♪ RICKY NELSON - "LONESOME TOWN" ♪ ] 600 00:36:55,510 --> 00:36:59,930 Let's see, steak, steak, steak. Oh, yeah, I'll have the Douglas Sirk steak. 601 00:36:59,930 --> 00:37:01,510 I'll have that. 602 00:37:01,510 --> 00:37:04,260 How do you want that cooked? Burned to a crisp or bloody as hell? 603 00:37:04,260 --> 00:37:07,430 Bloody as hell, and... oh, yeah, look at this, Vanilla Coke. 604 00:37:09,440 --> 00:37:10,940 What about you, Peggy Sue? 605 00:37:11,980 --> 00:37:17,820 I'll have the... Durward Kirby burger, bloody. 606 00:37:18,780 --> 00:37:22,780 And... a 5-dollar shake. 607 00:37:22,780 --> 00:37:25,580 How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? 608 00:37:25,580 --> 00:37:29,750 Martin and Lewis. - Did you just order a 5-dollar shake? 609 00:37:31,920 --> 00:37:36,090 That's a shake? That's milk and ice cream? - Last I heard. 610 00:37:36,090 --> 00:37:39,630 That's $5? You don't put bourbon in it or nothin'? 611 00:37:39,630 --> 00:37:42,050 No. - Just checking. 612 00:37:42,050 --> 00:37:43,720 I'll be right back with your drinks. 613 00:37:44,800 --> 00:37:46,810 [JUKEBOX] ♪ To lonesome town ♪ 614 00:37:46,810 --> 00:37:50,810 ♪ To cry my troubles away ♪ 615 00:37:52,400 --> 00:37:56,480 Could you, um... roll me one of those, cowboy? 616 00:37:57,530 --> 00:37:59,490 You can have this one, cowgirl. 617 00:37:59,490 --> 00:38:01,490 Thanks. - [IGNITES LIGHTER] 618 00:38:01,490 --> 00:38:03,870 ♪ The streets are filled with regret ♪ 619 00:38:06,160 --> 00:38:08,240 Think nothin' of it. 620 00:38:08,240 --> 00:38:12,170 ♪ Lay me down in lonesome town ♪ 621 00:38:12,170 --> 00:38:15,750 ♪ I can learn to forget ♪ - So... 622 00:38:15,750 --> 00:38:18,920 Marsellus said you just got back from Amsterdam. 623 00:38:18,920 --> 00:38:22,130 Sure did. - How long were you there? 624 00:38:22,130 --> 00:38:24,680 [INHALES] Just over 3 years. 625 00:38:27,180 --> 00:38:30,020 I go there about once a year to chill out for a month. 626 00:38:30,640 --> 00:38:33,310 No kiddin'? I didn't know that. 627 00:38:34,940 --> 00:38:36,900 Why would you? 628 00:38:36,900 --> 00:38:41,360 [ ♪ LINK WRAY - "ACE OF SPADES" ♪ ] 629 00:38:41,360 --> 00:38:43,030 I heard you did a pilot. 630 00:38:44,700 --> 00:38:46,870 That was my 15 minutes. 631 00:38:46,870 --> 00:38:48,490 What was it? 632 00:38:48,490 --> 00:38:53,250 It was a show about a team of female Secret Agents called Fox Force Five. 633 00:38:53,250 --> 00:38:56,040 What? - Fox Force Five. 634 00:38:56,040 --> 00:38:58,380 Fox, as in were a bunch of foxy chicks. 635 00:38:58,380 --> 00:39:00,920 Force, as in we're a force to be reckoned with. 636 00:39:00,920 --> 00:39:03,760 And 5, as in there's 1-2-3-4-5 of us. 637 00:39:03,760 --> 00:39:07,550 There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader. 638 00:39:07,550 --> 00:39:10,720 The Japanese fox was a Kung Fu master. 639 00:39:10,720 --> 00:39:14,890 The black girl was a demolition expert. 640 00:39:14,890 --> 00:39:17,810 French Fox's specialty was sex. 641 00:39:17,810 --> 00:39:19,400 What was your specialty? 642 00:39:20,070 --> 00:39:21,570 Knives. 643 00:39:22,190 --> 00:39:24,360 The character I played, Raven McCoy... 644 00:39:24,360 --> 00:39:28,280 her background was she grew up raised by circus performers. 645 00:39:28,280 --> 00:39:32,620 According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife. 646 00:39:32,620 --> 00:39:35,460 And she knew a zillion old jokes. 647 00:39:35,460 --> 00:39:39,670 Her grandfather, an old vaudevillian, taught her. 648 00:39:39,670 --> 00:39:43,050 And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick... 649 00:39:43,050 --> 00:39:46,930 where every show I would've told another joke. 650 00:39:49,100 --> 00:39:50,970 You know any of them old jokes? 651 00:39:50,970 --> 00:39:54,770 Well, I only got the chance to say one 'cause we only did 1 show. 652 00:39:54,770 --> 00:39:57,310 Tell me. - It's corny. 653 00:39:58,230 --> 00:40:00,400 Don't be that way. Tell me. 654 00:40:00,400 --> 00:40:03,030 No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed. 655 00:40:03,030 --> 00:40:08,160 You'd be embarr... You told 50 million people, and you can't tell me? 656 00:40:08,160 --> 00:40:12,120 I promise I won't laugh. - That's what I'm afraid of, Vince. 657 00:40:12,120 --> 00:40:14,500 That's not what I meant. You know it. 658 00:40:14,500 --> 00:40:18,000 Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much. 659 00:40:18,000 --> 00:40:20,630 What a gyp. [SIGHS] 660 00:40:22,300 --> 00:40:24,130 Martin and Lewis. 661 00:40:27,220 --> 00:40:28,590 Vanilla coke. 662 00:40:36,020 --> 00:40:37,350 Yummy. 663 00:40:37,350 --> 00:40:39,310 You think I could have a sip of that? 664 00:40:42,360 --> 00:40:44,110 Be my guest. 665 00:40:44,110 --> 00:40:46,740 I gotta know what a 5-dollar shake tastes like. 666 00:40:48,200 --> 00:40:50,320 You can use my straw. I don't have cooties. 667 00:40:50,320 --> 00:40:53,120 Yeah, but maybe I do. - Cooties I can handle. 668 00:40:54,660 --> 00:40:56,160 All right. 669 00:41:03,710 --> 00:41:06,590 Goddamn, that's a pretty fuckin' good milk shake! 670 00:41:06,590 --> 00:41:07,670 Told ya. 671 00:41:07,670 --> 00:41:10,680 I don't know if it was worth $5, but it's pretty fuckin' good. 672 00:41:13,510 --> 00:41:16,350 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] 673 00:41:45,590 --> 00:41:47,460 Don't you hate that? 674 00:41:47,460 --> 00:41:49,220 Hate what? 675 00:41:49,220 --> 00:41:51,550 Uncomfortable silences. 676 00:41:52,930 --> 00:41:58,060 Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? 677 00:41:58,890 --> 00:42:01,350 I don't know. That's a good question. 678 00:42:03,150 --> 00:42:05,900 That's when you know you found somebody really special. 679 00:42:06,940 --> 00:42:11,740 When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably share silence. 680 00:42:11,740 --> 00:42:15,410 Well, I don't think we're quite there yet, but don't feel bad. We just met each other. 681 00:42:17,330 --> 00:42:18,950 I'll tell you what. 682 00:42:20,540 --> 00:42:23,880 I'm gonna go to the bathroom and powder my nose. 683 00:42:23,880 --> 00:42:27,090 You sit here... and think of something to say. 684 00:42:28,090 --> 00:42:29,710 I'll do that. 685 00:42:33,220 --> 00:42:34,550 Okay. 686 00:42:47,150 --> 00:42:49,280 [WOLF WHISTLE] 687 00:42:49,280 --> 00:42:51,740 [PEOPLE APPLAUDING] 688 00:42:56,820 --> 00:42:59,790 [SNIFFING] 689 00:42:59,790 --> 00:43:02,040 I said goddamn! 690 00:43:02,040 --> 00:43:05,210 Goddamn! Goddamn. 691 00:43:07,790 --> 00:43:10,420 WOMAN: I need some hair spray. 692 00:43:12,470 --> 00:43:16,260 [ ♪ THE ROBINS - "SINCE I FIRST MET YOU" ♪ ] 693 00:43:16,260 --> 00:43:18,300 Mmmm. 694 00:43:18,300 --> 00:43:20,640 Don't you just love it when you come back from the bathroom... 695 00:43:20,640 --> 00:43:22,730 to find your food waiting for you? 696 00:43:22,730 --> 00:43:25,020 We're lucky we got anything at all. 697 00:43:25,020 --> 00:43:27,400 I don't think Buddy Holly's much of a waiter. 698 00:43:28,400 --> 00:43:30,610 Maybe we should've sat in Marilyn Monroe's section. 699 00:43:30,610 --> 00:43:33,650 Which one? There's 2 Monroes. - No, there's not. 700 00:43:34,400 --> 00:43:35,700 That is Marilyn Monroe. 701 00:43:38,030 --> 00:43:39,870 That is Mamie Van Doren. 702 00:43:40,950 --> 00:43:44,960 I don't see Jayne Mansfield, so she must have the night off. 703 00:43:44,960 --> 00:43:48,460 Pretty smart. - Yeah. I got my moments. 704 00:43:48,460 --> 00:43:50,340 So did you think of somethin' to say? 705 00:43:50,340 --> 00:43:52,340 Actually, I did. 706 00:43:54,470 --> 00:43:55,920 However... 707 00:43:58,970 --> 00:44:01,220 you seem like a really nice person, and I... 708 00:44:01,220 --> 00:44:02,720 I don't want to offend you. 709 00:44:04,140 --> 00:44:09,400 This doesn't sound like the usual, mindless, boring, gettin'-to-know-you chitchat. 710 00:44:09,400 --> 00:44:11,900 This sounds like you actually have somethin' to say. 711 00:44:11,900 --> 00:44:14,360 Well, well, I do. I do. 712 00:44:15,360 --> 00:44:19,530 [INHALES] But you have to promise not to be offended. - No, no. 713 00:44:19,530 --> 00:44:23,700 You can't promise somethin' like that. I have no idea what you're gonna ask me. 714 00:44:23,700 --> 00:44:25,660 You can ask me what you're gonna ask me... 715 00:44:25,660 --> 00:44:28,210 and my natural response could be to get offended. 716 00:44:28,210 --> 00:44:31,210 Then through no fault of my own, I would have broken my promise. 717 00:44:31,210 --> 00:44:33,960 Let's just forget it. - That's an impossibility. 718 00:44:33,960 --> 00:44:38,090 Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility. 719 00:44:38,090 --> 00:44:40,390 Is that a fact? - And besides... 720 00:44:40,390 --> 00:44:43,890 isn't it more exciting when you don't have permission? 721 00:44:43,890 --> 00:44:45,470 All right, all right. 722 00:44:45,470 --> 00:44:47,390 Well, here goes. 723 00:44:48,350 --> 00:44:51,440 What did you think about what happened to Antwan? 724 00:44:51,440 --> 00:44:54,940 Who's Antwan? - Tony Rocky Horror. You know him. 725 00:44:54,940 --> 00:44:56,440 He fell out of a window. 726 00:44:58,240 --> 00:45:00,200 Well, that is 1 way to say it. 727 00:45:00,200 --> 00:45:03,030 Another way to say it would be that he was thrown out. 728 00:45:03,030 --> 00:45:06,250 Another way would be he was thrown out by Marsellus. 729 00:45:06,250 --> 00:45:07,910 Yet, even another way... 730 00:45:07,910 --> 00:45:11,460 is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you. 731 00:45:11,460 --> 00:45:13,960 Is that a fact? - No. 732 00:45:13,960 --> 00:45:17,090 No, it's not a fact. It's just what I heard. That's just what I heard. 733 00:45:17,720 --> 00:45:19,670 Who told you? - They. 734 00:45:21,090 --> 00:45:22,680 "They" talk a lot, don't they? 735 00:45:22,680 --> 00:45:24,760 [CHUCKLES] 736 00:45:24,760 --> 00:45:27,520 They certainly do. They certainly do. 737 00:45:27,520 --> 00:45:31,980 Don't be shy, Vincent. What else did "they" say? - I'm... I'm not shy. 738 00:45:31,980 --> 00:45:34,610 Um... - Did it involve the "F" word? 739 00:45:34,610 --> 00:45:38,610 No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage. 740 00:45:40,110 --> 00:45:42,820 And? - And... And nothin'. 741 00:45:42,820 --> 00:45:45,790 That's it. 742 00:45:45,790 --> 00:45:50,120 You heard Marsellus threw Tony Rocky Horror out of a 4ᵗʰ-story window... 743 00:45:50,120 --> 00:45:52,330 for giving me a foot massage? 744 00:45:52,330 --> 00:45:54,340 Mm-hmm. - And you believe that? 745 00:45:54,340 --> 00:45:58,970 [CHUCKLES] Well, at the time I was told it sounded reasonable. 746 00:45:58,970 --> 00:46:02,130 Marsellus throwing Tony out of a 4ᵗʰ-story window... 747 00:46:02,130 --> 00:46:04,600 for massaging my feet seemed reasonable? 748 00:46:04,600 --> 00:46:08,020 No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen. 749 00:46:08,020 --> 00:46:11,480 I understand that Marsellus is very protective of you. 750 00:46:12,270 --> 00:46:16,230 A husband being protective of his wife is 1 thing. 751 00:46:16,230 --> 00:46:19,990 A husband almost killing another man for touching his wife's feet is something else. 752 00:46:20,570 --> 00:46:22,150 But did it happen? 753 00:46:22,150 --> 00:46:27,580 Only thing Antwan ever touched of mine was my hand when he shook it... at my wedding. 754 00:46:28,620 --> 00:46:30,080 Really? 755 00:46:30,080 --> 00:46:33,670 Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window... 756 00:46:33,670 --> 00:46:35,540 except Marsellus and Tony. 757 00:46:36,500 --> 00:46:39,920 When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle. 758 00:46:39,920 --> 00:46:44,550 Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for. 759 00:46:44,550 --> 00:46:49,180 The world-famous Jack Rabbit Slim's twist contest. 760 00:46:49,680 --> 00:46:51,930 [APPLAUSE] 761 00:46:53,020 --> 00:46:56,400 Now, this is where 1 lucky couple... 762 00:46:56,400 --> 00:47:00,940 will win this handsome trophy that Marilyn here is holding. 763 00:47:00,940 --> 00:47:04,570 Now, who will be our 1ˢᵗ contestants? 764 00:47:04,570 --> 00:47:06,950 Right here! - MAN: All right! 765 00:47:06,950 --> 00:47:10,040 I wanna dance. - No, no, no, no, no. 766 00:47:10,040 --> 00:47:14,830 No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss... 767 00:47:14,830 --> 00:47:17,840 told you to take me out and do whatever I wanted. 768 00:47:17,840 --> 00:47:22,090 Now I wanna dance; I wanna win; I want that trophy. 769 00:47:22,090 --> 00:47:24,760 So dance good. - All right. You asked for it. 770 00:47:24,760 --> 00:47:26,590 Let's hear it for our 1ˢᵗ contestants. 771 00:47:32,350 --> 00:47:34,890 Now let's meet our 1ˢᵗ contestants here this evening. 772 00:47:34,890 --> 00:47:37,560 Young lady, what is your name? 773 00:47:37,560 --> 00:47:39,730 Mrs. Mia Wallace. 774 00:47:39,730 --> 00:47:42,440 And how 'bout your fella here? 775 00:47:42,440 --> 00:47:44,240 Vincent Vega. 776 00:47:44,240 --> 00:47:47,870 All right, let's see what you can do. Take it away! 777 00:47:47,870 --> 00:47:50,790 WOMAN: Go for it. - MAN: Come on! 778 00:48:05,690 --> 00:48:09,100 [ ♪ CHUCK BERRY - "YOU NEVER CAN TELL" ♪ ] 779 00:48:09,100 --> 00:48:13,060 ♪ It was a teenage wedding and the old folks wished them well ♪ 780 00:48:15,060 --> 00:48:19,020 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪ 781 00:48:21,110 --> 00:48:25,190 ♪ And now the young Monsieur and Madame have rung the chapel bell ♪ 782 00:48:27,150 --> 00:48:31,450 ♪ C'est la vie say the old folks ♪ ♪ It goes to show you never can tell ♪ 783 00:48:33,330 --> 00:48:37,500 ♪ They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale ♪ 784 00:48:39,420 --> 00:48:43,670 ♪ The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale ♪ 785 00:48:45,550 --> 00:48:49,470 ♪ But when Pierre found work the little money comin' worked out well ♪ 786 00:48:51,550 --> 00:48:55,810 ♪ C'est la vie say the old folks ♪ ♪ It goes to show you never can tell ♪ 787 00:48:57,520 --> 00:49:01,900 ♪ They had a Hi-Fi phono and boy did they let it blast ♪ 788 00:49:03,940 --> 00:49:08,200 ♪ Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz ♪ 789 00:49:09,950 --> 00:49:14,030 ♪ But when the sun went down the rapid tempo of the music fell ♪ 790 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 ♪ C'est la vie say the old folks It goes to show you never can tell ♪ 791 00:49:46,530 --> 00:49:50,740 ♪ They had a teenage wedding and the old folks wished them well ♪ 792 00:49:52,780 --> 00:49:56,740 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪ 793 00:50:07,880 --> 00:50:09,920 [SIGHS] 794 00:50:09,920 --> 00:50:13,760 [ALARM FAINTLY BEEPING] 795 00:50:15,550 --> 00:50:17,930 [BEEPING STOPS] 796 00:50:20,430 --> 00:50:22,980 [BOTH LAUGHING] 797 00:50:31,950 --> 00:50:35,240 Is that what you call an uncomfortable silence? 798 00:50:35,240 --> 00:50:38,660 I don't know what you call that. 799 00:50:38,660 --> 00:50:41,290 [CHUCKLES] - Drinks! Music! 800 00:50:42,290 --> 00:50:43,830 I'm gonna take a piss. 801 00:50:44,920 --> 00:50:49,590 That's a little bit more information than I needed, Vince, but go right ahead. 802 00:51:02,640 --> 00:51:07,040 [ ♪ URGE OVERKILL - "GIRL, YOU'LL BE A WOMAN SOON" ♪ ] 803 00:51:02,640 --> 00:51:04,600 ♪ Girl ♪ 804 00:51:04,600 --> 00:51:06,560 ♪ Bomp, bomp, bom ♪ 805 00:51:06,560 --> 00:51:10,070 ♪ You'll be a woman soon ♪ 806 00:51:13,240 --> 00:51:15,780 ♪ I love you so much ♪ ♪ Can't count all the ways ♪ 807 00:51:15,780 --> 00:51:18,830 ♪ I'd die for you, girl and all they can say is ♪ 808 00:51:18,830 --> 00:51:22,120 [SINGING WITH TAPE] ♪ He's not your kind ♪ 809 00:51:22,120 --> 00:51:27,420 ♪ You never get tired of putting me down ♪ ♪ and I never know when I come around ♪ 810 00:51:27,420 --> 00:51:29,840 ♪ What I'm gonna find ♪ 811 00:51:29,840 --> 00:51:34,010 ♪ Don't let them make up your mind ♪ 812 00:51:34,010 --> 00:51:36,890 ♪ Don't you know, girl ♪ 813 00:51:38,260 --> 00:51:41,970 ♪ You'll be a woman soon ♪ 814 00:51:41,970 --> 00:51:44,980 1 drink, and that's it. 815 00:51:44,980 --> 00:51:48,980 Don't be rude. Drink your drink, but do it quickly. 816 00:51:50,520 --> 00:51:52,980 Say good night... and go home. 817 00:51:55,400 --> 00:51:59,530 ♪ You'll be a woman soon ♪ 818 00:52:00,740 --> 00:52:02,830 ♪ Soon ♪ 819 00:52:04,040 --> 00:52:07,330 ♪ You'll need a man ♪ 820 00:52:09,080 --> 00:52:11,880 ♪ I've been misunderstood for all of my life ♪ 821 00:52:11,880 --> 00:52:14,300 ♪ But what they're sayin', girl it cuts like a knife ♪ 822 00:52:14,300 --> 00:52:16,720 ♪ The boy's no good ♪ 823 00:52:16,720 --> 00:52:19,510 ♪ Well, I've finally have found what I been lookin' for ♪ 824 00:52:19,510 --> 00:52:23,970 ♪ But if they get a chance they'll end it for sure ♪ ♪ Sure they would ♪ 825 00:52:23,970 --> 00:52:26,730 ♪ Baby, I've done all I could ♪ 826 00:52:26,730 --> 00:52:28,300 [SIGHS] 827 00:52:28,300 --> 00:52:31,480 You see, this is a moral test of oneself. 828 00:52:31,480 --> 00:52:34,820 Whether or not you can maintain loyalty. 829 00:52:34,820 --> 00:52:36,010 Because... 830 00:52:36,010 --> 00:52:38,200 being loyal is very important. 831 00:52:38,200 --> 00:52:42,870 ♪ You never get tired of putting me down ♪ ♪ and I never know when I come around ♪ 832 00:52:42,870 --> 00:52:45,540 ♪ What I'm gonna find ♪ 833 00:52:45,540 --> 00:52:49,580 ♪ Don't let them make up your mind ♪ 834 00:52:49,580 --> 00:52:52,420 ♪ Don't you know, girl ♪ 835 00:52:54,050 --> 00:52:57,880 ♪ You'll be a woman soon ♪ 836 00:52:59,390 --> 00:53:01,350 ♪ Please ♪ 837 00:53:02,550 --> 00:53:05,720 ♪ Come take my hand ♪ 838 00:53:07,850 --> 00:53:09,770 ♪ Girl ♪ 839 00:53:11,110 --> 00:53:15,070 ♪ You'll be a woman soon ♪ 840 00:53:16,440 --> 00:53:18,400 ♪ Please ♪ 841 00:53:19,410 --> 00:53:22,620 ♪ Come take my hand ♪ 842 00:53:24,330 --> 00:53:26,250 Hello. ♪ Girl ♪ 843 00:53:27,830 --> 00:53:31,830 So, you're gonna go out there and you're gonna say, "Good night. 844 00:53:31,830 --> 00:53:34,420 I've had a very lovely evening." 845 00:53:34,420 --> 00:53:39,550 Walk out the door, get in the car, go home, jerk off and that's all you gonna do. 846 00:53:44,350 --> 00:53:47,270 ♪ Now it's up to you, girl ♪ 847 00:53:49,020 --> 00:53:52,980 ♪ You'll be a woman soon ♪ 848 00:53:54,650 --> 00:53:57,610 ♪ Please ♪ - [SNIFFING] 849 00:53:57,610 --> 00:54:00,280 ♪ Come take my hand ♪ 850 00:54:02,820 --> 00:54:06,200 ♪ Girl ♪ - [MOANS] 851 00:54:06,200 --> 00:54:09,910 ♪ You'll be a woman soon ♪ - [BREATHING HEAVILY] 852 00:54:11,620 --> 00:54:13,580 ♪ Soon ♪ 853 00:54:14,630 --> 00:54:17,760 ♪ You'll need a man ♪ 854 00:54:25,260 --> 00:54:27,310 [BATHROOM DOOR OPENS] 855 00:54:27,310 --> 00:54:29,680 All right, Mia. 856 00:54:29,680 --> 00:54:32,810 So listen, I gotta go, all right? 857 00:54:35,940 --> 00:54:39,360 Oh, Jesus fucking Christ. 858 00:54:39,360 --> 00:54:42,150 You fu... Oh, Jesus Christ! 859 00:54:42,150 --> 00:54:44,530 Oh, fuck me. Fuck me! 860 00:54:44,530 --> 00:54:48,990 Oh... Come on, girl. We're gettin' outta here. We gotta walk now. 861 00:54:50,080 --> 00:54:52,920 [TIRES SCREECHING] 862 00:54:59,710 --> 00:55:03,130 Don't fuckin' die on me, Mia! 863 00:55:03,130 --> 00:55:05,050 Fuck! 864 00:55:05,800 --> 00:55:09,600 [DIALING] 865 00:55:11,180 --> 00:55:13,350 Answer. 866 00:55:13,350 --> 00:55:15,850 [TELEPHONE RINGING] - [MAN ON TELEVISION] Have you got the ring? 867 00:55:15,850 --> 00:55:19,780 Why, certainly. Join hands, you 2 lovebirds. 868 00:55:19,780 --> 00:55:22,240 [RINGING CONTINUES] - WOMAN: Please! Please! 869 00:55:22,240 --> 00:55:24,990 Yes, yes. Hold hands, you lovebirds. 870 00:55:24,990 --> 00:55:29,160 [RINGING CONTINUES] - [PEOPLE ON TELEVISION YELLING, SHOUTING] 871 00:55:29,160 --> 00:55:31,160 [RINGING] 872 00:55:31,160 --> 00:55:33,410 Fuck you, Lance! Answer! 873 00:55:33,410 --> 00:55:38,420 [RINGING CONTINUES] - [YELLING, SHOUTING CONTINUE] 874 00:55:38,420 --> 00:55:40,420 WOMAN: Now what do you say? 875 00:55:40,420 --> 00:55:43,420 MAN: I give up! I'll marry you! 876 00:55:43,420 --> 00:55:48,100 [RINGING CONTINUES] - JODY: Lance! The goddamn phone's ringing! 877 00:55:49,810 --> 00:55:51,810 I can hear it. 878 00:55:51,810 --> 00:55:55,310 JODY: I thought you told those fuckin' assholes never to call here this late! 879 00:55:55,310 --> 00:55:57,310 Yeah, I told them. 880 00:55:57,310 --> 00:56:00,570 And that is exactly what I'm going to tell this fucking asshole right now. 881 00:56:02,150 --> 00:56:05,030 [WOMAN ON TELEVISION] Don't you dare strike me! - Hello. 882 00:56:05,030 --> 00:56:07,410 Lance! Vincent. 883 00:56:07,410 --> 00:56:10,280 I'm in big fuckin' trouble, man. I'm coming to your house. 884 00:56:11,700 --> 00:56:14,540 Hold your horses, man. What's the problem? 885 00:56:14,540 --> 00:56:17,880 I got this chick, she's fuckin' O.D.in' on me! - Well, don't bring her here! 886 00:56:17,880 --> 00:56:19,920 I'm not even joking with you! 887 00:56:19,920 --> 00:56:22,300 Do not be bringing some fucked-up pooh-bah to my house! 888 00:56:22,300 --> 00:56:24,420 No choice. - She's O.D.in'? 889 00:56:24,420 --> 00:56:27,720 She's fuckin' dyin' on me, man! - [MAN ON TV] Just dandy. 890 00:56:27,720 --> 00:56:31,970 Okay, then you bite the fuckin' bullet, take her to a hospital and call a lawyer. 891 00:56:31,970 --> 00:56:34,470 Negative! - This is not my fuckin' problem, man! 892 00:56:34,470 --> 00:56:37,180 You fucked her up, you fuckin' deal with this! 893 00:56:38,270 --> 00:56:41,190 Are you talkin' to me on a cellular phone? 894 00:56:41,190 --> 00:56:43,690 I don't know you. Who is this? Don't come here! 895 00:56:43,690 --> 00:56:45,860 I'm hanging up the phone! Prank caller! Prank caller! 896 00:56:47,110 --> 00:56:49,950 [TIRES SCREECHING, ENGINE RACING] 897 00:56:55,120 --> 00:56:58,040 [LOUD CRASH] - JODY: What the hell was that? 898 00:57:00,000 --> 00:57:03,800 Have you lost your fucking mind? You were talking about drug shit on a cellular phone! 899 00:57:03,800 --> 00:57:05,510 Lance, help me. 900 00:57:05,510 --> 00:57:08,010 You crashed your car into my fucking house! - Grab her feet. 901 00:57:08,010 --> 00:57:12,010 Are you deaf? You are not bringing this fucked-up bitch into my house! 902 00:57:12,010 --> 00:57:14,510 This "fucked-up bitch" is Marsellus Wallace's wife. 903 00:57:14,510 --> 00:57:16,640 Do you know who Marsellus Wallace is? - Yeah. 904 00:57:16,640 --> 00:57:19,520 If she croaks on me, I am a fucking grease spot! 905 00:57:19,520 --> 00:57:25,190 I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn. 906 00:57:25,190 --> 00:57:27,650 Now, come on, help me, help me. Pick her up. 907 00:57:29,200 --> 00:57:31,160 Shit. [GRUNTS] 908 00:57:33,200 --> 00:57:34,580 Lance! 909 00:57:35,660 --> 00:57:37,080 Shit. 910 00:57:37,660 --> 00:57:40,170 It's 1:30 in the goddamn morning. 911 00:57:40,170 --> 00:57:42,250 What the fuck's going on out here? 912 00:57:43,540 --> 00:57:45,550 Who's she? 913 00:57:45,550 --> 00:57:48,550 Go to the fridge and get the thing with the adrenaline shot. 914 00:57:48,550 --> 00:57:50,680 What's wrong with her? - She's O.D.ing! 915 00:57:50,680 --> 00:57:52,840 Get her outta here! - TOGETHER: Get the shot! 916 00:57:52,840 --> 00:57:56,430 Fuck you! Fuck you too! - What a fuckin' bitch. 917 00:57:56,430 --> 00:57:58,060 Just keep talking to her, all right? 918 00:57:58,060 --> 00:58:00,940 She's gettin' the shot. I'm going to go get my little black medical book. 919 00:58:00,940 --> 00:58:03,020 What the fuck you need a medical book for? 920 00:58:03,020 --> 00:58:05,520 I've never had to give an adrenaline shot before! 921 00:58:05,520 --> 00:58:09,030 I don't go joy-poppin' with bubble-gummers! My friends can handle their highs! 922 00:58:09,030 --> 00:58:11,530 Get the shot! - I am, if you'll let me! 923 00:58:11,530 --> 00:58:14,030 I ain't stopping you! - Stop talking to me. Start talking to her! 924 00:58:14,030 --> 00:58:15,950 Get the shot! - All right! 925 00:58:19,620 --> 00:58:23,210 VINCENT: Hurry up. We're losing her! - I'm looking as fast as I can! 926 00:58:23,210 --> 00:58:24,750 JODY: What's he looking for? 927 00:58:24,750 --> 00:58:28,130 VINCENT: I don't know. Some book. - JODY: What are you looking for? 928 00:58:28,130 --> 00:58:30,630 A little black medical book. - What are you looking for? 929 00:58:30,630 --> 00:58:35,300 My little black medical book! It's like a textbook they give to Nurses. 930 00:58:35,300 --> 00:58:38,310 I never saw no medical book. - Trust me. I have one. 931 00:58:38,310 --> 00:58:40,680 If it's so important, why don't you keep it with the shot? 932 00:58:40,680 --> 00:58:42,350 I don't know! Stop bothering me! 933 00:58:42,350 --> 00:58:45,060 While you're looking, that girl's gonna die on our carpet. 934 00:58:45,060 --> 00:58:46,820 You're never gonna find anything in this mess! 935 00:58:46,820 --> 00:58:49,070 I'm gonna fucking kill you if you don't shut up! 936 00:58:49,070 --> 00:58:51,280 Lance, get in here! 937 00:58:51,280 --> 00:58:53,860 Right? - Get the fuck outta my way. 938 00:58:53,860 --> 00:58:55,570 Pig. 939 00:58:55,570 --> 00:58:57,830 Quit fuckin' around and give her the shot. 940 00:58:57,830 --> 00:59:00,910 While I'm doing this, you take off her shirt and find her heart. 941 00:59:01,910 --> 00:59:04,080 Does it gotta be exact? - Yeah, it's gotta be exact. 942 00:59:04,080 --> 00:59:06,380 We're giving her a shot in the heart, so it's gotta be exact. 943 00:59:06,380 --> 00:59:08,630 I don't know exactly where her heart is. I think it's right here. 944 00:59:08,630 --> 00:59:10,210 That's it. - This it? 945 00:59:10,210 --> 00:59:12,880 All right, what I need is a big, fat magic marker. 946 00:59:12,880 --> 00:59:14,890 You got it? - What? 947 00:59:14,890 --> 00:59:17,640 A magic marker. A felt pen! 948 00:59:17,640 --> 00:59:20,350 A fuckin' black magic marker! Christ. 949 00:59:20,350 --> 00:59:25,440 Come on, man. Hurry up! - Fuck! Okay, okay. Okay. I think it's ready. 950 00:59:28,610 --> 00:59:31,150 Hurry up, man. - I'll tell you what to do. 951 00:59:31,150 --> 00:59:34,150 You're gonna give her the shot. - No, you're gonna give her the shot. 952 00:59:34,150 --> 00:59:36,160 I ain't giving her the shot. I never done this before. 953 00:59:36,160 --> 00:59:38,200 I never done this either! I ain't starting now! 954 00:59:38,200 --> 00:59:40,120 You brought her here. You give her the shot. 955 00:59:40,120 --> 00:59:42,700 The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot. 956 00:59:42,700 --> 00:59:45,620 Give her the shot. - Give it to me. Give me that. 957 00:59:46,710 --> 00:59:48,710 All right, tell me what to do. 958 00:59:48,710 --> 00:59:51,760 Okay, you're giving her an injection of adrenaline straight to her heart. 959 00:59:51,760 --> 00:59:54,760 But she's got a breastplate... you gotta pierce through that. - [THUMPING] 960 00:59:54,760 --> 00:59:57,800 You gotta bring the needle down in a stabbing motion. 961 00:59:57,800 --> 01:00:01,310 I gotta stab her 3 times? - No, just stab her once! 962 01:00:01,310 --> 01:00:04,810 But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart. 963 01:00:04,810 --> 01:00:07,810 Once you do that, you press down on the plunger. 964 01:00:07,810 --> 01:00:10,360 Okay. Then what happens? - Kinda curious about that myself. 965 01:00:10,360 --> 01:00:13,360 This ain't no fuckin' joke! Am I gonna kill her? 966 01:00:13,360 --> 01:00:15,320 She's supposed to come out of it like that. It's... 967 01:00:15,320 --> 01:00:16,860 All right, count to 3. 968 01:00:16,860 --> 01:00:19,120 All right. Ready? - 1. 969 01:00:19,120 --> 01:00:21,830 [VINCENT PANTING] 970 01:00:24,330 --> 01:00:25,870 2. 971 01:00:33,840 --> 01:00:35,880 3! 972 01:00:35,880 --> 01:00:39,510 [LOUD THUMP] - [GASPS, SCREAMS] 973 01:00:39,510 --> 01:00:42,760 [GASPING CONTINUES] 974 01:00:42,760 --> 01:00:46,020 [COUGHS, GASPS] 975 01:00:50,400 --> 01:00:53,730 If you're all right, then say something. 976 01:00:53,730 --> 01:00:56,820 Something. 977 01:00:56,820 --> 01:00:58,860 [CHUCKLES] That was fuckin' trippy. 978 01:00:58,860 --> 01:01:01,370 [CHUCKLES] 979 01:01:01,370 --> 01:01:04,700 Ohh. Oh, man. 980 01:01:16,460 --> 01:01:18,470 [CAR PULLS UP] 981 01:01:18,470 --> 01:01:20,550 [DOOR OPENS, CLOSES] 982 01:01:21,970 --> 01:01:23,890 [ENGINE STOPS] - [DOOR OPENS, CLOSES] 983 01:01:29,390 --> 01:01:31,310 Mia. Mia. 984 01:01:33,480 --> 01:01:34,900 What's... 985 01:01:35,980 --> 01:01:40,400 What's your thoughts on-on-on how to handle this? 986 01:01:41,360 --> 01:01:42,910 What's yours? 987 01:01:45,950 --> 01:01:50,330 Well, I'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life... 988 01:01:50,330 --> 01:01:52,790 he doesn't need to know nothing about this incident. 989 01:01:54,500 --> 01:01:59,050 If Marsellus knew about this incident, I'd be in as much trouble as you. 990 01:01:59,050 --> 01:02:00,930 I seriously doubt that. 991 01:02:01,640 --> 01:02:04,260 I can keep a secret if you can. 992 01:02:06,600 --> 01:02:08,100 Shake on it? 993 01:02:14,270 --> 01:02:16,110 Mum's the word? 994 01:02:16,110 --> 01:02:18,070 Cool. 995 01:02:18,780 --> 01:02:21,620 Now, if you'll excuse me, I'm going to go home and have a heart attack. 996 01:02:25,120 --> 01:02:26,120 Vincent. 997 01:02:29,000 --> 01:02:32,000 Do you wanna hear my Fox Force Five joke? 998 01:02:33,080 --> 01:02:34,290 Sure. 999 01:02:35,090 --> 01:02:38,170 Except I think I'm still a little too petrified to laugh. 1000 01:02:38,170 --> 01:02:41,170 No, you won't laugh 'cause it's not funny. 1001 01:02:41,170 --> 01:02:43,510 But if you still wanna hear it, I'll tell it. 1002 01:02:44,300 --> 01:02:46,890 I can't wait. - Okay. 1003 01:02:46,890 --> 01:02:49,310 3 tomatoes are walkin' down the street. 1004 01:02:49,310 --> 01:02:51,810 Papa Tomato, Mama Tomato and Baby Tomato. 1005 01:02:51,810 --> 01:02:56,520 Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. 1006 01:02:56,520 --> 01:02:59,530 Goes back and squishes him and says, "Ketchup." 1007 01:02:59,530 --> 01:03:01,740 "Ketchup." 1008 01:03:01,740 --> 01:03:04,490 [WEAK CHUCKLE] 1009 01:03:04,490 --> 01:03:06,410 Ketchup. 1010 01:03:10,540 --> 01:03:12,660 See you around. 1011 01:03:30,560 --> 01:03:33,730 [DOG BARKING] 1012 01:03:33,730 --> 01:03:37,520 Oh, that paddlefoot. He funny, silly dog. 1013 01:03:37,520 --> 01:03:40,470 He think totem pole alive! 1014 01:03:40,470 --> 01:03:41,590 [GIGGLING] 1015 01:03:41,590 --> 01:03:43,410 He Arctic tenderfoot! 1016 01:03:43,410 --> 01:03:45,240 [LAUGHING] 1017 01:03:45,240 --> 01:03:48,060 That totem pole been here forever! 1018 01:03:48,060 --> 01:03:49,550 WOMAN: Butch? - [PADDLEFOOT BARKING] 1019 01:03:49,550 --> 01:03:52,200 [MAN ON TELEVISION] 1 more thing, and we'll start for... 1020 01:03:52,200 --> 01:03:55,070 Butch, stop watching TV for a second. - Yeah? 1021 01:03:55,080 --> 01:03:56,620 You've got a special visitor. 1022 01:03:56,620 --> 01:03:58,840 [TV] Standup. Standup. 1023 01:04:01,420 --> 01:04:06,380 Now, do you remember when I told you your daddy died in a P.O.W. camp? 1024 01:04:06,380 --> 01:04:10,220 Well, this here is Captain Koons. 1025 01:04:10,220 --> 01:04:13,140 He was in the P.O.W. camp with Daddy. 1026 01:04:18,480 --> 01:04:20,480 Hello, little man. 1027 01:04:20,480 --> 01:04:24,650 Boy, I sure heard a bunch about you. 1028 01:04:24,650 --> 01:04:27,950 See, I was a good friend of your dad's. 1029 01:04:27,950 --> 01:04:31,080 We were in that Hanoi pit of hell together... 1030 01:04:31,080 --> 01:04:33,580 over 5 years. 1031 01:04:33,580 --> 01:04:34,950 Hopefully... 1032 01:04:36,290 --> 01:04:38,330 you'll never have to experience this yourself... 1033 01:04:38,330 --> 01:04:42,090 but when 2 men are in a situation like me and your dad were... 1034 01:04:42,090 --> 01:04:44,960 for as long as we were... 1035 01:04:44,960 --> 01:04:47,880 you take on certain responsibilities of the other. 1036 01:04:49,340 --> 01:04:50,970 If it'd been me who'd... 1037 01:04:52,600 --> 01:04:58,940 not made it, Major Coolidge'd be talking right now to my son Jim. 1038 01:04:59,810 --> 01:05:02,610 But the way it turned out, I'm talking to you. 1039 01:05:04,030 --> 01:05:05,440 Butch... 1040 01:05:07,530 --> 01:05:09,030 I got something for ya. 1041 01:05:15,950 --> 01:05:18,120 This watch I got here... 1042 01:05:18,120 --> 01:05:22,960 was 1ˢᵗ purchased by your great-grandfather during the 1ˢᵗ World War. 1043 01:05:22,960 --> 01:05:27,470 It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee. 1044 01:05:27,470 --> 01:05:31,340 Made by the 1ˢᵗ company to ever make wristwatches. 1045 01:05:31,340 --> 01:05:34,180 Up 'til then, people just carried pocket watches. 1046 01:05:34,180 --> 01:05:37,600 It was bought by private Doughboy Erine Coolidge... 1047 01:05:37,600 --> 01:05:40,480 on the day he set sail for Paris. 1048 01:05:40,480 --> 01:05:42,860 This was your great-grandfather's war watch... 1049 01:05:42,860 --> 01:05:46,530 and he wore it every day he was in that war, and... 1050 01:05:46,530 --> 01:05:50,070 when he'd done his duty, he went home to your great-grandmother... 1051 01:05:50,320 --> 01:05:55,370 took the watch off, put it in an old coffee can, and in that can it stayed... 1052 01:05:55,370 --> 01:05:59,630 until your granddad, Dane Coolidge, was called upon by his country, to... 1053 01:05:59,970 --> 01:06:02,960 go overseas and fight the Germans once again. 1054 01:06:02,960 --> 01:06:05,040 This time they called it World War II. 1055 01:06:06,850 --> 01:06:10,850 Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck. 1056 01:06:11,550 --> 01:06:14,560 Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's. 1057 01:06:14,560 --> 01:06:17,640 Dane was a Marine, and he was killed... 1058 01:06:17,640 --> 01:06:20,350 along with all the other Marines at the battle of Wake Island. 1059 01:06:21,230 --> 01:06:23,690 Your granddad was facing death. 1060 01:06:24,730 --> 01:06:26,520 He knew it. 1061 01:06:26,520 --> 01:06:30,740 None of those boys had any illusions about ever leaving that island alive... 1062 01:06:30,740 --> 01:06:34,030 so 3 days before the Japanese took the island... 1063 01:06:34,030 --> 01:06:39,330 your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki... 1064 01:06:39,330 --> 01:06:42,330 a man he'd never met before in his life... 1065 01:06:42,330 --> 01:06:45,380 to deliver to his infant son... 1066 01:06:45,380 --> 01:06:50,050 who he'd never seen in the flesh, his gold watch. 1067 01:06:50,050 --> 01:06:54,470 3 days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. 1068 01:06:54,470 --> 01:06:58,770 After the war was over, he paid a visit to your grandmother... 1069 01:06:58,770 --> 01:07:03,100 delivering to your infant father his dad's gold watch. 1070 01:07:03,100 --> 01:07:05,020 This watch. 1071 01:07:10,900 --> 01:07:16,410 This watch was on your daddy's wrist when he was shot down over Hanoi. 1072 01:07:16,410 --> 01:07:19,910 He was captured, put in a Vietnamese prison camp. 1073 01:07:19,910 --> 01:07:24,040 He knew if the gooks ever saw the watch... 1074 01:07:24,040 --> 01:07:26,830 it'd be confiscated, taken away. 1075 01:07:27,630 --> 01:07:31,420 The way your dad looked at it, this watch was your birthright. 1076 01:07:31,420 --> 01:07:35,220 He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright... 1077 01:07:35,220 --> 01:07:39,430 so he hid it in one place he knew he could hide something: his ass. 1078 01:07:39,430 --> 01:07:42,930 5 long years he wore this watch up his ass. 1079 01:07:42,930 --> 01:07:47,190 Then he died of dysentery, he give me the watch. 1080 01:07:47,190 --> 01:07:51,110 I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass 2 years. 1081 01:07:51,110 --> 01:07:53,110 Then... 1082 01:07:53,110 --> 01:07:57,280 after 7 years, I was sent home to my family and... 1083 01:07:57,280 --> 01:07:58,700 now... 1084 01:08:01,620 --> 01:08:04,580 little man, I give the watch to you. 1085 01:08:06,870 --> 01:08:08,840 [BELL RINGS] - [GASPS] 1086 01:08:08,840 --> 01:08:11,840 [CROWD CHEERING] 1087 01:08:11,840 --> 01:08:14,800 [GRUNTING] 1088 01:08:18,430 --> 01:08:21,350 [CHEERING CONTINUES] 1089 01:08:27,440 --> 01:08:29,360 It's time, Butch. 1090 01:08:30,980 --> 01:08:33,940 [EXHALING] 1091 01:08:37,110 --> 01:08:40,120 [RING ANNOUNCER] In the lightweight division... 1092 01:08:40,120 --> 01:08:43,330 in the right corner wearing the blue trunks... - [GRUNTS] 1093 01:08:43,330 --> 01:08:46,660 weighing 210 pounds... 1094 01:08:46,660 --> 01:08:49,880 Floyd Ray Wilson! 1095 01:08:49,880 --> 01:08:52,880 [CROWD CHEERING, YELLING] - [BELL RINGS] 1096 01:08:52,880 --> 01:08:54,880 ANNOUNCER: It's official. It's official. 1097 01:08:54,880 --> 01:08:57,430 Wilson is dead! - ANNOUNCER#2: Well, Dan, that had to be the bloodiest... 1098 01:08:57,430 --> 01:08:59,800 hands down, the most brutal fight this city's ever seen. 1099 01:08:59,810 --> 01:09:03,250 Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. 1100 01:09:03,250 --> 01:09:05,980 Do you think he knew Wilson was dead? - My guess would be yes, Richard. 1101 01:09:05,980 --> 01:09:08,790 I could see from my position the frenzy in his eyes... 1102 01:09:08,790 --> 01:09:10,560 give way to the realization of what he was doing. 1103 01:09:10,560 --> 01:09:12,550 I think any man would've left the ring that fast. 1104 01:09:12,550 --> 01:09:14,070 Dan, do you feel this tragedy like this... 1105 01:09:14,070 --> 01:09:16,650 is gonna affect the world of boxing? - Oh Richard, a tragedy like this... 1106 01:09:16,660 --> 01:09:19,930 can't help but shake the world of boxing to its very foundations. But... 1107 01:09:19,930 --> 01:09:24,120 it's of paramount importance, during the sad weeks ahead, the eyes of the W.B.A. remain... 1108 01:09:24,120 --> 01:09:26,540 [CROWD CHEERING, YELLING CONTINUES] 1109 01:09:28,940 --> 01:09:31,070 [ENGINE STARTS] - [TIRES SCREECHING] 1110 01:09:31,110 --> 01:09:34,020 [HORN HONKING] 1111 01:09:58,860 --> 01:10:01,240 MAN: Man, you know I didn't... 1112 01:10:01,240 --> 01:10:04,240 Marsellus. - No, it wasn't. I didn't do it. 1113 01:10:04,240 --> 01:10:05,730 I didn't do it. 1114 01:10:05,740 --> 01:10:06,990 How you doing? 1115 01:10:07,660 --> 01:10:08,640 Great. 1116 01:10:08,950 --> 01:10:10,870 I never thanked you for dinner. 1117 01:10:13,310 --> 01:10:14,980 What you got? - He booked. 1118 01:10:14,990 --> 01:10:16,080 His trainer? 1119 01:10:16,300 --> 01:10:18,410 Says he don't know nothin'. I believe him. 1120 01:10:18,920 --> 01:10:21,840 I think Butch surprised his ass same as us. - No, we don't wanna think. 1121 01:10:21,840 --> 01:10:23,200 We wanna know. 1122 01:10:23,370 --> 01:10:25,510 Take him to the kennel, sic the dogs on his ass. 1123 01:10:25,510 --> 01:10:28,430 We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't. 1124 01:10:28,430 --> 01:10:30,230 Butch's search, how do you want it done? 1125 01:10:30,830 --> 01:10:33,400 I'm prepared to scour the Earth for that motherfucker. 1126 01:10:33,630 --> 01:10:35,370 If Butch goes to Indochina... 1127 01:10:35,370 --> 01:10:39,010 I want a nigger hiding in a bowl of rice, ready to pop a cap in his ass. 1128 01:10:39,720 --> 01:10:41,780 I will take care of it. 1129 01:10:52,270 --> 01:10:53,650 Mister. 1130 01:10:57,260 --> 01:10:58,770 Hey, mister. 1131 01:10:58,770 --> 01:10:59,670 What? 1132 01:10:59,900 --> 01:11:01,170 You were in that fight... 1133 01:11:01,890 --> 01:11:03,260 the fight on the radio. 1134 01:11:04,340 --> 01:11:05,800 You're the fighter? 1135 01:11:06,580 --> 01:11:08,250 Whatever gave you that idea? 1136 01:11:08,440 --> 01:11:10,180 No, come on. 1137 01:11:11,700 --> 01:11:13,750 You're him. 1138 01:11:13,750 --> 01:11:16,170 I know you're him. 1139 01:11:17,500 --> 01:11:18,860 Tell me you're him. 1140 01:11:19,430 --> 01:11:20,400 I'm him. 1141 01:11:21,860 --> 01:11:23,990 You killed the other boxing man. 1142 01:11:27,950 --> 01:11:30,120 He's dead? 1143 01:11:30,120 --> 01:11:32,040 The radio said he was dead. 1144 01:11:35,660 --> 01:11:37,540 Sorry about that, Floyd. 1145 01:11:39,080 --> 01:11:40,710 What does it feel like? 1146 01:11:41,210 --> 01:11:43,210 What does what feel like? 1147 01:11:43,570 --> 01:11:45,080 Killing a man. 1148 01:11:47,410 --> 01:11:51,180 Beating another man to death with your bare hands. 1149 01:11:51,910 --> 01:11:53,570 What are you, a weirdo? 1150 01:11:53,570 --> 01:11:54,740 No. 1151 01:11:55,170 --> 01:11:58,020 It is a subject I have much interest in. 1152 01:12:00,490 --> 01:12:03,610 You are the 1ˢᵗ person I have ever met who has killed somebody. 1153 01:12:07,010 --> 01:12:08,470 So? 1154 01:12:09,530 --> 01:12:11,870 What does it feel like to kill a man? 1155 01:12:11,870 --> 01:12:12,830 [SNIFFS] 1156 01:12:13,830 --> 01:12:15,290 I'll tell you what. 1157 01:12:15,580 --> 01:12:18,750 Give me one of them cigarettes you got up there and I'll tell you all about it. 1158 01:12:37,230 --> 01:12:40,480 So, Esmarelda... 1159 01:12:41,820 --> 01:12:45,280 Villa Lobos... is that Mexican? 1160 01:12:45,280 --> 01:12:48,570 The name is Spanish, but I am Colombian. 1161 01:12:48,570 --> 01:12:51,910 That's some handle you got there, honey. - Thank you. 1162 01:12:51,910 --> 01:12:53,950 And what is your name? 1163 01:12:53,950 --> 01:12:57,500 Butch. 1164 01:12:58,080 --> 01:12:59,670 What does it mean? 1165 01:12:59,670 --> 01:13:02,170 I'm an American, honey. Our names don't mean shit. 1166 01:13:03,590 --> 01:13:07,800 So, moving right along, Esmarelda... 1167 01:13:07,800 --> 01:13:10,180 what is it you want to know? 1168 01:13:10,180 --> 01:13:15,060 I want to know what it feels like to kill a man. - I couldn't tell ya. 1169 01:13:20,940 --> 01:13:23,650 I didn't know he was dead 'til you told me he was dead. 1170 01:13:25,440 --> 01:13:28,280 Now that I know he's dead, you wanna know how I feel about it? 1171 01:13:33,780 --> 01:13:36,290 I don't feel the least bit bad about it. 1172 01:13:48,220 --> 01:13:49,970 What the fuck'd I tell ya? 1173 01:13:50,900 --> 01:13:52,420 As soon as the word got out the fix was in, man... 1174 01:13:52,420 --> 01:13:53,800 the odds went through the roof. 1175 01:13:54,320 --> 01:13:56,610 I know. I know. Unbelievable. 1176 01:13:57,250 --> 01:14:00,480 Hey, fuck him, Scotty. If he was a better boxer, he'd still be alive. 1177 01:14:00,480 --> 01:14:03,530 If he never laced up his gloves, which he never shoulda done in the 1ˢᵗ fuckin' place... 1178 01:14:03,530 --> 01:14:06,020 he'd still be alive. - [HAWKS, SPITS] 1179 01:14:06,630 --> 01:14:07,610 Yeah, well... 1180 01:14:08,580 --> 01:14:10,310 who gives a fuck? It's over now. 1181 01:14:10,870 --> 01:14:13,470 Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd. 1182 01:14:13,470 --> 01:14:16,160 Let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch. 1183 01:14:17,490 --> 01:14:19,330 How many bookies did you lay it around on? 1184 01:14:20,410 --> 01:14:21,450 All 8? 1185 01:14:21,830 --> 01:14:22,960 How long to collect? 1186 01:14:24,760 --> 01:14:26,700 So you'll have it all by tomorrow night? 1187 01:14:26,700 --> 01:14:29,170 No, I understand. A few stragglers aside. 1188 01:14:29,170 --> 01:14:30,860 Oh, fuck, Scotty, that is good news. 1189 01:14:30,860 --> 01:14:32,680 That is great news, man. 1190 01:14:33,230 --> 01:14:34,790 Yeah. Mm-hmm... 1191 01:14:34,790 --> 01:14:36,770 No, me and Fabienne are gonna leave in the morning. 1192 01:14:37,450 --> 01:14:40,140 Yeah, it'll probably take us a couple days to get down to Knoxville. 1193 01:14:40,830 --> 01:14:42,290 Okay, my brother. 1194 01:14:42,650 --> 01:14:44,690 [LAUGHING] You're right. 1195 01:14:44,690 --> 01:14:46,400 You're goddamn right. 1196 01:14:47,210 --> 01:14:48,340 All right, Scotty... 1197 01:14:48,340 --> 01:14:50,650 next time I see you, it'll be on Tennessee time. 1198 01:14:50,810 --> 01:14:52,070 Cool, brother. 1199 01:15:08,260 --> 01:15:09,800 $45.60. 1200 01:15:14,650 --> 01:15:15,980 And, uh... 1201 01:15:16,220 --> 01:15:17,470 here's a little... 1202 01:15:17,700 --> 01:15:18,930 something for the effort. 1203 01:15:18,930 --> 01:15:19,810 Now... 1204 01:15:20,610 --> 01:15:23,390 if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say? 1205 01:15:23,670 --> 01:15:24,690 The truth. 1206 01:15:25,060 --> 01:15:28,650 3 well-dressed, slightly toasted Mexicans. 1207 01:15:31,100 --> 01:15:33,400 Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos. 1208 01:15:33,400 --> 01:15:35,820 Buenas noches, Butch. 1209 01:15:47,430 --> 01:15:48,590 Whew. 1210 01:15:50,730 --> 01:15:52,090 Keep the light off. 1211 01:15:53,180 --> 01:15:54,710 Is that better, sugar pop? 1212 01:15:54,710 --> 01:15:55,430 Oui. 1213 01:15:55,850 --> 01:15:58,300 [SIREN WAILING IN DISTANCE] - [DOG BARKING] 1214 01:16:00,110 --> 01:16:01,850 Hard day at the office? 1215 01:16:02,020 --> 01:16:03,220 Pretty hard. 1216 01:16:03,980 --> 01:16:05,370 Got in a fight. 1217 01:16:06,380 --> 01:16:07,730 Poor baby. 1218 01:16:08,640 --> 01:16:10,320 Can you make spoons? 1219 01:16:11,280 --> 01:16:13,190 You know what? I was thinkin' about takin' a shower. 1220 01:16:13,190 --> 01:16:15,310 I'm stinkin' like a dog over here. 1221 01:16:15,310 --> 01:16:16,950 I like the way you stink. 1222 01:16:18,350 --> 01:16:19,950 Let me take this jacket off. 1223 01:16:22,810 --> 01:16:25,130 I was looking at myself in the mirror. 1224 01:16:25,130 --> 01:16:26,090 Uh-huh. 1225 01:16:26,420 --> 01:16:27,920 I wish I had a pot. 1226 01:16:30,070 --> 01:16:33,070 You were looking at yourself in the mirror and you wish you had some pot? 1227 01:16:33,270 --> 01:16:36,470 A pot. [GIGGLES] A pot belly. 1228 01:16:37,090 --> 01:16:38,840 Pot bellies are sexy. 1229 01:16:39,180 --> 01:16:42,060 Well, you should be happy... [GRUNTS] 1230 01:16:42,670 --> 01:16:43,970 'cause you have one. 1231 01:16:43,970 --> 01:16:46,850 Shut up, fatso. I don't have a pot. 1232 01:16:47,310 --> 01:16:48,810 I have a bit of a tummy... 1233 01:16:49,070 --> 01:16:51,020 like Madonna when she did "Lucky Star." 1234 01:16:51,020 --> 01:16:52,270 It's not the same thing. 1235 01:16:52,910 --> 01:16:55,740 I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. 1236 01:16:55,910 --> 01:16:57,950 The difference is huge. 1237 01:16:59,030 --> 01:16:59,950 [KISSING] 1238 01:17:00,430 --> 01:17:02,540 Would you like it if I had a pot belly? 1239 01:17:02,540 --> 01:17:03,830 No. 1240 01:17:04,470 --> 01:17:08,290 Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla. 1241 01:17:08,920 --> 01:17:12,210 But on a woman a pot belly's very sexy. 1242 01:17:12,210 --> 01:17:17,720 The rest of you is normal. Normal face, normal legs, normal hips, normal ass... 1243 01:17:17,720 --> 01:17:21,850 but with a big, perfectly round pot belly. 1244 01:17:21,850 --> 01:17:26,640 If I had one, I'd wear a T-shirt 2 sizes too small to accentuate it. 1245 01:17:26,640 --> 01:17:29,350 You think men would find that attractive? 1246 01:17:29,350 --> 01:17:32,610 I don't give a damn what men find attractive. 1247 01:17:32,610 --> 01:17:36,150 It's unfortunate what we find pleasing to the touch and pleasing to the eye... 1248 01:17:36,150 --> 01:17:38,070 is seldom the same. 1249 01:17:39,360 --> 01:17:41,490 [SIGHS] 1250 01:17:41,490 --> 01:17:45,160 If you had a pot belly, I would punch you in it. 1251 01:17:45,160 --> 01:17:48,160 You'd punch me in the belly? - Right in the belly. 1252 01:17:48,160 --> 01:17:50,170 Ohh! I'd smother you! 1253 01:17:50,170 --> 01:17:54,170 I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe! - [LAUGHING] 1254 01:17:54,170 --> 01:17:56,170 You'd do that? - Yeah. 1255 01:17:56,170 --> 01:17:58,170 Promise? - Yeah. 1256 01:17:58,170 --> 01:18:00,550 [MOANING SOFTLY] 1257 01:18:01,640 --> 01:18:03,640 Mmm. Mmm. 1258 01:18:03,640 --> 01:18:05,810 [MOANING, LAUGHING] 1259 01:18:05,810 --> 01:18:08,310 Oh. [INHALING] 1260 01:18:08,310 --> 01:18:10,230 [GRUNTING] 1261 01:18:12,100 --> 01:18:13,690 Did you get everything? 1262 01:18:13,690 --> 01:18:16,730 Yes, I did. - Good job, sugar pop. 1263 01:18:16,730 --> 01:18:18,740 Did everything go as planned? 1264 01:18:18,740 --> 01:18:21,570 You didn't listen to the... Ow! - [GIGGLES] 1265 01:18:21,570 --> 01:18:23,530 You didn't listen to the radio? 1266 01:18:23,530 --> 01:18:26,910 I never listen to your fights. Were you the winner? 1267 01:18:26,910 --> 01:18:29,290 I won, all right. 1268 01:18:29,290 --> 01:18:32,250 Are you still retiring? - Sure am. 1269 01:18:33,000 --> 01:18:34,710 So it all worked out in the finish. 1270 01:18:36,130 --> 01:18:37,920 We're not at the finish yet, baby. 1271 01:18:39,630 --> 01:18:42,130 [MOANING] 1272 01:18:47,510 --> 01:18:49,930 We're in a lot of danger, aren't we? 1273 01:18:51,940 --> 01:18:54,400 If they find us, they'll kill us, won't they? 1274 01:18:56,940 --> 01:18:58,900 But they won't find us, will they? 1275 01:19:02,780 --> 01:19:04,990 Do you still want me to go with you? 1276 01:19:07,280 --> 01:19:10,950 I don't want to be a burden or a nuisance. It's... 1277 01:19:13,210 --> 01:19:16,130 [MOANS] 1278 01:19:17,590 --> 01:19:20,010 Say it. 1279 01:19:20,010 --> 01:19:22,680 [MOANS] Fabienne... 1280 01:19:22,680 --> 01:19:25,890 I want you to be with me. 1281 01:19:25,890 --> 01:19:28,890 Forever? - Forever and ever. 1282 01:19:31,020 --> 01:19:33,060 Do you love me? 1283 01:19:33,060 --> 01:19:35,150 Very, very much. 1284 01:19:35,150 --> 01:19:38,070 [MOANING] 1285 01:19:40,780 --> 01:19:43,320 Butch. - Yes? 1286 01:19:44,780 --> 01:19:47,370 Will you give me oral pleasure? 1287 01:19:48,870 --> 01:19:50,830 Will you kiss it? 1288 01:19:52,750 --> 01:19:55,000 But you 1ˢᵗ. 1289 01:19:55,000 --> 01:19:57,330 Okay. - Okay. 1290 01:19:57,920 --> 01:19:59,840 [MOANS] 1291 01:20:08,050 --> 01:20:09,300 Butch. 1292 01:20:10,430 --> 01:20:13,850 Mon amour. L'aventure commence. 1293 01:20:15,520 --> 01:20:17,480 [MOANING CONTINUES] 1294 01:20:22,530 --> 01:20:25,490 [SHOWER WATER RUNNING] - [BUTCH GRUNTING] 1295 01:20:29,410 --> 01:20:31,910 BUTCH: I think I cracked a rib. 1296 01:20:31,910 --> 01:20:35,410 Giving me oral pleasure? - No, retard, from the fight. 1297 01:20:35,410 --> 01:20:38,920 Don't call me "retard." - [SLURRED VOICE] My name is Fabby. 1298 01:20:38,920 --> 01:20:41,500 My name is Fabienne! - Stop it. 1299 01:20:41,500 --> 01:20:43,090 Stop it! - My name is Fabi... 1300 01:20:43,090 --> 01:20:46,510 Shut up, fuckhead! I hate that mongoloid voice. 1301 01:20:46,510 --> 01:20:49,680 Okay, okay. Sorry, sorry, sorry. 1302 01:20:49,680 --> 01:20:52,600 [WATER STOPS] - BUTCH: I take it back. 1303 01:20:54,600 --> 01:20:57,600 Will you hand me a dry towel, Miss Beautiful Tulip? 1304 01:20:57,600 --> 01:21:01,610 Oh, I like that. I like being called a tulip. [COUGHS] 1305 01:21:01,610 --> 01:21:04,110 "Tulip" is much better than "mongoloid." 1306 01:21:04,110 --> 01:21:07,110 I didn't call you a mongoloid. I called you a retard. 1307 01:21:07,110 --> 01:21:09,320 And I took it back. 1308 01:21:09,320 --> 01:21:11,490 [GRUNTS] - Butch? 1309 01:21:11,490 --> 01:21:13,490 Yes, lemon pie? 1310 01:21:13,490 --> 01:21:17,000 Where are we going to go? - Well, I'm not sure yet. 1311 01:21:17,000 --> 01:21:19,210 Wherever you want. 1312 01:21:19,210 --> 01:21:21,210 We're gonna get a lot of money from this... 1313 01:21:21,210 --> 01:21:23,460 but it ain't gonna be the kind of money... 1314 01:21:23,460 --> 01:21:26,800 that we can live like hogs in the fat house forever. 1315 01:21:27,590 --> 01:21:31,720 I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. 1316 01:21:31,720 --> 01:21:35,220 Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there. 1317 01:21:35,220 --> 01:21:38,230 If we wanted, we could live in Bora Bora? - You betcha. 1318 01:21:38,230 --> 01:21:41,730 And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else. 1319 01:21:41,730 --> 01:21:44,230 Maybe Tahiti, Mexico. 1320 01:21:44,230 --> 01:21:46,240 But I do not speak Spanish. 1321 01:21:46,240 --> 01:21:49,280 Well, you do not speak Bora-Boran either. 1322 01:21:49,280 --> 01:21:50,910 Besides, Mexican's easy. 1323 01:21:51,280 --> 01:21:54,280 ¿Donde esta el zapatería? - What does that mean? 1324 01:21:54,280 --> 01:21:56,290 Where is the shoe store? 1325 01:21:56,290 --> 01:21:58,290 ¿Donde esta... - Spit, please. 1326 01:21:58,290 --> 01:22:00,290 [SPITS] 1327 01:22:00,290 --> 01:22:03,630 ¿Donde esta el zapatería? - Excellent pronunciation. 1328 01:22:03,630 --> 01:22:05,750 Mmm. - [GIGGLES] 1329 01:22:05,750 --> 01:22:09,130 You'll be my little mamacita in no time. 1330 01:22:09,130 --> 01:22:11,720 [YAWNING] ¿Que hora es? - ¿Que hora es? 1331 01:22:11,720 --> 01:22:13,970 What time is it? - What time is it? 1332 01:22:13,970 --> 01:22:16,640 Time for bed. 1333 01:22:16,640 --> 01:22:18,600 Sweet dreams, jellybean. 1334 01:22:21,150 --> 01:22:23,060 [SPITS] 1335 01:22:26,320 --> 01:22:28,240 Butch? 1336 01:22:34,160 --> 01:22:36,080 Never mind. 1337 01:22:37,700 --> 01:22:39,710 [BRUSHING] 1338 01:22:39,710 --> 01:22:43,040 [MOTORBIKE ENGINES RACING, EXPLOSIONS ON TV] 1339 01:22:43,040 --> 01:22:45,750 Aah! [PANTING] 1340 01:22:45,750 --> 01:22:49,880 Merde! You startled me. Did you have a bad dream? 1341 01:22:49,880 --> 01:22:53,050 [YAWNS] - [MOTORCYCLE ENGINES, EXPLOSIONS CONTINUE] 1342 01:22:53,050 --> 01:22:55,680 [PANTING CONTINUES] 1343 01:23:00,320 --> 01:23:01,940 What is this you're watching? 1344 01:23:03,100 --> 01:23:06,520 A motorcycle movie. I'm not sure the name. 1345 01:23:08,440 --> 01:23:11,530 Are you watching it? - In a way. 1346 01:23:14,030 --> 01:23:16,740 It's a little early in the morning for explosions and war. 1347 01:23:20,000 --> 01:23:21,540 What was it about? 1348 01:23:21,540 --> 01:23:24,790 How should I know? You were the one watching it. 1349 01:23:24,790 --> 01:23:28,880 No, imbecile, what was your dream about? - I don't know. 1350 01:23:28,880 --> 01:23:30,880 I don't remember. 1351 01:23:30,880 --> 01:23:33,840 It's really rare that I remember my dreams. 1352 01:23:33,840 --> 01:23:36,140 Well, let's look at the grumpy man in the morning. 1353 01:23:36,890 --> 01:23:38,890 [BOTH MOANING] 1354 01:23:38,890 --> 01:23:41,890 FABIENNE: Why don't you get up and we'll get some breakfast. 1355 01:23:41,890 --> 01:23:44,600 1 more kiss and I'll get up. 1356 01:23:44,600 --> 01:23:46,690 [MOANS] 1357 01:23:46,690 --> 01:23:49,980 Satisfied? - [EXHALING] Yep. 1358 01:23:49,980 --> 01:23:53,490 [GRUNTS] - Get up, lazy bones! Ohh! 1359 01:23:53,490 --> 01:23:56,570 Ohh. God. - [GIGGLES] 1360 01:23:57,870 --> 01:24:01,450 What time is it? - Almost 9:00 in the morning. 1361 01:24:01,450 --> 01:24:05,290 What time does our train arrive? - 11:00. 1362 01:24:05,290 --> 01:24:08,580 You know what I'm gonna have for breakfast? - What, lemon pie? 1363 01:24:09,750 --> 01:24:15,930 I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes with maple syrup... 1364 01:24:15,930 --> 01:24:19,430 eggs over easy and 5 sausages. 1365 01:24:19,430 --> 01:24:21,720 Anything to drink with that? 1366 01:24:21,720 --> 01:24:25,440 Wow, that looks nice. [GIGGLES] 1367 01:24:25,440 --> 01:24:31,360 To drink, a tall glass of orange juice and a black cup of coffee. 1368 01:24:31,360 --> 01:24:35,990 After that, I'm going to have a slice of pie. - Pie for breakfast? 1369 01:24:35,990 --> 01:24:39,990 [LAUGHING] Any time of the day is a good time for pie. 1370 01:24:39,990 --> 01:24:42,540 Blueberry pie to go with the pancakes. 1371 01:24:42,540 --> 01:24:46,080 And on top, a thin slice of melted cheese. 1372 01:24:46,080 --> 01:24:48,000 Where's my watch? 1373 01:24:52,460 --> 01:24:54,800 It's there. 1374 01:24:54,800 --> 01:24:58,010 No, it's not. - Have you looked? 1375 01:24:58,010 --> 01:25:00,760 Yes, I've fuckin' looked. What the fuck do you think I'm doin'? 1376 01:25:01,810 --> 01:25:04,020 You sure you got it? 1377 01:25:04,020 --> 01:25:06,390 Yes. Bedside table drawer. 1378 01:25:06,390 --> 01:25:09,610 On the little kangaroo? - Yes, it was on the little kangaroo. 1379 01:25:09,610 --> 01:25:12,860 Yeah, well, it's not here now. 1380 01:25:12,860 --> 01:25:15,780 [RUMMAGING] - Well, it should be. 1381 01:25:15,780 --> 01:25:19,610 Yes, it most definitely should be, but it's not here now! So where the fuck is it? 1382 01:25:25,160 --> 01:25:28,620 Fabienne, where's my father's fucking watch? 1383 01:25:30,290 --> 01:25:33,840 Do you have any idea what he had to go through to get me that watch? 1384 01:25:34,380 --> 01:25:37,300 I don't have time to go into it, but he went through a lot. 1385 01:25:37,300 --> 01:25:40,970 All this other shit you could've set on fire, but I specifically reminded you... 1386 01:25:40,970 --> 01:25:44,600 not to forget the fucking watch! Now think. 1387 01:25:44,600 --> 01:25:48,190 Did you get it? - I believe so. 1388 01:25:48,190 --> 01:25:51,480 You believe so? What the fuck does that mean? You either did or didn't get it. 1389 01:25:52,860 --> 01:25:54,820 Then I did. 1390 01:25:56,190 --> 01:25:58,070 Are you sure? 1391 01:25:59,700 --> 01:26:01,160 No. 1392 01:26:03,240 --> 01:26:05,240 Fuck! Fuck! Fuck! 1393 01:26:05,240 --> 01:26:07,660 Motherfucker! Motherfuckin'... 1394 01:26:07,660 --> 01:26:09,540 [SCREAMING] - [CRASH] 1395 01:26:09,540 --> 01:26:12,380 Do you know how fucking stupid you fucking are? 1396 01:26:12,380 --> 01:26:14,340 No! - [GRUNTS] 1397 01:26:16,960 --> 01:26:18,880 It's not your fault. 1398 01:26:23,720 --> 01:26:26,140 You left it at the apartment. 1399 01:26:31,900 --> 01:26:34,480 If you left it at the apartment, it's not your fault. 1400 01:26:37,230 --> 01:26:39,110 I had you bring a bunch of stuff. 1401 01:26:40,400 --> 01:26:42,570 [EXHALING] 1402 01:26:42,570 --> 01:26:44,160 I reminded you about it... 1403 01:26:44,160 --> 01:26:47,950 but I didn't illustrate how personal the watch was to me. 1404 01:26:49,290 --> 01:26:52,330 I fall I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that. 1405 01:26:53,500 --> 01:26:56,000 You're not a mind reader. 1406 01:26:56,000 --> 01:26:57,500 Are you? 1407 01:27:05,640 --> 01:27:08,100 [SNIFFLING] 1408 01:27:08,100 --> 01:27:10,060 I... I'm sorry. 1409 01:27:10,060 --> 01:27:13,640 Don't be. Just means I can't have breakfast with you. 1410 01:27:14,730 --> 01:27:16,440 Why does it mean that? 1411 01:27:19,030 --> 01:27:22,320 Because I gotta go back to my apartment and get my watch. 1412 01:27:23,570 --> 01:27:26,160 Won't the gangsters be looking for you there? 1413 01:27:26,160 --> 01:27:29,240 Well, that's what I'm gonna find out. 1414 01:27:30,500 --> 01:27:34,830 If they are, and I don't think I can handle it, then I'll split. 1415 01:27:34,830 --> 01:27:40,130 I saw your watch. I thought I brought it. I'm so sorry. 1416 01:27:46,050 --> 01:27:48,510 Here's some money. Go out and get those pancakes. 1417 01:27:48,510 --> 01:27:50,470 Have a nice breakfast. 1418 01:27:50,470 --> 01:27:53,310 I'll take your Honda. I'll be back before you can say blueberry pie. 1419 01:27:53,310 --> 01:27:54,810 Blueberry pie. 1420 01:27:56,480 --> 01:27:58,690 Maybe not that fast. 1421 01:27:58,690 --> 01:28:01,990 But pretty fast. Okay? - Okay. 1422 01:28:01,990 --> 01:28:04,360 Bye. - Bye. 1423 01:28:04,360 --> 01:28:07,030 Shit! Of all the fuckin' things she could fuckin' forget... 1424 01:28:07,030 --> 01:28:09,120 she forgets my father's watch! 1425 01:28:09,120 --> 01:28:10,870 I specifically reminded her... 1426 01:28:10,870 --> 01:28:13,580 Bedside table, on the kangaroo. 1427 01:28:13,580 --> 01:28:16,920 I said the words: "Don't forget my father's watch." 1428 01:28:16,920 --> 01:28:18,920 [TIRES SCREECHING] 1429 01:28:18,920 --> 01:28:20,840 [ENGINE STOPS] 1430 01:28:32,350 --> 01:28:35,770 RADIO ANNOUNCER: Visit the Jack Rabbit Slim's nearest you... 1431 01:28:43,400 --> 01:28:45,900 [ ♪ CAR HORN PLAYS "LA CUCARACHA" ♪ ] 1432 01:28:45,900 --> 01:28:50,080 RADIO ANNOUNCER: ¡El burro! 1433 01:29:11,810 --> 01:29:15,730 [ ♪ ICE CREAM TRUCK BELLS ♪ ] 1434 01:29:26,610 --> 01:29:31,580 [CHILDREN PLAYING, CRYING] 1435 01:29:38,580 --> 01:29:42,540 [WOMAN, CHILDREN TALKING] 1436 01:29:55,430 --> 01:29:58,440 [GIRL TALKING] - [DOG BARKING] 1437 01:29:58,440 --> 01:30:02,400 [WOMAN CONTINUES TALKING] 1438 01:30:53,780 --> 01:30:55,700 Lookin' good, Butch. 1439 01:31:28,980 --> 01:31:31,950 [TOILET FLUSHES] 1440 01:31:48,090 --> 01:31:51,050 [CRASH, GLASS SHATTERING] 1441 01:31:51,050 --> 01:31:53,970 [SMOKE ALARM BEEPING] 1442 01:32:19,160 --> 01:32:22,080 [BEEPING CONTINUES] 1443 01:32:54,780 --> 01:32:57,740 [BEEPING CONTINUES, FAINT] 1444 01:33:06,000 --> 01:33:08,960 [BABY TALKING] 1445 01:33:40,320 --> 01:33:44,830 [ENGINE STARTS] - [ ♪ "FLOWERS ON THE WALL" ON RADIO ♪ ] 1446 01:33:44,830 --> 01:33:46,960 ♪ If I were walkin' in your shoes ♪ 1447 01:33:46,960 --> 01:33:49,870 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] 1448 01:33:54,420 --> 01:33:59,930 ♪ Countin' flowers on the wall ♪ ♪ That don't bother me at all ♪ 1449 01:33:59,930 --> 01:34:04,430 ♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪ 1450 01:34:04,430 --> 01:34:07,430 That's how you're gonna beat 'em, Butch. 1451 01:34:07,430 --> 01:34:10,730 ♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪ - They keep underestimatin' ya. 1452 01:34:10,730 --> 01:34:12,690 ♪ Now don't tell me ♪ 1453 01:34:14,230 --> 01:34:17,780 [SINGING ALONG] ♪ Countin' flowers on the wall ♪ 1454 01:34:17,780 --> 01:34:21,320 ♪ That don't bother me at all ♪ 1455 01:34:21,320 --> 01:34:26,910 ♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪ 1456 01:34:26,910 --> 01:34:31,710 ♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪ 1457 01:34:31,710 --> 01:34:34,710 ♪ Now don't tell me ♪ 1458 01:34:34,710 --> 01:34:37,210 ♪ I've nothin' to do ♪ 1459 01:34:37,210 --> 01:34:39,550 ♪ It's good to see you I must go ♪ 1460 01:34:39,550 --> 01:34:41,680 ♪ I know I look a fright ♪ 1461 01:34:41,680 --> 01:34:44,220 ♪ Anyway my eyes ♪ - Motherfucker. 1462 01:34:44,220 --> 01:34:46,600 ♪ Are not accustomed ♪ - Uhh! 1463 01:34:49,140 --> 01:34:51,230 [TIRES SCREECHING] 1464 01:34:54,770 --> 01:34:57,280 WOMAN: Do you think he's dead? - He's dead. 1465 01:34:57,280 --> 01:34:59,530 Oh, my God. - He's dead. 1466 01:35:09,410 --> 01:35:13,420 If you need someone to go to court, I'll be glad to help. That guy was a drunken maniac. 1467 01:35:13,420 --> 01:35:16,420 He hit you, then he crashed into that car. 1468 01:35:16,420 --> 01:35:18,300 Who? - Him. 1469 01:35:22,430 --> 01:35:24,680 I'll be damned. 1470 01:35:24,680 --> 01:35:27,680 [WOMEN SCREAMING] 1471 01:35:27,680 --> 01:35:29,810 [GRUNTING, PANTING] 1472 01:35:35,810 --> 01:35:37,860 [GUNSHOT] - Ohh! 1473 01:35:37,860 --> 01:35:40,240 [WOMAN SCREAMING] 1474 01:35:40,240 --> 01:35:42,610 Aaaah! I'm shot! [GRUNTING] 1475 01:35:42,610 --> 01:35:44,610 [SCREAMING CONTINUES] 1476 01:35:44,610 --> 01:35:47,280 [GRUNTING, GROANING] 1477 01:35:47,280 --> 01:35:49,370 [GRUNTS] - [GUNSHOT] 1478 01:35:49,370 --> 01:35:52,830 MAN: Sally! Sally! - [GRUNTING CONTINUES] 1479 01:35:52,830 --> 01:35:56,290 [PANTING] 1480 01:35:56,290 --> 01:35:58,250 [GUNSHOT] Aaah! 1481 01:35:58,250 --> 01:36:00,550 [ ♪ RADIO: WHISTLING ♪ ] 1482 01:36:00,550 --> 01:36:02,550 [MARSELLUS, MUFFLED] Motherfucker! 1483 01:36:02,550 --> 01:36:05,130 [DOOR BELLS JINGLING] - [PANTING] 1484 01:36:05,130 --> 01:36:08,640 Can I help you with somethin'? - Shut the fuck up. 1485 01:36:08,640 --> 01:36:11,640 Now you just wait a goddamn minute, now! 1486 01:36:11,640 --> 01:36:13,690 What the fuck you up to? 1487 01:36:13,690 --> 01:36:16,400 Come here, motherfucker! - [BOTH GRUNTING, GROANING] 1488 01:36:16,400 --> 01:36:19,360 [MARSELLUS GROANING] - You feel that sting, huh, big boy? 1489 01:36:19,360 --> 01:36:21,360 That's pride fuckin' with you, see? 1490 01:36:21,360 --> 01:36:24,860 You gotta fight through that shit! - [GRUNTING] Huh? 1491 01:36:24,860 --> 01:36:27,950 You'd better kill me... - Yeah, somebody's gonna get killed. 1492 01:36:27,950 --> 01:36:30,580 Somebody's gonna get their motherfuckin' head blown to... 1493 01:36:30,580 --> 01:36:33,160 [SHOTGUN COCKS] - Hold it right there, goddamn it. 1494 01:36:33,160 --> 01:36:37,000 This ain't none of your business, mister. - I'm makin' it my business. 1495 01:36:37,000 --> 01:36:39,790 Toss the weapon. - You don't understand, man. 1496 01:36:39,790 --> 01:36:41,920 Toss the weapon. 1497 01:36:41,920 --> 01:36:43,920 [PANTING] 1498 01:36:43,920 --> 01:36:47,140 [WOMAN ON RADIO] ♪ It's time ♪ 1499 01:36:47,140 --> 01:36:49,930 ♪ To find love ♪ - Take your foot off the nigger. 1500 01:36:49,930 --> 01:36:51,930 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] - Put your hand behind your head... 1501 01:36:51,930 --> 01:36:54,060 approach the counter right now. 1502 01:36:54,060 --> 01:36:56,140 This motherfucker's trying to... - [GROANS] 1503 01:36:56,140 --> 01:36:58,400 kill me. - Shut up. 1504 01:36:58,400 --> 01:37:01,360 Keep comin'. Come on. 1505 01:37:02,860 --> 01:37:06,450 ♪ If love ♪ 1506 01:37:06,450 --> 01:37:08,360 ♪ Is shelter ♪ 1507 01:37:12,370 --> 01:37:14,330 [ROTARY DIALING] 1508 01:37:16,580 --> 01:37:19,330 [ ♪ RADIO: WHISTLING ♪ ] 1509 01:37:25,920 --> 01:37:28,010 Zed. Maynard. 1510 01:37:29,050 --> 01:37:32,010 Yeah, the spider just caught a couple flies. 1511 01:37:32,010 --> 01:37:35,560 ♪ Whoa, my angel ♪ 1512 01:37:35,560 --> 01:37:38,060 [RECEIVER HANGS UP] 1513 01:37:38,060 --> 01:37:41,190 ♪ Down to you ♪ 1514 01:37:47,450 --> 01:37:50,410 [BOTH GRUNTING, GROANING] 1515 01:37:59,290 --> 01:38:02,250 [COUGHING] 1516 01:38:12,600 --> 01:38:15,560 [GAGGING] 1517 01:38:20,030 --> 01:38:22,360 Nobody kills anybody in my place of business... 1518 01:38:22,360 --> 01:38:24,320 except me or Zed. 1519 01:38:24,320 --> 01:38:25,780 [DOORBELL CHIMES] 1520 01:38:28,180 --> 01:38:29,320 That's Zed. 1521 01:38:40,620 --> 01:38:42,630 [DOOR BELLS JINGLING] 1522 01:38:42,630 --> 01:38:45,800 ZED: I thought you said you waited for me. - MAYNARD: I did. 1523 01:38:47,550 --> 01:38:49,130 [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] 1524 01:38:51,550 --> 01:38:53,260 ZED: Then how come they're all beat up? 1525 01:38:54,800 --> 01:38:57,680 They did that to each other, man. They came in fightin'. 1526 01:38:57,680 --> 01:39:00,060 Now, this 'un right here... 1527 01:39:00,400 --> 01:39:02,330 he was gonna shoot that one. 1528 01:39:02,330 --> 01:39:03,420 Is that right? 1529 01:39:03,870 --> 01:39:05,480 You gonna shoot him, boy? 1530 01:39:10,150 --> 01:39:13,280 Hey, is Grace all right out front? 1531 01:39:13,280 --> 01:39:16,580 Yeah. It ain't Tuesday, is it? - No, it's Thursday. 1532 01:39:16,580 --> 01:39:19,160 She oughta be fine. - Mmm. 1533 01:39:20,660 --> 01:39:24,920 [SIGHS] Well, bring out the gimp. 1534 01:39:26,000 --> 01:39:28,840 I think the gimp's sleepin'. 1535 01:39:28,840 --> 01:39:31,670 Then I guess you'll just have to go wake him up now, won't you? 1536 01:40:11,880 --> 01:40:13,800 Get up. 1537 01:40:27,060 --> 01:40:29,020 Get down. 1538 01:40:32,570 --> 01:40:35,200 [TAPPING FINGERS] 1539 01:40:39,080 --> 01:40:42,080 Which one of 'em you wanna do 1ˢᵗ? 1540 01:40:42,080 --> 01:40:45,790 [TAPPING FINGERS] - ZED: I ain't for sure yet. 1541 01:40:49,380 --> 01:40:52,090 [WHISPERING] Eenie-meenie-minie-mo... 1542 01:40:52,090 --> 01:40:54,760 catch a nigger... 1543 01:40:54,760 --> 01:40:57,430 by his toe. 1544 01:40:57,430 --> 01:41:01,260 If he hollers, let him go. 1545 01:41:01,260 --> 01:41:05,430 Eenie-meenie-minie-mo. 1546 01:41:08,440 --> 01:41:11,400 My mother said... 1547 01:41:11,400 --> 01:41:15,070 pick the perfect one... 1548 01:41:15,070 --> 01:41:18,070 and... you... are... 1549 01:41:20,070 --> 01:41:21,450 it. 1550 01:41:23,790 --> 01:41:26,910 ZED: Guess that means you, big boy. - [MUFFLED] Fuck you! 1551 01:41:26,910 --> 01:41:29,380 [MUFFLED MUMBLING] - Shh. 1552 01:41:31,170 --> 01:41:35,800 You wanna do it in here? - No, let's take him back to Russell's old room. 1553 01:41:35,800 --> 01:41:38,590 Sounds good to me. 1554 01:41:38,590 --> 01:41:41,550 [MUFFLED YELLING] 1555 01:41:45,810 --> 01:41:49,020 [GRUNTING] 1556 01:42:02,450 --> 01:42:05,580 You keep an eye on this 'un. - [SNIFFS] 1557 01:42:07,870 --> 01:42:12,840 [ ♪ THE REVELS - "COMANCHE" ON RADIO ♪ ] 1558 01:42:22,010 --> 01:42:25,010 [ZED, MAYNARD TALKING, YELLING] 1559 01:42:25,010 --> 01:42:27,270 [GRUNTING] - [TALKING, YELLING CONTINUE] 1560 01:42:27,270 --> 01:42:31,520 [LOUD, RHYTHMIC GRUNTING] 1561 01:42:31,520 --> 01:42:36,070 [GIGGLING] - [GRUNTING CONTINUES] Yeah! 1562 01:42:36,070 --> 01:42:38,570 [GRUNTING, STRAINING] 1563 01:42:38,570 --> 01:42:41,820 [ZED SHOUTING] Now! Go! Come on, motherfucker! 1564 01:42:41,820 --> 01:42:45,370 Now, motherfucker! Aaah! [GRUNTING] - [GIGGLING CONTINUES] 1565 01:42:45,370 --> 01:42:49,750 [SLAPPING] - [ZED SHOUTING] Come on! Yeah! 1566 01:42:51,000 --> 01:42:54,540 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] - [MUFFLED YELLING] 1567 01:42:55,960 --> 01:42:59,130 [GRUNTING CONTINUES] - ZED: Yeah! 1568 01:42:59,130 --> 01:43:01,380 [SLAPPING, GRUNTING CONTINUE] 1569 01:43:05,930 --> 01:43:07,930 Ohh! Yeah! 1570 01:43:10,350 --> 01:43:13,810 [ ♪ CONTINUES, FAINT ♪ ] - [ZED, FAINT] Yeah! Yeah! 1571 01:43:15,310 --> 01:43:18,320 Yeee! Yeeee-hah! 1572 01:43:18,320 --> 01:43:20,820 [YELLING CONTINUES] 1573 01:43:20,820 --> 01:43:22,740 [DOOR BELLS JINGLING] 1574 01:43:24,450 --> 01:43:27,450 [LOUD GRUNT, YELLING] 1575 01:43:27,450 --> 01:43:30,410 [GRUNTING, YELLING CONTINUE] 1576 01:43:38,920 --> 01:43:40,840 ZED: Yeah! 1577 01:43:55,440 --> 01:43:59,400 [YELLING CONTINUES] 1578 01:44:04,160 --> 01:44:07,120 [LOUD, RHYTHMIC GRUNTING CONTINUES] 1579 01:44:08,450 --> 01:44:12,250 Come on! Get down there! 1580 01:44:14,870 --> 01:44:18,130 Aaah! Do it! Yeah! 1581 01:44:30,060 --> 01:44:33,980 [ ♪ MUSIC CONTINUES, LOUDER ♪ ] 1582 01:44:35,230 --> 01:44:38,310 [ZED SHOUTING] Yeah! Yeah! 1583 01:44:38,310 --> 01:44:41,320 [YELLING CONTINUES] 1584 01:44:41,320 --> 01:44:45,240 [MARSELLUS SCREAMING, MUFFLED] 1585 01:44:53,700 --> 01:44:57,170 MAYNARD: Shut the fuck up! - [SCREAMING CONTINUES] 1586 01:44:58,920 --> 01:45:00,840 MAYNARD: Fuck him! 1587 01:45:03,010 --> 01:45:04,970 ZED: Come on! 1588 01:45:08,550 --> 01:45:12,010 [MARSELLUS GROANING, MUFFLED] - Fuck him. Yeah. 1589 01:45:13,680 --> 01:45:16,140 [CONTINUES YELLING, STOPS] 1590 01:45:22,110 --> 01:45:24,650 Aaaaah! 1591 01:45:24,650 --> 01:45:29,200 [GROANING] 1592 01:45:29,200 --> 01:45:31,740 Aaaaah! - [ ♪ MUSIC FINISHES ♪ ] 1593 01:45:32,870 --> 01:45:34,830 [GROANS] 1594 01:45:37,870 --> 01:45:40,420 [GROANS] - [THUD] 1595 01:45:42,800 --> 01:45:45,050 You want that gun, don't ya, Zed? 1596 01:45:46,720 --> 01:45:48,630 Huh? 1597 01:45:49,640 --> 01:45:51,550 Go ahead and pick it up. 1598 01:45:53,970 --> 01:45:56,350 Go ahead, pick it up. 1599 01:45:56,350 --> 01:45:58,560 [BREATHING HEAVILY] 1600 01:45:58,560 --> 01:46:01,060 Come on... Thatta boy! 1601 01:46:02,650 --> 01:46:06,740 I want you to pick it up, Zed. 1602 01:46:08,990 --> 01:46:10,990 [SHOTGUN COCKING] 1603 01:46:10,990 --> 01:46:14,080 [BREATHING SLOWLY] - Step aside, Butch. 1604 01:46:20,710 --> 01:46:23,670 [ZED WHEEZING] 1605 01:46:26,300 --> 01:46:29,340 Fuck! - [GROANING] 1606 01:46:31,930 --> 01:46:34,890 You okay? - [GROANING CONTINUES] 1607 01:46:36,270 --> 01:46:38,480 No, man. 1608 01:46:38,480 --> 01:46:41,480 I'm pretty fuckin' far from okay. 1609 01:46:41,480 --> 01:46:43,440 [ZED SCREAMS] 1610 01:46:49,400 --> 01:46:51,320 [LOUD, HIGH-PITCHED SCREAM] 1611 01:46:52,620 --> 01:46:55,530 [GROANING CONTINUES] - What now? 1612 01:46:57,870 --> 01:46:59,790 "What now"? 1613 01:47:01,170 --> 01:47:04,670 Let me tell you what now. - [GROANING, COUGHING] 1614 01:47:04,670 --> 01:47:07,670 I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers... 1615 01:47:07,670 --> 01:47:10,420 to go to work on the homes here... 1616 01:47:10,420 --> 01:47:13,130 with a pair of pliers and a blowtorch. 1617 01:47:15,600 --> 01:47:18,310 You hear me talkin', hillbilly boy? 1618 01:47:19,560 --> 01:47:22,190 I ain't through with you by a damn sight! 1619 01:47:22,190 --> 01:47:24,650 I'm gonna get medieval on your ass. 1620 01:47:28,400 --> 01:47:31,320 I meant what now between me and you. 1621 01:47:36,620 --> 01:47:38,330 Oh, that "what now." 1622 01:47:40,380 --> 01:47:43,840 I tell you what now between me and you. - [WHEEZING] 1623 01:47:45,960 --> 01:47:48,670 There is no me and you. 1624 01:47:50,290 --> 01:47:52,130 Not no more. 1625 01:47:52,130 --> 01:47:55,140 [GROANING, COUGHING] 1626 01:47:55,320 --> 01:47:56,680 So, are we cool? 1627 01:47:58,650 --> 01:48:00,100 Yeah, we cool. 1628 01:48:00,890 --> 01:48:02,940 [LOUD GROAN] - 2 things. 1629 01:48:04,900 --> 01:48:07,350 Don't tell nobody about this. 1630 01:48:09,220 --> 01:48:12,020 This shit is between me, you... 1631 01:48:12,820 --> 01:48:17,370 and Mr. "Soon-to-be-livin'-the-rest-of-his-short-ass-life-in-agonizing-pain"... 1632 01:48:17,370 --> 01:48:19,280 rapist here. 1633 01:48:20,650 --> 01:48:22,870 It ain't nobody else's business. 1634 01:48:23,360 --> 01:48:24,570 2... 1635 01:48:25,420 --> 01:48:27,430 You leave town tonight. 1636 01:48:27,970 --> 01:48:28,920 Right now. 1637 01:48:30,210 --> 01:48:31,710 And when you gone... 1638 01:48:32,220 --> 01:48:33,630 you stay gone... 1639 01:48:34,140 --> 01:48:36,890 or you be gone. - [LOUD GROAN, COUGHING] 1640 01:48:36,890 --> 01:48:39,680 You lost all your L.A. privileges. Deal? 1641 01:48:42,190 --> 01:48:43,020 Deal. 1642 01:48:45,370 --> 01:48:46,810 Get your ass outta here. 1643 01:48:54,240 --> 01:48:57,200 [ZED WHEEZING] 1644 01:48:58,530 --> 01:49:00,490 [GROANING] 1645 01:49:04,580 --> 01:49:06,540 [GROANING CONTINUES] 1646 01:49:13,510 --> 01:49:15,420 Oh, shit. 1647 01:49:16,680 --> 01:49:18,760 [DOOR BELLS JINGLING] 1648 01:49:31,480 --> 01:49:34,190 [ENGINE STARTS] 1649 01:49:45,450 --> 01:49:47,370 [ENGINE STOPS] 1650 01:49:48,960 --> 01:49:51,380 Fabienne! [GROANS] 1651 01:49:52,460 --> 01:49:55,380 Fabienne! [GROANING CONTINUES] 1652 01:49:56,630 --> 01:49:58,800 Fabienne! Come on, baby. 1653 01:49:58,800 --> 01:50:00,760 Come on. Get your shit. We gotta go right now. 1654 01:50:00,760 --> 01:50:02,420 I was so worried. What about our bags? 1655 01:50:02,420 --> 01:50:04,810 Fuck the bags; If we don't split right now, we'll miss the train. 1656 01:50:04,810 --> 01:50:06,150 Come on, I'll be downstairs. 1657 01:50:06,630 --> 01:50:08,260 Is everything well? - Just come on! 1658 01:50:08,260 --> 01:50:09,700 No talking now! 1659 01:50:09,700 --> 01:50:11,440 Are we in danger? 1660 01:50:11,810 --> 01:50:13,730 [GROANING CONTINUES] 1661 01:50:15,070 --> 01:50:16,650 Come on, honey! 1662 01:50:19,740 --> 01:50:21,740 Where did you get this motorcycle? 1663 01:50:22,130 --> 01:50:23,830 It's not a motorcycle, baby. It's a chopper. 1664 01:50:23,830 --> 01:50:24,870 Come on, let's go. 1665 01:50:24,950 --> 01:50:26,600 What happened to my Honda? 1666 01:50:26,600 --> 01:50:28,860 I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. 1667 01:50:28,860 --> 01:50:30,620 Will you come on now, please? 1668 01:50:30,970 --> 01:50:33,040 Come on, let's go, let's go, let's go. 1669 01:50:37,130 --> 01:50:38,170 You're hurt? 1670 01:50:38,390 --> 01:50:39,970 No, no, I might've broken my nose. 1671 01:50:39,970 --> 01:50:41,590 It's no biggie. Come on. Hop on. 1672 01:50:42,150 --> 01:50:43,680 [SCOFFS] Oh baby, please, we... 1673 01:50:43,680 --> 01:50:46,150 Honey, we gotta hit the fuckin' road! Get on! 1674 01:50:48,310 --> 01:50:51,810 Oh, baby, I'm sorry. Come here, come here. - [WEEPING QUIETLY] 1675 01:50:51,810 --> 01:50:53,810 I'm sorry. - Mmm. 1676 01:50:53,810 --> 01:50:57,820 I'm so sorry. You were gone so long, I started to think dreadful thoughts. 1677 01:50:57,820 --> 01:51:00,820 I didn't mean to worry you. Everything's fine. 1678 01:51:00,820 --> 01:51:02,290 How was your breakfast? - It was good. 1679 01:51:02,290 --> 01:51:04,240 Did you get the pancakes, the blueberry pancakes? 1680 01:51:04,240 --> 01:51:06,240 They didn't have blueberry; I had to get buttermilk. 1681 01:51:06,240 --> 01:51:07,830 Are you sure you're okay? 1682 01:51:07,830 --> 01:51:10,830 Honey, since I left you, this has been, without a doubt... 1683 01:51:10,830 --> 01:51:15,130 the single weirdest fuckin' day of my life-I'll tell you all about it. 1684 01:51:15,130 --> 01:51:17,000 Gotta go. Come on. 1685 01:51:17,750 --> 01:51:19,660 Butch, whose motorcycle is this? 1686 01:51:19,660 --> 01:51:22,550 [SIGHS] It's a chopper, baby. - Whose chopper is this? 1687 01:51:22,550 --> 01:51:24,550 Zed's. - Who's Zed? 1688 01:51:24,550 --> 01:51:27,180 Zed's dead, baby. Zed's dead. 1689 01:51:27,180 --> 01:51:29,560 [ENGINE STARTS] 1690 01:51:43,280 --> 01:51:45,660 JULES: Yes, you did, Brett! 1691 01:51:45,660 --> 01:51:49,240 You tried to fuck him, and Marsellus Wallace don't liked to be fucked... 1692 01:51:49,240 --> 01:51:51,750 by anybody except Mrs. Wallace. [PANTING] 1693 01:51:51,750 --> 01:51:54,920 Oh, God, please, I don't wanna die. - You read the Bible, Brett? 1694 01:51:54,920 --> 01:51:58,420 [WHIMPERING] Yes! - Well, there's this passage I got memorized. 1695 01:51:58,420 --> 01:52:00,670 Sorta fits the occasion. 1696 01:52:00,670 --> 01:52:04,050 Ezekiel 25:17. 1697 01:52:04,050 --> 01:52:08,430 "The path of the righteous man is beset on all sides..." 1698 01:52:08,430 --> 01:52:13,730 "By the inequities of the selfish and the tyranny of evil men." 1699 01:52:13,730 --> 01:52:18,650 "Blessed is he who, in the name of charity and good will..." 1700 01:52:18,650 --> 01:52:21,780 "shepherds the weak through the valley of darkness..." 1701 01:52:21,780 --> 01:52:24,360 "for he is truly his brother's keeper..." 1702 01:52:24,360 --> 01:52:27,160 "and the finder of lost children." 1703 01:52:27,160 --> 01:52:33,750 "And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..." 1704 01:52:33,750 --> 01:52:38,210 "those who attempt to poison and destroy my brothers." 1705 01:52:38,210 --> 01:52:42,130 "And you will know my name is the Lord..." 1706 01:52:42,130 --> 01:52:45,590 "when I lay my vengeance upon thee." 1707 01:52:45,590 --> 01:52:48,180 [GROANS LOUDLY] - [GUNSHOTS] 1708 01:52:48,180 --> 01:52:50,140 [SCREAMS] 1709 01:52:53,600 --> 01:52:56,140 I'm fucked. Oh, fuck. Oh, fuck. 1710 01:52:56,140 --> 01:52:59,150 VINCENT: Is he a friend of yours? - Oh, goddamn. Goddamn. 1711 01:52:59,150 --> 01:53:01,930 JULES: Hmm? Oh. Vincent, Marvin. Marvin, Vincent. 1712 01:53:01,930 --> 01:53:05,150 Better tell him to shut up. He's gettin' on my nerves. Fuck. [MUTTERING] 1713 01:53:05,150 --> 01:53:06,530 Marvin. Marvin. Marvin! 1714 01:53:06,530 --> 01:53:08,820 I'd knock that shit off if I was you. 1715 01:53:08,820 --> 01:53:12,660 [DOOR SLAMS] - Die, you motherfuckers! Die! 1716 01:53:12,660 --> 01:53:14,830 [HAMMER CLICKING] 1717 01:53:40,730 --> 01:53:44,230 Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom? 1718 01:53:44,230 --> 01:53:47,200 Slip your mind? Did you forget that someone was in there... 1719 01:53:47,200 --> 01:53:49,160 with a goddamn hand cannon? 1720 01:53:49,160 --> 01:53:52,370 You see the size of that gun he fired at us? It was bigger than him. 1721 01:53:57,870 --> 01:54:00,670 We should be fuckin' dead, man. 1722 01:54:00,670 --> 01:54:02,670 I know. We was lucky. 1723 01:54:02,670 --> 01:54:05,840 No, no, no, no. That shit wasn't luck. 1724 01:54:05,840 --> 01:54:07,260 Yeah, maybe. 1725 01:54:07,260 --> 01:54:10,140 This was divine intervention. 1726 01:54:10,140 --> 01:54:12,050 You know what divine intervention is? 1727 01:54:17,930 --> 01:54:19,940 I think so. 1728 01:54:19,940 --> 01:54:23,440 That means that God came down from Heaven and stopped the bullets. 1729 01:54:23,440 --> 01:54:25,940 That's right. That's exactly what it means. 1730 01:54:25,940 --> 01:54:28,900 God came down from Heaven and stopped these motherfuckin' bullets. 1731 01:54:30,160 --> 01:54:32,200 I think it's time for us to leave, Jules. 1732 01:54:32,200 --> 01:54:34,660 Don't do that. Don't fuckin' blow this shit off! 1733 01:54:34,660 --> 01:54:36,830 What just happened here was a fuckin' miracle! 1734 01:54:36,830 --> 01:54:38,710 Chill. This shit happens. 1735 01:54:38,710 --> 01:54:41,540 Wrong! Wrong. This shit doesn't "just happen." 1736 01:54:41,540 --> 01:54:45,050 Do you want to continue this theological discussion in a car... 1737 01:54:45,050 --> 01:54:47,590 or in a jailhouse with the cops? 1738 01:54:47,590 --> 01:54:49,260 We should be fuckin' dead, my friend! 1739 01:54:50,090 --> 01:54:54,550 What happened here was a miracle, and I want you to fucking acknowledge it! 1740 01:54:54,550 --> 01:54:58,810 All right, it was a miracle. Can we go now? 1741 01:55:06,270 --> 01:55:09,360 Let's go, nigger! Come on! Shit. 1742 01:55:11,410 --> 01:55:13,450 VINCENT: You ever seen that show Cops? 1743 01:55:13,450 --> 01:55:16,450 I was watching it one time and there was this cop on... 1744 01:55:16,450 --> 01:55:20,460 and he was talkin' about this gunfight he had in the hallway with this guy, right? 1745 01:55:20,460 --> 01:55:23,960 He just unloaded on this guy and nothin' happened. He didn't hit nothin'. 1746 01:55:23,960 --> 01:55:26,590 Okay? It was just him and this guy. 1747 01:55:26,590 --> 01:55:30,380 I mean, you know, it's freaky, but it happens. 1748 01:55:30,380 --> 01:55:32,840 You wanna play blind man, go walk with the shepherd... 1749 01:55:32,840 --> 01:55:35,390 but me, my eyes are wide fuckin' open. 1750 01:55:35,390 --> 01:55:37,180 What the fuck does that mean? 1751 01:55:37,180 --> 01:55:38,770 It means that's it for me. 1752 01:55:38,770 --> 01:55:41,140 From here on in, you can consider my ass retired. 1753 01:55:41,140 --> 01:55:43,400 Jesus Christ. Goddamn it. - Don't blaspheme. 1754 01:55:43,400 --> 01:55:46,520 I said, don't do that! - Hey, why are you fuckin' freakin' out on us? 1755 01:55:46,520 --> 01:55:48,490 Look, I'm tellin' Marsellus today... 1756 01:55:48,490 --> 01:55:49,260 I'm through. 1757 01:55:49,260 --> 01:55:51,330 Why don't you tell him at the same time why? 1758 01:55:51,330 --> 01:55:52,230 Don't worry, I will. 1759 01:55:52,230 --> 01:55:54,870 Yeah, and I bet you $10,000 he laughs his ass off. 1760 01:55:54,870 --> 01:55:56,450 I don't give a damn if he does. 1761 01:55:56,740 --> 01:55:58,240 [SIGHS] Marvin... 1762 01:55:58,810 --> 01:56:00,250 what do you make of all this? 1763 01:56:00,550 --> 01:56:02,410 Man, I don't even have an opinion. 1764 01:56:02,410 --> 01:56:04,110 You gotta have an opinion. 1765 01:56:04,110 --> 01:56:06,630 I mean, do you think God came down from Heaven and stopped... 1766 01:56:06,630 --> 01:56:08,670 [GUNSHOT] - What the fuck's happenin'? 1767 01:56:08,670 --> 01:56:10,590 Shit, man! - Man! 1768 01:56:10,590 --> 01:56:12,320 Oh, man, I shot Marvin in the face. 1769 01:56:12,320 --> 01:56:13,610 Why the fuck'd you do that? 1770 01:56:13,610 --> 01:56:15,200 I didn't mean it. It was an accident. 1771 01:56:15,200 --> 01:56:17,880 Oh man, I seen some crazy-ass shit in my time, but this... 1772 01:56:17,880 --> 01:56:19,700 Chill out, man! It was an accident. 1773 01:56:19,700 --> 01:56:21,620 We probably went over a bump or somethin'. 1774 01:56:21,620 --> 01:56:23,100 The car ain't hit no motherfuckin' bump. 1775 01:56:23,100 --> 01:56:25,820 Hey look, man, I didn't-I didn't mean to shoot the son of a bitch. 1776 01:56:25,820 --> 01:56:27,190 The gun went off, I don't know why. 1777 01:56:27,190 --> 01:56:28,690 Well, look at this fuckin' mess, man! 1778 01:56:28,690 --> 01:56:30,430 We're on a city street in broad daylight here! 1779 01:56:30,430 --> 01:56:32,480 I don't believe it! - Well, believe it now, motherfucker! 1780 01:56:32,490 --> 01:56:33,930 We gotta get this car off the road. 1781 01:56:33,930 --> 01:56:39,000 Y'know, cops notice shit like a car drenched in blood. - Just take it to a friendly place, that's all! 1782 01:56:39,010 --> 01:56:40,100 This is the Valley, Vincent. 1783 01:56:40,100 --> 01:56:43,840 Marsellus ain't got no friendly places in the Valley. - Well, Jules, this ain't my fuckin' town, man! 1784 01:56:43,840 --> 01:56:44,750 Shit! 1785 01:56:45,150 --> 01:56:46,170 What you doing? 1786 01:56:46,170 --> 01:56:47,750 I'm calling my partner in Toluca Lake. 1787 01:56:47,750 --> 01:56:48,590 Where's Toluca Lake? 1788 01:56:48,590 --> 01:56:51,250 It's just over the hill here, by Burbank Studios. 1789 01:56:51,920 --> 01:56:54,630 If Jimmie's ass ain't home, I don't know what the fuck we gonna do... 1790 01:56:54,630 --> 01:56:56,840 'cause I ain't got no other partners in 818. 1791 01:56:57,740 --> 01:56:59,850 Jimmie, how you doin', man? It's Jules. 1792 01:57:00,170 --> 01:57:01,290 Just listen up, man. 1793 01:57:01,290 --> 01:57:03,510 Me and my homeboy are in some serious fuckin' shit, man. 1794 01:57:03,510 --> 01:57:05,390 We are in a car, and we gotta get it off the road, pronto. 1795 01:57:05,390 --> 01:57:07,560 I need to use your garage for a couple hours. 1796 01:57:09,060 --> 01:57:11,950 JULES: We gotta be real fuckin' delicate with this Jimmie situation. 1797 01:57:11,950 --> 01:57:14,530 He's 1 remark away from kickin' our asses out the door. 1798 01:57:14,530 --> 01:57:15,980 VINCENT: If he does, what do we do? 1799 01:57:15,980 --> 01:57:18,470 We ain't leavin' 'til we make a couple calls... 1800 01:57:18,470 --> 01:57:21,020 but I don't want it to reach that pitch. Jimmie's a friend. 1801 01:57:21,020 --> 01:57:23,660 You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what. 1802 01:57:23,900 --> 01:57:26,440 Just tell him not to be abusive. That's all, I mean... 1803 01:57:26,440 --> 01:57:28,620 He kinda freaked out back there when he saw Marvin. 1804 01:57:28,620 --> 01:57:30,130 Well, put yourself in his position. 1805 01:57:30,130 --> 01:57:31,950 It's 8:00 in the morning, he just woke up. 1806 01:57:31,950 --> 01:57:33,590 He wasn't expectin' this shit. 1807 01:57:33,660 --> 01:57:36,440 I mean, shit, we gotta remember here who's doin' who a favor. 1808 01:57:36,440 --> 01:57:38,790 Well, if that favor means I gotta take shit... 1809 01:57:38,790 --> 01:57:41,100 he can stick that favor straight up his ass. I don't care. 1810 01:57:41,100 --> 01:57:43,700 Fuck, nigger, what the fuck'd you just do to his towel, man? 1811 01:57:43,700 --> 01:57:44,940 I was dryin' my hands! 1812 01:57:44,940 --> 01:57:47,290 You're supposed to wash 'em 1ˢᵗ! - You watched me wash 'em. 1813 01:57:47,290 --> 01:57:48,890 I watched you get 'em wet. 1814 01:57:48,890 --> 01:57:51,600 I was washin' 'em. This shit's hard to get off. 1815 01:57:51,600 --> 01:57:53,460 Maybe if he'd had Lava I coulda done a better job. 1816 01:57:53,460 --> 01:57:54,970 I used the same fuckin' soap you did... 1817 01:57:54,970 --> 01:57:57,900 and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad! 1818 01:57:57,900 --> 01:58:00,660 What if he was to come in here and see his towel like this, Vincent? 1819 01:58:00,660 --> 01:58:04,240 It's shit like this that's gonna bring this situation to a head, man! 1820 01:58:06,030 --> 01:58:06,950 Look... 1821 01:58:07,790 --> 01:58:09,480 I ain't threatenin' you or nothin', all right? 1822 01:58:09,480 --> 01:58:11,420 You know I respect you and all. 1823 01:58:11,420 --> 01:58:14,040 But just don't put me in this position, all right? 1824 01:58:14,040 --> 01:58:16,670 All right. Fine. Fine. 1825 01:58:16,880 --> 01:58:19,050 Ask me nice like that, no problem. 1826 01:58:19,680 --> 01:58:22,240 Just go handle your friend. Go ahead. I don't care. 1827 01:58:24,490 --> 01:58:25,260 Hmm... 1828 01:58:25,470 --> 01:58:27,310 Goddamn, Jimmie! 1829 01:58:27,310 --> 01:58:29,750 This some serious gourmet shit. 1830 01:58:29,760 --> 01:58:33,480 Me and Vincent would've been satisfied with some freeze-dried Taster's Choice. 1831 01:58:33,480 --> 01:58:34,810 Right? [CHUCKLES] 1832 01:58:34,810 --> 01:58:37,940 And he springs this serious gourmet shit on us. 1833 01:58:38,200 --> 01:58:40,320 What flavor is this? - Knock it off, Julie. 1834 01:58:41,200 --> 01:58:42,010 What? 1835 01:58:42,010 --> 01:58:44,740 I don't need you to tell me how fuckin' good my coffee is. Okay? 1836 01:58:44,740 --> 01:58:47,160 I'm the one who buys it. I know how good it is. 1837 01:58:47,160 --> 01:58:49,480 When Bonnie goes shopping, she buys shit. 1838 01:58:49,720 --> 01:58:52,710 I buy the gourmet expensive stuff 'cause when I drink it, I wanna taste it. 1839 01:58:53,090 --> 01:58:54,800 But you know what's on my mind right now? 1840 01:58:54,900 --> 01:58:57,010 It ain't the coffee in my kitchen. 1841 01:58:57,160 --> 01:58:59,260 It's the dead nigger in my garage. 1842 01:58:59,420 --> 01:59:02,310 Oh, Jimmie, don't even worry... - N-N-N, don't tell me about anything. 1843 01:59:02,310 --> 01:59:03,320 I wanna ask you a question. 1844 01:59:03,320 --> 01:59:04,760 When you came pulling in here... 1845 01:59:04,760 --> 01:59:07,810 did you notice the sign on the front of my house that said, "Dead nigger storage"? 1846 01:59:08,140 --> 01:59:10,640 You know I ain't seen no shit... - Did you notice the sign... 1847 01:59:10,640 --> 01:59:13,480 on the front of my house that said, "Dead nigger storage"? 1848 01:59:14,350 --> 01:59:15,810 No. 1849 01:59:15,810 --> 01:59:16,610 I didn't. 1850 01:59:16,620 --> 01:59:18,470 You know why you didn't see that sign? 1851 01:59:18,470 --> 01:59:19,320 [SIGHS] Why? 1852 01:59:19,320 --> 01:59:23,740 'Cause it ain't there, 'cause storing dead niggers ain't my fuckin' business, that's why! 1853 01:59:23,740 --> 01:59:26,800 Jimmie, we're not gonna store the motherfucker... - N-N-N, don't you fuckin' realize, man... 1854 01:59:26,800 --> 01:59:28,690 that if Bonnie comes home... 1855 01:59:28,690 --> 01:59:31,460 and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced? 1856 01:59:31,460 --> 01:59:34,750 No Marriage Counselor. No trial separation. I'm gonna get fuckin' divorced. 1857 01:59:34,750 --> 01:59:37,590 Okay? And I don't wanna get fuckin' divorced! 1858 01:59:38,410 --> 01:59:39,770 Now man, you know, fuck... 1859 01:59:39,770 --> 01:59:41,020 I mean, I wanna help you... 1860 01:59:41,020 --> 01:59:43,400 but I don't wanna lose my wife doin' it. 1861 01:59:43,400 --> 01:59:45,140 Jimmie, Jimmie, she ain't gonna leave you. 1862 01:59:45,140 --> 01:59:47,440 Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules! 1863 01:59:47,440 --> 01:59:49,810 Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me. 1864 01:59:49,810 --> 01:59:51,290 There's nothin' you're gonna say... 1865 01:59:51,290 --> 01:59:53,050 that's gonna make me forget I love my wife. 1866 01:59:53,050 --> 01:59:53,940 Is there? 1867 01:59:56,170 --> 01:59:57,480 Now, look, you know... 1868 01:59:57,730 --> 02:00:01,110 she comes home from work in about an hour and a half. 1869 02:00:01,490 --> 02:00:03,990 The graveyard shift at the hospital. 1870 02:00:04,100 --> 02:00:06,050 You gotta make some phone calls? 1871 02:00:06,050 --> 02:00:07,860 You gotta call some people? 1872 02:00:07,860 --> 02:00:09,020 Well, then, do it... 1873 02:00:09,020 --> 02:00:11,710 and then get the fuck out of my house before she gets here. 1874 02:00:11,900 --> 02:00:13,070 That's Kool and the Gang. 1875 02:00:13,070 --> 02:00:14,700 Y'know, we don't wanna fuck your shit up. 1876 02:00:14,700 --> 02:00:17,590 All I wanna do is call my people and get 'em to bring us in. 1877 02:00:17,720 --> 02:00:20,320 Y'don't wannna fuck my shit up? You're fucking my shit up right now! 1878 02:00:20,590 --> 02:00:23,010 You're gonna fuck my shit up big time if Bonnie comes home. 1879 02:00:23,460 --> 02:00:25,150 So just do me that favor, all right? 1880 02:00:25,150 --> 02:00:27,350 The phone is in my bedroom. I suggest you get going. 1881 02:00:27,760 --> 02:00:29,430 Well, say she comes home. 1882 02:00:30,350 --> 02:00:31,970 What do you think she'll do? 1883 02:00:34,270 --> 02:00:36,770 Oh, no fuckin' shit she'll freak. 1884 02:00:36,770 --> 02:00:39,070 That ain't no kinda answer. 1885 02:00:39,070 --> 02:00:42,190 I mean, you know, I don't. How much? A lot or a little? 1886 02:00:42,190 --> 02:00:47,120 You got to appreciate what an explosive element this Bonnie situation is. 1887 02:00:47,120 --> 02:00:51,120 She comes home from a hard day's work, finds a bunch of gangsters in her kitchen... 1888 02:00:51,120 --> 02:00:53,120 doing a bunch of gangster shit... 1889 02:00:53,120 --> 02:00:56,290 there ain't no tellin' what she's liable to do. 1890 02:00:56,290 --> 02:00:58,380 [ALL GASPING] 1891 02:00:58,380 --> 02:01:00,380 Yeah, I grasp that, Jules. 1892 02:01:00,380 --> 02:01:03,050 All I'm doing is contemplating the ifs. 1893 02:01:03,050 --> 02:01:05,180 I don't wanna hear about no motherfuckin' ifs! 1894 02:01:05,180 --> 02:01:06,930 All I want to hear from your ass is... 1895 02:01:06,930 --> 02:01:10,050 "You ain't got no problem, Jules, I'm on the motherfucker." 1896 02:01:10,050 --> 02:01:14,270 "Chill them niggers out and wait for the cavalry, which should be coming directly." 1897 02:01:14,270 --> 02:01:17,520 You ain't got no problem, Jules. 1898 02:01:17,520 --> 02:01:19,730 I'm on the motherfucker. 1899 02:01:19,730 --> 02:01:24,820 Chill them niggers out and wait for the Wolf, who should be coming directly. 1900 02:01:25,530 --> 02:01:27,360 You sendin' the Wolf? 1901 02:01:27,360 --> 02:01:29,620 Oh, you feel better, motherfucker? 1902 02:01:29,620 --> 02:01:31,990 Shit, yeah, negro! 1903 02:01:31,990 --> 02:01:35,160 That's all you had to say! 1904 02:01:35,160 --> 02:01:38,460 [ ♪ PIANO MUSIC ♪ ] - MAN: She the hysterical type? 1905 02:01:38,460 --> 02:01:41,460 When is she due? - [PARTYGOERS CHATTERING] 1906 02:01:41,460 --> 02:01:43,630 Mm-hmm. 1907 02:01:43,630 --> 02:01:45,630 Give me the principals' names again. 1908 02:01:45,630 --> 02:01:47,550 MAN: Place your bets. 1909 02:01:48,640 --> 02:01:51,010 Jules. Mm-hmm. - Cards, please. 1910 02:01:52,350 --> 02:01:54,310 Vincent. 1911 02:01:59,020 --> 02:02:00,520 Jimmie. 1912 02:02:02,190 --> 02:02:03,570 Bonnie. Mm-hmm. 1913 02:02:09,740 --> 02:02:12,700 It's 30 minutes away. I'll be there in 10. 1914 02:02:14,330 --> 02:02:16,750 [TIRES SCREECHING] 1915 02:02:26,090 --> 02:02:27,760 [DOORBELL RINGS] 1916 02:02:29,680 --> 02:02:32,680 You're... Jimmie, right? This is your house? 1917 02:02:32,680 --> 02:02:36,390 It sure is. - I'm Winston Wolf. I solve problems. 1918 02:02:36,390 --> 02:02:39,390 Good. We got one. - So I heard. May I come in? 1919 02:02:39,390 --> 02:02:41,350 Yeah. Please do. 1920 02:02:41,350 --> 02:02:45,110 You must be Jules. Which would make you... Vincent. 1921 02:02:45,110 --> 02:02:47,610 Let's get down to brass tacks, gentlemen. 1922 02:02:47,610 --> 02:02:50,410 If I was informed correctly, the clock is ticking. Is that right, Jimmie? 1923 02:02:50,410 --> 02:02:51,950 100%. 1924 02:02:51,950 --> 02:02:55,450 Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the A.M., correct? 1925 02:02:55,450 --> 02:02:56,620 Uh-huh. 1926 02:02:56,620 --> 02:03:01,210 I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much. 1927 02:03:01,210 --> 02:03:02,750 She wouldn't at that. 1928 02:03:02,750 --> 02:03:05,550 That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge... 1929 02:03:05,550 --> 02:03:09,090 which, if you do what I say, when I say it, should be plenty. 1930 02:03:09,090 --> 02:03:13,430 Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Take me to it. 1931 02:03:17,430 --> 02:03:19,390 [SIGHS] 1932 02:03:21,140 --> 02:03:23,150 Jimmie. - Uh-huh. 1933 02:03:23,150 --> 02:03:26,270 Do me a favor, will ya? Thought I smelled some coffee back there. 1934 02:03:26,270 --> 02:03:30,110 Would you make me a cup? - Yeah, sure. 1935 02:03:31,570 --> 02:03:34,570 Oh, how do you take it? 1936 02:03:34,570 --> 02:03:36,120 Lotsa cream, lotsa sugar. 1937 02:03:39,500 --> 02:03:42,330 About the car, is there anything I need to know? Does it stall? 1938 02:03:42,330 --> 02:03:45,710 Does it smoke? Does it make a lot of noise? Is there gas in it? 1939 02:03:45,710 --> 02:03:49,420 Aside from how it looks, the car's cool. - Positive? 1940 02:03:49,420 --> 02:03:52,220 Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work. 1941 02:03:52,220 --> 02:03:55,390 As far as I know, the motherfucker's tip-top. 1942 02:03:55,390 --> 02:03:57,350 Good enough. 1943 02:03:57,350 --> 02:03:59,350 Let's go back to the kitchen. 1944 02:04:02,520 --> 02:04:05,020 [EXHALES] 1945 02:04:05,020 --> 02:04:07,480 Here you go, Mr. Wolf. - Thank you, Jimmie. 1946 02:04:15,820 --> 02:04:17,990 Okay, 1ˢᵗ thing. You 2. 1947 02:04:17,990 --> 02:04:20,450 Take the body, stick it in the trunk. 1948 02:04:20,450 --> 02:04:23,210 Now, Jimmie, this looks to be a pretty domesticated house. 1949 02:04:23,210 --> 02:04:26,670 That would lead me to believe you got cleansers and shit. 1950 02:04:26,670 --> 02:04:27,840 Yeah. Under the sink. 1951 02:04:27,840 --> 02:04:28,930 Good. 1952 02:04:28,930 --> 02:04:30,970 What I need you 2 fellas to do is take those cleaning products... 1953 02:04:30,970 --> 02:04:32,650 and clean the inside of the car. 1954 02:04:32,650 --> 02:04:34,880 I'm talkin' fast, fast, fast. 1955 02:04:34,880 --> 02:04:36,240 You need to go in the back seat... 1956 02:04:36,240 --> 02:04:39,520 scoop up all those little pieces of brain and skull. 1957 02:04:39,520 --> 02:04:40,540 Get it out of there. 1958 02:04:40,550 --> 02:04:41,520 Wipe down the upholstery. 1959 02:04:41,520 --> 02:04:43,980 Now when it comes down to the upholstery, it don't need to be spick-and-span. 1960 02:04:43,990 --> 02:04:45,120 You don't need to eat off it. 1961 02:04:45,130 --> 02:04:47,110 Just give it a good once-over. 1962 02:04:47,110 --> 02:04:49,860 What you need to take care of are the really messy parts. 1963 02:04:49,860 --> 02:04:53,190 The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up. 1964 02:04:53,370 --> 02:04:54,490 Now, Jimmie... 1965 02:04:54,650 --> 02:04:56,050 We need to raid your linen closet. 1966 02:04:56,310 --> 02:04:59,820 I need blankets, I need comforters, quilts, bedspreads. 1967 02:04:59,830 --> 02:05:01,290 The thicker the better, the darker the better. 1968 02:05:01,290 --> 02:05:03,120 No whites. Can't use 'em. 1969 02:05:03,320 --> 02:05:05,560 We'll need to camouflage the interior of the car... 1970 02:05:05,560 --> 02:05:08,290 you wanna align the front seat and back seat and floorboards... 1971 02:05:08,290 --> 02:05:09,750 with quilts and blankets... 1972 02:05:10,340 --> 02:05:14,630 so if a cop starts stickin' his big snout in the car, the subterfuge won't last... 1973 02:05:14,630 --> 02:05:16,760 but at a glance the car will appear to be normal. 1974 02:05:17,640 --> 02:05:18,850 Jimmie, lead the way. 1975 02:05:18,970 --> 02:05:20,160 Boys, get to work. 1976 02:05:20,600 --> 02:05:21,970 Please would be nice. 1977 02:05:23,050 --> 02:05:24,010 Come again? 1978 02:05:24,010 --> 02:05:25,890 I said, a please would be nice. 1979 02:05:27,860 --> 02:05:30,000 Get it straight, Buster. I'm not here to say please. 1980 02:05:30,000 --> 02:05:31,610 I'm here to tell you what to do. 1981 02:05:33,200 --> 02:05:35,400 And if self-preservation is an instinct you possess... 1982 02:05:35,400 --> 02:05:37,490 you'd better fuckin' do it and do it quick. 1983 02:05:38,890 --> 02:05:40,070 I'm here to help. 1984 02:05:40,080 --> 02:05:41,620 If my help's not appreciated... 1985 02:05:41,620 --> 02:05:42,580 lotsa luck, gentlemen. 1986 02:05:42,580 --> 02:05:44,380 No, no, no, Mr. Wolf, it ain't like that. 1987 02:05:44,380 --> 02:05:47,250 Your help is definitely appreciated. - Mr. Wolf, listen. 1988 02:05:47,250 --> 02:05:49,760 I don't mean disrespect, okay? I respect you. 1989 02:05:49,760 --> 02:05:52,410 I just don't like people barkin' orders at me. 1990 02:05:52,570 --> 02:05:54,880 If I'm curt with you, it's because time is a factor. 1991 02:05:55,240 --> 02:05:57,130 I think fast, I talk fast... 1992 02:05:57,130 --> 02:05:59,680 and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. 1993 02:06:00,160 --> 02:06:03,430 So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car. 1994 02:06:08,130 --> 02:06:11,150 Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look. 1995 02:06:14,410 --> 02:06:16,610 It's a 1974 Chevy Nova. 1996 02:06:17,070 --> 02:06:19,070 [SIPPING] 1997 02:06:19,070 --> 02:06:19,910 Green. 1998 02:06:22,710 --> 02:06:24,540 Nothin' except for the mess inside. 1999 02:06:27,980 --> 02:06:30,170 About 20 minutes. 2000 02:06:31,890 --> 02:06:33,630 Nobody who'll be missed. 2001 02:06:35,860 --> 02:06:37,260 You're a good man, Joe. 2002 02:06:37,510 --> 02:06:38,880 Thanks a bunch. 2003 02:06:39,900 --> 02:06:40,840 How we comin', Jimmie? 2004 02:06:40,850 --> 02:06:43,010 Uh, pretty good. I got-I got it all here... 2005 02:06:43,160 --> 02:06:45,140 but, uh... 2006 02:06:45,150 --> 02:06:46,470 [SIGHS] Mr. Wolf, you gotta understand something. 2007 02:06:46,470 --> 02:06:47,270 Winston... 2008 02:06:47,270 --> 02:06:48,580 Jimmie, please, Winston. 2009 02:06:48,580 --> 02:06:49,590 Okay. 2010 02:06:49,590 --> 02:06:51,650 You gotta understand something, Winston. 2011 02:06:52,060 --> 02:06:53,610 Uhh, no, thank you. 2012 02:06:54,070 --> 02:06:57,390 Uh, this is our best linen here... 2013 02:06:57,480 --> 02:06:58,990 and it's a... 2014 02:06:58,990 --> 02:07:02,450 it was a wedding present from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny. 2015 02:07:02,450 --> 02:07:03,620 And they're not with us anymore. 2016 02:07:03,620 --> 02:07:06,360 I really wanna help you out... - Let me ask you a question. 2017 02:07:07,580 --> 02:07:08,430 If you don't mind. 2018 02:07:08,430 --> 02:07:09,750 No, no, please. Go ahead. 2019 02:07:12,020 --> 02:07:15,220 Your Uncle Conrad and Aunt Ginny... 2020 02:07:15,540 --> 02:07:16,900 were they millionaires? 2021 02:07:17,840 --> 02:07:18,780 No. 2022 02:07:19,520 --> 02:07:21,510 Well, your Uncle Marsellus is. 2023 02:07:22,380 --> 02:07:23,590 And I'm positive... 2024 02:07:24,080 --> 02:07:26,100 that if Uncle Conrad and Aunt... 2025 02:07:26,180 --> 02:07:27,470 Ginny. - Ginny... 2026 02:07:27,880 --> 02:07:29,430 were here, they would... 2027 02:07:29,430 --> 02:07:32,100 furnish you with a whole bedroom set... 2028 02:07:32,960 --> 02:07:35,230 which your Uncle Marsellus is more than happy to do. 2029 02:07:40,080 --> 02:07:43,910 I like oak myself. That's what I have in my bedroom. 2030 02:07:45,000 --> 02:07:46,450 How about you, Jimmie? 2031 02:07:48,280 --> 02:07:49,330 You an oak man? 2032 02:07:51,220 --> 02:07:52,290 Oak's nice. 2033 02:07:59,090 --> 02:08:00,920 Oh, man... 2034 02:08:00,920 --> 02:08:02,900 I will never forgive your ass for this shit. 2035 02:08:02,900 --> 02:08:04,970 This is some fucked-up, repugnant shit. 2036 02:08:04,970 --> 02:08:06,600 Jules, did you ever hear the philosophy... 2037 02:08:06,600 --> 02:08:08,510 that once a man admits that he is wrong... 2038 02:08:08,510 --> 02:08:11,810 that he is immediately forgiven for all wrongdoings? Have you ever heard that? 2039 02:08:11,810 --> 02:08:13,730 Get the fuck out my face with that shit! 2040 02:08:13,830 --> 02:08:15,450 The motherfucker that said that shit never had... 2041 02:08:15,450 --> 02:08:18,340 to pick up itty-bitty pieces of skull, on account of your dumb ass. 2042 02:08:18,340 --> 02:08:21,710 I got a threshold, Jules, I got a threshold for the abuse that I will take. 2043 02:08:21,720 --> 02:08:24,700 And right now, I'm a fuckin' race car, and you got me in the red. 2044 02:08:24,700 --> 02:08:26,260 And I'm just sayin', I'm just sayin'... 2045 02:08:26,260 --> 02:08:28,860 that it's fuckin' dangerous to have a race car in the fuckin' red. 2046 02:08:28,860 --> 02:08:29,790 That's all. 2047 02:08:29,790 --> 02:08:30,750 I could blow. 2048 02:08:30,750 --> 02:08:32,910 Oh, oh, you ready to blow? - Yeah, I'm ready to blow. 2049 02:08:32,910 --> 02:08:35,820 Well, I'm a mushroom-cloud-layin' motherfucker, motherfucker. 2050 02:08:35,820 --> 02:08:39,010 Every time my fingers touch brain, I'm Superfly TNT. 2051 02:08:39,020 --> 02:08:40,870 I'm the Guns of the Navarone. 2052 02:08:40,970 --> 02:08:43,410 In fact, what the fuck am I doin' in the back? 2053 02:08:43,420 --> 02:08:45,830 You're the motherfucker should be on brain detail! 2054 02:08:45,830 --> 02:08:46,800 We're fuckin' switchin'! 2055 02:08:46,800 --> 02:08:49,640 I'm washin' windows, you're pickin' up this nigger's skull! 2056 02:08:59,680 --> 02:09:01,110 Fine job, gentlemen. 2057 02:09:02,660 --> 02:09:04,110 You may get out of this yet. 2058 02:09:04,570 --> 02:09:06,450 I can't believe this is the same car. 2059 02:09:07,070 --> 02:09:10,330 Well, let's not start suckin' each other's dicks quite yet. 2060 02:09:10,960 --> 02:09:12,500 Phase 1 is complete: Clean the car. 2061 02:09:12,500 --> 02:09:14,410 Which moves us right along to phase 2: 2062 02:09:14,410 --> 02:09:15,370 Clean you 2. 2063 02:09:18,720 --> 02:09:19,710 Strip. 2064 02:09:20,340 --> 02:09:21,450 All the way? 2065 02:09:21,450 --> 02:09:22,780 WOLF: To your bare ass. 2066 02:09:24,180 --> 02:09:25,630 Quickly, gentlemen. 2067 02:09:26,020 --> 02:09:27,080 We got about 15 minutes... 2068 02:09:27,080 --> 02:09:29,720 before Jimmie's better half comes pulling into the driveway. 2069 02:09:30,060 --> 02:09:32,520 Damn, this morning air is some chilly shit. 2070 02:09:32,600 --> 02:09:34,600 Are you sure this is absolutely necessary? 2071 02:09:34,890 --> 02:09:36,890 You know what you 2 look like? - VINCENT: What? 2072 02:09:37,100 --> 02:09:39,480 Like a couple of guys who just blew off somebody's head. 2073 02:09:40,610 --> 02:09:43,900 Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary. 2074 02:09:48,430 --> 02:09:50,120 Toss 'em in Jimmie's garbage bag. 2075 02:09:50,190 --> 02:09:52,570 Don't do nothin' stupid, like leavin' this shit out front... 2076 02:09:52,570 --> 02:09:55,140 for Otto the garbage man to pick up, y'know what I'm saying. 2077 02:09:55,150 --> 02:09:56,810 Don't worry, we're taking it with us. 2078 02:09:57,150 --> 02:09:58,190 Jim... 2079 02:09:58,190 --> 02:09:59,360 the soap. 2080 02:10:01,110 --> 02:10:01,940 Vincent. 2081 02:10:01,940 --> 02:10:03,250 WOLF: Okay, gentlemen. 2082 02:10:03,250 --> 02:10:05,550 You both been to county before, I'm sure. 2083 02:10:05,550 --> 02:10:06,890 Here it comes. 2084 02:10:06,890 --> 02:10:09,090 Goddamn! The water's fuckin' cold! 2085 02:10:09,090 --> 02:10:11,140 Yo! Yo! Yo! - Better you than me, gentlemen. 2086 02:10:11,370 --> 02:10:12,850 [CHUCKLING] 2087 02:10:13,330 --> 02:10:15,850 Don't be afraid of the soap. Spread it around. - [YELLING CONTINUES] 2088 02:10:15,850 --> 02:10:18,810 Get 'em there a little bit. Vincent's hair. - Hey, get out of my hair! 2089 02:10:18,810 --> 02:10:21,690 Come on, do it, goddamn it! Do it! 2090 02:10:22,770 --> 02:10:24,190 Towel. 2091 02:10:35,200 --> 02:10:38,460 WOLF: You're dry enough. Toss 'em their clothes. 2092 02:10:38,550 --> 02:10:41,460 [WOLF LAUGHING] Perfect. 2093 02:10:41,920 --> 02:10:44,340 Perfect. We couldn't have planned this better. 2094 02:10:45,480 --> 02:10:47,340 You guys look like... 2095 02:10:47,340 --> 02:10:49,840 What do they look like, Jimmie? 2096 02:10:50,140 --> 02:10:52,010 Dorks. - [LAUGHING] 2097 02:10:52,010 --> 02:10:53,820 They look like a couple of dorks. 2098 02:10:53,820 --> 02:10:55,520 [BOTH LAUGHING] - Ha-ha-ha. 2099 02:10:55,520 --> 02:10:57,100 They're your clothes, motherfucker. 2100 02:10:57,100 --> 02:10:59,890 Come on, gentlemen. We're laughing our way right into prison. 2101 02:10:59,890 --> 02:11:01,060 Don't make me beg. 2102 02:11:04,900 --> 02:11:08,300 Okay, gentlemen, let's get our rules of the road straight. 2103 02:11:08,300 --> 02:11:10,900 We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow. 2104 02:11:11,530 --> 02:11:15,460 Now, Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. 2105 02:11:15,460 --> 02:11:16,990 The place is North Hollywood... 2106 02:11:17,190 --> 02:11:20,330 so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way. 2107 02:11:21,080 --> 02:11:22,070 Now... 2108 02:11:22,070 --> 02:11:24,750 I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me. 2109 02:11:25,800 --> 02:11:27,840 Vincent, you follow in my Acura. 2110 02:11:27,840 --> 02:11:28,670 Now... 2111 02:11:28,670 --> 02:11:31,800 if we come across the path of any John Q. Laws... 2112 02:11:31,800 --> 02:11:34,410 nobody does a fuckin' thing 'til I do something. - Right. 2113 02:11:34,460 --> 02:11:36,200 What did I say? 2114 02:11:36,200 --> 02:11:37,800 Don't do shit unless. 2115 02:11:37,800 --> 02:11:39,000 Unless what? 2116 02:11:39,000 --> 02:11:40,510 Unless you do it 1ˢᵗ. 2117 02:11:40,510 --> 02:11:42,350 Spoken like a true prodigy. 2118 02:11:42,810 --> 02:11:44,190 How about you, Lash LaRue? 2119 02:11:44,190 --> 02:11:46,420 Can you keep your spurs from jingling and jangling? 2120 02:11:46,420 --> 02:11:49,180 Mr. Wolf, look, the gun went off. I don't know why. 2121 02:11:49,180 --> 02:11:50,530 I'm cool, I promise you. 2122 02:11:50,530 --> 02:11:51,560 Fair enough. 2123 02:11:51,560 --> 02:11:53,700 Now, I drive real fuckin' fast, so keep up. 2124 02:11:53,700 --> 02:11:56,320 If I get my car back any different than I gave it... 2125 02:11:56,320 --> 02:11:58,740 Monster Joe's gonna be disposing of 2 bodies. 2126 02:11:59,030 --> 02:12:02,510 [METAL DOOR SLAMMING] - [ENGINE IDLING] 2127 02:12:02,510 --> 02:12:03,870 Outta my way, Rex. 2128 02:12:06,130 --> 02:12:07,150 We cool? 2129 02:12:07,410 --> 02:12:08,660 Like it never happened. 2130 02:12:09,310 --> 02:12:10,340 VINCENT: All right. 2131 02:12:10,340 --> 02:12:11,970 Boys, this is Raquel. 2132 02:12:12,620 --> 02:12:14,890 Someday all this will be hers. 2133 02:12:15,390 --> 02:12:16,350 Hi. 2134 02:12:16,350 --> 02:12:18,430 So, what's with the outfits? 2135 02:12:18,430 --> 02:12:20,430 You guys going to a volleyball game or something? 2136 02:12:20,430 --> 02:12:22,230 [WOLF LAUGHS] 2137 02:12:22,870 --> 02:12:24,650 I'm takin' milady out to breakfast. 2138 02:12:25,080 --> 02:12:27,060 Maybe I could drop you 2 off. Where do you live? 2139 02:12:27,060 --> 02:12:28,460 Redondo. - Inglewood. 2140 02:12:28,680 --> 02:12:29,790 It's... 2141 02:12:29,790 --> 02:12:31,360 It's your future. 2142 02:12:31,900 --> 02:12:33,020 I see a... 2143 02:12:33,020 --> 02:12:34,280 a cab ride. 2144 02:12:34,870 --> 02:12:36,530 Move outta the sticks, fellas. 2145 02:12:36,840 --> 02:12:37,930 Say good night, Raquel. 2146 02:12:37,930 --> 02:12:38,910 Good night, Raquel. 2147 02:12:39,200 --> 02:12:40,790 I'll see you guys around. 2148 02:12:40,790 --> 02:12:42,500 Stay outta trouble, you crazy kids. 2149 02:12:42,500 --> 02:12:43,500 Mr. Wolf... 2150 02:12:43,820 --> 02:12:46,560 I just wanna tell you it was a real pleasure watching you work. 2151 02:12:46,560 --> 02:12:49,230 Yeah, really. And thank you very much, Mr. Wolf. 2152 02:12:50,570 --> 02:12:51,710 Call me Winston. 2153 02:12:53,800 --> 02:12:56,800 You see that, young lady? Respect. - [ALARM DEACTIVATES] 2154 02:12:56,800 --> 02:13:00,850 Respect for one's elders shows character. - I have character. 2155 02:13:01,200 --> 02:13:02,940 Because you are a character... 2156 02:13:02,940 --> 02:13:04,980 doesn't mean that you have character. - [CHUCKLES] 2157 02:13:11,650 --> 02:13:13,140 [TIRES SCREECHING] 2158 02:13:13,140 --> 02:13:14,240 Wanna share a cab? 2159 02:13:15,260 --> 02:13:16,690 I'd go for some breakfast. 2160 02:13:16,690 --> 02:13:18,070 Feel like havin' breakfast with me? 2161 02:13:18,080 --> 02:13:19,140 [PHONE DIALING] 2162 02:13:19,140 --> 02:13:19,950 Cool. 2163 02:13:26,080 --> 02:13:28,840 I don't know why, I just thought he'd be European or something. 2164 02:13:28,840 --> 02:13:31,210 Yeah, he's about as European as fuckin' English Bob. 2165 02:13:31,210 --> 02:13:33,380 I know that now. - But was he cool or what? 2166 02:13:33,380 --> 02:13:37,550 Thank you. - Totally fuckin' cool, in control. 2167 02:13:37,550 --> 02:13:41,680 Didn't even really get pissed when you were fuckin' with him; I was amazed. 2168 02:13:41,680 --> 02:13:43,230 [CHUCKLES] 2169 02:13:43,230 --> 02:13:44,350 Want some bacon? 2170 02:13:44,350 --> 02:13:46,310 No, man, I don't eat pork. 2171 02:13:46,480 --> 02:13:47,630 Are you Jewish? 2172 02:13:47,630 --> 02:13:49,860 I ain't Jewish; I just don't dig on swine, that's all. 2173 02:13:49,860 --> 02:13:50,690 Why not? 2174 02:13:51,650 --> 02:13:53,090 Pigs are filthy animals. 2175 02:13:53,090 --> 02:13:54,530 I don't eat filthy animals. 2176 02:13:54,620 --> 02:13:56,680 Yeah, but bacon tastes good. 2177 02:13:56,680 --> 02:13:58,260 Pork chops taste good. 2178 02:13:58,260 --> 02:14:00,330 Sewer rat may taste like pumpkin pie... 2179 02:14:00,330 --> 02:14:03,120 but I'd never know, 'cause I wouldn't eat the filthy motherfuckers. 2180 02:14:04,300 --> 02:14:06,270 Pigs sleep and root in shit. 2181 02:14:06,270 --> 02:14:07,810 That's a filthy animal. 2182 02:14:07,810 --> 02:14:11,130 I ain't eatin' nothin' ain't got sense enough to disregard its own feces. 2183 02:14:11,130 --> 02:14:12,180 How about a dog? 2184 02:14:12,180 --> 02:14:13,500 Dog eats its own feces. 2185 02:14:13,750 --> 02:14:15,090 I don't eat dog either. 2186 02:14:15,760 --> 02:14:18,340 Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal? 2187 02:14:19,240 --> 02:14:21,690 I wouldn't go so far as to call a dog filthy, but... 2188 02:14:21,690 --> 02:14:23,220 they're definitely dirty. 2189 02:14:23,500 --> 02:14:26,810 But... a dog's got personality. Personality goes a long way. 2190 02:14:26,810 --> 02:14:28,480 Ahh, so, by that rationale... 2191 02:14:28,480 --> 02:14:30,230 if a pig had a better personality... 2192 02:14:30,230 --> 02:14:32,060 he would cease to be a filthy animal... 2193 02:14:32,070 --> 02:14:33,030 is that true? 2194 02:14:33,030 --> 02:14:36,030 Well, we'd have to be talkin' about one charming motherfuckin' pig. 2195 02:14:36,030 --> 02:14:39,280 I mean, he'd have to be 10x more charming than that Arnold on Green Acres. 2196 02:14:39,280 --> 02:14:43,160 Y'know what I'm saying? - [BOTH LAUGHING] 2197 02:14:45,660 --> 02:14:47,580 Oh, man, that's good. 2198 02:14:47,870 --> 02:14:49,040 That's good, man. 2199 02:14:49,040 --> 02:14:51,210 You're startin' to lighten up. 2200 02:14:51,540 --> 02:14:53,880 You've been sittin' there, all serious and shit. 2201 02:14:54,040 --> 02:14:55,800 I just been sittin' here, thinkin'. 2202 02:14:55,800 --> 02:14:57,090 VINCENT: About what? 2203 02:14:57,220 --> 02:14:58,630 About the miracle we witnessed. 2204 02:14:59,240 --> 02:15:02,010 Miracle you witnessed. I witnessed a freak occurrence. 2205 02:15:02,290 --> 02:15:03,620 What is a miracle, Vincent? 2206 02:15:05,460 --> 02:15:06,720 Act of God. 2207 02:15:06,720 --> 02:15:08,620 JULES: And what's an act of God? 2208 02:15:12,160 --> 02:15:13,330 When, uh... 2209 02:15:13,940 --> 02:15:16,150 God makes the impossible possible. 2210 02:15:17,130 --> 02:15:18,180 But... 2211 02:15:18,190 --> 02:15:20,820 this morning, I don't think qualifies. 2212 02:15:20,960 --> 02:15:23,790 Hey, Vincent, don't you see that shit don't matter. 2213 02:15:23,940 --> 02:15:25,730 You're judging this shit the wrong way. 2214 02:15:25,920 --> 02:15:28,240 I mean, it could be God stopped the bullets, or... 2215 02:15:28,240 --> 02:15:31,120 changed Coke to Pepsi, found my car keys. 2216 02:15:31,120 --> 02:15:33,580 You don't judge shit like this based on merit. 2217 02:15:33,700 --> 02:15:35,460 Now, whether or not what we experienced... 2218 02:15:35,460 --> 02:15:39,010 was an According-to-Hoyle miracle is insignificant. 2219 02:15:39,210 --> 02:15:40,720 But what is significant... 2220 02:15:41,400 --> 02:15:43,560 is, I felt the touch of God. 2221 02:15:43,570 --> 02:15:45,050 God got involved. 2222 02:15:45,940 --> 02:15:47,020 But why? 2223 02:15:47,570 --> 02:15:49,810 Well, that's what's fuckin' with me: I don't know why. 2224 02:15:49,980 --> 02:15:51,390 But I can't go back to sleep. 2225 02:15:51,940 --> 02:15:53,060 You're serious. 2226 02:15:53,670 --> 02:15:55,440 You're really thinkin' about quittin'. 2227 02:15:55,440 --> 02:15:56,730 For life? - Yeah. 2228 02:15:56,880 --> 02:15:58,690 Most definitely. - Fuck. 2229 02:16:00,090 --> 02:16:01,780 What you gonna do then? 2230 02:16:02,480 --> 02:16:05,870 Well, that's what I been sitting here contemplating. 2231 02:16:06,820 --> 02:16:09,970 1ˢᵗ, I'm gonna deliver this case to Marsellus. 2232 02:16:10,570 --> 02:16:13,540 Then, basically, I'm just gonna walk the Earth. 2233 02:16:13,540 --> 02:16:15,160 What you mean, "Walk the Earth"? 2234 02:16:15,160 --> 02:16:17,170 You know, like Caine in Kung Fu. 2235 02:16:17,170 --> 02:16:20,090 Walk from place to place, meet people, get in adventures. 2236 02:16:20,090 --> 02:16:22,630 And how long do you intend to walk the Earth? 2237 02:16:22,650 --> 02:16:24,640 'Til God puts me where he wants me to be. 2238 02:16:24,640 --> 02:16:26,140 What if he don't do that? 2239 02:16:26,240 --> 02:16:28,390 If it takes forever, then I'll walk forever. 2240 02:16:29,170 --> 02:16:31,100 So you decided to be a bum. 2241 02:16:31,240 --> 02:16:34,170 I'll just be Jules, Vincent. No more, no less. 2242 02:16:34,180 --> 02:16:36,660 No, Jules, you decided to be a bum... 2243 02:16:36,790 --> 02:16:39,940 just like all those pieces of shit out there who beg for change... 2244 02:16:39,940 --> 02:16:42,950 who sleep in garbage bins, eat what I throw away. 2245 02:16:42,950 --> 02:16:46,130 They got a name for that, Jules: It's called a bum. 2246 02:16:46,130 --> 02:16:47,660 And without a job... 2247 02:16:47,660 --> 02:16:50,110 a residence or legal tender, that's what you're gonna be, man. 2248 02:16:50,110 --> 02:16:52,060 You're gonna be a fuckin' bum. 2249 02:16:52,060 --> 02:16:54,710 Look, my friend, this is just where you and I differ. 2250 02:16:54,710 --> 02:16:55,750 Garçon! 2251 02:16:57,020 --> 02:16:57,920 Coffee! 2252 02:16:57,930 --> 02:16:58,720 Jules, look... 2253 02:16:58,720 --> 02:17:02,210 what happened this morning, man, I agree it was peculiar. 2254 02:17:02,210 --> 02:17:05,090 But water into wine, I-I... - All shapes and sizes, Vincent. 2255 02:17:05,380 --> 02:17:07,140 Don't fuckin' talk to me that way, man. 2256 02:17:07,140 --> 02:17:08,600 If my answers frighten you, Vincent... 2257 02:17:08,600 --> 02:17:11,140 then you should cease asking scary questions. 2258 02:17:14,470 --> 02:17:15,970 I'm gonna take a shit. 2259 02:17:20,390 --> 02:17:22,030 Let me ask you something. 2260 02:17:22,030 --> 02:17:23,330 When did you make this decision? 2261 02:17:23,330 --> 02:17:24,950 When you were sittin' there eatin' that muffin? 2262 02:17:24,950 --> 02:17:26,030 Yeah. 2263 02:17:26,190 --> 02:17:29,070 I was sittin' here eatin' my muffin, drinkin' my coffee... 2264 02:17:29,070 --> 02:17:30,730 replayin' the incident in my head... 2265 02:17:30,730 --> 02:17:33,410 when I had what alcoholics refer to as... 2266 02:17:33,410 --> 02:17:34,790 a moment of clarity. 2267 02:17:35,410 --> 02:17:36,540 Fuck. 2268 02:17:36,770 --> 02:17:38,190 To be continued. 2269 02:17:50,120 --> 02:17:52,930 I love you, Pumpkin. - I love you, Honey Bunny. 2270 02:17:54,520 --> 02:17:56,610 Everybody be cool! This is a robbery! - [CUSTOMERS MURMURING] 2271 02:17:56,610 --> 02:17:59,600 Any one of you fucking pricks move... 2272 02:17:59,860 --> 02:18:02,610 and I'll execute every one of you motherfuckers! 2273 02:18:02,610 --> 02:18:04,420 You got that? - [MAN SHOUTS] 2274 02:18:04,420 --> 02:18:06,070 You just be quiet over there! 2275 02:18:06,070 --> 02:18:09,500 Get on the fuckin'... Get the fuck down! 2276 02:18:09,500 --> 02:18:10,990 You're in a blind spot. 2277 02:18:10,990 --> 02:18:13,890 Take your dames over to that booth, on the count oF ten! 2278 02:18:13,890 --> 02:18:15,540 Mexicans, out of the fucking kitchen! 2279 02:18:15,540 --> 02:18:19,540 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... - What the fuck are you doing... 2280 02:18:19,540 --> 02:18:21,340 you fucking yuppie? Get down! 2281 02:18:21,340 --> 02:18:24,340 Get down! - Hey you, throw those bags! 2282 02:18:24,340 --> 02:18:26,920 Fucking move! Move! - [ ♪ RANCHERO ♪ ] 2283 02:18:26,920 --> 02:18:29,260 [COOKS SPEAKING SPANISH] - Move! Get the fuck... 2284 02:18:29,260 --> 02:18:32,350 Get down on the fucking floor! 2285 02:18:32,350 --> 02:18:34,180 Grandpa! Down! 2286 02:18:34,180 --> 02:18:35,770 I'm the manager here... 2287 02:18:35,770 --> 02:18:36,930 and there's no problem. 2288 02:18:36,940 --> 02:18:39,140 No problem at all. - You gonna give me a problem? 2289 02:18:39,340 --> 02:18:42,270 No, sir, I'm not. - Thought you said you were gonna give me a fucking problem! 2290 02:18:42,340 --> 02:18:44,150 Are you gonna give me a fucking problem? 2291 02:18:46,260 --> 02:18:47,950 I think we got a hero here, Honey Bunny. 2292 02:18:47,950 --> 02:18:49,860 Well, just execute him! 2293 02:18:49,860 --> 02:18:52,380 [PANTING] I am not a hero. 2294 02:18:52,380 --> 02:18:54,790 I'm just a coffee shop manager. - Get the fuck down! 2295 02:18:54,790 --> 02:18:56,620 The restaurant's ours! 2296 02:18:56,620 --> 02:18:59,620 Just take whatever you want. [PANTING] 2297 02:19:00,010 --> 02:19:01,630 You talk to the customers. - Yeah. 2298 02:19:01,630 --> 02:19:03,590 You tell them to be fucking cool... - Yes. 2299 02:19:03,590 --> 02:19:05,030 And everything will be over. - Yeah. 2300 02:19:05,030 --> 02:19:06,670 You understand me? - Yes! 2301 02:19:09,290 --> 02:19:10,470 Listen, everybody. 2302 02:19:10,470 --> 02:19:12,090 [PANTING] Be calm... 2303 02:19:12,590 --> 02:19:13,930 cooperate... 2304 02:19:13,930 --> 02:19:16,270 and this'll all be over in a minute! 2305 02:19:16,270 --> 02:19:18,190 Get the fuck down! Well done. 2306 02:19:18,190 --> 02:19:21,650 [ ♪ COUNTRY/WESTERN MUZAK ♪ ] 2307 02:19:30,230 --> 02:19:31,890 All right, now, people... 2308 02:19:31,890 --> 02:19:33,820 gonna come around and collect your wallets! 2309 02:19:33,820 --> 02:19:37,280 You don't fucking talk, you just throw 'em in the bag! Are we clear? 2310 02:19:37,580 --> 02:19:39,410 I said, are we fucking clear? 2311 02:19:39,920 --> 02:19:41,790 Good! Now, wallets out! 2312 02:19:42,710 --> 02:19:46,420 PUMPKIN: That's it. Get the fuck down. In the bag. 2313 02:19:46,420 --> 02:19:49,300 In the fucking bag! - CUSTOMER: I don't have nothin' on me, man. 2314 02:19:49,420 --> 02:19:51,260 In the bag. 2315 02:19:52,200 --> 02:19:54,490 What am I waiting for? In the fucking bag. 2316 02:19:54,570 --> 02:19:57,600 Laura. Laura. Tips. In the bag. 2317 02:19:58,570 --> 02:19:59,890 Is that a cellular phone? - Yeah. 2318 02:19:59,890 --> 02:20:01,430 In the fucking bag. 2319 02:20:03,350 --> 02:20:06,320 Tidy up, tidy up, that's it. Now get the fuck down on the floor. 2320 02:20:06,810 --> 02:20:07,800 In the bag. 2321 02:20:08,410 --> 02:20:09,360 In the bag. 2322 02:20:21,290 --> 02:20:23,250 In the bag. 2323 02:20:38,900 --> 02:20:39,780 What's in the case? 2324 02:20:39,780 --> 02:20:41,350 My boss' dirty laundry. 2325 02:20:41,550 --> 02:20:42,800 Your boss makes you do his laundry? 2326 02:20:42,800 --> 02:20:43,890 JULES: When he wants it clean. 2327 02:20:43,890 --> 02:20:45,030 Sounds like a shit job. 2328 02:20:45,030 --> 02:20:46,960 Funny, I was thinkin' the same thing. 2329 02:20:47,100 --> 02:20:48,090 Open it. 2330 02:20:48,430 --> 02:20:49,690 'Fraid I can't do that. 2331 02:20:51,950 --> 02:20:53,860 I didn't hear you. - Yes, you did. 2332 02:20:55,340 --> 02:20:56,620 HONEY BUNNY: What's going on? 2333 02:20:57,530 --> 02:20:59,490 PUMPKIN: Looks like we got a vigilante in our midst. 2334 02:20:59,710 --> 02:21:01,080 Shoot him in the face! 2335 02:21:01,240 --> 02:21:02,490 I hate to shatter your ego, but... 2336 02:21:02,490 --> 02:21:04,670 this ain't the 1ˢᵗ time I've had a gun pointed at me. 2337 02:21:04,670 --> 02:21:07,080 If you don't take your hand off that case, it'll be your last. 2338 02:21:07,080 --> 02:21:08,670 MANAGER: Stop causing problems! 2339 02:21:08,670 --> 02:21:11,210 You'll get us all killed! Give 'em what you got and get 'em outta here! 2340 02:21:11,210 --> 02:21:12,580 Shut the fuck up, fat man! 2341 02:21:12,580 --> 02:21:14,380 This ain't none of your goddamn business! 2342 02:21:15,760 --> 02:21:17,590 Be cool, Honey Bunny, be cool. 2343 02:21:17,980 --> 02:21:20,030 No problem. I got it under control. 2344 02:21:21,740 --> 02:21:23,740 Now, I'm gonna count to 3. 2345 02:21:25,290 --> 02:21:26,690 If you don't open that case... 2346 02:21:27,020 --> 02:21:28,770 I'm gonna unload in your fucking face. 2347 02:21:33,630 --> 02:21:34,490 We clear? 2348 02:21:38,940 --> 02:21:39,840 1. 2349 02:21:43,210 --> 02:21:44,290 2. 2350 02:21:45,760 --> 02:21:47,130 3. - Okay, Ringo. 2351 02:21:47,390 --> 02:21:48,420 You win. 2352 02:21:49,280 --> 02:21:50,210 It's yours. 2353 02:21:56,250 --> 02:21:58,050 Open it. - [LATCHES SPRINGING] 2354 02:22:02,020 --> 02:22:03,520 HONEY BUNNY: Hey, what is it? 2355 02:22:04,480 --> 02:22:05,600 What is it? 2356 02:22:07,810 --> 02:22:09,190 Is that what I think it is? 2357 02:22:09,330 --> 02:22:10,310 Mm-hmm. 2358 02:22:13,990 --> 02:22:15,370 It's beautiful. - [GIGGLING] 2359 02:22:15,370 --> 02:22:17,780 Goddamn it, what is it? 2360 02:22:20,230 --> 02:22:22,970 You let him go! You let him go! 2361 02:22:22,970 --> 02:22:25,790 Let go of him, or I'm gonna kill you! - Tell that bitch to be cool. 2362 02:22:25,790 --> 02:22:28,850 Say, "Bitch, be cool!" Say, "Bitch, be cool!" - Be cool! Be cool! 2363 02:22:28,850 --> 02:22:31,460 Tell that bitch to chill! - You're gonna die so fuckin' bad! 2364 02:22:31,460 --> 02:22:34,420 Chill that fuckin' bitch out! - Chill out, Honey Bunny! 2365 02:22:34,420 --> 02:22:36,300 Let go of him! - Chill out, Honey Bunny! 2366 02:22:36,300 --> 02:22:37,720 Alright, now promise her it's gonna be all right! 2367 02:22:37,720 --> 02:22:38,940 It's gonna be alright. - Promise her! 2368 02:22:38,940 --> 02:22:40,650 I promise. - Tell her to chill! 2369 02:22:40,650 --> 02:22:42,880 Chill out, Honey Bunny! - Alright, now tell me her name. 2370 02:22:42,880 --> 02:22:44,770 Yolanda. - All right, now, Yolanda... 2371 02:22:45,030 --> 02:22:46,930 we're not gonna do anything stupid, are we? 2372 02:22:46,930 --> 02:22:49,770 Don't you hurt him! - Nobody's gonna hurt anybody! 2373 02:22:49,770 --> 02:22:52,230 We're all gonna be like 3 little Fonzies here. 2374 02:22:52,240 --> 02:22:53,480 And what's Fonzie like? 2375 02:22:54,850 --> 02:22:57,510 Come on, Yolanda! What's Fonzie like? - He's cool. 2376 02:22:57,510 --> 02:22:58,670 What? - Cool. 2377 02:22:58,670 --> 02:23:00,530 Correctamundo. 2378 02:23:00,710 --> 02:23:02,350 And that's what we're gonna be. 2379 02:23:02,660 --> 02:23:03,990 We're gonna be cool. 2380 02:23:04,480 --> 02:23:05,490 Now, Ringo... 2381 02:23:06,830 --> 02:23:08,330 I'm gonna count to 3. 2382 02:23:09,240 --> 02:23:10,710 And when I count 3... 2383 02:23:11,120 --> 02:23:13,040 I want you to let go of your gun... 2384 02:23:13,490 --> 02:23:15,550 put your palms flat on the table... 2385 02:23:16,050 --> 02:23:17,840 and sit your ass down. 2386 02:23:18,670 --> 02:23:20,010 And when you do it... 2387 02:23:20,990 --> 02:23:22,300 you do it cool. 2388 02:23:23,210 --> 02:23:24,180 You ready? 2389 02:23:25,470 --> 02:23:26,390 1... 2390 02:23:27,730 --> 02:23:28,600 2... 2391 02:23:30,020 --> 02:23:30,980 3. 2392 02:23:38,690 --> 02:23:41,320 [PANTING] Okay, now you let him go! 2393 02:23:41,320 --> 02:23:43,440 Yolanda, I thought you were gonna be cool. 2394 02:23:43,530 --> 02:23:45,660 Now, when you yell at me, it makes me nervous. 2395 02:23:45,660 --> 02:23:47,740 And when I get nervous, I get scared. 2396 02:23:47,880 --> 02:23:49,660 And when motherfuckers get scared... 2397 02:23:49,660 --> 02:23:52,080 that's when motherfuckers accidentally get shot. 2398 02:23:53,540 --> 02:23:54,630 Just know... 2399 02:23:55,090 --> 02:23:57,190 you hurt him, you die. 2400 02:23:58,040 --> 02:24:00,260 Well, that seems to be the situation. 2401 02:24:00,670 --> 02:24:02,090 But I don't want that. 2402 02:24:02,610 --> 02:24:04,010 And you don't want that. 2403 02:24:04,390 --> 02:24:05,810 And Ringo here... 2404 02:24:05,810 --> 02:24:07,420 definitely doesn't want that. 2405 02:24:07,420 --> 02:24:09,070 So let's see what we can do. 2406 02:24:11,100 --> 02:24:11,890 Now... 2407 02:24:12,970 --> 02:24:14,440 here's the situation. 2408 02:24:15,650 --> 02:24:18,940 Normally both your asses would be dead as fuckin' fried chicken... 2409 02:24:18,940 --> 02:24:21,670 but you happened to pull this shit while I'm in a transitional period... 2410 02:24:21,670 --> 02:24:23,820 and I don't wanna kill you; I wanna help you. 2411 02:24:24,680 --> 02:24:26,740 But I can't give you this case... 2412 02:24:27,070 --> 02:24:28,740 'cause it don't belong to me. 2413 02:24:29,290 --> 02:24:30,250 Besides... 2414 02:24:30,550 --> 02:24:32,690 I been through too much shit over this case this morning... 2415 02:24:32,690 --> 02:24:34,620 to just hand it over to your dumb ass. 2416 02:24:35,800 --> 02:24:36,990 Vincent! - [YELLS] 2417 02:24:36,990 --> 02:24:38,210 Be cool! 2418 02:24:39,010 --> 02:24:40,000 Yolanda... 2419 02:24:40,000 --> 02:24:41,060 Get back! - it's cool, baby. 2420 02:24:41,060 --> 02:24:43,390 It's cool! We still just talkin'. 2421 02:24:43,390 --> 02:24:46,360 Come on. Point the gun at me. Point the gun at me. - [YOLANDA WHIMPERING] 2422 02:24:46,360 --> 02:24:47,420 There you go. 2423 02:24:47,420 --> 02:24:48,520 Now, Vincent... 2424 02:24:49,030 --> 02:24:50,070 you just hang back, and... 2425 02:24:50,500 --> 02:24:51,750 don't do a goddamn thing. 2426 02:24:51,760 --> 02:24:53,020 Tell her it's still cool. 2427 02:24:54,160 --> 02:24:55,880 It's still cool, Honey Bunny. 2428 02:24:55,880 --> 02:24:57,280 How we doin', baby? 2429 02:24:58,160 --> 02:25:00,080 I gotta go pee. 2430 02:25:00,990 --> 02:25:02,190 I wanna go home. 2431 02:25:02,190 --> 02:25:04,540 Just hang in there, baby. I'm proud of you. 2432 02:25:04,540 --> 02:25:05,990 And Ringo's proud of you. 2433 02:25:05,990 --> 02:25:07,620 It's almost over. 2434 02:25:07,620 --> 02:25:09,280 Tell her you're proud of her. 2435 02:25:09,620 --> 02:25:10,840 I'm proud of you, Honey Bunny. 2436 02:25:10,840 --> 02:25:12,560 [SOBS] I love you. 2437 02:25:12,740 --> 02:25:14,460 I love you too, Honey Bunny. 2438 02:25:14,460 --> 02:25:15,290 Now... 2439 02:25:16,240 --> 02:25:18,160 I want you to go in that bag... 2440 02:25:18,170 --> 02:25:19,880 and find my wallet. 2441 02:25:22,570 --> 02:25:23,760 Which one is it? 2442 02:25:23,760 --> 02:25:25,800 It's the one that says bad motherfucker. 2443 02:25:29,350 --> 02:25:31,120 [RUSTLING] 2444 02:25:41,010 --> 02:25:42,100 JULES: That's it. 2445 02:25:42,490 --> 02:25:44,110 That's my bad motherfucker. 2446 02:25:44,110 --> 02:25:44,910 Open it up. 2447 02:25:44,910 --> 02:25:46,400 Take out the money. 2448 02:25:52,250 --> 02:25:53,460 JULES: Count it. 2449 02:26:00,160 --> 02:26:01,590 How much is there? 2450 02:26:04,710 --> 02:26:06,340 About $1,500. 2451 02:26:06,340 --> 02:26:07,750 Okay, put it in your pocket. 2452 02:26:07,750 --> 02:26:08,720 It's yours. 2453 02:26:09,900 --> 02:26:11,970 Now, with the rest of those wallets and the register... 2454 02:26:12,600 --> 02:26:14,810 that makes this a pretty successful little score, huh? 2455 02:26:14,810 --> 02:26:17,240 Jules, you give that fuckin' nimrod $1,500... 2456 02:26:17,240 --> 02:26:18,790 and I'll shoot him on general principle. 2457 02:26:18,790 --> 02:26:21,990 No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna do a goddamn, motherfuckin' thing! 2458 02:26:21,990 --> 02:26:24,290 Vince, shut the fuck up! 2459 02:26:24,870 --> 02:26:25,670 Shut up! 2460 02:26:25,670 --> 02:26:26,440 Come on, Yolanda. 2461 02:26:26,440 --> 02:26:27,470 Stay with me, baby. 2462 02:26:29,020 --> 02:26:30,950 Now, I ain't givin' it to him, Vincent. 2463 02:26:31,810 --> 02:26:33,530 I'm buyin' something for my money. 2464 02:26:34,960 --> 02:26:36,500 Wanna know what I'm buyin', Ringo? 2465 02:26:37,090 --> 02:26:37,950 What? 2466 02:26:38,290 --> 02:26:39,210 Your life. 2467 02:26:39,850 --> 02:26:42,670 I'm givin' you that money so I don't have to kill your ass. 2468 02:26:44,190 --> 02:26:45,670 You read the Bible, Ringo? 2469 02:26:47,000 --> 02:26:48,470 Not regularly, no. 2470 02:26:48,730 --> 02:26:51,300 Well, there's this passage I got memorized. 2471 02:26:51,530 --> 02:26:53,850 Ezekiel 25:17. 2472 02:26:54,960 --> 02:26:58,160 "The path of the righteous man is beset on all sides..." 2473 02:26:58,170 --> 02:27:01,790 "By the inequities of the selfish and the tyranny of evil men." 2474 02:27:02,360 --> 02:27:05,250 "Blessed is he who, in the name of charity and good will..." 2475 02:27:05,250 --> 02:27:07,610 "shepherds the weak through the valley of darkness..." 2476 02:27:07,610 --> 02:27:11,360 "for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children." 2477 02:27:11,970 --> 02:27:16,370 "And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger..." 2478 02:27:16,370 --> 02:27:19,590 "those who attempt to poison and destroy my brothers." 2479 02:27:20,130 --> 02:27:22,380 "And you will know I am the Lord..." 2480 02:27:22,540 --> 02:27:25,200 "when I lay my vengeance upon you." 2481 02:27:27,080 --> 02:27:29,050 I been sayin' that shit for years... 2482 02:27:29,440 --> 02:27:30,940 and if you heard it... 2483 02:27:30,940 --> 02:27:32,470 that meant your ass. 2484 02:27:33,940 --> 02:27:35,760 I never gave much thought to what it meant. 2485 02:27:35,950 --> 02:27:38,660 I just thought it was some coldblooded shit to say to a motherfucker... 2486 02:27:38,660 --> 02:27:40,440 before I popped a cap in his ass. 2487 02:27:41,270 --> 02:27:43,860 But I saw some shit this morning made me think twice. 2488 02:27:44,910 --> 02:27:46,400 See, now I'm thinkin'... 2489 02:27:46,860 --> 02:27:48,490 [CLICKS TONGUE] maybe it means... 2490 02:27:48,740 --> 02:27:50,420 you're the evil man... 2491 02:27:50,420 --> 02:27:52,410 [CLICKS TONGUE] and I'm the righteous man... 2492 02:27:52,790 --> 02:27:54,880 and Mr. 9-Millimeter here... 2493 02:27:54,880 --> 02:27:57,020 he's the shepherd, protecting my righteous ass... 2494 02:27:57,020 --> 02:27:58,540 in the Valley of Darkness. 2495 02:27:59,340 --> 02:28:00,910 Or it could mean... 2496 02:28:01,600 --> 02:28:03,220 you're the righteous man... 2497 02:28:03,220 --> 02:28:04,460 and I'm the shepherd... 2498 02:28:04,900 --> 02:28:08,090 and it's the world that's evil and selfish. 2499 02:28:09,110 --> 02:28:10,340 Yeah, I'd like that. 2500 02:28:11,440 --> 02:28:13,010 But that shit ain't the truth. 2501 02:28:14,500 --> 02:28:15,890 The truth is... 2502 02:28:17,600 --> 02:28:19,770 you're the weak... 2503 02:28:20,520 --> 02:28:23,690 and I'm the tyranny of evil men. 2504 02:28:25,400 --> 02:28:27,190 But I'm tryin', Ringo. 2505 02:28:28,650 --> 02:28:32,860 I'm tryin' real hard to be the shepherd. 2506 02:28:49,320 --> 02:28:50,960 Go. 2507 02:29:09,450 --> 02:29:11,420 I think we should be leaving now. 2508 02:29:11,420 --> 02:29:14,880 [ ♪ THE LIVELY ONES - "SURF RIDER" ♪ ] - Yeah, that's probably a good idea. 2509 02:29:20,370 --> 02:29:24,330 [ ♪ MUSIC CONTINUES ♪ ] 2510 02:29:48,240 --> 02:34:27,100 4 2511 02:29:48,240 --> 02:34:27,100 5 2512 02:29:48,240 --> 02:34:27,100 6 2513 02:29:51,240 --> 02:34:27,100 Pu#p Fiction 195421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.