Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,168 --> 00:00:16,251
Oh, go on! Oh!
2
00:00:28,959 --> 00:00:30,668
What are you do...? Ow!
3
00:00:32,876 --> 00:00:35,293
You're hurting me!
4
00:00:43,126 --> 00:00:44,959
I'm gonna tell my Bernard of you!
5
00:00:45,084 --> 00:00:47,001
You're fucking dead!
6
00:01:26,918 --> 00:01:29,043
Come back here, you!
7
00:01:29,834 --> 00:01:31,376
Ronnie!
8
00:01:31,501 --> 00:01:33,876
Get off that couch and come out here!
9
00:01:35,084 --> 00:01:36,084
Ronnie!
10
00:04:07,793 --> 00:04:10,418
Oh, shit! Sorry.
I didn't see you there.
11
00:04:12,084 --> 00:04:15,751
- Do you live here?
- Yeah, I do, unfortunately.
12
00:04:15,876 --> 00:04:17,376
Do you know Louise Clancy?
13
00:04:17,501 --> 00:04:19,376
Yeah.
Are you a friend of hers?
14
00:04:19,876 --> 00:04:21,293
Know where she is?
15
00:04:21,418 --> 00:04:23,126
She's at work.
16
00:04:24,376 --> 00:04:27,876
- What time does she get back?
- Don't know. About 7:00 or something.
17
00:04:28,001 --> 00:04:29,834
Fucking hell!
18
00:04:34,459 --> 00:04:36,876
Do you want to come in
for a cup of tea?
19
00:04:38,501 --> 00:04:42,293
Is that all right with you, love?
It's just, you know, cold.
20
00:04:42,418 --> 00:04:44,751
Listen, have you got anything
for a headache?
21
00:04:44,876 --> 00:04:47,209
Ah. Yeah, we have,
as it happens.
22
00:04:47,334 --> 00:04:50,959
You know, like a monkey wrench
or something.
23
00:04:51,084 --> 00:04:53,418
- What's all this about?
- Oh, yeah.
24
00:04:53,543 --> 00:04:57,126
- That's Sandra, that is.
- Hello, Sandra.
25
00:04:57,251 --> 00:05:00,334
This is her place.
She's a fucking nurse.
26
00:05:00,459 --> 00:05:03,126
That's her idea of interior design.
27
00:05:03,251 --> 00:05:04,918
Oh, yeah, it's a skeleton.
28
00:05:05,043 --> 00:05:07,751
And this is her cocktail cabinet and all.
29
00:05:08,501 --> 00:05:10,751
There you go.
That should do it.
30
00:05:10,876 --> 00:05:13,293
No, it's too big.
31
00:05:14,418 --> 00:05:16,709
- Do you want a cup of tea?
- Yeah.
32
00:05:17,543 --> 00:05:20,418
So, are you Louise's boyfriend?
33
00:05:20,543 --> 00:05:22,751
- No.
- Oh, right.
34
00:05:22,876 --> 00:05:25,543
- What, you're just, like, a mate?
- Primate.
35
00:05:25,668 --> 00:05:28,793
- You must be the missing link, then.
- Yeah, that's me.
36
00:05:30,543 --> 00:05:33,751
- You're not gonna tell me your name.
- No.
37
00:05:33,876 --> 00:05:37,126
- I'm not gonna tell you mine neither.
- All right. We'll be strangers.
38
00:05:38,334 --> 00:05:40,126
I see your boomerang
came back then, love.
39
00:05:40,251 --> 00:05:42,043
It's not my fuckin' boomerang.
40
00:05:42,168 --> 00:05:44,584
What about the old diminishing
pachyderm formation there?
41
00:05:44,709 --> 00:05:49,668
No, that's all Sandra's collection.
She's in Zimbabwe at the moment.
42
00:05:49,793 --> 00:05:52,626
And fuck knows what she's gonna
bring back from there.
43
00:05:52,751 --> 00:05:55,168
Pellagra or hepatitis B or something.
44
00:05:55,293 --> 00:05:57,668
She's with her boyfriend.
45
00:06:06,293 --> 00:06:07,501
So, how is Louise?
46
00:06:08,876 --> 00:06:12,043
I don't know.
I don't know her as well as you.
47
00:06:12,168 --> 00:06:15,209
- Do you get on with her?
- Well, been out a couple of times.
48
00:06:16,293 --> 00:06:19,459
- Does she like you?
- I don't know. You better ask her.
49
00:06:20,959 --> 00:06:22,959
Most people don't.
50
00:06:23,084 --> 00:06:25,543
Do you find that she's
at all jealous of you?
51
00:06:27,459 --> 00:06:29,043
No.
52
00:06:32,251 --> 00:06:33,918
So...
53
00:06:34,043 --> 00:06:37,501
So, would you describe yourself
as a happy little person?
54
00:06:38,418 --> 00:06:40,209
Yeah. I'm the life and soul.
55
00:06:43,793 --> 00:06:46,251
Have you ever thought, right...
I mean, you don't know,
56
00:06:46,376 --> 00:06:50,626
but you might already have had
the happiest moment in your whole fucking life,
57
00:06:50,751 --> 00:06:54,626
and all you've got to look forward to
is sickness and purgatory?
58
00:06:56,334 --> 00:06:58,751
Oh, shit.
59
00:06:58,876 --> 00:07:02,543
Well, I just live
from day to day myself.
60
00:07:02,668 --> 00:07:05,209
I tend to skip a day now and again.
You know what I mean?
61
00:07:05,334 --> 00:07:09,126
I used to be a werewolf,
but I'm all right now!
62
00:07:09,251 --> 00:07:13,251
Fuckin' hell.
I bet they're happy, eh?
63
00:07:13,376 --> 00:07:16,543
All they got to do is sit round,
howling at the moon.
64
00:07:16,668 --> 00:07:19,918
It's better than standing on the cheesy
fucking thing. Know what I mean?
65
00:07:20,043 --> 00:07:22,769
I mean, tossing all these satellites
and shuttles out into the cosmos.
66
00:07:22,793 --> 00:07:25,477
What do they think they're gonna find
up there that they can't find down here?
67
00:07:25,501 --> 00:07:26,644
They think if they piss high enough,
68
00:07:26,668 --> 00:07:29,709
they're gonna come across the monkey
with the beard and the crap ideas,
69
00:07:29,834 --> 00:07:33,209
and it's, like,
"Oh! There you are, Captain!
70
00:07:33,334 --> 00:07:36,626
"Are you busy? Because I've got
a few fundamental questions for you."
71
00:07:36,751 --> 00:07:37,793
You with me?
72
00:07:38,501 --> 00:07:42,793
Yeah. Cos let's face it, right?
What are rockets?
73
00:07:42,918 --> 00:07:45,793
I mean,
they're just big metal pricks.
74
00:07:46,376 --> 00:07:50,834
You know, I mean, the bastards
aren't satisfied with fucking the Earth up.
75
00:07:50,959 --> 00:07:54,334
- They've gotta fuck space and all.
- Tell me something, love.
76
00:07:56,251 --> 00:07:58,876
Are you aware of the effect
77
00:07:59,001 --> 00:08:02,459
you have on the average mammalian,
Mancunian,
78
00:08:02,584 --> 00:08:07,459
X-Y'ly chromosome, slavering,
lusty male member of the species?
79
00:08:07,584 --> 00:08:09,751
Uh... yeah.
80
00:08:10,501 --> 00:08:11,918
I thought so.
81
00:08:26,418 --> 00:08:28,334
Would you like to have dinner
with me tonight?
82
00:08:28,459 --> 00:08:30,418
No.
83
00:08:30,543 --> 00:08:32,918
Do you think women like being raped?
84
00:08:33,668 --> 00:08:35,001
You talk a lot, don't you?
85
00:08:36,501 --> 00:08:38,501
Do you like Japanese food?
86
00:08:38,626 --> 00:08:41,584
Look, I've told you, I'm not interested.
All right?
87
00:08:41,709 --> 00:08:44,584
- Could I have that a touch harder, please?
- Yes.
88
00:09:07,334 --> 00:09:09,084
All right?
89
00:09:09,209 --> 00:09:13,459
- Enjoying yourself, are you?
- I'm having a great time, actually.
90
00:09:18,876 --> 00:09:21,626
- Bloody hell.
- Ah, friendly.
91
00:09:21,751 --> 00:09:24,001
What are you doing here?
You look like shit.
92
00:09:24,126 --> 00:09:27,251
Just trying to blend in
with the surroundings.
93
00:09:31,084 --> 00:09:33,793
♪ Halitosis, halitosis, halitosis ♪
94
00:09:37,501 --> 00:09:39,834
- I can't believe you're here.
- I'm not here.
95
00:09:41,959 --> 00:09:44,626
I tell you what.
It's a crackin' place you got, love.
96
00:09:44,751 --> 00:09:48,001
- Good. I'm glad you like it.
- No, I was being sarcastic.
97
00:09:49,084 --> 00:09:51,769
Why didn't you tell me you were coming?
I would've met you off the train.
98
00:09:51,793 --> 00:09:54,019
- I didn't come on the fucking train.
- Off the bus, then.
99
00:09:54,043 --> 00:09:56,723
- I didn't come on the bus either.
- So, how did you get here, then?
100
00:09:57,209 --> 00:10:01,001
Well, basically, there was this little dot, right,
and the dot went bang,
101
00:10:01,126 --> 00:10:03,418
and the bang expanded -
energy formed into matter,
102
00:10:03,543 --> 00:10:06,019
matter cooled, matter lived,
the amoeba to fish, the fish to fowl,
103
00:10:06,043 --> 00:10:09,060
the fowl to froggy, the froggy to mammal,
the mammal to monkey, the monkey to man.
104
00:10:09,084 --> 00:10:12,043
Amo, amas, amat. Quid pro quo.
Memento mori. Ad infinitum.
105
00:10:12,168 --> 00:10:15,501
Sprinkle on a little bit of grated cheese
and leave under the grill till doomsday.
106
00:10:15,626 --> 00:10:19,376
- I see you haven't changed.
- He's a fuckin' genius, this geezer.
107
00:10:19,501 --> 00:10:22,001
I take it you met
my wicky-wacky friend Sophie.
108
00:10:22,126 --> 00:10:25,376
No, actually,
we haven't been formally introduced.
109
00:10:25,501 --> 00:10:26,626
- Have we, love?
- No.
110
00:10:26,751 --> 00:10:30,043
No, we've been sat here
in embarrassing silence all afternoon.
111
00:10:32,418 --> 00:10:34,834
- So, how are you?
- Peachy creamy.
112
00:10:38,709 --> 00:10:41,293
Are you really?
I'm very pleased.
113
00:10:42,293 --> 00:10:45,501
So, how's, um... work?
114
00:10:45,626 --> 00:10:47,126
- It's all right.
- "It's all right."
115
00:10:47,251 --> 00:10:48,376
It's all right.
116
00:10:48,501 --> 00:10:50,751
- Is it everything you hoped it would be?
- Yeah.
117
00:10:51,959 --> 00:10:54,209
What did you hope it would be?
118
00:10:58,626 --> 00:11:00,334
I'm so... I'm sorry.
Did you get that?
119
00:11:01,418 --> 00:11:03,043
It's everything she hoped it would be,
120
00:11:03,168 --> 00:11:05,368
but she doesn't fucking know
what she hoped it would be.
121
00:11:05,418 --> 00:11:09,209
Oh, and by the way,
thank you for this.
122
00:11:09,334 --> 00:11:12,334
I mean, are you taking the piss
or what?
123
00:11:13,168 --> 00:11:16,209
"So, Johnny, my address is..."
124
00:11:22,543 --> 00:11:24,168
I'm touched.
125
00:11:28,293 --> 00:11:30,959
- Why have you come?
- Oh, can you tell from there?
126
00:11:33,001 --> 00:11:35,168
- Do you want a cup of tea?
- I'd love a cup of tea!
127
00:11:35,293 --> 00:11:37,751
You're fucking generous,
you Cockneys, aren't ya?
128
00:11:37,876 --> 00:11:39,876
- Sophie?
- Oh, yeah. Ta.
129
00:12:12,959 --> 00:12:16,543
- How's your mum?
- Fine. How's yours? Still pulling pints?
130
00:12:16,668 --> 00:12:19,418
She's dead.
She's still a good fuck, though.
131
00:12:19,543 --> 00:12:22,084
I mean, the rates are a bit extortionate,
132
00:12:22,209 --> 00:12:24,729
but I do get a discount,
what with being the son and everything.
133
00:12:24,834 --> 00:12:28,209
Apparently, right, you shouldn't
stick anything up your cunt
134
00:12:28,334 --> 00:12:29,709
that you can't put in your mouth.
135
00:12:30,668 --> 00:12:32,334
Give us that mug.
136
00:12:34,918 --> 00:12:36,584
Can I try your coat on, Johnny?
137
00:12:38,501 --> 00:12:40,126
Yeah.
138
00:12:41,376 --> 00:12:43,251
So, what you been up to?
You seen anybody?
139
00:12:43,376 --> 00:12:45,626
Have you seen anybody?
140
00:12:47,043 --> 00:12:49,251
Have you spoken to anybody
from Manchester?
141
00:12:49,376 --> 00:12:51,168
Yeah, I phoned June
a couple of times.
142
00:12:51,293 --> 00:12:53,501
And was June interested
in what you had to say?
143
00:12:56,251 --> 00:12:57,501
Fuckin' hell.
144
00:12:57,626 --> 00:12:59,709
I've seen more life in an open grave.
Come on!
145
00:12:59,834 --> 00:13:01,043
- What?
- What!
146
00:13:01,168 --> 00:13:04,001
- You don't seem very pleased to see me.
- I am pleased to see ya!
147
00:13:04,126 --> 00:13:07,376
Too good for us? Now you've got yourself
a posh job in the big "shitty".
148
00:13:07,501 --> 00:13:09,668
- I mean, me and her are on the fucking dole.
- Right.
149
00:13:09,793 --> 00:13:11,519
And you're a career girl.
You happy with that?
150
00:13:11,543 --> 00:13:12,543
- Yeah.
- Are you sure?
151
00:13:12,668 --> 00:13:14,668
- Yeah.
- I'm delighted!
152
00:13:21,168 --> 00:13:24,126
Do you want some of this, Johnny?
153
00:13:24,251 --> 00:13:27,626
Fuckin' hell, love.
What are you trying to do to me?
154
00:13:33,959 --> 00:13:37,001
Right. Well, I'm going up to me room.
Do you want to see it, Johnny?
155
00:13:37,126 --> 00:13:39,459
Is it worth the bother?
Is there anything worth seeing?
156
00:13:39,584 --> 00:13:42,251
Why don't you come and find out?
It's not very far.
157
00:13:53,751 --> 00:13:54,959
I'm sorry about this.
158
00:13:56,876 --> 00:13:58,751
Yeah.
159
00:14:08,959 --> 00:14:11,251
Oh, move, move.
160
00:14:19,209 --> 00:14:21,251
- Where are you?
- I'm in here.
161
00:14:24,334 --> 00:14:25,709
Oh, it's de-lovely.
162
00:14:26,459 --> 00:14:29,144
I see you've got a ceiling at the top
with a floor on the lower level
163
00:14:29,168 --> 00:14:31,168
and a wall at either side.
164
00:14:31,293 --> 00:14:34,459
And only a single bed.
Sad, really.
165
00:14:46,334 --> 00:14:49,376
- You've got wonderful breasts.
- Don't you mean "tits"?
166
00:14:49,501 --> 00:14:53,418
Are they both the same size,
or is one bigger than the other?
167
00:14:53,543 --> 00:14:55,709
I don't know.
Do you want to weigh them?
168
00:14:57,418 --> 00:15:00,001
- Is that a proposition?
- No, it's a threat.
169
00:15:09,418 --> 00:15:10,918
Are you rich?
170
00:15:12,043 --> 00:15:13,834
Life is for enjoying.
171
00:15:13,959 --> 00:15:16,019
What about a family?
Have you got any brothers or sisters?
172
00:15:16,043 --> 00:15:18,001
I try not to remember.
173
00:15:20,709 --> 00:15:22,918
You're sexually frustrated, aren't you?
174
00:15:23,043 --> 00:15:24,793
What's funny?
175
00:15:24,918 --> 00:15:26,668
- Are you a feminist?
- No.
176
00:15:27,751 --> 00:15:29,668
- Do you like fucking?
- Do you like wanking?
177
00:15:29,793 --> 00:15:31,126
Not on my own, no.
178
00:15:38,834 --> 00:15:42,001
That's a very ornithological mutilation
you've got there, love.
179
00:15:42,126 --> 00:15:44,293
That's my tribal initiation.
180
00:15:45,709 --> 00:15:47,668
Is it really?
181
00:15:56,084 --> 00:15:59,209
- That was fuckin' athletic, that was.
- I think I've ruptured my chakras.
182
00:16:01,459 --> 00:16:03,459
Is there an instruction manual
for this garb?
183
00:16:03,584 --> 00:16:06,084
No. It's an intelligence test.
184
00:16:06,209 --> 00:16:08,626
Now, what is this?
A granny, a sheepshank
185
00:16:08,751 --> 00:16:11,584
or the infamous round turn
and two half hitches
186
00:16:11,709 --> 00:16:13,668
as mentioned in the Book of Ezekiel?
187
00:16:13,793 --> 00:16:16,876
- Are you finished?
- Hardly fuckin' begun.
188
00:16:17,001 --> 00:16:20,352
It's just I think I'm gonna get into difficulties
when I reach the hippie shit up here.
189
00:16:20,376 --> 00:16:24,168
- You know what I mean?
- Yeah. Well, you've tried the stairs.
190
00:16:24,293 --> 00:16:26,876
I think we should take the escalator.
191
00:16:27,001 --> 00:16:29,126
Simple, really.
192
00:16:29,251 --> 00:16:31,168
So is this.
193
00:16:31,293 --> 00:16:32,918
Thanks for the mammaries.
194
00:16:34,626 --> 00:16:37,418
Could you ask her
to order me a taxi, please?
195
00:16:37,543 --> 00:16:41,126
- This is terribly disappointing.
- You don't like rejection, do you, Jeremy?
196
00:16:41,251 --> 00:16:44,918
- Could we have a taxi, please?
- No problem... sir.
197
00:18:32,168 --> 00:18:34,501
It's really cosy, this.
198
00:18:37,543 --> 00:18:39,876
Will you let me come again, Jerry?
199
00:18:42,251 --> 00:18:44,626
You're dead handsome, you know.
200
00:18:48,501 --> 00:18:50,376
What work do you do?
201
00:18:53,501 --> 00:18:55,501
I'm a dancer, actually.
202
00:18:58,168 --> 00:19:00,668
Don't you wanna know me name?
203
00:19:00,793 --> 00:19:02,543
It's Giselle.
204
00:19:05,251 --> 00:19:07,209
Are you married?
205
00:19:12,418 --> 00:19:14,043
What?
206
00:19:16,251 --> 00:19:18,043
Kiss me.
207
00:19:34,668 --> 00:19:37,709
Oh, don't. It's yucky!
208
00:19:37,834 --> 00:19:39,334
Get it off!
209
00:19:43,668 --> 00:19:45,126
Are you glad I came?
210
00:19:46,834 --> 00:19:48,709
What are you doing?
Get off me!
211
00:19:52,418 --> 00:19:54,959
You're hurting me!
212
00:19:55,084 --> 00:19:57,293
Have you ever thought
of committing suicide?
213
00:19:57,418 --> 00:19:59,459
- No.
- I'm going to commit suicide
214
00:19:59,584 --> 00:20:01,459
on my 40th birthday...
215
00:20:02,376 --> 00:20:03,709
if I'm still around.
216
00:20:03,834 --> 00:20:05,626
- Why?
- I don't want to be old.
217
00:20:05,751 --> 00:20:07,334
Do you?
218
00:20:30,126 --> 00:20:31,751
Fuck!
219
00:21:04,418 --> 00:21:08,126
- Oh. Have a fag.
- Yeah. Thanks, I will.
220
00:21:19,209 --> 00:21:21,751
What are you reading?
221
00:21:32,168 --> 00:21:35,709
Will you stop fucking about and fidgeting
in my peripherals? I'm trying to concentrate.
222
00:21:35,834 --> 00:21:39,084
She's got a very little waist,
Sophie, ain't she?
223
00:21:40,418 --> 00:21:42,751
She's got little tits and all.
224
00:21:47,251 --> 00:21:49,834
- Are you not cold?
- I'm reading about the butterfly effect.
225
00:21:49,959 --> 00:21:51,793
What's the butterfly effect?
226
00:21:51,918 --> 00:21:54,584
Every time a butterfly
flaps its wings in Tokyo,
227
00:21:54,709 --> 00:21:57,043
this old granny in Salford
gets a bilious attack.
228
00:21:57,168 --> 00:21:59,876
What happens if a butterfly
flaps its wings in Salford?
229
00:22:01,501 --> 00:22:03,834
- That's not the point.
- Oh, is it not?
230
00:22:07,001 --> 00:22:09,685
- What are you doing in London, Johnny?
- What are you doing in London?
231
00:22:09,709 --> 00:22:12,918
- I've told you what I'm doing in London.
- You've told me nothing.
232
00:22:14,918 --> 00:22:18,293
- The last time I saw you, I told you...
- Fuckin' hell! Were you born irritatin'?
233
00:22:19,876 --> 00:22:21,834
What have you
come downstairs for anyway?
234
00:22:21,959 --> 00:22:24,668
I fell asleep with the window open.
I was cold. I came down.
235
00:22:24,793 --> 00:22:27,001
I had to pee. I've made some tea.
I'm here. All right?
236
00:22:27,126 --> 00:22:30,293
- What's that, the greatest story ever told?
- I live here.
237
00:22:34,793 --> 00:22:37,459
So what happened?
Were you bored in Manchester?
238
00:22:38,584 --> 00:22:42,251
Was I bored? No, I wasn't fuckin' bored.
I'm never bored.
239
00:22:42,376 --> 00:22:45,209
That's the trouble with everybody.
You're all so bored.
240
00:22:45,334 --> 00:22:47,751
You've had nature explained to you,
and you're bored with it.
241
00:22:47,876 --> 00:22:50,637
You've had the living body explained to you,
and you're bored with it.
242
00:22:50,668 --> 00:22:53,308
You've had the universe explained to you,
and you're bored with it.
243
00:22:53,376 --> 00:22:55,456
So now you just want cheap thrills
and plenty of 'em,
244
00:22:55,501 --> 00:22:57,584
and it don't matter how tawdry
or vacuous they are,
245
00:22:57,709 --> 00:22:59,309
as long as it's new,
as long as it's new,
246
00:22:59,376 --> 00:23:02,256
as long as it flashes and fucking bleeps
in 40 fuckin' different colours.
247
00:23:02,709 --> 00:23:05,459
Well, whatever else you can say about me,
I'm not fuckin' bored.
248
00:23:05,584 --> 00:23:07,418
Yeah. All right.
249
00:23:08,501 --> 00:23:09,876
So, how's it all going for you?
250
00:23:10,918 --> 00:23:12,709
It's a bit boring, actually.
251
00:23:13,834 --> 00:23:14,994
You're not enjoying yourself?
252
00:23:17,959 --> 00:23:19,876
You made many friends?
253
00:23:21,334 --> 00:23:22,334
No.
254
00:23:22,459 --> 00:23:26,168
Have you got a goblet or something,
because me heart's bleedin'.
255
00:23:29,543 --> 00:23:31,251
When are you going back to Manchester?
256
00:23:31,376 --> 00:23:34,126
- When are you going back to Manchester?
- I'm not going back.
257
00:23:34,251 --> 00:23:35,834
- Why not?
- You know why not.
258
00:23:35,959 --> 00:23:37,543
Do I?
259
00:23:39,751 --> 00:23:41,876
I thought you said
you never wanted to see me again.
260
00:23:42,001 --> 00:23:44,560
I don't ever want to see you again,
so will you fuck off back upstairs?
261
00:23:44,584 --> 00:23:48,334
- Why are you such a bastard, Johnny?
- Monkey see, monkey do.
262
00:23:48,459 --> 00:23:50,418
What does that mean?
263
00:23:54,834 --> 00:23:56,126
Oh, this fucking cough.
264
00:23:56,668 --> 00:23:59,293
Mm. A butterfly
must have flapped its wings.
265
00:24:03,043 --> 00:24:05,626
So have you got to get up
for work now, yeah?
266
00:24:07,126 --> 00:24:08,626
No.
267
00:24:08,751 --> 00:24:10,334
It's too early.
268
00:24:11,543 --> 00:24:13,251
I'm going back to bed.
269
00:24:26,501 --> 00:24:29,751
So is she, uh...
a Buddhist or something, this nurse?
270
00:24:29,876 --> 00:24:32,418
No, she's a Catholic.
271
00:24:32,543 --> 00:24:34,959
What's she doing with the old fat chap
in the house, then?
272
00:24:35,084 --> 00:24:38,584
I don't know.
I think she fancies him or something.
273
00:24:38,709 --> 00:24:40,751
Louise is a Catholic.
Did you know that?
274
00:24:40,876 --> 00:24:43,834
- She's not, is she?
- Oh, fuckin' hell!
275
00:24:52,626 --> 00:24:55,668
You know what frightens me
about the human body?
276
00:24:55,793 --> 00:24:57,126
What?
277
00:24:57,251 --> 00:25:01,126
Well, it's like the, uh, most sophisticated
mechanism in the entire universe,
278
00:25:01,251 --> 00:25:02,918
and yet it's so fuckin' quiet, isn't it?
279
00:25:03,043 --> 00:25:05,418
- Know what I mean?
- Don't know.
280
00:25:05,543 --> 00:25:07,959
Mine makes enough noise.
281
00:25:08,084 --> 00:25:10,876
It's like this wet, pink factory.
282
00:25:11,001 --> 00:25:13,477
What the fuck are they making in there?
I mean, what's the product?
283
00:25:13,501 --> 00:25:16,918
You never see no delivery trucks
coming or going, do you?
284
00:25:18,584 --> 00:25:22,209
- I could have been a doctor.
- Do you wanna examine me?
285
00:25:22,334 --> 00:25:25,418
- You don't believe me, do you?
- I believe everything you say.
286
00:25:25,543 --> 00:25:28,126
- I've got "A" level psychology.
- You haven't.
287
00:25:30,459 --> 00:25:34,501
"Resolve is never stronger than in the morning
after the night it was never weaker."
288
00:25:34,626 --> 00:25:37,709
- What do you think of that?
- It's a load of bollocks.
289
00:25:38,834 --> 00:25:40,668
I thought of that.
290
00:25:41,793 --> 00:25:45,001
- Do you not agree with it?
- Don't know.
291
00:25:45,126 --> 00:25:47,918
Well, that's cos you weren't
fuckin' listening, were you?
292
00:25:48,043 --> 00:25:50,918
What's this?
A test or something?
293
00:26:04,126 --> 00:26:06,084
Don't. Stop it.
294
00:26:06,209 --> 00:26:08,418
Just pack it in. Stop it!
295
00:26:09,168 --> 00:26:11,043
Keep buggering about.
296
00:26:14,376 --> 00:26:16,793
- Let me get a watch, Johnny.
- Will you keep still?
297
00:26:16,918 --> 00:26:20,626
- Look, you can get me a watch.
- Don't want a fucking watch.
298
00:26:32,501 --> 00:26:34,459
I really like you, Johnny.
299
00:26:36,501 --> 00:26:38,918
You don't know me.
300
00:26:39,043 --> 00:26:41,001
I think I do.
301
00:26:41,126 --> 00:26:45,043
- You don't fucking know me!
- Oh, shit! Fucking hell!
302
00:26:46,126 --> 00:26:47,793
- You still like me?
- I love you.
303
00:26:47,918 --> 00:26:49,709
- What?
- I'm in love with you, Johnny.
304
00:26:49,834 --> 00:26:52,209
Don't laugh. I'm serious.
305
00:27:01,043 --> 00:27:03,793
I understand you, Johnny. I do.
306
00:27:17,876 --> 00:27:20,418
Johnny! No! No!
307
00:27:20,543 --> 00:27:22,959
Johnny!
308
00:27:27,168 --> 00:27:29,084
Ta-ra, Mr. Halpern.
309
00:28:03,084 --> 00:28:05,251
What's the matter?
What's going on?
310
00:28:05,376 --> 00:28:07,251
Fucked if I know.
311
00:28:17,084 --> 00:28:18,959
I'm too old for all this.
312
00:28:20,793 --> 00:28:24,043
Why don't we go out?
Go out for a drink or somethin'?
313
00:28:24,168 --> 00:28:26,543
Why don't you fuckin' go out?
Go for a drink or somethin'.
314
00:28:26,668 --> 00:28:28,626
Cos I want to go out with you.
315
00:28:29,793 --> 00:28:31,709
Is this good?
316
00:28:38,626 --> 00:28:40,209
What are you doing?
317
00:28:41,334 --> 00:28:42,751
- Where are you going?
- I'm cold.
318
00:28:42,876 --> 00:28:45,209
- Johnny, I just...
- Get off of me.
319
00:28:54,126 --> 00:28:57,334
How... Do you ever get the feeling
that you're being followed?
320
00:28:58,459 --> 00:29:02,043
Look, will you just leave me alone,
give me a bit of room or something?
321
00:29:26,043 --> 00:29:27,918
Fucking hell!
322
00:29:30,334 --> 00:29:32,793
Johnny! Johnny!
323
00:29:34,418 --> 00:29:37,376
What's all that about?
What are you playin' at?
324
00:29:41,168 --> 00:29:42,928
- Where are you going, Johnny?
- Off my head.
325
00:29:43,043 --> 00:29:44,560
- I'm coming with you.
- No, you're not.
326
00:29:44,584 --> 00:29:47,543
- I want to come with you!
- Don't you fucking come with me!
327
00:29:49,043 --> 00:29:51,584
- Are you comin' back?
- What the fuck for?
328
00:30:45,751 --> 00:30:47,543
Maggie!
329
00:30:58,959 --> 00:31:00,709
Maggie!
330
00:31:03,501 --> 00:31:05,584
You all right there, chief?
331
00:31:11,418 --> 00:31:13,543
- Have you lost somebody?
- Yeah?
332
00:31:13,668 --> 00:31:15,668
Are you looking for somebody?
333
00:31:15,793 --> 00:31:17,959
Fuck off, cunt!
334
00:31:29,376 --> 00:31:30,501
Got a fag?
335
00:31:30,626 --> 00:31:31,626
- Yes, thanks.
- What?
336
00:31:31,751 --> 00:31:34,168
- Yeah, I got one.
- Giz one.
337
00:31:34,293 --> 00:31:35,751
- "Please."
- What?
338
00:31:35,876 --> 00:31:39,126
- Say "please".
- Just fucking giz one. Come on, mister.
339
00:31:39,251 --> 00:31:42,668
You've got a lovely way about you.
Has anybody ever told you that?
340
00:31:42,793 --> 00:31:45,209
"Thank you." It's all right.
341
00:31:55,918 --> 00:31:57,709
Maggie!
342
00:31:57,834 --> 00:32:00,043
- She's gone, mate.
- Eh?
343
00:32:00,168 --> 00:32:01,918
Those days are over.
344
00:32:02,709 --> 00:32:05,668
Have you seen a lassie
wandering about here?
345
00:32:05,793 --> 00:32:09,043
- What?
- A lassie. Black hair, blue jeans.
346
00:32:09,168 --> 00:32:12,334
I saw a little border collie
padding off down there towards the fire.
347
00:32:12,459 --> 00:32:14,293
Yeah?
348
00:32:15,334 --> 00:32:18,334
- Have you lost your bird or something?
- Aye. Have you seen her?
349
00:32:18,459 --> 00:32:20,543
Black hair.
350
00:32:20,668 --> 00:32:22,501
- No.
- Fuckin' hell!
351
00:32:22,626 --> 00:32:25,459
Stupid fuckin' cunt's gone
and got lost.
352
00:32:25,584 --> 00:32:27,668
- Are you from Scotland?
- Uh?
353
00:32:27,793 --> 00:32:29,418
- Are you Scots?
- Aye.
354
00:32:29,543 --> 00:32:31,751
- What's it like up there?
- Fucking shite.
355
00:32:31,876 --> 00:32:33,918
I'll kick her fanny, man.
356
00:32:34,043 --> 00:32:36,418
- Do you dream in Scotch?
- Uh?
357
00:32:36,543 --> 00:32:39,293
Do you, like, dream about sporran-clad,
caber-tossing haggis
358
00:32:39,418 --> 00:32:41,126
galloping over porridge-covered glens?
359
00:32:41,251 --> 00:32:42,918
Fucking shite!
360
00:32:43,043 --> 00:32:45,269
I sent off for one of those
little Linguaphone packages -
361
00:32:45,293 --> 00:32:47,626
"Talk Shite in a Fortnight."
It's all going very well.
362
00:32:47,751 --> 00:32:49,894
I haven't quite got
the hang of the transitive verbs yet.
363
00:32:49,918 --> 00:32:52,459
Will you fuckin' shut it?
364
00:32:57,209 --> 00:32:59,626
- So, what you doin' down here?
- Eh?
365
00:32:59,751 --> 00:33:03,501
Why are you here in London,
old Bodhi Dharma?
366
00:33:03,626 --> 00:33:05,334
Put my old man in hospital.
367
00:33:05,459 --> 00:33:07,043
- Your dad?
- Aye.
368
00:33:07,168 --> 00:33:09,876
- How did you do that, then?
- Cracked him on the nut with a poker.
369
00:33:10,001 --> 00:33:12,501
- What for?
- He was fuckin' asking for it!
370
00:33:12,626 --> 00:33:15,543
- Maggie!
- So, what, is he in a bad way?
371
00:33:15,668 --> 00:33:17,584
Fuckin' right. He's half dead.
372
00:33:17,709 --> 00:33:21,126
- What does your mum think about it?
- She's off her fuckin' nut.
373
00:33:21,251 --> 00:33:23,376
- So, you're, like, on the run, yeah?
- Aye.
374
00:33:23,501 --> 00:33:26,793
- Yeah, me too.
- Yeah? The cops after you? Yeah?
375
00:33:26,918 --> 00:33:29,918
- Can you tell me something, jock?
- What?
376
00:33:30,043 --> 00:33:33,251
- What's all that about?
- Eh?
377
00:33:33,376 --> 00:33:36,543
That, the old Highland fling there.
You know you're doing that?
378
00:33:36,668 --> 00:33:39,043
- What?
- That, you know, "and for my next tick..."
379
00:33:39,168 --> 00:33:42,126
That. Look, it... it just happened again.
I'm not imagining it.
380
00:33:42,251 --> 00:33:43,543
Fuck off, eh?
381
00:33:43,668 --> 00:33:46,418
You do that in the sack,
with the old tick, spit - "Maggie!"
382
00:33:46,543 --> 00:33:48,793
- Must be a great fucking shag.
- Are you taking a piss?
383
00:33:48,918 --> 00:33:51,598
- You're fucking giving it away, aren't ya?
- Fucking come on, cunt!
384
00:33:51,709 --> 00:33:54,001
Cut your fucking head open!
385
00:33:54,126 --> 00:33:56,626
- Eh?
- What's it like being you?
386
00:33:56,751 --> 00:33:58,293
- Eh?
- A bit hectic?
387
00:33:58,418 --> 00:34:00,334
Fuck off, poof!
388
00:34:02,918 --> 00:34:05,459
Do you believe
in self-fulfilling prophecy?
389
00:34:08,209 --> 00:34:10,251
You know, like Nostradamus.
390
00:34:11,418 --> 00:34:13,876
He was, like,
this 16th-century astrologer,
391
00:34:14,001 --> 00:34:18,126
and he wrote in one of his quatrains that
this goon called Hister would invade Poland.
392
00:34:18,251 --> 00:34:20,626
So Hitler reads that and thinks,
"Hister, Hitler.
393
00:34:20,751 --> 00:34:22,376
"Must mean me", and invades Poland.
394
00:34:22,501 --> 00:34:25,918
So, when the guy prophesied that the world
would end in 1999, which he did,
395
00:34:26,043 --> 00:34:28,626
does that therefore mean
that we're fulfilling the prophecy
396
00:34:28,751 --> 00:34:30,959
by precipitating the Apocalypse?
You with me?
397
00:34:31,084 --> 00:34:32,168
What?
398
00:34:32,293 --> 00:34:35,334
Do you think the world will end in 1999?
399
00:34:37,626 --> 00:34:40,435
Listen, mate, what do you think of this?
Why don't you have a little wander around
400
00:34:40,459 --> 00:34:42,459
and go look for the wee lassie,
and I'll wait here?
401
00:34:42,584 --> 00:34:44,751
If she turns up,
I'll keep her here until you get back.
402
00:34:44,876 --> 00:34:46,796
- How does that grab ya?
- You gonna be here, eh?
403
00:34:46,834 --> 00:34:49,043
- Yeah.
- Right. If she gets back, right,
404
00:34:49,168 --> 00:34:51,376
tell her to fucking wait here
till I get back.
405
00:34:51,501 --> 00:34:54,060
If she wanders off, knock her out.
You slap her good for me, right?
406
00:34:54,084 --> 00:34:56,126
- Yeah, I'll tie her up.
- Aye.
407
00:34:56,251 --> 00:34:59,001
- You gonna be here, eh?
- Yeah. Oh, listen. What's her name again?
408
00:34:59,126 --> 00:35:00,876
- Maggie.
- Oh, yeah.
409
00:35:01,001 --> 00:35:02,959
Be back in a minute, right?
410
00:35:19,209 --> 00:35:21,001
Excuse me, love.
411
00:35:22,668 --> 00:35:24,418
Hello!
412
00:35:25,251 --> 00:35:26,793
Are you Maggie?
413
00:35:26,918 --> 00:35:28,459
Piss off!
414
00:35:34,709 --> 00:35:36,793
- Oh, you're Maggie.
- What?
415
00:35:36,918 --> 00:35:39,168
- Is your name Maggie?
- How'd you ken that?
416
00:35:39,293 --> 00:35:42,959
It's just a hunch.
Are you looking for the, uh, petulant dwarf?
417
00:35:43,084 --> 00:35:45,501
- Eh?
- Sprechen Sie Deutsch?
418
00:35:45,626 --> 00:35:48,043
- Archie!
- Yeah, that's the fella.
419
00:35:48,168 --> 00:35:49,876
I was told to wait here for you.
420
00:35:50,001 --> 00:35:53,001
You're Maggie, he's Archie, I'm nobody.
He's gone off looking for you, love.
421
00:35:53,126 --> 00:35:54,376
What, you've seen him?
422
00:35:54,501 --> 00:35:56,381
Look, would you just come
and sit over here now?
423
00:35:56,501 --> 00:35:58,918
Fuck off, you dirty cunt.
424
00:35:59,043 --> 00:36:00,977
I know I've not had a bath
for a good few seasons,
425
00:36:01,001 --> 00:36:02,793
but there's no need to hurt my feelings.
426
00:36:02,918 --> 00:36:05,376
He'll be back in a minute.
427
00:36:05,501 --> 00:36:07,084
What, he's been here?
428
00:36:07,209 --> 00:36:10,001
He's been here, he's been there.
He's been all over the fuckin' shop.
429
00:36:10,126 --> 00:36:12,810
- Did he have the chips with him?
- He had a huge one on his shoulder.
430
00:36:12,834 --> 00:36:15,876
- Fuckin' wee radge!
- Come on. No need to knock the young lad.
431
00:36:16,001 --> 00:36:18,626
He's a wonderful exponent
of the old Socratic debate.
432
00:36:23,251 --> 00:36:26,126
Listen, love,
I've got this great idea.
433
00:36:26,251 --> 00:36:27,851
Why don't you have
a little wander round,
434
00:36:27,918 --> 00:36:30,209
see if you can find the wee lad,
and I'll wait here?
435
00:36:30,334 --> 00:36:32,626
And if he turns up,
I'll keep him here till you get back.
436
00:36:32,751 --> 00:36:34,668
I'm fucking starvin'.
437
00:36:35,626 --> 00:36:38,310
- Do you wanna get something to eat?
- He's got all the money, hasn't he?
438
00:36:38,334 --> 00:36:40,251
- Who, laughing boy?
- Aye.
439
00:36:41,251 --> 00:36:44,584
- Well, I've got a few bob on me.
- What if he comes back and we're no here?
440
00:36:44,709 --> 00:36:47,626
- We'll leave him a note.
- He won't be able to read it.
441
00:36:49,918 --> 00:36:52,334
Well, we'll get him on his bleeper.
Come on.
442
00:37:06,251 --> 00:37:08,418
Can you feel all those vibrations?
443
00:37:08,543 --> 00:37:10,084
No.
444
00:37:11,251 --> 00:37:12,834
Just stand still a minute, love.
445
00:37:12,959 --> 00:37:15,168
Try and feel it through your feet.
446
00:37:16,626 --> 00:37:18,709
Do you not get all those tremblings
and mumblings
447
00:37:18,834 --> 00:37:20,209
coming up through your bones?
448
00:37:20,334 --> 00:37:22,001
Not really, no.
449
00:37:23,043 --> 00:37:26,501
Do you not get, like, a sense of, like,
a whole other world underneath all this?
450
00:37:26,626 --> 00:37:28,293
You know, like, the guts of London?
451
00:37:28,418 --> 00:37:31,043
What with all the tube trains
and everything, the city's viscera
452
00:37:31,168 --> 00:37:34,376
and the subterranean fucking fistulas
and conduits and colons
453
00:37:34,501 --> 00:37:36,793
and bunkers and dungeons
and tombs and all that.
454
00:37:36,918 --> 00:37:39,459
What, about hell and the sewers, like?
455
00:37:39,584 --> 00:37:41,464
You know that wherever you are
in London, right,
456
00:37:41,501 --> 00:37:43,709
- you're only 30 feet away from a rat.
- Aye.
457
00:37:43,834 --> 00:37:45,626
- Does that freak you out?
- No.
458
00:37:46,501 --> 00:37:48,668
- Do you believe in hell?
- Aye.
459
00:37:48,793 --> 00:37:51,084
- So do you believe in the devil?
- Aye.
460
00:37:51,209 --> 00:37:54,043
- What do you think he looks like?
- He looks like that, doesn't he?
461
00:37:55,084 --> 00:37:57,543
What, a little nudist homunculus
with a pink quiff?
462
00:37:57,668 --> 00:38:00,418
- No, he looks like a snake.
- Let's have a look at that.
463
00:38:01,668 --> 00:38:04,418
- It's Archie, isn't it?
- It's my good luck charm.
464
00:38:04,543 --> 00:38:07,001
- Has it brought you much?
- Has it fuck.
465
00:38:07,126 --> 00:38:09,376
- Are you superstitious?
- No.
466
00:38:09,501 --> 00:38:11,751
What do you wear
a good luck charm for, then?
467
00:38:11,876 --> 00:38:14,251
Are we gonna get something to eat
or what?
468
00:38:18,376 --> 00:38:20,584
Have you ever seen a dead body?
469
00:38:21,626 --> 00:38:23,626
Only me own.
470
00:38:29,793 --> 00:38:33,001
- Where was you thinking of sleeping tonight?
- Don't know.
471
00:38:33,126 --> 00:38:35,459
- Where did you kip down last night?
- In the park.
472
00:38:35,584 --> 00:38:37,959
- Was that not cold?
- Aye.
473
00:38:39,043 --> 00:38:40,834
Where are you thinking of sleeping, like?
474
00:38:41,584 --> 00:38:43,209
Wherever I drop.
475
00:38:44,876 --> 00:38:47,251
- How old are you, love?
- Twenty-three.
476
00:38:47,376 --> 00:38:49,084
Do your mum and dad know
you're down here?
477
00:38:49,209 --> 00:38:50,459
No.
478
00:38:50,584 --> 00:38:53,001
- Will they not be worried about you?
- No.
479
00:38:53,793 --> 00:38:55,459
How old are you, like?
480
00:38:56,668 --> 00:38:59,293
- How old do you think I am?
- About 40.
481
00:39:01,584 --> 00:39:03,626
- I'm 27.
- Oh, get the fuck.
482
00:39:11,584 --> 00:39:13,376
Where the fuck have you been?
483
00:39:13,501 --> 00:39:15,376
- Where the fuck have you been?
- Eh?
484
00:39:15,501 --> 00:39:17,061
- I've been waitin' on you!
- Come here!
485
00:39:17,168 --> 00:39:18,626
- Fuck off!
- Cunt!
486
00:39:18,751 --> 00:39:21,102
- What the fuck you been doin' now?
- You've got all the money!
487
00:39:21,126 --> 00:39:23,560
- I've been fucking looking all over for ya!
- Well, I was with him.
488
00:39:23,584 --> 00:39:25,126
- What do you... fuck!
- Fucking what?
489
00:39:25,251 --> 00:39:27,751
- I was fucking with ya!
- I was fucking with him!
490
00:39:27,876 --> 00:39:29,834
- Daft cunt.
- Fuckin' ask him!
491
00:39:29,959 --> 00:39:31,543
- Fuck off!
- Fuckin' ask him!
492
00:39:31,668 --> 00:39:34,001
- Fuckin' daft bitch! Eh?
- Where's my chips?
493
00:39:34,126 --> 00:39:37,418
- That was fuckin' years ago.
- Well, I'm starvin'!
494
00:39:37,543 --> 00:39:40,751
- Fucking here are your fucking chips!
- Don't come near me!
495
00:39:40,876 --> 00:39:42,709
Fucking cunt!
496
00:40:27,709 --> 00:40:29,626
Did he hurt you?
497
00:40:31,626 --> 00:40:33,543
What do you mean?
498
00:40:33,668 --> 00:40:37,168
You know, when you were fucking.
499
00:40:37,293 --> 00:40:39,501
Why? Did he hurt you?
500
00:40:43,418 --> 00:40:46,668
Do you think you were made
for each other?
501
00:40:46,793 --> 00:40:50,126
- Well, we went out for a year.
- A year?
502
00:40:50,251 --> 00:40:52,626
Fucking hell, give me a year!
503
00:40:55,918 --> 00:40:58,543
Do you ever feel like topping yourself?
504
00:41:00,418 --> 00:41:04,543
- Oh, God. I wish I was at home.
- Glad I'm not.
505
00:41:04,668 --> 00:41:06,668
Yeah, well, I don't mean
with me mum and dad.
506
00:41:06,793 --> 00:41:08,793
I just mean in Manchester.
507
00:41:08,918 --> 00:41:12,168
- You reckon it's different there, do you?
- Yeah. People talk to you.
508
00:41:12,293 --> 00:41:15,793
- Well, I'm talking to you.
- Yeah, but you talk a pile of shit.
509
00:41:17,751 --> 00:41:22,543
Doesn't matter where you are anyway.
Might as well be in Zimbabwe with Sandra.
510
00:41:24,834 --> 00:41:27,584
Are you gonna do any washing up
before she gets back?
511
00:41:27,709 --> 00:41:30,709
Yeah, of course I am.
When is she getting back?
512
00:41:31,918 --> 00:41:34,251
Sunday.
513
00:41:34,376 --> 00:41:37,084
Well, it's four fucking days away,
innit?
514
00:41:47,001 --> 00:41:50,376
"Thou shalt not consent unto him,
nor hearken unto him,
515
00:41:50,501 --> 00:41:52,918
"neither shall thine eye pity him,
neither shall thou spare,
516
00:41:53,043 --> 00:41:57,584
"neither shall thou conceal him,
but thou shalt surely kill him with thy hand..."
517
00:42:11,043 --> 00:42:12,834
Lost me place now.
518
00:42:14,709 --> 00:42:17,251
"And thou shalt stone him
with stones till he die
519
00:42:17,376 --> 00:42:20,376
"because he has sought to force thee away
from the Lord, thy God, and..."
520
00:42:20,501 --> 00:42:23,043
Fuckin' hell.
Why hast thou forsaken me?
521
00:42:23,168 --> 00:42:24,876
Bastard.
522
00:42:49,876 --> 00:42:51,293
Is that it now, then?
523
00:42:51,418 --> 00:42:53,793
Are you through
with the regulation pacing?
524
00:42:53,918 --> 00:42:55,793
Are you all set to deploy
the fatuous sarcasm?
525
00:42:55,918 --> 00:42:58,043
Well, I've beaten you to it.
526
00:42:58,168 --> 00:42:59,793
Would you like a mint?
527
00:43:00,418 --> 00:43:01,668
What's this, a new policy?
528
00:43:01,793 --> 00:43:04,001
- Ply the culprit with menthol?
- Extra strong.
529
00:43:08,209 --> 00:43:10,334
I get through four packets
of these a night.
530
00:43:10,459 --> 00:43:13,459
You want to be careful, don't you?
I don't want your poxy mint.
531
00:43:16,584 --> 00:43:19,334
- Waste not, want not.
- And other clichés.
532
00:43:19,459 --> 00:43:22,251
Ah, but a cliché is full of truth,
otherwise it wouldn't be a cliché.
533
00:43:22,376 --> 00:43:24,543
Which is in itself a cliché.
534
00:43:27,793 --> 00:43:30,751
- Tell me, have you read the book of Hosea?
- What now?
535
00:43:30,876 --> 00:43:34,376
- "For they are the children of whores."
- There's no need to get personal, mate.
536
00:43:35,584 --> 00:43:36,944
What, will you stop fucking about?
537
00:43:37,001 --> 00:43:39,584
If you're gonna stick the boot in,
will you get on with it?
538
00:43:53,043 --> 00:43:54,709
Have you got nowhere to go, then?
539
00:43:54,834 --> 00:43:56,874
I've got an infinite number
of fucking places to go.
540
00:43:56,918 --> 00:43:58,418
The problem is where you stay.
541
00:43:58,543 --> 00:44:01,876
- You with me?
- Indeed. Yes.
542
00:44:02,793 --> 00:44:05,126
So, listen, is there much security
in this job?
543
00:44:06,001 --> 00:44:07,001
Too much.
544
00:44:11,876 --> 00:44:15,626
What is it that goes on in this particular
postmodernist gas chamber?
545
00:44:16,918 --> 00:44:18,668
Nothing.
546
00:44:18,793 --> 00:44:20,584
It's empty.
547
00:44:20,709 --> 00:44:22,834
So what is it that you're guarding?
548
00:44:24,084 --> 00:44:25,709
Space.
549
00:44:27,209 --> 00:44:29,376
You're guarding space?
550
00:44:29,501 --> 00:44:31,918
That's stupid, isn't it,
because someone could break in there
551
00:44:32,043 --> 00:44:33,418
and steal all the fucking space,
552
00:44:33,543 --> 00:44:35,751
and you wouldn't know it had gone,
would you?
553
00:44:37,043 --> 00:44:38,751
Good point.
554
00:44:41,626 --> 00:44:43,418
All right.
555
00:45:24,876 --> 00:45:27,126
All right, pally, I appreciate
you've got a job to do,
556
00:45:27,251 --> 00:45:29,543
and it's, "Move on! Move on!
Move on!"
557
00:45:29,668 --> 00:45:31,810
But it's fucking freezing out there,
and I was a Caesarean.
558
00:45:31,834 --> 00:45:33,168
Come on, quick.
559
00:45:33,293 --> 00:45:35,209
- What?
- Come in.
560
00:45:39,334 --> 00:45:42,084
- You serious?
- Through that door, smartish.
561
00:45:48,668 --> 00:45:51,084
It's a funny smell in here.
562
00:45:51,209 --> 00:45:53,084
Come on.
563
00:45:56,626 --> 00:45:59,251
Bit of a waste of space,
all this, isn't it?
564
00:45:59,376 --> 00:46:01,751
Could sleep a thousand
flea-bitten tramps in here.
565
00:46:02,668 --> 00:46:04,084
What's all that?
566
00:46:04,209 --> 00:46:06,602
They say it's a fucking jungle out there.
Have you seen it in here?
567
00:46:06,626 --> 00:46:08,334
I mean, where's the bloody monkeys?
568
00:46:09,251 --> 00:46:11,709
Look, Dad!
Will you just back off?
569
00:46:11,834 --> 00:46:14,168
- What is it you're after?
- You must be invisible.
570
00:46:14,293 --> 00:46:17,126
- What?
- I must be seen.
571
00:46:17,251 --> 00:46:18,918
Follow me.
572
00:46:32,209 --> 00:46:33,918
Sit there.
573
00:46:35,459 --> 00:46:36,876
Am I allowed to smoke in here?
574
00:46:37,001 --> 00:46:39,251
No!
You'll set off the alarm.
575
00:46:40,709 --> 00:46:42,001
Now, I'm not gonna look at you.
576
00:46:43,293 --> 00:46:45,751
It mustn't look
like I'm talking to anybody.
577
00:46:45,876 --> 00:46:48,626
If you're seen in here,
I'm out of a job.
578
00:46:49,959 --> 00:46:50,959
See what I mean?
579
00:46:51,084 --> 00:46:53,852
If they see you talking to yourself like that,
you'll be out of a job anyway.
580
00:46:53,876 --> 00:46:55,756
They'll come after you
with a big butterfly net.
581
00:46:56,918 --> 00:46:58,876
Oh, yes.
582
00:46:59,001 --> 00:47:00,251
I'll stand like this, then.
583
00:47:02,251 --> 00:47:04,251
- Well, that's better, isn't it?
- What?
584
00:47:04,834 --> 00:47:06,418
In, out of the cold.
585
00:47:08,084 --> 00:47:09,668
Yeah.
586
00:47:10,543 --> 00:47:12,376
Yeah. Thanks very much.
587
00:47:15,918 --> 00:47:18,459
It's funny being inside, innit?
588
00:47:18,584 --> 00:47:22,168
Cos when you are inside,
you're still actually outside, aren't ya?
589
00:47:22,293 --> 00:47:24,543
And then you can say,
when you're outside, you're inside,
590
00:47:24,668 --> 00:47:27,876
because you're always inside your head.
Do you follow that?
591
00:47:28,001 --> 00:47:32,251
Yes. Sometimes when I'm sitting here,
I turn the lights off, sit in the dark.
592
00:47:32,376 --> 00:47:35,501
That always makes me feel
like I'm sitting outside.
593
00:47:35,626 --> 00:47:37,751
So, what do you do with yourself
here of a night-time?
594
00:47:37,876 --> 00:47:40,543
I read, and I think.
595
00:47:40,668 --> 00:47:42,876
What do you think about?
596
00:47:43,001 --> 00:47:45,227
- I think about my life.
- And is that horrendous for you?
597
00:47:45,251 --> 00:47:46,876
No, certainly not.
598
00:47:47,001 --> 00:47:50,126
Is it horrendous for your wife?
Are you married, mate?
599
00:47:51,126 --> 00:47:53,418
Well, technically I'm married,
600
00:47:53,543 --> 00:47:57,709
although my wife is 5,919 miles away
and I haven't seen her for 13 years.
601
00:47:57,834 --> 00:48:00,626
It's all going very well, then?
Where is she?
602
00:48:00,751 --> 00:48:02,793
- She's in Bangkok.
- Saucy.
603
00:48:07,126 --> 00:48:08,709
They're not worth it, are they?
604
00:48:08,834 --> 00:48:10,459
Whores and harlots.
605
00:48:11,876 --> 00:48:13,459
When was the last time you had a fuck?
606
00:48:16,376 --> 00:48:18,168
Is that an embarrassing question for you?
607
00:48:18,751 --> 00:48:21,001
It is, rather. Yes.
608
00:48:21,126 --> 00:48:23,043
I'm sorry.
609
00:48:25,334 --> 00:48:27,209
Step this way.
610
00:48:27,334 --> 00:48:30,126
I want to reveal to you
the mysteries of my trade.
611
00:48:34,334 --> 00:48:36,084
What do you think that is?
612
00:48:36,209 --> 00:48:38,918
- A, uh... Dadaist nun?
- Wrong.
613
00:48:39,043 --> 00:48:41,709
This little lady is the representative
of my employer.
614
00:48:41,834 --> 00:48:44,209
- How do you do, love?
- Watch.
615
00:48:46,751 --> 00:48:48,084
Very Zen.
616
00:48:48,209 --> 00:48:53,376
My existence at this moment, on this spot,
is now trapped and recorded.
617
00:48:53,501 --> 00:48:57,334
Twenty-three moments, 23 sites,
every two hours.
618
00:48:57,459 --> 00:48:59,668
That's my job.
619
00:48:59,793 --> 00:49:02,459
Well, could they not train
a tall chimpanzee to do that?
620
00:49:02,584 --> 00:49:05,959
Or a small chimpanzee
with a bigger gizmo?
621
00:49:06,084 --> 00:49:08,251
I expect they could, yes.
622
00:49:08,376 --> 00:49:10,751
- What's your name, son?
- Brian.
623
00:49:10,876 --> 00:49:12,793
Hello, Brian. Johnny.
624
00:49:12,918 --> 00:49:14,751
Well, Brian, congratulations.
625
00:49:14,876 --> 00:49:16,543
You succeeded in convincing me
626
00:49:16,668 --> 00:49:20,418
that you do have the most tedious
fucking job in England.
627
00:49:23,334 --> 00:49:24,834
Come on.
628
00:49:34,626 --> 00:49:37,334
Yes, it is a boring job.
Bloody boring, actually.
629
00:49:37,459 --> 00:49:38,626
All right, all right.
630
00:49:38,751 --> 00:49:42,834
But all you can see is the tip of the iceberg,
the present, the tedious here and now.
631
00:49:42,959 --> 00:49:47,043
What you're incapable of seeing
is the rest of time, the rest of the iceberg -
632
00:49:47,168 --> 00:49:49,584
past and the future, my future,
633
00:49:49,709 --> 00:49:52,043
which is a very interesting place to be.
634
00:49:52,168 --> 00:49:54,477
The good thing about this job
is that it gives me time and space
635
00:49:54,501 --> 00:49:58,126
to contemplate the future at my leisure,
whilst the city sleeps,
636
00:49:58,251 --> 00:50:01,251
free from the cacophonous curiosity
of the hoi polloi.
637
00:50:02,293 --> 00:50:04,501
So, you see, it's not a boring job.
638
00:50:05,918 --> 00:50:08,043
And I'm not boring either.
639
00:50:08,168 --> 00:50:12,209
- Am I allowed to smoke on the stairs?
- No. There's alarms all over the building.
640
00:50:13,626 --> 00:50:16,918
So, you think you can make the present
palatable by projecting into the future?
641
00:50:17,043 --> 00:50:20,293
You're living in the past, pal.
It's the future that fucks you up, Brian.
642
00:50:20,418 --> 00:50:22,376
It's the maggot in the apple.
643
00:50:23,001 --> 00:50:25,001
See, you're all pissed off
with the present, Bri,
644
00:50:25,126 --> 00:50:26,769
and there's nothing wrong
with the present.
645
00:50:26,793 --> 00:50:30,668
The present's fine. The present's perfect.
The present's peachy fucking creamy.
646
00:50:30,793 --> 00:50:34,209
The only thing wrong with the present
is the bastard doesn't exist,
647
00:50:34,334 --> 00:50:37,043
because the present is the future,
and the future is the past,
648
00:50:37,168 --> 00:50:39,459
and it's all the same
fucking bag of bones anyway.
649
00:50:39,584 --> 00:50:42,024
It's a constant process
of coming into being and passing away,
650
00:50:42,126 --> 00:50:45,043
coming into being and passing away.
The future is now.
651
00:50:45,168 --> 00:50:47,168
But the present does exist.
We're in it now.
652
00:50:47,293 --> 00:50:49,310
You were just then, when you said it,
but you're not in it now,
653
00:50:49,334 --> 00:50:51,054
you're not in it now, you're not in it now.
654
00:50:51,168 --> 00:50:53,644
You're forever being kicked up the arse
by the future. You with me?
655
00:50:53,668 --> 00:50:55,626
That's what I mean.
656
00:50:55,751 --> 00:50:58,668
See, I'm in the present,
but I'm not in the present.
657
00:50:58,793 --> 00:50:59,876
I'm in the future.
658
00:51:01,918 --> 00:51:03,376
Exactly.
659
00:51:03,501 --> 00:51:04,834
Has nobody not told you, Brian,
660
00:51:04,959 --> 00:51:07,918
that you've got this kind of gleeful
preoccupation with the future?
661
00:51:08,043 --> 00:51:10,144
I wouldn't even mind,
but you don't even have a fucking future.
662
00:51:10,168 --> 00:51:13,584
I don't have a future. Nobody has a future.
The party's over.
663
00:51:13,709 --> 00:51:16,584
Take a look around you, man.
It's all breaking up.
664
00:51:16,709 --> 00:51:19,185
Are you not familiar with the
Book of Revelations of Saint John,
665
00:51:19,209 --> 00:51:21,418
the final book of the Bible
prophesying the Apocalypse?
666
00:51:21,543 --> 00:51:23,727
Yes, as it happens,
I'm familiar with all the books of the Bible.
667
00:51:23,751 --> 00:51:25,251
I'm very happy for you.
668
00:51:25,376 --> 00:51:29,126
"He forced everyone to receive
a mark on his right hand or on his forehead
669
00:51:29,251 --> 00:51:32,501
"so that no one shall be able
to buy or sell unless he has the mark,
670
00:51:32,626 --> 00:51:34,810
"which is the name of the beast
or the number of his name,
671
00:51:34,834 --> 00:51:36,376
"and the number of the beast is 666."
672
00:51:36,501 --> 00:51:38,209
- 666! I know about it.
- Great.
673
00:51:38,334 --> 00:51:41,751
I know about Nostradamus.
Nostradamus talked about three brothers.
674
00:51:41,876 --> 00:51:43,668
Now, did he mean
the Kennedy brothers,
675
00:51:43,793 --> 00:51:46,334
or was he talking about
three bits of the Soviet Union?
676
00:51:46,459 --> 00:51:48,084
You see?
You just can't tell.
677
00:51:48,209 --> 00:51:50,376
Fuck Nostradamus!
I'm not talking about Nostradamus
678
00:51:50,501 --> 00:51:52,751
or Mother Shipton or Russell Grant
or Mystic-fucking-Meg.
679
00:51:52,876 --> 00:51:55,876
I'm talking about
the holy fucking book!
680
00:51:56,001 --> 00:51:59,501
What can such a specific
prophecy mean?
681
00:51:59,626 --> 00:52:01,918
What is the mark?
682
00:52:02,043 --> 00:52:05,876
Well, the mark, Brian, is the bar code,
the ubiquitous bar code
683
00:52:06,001 --> 00:52:08,477
that you'll find on every bog roll
and every packet of johnnies
684
00:52:08,501 --> 00:52:10,168
and every poxy pork pie.
685
00:52:10,293 --> 00:52:13,959
And every fucking bar code is divided
into two parts by three markers.
686
00:52:14,084 --> 00:52:17,501
And those three markers are always
represented by the number six.
687
00:52:17,626 --> 00:52:19,626
Six, six, six.
688
00:52:19,751 --> 00:52:24,668
Now, what does it say? "No one shall be able
to buy or sell without that mark."
689
00:52:24,793 --> 00:52:28,584
And now, what they're planning to do
in order to eradicate all credit card fraud
690
00:52:28,709 --> 00:52:31,709
and in order to precipitate
a totally cashless society,
691
00:52:31,834 --> 00:52:34,852
what they're planning to do, what they've
already tested on the American troops,
692
00:52:34,876 --> 00:52:37,459
they're gonna subcutaneously
laser-tattoo that mark
693
00:52:37,584 --> 00:52:39,459
onto your right hand
or onto your forehead.
694
00:52:39,584 --> 00:52:41,668
They're gonna replace plastic with flesh.
695
00:52:41,793 --> 00:52:43,168
Fact!
696
00:52:43,293 --> 00:52:45,043
In the same Book of Revelations,
697
00:52:45,168 --> 00:52:47,528
when the seven seals are broken open
on the Day of Judgement
698
00:52:47,626 --> 00:52:49,501
and the seven angels
blow the trumpets,
699
00:52:49,626 --> 00:52:53,251
when the third angel blows her bugle,
wormwood will fall from the sky,
700
00:52:53,376 --> 00:52:54,709
wormwood will poison
701
00:52:54,834 --> 00:52:57,376
a third part of all the waters
and a third part of all the land,
702
00:52:57,501 --> 00:52:59,418
and many, many, many people will die.
703
00:52:59,543 --> 00:53:03,126
Now, do you know what
the Russian translation for "wormwood" is?
704
00:53:03,251 --> 00:53:05,209
- No.
- Chernobyl.
705
00:53:05,334 --> 00:53:06,668
Fact!
706
00:53:06,793 --> 00:53:09,418
On August the 18th, 1999,
707
00:53:09,543 --> 00:53:13,084
the planets of our solar system
are gonna line up into the shape of a cross.
708
00:53:13,209 --> 00:53:15,727
- I don't believe in astrology.
- I'm not talking about astrology!
709
00:53:15,751 --> 00:53:17,293
I'm talking about astronomy.
710
00:53:17,418 --> 00:53:21,709
They're gonna line up in the fixed signs
of Aquarius, Leo, Taurus and Scorpio,
711
00:53:21,834 --> 00:53:25,043
which just happen to correspond
to the four beasts of the Apocalypse,
712
00:53:25,168 --> 00:53:26,793
as mentioned in the Book of Daniel.
713
00:53:26,918 --> 00:53:29,001
Another fucking fact!
714
00:53:29,126 --> 00:53:32,293
Do you want me to go on?
The end of the world is nigh, Bri.
715
00:53:32,418 --> 00:53:34,209
The game is up!
716
00:53:35,918 --> 00:53:37,584
I don't believe that.
717
00:53:38,418 --> 00:53:40,626
Life can't just come to a stop.
718
00:53:46,084 --> 00:53:48,543
All right, I'm not saying
that life will end
719
00:53:48,668 --> 00:53:51,668
or the world will end
or the universe will cease to exist,
720
00:53:51,793 --> 00:53:53,626
but man will cease to exist.
721
00:53:53,751 --> 00:53:57,084
Just like the dinosaurs passed into extinction,
the same thing will happen to us.
722
00:53:57,209 --> 00:54:00,751
We're not fucking important.
We're just a crap idea.
723
00:54:00,876 --> 00:54:03,418
I'm not gonna cease to exist.
724
00:54:03,543 --> 00:54:05,376
I'm gonna be here in the future.
725
00:54:06,251 --> 00:54:09,126
What is this fucking fixation
with the future?
726
00:54:09,251 --> 00:54:12,376
Listen, pal,
I've got chronic systolic palpitations
727
00:54:12,501 --> 00:54:14,293
and acute fucking neuralgia.
728
00:54:14,418 --> 00:54:16,293
What about these toilets?
Can I smoke in here?
729
00:54:16,418 --> 00:54:17,418
No, you fucking can't!
730
00:54:19,459 --> 00:54:21,126
- Let me ask you a question.
- What?
731
00:54:21,251 --> 00:54:23,894
Have you ever had the sense that you've lived
in a time different from this one?
732
00:54:23,918 --> 00:54:26,102
- What, you mean, like, in a past life?
- Could be, yeah.
733
00:54:26,126 --> 00:54:29,001
- Well, in my past life, I was dead.
- Ah, well, you see, I wasn't.
734
00:54:29,126 --> 00:54:32,209
I know I was here in the past,
before I was born.
735
00:54:32,334 --> 00:54:34,793
So, I know I'm gonna be here
in the future, after I've died.
736
00:54:34,918 --> 00:54:37,501
I see.
And in this alternative existence,
737
00:54:37,626 --> 00:54:40,376
did you still have
the same noxious body odour?
738
00:54:40,501 --> 00:54:42,293
There's no need to be personal.
739
00:54:42,418 --> 00:54:44,310
- It's what I believe.
- Shall I tell you what I believe?
740
00:54:44,334 --> 00:54:46,144
- You don't believe in anything.
- Oh, I do, Brian.
741
00:54:46,168 --> 00:54:47,626
Yeah?
What do you believe?
742
00:54:47,751 --> 00:54:51,584
Do you think that the amoeba ever dreamed
that it would evolve into the frog?
743
00:54:52,459 --> 00:54:54,001
Of course it didn't.
744
00:54:54,126 --> 00:54:57,459
And when that first frog shimmied out
of the water and employed its vocal cords
745
00:54:57,584 --> 00:55:00,543
in order to attract a mate
or to retard a predator,
746
00:55:00,668 --> 00:55:03,918
do you think that that frog ever imagined
that that incipient croak would evolve
747
00:55:04,043 --> 00:55:06,894
into all the languages of the world,
into all the literature of the world?
748
00:55:06,918 --> 00:55:08,584
Of course it fucking didn't.
749
00:55:08,709 --> 00:55:12,501
And just as that froggy could never possibly
have conceived of Shakespeare,
750
00:55:12,626 --> 00:55:15,126
so we can never possibly
imagine our destiny.
751
00:55:16,084 --> 00:55:18,084
I know what my destiny is.
752
00:55:18,209 --> 00:55:20,959
Yeah, but what you're experiencing,
as far as I can gather
753
00:55:21,084 --> 00:55:24,584
with all these manifestations
of regression and precognition
754
00:55:24,709 --> 00:55:27,626
and transmigratory astral
fucking chatterings,
755
00:55:27,751 --> 00:55:31,168
is just the equivalent
of that first primeval grunt,
756
00:55:31,293 --> 00:55:33,334
because evolution isn't over.
757
00:55:33,459 --> 00:55:36,584
Man isn't the be-all
and fucking end-all.
758
00:55:38,293 --> 00:55:41,751
Look, if you take the whole of time,
represented by one year,
759
00:55:41,876 --> 00:55:44,543
we're only in the first few moments
of the first of January.
760
00:55:44,668 --> 00:55:46,418
There's a long way to go.
761
00:55:46,543 --> 00:55:49,334
Only now we're not gonna sprout
extra limbs and wings and fins,
762
00:55:49,459 --> 00:55:51,751
because evolution itself is evolving.
763
00:55:51,876 --> 00:55:55,793
And whereas you, through some process
of extrasensory recall,
764
00:55:55,918 --> 00:55:57,644
might imagine that you were some,
I don't know,
765
00:55:57,668 --> 00:56:01,251
some 17th-century Dutch girl
living in a windmill in old Amsterdam,
766
00:56:01,376 --> 00:56:05,918
one day you'll realise that you've had not
just one or two past or future existences,
767
00:56:06,043 --> 00:56:09,668
but that you were, and are, everybody
and everything that has ever been
768
00:56:09,793 --> 00:56:11,709
or will ever be.
769
00:56:12,584 --> 00:56:15,084
Hang on a minute.
You just contradicted yourself.
770
00:56:15,209 --> 00:56:16,477
Oh, and how'd you make that out?
771
00:56:16,501 --> 00:56:18,519
Downstairs you were predicting
the end of the world.
772
00:56:18,543 --> 00:56:20,251
Now you're talking about the future.
773
00:56:20,376 --> 00:56:23,084
- How do you explain that, eh?
- Easy.
774
00:56:23,209 --> 00:56:25,418
When it comes, the Apocalypse itself
775
00:56:25,543 --> 00:56:29,126
will be part of the process
of that leap of evolution.
776
00:56:29,251 --> 00:56:31,834
Yeah.
Well, whatever happens,
777
00:56:31,959 --> 00:56:34,376
mankind will not cease to exist.
778
00:56:34,501 --> 00:56:35,626
It must.
779
00:56:35,751 --> 00:56:38,876
By the very definition of Apocalypse,
mankind must cease to exist,
780
00:56:39,001 --> 00:56:41,001
at least in a material form.
781
00:56:41,126 --> 00:56:42,793
What do you mean,
"in a material form"?
782
00:56:42,918 --> 00:56:45,043
- Well, it'll evolve.
- What into?
783
00:56:45,168 --> 00:56:47,626
Into something that transcends matter.
784
00:56:47,751 --> 00:56:50,459
Into a species of pure thought.
Are you with me?
785
00:56:50,584 --> 00:56:53,376
Yeah. Like a ghost.
786
00:56:53,501 --> 00:56:55,834
No, not like a fucking ghost,
you big girl's blouse!
787
00:56:55,959 --> 00:56:58,459
Into something that's, like,
well beyond our comprehension.
788
00:56:58,584 --> 00:57:00,376
Into a universal consciousness.
789
00:57:00,501 --> 00:57:06,084
Into God, who is,
by the same principle that time is.
790
00:57:07,168 --> 00:57:08,793
You don't believe in God.
791
00:57:08,918 --> 00:57:11,126
Of course I believe in God.
792
00:57:14,293 --> 00:57:16,709
You see, the thing is, Brian...
793
00:57:18,043 --> 00:57:20,376
that God is a hateful god.
794
00:57:21,876 --> 00:57:23,709
Must be.
795
00:57:23,834 --> 00:57:27,626
Because if God is good,
then why is there evil in the world?
796
00:57:27,751 --> 00:57:31,168
Why is there pain and hate
and greed and war?
797
00:57:32,584 --> 00:57:34,501
Doesn't make sense.
798
00:57:36,418 --> 00:57:38,001
But if God is a nasty bastard,
799
00:57:38,126 --> 00:57:40,168
then you can say,
"Why is there good in the world?
800
00:57:40,293 --> 00:57:43,293
"Why is there love and hope and joy?"
801
00:57:45,168 --> 00:57:49,584
Well, let's face it - good exists
in order to be fucked up by evil.
802
00:57:49,709 --> 00:57:53,001
The very existence of good
enables evil to flourish.
803
00:57:53,126 --> 00:57:55,709
Therefore, God is bad.
804
00:57:57,168 --> 00:58:00,168
And it doesn't matter how many past
or future existences you have,
805
00:58:00,293 --> 00:58:03,918
because they're all gonna be riddled
with grief and anguish
806
00:58:04,043 --> 00:58:06,084
and sickness and death.
807
00:58:08,084 --> 00:58:10,293
You see, Brian, God doesn't love you.
808
00:58:11,418 --> 00:58:13,251
God despises you.
809
00:58:14,251 --> 00:58:16,001
So there's no hope...
810
00:58:17,376 --> 00:58:20,126
and mankind is just
a component of the device
811
00:58:20,251 --> 00:58:23,084
by which the devil creates itself.
812
00:58:23,209 --> 00:58:24,918
Are you with me?
813
00:58:27,376 --> 00:58:29,293
You see, what I'm saying,
basically, is,
814
00:58:29,418 --> 00:58:31,793
you can't make an omelette
without cracking a few eggs,
815
00:58:31,918 --> 00:58:34,293
and humanity is just a cracked egg,
816
00:58:34,418 --> 00:58:37,876
and the omelette... stinks.
817
00:58:46,251 --> 00:58:47,626
Yeah.
818
00:59:08,418 --> 00:59:10,668
And what's through the round window?
819
00:59:15,418 --> 00:59:17,209
Who's that?
820
00:59:17,918 --> 00:59:19,168
Good question.
821
00:59:20,001 --> 00:59:21,626
Have you seen her before?
822
00:59:21,751 --> 00:59:24,209
Oh, yeah.
She's there every night.
823
00:59:26,209 --> 00:59:29,668
- Good-looking young girl, isn't she?
- She's all right.
824
00:59:29,793 --> 00:59:32,126
Does she ever have fellas up there?
825
00:59:32,251 --> 00:59:34,001
No.
826
00:59:35,501 --> 00:59:38,334
Have you ever seen her, like,
you know, totally naked?
827
00:59:41,001 --> 00:59:42,751
Once.
828
00:59:44,334 --> 00:59:45,751
What's she up to, eh?
829
00:59:45,876 --> 00:59:49,084
I mean, what's her game,
taunting people in the middle of the night, eh?
830
00:59:50,376 --> 00:59:54,293
She probably gets a kick out of it,
like you get a kick out of watching her.
831
00:59:54,418 --> 00:59:57,293
- I'm doing no such thing.
- Well, I am.
832
00:59:57,834 --> 00:59:59,543
Have you got a hard-on?
833
01:00:00,584 --> 01:00:03,418
No, I haven't, as a matter of fact.
834
01:00:03,543 --> 01:00:06,001
You wouldn't tell me if you had,
would you?
835
01:00:06,126 --> 01:00:08,168
No, I don't think I would.
836
01:00:12,418 --> 01:00:14,209
Did you make these yourself?
837
01:00:14,334 --> 01:00:16,709
- I did, yeah.
- I thought so.
838
01:00:16,834 --> 01:00:20,251
Well, listen, I might be back
in a couple of minutes.
839
01:00:20,376 --> 01:00:23,084
Be good.
If you can't be good, be careful.
840
01:00:23,209 --> 01:00:25,959
- And other clichés.
- Yeah.
841
01:00:26,084 --> 01:00:29,501
Well... tatty-bye, Bri.
842
01:00:31,668 --> 01:00:33,543
Yes.
843
01:00:45,959 --> 01:00:48,918
Charles? What?
844
01:00:49,751 --> 01:00:51,293
Mais il est où alors?
845
01:00:51,418 --> 01:00:53,543
Écoute, je ne sais pas qui vous êtes.
846
01:00:53,668 --> 01:00:55,751
Hello?
847
01:00:55,876 --> 01:00:58,334
What the fuck's going on?
Where the bloody hell's Dorfman?
848
01:00:58,459 --> 01:01:01,293
The bastard's cost me 30 grand already.
849
01:01:01,418 --> 01:01:02,959
Quoi?
850
01:01:03,084 --> 01:01:05,043
Qu'est-ce qui se passe?
851
01:01:05,168 --> 01:01:06,376
Fuck!
852
01:01:08,126 --> 01:01:09,251
Sorry about that.
853
01:01:19,251 --> 01:01:21,251
Oh, I'm sorry, love.
854
01:01:21,376 --> 01:01:24,001
That's not you on the top floor,
is it, dancin'?
855
01:01:24,126 --> 01:01:25,209
Yeah. Why?
856
01:01:26,209 --> 01:01:29,543
Oh, right.
Um, you're a lovely mover.
857
01:01:31,876 --> 01:01:33,834
I'm sorry, pet.
I'm, uh, freaking you out.
858
01:01:33,959 --> 01:01:36,543
- Where's Bhapu?
- Bhapu?
859
01:01:36,668 --> 01:01:39,626
- It's cold.
- Listen, I'd better explain meself.
860
01:01:39,751 --> 01:01:42,043
You see, me brother's working
as an "insecurity" guard
861
01:01:42,168 --> 01:01:45,668
in that fucking monstrosity round the back,
and we can see straight into your room.
862
01:01:46,626 --> 01:01:47,959
It's very nice.
863
01:01:48,751 --> 01:01:50,271
Anyway,
he's got his boss coming round,
864
01:01:50,334 --> 01:01:52,560
so he's told me to schlep round the streets
for a couple of hours,
865
01:01:52,584 --> 01:01:56,334
and I said I'd come and say hello
to Isadora Duncan, keep you company.
866
01:01:56,459 --> 01:02:00,959
Hmm! I know it's a bit cheeky, but, uh,
I'm a cheeky young monkey.
867
01:02:02,626 --> 01:02:05,751
- Do you want to come in?
- Is that all right?
868
01:02:14,918 --> 01:02:18,209
Hmm. How long have you been
growing that?
869
01:02:18,334 --> 01:02:21,001
- About two inches.
- Hmm. It's nice.
870
01:02:22,168 --> 01:02:24,168
You've had a few, haven't you, love?
871
01:02:25,168 --> 01:02:27,876
- Do you want to come in?
- Thought you'd never ask.
872
01:02:38,876 --> 01:02:41,751
- Am I allowed to smoke in here?
- Yeah.
873
01:02:41,876 --> 01:02:43,751
Thank Christ for that.
874
01:02:44,834 --> 01:02:46,709
Do you want a drink?
875
01:02:47,751 --> 01:02:50,668
- Mm.
- I think I better had, don't you?
876
01:02:50,793 --> 01:02:53,543
Got a bit of fucking
catching up to do, ain't I?
877
01:02:54,626 --> 01:02:56,751
Here's to the monarchy.
878
01:02:58,418 --> 01:02:59,959
What's funny?
879
01:03:00,084 --> 01:03:02,001
I'm not laughing.
880
01:03:03,459 --> 01:03:05,793
So do you live here on your own, yeah?
881
01:03:08,251 --> 01:03:10,376
Is this what you're reading?
882
01:03:10,501 --> 01:03:13,043
Jane Austen by Emma.
883
01:03:13,168 --> 01:03:16,043
- It's my favourite book.
- Is it really?
884
01:03:18,334 --> 01:03:20,334
I don't read much myself.
885
01:03:29,584 --> 01:03:31,668
You from Ireland?
886
01:03:31,793 --> 01:03:33,168
No.
887
01:03:34,418 --> 01:03:35,418
Why?
888
01:03:36,918 --> 01:03:38,834
What's that, a damp patch?
889
01:03:44,126 --> 01:03:46,126
I never noticed that before.
890
01:04:03,751 --> 01:04:05,959
How's it going inside there?
891
01:04:07,043 --> 01:04:09,626
Mm. Baby.
892
01:04:13,876 --> 01:04:15,668
Baby.
893
01:04:31,043 --> 01:04:32,251
How old are you, love?
894
01:04:34,876 --> 01:04:37,584
It's funny, cos from over there
you look a lot younger.
895
01:04:38,918 --> 01:04:41,126
I think me big brother's
quite taken with you.
896
01:04:41,876 --> 01:04:44,293
He's up there every night,
having a bit of a wank about you,
897
01:04:44,418 --> 01:04:45,959
you with me?
898
01:05:38,084 --> 01:05:39,793
What's the matter?
899
01:05:40,959 --> 01:05:43,251
Don't do that.
900
01:05:43,376 --> 01:05:45,501
What, that?
901
01:05:45,626 --> 01:05:47,126
Or that?
902
01:05:49,376 --> 01:05:51,209
Don't you like that?
903
01:05:52,584 --> 01:05:54,501
You don't have to hurt me.
904
01:05:57,334 --> 01:05:59,043
I'm sorry.
905
01:07:12,959 --> 01:07:14,626
Bite me.
906
01:07:17,084 --> 01:07:18,876
Fucking bite me.
907
01:07:21,376 --> 01:07:23,376
- Come on.
- Hey!
908
01:07:45,959 --> 01:07:48,001
Who's this?
909
01:07:50,043 --> 01:07:51,959
Who's this?
910
01:09:09,126 --> 01:09:10,918
I can't, love.
911
01:09:13,876 --> 01:09:15,418
You look like me mother.
912
01:09:30,834 --> 01:09:33,709
Think you can recapture your youth
by fuckin' it?
913
01:09:36,543 --> 01:09:39,626
You don't wanna fuck me.
You'll catch something cruel.
914
01:10:40,751 --> 01:10:42,543
Bonjour.
915
01:10:42,668 --> 01:10:44,668
What's going on?
What are you doing here?
916
01:10:44,793 --> 01:10:48,459
Well, you see, I was over here, like this,
but that didn't really work for me,
917
01:10:48,584 --> 01:10:49,918
so I thought I'd try over here.
918
01:10:50,043 --> 01:10:52,918
But I don't think there's much future
in this one either.
919
01:10:53,043 --> 01:10:56,251
Fuckin' hell.
Have you got any suggestions?
920
01:10:56,376 --> 01:10:57,709
Nope.
921
01:10:57,834 --> 01:10:59,918
So, what do you do now?
922
01:11:00,043 --> 01:11:01,418
I'm gonna get some breakfast.
923
01:11:01,543 --> 01:11:03,810
Yeah, I could do with something to eat.
Can I come with ya?
924
01:11:03,834 --> 01:11:05,459
- Have you got any money?
- Nope.
925
01:11:05,584 --> 01:11:07,418
Well, how are you gonna pay for it?
926
01:11:08,751 --> 01:11:10,293
I'm not.
927
01:11:10,418 --> 01:11:13,126
Well, I'm hungry.
928
01:11:15,709 --> 01:11:19,084
- Did you have to go and beat her up?
- I never beat her up.
929
01:11:21,501 --> 01:11:24,459
- You've shagged her, though?
- No.
930
01:11:32,584 --> 01:11:34,459
You don't believe me, do you?
931
01:11:36,959 --> 01:11:39,334
- She's older than you.
- Bollocks.
932
01:11:39,459 --> 01:11:41,418
Poached egg.
933
01:11:43,751 --> 01:11:47,251
That skirt's a bit short, innit, love?
It's disgraceful.
934
01:11:55,209 --> 01:11:57,001
What's this?
935
01:11:57,709 --> 01:11:59,459
That's where I'm gonna live.
936
01:12:00,418 --> 01:12:02,168
Where is it?
937
01:12:03,084 --> 01:12:04,293
Ireland.
938
01:12:04,918 --> 01:12:06,876
I've lived in that cottage before.
939
01:12:07,001 --> 01:12:09,043
What, in one of your past lives?
940
01:12:10,418 --> 01:12:12,168
Yes, as a matter of fact.
941
01:12:15,584 --> 01:12:17,043
Fuckin' shit-hole, innit?
942
01:12:22,043 --> 01:12:24,584
- Don't waste your life.
- What?
943
01:12:25,418 --> 01:12:27,918
Don't waste your life.
944
01:12:43,043 --> 01:12:46,251
- What time does this place close?
- Four o'clock.
945
01:12:46,376 --> 01:12:49,626
Uh, listen, can you tell me
where I can get something to eat round here?
946
01:12:49,751 --> 01:12:51,668
What?
947
01:12:51,793 --> 01:12:53,584
- You've got a very nice smile.
- Have I?
948
01:12:53,709 --> 01:12:55,293
Oh, yeah.
949
01:13:41,543 --> 01:13:42,751
Sorry, sir.
950
01:13:51,251 --> 01:13:52,918
I'll take that, sir.
951
01:13:56,959 --> 01:13:58,559
Your lady companion is joining you, sir?
952
01:14:00,501 --> 01:14:02,251
Uh, no, she can't make it today, pal.
953
01:14:02,376 --> 01:14:05,334
The old sciatica's playing up and everything,
you know?
954
01:14:06,209 --> 01:14:08,668
- Come on.
- What?
955
01:14:10,959 --> 01:14:13,751
- Out of the car.
- Well, I've only just got in the car.
956
01:14:13,876 --> 01:14:15,626
Get out of the fucking car!
957
01:14:17,376 --> 01:14:19,209
All right, Parker.
Keep your hair on.
958
01:14:29,709 --> 01:14:32,293
Well, that was lovely.
Thank you.
959
01:14:33,501 --> 01:14:35,209
Keep in touch.
960
01:14:59,209 --> 01:15:01,168
Oh, fuck.
961
01:15:10,084 --> 01:15:13,001
- Who are you?
- Sebastian Hawks.
962
01:15:13,626 --> 01:15:17,126
- Nice to meet you.
- Yeah. Um, what you doin' here?
963
01:15:17,251 --> 01:15:18,834
I'm an acquaintance of Sandra's.
964
01:15:18,959 --> 01:15:21,209
- Oh, yeah?
- I just popped round to say hello.
965
01:15:21,334 --> 01:15:23,418
Well, Sandra's away
at the moment, actually.
966
01:15:24,251 --> 01:15:26,043
Really?
967
01:15:26,168 --> 01:15:28,543
I hope you don't mind,
but I helped myself to a beer.
968
01:15:28,668 --> 01:15:32,126
Yeah, I noticed.
Is that your champagne and all?
969
01:15:33,751 --> 01:15:37,626
- You like champagne, do you?
- Yeah. I do, as it happens.
970
01:15:37,751 --> 01:15:39,751
This is a very nice flat,
don't you think?
971
01:15:40,543 --> 01:15:42,001
How did you get in here?
972
01:15:42,126 --> 01:15:44,269
Tell me, do you have any problems
with the central heating?
973
01:15:44,293 --> 01:15:45,793
Oh, are you the plumber?
974
01:15:45,918 --> 01:15:48,834
Let's just say I've got
a vested interest in the property.
975
01:15:48,959 --> 01:15:50,751
Fuckin' hell.
You're the landlord.
976
01:15:51,543 --> 01:15:54,501
- I'd rather you thought of me as a friend.
- Oh, shit.
977
01:15:55,376 --> 01:15:57,918
What, is Sandra behind on the rent
or something?
978
01:15:58,043 --> 01:16:01,501
- Was your tattoo painful?
- Yeah.
979
01:16:03,126 --> 01:16:04,126
Good.
980
01:16:06,543 --> 01:16:08,084
You're very beautiful, aren't you?
981
01:16:09,334 --> 01:16:10,668
Am I?
982
01:16:11,959 --> 01:16:14,459
In a quirky sort of way.
983
01:16:16,584 --> 01:16:18,584
- Are you a nurse?
- Yeah.
984
01:16:18,709 --> 01:16:20,668
Psychiatric.
985
01:16:24,251 --> 01:16:26,251
These are a very fetching
pair of tights.
986
01:16:26,376 --> 01:16:29,209
Oh, you like them, do ya,
Mr Landlord?
987
01:16:30,293 --> 01:16:32,376
Can we have
that champagne now, please?
988
01:16:32,501 --> 01:16:34,959
Did you buy them like this,
or are the holes self-inflicted?
989
01:16:35,084 --> 01:16:38,626
Nah. A spider spun them,
and that's where he had a tea break.
990
01:16:40,626 --> 01:16:42,668
Fucking hell!
That's a bit excessive, innit?
991
01:16:42,793 --> 01:16:45,751
- I rather like this belt, too.
- Oh, God.
992
01:16:45,876 --> 01:16:47,709
Here we go.
993
01:16:51,001 --> 01:16:53,001
Uh, excuse me.
Where do you think you're going?
994
01:16:53,126 --> 01:16:54,168
I'm going home.
995
01:16:54,293 --> 01:16:55,668
- What, you're leaving me?
- Yeah.
996
01:16:55,793 --> 01:16:57,727
I've come all this way to see you,
and you're going.
997
01:16:57,751 --> 01:17:00,043
I can't believe it.
I'm stunned. I'm flabbergasted.
998
01:17:00,168 --> 01:17:01,709
So we'll get you a tissue.
999
01:17:01,834 --> 01:17:03,959
Sounds promising.
Do you live nearby?
1000
01:17:04,751 --> 01:17:07,793
- I might do.
- I mean, is it within walking distance?
1001
01:17:11,126 --> 01:17:14,709
No, cos you see, I've got this fascination
with all things peripatetic.
1002
01:17:14,834 --> 01:17:16,376
See ya.
1003
01:17:16,501 --> 01:17:18,334
Cheeky, aren't I?
1004
01:17:20,584 --> 01:17:22,418
Have you stolen the tea cosy?
1005
01:17:22,543 --> 01:17:25,418
Love, people can see you wearing that thing.
You're not embarrassed?
1006
01:17:25,543 --> 01:17:26,876
No?
1007
01:17:48,501 --> 01:17:50,834
Don't give up.
1008
01:18:01,751 --> 01:18:03,543
Put this on.
1009
01:18:03,668 --> 01:18:05,168
Oh, what?
1010
01:18:05,293 --> 01:18:07,626
Gonna play doctors and nurses now,
are we?
1011
01:18:07,751 --> 01:18:09,834
Hurry up.
1012
01:18:16,543 --> 01:18:18,709
Oh, this is ridiculous.
1013
01:18:18,834 --> 01:18:23,751
Listen, I'm really sorry, right,
but I've had a bit of a rough week,
1014
01:18:23,876 --> 01:18:27,418
and I just don't think
I can go through with this.
1015
01:18:27,543 --> 01:18:30,751
Oh! No!
1016
01:18:30,876 --> 01:18:33,418
Oh, you fucker!
1017
01:18:33,543 --> 01:18:36,584
Fuck off! Leave me alone!
1018
01:18:36,709 --> 01:18:38,376
No!
1019
01:18:38,501 --> 01:18:40,876
Oh, don't!
1020
01:18:41,001 --> 01:18:43,084
You vile bastard!
1021
01:18:48,501 --> 01:18:50,334
Do you want some beans?
1022
01:18:52,501 --> 01:18:54,834
Yeah, cheers.
1023
01:18:54,959 --> 01:18:58,126
So, what would you be doing now
if I wasn't here?
1024
01:18:58,251 --> 01:19:00,126
Don't know.
1025
01:19:00,251 --> 01:19:02,959
Having a shower, relaxing.
1026
01:19:03,084 --> 01:19:04,459
I could do with a shower meself.
1027
01:19:04,584 --> 01:19:08,543
I haven't washed for about a week,
as you've probably noticed.
1028
01:19:08,668 --> 01:19:11,084
You can have one if you like.
1029
01:19:11,209 --> 01:19:13,293
- You sure?
- Yeah.
1030
01:19:14,251 --> 01:19:16,126
Bathroom's just here.
1031
01:19:17,834 --> 01:19:19,501
Fuckin' hell.
1032
01:19:20,293 --> 01:19:22,126
What did I do to deserve you, love?
1033
01:19:23,793 --> 01:19:25,043
Just press this button.
1034
01:19:28,418 --> 01:19:30,251
Now, listen...
1035
01:19:30,376 --> 01:19:32,334
you're not gonna creep up on me
with a big knife,
1036
01:19:32,459 --> 01:19:34,501
dressed up as your mother, are you?
1037
01:19:34,626 --> 01:19:36,126
No.
1038
01:19:40,626 --> 01:19:43,459
But it looks like you already
are dressed up as your mother.
1039
01:19:55,918 --> 01:19:57,168
Can I have me bag?
1040
01:19:58,418 --> 01:19:59,918
It's got me duck in it.
1041
01:20:07,001 --> 01:20:08,001
Ta.
1042
01:20:39,918 --> 01:20:42,418
Oh, dear.
1043
01:20:43,751 --> 01:20:46,126
Who lives here, then? Zeus?
1044
01:20:49,376 --> 01:20:52,668
- Is all this stuff yours?
- No.
1045
01:20:53,418 --> 01:20:56,709
All these pseudo Doric midgets
with their novelty underpants.
1046
01:20:56,834 --> 01:20:59,543
Oh, look at this one,
touching time with a barge pole.
1047
01:20:59,668 --> 01:21:01,626
I wouldn't.
1048
01:21:05,543 --> 01:21:07,959
Is he a Homer-sexual, yeah?
1049
01:21:08,084 --> 01:21:10,418
What do you think?
1050
01:21:10,543 --> 01:21:12,834
- Where is he?
- They're in America.
1051
01:21:12,959 --> 01:21:15,501
- "They"?
- Yeah.
1052
01:21:15,626 --> 01:21:17,918
- When are they gettin' back?
- Don't know.
1053
01:21:19,293 --> 01:21:21,269
And they're just letting you
stop here for nothing?
1054
01:21:21,293 --> 01:21:22,418
- Yeah?
- Yeah.
1055
01:21:24,376 --> 01:21:25,584
I don't know them.
1056
01:21:26,418 --> 01:21:28,834
I don't know,
I find all this a bit sad.
1057
01:21:28,959 --> 01:21:30,501
Why?
1058
01:21:30,626 --> 01:21:33,251
No, I don't mean that
to sound Homer-phobic.
1059
01:21:33,376 --> 01:21:35,751
I mean, I like The Iliad.
1060
01:21:35,876 --> 01:21:38,293
And The Odyssey.
Did you get that?
1061
01:21:39,376 --> 01:21:40,418
No.
1062
01:21:43,709 --> 01:21:46,501
So, have you read
many of these books?
1063
01:21:46,626 --> 01:21:48,918
No, I haven't.
1064
01:21:49,043 --> 01:21:51,334
Oh.
I've read quite a few.
1065
01:21:52,793 --> 01:21:55,209
Oh, look!
Do you get it now?
1066
01:21:56,376 --> 01:21:57,834
Do you know this?
1067
01:21:59,168 --> 01:22:00,293
I bet you do.
1068
01:22:00,418 --> 01:22:02,858
You've most likely done it at school.
You just can't remember.
1069
01:22:02,959 --> 01:22:06,876
You know, like, uh, Achilles heel,
the wooden horse, Helen of Troy.
1070
01:22:07,001 --> 01:22:08,876
- You know them?
- Yeah.
1071
01:22:09,793 --> 01:22:12,334
Yeah, well, that's all it is.
Good stuff.
1072
01:22:12,918 --> 01:22:14,418
Cyclops.
1073
01:22:14,543 --> 01:22:16,168
Oh, hello.
1074
01:22:16,293 --> 01:22:18,334
It's, uh, pizza delivery man.
1075
01:22:25,293 --> 01:22:27,584
Do you want those beans?
1076
01:22:27,709 --> 01:22:28,918
Oh, yeah. I forgot.
1077
01:23:00,626 --> 01:23:02,334
Sebastian Hawks.
1078
01:23:02,459 --> 01:23:04,376
Good evening.
1079
01:23:05,834 --> 01:23:08,126
Very nice to meet you, Louise.
1080
01:23:08,251 --> 01:23:10,459
Very nice to meet you.
1081
01:23:10,584 --> 01:23:12,334
I've heard a lot about you.
1082
01:23:18,918 --> 01:23:21,334
- Sophie?
- Yeah.
1083
01:23:21,459 --> 01:23:22,793
Yeah, I'm in here.
1084
01:23:23,793 --> 01:23:26,459
- Oh. You all right?
- I've never been better.
1085
01:23:27,084 --> 01:23:29,668
We've had a very interesting afternoon.
Haven't we, Sophie?
1086
01:23:29,793 --> 01:23:31,626
It's been fascinating.
1087
01:23:45,209 --> 01:23:47,501
For services rendered.
1088
01:23:47,626 --> 01:23:50,084
Fuck off.
1089
01:23:53,043 --> 01:23:55,876
- Who's your friend?
- He's the landlord, isn't he?
1090
01:23:56,001 --> 01:23:58,376
- Whose landlord?
- Our fucking landlord.
1091
01:23:58,501 --> 01:24:00,543
- Oh, get out of town.
- Ask him.
1092
01:24:03,001 --> 01:24:06,626
- What you wearin' Sandra's uniform for?
- I don't wanna talk about it. All right?
1093
01:24:08,043 --> 01:24:10,168
- Well, do you want a cup of tea?
- Yeah.
1094
01:24:15,501 --> 01:24:17,668
So, have you been sittin'
on his face all afternoon?
1095
01:24:17,793 --> 01:24:20,043
- I don't need this.
- Jesus Christ.
1096
01:24:20,168 --> 01:24:23,876
I get home from work - all I wanna do
is put my feet up and watch the telly,
1097
01:24:24,001 --> 01:24:27,168
not get involved in one of your orgies.
Do you know what I mean?
1098
01:24:32,126 --> 01:24:34,001
What happened to your arm?
1099
01:24:37,959 --> 01:24:39,876
Sophie, what's been going on?
1100
01:24:42,209 --> 01:24:45,209
- Have you put the kettle on?
- Yeah.
1101
01:24:45,334 --> 01:24:47,793
Any chance of a coffee, Louise?
1102
01:24:47,918 --> 01:24:49,709
Yeah. Sure.
1103
01:24:51,584 --> 01:24:55,209
- These are a very nice pair of shorts.
- Would you take your hands off me, please?
1104
01:24:56,293 --> 01:24:58,001
I apologise.
1105
01:25:01,584 --> 01:25:04,626
Right, pal. Here's your clothes.
Get your kit on and sling your hook.
1106
01:25:04,751 --> 01:25:06,043
Here's your shoes, mate.
1107
01:25:10,918 --> 01:25:12,438
Hope I haven't given you AIDS, Sophie.
1108
01:25:12,501 --> 01:25:15,334
- Jesus Christ!
- Fucking hell! Are you serious?
1109
01:25:16,543 --> 01:25:18,376
- Merely jesting.
- Very funny.
1110
01:25:19,043 --> 01:25:21,060
Mind you, I think AIDS is rather healthy,
in its way.
1111
01:25:21,084 --> 01:25:22,084
You what?
1112
01:25:22,209 --> 01:25:24,269
I realise that's not the fashionable thing
to say, of course.
1113
01:25:24,293 --> 01:25:27,501
- No, it's not.
- But the world is overcrowded, isn't it?
1114
01:25:27,626 --> 01:25:30,186
- Could do with a bit of pruning.
- You fucking better be joking.
1115
01:25:31,001 --> 01:25:32,935
You're not going to have children,
are you, Louise?
1116
01:25:32,959 --> 01:25:34,376
I might do one day.
1117
01:25:34,501 --> 01:25:36,543
I loathe children, I must say.
1118
01:25:36,668 --> 01:25:38,376
I bet they're not too keen on you neither.
1119
01:25:40,959 --> 01:25:42,685
I'm sure you like fucking.
Don't you, Louise?
1120
01:25:42,709 --> 01:25:44,918
- Are you going?
- I'm rather enjoying myself, actually.
1121
01:25:45,043 --> 01:25:47,084
- Yeah, well, we're not.
- That's a pity.
1122
01:25:47,209 --> 01:25:49,251
Look, you may be the landlord from hell,
1123
01:25:49,376 --> 01:25:51,668
but that doesn't give you the right
to lie on our couch.
1124
01:25:53,168 --> 01:25:55,376
- Whose couch?
- Do you want me to phone the police?
1125
01:25:55,501 --> 01:25:56,751
Be my guest.
1126
01:25:58,084 --> 01:25:59,751
Right.
1127
01:26:04,876 --> 01:26:07,334
- Listen, I can't have them in here.
- Why not?
1128
01:26:07,459 --> 01:26:10,001
They're gonna look at him in his suit
and one look at us,
1129
01:26:10,126 --> 01:26:11,477
and who do you think
they're gonna believe?
1130
01:26:11,501 --> 01:26:13,668
There's fucking dope all over the place.
1131
01:26:13,793 --> 01:26:16,834
Well, we're just winding him up.
He's loving this.
1132
01:26:16,959 --> 01:26:18,334
What are we gonna do?
1133
01:26:23,543 --> 01:26:25,501
It's very peaceful here, innit?
1134
01:26:27,043 --> 01:26:28,834
Suppose so.
1135
01:26:31,751 --> 01:26:34,001
Are you warm enough?
1136
01:26:34,126 --> 01:26:35,918
Yeah, it's nice. Thanks.
1137
01:26:37,709 --> 01:26:40,418
It's funny, cos the silence
usually freaks me out.
1138
01:26:41,668 --> 01:26:44,834
You start to pick up on all the small sounds,
you know what I mean?
1139
01:26:44,959 --> 01:26:47,126
Like that clock.
1140
01:26:49,959 --> 01:26:52,334
I hate that fucking clock.
1141
01:26:52,459 --> 01:26:54,668
Course you do.
It's a clock.
1142
01:26:56,584 --> 01:26:58,918
Is it all right
if I stay here tonight?
1143
01:27:03,668 --> 01:27:05,626
Have you ever had a dog?
1144
01:27:08,293 --> 01:27:09,834
No.
1145
01:27:12,126 --> 01:27:14,459
- I don't like dogs.
- Why?
1146
01:27:14,584 --> 01:27:17,001
Well, they're either vicious or daft.
1147
01:27:19,043 --> 01:27:20,376
- Why? Have you?
- Yeah.
1148
01:27:22,084 --> 01:27:24,126
- Is it dead now?
- Yeah.
1149
01:27:24,876 --> 01:27:26,084
Did you bury it?
1150
01:27:26,876 --> 01:27:28,876
Don't know.
Me dad took it.
1151
01:27:30,959 --> 01:27:34,043
And what about you?
Would you like to be buried or cremated?
1152
01:27:34,168 --> 01:27:35,418
I couldn't give a shit.
1153
01:27:40,459 --> 01:27:45,668
I had this, uh, dream the other night
about these two skeletons havin' a fuck.
1154
01:27:45,793 --> 01:27:48,793
Was a right bloody racket.
Woke me up.
1155
01:27:48,918 --> 01:27:50,418
Have you got a photo of your mum?
1156
01:27:55,709 --> 01:27:57,584
- What, on me?
- Yeah.
1157
01:27:59,918 --> 01:28:01,501
No.
1158
01:28:01,626 --> 01:28:04,584
I think you might find one over
at the news agent's, on the top shelf.
1159
01:28:07,084 --> 01:28:08,293
Do you want some beans?
1160
01:28:17,793 --> 01:28:20,293
- You've got a very sad face.
- Have I?
1161
01:28:21,668 --> 01:28:24,459
It's all right.
I mean, I find that attractive.
1162
01:28:26,668 --> 01:28:28,501
But that's me.
1163
01:28:31,126 --> 01:28:33,626
So, have you got a boyfriend
or anything?
1164
01:28:44,918 --> 01:28:46,501
What are you gonna do for Christmas?
1165
01:28:49,168 --> 01:28:50,668
I don't know.
What are you gonna do?
1166
01:28:53,334 --> 01:28:54,501
You all right?
1167
01:28:58,043 --> 01:29:00,543
- What's the matter?
- Fuck off!
1168
01:29:29,418 --> 01:29:31,084
What's up, love?
1169
01:29:33,126 --> 01:29:35,584
- Is it something I said?
- I want you to go.
1170
01:29:35,709 --> 01:29:38,501
- Why?
- Can you go, please?
1171
01:29:39,793 --> 01:29:42,709
- Is it cos I don't like dogs?
- Get out!
1172
01:29:43,959 --> 01:29:46,793
- Don't quite follow, love.
- Just fuck off!
1173
01:29:47,459 --> 01:29:49,668
Oh. I see.
1174
01:29:52,334 --> 01:29:54,709
Well, perhaps
I was jumping to conclusions,
1175
01:29:54,834 --> 01:29:57,674
but I got the impression that I could
kip down on the sofa or something.
1176
01:29:57,793 --> 01:29:59,834
- Go!
- Go where?
1177
01:29:59,959 --> 01:30:01,168
Have you got any suggestions?
1178
01:30:01,293 --> 01:30:03,834
Cos it's like a fucking Eskimo's grave
out there.
1179
01:30:05,959 --> 01:30:07,626
All right, I'm going!
1180
01:30:58,543 --> 01:31:00,459
It's not easy, is it?
1181
01:31:03,959 --> 01:31:05,626
Do you find that?
1182
01:31:13,751 --> 01:31:15,293
Well...
1183
01:31:15,418 --> 01:31:16,834
just goes to show ya...
1184
01:31:17,751 --> 01:31:19,876
that no matter
how many books you read,
1185
01:31:20,001 --> 01:31:23,126
there's some things in this world
that you never, ever, ever, ever...
1186
01:31:23,251 --> 01:31:26,918
ever fuckin' understand.
1187
01:31:45,001 --> 01:31:49,834
Oh, thank you for the tea
and the bath and the booze.
1188
01:31:51,709 --> 01:31:53,543
And the beans.
1189
01:32:00,668 --> 01:32:05,459
And listen, love, I hope that when you're
tucked up tonight all snug and warm
1190
01:32:05,584 --> 01:32:07,834
underneath your tear-sodden
fuckin' duvet
1191
01:32:07,959 --> 01:32:10,584
and your ankle-length
Emily Brontë winding sheet
1192
01:32:10,709 --> 01:32:13,685
that you spare a thought for me
with me head in a puddle of cold dog's piss.
1193
01:32:13,709 --> 01:32:16,084
And I hope that you dream about me.
1194
01:32:16,209 --> 01:32:18,043
And I hope that you wake up screamin'.
1195
01:32:20,209 --> 01:32:22,168
And I hope that all your fuckin' children
1196
01:32:22,293 --> 01:32:26,084
are born blind, bow-legged,
hare-lipped, homeless hunchbacks!
1197
01:32:41,001 --> 01:32:43,334
Have you ever had an abortion?
1198
01:32:45,126 --> 01:32:48,668
- Have you?
- No. I thought I was pregnant once.
1199
01:32:48,793 --> 01:32:50,043
Would you have had one?
1200
01:32:50,168 --> 01:32:53,459
In the end, it turned out I wasn't,
and he left me anyway, so...
1201
01:32:54,709 --> 01:32:56,876
I wanted to keep mine.
1202
01:32:57,001 --> 01:32:58,626
What happened?
1203
01:32:58,751 --> 01:33:02,709
All my mates said
I couldn't look after a baby.
1204
01:33:02,834 --> 01:33:04,626
Too fucking right.
1205
01:33:04,751 --> 01:33:07,084
Did it make you feel shitty?
1206
01:33:07,209 --> 01:33:09,334
It was a nightmare.
1207
01:33:09,459 --> 01:33:11,376
I really loved 'im.
1208
01:33:12,959 --> 01:33:16,001
- He was a philosopher.
- Where was this?
1209
01:33:16,126 --> 01:33:18,084
- Paris.
- Paris?
1210
01:33:18,209 --> 01:33:21,209
Should have seen
the state of his girlfriend.
1211
01:33:23,168 --> 01:33:25,501
Had one when I was 15 and all.
1212
01:33:25,626 --> 01:33:27,918
Jesus, Sophie.
1213
01:33:28,043 --> 01:33:32,251
And that one was worse for my mum.
Fucking drama she made out of it.
1214
01:33:35,168 --> 01:33:38,918
I could have been married by now
with a four-year-old.
1215
01:33:39,043 --> 01:33:41,334
Do you wanna get married?
1216
01:33:41,459 --> 01:33:43,251
Don't know.
1217
01:33:45,501 --> 01:33:49,584
Just cos you have a kid with someone
doesn't mean they're gonna stick around.
1218
01:33:49,709 --> 01:33:53,376
My dad didn't.
Couldn't fucking wait to get out.
1219
01:33:53,501 --> 01:33:55,834
Well, I don't know
if I want to get married,
1220
01:33:55,959 --> 01:33:59,376
but I wouldn't say no
to a proper relationship.
1221
01:33:59,501 --> 01:34:01,668
What is a proper relationship?
1222
01:34:03,043 --> 01:34:06,418
Living with someone who talks to ya
after they've bonked ya.
1223
01:34:08,209 --> 01:34:11,751
I don't know what they want from you
half the time.
1224
01:34:11,876 --> 01:34:16,168
What they start off liking you for,
they end up hating you for.
1225
01:34:16,293 --> 01:34:19,709
Don't like you if you're strong.
Don't like you if you're weak.
1226
01:34:19,834 --> 01:34:23,084
Hate you if you're clever.
Hate you if you're stupid.
1227
01:34:24,251 --> 01:34:26,334
They don't know what they want.
1228
01:34:31,209 --> 01:34:34,084
Do you think that bastard's fucked off yet?
1229
01:34:35,459 --> 01:34:37,751
Yeah, he must have done by now.
1230
01:35:16,209 --> 01:35:18,126
Is this a stick-up?
1231
01:35:19,793 --> 01:35:22,418
- So you must get that all the time, yeah?
- Yeah.
1232
01:35:22,543 --> 01:35:24,293
Just got it again.
1233
01:35:25,626 --> 01:35:29,293
So, is this your job,
or a nice little hobby you've got for yourself?
1234
01:35:30,168 --> 01:35:31,626
You're a lovely mover.
1235
01:35:40,334 --> 01:35:42,543
- This your van, yeah?
- Yeah.
1236
01:35:42,668 --> 01:35:45,584
It's, like, uh, I don't know,
top of the range.
1237
01:35:45,709 --> 01:35:47,001
Very nice.
1238
01:35:47,126 --> 01:35:50,751
- Are you going up the road?
- You want a lift?
1239
01:35:50,876 --> 01:35:52,959
- That all right with ya?
- Yeah.
1240
01:35:53,084 --> 01:35:54,334
Cheers.
1241
01:35:54,459 --> 01:35:57,834
It's just I been walkin' round the streets
all night, you know what I mean?
1242
01:35:57,959 --> 01:36:01,251
These fuckin' feet are on their last legs,
I'm tellin' ya.
1243
01:36:05,251 --> 01:36:09,001
- So, how much do you earn for doin' this?
- It's none of your fuckin' business.
1244
01:36:09,126 --> 01:36:12,418
I mean, is the pay as substantial
as, say, the wages of sin?
1245
01:36:12,543 --> 01:36:14,376
Know what I mean?
You with me?
1246
01:36:15,334 --> 01:36:18,126
Listen, Captain, is it all right
if I have a go at doing this, yeah?
1247
01:36:18,251 --> 01:36:20,084
Oh! God love ya.
1248
01:36:20,209 --> 01:36:24,334
Or does it take, like, thousands of years
of state-subsidised government training
1249
01:36:24,459 --> 01:36:25,876
to do this clobber, yeah?
1250
01:36:26,001 --> 01:36:31,376
You gotta slap on, like, copious quantities
of the old industrial sputum there.
1251
01:36:31,501 --> 01:36:33,084
Beg your pardon.
1252
01:36:33,209 --> 01:36:35,793
It's a wonderful career opportunity for me.
You know what I mean?
1253
01:36:35,918 --> 01:36:39,626
- I'm gonna play the joker on this one.
- Shift!
1254
01:36:39,751 --> 01:36:42,168
- Very well. Agh!
- Shift out of the fucking way.
1255
01:36:42,293 --> 01:36:45,918
No, I like Laurel and Hardy, although
apparently they didn't get on in real life.
1256
01:36:46,043 --> 01:36:48,001
Another illusion shattered.
1257
01:36:49,668 --> 01:36:52,894
Sorry about that, pal. It's just, I've had
a lot of bad experience with walls, you know,
1258
01:36:52,918 --> 01:36:55,293
what with talking to them
and climbing them.
1259
01:36:55,418 --> 01:36:58,058
Me dad's driven me up a good few in his time.
You know what I mean?
1260
01:36:58,126 --> 01:37:00,751
But I think I've got a secret -
a saucy little secret.
1261
01:37:00,876 --> 01:37:04,751
The solipsistic, sagacious little secret
is just, you got... you just gotta...
1262
01:37:04,876 --> 01:37:06,959
bang your fuckin' head against 'em.
1263
01:37:07,084 --> 01:37:10,543
Just crack the old pate.
Are you with me?
1264
01:37:10,668 --> 01:37:14,209
Have you got it? And that's it.
That is the key to enlightenment, which is...
1265
01:37:14,334 --> 01:37:18,793
It's, like, that's why... that's why it's, like,
such a potent motif of civilisation.
1266
01:37:18,918 --> 01:37:21,876
It's the wall.
It's, like, the Great Wall of China
1267
01:37:22,001 --> 01:37:25,834
and the wall of Jericho
and the Berlin Wall and the Wailing Wall.
1268
01:37:25,959 --> 01:37:28,459
Now, you see, the Jews,
they've almost got it, haven't they?
1269
01:37:28,584 --> 01:37:32,001
A real rockin' and that, you know.
Just six inches away and they'll be there.
1270
01:37:32,126 --> 01:37:34,602
They'd have won the fucking race.
They'll be there. Are you with me?
1271
01:37:34,626 --> 01:37:37,751
What is all this, anyway?
What are you doin'? Cancel everything.
1272
01:37:37,876 --> 01:37:40,293
In the beginning was the word,
and the word was "canceled".
1273
01:37:40,418 --> 01:37:43,668
You get satisfaction out of this?
You think you're making a contribution?
1274
01:37:43,793 --> 01:37:46,501
You're, like,
sort of publicly promulgating vacuities.
1275
01:37:46,626 --> 01:37:47,918
Are you with me?
1276
01:37:48,043 --> 01:37:49,626
Fuckin' hell!
1277
01:37:52,376 --> 01:37:54,376
That's it!
Blank it all out!
1278
01:37:54,501 --> 01:37:57,834
Blank it all out till you just atrophy
and die of fuckin' indifference!
1279
01:37:57,959 --> 01:38:00,394
Can I show you something, pal?
You see that at the top of your legs?
1280
01:38:00,418 --> 01:38:02,626
That's your arse, right,
and that's your fuckin' elbow.
1281
01:38:02,751 --> 01:38:05,876
Do you wanna write it down or...
Oh! Fuck.
1282
01:38:08,876 --> 01:38:11,209
Who's that supposed to be?
Me dad?
1283
01:38:11,334 --> 01:38:14,334
You wanna watch that, mate.
I've got a dicky sacrum here.
1284
01:38:14,459 --> 01:38:15,918
Shit.
1285
01:38:16,751 --> 01:38:17,876
F...
1286
01:38:18,001 --> 01:38:19,876
Uh, can you, uh, come back here?
1287
01:38:20,001 --> 01:38:22,043
Uh, did I upset ya?
1288
01:38:25,793 --> 01:38:27,293
Mate!
1289
01:38:29,001 --> 01:38:30,959
You got me bag!
1290
01:38:31,084 --> 01:38:33,168
You fucking tosser!
1291
01:38:33,293 --> 01:38:35,668
You've got... Fuck!
1292
01:38:38,834 --> 01:38:41,001
Fuck!
1293
01:38:41,126 --> 01:38:44,418
All right, listen.
Does anybody mind if I scream here?
1294
01:38:44,543 --> 01:38:48,126
Is that OK with you all?
Cos I'd feel better for it. It won't take long.
1295
01:38:53,001 --> 01:38:54,918
Fuck.
1296
01:39:16,959 --> 01:39:19,084
Who's that?
1297
01:39:19,209 --> 01:39:21,001
Let's get him.
1298
01:39:23,168 --> 01:39:25,043
Let's go. Fuck.
1299
01:39:26,959 --> 01:39:28,834
Let's do it.
1300
01:40:09,043 --> 01:40:11,001
Who's that?
1301
01:40:37,418 --> 01:40:39,501
Oh, Jesus.
1302
01:40:41,001 --> 01:40:42,626
What's been happening to ya?
1303
01:40:42,751 --> 01:40:45,543
Will you shut up, for God's sake.
1304
01:40:51,501 --> 01:40:54,168
- Ow!
- I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry.
1305
01:40:54,293 --> 01:40:56,084
Just give us a fag.
1306
01:40:57,626 --> 01:40:59,543
Fucking comedian.
1307
01:41:07,626 --> 01:41:09,501
It's not my fault.
1308
01:41:09,626 --> 01:41:11,501
What's not your fault?
1309
01:41:14,418 --> 01:41:17,126
- Where are you going?
- I just want to go to bed.
1310
01:41:17,251 --> 01:41:19,418
Will you be quiet!
1311
01:41:19,543 --> 01:41:22,251
- I fuckin' walked here.
- Where from?
1312
01:41:26,293 --> 01:41:27,293
Which way?
1313
01:41:27,418 --> 01:41:29,209
Um... I'm gon...
1314
01:41:30,626 --> 01:41:32,584
I'm gonna be sick.
1315
01:41:43,793 --> 01:41:45,918
Fuckin' hell.
What's happened to him?
1316
01:41:46,043 --> 01:41:47,251
Don't know.
1317
01:41:47,376 --> 01:41:49,668
- Johnny. Are you all right, Johnny?
- Get off!
1318
01:41:54,876 --> 01:41:58,293
- Is he still here?
- I don't know.
1319
01:42:31,376 --> 01:42:33,793
- Right. We'd better get him into bed.
- Yeah.
1320
01:42:33,918 --> 01:42:37,209
- You take that end, I'll take this end.
- OK. Don't push me, all right?
1321
01:42:37,334 --> 01:42:39,459
I'm not pushin' ya.
1322
01:42:41,376 --> 01:42:44,334
- Careful. That's his bad leg.
- Well, what do you want me to do?
1323
01:42:44,459 --> 01:42:46,668
After three.
1324
01:42:46,793 --> 01:42:48,584
One, two, three.
1325
01:42:49,543 --> 01:42:52,751
I wanna go. I wanna go!
1326
01:42:53,959 --> 01:42:55,334
Johnny...
1327
01:42:56,626 --> 01:42:58,626
Johnny!
1328
01:43:41,001 --> 01:43:42,751
I know.
1329
01:43:44,168 --> 01:43:45,376
I know you told me.
1330
01:43:47,459 --> 01:43:51,959
And... I'm not here yet!
I'm still wet.
1331
01:43:55,084 --> 01:43:56,584
What did she mean?
1332
01:43:58,834 --> 01:44:00,959
Why not me brother?
1333
01:44:06,459 --> 01:44:08,876
Will it be quiet now? Yeah?
1334
01:44:16,543 --> 01:44:17,709
Are we going?
1335
01:44:17,834 --> 01:44:20,209
Oh, fuck. Shit.
1336
01:44:35,543 --> 01:44:38,251
- Who's this?
- It's all right. He's a friend of mine.
1337
01:44:38,376 --> 01:44:41,668
What extraordinary friends you have.
1338
01:44:41,793 --> 01:44:44,001
- He's only got one sock on.
- Shut up!
1339
01:44:44,584 --> 01:44:47,543
You seem a bit tense, Sophie.
Would you like a massage?
1340
01:44:47,668 --> 01:44:49,709
- Are you the doctor?
- Pardon?
1341
01:44:49,834 --> 01:44:51,168
Is he the doctor?
1342
01:44:51,293 --> 01:44:53,876
You're rather disgusting, aren't you?
1343
01:44:58,668 --> 01:45:00,543
You're not crying, are you, Louise?
1344
01:45:00,668 --> 01:45:02,918
Oh, listen,
when are you gonna fuck off?
1345
01:45:03,043 --> 01:45:05,876
This has got nothing to do with you.
Right?
1346
01:45:07,001 --> 01:45:10,043
No! No! Stop!
1347
01:45:11,209 --> 01:45:13,793
- Leave me alone!
- Ow, me leg!
1348
01:45:17,043 --> 01:45:20,001
- You don't know.
- Aren't people pathetic?
1349
01:45:25,043 --> 01:45:28,168
Right.
I'm going to beddy-byes.
1350
01:45:35,501 --> 01:45:38,209
If anyone wishes to join me,
I'll be under the duvet.
1351
01:45:45,793 --> 01:45:48,418
- Are you all right?
- Yeah. Are you?
1352
01:45:48,543 --> 01:45:50,334
Yeah.
1353
01:45:54,418 --> 01:45:56,543
Come on.
I'll give you a hand.
1354
01:45:56,668 --> 01:45:58,668
I'm all right.
I walked here.
1355
01:46:22,918 --> 01:46:24,959
Is it here?
1356
01:46:25,084 --> 01:46:26,793
Yeah.
1357
01:46:28,418 --> 01:46:31,376
- Who's that?
- Clancy.
1358
01:46:31,501 --> 01:46:33,293
I thought so.
1359
01:46:35,168 --> 01:46:37,084
I used to know you, didn't I?
1360
01:46:37,209 --> 01:46:38,793
Yeah.
1361
01:46:47,334 --> 01:46:54,001
♪ Take me back to Manchester
when it's raining
1362
01:46:54,126 --> 01:46:59,668
♪ I want to wet me feet
in Albert Square
1363
01:46:59,793 --> 01:47:05,668
♪ I'm all agog
for a good, thick fog
1364
01:47:05,793 --> 01:47:11,668
♪ I don't like the sun,
I like it raining cats and dogs
1365
01:47:11,793 --> 01:47:17,834
♪ I want to smell the odours
of the Irwell
1366
01:47:17,959 --> 01:47:22,376
♪ I want to feel the soot
get in me hair
1367
01:47:23,418 --> 01:47:26,209
♪ Oh, I don't want to roam
1368
01:47:26,334 --> 01:47:30,168
♪ I want to get back home
1369
01:47:30,293 --> 01:47:34,543
♪ To rainy Manchester ♪
1370
01:47:38,459 --> 01:47:40,334
I've got an hard-on.
1371
01:48:49,293 --> 01:48:51,251
What's...
1372
01:48:54,459 --> 01:48:56,293
What are you...
1373
01:48:57,668 --> 01:48:59,751
This is, uh...
1374
01:48:59,876 --> 01:49:02,043
It's disgusting!
1375
01:49:02,168 --> 01:49:04,251
Nobody in my...
1376
01:49:05,168 --> 01:49:06,376
Who's he?
1377
01:49:07,168 --> 01:49:09,126
You've got your boots on!
1378
01:49:09,251 --> 01:49:11,334
She's...
1379
01:49:11,459 --> 01:49:13,543
And what's this doing?
1380
01:49:15,293 --> 01:49:18,168
This is something I can't...
1381
01:49:18,293 --> 01:49:20,459
I don't...
1382
01:49:20,584 --> 01:49:22,626
It's not...
1383
01:49:22,751 --> 01:49:26,793
I just don't need all this...
palaver.
1384
01:49:28,709 --> 01:49:30,459
Oh, shit.
1385
01:49:43,043 --> 01:49:45,043
OK, who's Jeremy?
1386
01:49:45,168 --> 01:49:47,584
- Who's Jeremy?
- What do you mean?
1387
01:49:47,709 --> 01:49:49,918
Sandra.
What a nice surprise.
1388
01:49:50,043 --> 01:49:53,001
- What are you doing here?
- How was Zimbabwe?
1389
01:49:53,126 --> 01:49:54,501
Shift!
1390
01:49:55,376 --> 01:49:56,459
Morning, Louise.
1391
01:49:56,584 --> 01:49:58,709
- Where's Jeremy?
- Who's Jeremy?
1392
01:49:58,834 --> 01:50:01,251
- These are Jeremy's.
- That's Sebastian's.
1393
01:50:01,376 --> 01:50:05,918
No, look. "Jeremy Smart."
"Jeremy Smart." "Jeremy G. Smart."
1394
01:50:06,043 --> 01:50:08,043
Well, I've never heard of him.
1395
01:50:09,251 --> 01:50:11,584
Sebastian, who...
1396
01:50:11,709 --> 01:50:15,126
Are you Jeremy G. Smart?
Are you?
1397
01:50:15,834 --> 01:50:18,834
- Johnny. Johnny, wake up.
- Leave him.
1398
01:50:18,959 --> 01:50:21,043
Oh, for fuck's sake, Sophie.
Sandra's back.
1399
01:50:21,168 --> 01:50:23,001
- What day is it?
- It's Friday.
1400
01:50:23,126 --> 01:50:24,251
Oh, fuck this.
1401
01:50:24,376 --> 01:50:26,126
- Look at his eye.
- Christ.
1402
01:50:26,251 --> 01:50:29,126
He can lie down in my room.
Oh, God!
1403
01:50:29,251 --> 01:50:31,543
What are you doing?
He's not harming anyone.
1404
01:50:31,668 --> 01:50:35,084
- Have you seen the state of her? Johnny!
- I'm here, Johnny.
1405
01:50:35,209 --> 01:50:36,334
Morning, everyone!
1406
01:50:36,459 --> 01:50:41,126
I would actually like to have some kind
of explanation for all this because...
1407
01:50:41,251 --> 01:50:43,011
- Having fun?
- Can you put these on, please?
1408
01:50:43,043 --> 01:50:46,126
Sophie and I had a fuck on your bed
yesterday afternoon, Sandra.
1409
01:50:46,251 --> 01:50:48,251
- Oh, God.
- You are just...
1410
01:50:48,376 --> 01:50:50,209
- She was very good, I must say.
- Filth!
1411
01:50:50,334 --> 01:50:53,043
- Not as good as you, though.
- You lying...
1412
01:50:54,668 --> 01:50:57,293
- Nastiness!
- We must do it again sometime.
1413
01:51:02,126 --> 01:51:03,751
Will you...
1414
01:51:03,876 --> 01:51:05,709
How can you...
1415
01:51:06,709 --> 01:51:08,876
Everything...
1416
01:51:10,126 --> 01:51:11,918
I can't cope with this.
1417
01:51:12,043 --> 01:51:14,001
You've got five minutes.
1418
01:51:14,126 --> 01:51:17,334
Five minutes to get your things on
and get the hell ou...
1419
01:51:17,459 --> 01:51:20,501
I shouldn't worry about it so much
if I were you.
1420
01:51:21,543 --> 01:51:24,126
I'd forgotten what a beautiful bottom
you've got, Sandra.
1421
01:51:24,251 --> 01:51:26,543
Two minutes.
1422
01:51:30,043 --> 01:51:31,834
Marvellous tits.
1423
01:51:34,501 --> 01:51:37,543
Listen, Sandra, I'm really sorry.
We weren't expecting you back.
1424
01:51:37,668 --> 01:51:40,501
I fail to... Why...
1425
01:51:40,626 --> 01:51:42,001
It's a pigsty! It's...
1426
01:51:42,126 --> 01:51:44,751
- I know. It just got out of hand.
- Obviously!
1427
01:51:44,876 --> 01:51:46,751
- And what's all that?
- He's a friend of mine.
1428
01:51:46,876 --> 01:51:51,001
- Look, can I make you a cup of tea?
- I don't want tea. I don't want...
1429
01:51:51,126 --> 01:51:53,584
I just want...
My journey was...
1430
01:51:53,709 --> 01:51:55,918
- He's not very well!
- What's the matter with him?
1431
01:51:56,043 --> 01:52:00,001
He's got a lump on his face the size
of a boiled egg, and he won't wake up.
1432
01:52:09,126 --> 01:52:11,043
- Did he do this?
- Who?
1433
01:52:11,168 --> 01:52:14,376
- Sebastian. Jeremy!
- You never warned me about him, did ya?
1434
01:52:14,501 --> 01:52:17,959
- What are you talking about?
- Fucking letting himself in with the keys.
1435
01:52:18,084 --> 01:52:20,668
- Bastard!
- I don't...
1436
01:52:20,793 --> 01:52:23,668
Right.
Let's get this shoe off.
1437
01:52:24,959 --> 01:52:28,584
Have you ever had smoked salmon
after making love, Louise?
1438
01:52:28,709 --> 01:52:29,918
Don't like smoked salmon.
1439
01:52:30,459 --> 01:52:33,709
I think you should try it.
It's rather wonderful.
1440
01:52:33,834 --> 01:52:36,126
Will you undo your fly, Sebastian?
1441
01:52:39,959 --> 01:52:41,043
Would you like me to?
1442
01:52:47,834 --> 01:52:48,876
Honest.
1443
01:53:10,793 --> 01:53:13,709
Oh, do you not want me to slice your prick off
and shove it up your arse?
1444
01:53:25,459 --> 01:53:26,543
Maggot-dick.
1445
01:53:37,501 --> 01:53:39,418
Could you pass me that pillow, please?
1446
01:53:39,543 --> 01:53:41,168
- Here you go.
- I can't move, Sandra.
1447
01:53:41,293 --> 01:53:43,626
You are worse than useless.
1448
01:53:43,751 --> 01:53:46,334
You all right?
You don't think it's broken, do ya?
1449
01:53:46,459 --> 01:53:48,043
No, he can move it.
1450
01:53:48,168 --> 01:53:50,126
You can do that, can't you?
1451
01:53:50,251 --> 01:53:52,001
Why would I want to do that?
1452
01:53:52,126 --> 01:53:54,834
Don't even...
Not in my room, Sophie!
1453
01:53:54,959 --> 01:53:56,543
I need a fag.
1454
01:53:56,668 --> 01:53:58,834
I don't care.
Cop hold of that.
1455
01:53:58,959 --> 01:54:00,834
Oh, just don't start, right?
1456
01:54:00,959 --> 01:54:05,084
It really is beyond me the way you girls
choose to live your lives.
1457
01:54:05,209 --> 01:54:09,251
My mind just... boggles.
1458
01:54:09,376 --> 01:54:10,959
He's gone back to sleep.
1459
01:54:13,626 --> 01:54:15,293
Was that the front door?
1460
01:54:15,418 --> 01:54:17,293
- He's gone.
- Thank God.
1461
01:54:27,293 --> 01:54:28,626
Go slowly, Johnny.
1462
01:54:28,751 --> 01:54:31,876
Now, what you two must do
is take this one to Casualty
1463
01:54:32,001 --> 01:54:34,876
and make sure he gets himself looked at
before he goes home.
1464
01:54:35,001 --> 01:54:37,251
- Gonna be sick.
- Are you? Get him into the bathroom!
1465
01:54:37,376 --> 01:54:39,501
All right! All right! Let's not...
1466
01:54:39,626 --> 01:54:42,501
Just a minute.
That's it.
1467
01:54:42,626 --> 01:54:44,793
- Make it steady.
- Here you are.
1468
01:54:44,918 --> 01:54:46,001
OK.
1469
01:54:47,126 --> 01:54:48,918
It's in me tash.
1470
01:54:49,043 --> 01:54:51,084
Yeah, you wanna get it cut.
1471
01:54:54,834 --> 01:54:56,751
It's in your mouth.
1472
01:54:58,209 --> 01:55:00,501
Have you had a bath lately?
1473
01:55:00,626 --> 01:55:02,793
- I had one yesterday.
- As if!
1474
01:55:02,918 --> 01:55:04,709
- I did.
- Where have you been, Johnny?
1475
01:55:04,834 --> 01:55:08,209
Down the Via De La Rosa.
Don't be nosy.
1476
01:55:10,709 --> 01:55:12,626
- You not going to work?
- I'm late.
1477
01:55:12,751 --> 01:55:15,751
- Ah. You'll get the sack.
- Yeah.
1478
01:55:15,876 --> 01:55:18,626
It's all right.
You can put all your troubles in it.
1479
01:55:18,751 --> 01:55:22,376
- Hey, I lost me bag.
- Yeah, I noticed. Where is it?
1480
01:55:22,501 --> 01:55:24,751
- I don't know. It's lost.
- Any valuables?
1481
01:55:24,876 --> 01:55:28,876
Yeah, it's got me collection
of famous retired glove puppets in there.
1482
01:55:29,001 --> 01:55:30,501
That's it. All gone.
1483
01:55:30,626 --> 01:55:32,709
Did you get it nicked?
1484
01:55:33,876 --> 01:55:35,084
Would you put that out?
1485
01:55:51,043 --> 01:55:53,001
I haven't cleaned me teeth yet.
1486
01:55:53,126 --> 01:55:55,959
Could you not just put 'em
in a glass or something, no?
1487
01:56:12,543 --> 01:56:15,293
I remember
when you bought these shorts.
1488
01:56:15,418 --> 01:56:17,334
I warned you about 'em then.
1489
01:56:17,459 --> 01:56:19,459
Yeah, well...
1490
01:56:23,876 --> 01:56:26,751
- I only got 'em to piss you off.
- Mission accomplished.
1491
01:56:29,751 --> 01:56:31,543
Is he all right?
1492
01:56:32,334 --> 01:56:33,709
Yeah.
1493
01:56:36,668 --> 01:56:40,709
What, is this a spectator sport or something?
The hundred-meter vomit?
1494
01:56:46,168 --> 01:56:49,584
Sophie, do you mind if I have a word
with Johnny on me own?
1495
01:56:56,418 --> 01:56:58,918
Do you want a word with Louise
on your own?
1496
01:56:59,459 --> 01:57:01,293
- Are you being sarcastic?
- No.
1497
01:57:02,376 --> 01:57:03,626
Well, do as you're told.
1498
01:57:06,251 --> 01:57:07,751
Right.
1499
01:57:11,418 --> 01:57:14,001
Whose is all this money?
Three hundred and eighty pounds.
1500
01:57:14,126 --> 01:57:17,918
It really oughtn't to be left laying,
waiting for...
1501
01:57:29,043 --> 01:57:31,751
- Whose is all that?
- Don't know.
1502
01:57:38,918 --> 01:57:41,334
Who's been playing ping-pong
with your face?
1503
01:57:41,459 --> 01:57:43,418
Sky fell in on me.
1504
01:57:44,168 --> 01:57:45,709
A cloud caught me across the cheek.
1505
01:57:48,501 --> 01:57:51,793
- So, why did you come to London?
- Come to run in the marathon.
1506
01:57:51,918 --> 01:57:54,084
Will you give me
a straight answer, please?
1507
01:57:56,209 --> 01:57:59,834
Well, I had to get out of Manchester
cos I was gonna get a beating,
1508
01:57:59,959 --> 01:58:03,709
and I come down here and, uh...
get a beating.
1509
01:58:03,834 --> 01:58:06,001
- Were you asking for it?
- No.
1510
01:58:06,126 --> 01:58:07,834
I wasn't.
They just come out of nowhere.
1511
01:58:08,418 --> 01:58:10,251
- Honest?
- Yeah.
1512
01:58:15,251 --> 01:58:17,168
- So, what you gonna do?
- What you gonna do?
1513
01:58:18,209 --> 01:58:19,543
What are you gonna do?
1514
01:58:20,751 --> 01:58:23,459
Don't know.
Might go home for the weekend.
1515
01:58:23,584 --> 01:58:25,501
Well, there's no place like it.
1516
01:58:26,418 --> 01:58:27,626
Might not come back.
1517
01:58:29,668 --> 01:58:31,084
Are you going back?
1518
01:58:36,959 --> 01:58:38,584
Is that nice?
1519
01:58:40,376 --> 01:58:41,376
Yeah.
1520
01:58:41,501 --> 01:58:43,459
I'm puttin' the "fun" back
in "fundament".
1521
01:58:45,209 --> 01:58:47,251
Are ya?
1522
01:58:47,376 --> 01:58:50,251
- Well, I'll have to go back sometime, won't I?
- And what about us?
1523
01:58:50,376 --> 01:58:51,918
What about us?
1524
01:58:57,626 --> 01:59:00,209
- Do ya hate me?
- Fuck off.
1525
01:59:05,001 --> 01:59:07,144
My mum was seven years younger than you
when she had me.
1526
01:59:07,168 --> 01:59:08,168
- Don't.
- What?
1527
01:59:08,293 --> 01:59:09,293
Just...
1528
01:59:10,918 --> 01:59:11,959
Well, she was.
1529
01:59:15,793 --> 01:59:17,709
- I'm full of shit, aren't I?
- Sometimes.
1530
01:59:17,834 --> 01:59:20,144
Well, it's all right,
I've had it all kicked out of me now.
1531
01:59:20,168 --> 01:59:21,751
Oh. Good.
1532
01:59:23,751 --> 01:59:26,668
What if God just put us here
for his own entertainment?
1533
01:59:27,626 --> 01:59:29,543
That's all we are -
1534
01:59:29,668 --> 01:59:33,043
just something for him
to have a bit of a laugh at.
1535
01:59:33,168 --> 01:59:35,876
Could be, couldn't it...
if you think about it?
1536
01:59:39,293 --> 01:59:40,959
Give us your right hand.
1537
01:59:41,918 --> 01:59:43,668
The other way up.
1538
01:59:45,751 --> 01:59:48,251
Boop, boop.
1539
01:59:51,334 --> 01:59:52,918
Boop, boop.
1540
01:59:53,043 --> 01:59:54,126
What's that?
1541
01:59:55,959 --> 01:59:58,751
- That's funny to me.
- You're daft, you.
1542
01:59:58,876 --> 02:00:01,126
It's, uh, toilet humour.
1543
02:00:05,043 --> 02:00:08,001
Will you give me a cuddle, Johnny?
1544
02:00:08,126 --> 02:00:09,751
Yeah.
1545
02:00:36,334 --> 02:00:38,543
What's happening?
1546
02:00:39,501 --> 02:00:41,668
Can you not tell me?
1547
02:00:55,126 --> 02:00:57,668
If no one tells me what's going on,
then how am I supposed to...
1548
02:00:57,793 --> 02:01:00,501
I don't understand, Johnny!
1549
02:01:00,626 --> 02:01:03,001
- How was Zambia?
- It was Zimbabwe!
1550
02:01:03,126 --> 02:01:06,709
I went to Zimbabwe
with my wanker boyfriend, my ex...
1551
02:01:06,834 --> 02:01:09,126
What did I do wrong?
1552
02:01:09,251 --> 02:01:10,584
Did you see any big animals?
1553
02:01:10,709 --> 02:01:15,001
Yes! We saw elephants and rhinos
and zebras and lions and vultures.
1554
02:01:15,126 --> 02:01:17,543
- Did you see any monkeys?
- We saw many monkeys.
1555
02:01:17,668 --> 02:01:19,084
Were they cheeky?
1556
02:01:19,209 --> 02:01:21,376
It's not good for me, is it,
all this, in my condition?
1557
02:01:21,501 --> 02:01:23,709
Well, yes... No... Yes...
1558
02:01:23,834 --> 02:01:27,334
It's not good for me, it's not good for you.
It's not good for any of us!
1559
02:01:27,459 --> 02:01:30,376
- It's utterly...
- Oh, excuse me for living!
1560
02:01:33,959 --> 02:01:36,834
Is... Is this it, Johnny?
1561
02:01:36,959 --> 02:01:38,334
- Is it?
- Is what it?
1562
02:01:38,459 --> 02:01:40,834
I can't bear it!
1563
02:01:42,626 --> 02:01:44,543
Right. I'm off!
1564
02:01:45,209 --> 02:01:46,418
Off your trolley.
1565
02:01:46,543 --> 02:01:50,626
Oh, don't fucking take the piss
out of me, you bastard!
1566
02:01:50,751 --> 02:01:52,709
You don't know!
1567
02:01:52,834 --> 02:01:54,668
All I want...
1568
02:01:54,793 --> 02:01:56,918
Nobody has any...
1569
02:01:57,043 --> 02:01:59,126
Can you just please try and...
1570
02:01:59,251 --> 02:02:02,418
- I've had enough! Oh, God!
- This is a nightmare!
1571
02:02:04,126 --> 02:02:06,834
If you could just try
and pull yourself together!
1572
02:02:06,959 --> 02:02:08,793
- Where are you going?
- I don't know!
1573
02:02:08,918 --> 02:02:10,543
Why don't you come
and have a lie-down?
1574
02:02:10,668 --> 02:02:12,668
- I don't care!
- Sophie!
1575
02:02:12,793 --> 02:02:14,834
- Here's the keys!
- I don't want the keys.
1576
02:02:14,959 --> 02:02:18,543
- Well, I don't fucking want 'em!
- I'm not a social worker!
1577
02:02:19,626 --> 02:02:21,251
Sophie!
1578
02:02:21,376 --> 02:02:23,459
Don't be fucking stupid.
1579
02:02:23,584 --> 02:02:25,793
What's the point, Louise?
1580
02:02:28,001 --> 02:02:29,251
Sophie!
1581
02:02:30,168 --> 02:02:31,918
I'm sorry.
1582
02:02:57,293 --> 02:02:59,168
Johnny.
1583
02:03:07,793 --> 02:03:09,668
You all right?
1584
02:03:09,793 --> 02:03:12,959
- Mm?
- I'm going.
1585
02:03:13,084 --> 02:03:16,084
- Where?
- Work, to hand me notice in.
1586
02:03:16,209 --> 02:03:18,769
Then I'm coming back here
and packing me bags and I'm going home.
1587
02:03:18,876 --> 02:03:20,626
Do you want to come?
1588
02:03:20,751 --> 02:03:21,834
- Today?
- Yeah.
1589
02:03:21,959 --> 02:03:23,709
- You serious?
- Yeah.
1590
02:03:23,834 --> 02:03:25,668
- How?
- Bus.
1591
02:03:28,918 --> 02:03:30,668
- Well, have you got enough dough?
- Yeah.
1592
02:03:30,793 --> 02:03:32,793
- Cos I've not got nothin'.
- I know.
1593
02:03:35,709 --> 02:03:37,668
Do you think you can make it?
1594
02:03:38,584 --> 02:03:40,168
Don't know.
1595
02:03:41,751 --> 02:03:45,001
Well, if you can't,
we can stay here till tomorrow.
1596
02:03:57,084 --> 02:03:59,001
I'll see you later.
1597
02:04:00,168 --> 02:04:02,751
Uh, can you leave us a few fags
for cancer research?
1598
02:04:02,876 --> 02:04:04,793
Here are your...
1599
02:04:05,584 --> 02:04:09,293
I was actually hoping
that the air could...
1600
02:04:09,418 --> 02:04:11,709
What are we gonna do about all this?
1601
02:04:11,834 --> 02:04:14,043
I don't know, Sandra.
1602
02:04:14,168 --> 02:04:15,728
Look, I'll see you
in a couple of hours.
1603
02:04:15,793 --> 02:04:18,001
- Fine.
- Uh, you will come back?
1604
02:04:18,834 --> 02:04:20,126
Yeah. Of course I will.
1605
02:04:20,251 --> 02:04:22,291
- Because I need...
- You'll be all right, won't ya?
1606
02:04:23,084 --> 02:04:26,376
- Will I be all right, love?
- I'm gonna get the bath cleaned.
1607
02:04:44,709 --> 02:04:46,543
You all know what it does to you,
1608
02:04:46,668 --> 02:04:50,834
and yet you still insist on doing it,
so do it.
1609
02:04:51,668 --> 02:04:53,418
Smoke yourself to...
1610
02:04:53,543 --> 02:04:55,376
Well, birds do it, bees do it.
1611
02:04:55,501 --> 02:04:57,293
...high heaven.
1612
02:04:58,209 --> 02:04:59,834
Can you tell me something, love?
1613
02:04:59,959 --> 02:05:02,584
Is it true that some babies
are born covered in fur?
1614
02:05:02,709 --> 02:05:04,168
Up.
1615
02:05:05,876 --> 02:05:07,251
Thank you.
1616
02:05:07,376 --> 02:05:09,576
And you know, at birth,
when you cut the umbilical cord,
1617
02:05:09,668 --> 02:05:12,876
what would happen if, uh...
well, if it was never cut?
1618
02:05:14,293 --> 02:05:16,751
I don't need this. I just...
1619
02:05:16,876 --> 02:05:19,376
Well, it'd be embarrassing, wouldn't it?
Especially at my age.
1620
02:05:19,501 --> 02:05:22,543
Why do you feel the need
to take the piss?
1621
02:05:23,168 --> 02:05:24,918
I'm not taking the piss.
1622
02:05:25,043 --> 02:05:27,209
- It's nice, that. Where is it from?
- I don't know.
1623
02:05:27,334 --> 02:05:29,334
It's something my dad...
1624
02:05:29,459 --> 02:05:31,709
Now, you see,
Sophie just turned that to the wall.
1625
02:05:31,834 --> 02:05:34,668
She's got this kind of
irritating proclivity for negation.
1626
02:05:34,793 --> 02:05:37,001
Suppose she thinks
it's progressive or something.
1627
02:05:37,126 --> 02:05:40,001
- What is your problem?
- Nothing. What's your problem?
1628
02:05:40,126 --> 02:05:43,501
All these silly questions and...
1629
02:05:43,626 --> 02:05:47,626
Well, look, I've never met a nurse before,
and I'm just interested in, uh... well, in life.
1630
02:05:48,293 --> 02:05:50,043
I mean, do you think it's worth saving?
1631
02:05:50,168 --> 02:05:51,543
Of course I do!
1632
02:05:51,668 --> 02:05:54,668
But there is a time and a place,
1633
02:05:54,793 --> 02:05:58,751
and, actually,
this isn't the time or...
1634
02:06:00,084 --> 02:06:01,751
- The place?
- No.
1635
02:06:01,876 --> 02:06:05,876
And this is where I...
1636
02:06:06,001 --> 02:06:07,751
- Live?
- Yes!
1637
02:06:07,876 --> 02:06:09,626
And I'm not feeling very...
1638
02:06:09,751 --> 02:06:11,543
- Sexy?
- Comfortable, actually.
1639
02:06:11,668 --> 02:06:13,168
I'm not feeling very comfortable.
1640
02:06:13,293 --> 02:06:16,793
Well, make yourself comfortable, love,
or slip into something more...
1641
02:06:18,959 --> 02:06:21,084
My bath...
1642
02:06:21,209 --> 02:06:26,043
Hot toast, hot milk,
hot water bottle, bed, sleep.
1643
02:06:26,168 --> 02:06:29,876
- Do you like me?
- I don't know you, so...
1644
02:06:30,001 --> 02:06:31,709
Do you find me attractive?
1645
02:06:33,376 --> 02:06:35,876
Well, listen, love, it's like this -
I find you attractive.
1646
02:06:36,001 --> 02:06:38,376
- Very attractive.
- Enough.
1647
02:06:38,501 --> 02:06:40,376
I've had enough.
1648
02:06:40,501 --> 02:06:44,751
It comes at me from all angles.
1649
02:06:44,876 --> 02:06:46,793
You... All of you just...
1650
02:06:46,918 --> 02:06:48,959
It's the tin lids...
1651
02:06:49,084 --> 02:06:53,209
When...
How will the world ever...
1652
02:06:54,459 --> 02:06:56,459
- End?
- Yes!
128882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.