All language subtitles for Naked (1993) RM4K (1080p BluRay x265 afm72).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,168 --> 00:00:16,251 Oh, go on! Oh! 2 00:00:28,959 --> 00:00:30,668 What are you do...? Ow! 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,293 You're hurting me! 4 00:00:43,126 --> 00:00:44,959 I'm gonna tell my Bernard of you! 5 00:00:45,084 --> 00:00:47,001 You're fucking dead! 6 00:01:26,918 --> 00:01:29,043 Come back here, you! 7 00:01:29,834 --> 00:01:31,376 Ronnie! 8 00:01:31,501 --> 00:01:33,876 Get off that couch and come out here! 9 00:01:35,084 --> 00:01:36,084 Ronnie! 10 00:04:07,793 --> 00:04:10,418 Oh, shit! Sorry. I didn't see you there. 11 00:04:12,084 --> 00:04:15,751 - Do you live here? - Yeah, I do, unfortunately. 12 00:04:15,876 --> 00:04:17,376 Do you know Louise Clancy? 13 00:04:17,501 --> 00:04:19,376 Yeah. Are you a friend of hers? 14 00:04:19,876 --> 00:04:21,293 Know where she is? 15 00:04:21,418 --> 00:04:23,126 She's at work. 16 00:04:24,376 --> 00:04:27,876 - What time does she get back? - Don't know. About 7:00 or something. 17 00:04:28,001 --> 00:04:29,834 Fucking hell! 18 00:04:34,459 --> 00:04:36,876 Do you want to come in for a cup of tea? 19 00:04:38,501 --> 00:04:42,293 Is that all right with you, love? It's just, you know, cold. 20 00:04:42,418 --> 00:04:44,751 Listen, have you got anything for a headache? 21 00:04:44,876 --> 00:04:47,209 Ah. Yeah, we have, as it happens. 22 00:04:47,334 --> 00:04:50,959 You know, like a monkey wrench or something. 23 00:04:51,084 --> 00:04:53,418 - What's all this about? - Oh, yeah. 24 00:04:53,543 --> 00:04:57,126 - That's Sandra, that is. - Hello, Sandra. 25 00:04:57,251 --> 00:05:00,334 This is her place. She's a fucking nurse. 26 00:05:00,459 --> 00:05:03,126 That's her idea of interior design. 27 00:05:03,251 --> 00:05:04,918 Oh, yeah, it's a skeleton. 28 00:05:05,043 --> 00:05:07,751 And this is her cocktail cabinet and all. 29 00:05:08,501 --> 00:05:10,751 There you go. That should do it. 30 00:05:10,876 --> 00:05:13,293 No, it's too big. 31 00:05:14,418 --> 00:05:16,709 - Do you want a cup of tea? - Yeah. 32 00:05:17,543 --> 00:05:20,418 So, are you Louise's boyfriend? 33 00:05:20,543 --> 00:05:22,751 - No. - Oh, right. 34 00:05:22,876 --> 00:05:25,543 - What, you're just, like, a mate? - Primate. 35 00:05:25,668 --> 00:05:28,793 - You must be the missing link, then. - Yeah, that's me. 36 00:05:30,543 --> 00:05:33,751 - You're not gonna tell me your name. - No. 37 00:05:33,876 --> 00:05:37,126 - I'm not gonna tell you mine neither. - All right. We'll be strangers. 38 00:05:38,334 --> 00:05:40,126 I see your boomerang came back then, love. 39 00:05:40,251 --> 00:05:42,043 It's not my fuckin' boomerang. 40 00:05:42,168 --> 00:05:44,584 What about the old diminishing pachyderm formation there? 41 00:05:44,709 --> 00:05:49,668 No, that's all Sandra's collection. She's in Zimbabwe at the moment. 42 00:05:49,793 --> 00:05:52,626 And fuck knows what she's gonna bring back from there. 43 00:05:52,751 --> 00:05:55,168 Pellagra or hepatitis B or something. 44 00:05:55,293 --> 00:05:57,668 She's with her boyfriend. 45 00:06:06,293 --> 00:06:07,501 So, how is Louise? 46 00:06:08,876 --> 00:06:12,043 I don't know. I don't know her as well as you. 47 00:06:12,168 --> 00:06:15,209 - Do you get on with her? - Well, been out a couple of times. 48 00:06:16,293 --> 00:06:19,459 - Does she like you? - I don't know. You better ask her. 49 00:06:20,959 --> 00:06:22,959 Most people don't. 50 00:06:23,084 --> 00:06:25,543 Do you find that she's at all jealous of you? 51 00:06:27,459 --> 00:06:29,043 No. 52 00:06:32,251 --> 00:06:33,918 So... 53 00:06:34,043 --> 00:06:37,501 So, would you describe yourself as a happy little person? 54 00:06:38,418 --> 00:06:40,209 Yeah. I'm the life and soul. 55 00:06:43,793 --> 00:06:46,251 Have you ever thought, right... I mean, you don't know, 56 00:06:46,376 --> 00:06:50,626 but you might already have had the happiest moment in your whole fucking life, 57 00:06:50,751 --> 00:06:54,626 and all you've got to look forward to is sickness and purgatory? 58 00:06:56,334 --> 00:06:58,751 Oh, shit. 59 00:06:58,876 --> 00:07:02,543 Well, I just live from day to day myself. 60 00:07:02,668 --> 00:07:05,209 I tend to skip a day now and again. You know what I mean? 61 00:07:05,334 --> 00:07:09,126 I used to be a werewolf, but I'm all right now! 62 00:07:09,251 --> 00:07:13,251 Fuckin' hell. I bet they're happy, eh? 63 00:07:13,376 --> 00:07:16,543 All they got to do is sit round, howling at the moon. 64 00:07:16,668 --> 00:07:19,918 It's better than standing on the cheesy fucking thing. Know what I mean? 65 00:07:20,043 --> 00:07:22,769 I mean, tossing all these satellites and shuttles out into the cosmos. 66 00:07:22,793 --> 00:07:25,477 What do they think they're gonna find up there that they can't find down here? 67 00:07:25,501 --> 00:07:26,644 They think if they piss high enough, 68 00:07:26,668 --> 00:07:29,709 they're gonna come across the monkey with the beard and the crap ideas, 69 00:07:29,834 --> 00:07:33,209 and it's, like, "Oh! There you are, Captain! 70 00:07:33,334 --> 00:07:36,626 "Are you busy? Because I've got a few fundamental questions for you." 71 00:07:36,751 --> 00:07:37,793 You with me? 72 00:07:38,501 --> 00:07:42,793 Yeah. Cos let's face it, right? What are rockets? 73 00:07:42,918 --> 00:07:45,793 I mean, they're just big metal pricks. 74 00:07:46,376 --> 00:07:50,834 You know, I mean, the bastards aren't satisfied with fucking the Earth up. 75 00:07:50,959 --> 00:07:54,334 - They've gotta fuck space and all. - Tell me something, love. 76 00:07:56,251 --> 00:07:58,876 Are you aware of the effect 77 00:07:59,001 --> 00:08:02,459 you have on the average mammalian, Mancunian, 78 00:08:02,584 --> 00:08:07,459 X-Y'ly chromosome, slavering, lusty male member of the species? 79 00:08:07,584 --> 00:08:09,751 Uh... yeah. 80 00:08:10,501 --> 00:08:11,918 I thought so. 81 00:08:26,418 --> 00:08:28,334 Would you like to have dinner with me tonight? 82 00:08:28,459 --> 00:08:30,418 No. 83 00:08:30,543 --> 00:08:32,918 Do you think women like being raped? 84 00:08:33,668 --> 00:08:35,001 You talk a lot, don't you? 85 00:08:36,501 --> 00:08:38,501 Do you like Japanese food? 86 00:08:38,626 --> 00:08:41,584 Look, I've told you, I'm not interested. All right? 87 00:08:41,709 --> 00:08:44,584 - Could I have that a touch harder, please? - Yes. 88 00:09:07,334 --> 00:09:09,084 All right? 89 00:09:09,209 --> 00:09:13,459 - Enjoying yourself, are you? - I'm having a great time, actually. 90 00:09:18,876 --> 00:09:21,626 - Bloody hell. - Ah, friendly. 91 00:09:21,751 --> 00:09:24,001 What are you doing here? You look like shit. 92 00:09:24,126 --> 00:09:27,251 Just trying to blend in with the surroundings. 93 00:09:31,084 --> 00:09:33,793 ♪ Halitosis, halitosis, halitosis ♪ 94 00:09:37,501 --> 00:09:39,834 - I can't believe you're here. - I'm not here. 95 00:09:41,959 --> 00:09:44,626 I tell you what. It's a crackin' place you got, love. 96 00:09:44,751 --> 00:09:48,001 - Good. I'm glad you like it. - No, I was being sarcastic. 97 00:09:49,084 --> 00:09:51,769 Why didn't you tell me you were coming? I would've met you off the train. 98 00:09:51,793 --> 00:09:54,019 - I didn't come on the fucking train. - Off the bus, then. 99 00:09:54,043 --> 00:09:56,723 - I didn't come on the bus either. - So, how did you get here, then? 100 00:09:57,209 --> 00:10:01,001 Well, basically, there was this little dot, right, and the dot went bang, 101 00:10:01,126 --> 00:10:03,418 and the bang expanded - energy formed into matter, 102 00:10:03,543 --> 00:10:06,019 matter cooled, matter lived, the amoeba to fish, the fish to fowl, 103 00:10:06,043 --> 00:10:09,060 the fowl to froggy, the froggy to mammal, the mammal to monkey, the monkey to man. 104 00:10:09,084 --> 00:10:12,043 Amo, amas, amat. Quid pro quo. Memento mori. Ad infinitum. 105 00:10:12,168 --> 00:10:15,501 Sprinkle on a little bit of grated cheese and leave under the grill till doomsday. 106 00:10:15,626 --> 00:10:19,376 - I see you haven't changed. - He's a fuckin' genius, this geezer. 107 00:10:19,501 --> 00:10:22,001 I take it you met my wicky-wacky friend Sophie. 108 00:10:22,126 --> 00:10:25,376 No, actually, we haven't been formally introduced. 109 00:10:25,501 --> 00:10:26,626 - Have we, love? - No. 110 00:10:26,751 --> 00:10:30,043 No, we've been sat here in embarrassing silence all afternoon. 111 00:10:32,418 --> 00:10:34,834 - So, how are you? - Peachy creamy. 112 00:10:38,709 --> 00:10:41,293 Are you really? I'm very pleased. 113 00:10:42,293 --> 00:10:45,501 So, how's, um... work? 114 00:10:45,626 --> 00:10:47,126 - It's all right. - "It's all right." 115 00:10:47,251 --> 00:10:48,376 It's all right. 116 00:10:48,501 --> 00:10:50,751 - Is it everything you hoped it would be? - Yeah. 117 00:10:51,959 --> 00:10:54,209 What did you hope it would be? 118 00:10:58,626 --> 00:11:00,334 I'm so... I'm sorry. Did you get that? 119 00:11:01,418 --> 00:11:03,043 It's everything she hoped it would be, 120 00:11:03,168 --> 00:11:05,368 but she doesn't fucking know what she hoped it would be. 121 00:11:05,418 --> 00:11:09,209 Oh, and by the way, thank you for this. 122 00:11:09,334 --> 00:11:12,334 I mean, are you taking the piss or what? 123 00:11:13,168 --> 00:11:16,209 "So, Johnny, my address is..." 124 00:11:22,543 --> 00:11:24,168 I'm touched. 125 00:11:28,293 --> 00:11:30,959 - Why have you come? - Oh, can you tell from there? 126 00:11:33,001 --> 00:11:35,168 - Do you want a cup of tea? - I'd love a cup of tea! 127 00:11:35,293 --> 00:11:37,751 You're fucking generous, you Cockneys, aren't ya? 128 00:11:37,876 --> 00:11:39,876 - Sophie? - Oh, yeah. Ta. 129 00:12:12,959 --> 00:12:16,543 - How's your mum? - Fine. How's yours? Still pulling pints? 130 00:12:16,668 --> 00:12:19,418 She's dead. She's still a good fuck, though. 131 00:12:19,543 --> 00:12:22,084 I mean, the rates are a bit extortionate, 132 00:12:22,209 --> 00:12:24,729 but I do get a discount, what with being the son and everything. 133 00:12:24,834 --> 00:12:28,209 Apparently, right, you shouldn't stick anything up your cunt 134 00:12:28,334 --> 00:12:29,709 that you can't put in your mouth. 135 00:12:30,668 --> 00:12:32,334 Give us that mug. 136 00:12:34,918 --> 00:12:36,584 Can I try your coat on, Johnny? 137 00:12:38,501 --> 00:12:40,126 Yeah. 138 00:12:41,376 --> 00:12:43,251 So, what you been up to? You seen anybody? 139 00:12:43,376 --> 00:12:45,626 Have you seen anybody? 140 00:12:47,043 --> 00:12:49,251 Have you spoken to anybody from Manchester? 141 00:12:49,376 --> 00:12:51,168 Yeah, I phoned June a couple of times. 142 00:12:51,293 --> 00:12:53,501 And was June interested in what you had to say? 143 00:12:56,251 --> 00:12:57,501 Fuckin' hell. 144 00:12:57,626 --> 00:12:59,709 I've seen more life in an open grave. Come on! 145 00:12:59,834 --> 00:13:01,043 - What? - What! 146 00:13:01,168 --> 00:13:04,001 - You don't seem very pleased to see me. - I am pleased to see ya! 147 00:13:04,126 --> 00:13:07,376 Too good for us? Now you've got yourself a posh job in the big "shitty". 148 00:13:07,501 --> 00:13:09,668 - I mean, me and her are on the fucking dole. - Right. 149 00:13:09,793 --> 00:13:11,519 And you're a career girl. You happy with that? 150 00:13:11,543 --> 00:13:12,543 - Yeah. - Are you sure? 151 00:13:12,668 --> 00:13:14,668 - Yeah. - I'm delighted! 152 00:13:21,168 --> 00:13:24,126 Do you want some of this, Johnny? 153 00:13:24,251 --> 00:13:27,626 Fuckin' hell, love. What are you trying to do to me? 154 00:13:33,959 --> 00:13:37,001 Right. Well, I'm going up to me room. Do you want to see it, Johnny? 155 00:13:37,126 --> 00:13:39,459 Is it worth the bother? Is there anything worth seeing? 156 00:13:39,584 --> 00:13:42,251 Why don't you come and find out? It's not very far. 157 00:13:53,751 --> 00:13:54,959 I'm sorry about this. 158 00:13:56,876 --> 00:13:58,751 Yeah. 159 00:14:08,959 --> 00:14:11,251 Oh, move, move. 160 00:14:19,209 --> 00:14:21,251 - Where are you? - I'm in here. 161 00:14:24,334 --> 00:14:25,709 Oh, it's de-lovely. 162 00:14:26,459 --> 00:14:29,144 I see you've got a ceiling at the top with a floor on the lower level 163 00:14:29,168 --> 00:14:31,168 and a wall at either side. 164 00:14:31,293 --> 00:14:34,459 And only a single bed. Sad, really. 165 00:14:46,334 --> 00:14:49,376 - You've got wonderful breasts. - Don't you mean "tits"? 166 00:14:49,501 --> 00:14:53,418 Are they both the same size, or is one bigger than the other? 167 00:14:53,543 --> 00:14:55,709 I don't know. Do you want to weigh them? 168 00:14:57,418 --> 00:15:00,001 - Is that a proposition? - No, it's a threat. 169 00:15:09,418 --> 00:15:10,918 Are you rich? 170 00:15:12,043 --> 00:15:13,834 Life is for enjoying. 171 00:15:13,959 --> 00:15:16,019 What about a family? Have you got any brothers or sisters? 172 00:15:16,043 --> 00:15:18,001 I try not to remember. 173 00:15:20,709 --> 00:15:22,918 You're sexually frustrated, aren't you? 174 00:15:23,043 --> 00:15:24,793 What's funny? 175 00:15:24,918 --> 00:15:26,668 - Are you a feminist? - No. 176 00:15:27,751 --> 00:15:29,668 - Do you like fucking? - Do you like wanking? 177 00:15:29,793 --> 00:15:31,126 Not on my own, no. 178 00:15:38,834 --> 00:15:42,001 That's a very ornithological mutilation you've got there, love. 179 00:15:42,126 --> 00:15:44,293 That's my tribal initiation. 180 00:15:45,709 --> 00:15:47,668 Is it really? 181 00:15:56,084 --> 00:15:59,209 - That was fuckin' athletic, that was. - I think I've ruptured my chakras. 182 00:16:01,459 --> 00:16:03,459 Is there an instruction manual for this garb? 183 00:16:03,584 --> 00:16:06,084 No. It's an intelligence test. 184 00:16:06,209 --> 00:16:08,626 Now, what is this? A granny, a sheepshank 185 00:16:08,751 --> 00:16:11,584 or the infamous round turn and two half hitches 186 00:16:11,709 --> 00:16:13,668 as mentioned in the Book of Ezekiel? 187 00:16:13,793 --> 00:16:16,876 - Are you finished? - Hardly fuckin' begun. 188 00:16:17,001 --> 00:16:20,352 It's just I think I'm gonna get into difficulties when I reach the hippie shit up here. 189 00:16:20,376 --> 00:16:24,168 - You know what I mean? - Yeah. Well, you've tried the stairs. 190 00:16:24,293 --> 00:16:26,876 I think we should take the escalator. 191 00:16:27,001 --> 00:16:29,126 Simple, really. 192 00:16:29,251 --> 00:16:31,168 So is this. 193 00:16:31,293 --> 00:16:32,918 Thanks for the mammaries. 194 00:16:34,626 --> 00:16:37,418 Could you ask her to order me a taxi, please? 195 00:16:37,543 --> 00:16:41,126 - This is terribly disappointing. - You don't like rejection, do you, Jeremy? 196 00:16:41,251 --> 00:16:44,918 - Could we have a taxi, please? - No problem... sir. 197 00:18:32,168 --> 00:18:34,501 It's really cosy, this. 198 00:18:37,543 --> 00:18:39,876 Will you let me come again, Jerry? 199 00:18:42,251 --> 00:18:44,626 You're dead handsome, you know. 200 00:18:48,501 --> 00:18:50,376 What work do you do? 201 00:18:53,501 --> 00:18:55,501 I'm a dancer, actually. 202 00:18:58,168 --> 00:19:00,668 Don't you wanna know me name? 203 00:19:00,793 --> 00:19:02,543 It's Giselle. 204 00:19:05,251 --> 00:19:07,209 Are you married? 205 00:19:12,418 --> 00:19:14,043 What? 206 00:19:16,251 --> 00:19:18,043 Kiss me. 207 00:19:34,668 --> 00:19:37,709 Oh, don't. It's yucky! 208 00:19:37,834 --> 00:19:39,334 Get it off! 209 00:19:43,668 --> 00:19:45,126 Are you glad I came? 210 00:19:46,834 --> 00:19:48,709 What are you doing? Get off me! 211 00:19:52,418 --> 00:19:54,959 You're hurting me! 212 00:19:55,084 --> 00:19:57,293 Have you ever thought of committing suicide? 213 00:19:57,418 --> 00:19:59,459 - No. - I'm going to commit suicide 214 00:19:59,584 --> 00:20:01,459 on my 40th birthday... 215 00:20:02,376 --> 00:20:03,709 if I'm still around. 216 00:20:03,834 --> 00:20:05,626 - Why? - I don't want to be old. 217 00:20:05,751 --> 00:20:07,334 Do you? 218 00:20:30,126 --> 00:20:31,751 Fuck! 219 00:21:04,418 --> 00:21:08,126 - Oh. Have a fag. - Yeah. Thanks, I will. 220 00:21:19,209 --> 00:21:21,751 What are you reading? 221 00:21:32,168 --> 00:21:35,709 Will you stop fucking about and fidgeting in my peripherals? I'm trying to concentrate. 222 00:21:35,834 --> 00:21:39,084 She's got a very little waist, Sophie, ain't she? 223 00:21:40,418 --> 00:21:42,751 She's got little tits and all. 224 00:21:47,251 --> 00:21:49,834 - Are you not cold? - I'm reading about the butterfly effect. 225 00:21:49,959 --> 00:21:51,793 What's the butterfly effect? 226 00:21:51,918 --> 00:21:54,584 Every time a butterfly flaps its wings in Tokyo, 227 00:21:54,709 --> 00:21:57,043 this old granny in Salford gets a bilious attack. 228 00:21:57,168 --> 00:21:59,876 What happens if a butterfly flaps its wings in Salford? 229 00:22:01,501 --> 00:22:03,834 - That's not the point. - Oh, is it not? 230 00:22:07,001 --> 00:22:09,685 - What are you doing in London, Johnny? - What are you doing in London? 231 00:22:09,709 --> 00:22:12,918 - I've told you what I'm doing in London. - You've told me nothing. 232 00:22:14,918 --> 00:22:18,293 - The last time I saw you, I told you... - Fuckin' hell! Were you born irritatin'? 233 00:22:19,876 --> 00:22:21,834 What have you come downstairs for anyway? 234 00:22:21,959 --> 00:22:24,668 I fell asleep with the window open. I was cold. I came down. 235 00:22:24,793 --> 00:22:27,001 I had to pee. I've made some tea. I'm here. All right? 236 00:22:27,126 --> 00:22:30,293 - What's that, the greatest story ever told? - I live here. 237 00:22:34,793 --> 00:22:37,459 So what happened? Were you bored in Manchester? 238 00:22:38,584 --> 00:22:42,251 Was I bored? No, I wasn't fuckin' bored. I'm never bored. 239 00:22:42,376 --> 00:22:45,209 That's the trouble with everybody. You're all so bored. 240 00:22:45,334 --> 00:22:47,751 You've had nature explained to you, and you're bored with it. 241 00:22:47,876 --> 00:22:50,637 You've had the living body explained to you, and you're bored with it. 242 00:22:50,668 --> 00:22:53,308 You've had the universe explained to you, and you're bored with it. 243 00:22:53,376 --> 00:22:55,456 So now you just want cheap thrills and plenty of 'em, 244 00:22:55,501 --> 00:22:57,584 and it don't matter how tawdry or vacuous they are, 245 00:22:57,709 --> 00:22:59,309 as long as it's new, as long as it's new, 246 00:22:59,376 --> 00:23:02,256 as long as it flashes and fucking bleeps in 40 fuckin' different colours. 247 00:23:02,709 --> 00:23:05,459 Well, whatever else you can say about me, I'm not fuckin' bored. 248 00:23:05,584 --> 00:23:07,418 Yeah. All right. 249 00:23:08,501 --> 00:23:09,876 So, how's it all going for you? 250 00:23:10,918 --> 00:23:12,709 It's a bit boring, actually. 251 00:23:13,834 --> 00:23:14,994 You're not enjoying yourself? 252 00:23:17,959 --> 00:23:19,876 You made many friends? 253 00:23:21,334 --> 00:23:22,334 No. 254 00:23:22,459 --> 00:23:26,168 Have you got a goblet or something, because me heart's bleedin'. 255 00:23:29,543 --> 00:23:31,251 When are you going back to Manchester? 256 00:23:31,376 --> 00:23:34,126 - When are you going back to Manchester? - I'm not going back. 257 00:23:34,251 --> 00:23:35,834 - Why not? - You know why not. 258 00:23:35,959 --> 00:23:37,543 Do I? 259 00:23:39,751 --> 00:23:41,876 I thought you said you never wanted to see me again. 260 00:23:42,001 --> 00:23:44,560 I don't ever want to see you again, so will you fuck off back upstairs? 261 00:23:44,584 --> 00:23:48,334 - Why are you such a bastard, Johnny? - Monkey see, monkey do. 262 00:23:48,459 --> 00:23:50,418 What does that mean? 263 00:23:54,834 --> 00:23:56,126 Oh, this fucking cough. 264 00:23:56,668 --> 00:23:59,293 Mm. A butterfly must have flapped its wings. 265 00:24:03,043 --> 00:24:05,626 So have you got to get up for work now, yeah? 266 00:24:07,126 --> 00:24:08,626 No. 267 00:24:08,751 --> 00:24:10,334 It's too early. 268 00:24:11,543 --> 00:24:13,251 I'm going back to bed. 269 00:24:26,501 --> 00:24:29,751 So is she, uh... a Buddhist or something, this nurse? 270 00:24:29,876 --> 00:24:32,418 No, she's a Catholic. 271 00:24:32,543 --> 00:24:34,959 What's she doing with the old fat chap in the house, then? 272 00:24:35,084 --> 00:24:38,584 I don't know. I think she fancies him or something. 273 00:24:38,709 --> 00:24:40,751 Louise is a Catholic. Did you know that? 274 00:24:40,876 --> 00:24:43,834 - She's not, is she? - Oh, fuckin' hell! 275 00:24:52,626 --> 00:24:55,668 You know what frightens me about the human body? 276 00:24:55,793 --> 00:24:57,126 What? 277 00:24:57,251 --> 00:25:01,126 Well, it's like the, uh, most sophisticated mechanism in the entire universe, 278 00:25:01,251 --> 00:25:02,918 and yet it's so fuckin' quiet, isn't it? 279 00:25:03,043 --> 00:25:05,418 - Know what I mean? - Don't know. 280 00:25:05,543 --> 00:25:07,959 Mine makes enough noise. 281 00:25:08,084 --> 00:25:10,876 It's like this wet, pink factory. 282 00:25:11,001 --> 00:25:13,477 What the fuck are they making in there? I mean, what's the product? 283 00:25:13,501 --> 00:25:16,918 You never see no delivery trucks coming or going, do you? 284 00:25:18,584 --> 00:25:22,209 - I could have been a doctor. - Do you wanna examine me? 285 00:25:22,334 --> 00:25:25,418 - You don't believe me, do you? - I believe everything you say. 286 00:25:25,543 --> 00:25:28,126 - I've got "A" level psychology. - You haven't. 287 00:25:30,459 --> 00:25:34,501 "Resolve is never stronger than in the morning after the night it was never weaker." 288 00:25:34,626 --> 00:25:37,709 - What do you think of that? - It's a load of bollocks. 289 00:25:38,834 --> 00:25:40,668 I thought of that. 290 00:25:41,793 --> 00:25:45,001 - Do you not agree with it? - Don't know. 291 00:25:45,126 --> 00:25:47,918 Well, that's cos you weren't fuckin' listening, were you? 292 00:25:48,043 --> 00:25:50,918 What's this? A test or something? 293 00:26:04,126 --> 00:26:06,084 Don't. Stop it. 294 00:26:06,209 --> 00:26:08,418 Just pack it in. Stop it! 295 00:26:09,168 --> 00:26:11,043 Keep buggering about. 296 00:26:14,376 --> 00:26:16,793 - Let me get a watch, Johnny. - Will you keep still? 297 00:26:16,918 --> 00:26:20,626 - Look, you can get me a watch. - Don't want a fucking watch. 298 00:26:32,501 --> 00:26:34,459 I really like you, Johnny. 299 00:26:36,501 --> 00:26:38,918 You don't know me. 300 00:26:39,043 --> 00:26:41,001 I think I do. 301 00:26:41,126 --> 00:26:45,043 - You don't fucking know me! - Oh, shit! Fucking hell! 302 00:26:46,126 --> 00:26:47,793 - You still like me? - I love you. 303 00:26:47,918 --> 00:26:49,709 - What? - I'm in love with you, Johnny. 304 00:26:49,834 --> 00:26:52,209 Don't laugh. I'm serious. 305 00:27:01,043 --> 00:27:03,793 I understand you, Johnny. I do. 306 00:27:17,876 --> 00:27:20,418 Johnny! No! No! 307 00:27:20,543 --> 00:27:22,959 Johnny! 308 00:27:27,168 --> 00:27:29,084 Ta-ra, Mr. Halpern. 309 00:28:03,084 --> 00:28:05,251 What's the matter? What's going on? 310 00:28:05,376 --> 00:28:07,251 Fucked if I know. 311 00:28:17,084 --> 00:28:18,959 I'm too old for all this. 312 00:28:20,793 --> 00:28:24,043 Why don't we go out? Go out for a drink or somethin'? 313 00:28:24,168 --> 00:28:26,543 Why don't you fuckin' go out? Go for a drink or somethin'. 314 00:28:26,668 --> 00:28:28,626 Cos I want to go out with you. 315 00:28:29,793 --> 00:28:31,709 Is this good? 316 00:28:38,626 --> 00:28:40,209 What are you doing? 317 00:28:41,334 --> 00:28:42,751 - Where are you going? - I'm cold. 318 00:28:42,876 --> 00:28:45,209 - Johnny, I just... - Get off of me. 319 00:28:54,126 --> 00:28:57,334 How... Do you ever get the feeling that you're being followed? 320 00:28:58,459 --> 00:29:02,043 Look, will you just leave me alone, give me a bit of room or something? 321 00:29:26,043 --> 00:29:27,918 Fucking hell! 322 00:29:30,334 --> 00:29:32,793 Johnny! Johnny! 323 00:29:34,418 --> 00:29:37,376 What's all that about? What are you playin' at? 324 00:29:41,168 --> 00:29:42,928 - Where are you going, Johnny? - Off my head. 325 00:29:43,043 --> 00:29:44,560 - I'm coming with you. - No, you're not. 326 00:29:44,584 --> 00:29:47,543 - I want to come with you! - Don't you fucking come with me! 327 00:29:49,043 --> 00:29:51,584 - Are you comin' back? - What the fuck for? 328 00:30:45,751 --> 00:30:47,543 Maggie! 329 00:30:58,959 --> 00:31:00,709 Maggie! 330 00:31:03,501 --> 00:31:05,584 You all right there, chief? 331 00:31:11,418 --> 00:31:13,543 - Have you lost somebody? - Yeah? 332 00:31:13,668 --> 00:31:15,668 Are you looking for somebody? 333 00:31:15,793 --> 00:31:17,959 Fuck off, cunt! 334 00:31:29,376 --> 00:31:30,501 Got a fag? 335 00:31:30,626 --> 00:31:31,626 - Yes, thanks. - What? 336 00:31:31,751 --> 00:31:34,168 - Yeah, I got one. - Giz one. 337 00:31:34,293 --> 00:31:35,751 - "Please." - What? 338 00:31:35,876 --> 00:31:39,126 - Say "please". - Just fucking giz one. Come on, mister. 339 00:31:39,251 --> 00:31:42,668 You've got a lovely way about you. Has anybody ever told you that? 340 00:31:42,793 --> 00:31:45,209 "Thank you." It's all right. 341 00:31:55,918 --> 00:31:57,709 Maggie! 342 00:31:57,834 --> 00:32:00,043 - She's gone, mate. - Eh? 343 00:32:00,168 --> 00:32:01,918 Those days are over. 344 00:32:02,709 --> 00:32:05,668 Have you seen a lassie wandering about here? 345 00:32:05,793 --> 00:32:09,043 - What? - A lassie. Black hair, blue jeans. 346 00:32:09,168 --> 00:32:12,334 I saw a little border collie padding off down there towards the fire. 347 00:32:12,459 --> 00:32:14,293 Yeah? 348 00:32:15,334 --> 00:32:18,334 - Have you lost your bird or something? - Aye. Have you seen her? 349 00:32:18,459 --> 00:32:20,543 Black hair. 350 00:32:20,668 --> 00:32:22,501 - No. - Fuckin' hell! 351 00:32:22,626 --> 00:32:25,459 Stupid fuckin' cunt's gone and got lost. 352 00:32:25,584 --> 00:32:27,668 - Are you from Scotland? - Uh? 353 00:32:27,793 --> 00:32:29,418 - Are you Scots? - Aye. 354 00:32:29,543 --> 00:32:31,751 - What's it like up there? - Fucking shite. 355 00:32:31,876 --> 00:32:33,918 I'll kick her fanny, man. 356 00:32:34,043 --> 00:32:36,418 - Do you dream in Scotch? - Uh? 357 00:32:36,543 --> 00:32:39,293 Do you, like, dream about sporran-clad, caber-tossing haggis 358 00:32:39,418 --> 00:32:41,126 galloping over porridge-covered glens? 359 00:32:41,251 --> 00:32:42,918 Fucking shite! 360 00:32:43,043 --> 00:32:45,269 I sent off for one of those little Linguaphone packages - 361 00:32:45,293 --> 00:32:47,626 "Talk Shite in a Fortnight." It's all going very well. 362 00:32:47,751 --> 00:32:49,894 I haven't quite got the hang of the transitive verbs yet. 363 00:32:49,918 --> 00:32:52,459 Will you fuckin' shut it? 364 00:32:57,209 --> 00:32:59,626 - So, what you doin' down here? - Eh? 365 00:32:59,751 --> 00:33:03,501 Why are you here in London, old Bodhi Dharma? 366 00:33:03,626 --> 00:33:05,334 Put my old man in hospital. 367 00:33:05,459 --> 00:33:07,043 - Your dad? - Aye. 368 00:33:07,168 --> 00:33:09,876 - How did you do that, then? - Cracked him on the nut with a poker. 369 00:33:10,001 --> 00:33:12,501 - What for? - He was fuckin' asking for it! 370 00:33:12,626 --> 00:33:15,543 - Maggie! - So, what, is he in a bad way? 371 00:33:15,668 --> 00:33:17,584 Fuckin' right. He's half dead. 372 00:33:17,709 --> 00:33:21,126 - What does your mum think about it? - She's off her fuckin' nut. 373 00:33:21,251 --> 00:33:23,376 - So, you're, like, on the run, yeah? - Aye. 374 00:33:23,501 --> 00:33:26,793 - Yeah, me too. - Yeah? The cops after you? Yeah? 375 00:33:26,918 --> 00:33:29,918 - Can you tell me something, jock? - What? 376 00:33:30,043 --> 00:33:33,251 - What's all that about? - Eh? 377 00:33:33,376 --> 00:33:36,543 That, the old Highland fling there. You know you're doing that? 378 00:33:36,668 --> 00:33:39,043 - What? - That, you know, "and for my next tick..." 379 00:33:39,168 --> 00:33:42,126 That. Look, it... it just happened again. I'm not imagining it. 380 00:33:42,251 --> 00:33:43,543 Fuck off, eh? 381 00:33:43,668 --> 00:33:46,418 You do that in the sack, with the old tick, spit - "Maggie!" 382 00:33:46,543 --> 00:33:48,793 - Must be a great fucking shag. - Are you taking a piss? 383 00:33:48,918 --> 00:33:51,598 - You're fucking giving it away, aren't ya? - Fucking come on, cunt! 384 00:33:51,709 --> 00:33:54,001 Cut your fucking head open! 385 00:33:54,126 --> 00:33:56,626 - Eh? - What's it like being you? 386 00:33:56,751 --> 00:33:58,293 - Eh? - A bit hectic? 387 00:33:58,418 --> 00:34:00,334 Fuck off, poof! 388 00:34:02,918 --> 00:34:05,459 Do you believe in self-fulfilling prophecy? 389 00:34:08,209 --> 00:34:10,251 You know, like Nostradamus. 390 00:34:11,418 --> 00:34:13,876 He was, like, this 16th-century astrologer, 391 00:34:14,001 --> 00:34:18,126 and he wrote in one of his quatrains that this goon called Hister would invade Poland. 392 00:34:18,251 --> 00:34:20,626 So Hitler reads that and thinks, "Hister, Hitler. 393 00:34:20,751 --> 00:34:22,376 "Must mean me", and invades Poland. 394 00:34:22,501 --> 00:34:25,918 So, when the guy prophesied that the world would end in 1999, which he did, 395 00:34:26,043 --> 00:34:28,626 does that therefore mean that we're fulfilling the prophecy 396 00:34:28,751 --> 00:34:30,959 by precipitating the Apocalypse? You with me? 397 00:34:31,084 --> 00:34:32,168 What? 398 00:34:32,293 --> 00:34:35,334 Do you think the world will end in 1999? 399 00:34:37,626 --> 00:34:40,435 Listen, mate, what do you think of this? Why don't you have a little wander around 400 00:34:40,459 --> 00:34:42,459 and go look for the wee lassie, and I'll wait here? 401 00:34:42,584 --> 00:34:44,751 If she turns up, I'll keep her here until you get back. 402 00:34:44,876 --> 00:34:46,796 - How does that grab ya? - You gonna be here, eh? 403 00:34:46,834 --> 00:34:49,043 - Yeah. - Right. If she gets back, right, 404 00:34:49,168 --> 00:34:51,376 tell her to fucking wait here till I get back. 405 00:34:51,501 --> 00:34:54,060 If she wanders off, knock her out. You slap her good for me, right? 406 00:34:54,084 --> 00:34:56,126 - Yeah, I'll tie her up. - Aye. 407 00:34:56,251 --> 00:34:59,001 - You gonna be here, eh? - Yeah. Oh, listen. What's her name again? 408 00:34:59,126 --> 00:35:00,876 - Maggie. - Oh, yeah. 409 00:35:01,001 --> 00:35:02,959 Be back in a minute, right? 410 00:35:19,209 --> 00:35:21,001 Excuse me, love. 411 00:35:22,668 --> 00:35:24,418 Hello! 412 00:35:25,251 --> 00:35:26,793 Are you Maggie? 413 00:35:26,918 --> 00:35:28,459 Piss off! 414 00:35:34,709 --> 00:35:36,793 - Oh, you're Maggie. - What? 415 00:35:36,918 --> 00:35:39,168 - Is your name Maggie? - How'd you ken that? 416 00:35:39,293 --> 00:35:42,959 It's just a hunch. Are you looking for the, uh, petulant dwarf? 417 00:35:43,084 --> 00:35:45,501 - Eh? - Sprechen Sie Deutsch? 418 00:35:45,626 --> 00:35:48,043 - Archie! - Yeah, that's the fella. 419 00:35:48,168 --> 00:35:49,876 I was told to wait here for you. 420 00:35:50,001 --> 00:35:53,001 You're Maggie, he's Archie, I'm nobody. He's gone off looking for you, love. 421 00:35:53,126 --> 00:35:54,376 What, you've seen him? 422 00:35:54,501 --> 00:35:56,381 Look, would you just come and sit over here now? 423 00:35:56,501 --> 00:35:58,918 Fuck off, you dirty cunt. 424 00:35:59,043 --> 00:36:00,977 I know I've not had a bath for a good few seasons, 425 00:36:01,001 --> 00:36:02,793 but there's no need to hurt my feelings. 426 00:36:02,918 --> 00:36:05,376 He'll be back in a minute. 427 00:36:05,501 --> 00:36:07,084 What, he's been here? 428 00:36:07,209 --> 00:36:10,001 He's been here, he's been there. He's been all over the fuckin' shop. 429 00:36:10,126 --> 00:36:12,810 - Did he have the chips with him? - He had a huge one on his shoulder. 430 00:36:12,834 --> 00:36:15,876 - Fuckin' wee radge! - Come on. No need to knock the young lad. 431 00:36:16,001 --> 00:36:18,626 He's a wonderful exponent of the old Socratic debate. 432 00:36:23,251 --> 00:36:26,126 Listen, love, I've got this great idea. 433 00:36:26,251 --> 00:36:27,851 Why don't you have a little wander round, 434 00:36:27,918 --> 00:36:30,209 see if you can find the wee lad, and I'll wait here? 435 00:36:30,334 --> 00:36:32,626 And if he turns up, I'll keep him here till you get back. 436 00:36:32,751 --> 00:36:34,668 I'm fucking starvin'. 437 00:36:35,626 --> 00:36:38,310 - Do you wanna get something to eat? - He's got all the money, hasn't he? 438 00:36:38,334 --> 00:36:40,251 - Who, laughing boy? - Aye. 439 00:36:41,251 --> 00:36:44,584 - Well, I've got a few bob on me. - What if he comes back and we're no here? 440 00:36:44,709 --> 00:36:47,626 - We'll leave him a note. - He won't be able to read it. 441 00:36:49,918 --> 00:36:52,334 Well, we'll get him on his bleeper. Come on. 442 00:37:06,251 --> 00:37:08,418 Can you feel all those vibrations? 443 00:37:08,543 --> 00:37:10,084 No. 444 00:37:11,251 --> 00:37:12,834 Just stand still a minute, love. 445 00:37:12,959 --> 00:37:15,168 Try and feel it through your feet. 446 00:37:16,626 --> 00:37:18,709 Do you not get all those tremblings and mumblings 447 00:37:18,834 --> 00:37:20,209 coming up through your bones? 448 00:37:20,334 --> 00:37:22,001 Not really, no. 449 00:37:23,043 --> 00:37:26,501 Do you not get, like, a sense of, like, a whole other world underneath all this? 450 00:37:26,626 --> 00:37:28,293 You know, like, the guts of London? 451 00:37:28,418 --> 00:37:31,043 What with all the tube trains and everything, the city's viscera 452 00:37:31,168 --> 00:37:34,376 and the subterranean fucking fistulas and conduits and colons 453 00:37:34,501 --> 00:37:36,793 and bunkers and dungeons and tombs and all that. 454 00:37:36,918 --> 00:37:39,459 What, about hell and the sewers, like? 455 00:37:39,584 --> 00:37:41,464 You know that wherever you are in London, right, 456 00:37:41,501 --> 00:37:43,709 - you're only 30 feet away from a rat. - Aye. 457 00:37:43,834 --> 00:37:45,626 - Does that freak you out? - No. 458 00:37:46,501 --> 00:37:48,668 - Do you believe in hell? - Aye. 459 00:37:48,793 --> 00:37:51,084 - So do you believe in the devil? - Aye. 460 00:37:51,209 --> 00:37:54,043 - What do you think he looks like? - He looks like that, doesn't he? 461 00:37:55,084 --> 00:37:57,543 What, a little nudist homunculus with a pink quiff? 462 00:37:57,668 --> 00:38:00,418 - No, he looks like a snake. - Let's have a look at that. 463 00:38:01,668 --> 00:38:04,418 - It's Archie, isn't it? - It's my good luck charm. 464 00:38:04,543 --> 00:38:07,001 - Has it brought you much? - Has it fuck. 465 00:38:07,126 --> 00:38:09,376 - Are you superstitious? - No. 466 00:38:09,501 --> 00:38:11,751 What do you wear a good luck charm for, then? 467 00:38:11,876 --> 00:38:14,251 Are we gonna get something to eat or what? 468 00:38:18,376 --> 00:38:20,584 Have you ever seen a dead body? 469 00:38:21,626 --> 00:38:23,626 Only me own. 470 00:38:29,793 --> 00:38:33,001 - Where was you thinking of sleeping tonight? - Don't know. 471 00:38:33,126 --> 00:38:35,459 - Where did you kip down last night? - In the park. 472 00:38:35,584 --> 00:38:37,959 - Was that not cold? - Aye. 473 00:38:39,043 --> 00:38:40,834 Where are you thinking of sleeping, like? 474 00:38:41,584 --> 00:38:43,209 Wherever I drop. 475 00:38:44,876 --> 00:38:47,251 - How old are you, love? - Twenty-three. 476 00:38:47,376 --> 00:38:49,084 Do your mum and dad know you're down here? 477 00:38:49,209 --> 00:38:50,459 No. 478 00:38:50,584 --> 00:38:53,001 - Will they not be worried about you? - No. 479 00:38:53,793 --> 00:38:55,459 How old are you, like? 480 00:38:56,668 --> 00:38:59,293 - How old do you think I am? - About 40. 481 00:39:01,584 --> 00:39:03,626 - I'm 27. - Oh, get the fuck. 482 00:39:11,584 --> 00:39:13,376 Where the fuck have you been? 483 00:39:13,501 --> 00:39:15,376 - Where the fuck have you been? - Eh? 484 00:39:15,501 --> 00:39:17,061 - I've been waitin' on you! - Come here! 485 00:39:17,168 --> 00:39:18,626 - Fuck off! - Cunt! 486 00:39:18,751 --> 00:39:21,102 - What the fuck you been doin' now? - You've got all the money! 487 00:39:21,126 --> 00:39:23,560 - I've been fucking looking all over for ya! - Well, I was with him. 488 00:39:23,584 --> 00:39:25,126 - What do you... fuck! - Fucking what? 489 00:39:25,251 --> 00:39:27,751 - I was fucking with ya! - I was fucking with him! 490 00:39:27,876 --> 00:39:29,834 - Daft cunt. - Fuckin' ask him! 491 00:39:29,959 --> 00:39:31,543 - Fuck off! - Fuckin' ask him! 492 00:39:31,668 --> 00:39:34,001 - Fuckin' daft bitch! Eh? - Where's my chips? 493 00:39:34,126 --> 00:39:37,418 - That was fuckin' years ago. - Well, I'm starvin'! 494 00:39:37,543 --> 00:39:40,751 - Fucking here are your fucking chips! - Don't come near me! 495 00:39:40,876 --> 00:39:42,709 Fucking cunt! 496 00:40:27,709 --> 00:40:29,626 Did he hurt you? 497 00:40:31,626 --> 00:40:33,543 What do you mean? 498 00:40:33,668 --> 00:40:37,168 You know, when you were fucking. 499 00:40:37,293 --> 00:40:39,501 Why? Did he hurt you? 500 00:40:43,418 --> 00:40:46,668 Do you think you were made for each other? 501 00:40:46,793 --> 00:40:50,126 - Well, we went out for a year. - A year? 502 00:40:50,251 --> 00:40:52,626 Fucking hell, give me a year! 503 00:40:55,918 --> 00:40:58,543 Do you ever feel like topping yourself? 504 00:41:00,418 --> 00:41:04,543 - Oh, God. I wish I was at home. - Glad I'm not. 505 00:41:04,668 --> 00:41:06,668 Yeah, well, I don't mean with me mum and dad. 506 00:41:06,793 --> 00:41:08,793 I just mean in Manchester. 507 00:41:08,918 --> 00:41:12,168 - You reckon it's different there, do you? - Yeah. People talk to you. 508 00:41:12,293 --> 00:41:15,793 - Well, I'm talking to you. - Yeah, but you talk a pile of shit. 509 00:41:17,751 --> 00:41:22,543 Doesn't matter where you are anyway. Might as well be in Zimbabwe with Sandra. 510 00:41:24,834 --> 00:41:27,584 Are you gonna do any washing up before she gets back? 511 00:41:27,709 --> 00:41:30,709 Yeah, of course I am. When is she getting back? 512 00:41:31,918 --> 00:41:34,251 Sunday. 513 00:41:34,376 --> 00:41:37,084 Well, it's four fucking days away, innit? 514 00:41:47,001 --> 00:41:50,376 "Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him, 515 00:41:50,501 --> 00:41:52,918 "neither shall thine eye pity him, neither shall thou spare, 516 00:41:53,043 --> 00:41:57,584 "neither shall thou conceal him, but thou shalt surely kill him with thy hand..." 517 00:42:11,043 --> 00:42:12,834 Lost me place now. 518 00:42:14,709 --> 00:42:17,251 "And thou shalt stone him with stones till he die 519 00:42:17,376 --> 00:42:20,376 "because he has sought to force thee away from the Lord, thy God, and..." 520 00:42:20,501 --> 00:42:23,043 Fuckin' hell. Why hast thou forsaken me? 521 00:42:23,168 --> 00:42:24,876 Bastard. 522 00:42:49,876 --> 00:42:51,293 Is that it now, then? 523 00:42:51,418 --> 00:42:53,793 Are you through with the regulation pacing? 524 00:42:53,918 --> 00:42:55,793 Are you all set to deploy the fatuous sarcasm? 525 00:42:55,918 --> 00:42:58,043 Well, I've beaten you to it. 526 00:42:58,168 --> 00:42:59,793 Would you like a mint? 527 00:43:00,418 --> 00:43:01,668 What's this, a new policy? 528 00:43:01,793 --> 00:43:04,001 - Ply the culprit with menthol? - Extra strong. 529 00:43:08,209 --> 00:43:10,334 I get through four packets of these a night. 530 00:43:10,459 --> 00:43:13,459 You want to be careful, don't you? I don't want your poxy mint. 531 00:43:16,584 --> 00:43:19,334 - Waste not, want not. - And other clichés. 532 00:43:19,459 --> 00:43:22,251 Ah, but a cliché is full of truth, otherwise it wouldn't be a cliché. 533 00:43:22,376 --> 00:43:24,543 Which is in itself a cliché. 534 00:43:27,793 --> 00:43:30,751 - Tell me, have you read the book of Hosea? - What now? 535 00:43:30,876 --> 00:43:34,376 - "For they are the children of whores." - There's no need to get personal, mate. 536 00:43:35,584 --> 00:43:36,944 What, will you stop fucking about? 537 00:43:37,001 --> 00:43:39,584 If you're gonna stick the boot in, will you get on with it? 538 00:43:53,043 --> 00:43:54,709 Have you got nowhere to go, then? 539 00:43:54,834 --> 00:43:56,874 I've got an infinite number of fucking places to go. 540 00:43:56,918 --> 00:43:58,418 The problem is where you stay. 541 00:43:58,543 --> 00:44:01,876 - You with me? - Indeed. Yes. 542 00:44:02,793 --> 00:44:05,126 So, listen, is there much security in this job? 543 00:44:06,001 --> 00:44:07,001 Too much. 544 00:44:11,876 --> 00:44:15,626 What is it that goes on in this particular postmodernist gas chamber? 545 00:44:16,918 --> 00:44:18,668 Nothing. 546 00:44:18,793 --> 00:44:20,584 It's empty. 547 00:44:20,709 --> 00:44:22,834 So what is it that you're guarding? 548 00:44:24,084 --> 00:44:25,709 Space. 549 00:44:27,209 --> 00:44:29,376 You're guarding space? 550 00:44:29,501 --> 00:44:31,918 That's stupid, isn't it, because someone could break in there 551 00:44:32,043 --> 00:44:33,418 and steal all the fucking space, 552 00:44:33,543 --> 00:44:35,751 and you wouldn't know it had gone, would you? 553 00:44:37,043 --> 00:44:38,751 Good point. 554 00:44:41,626 --> 00:44:43,418 All right. 555 00:45:24,876 --> 00:45:27,126 All right, pally, I appreciate you've got a job to do, 556 00:45:27,251 --> 00:45:29,543 and it's, "Move on! Move on! Move on!" 557 00:45:29,668 --> 00:45:31,810 But it's fucking freezing out there, and I was a Caesarean. 558 00:45:31,834 --> 00:45:33,168 Come on, quick. 559 00:45:33,293 --> 00:45:35,209 - What? - Come in. 560 00:45:39,334 --> 00:45:42,084 - You serious? - Through that door, smartish. 561 00:45:48,668 --> 00:45:51,084 It's a funny smell in here. 562 00:45:51,209 --> 00:45:53,084 Come on. 563 00:45:56,626 --> 00:45:59,251 Bit of a waste of space, all this, isn't it? 564 00:45:59,376 --> 00:46:01,751 Could sleep a thousand flea-bitten tramps in here. 565 00:46:02,668 --> 00:46:04,084 What's all that? 566 00:46:04,209 --> 00:46:06,602 They say it's a fucking jungle out there. Have you seen it in here? 567 00:46:06,626 --> 00:46:08,334 I mean, where's the bloody monkeys? 568 00:46:09,251 --> 00:46:11,709 Look, Dad! Will you just back off? 569 00:46:11,834 --> 00:46:14,168 - What is it you're after? - You must be invisible. 570 00:46:14,293 --> 00:46:17,126 - What? - I must be seen. 571 00:46:17,251 --> 00:46:18,918 Follow me. 572 00:46:32,209 --> 00:46:33,918 Sit there. 573 00:46:35,459 --> 00:46:36,876 Am I allowed to smoke in here? 574 00:46:37,001 --> 00:46:39,251 No! You'll set off the alarm. 575 00:46:40,709 --> 00:46:42,001 Now, I'm not gonna look at you. 576 00:46:43,293 --> 00:46:45,751 It mustn't look like I'm talking to anybody. 577 00:46:45,876 --> 00:46:48,626 If you're seen in here, I'm out of a job. 578 00:46:49,959 --> 00:46:50,959 See what I mean? 579 00:46:51,084 --> 00:46:53,852 If they see you talking to yourself like that, you'll be out of a job anyway. 580 00:46:53,876 --> 00:46:55,756 They'll come after you with a big butterfly net. 581 00:46:56,918 --> 00:46:58,876 Oh, yes. 582 00:46:59,001 --> 00:47:00,251 I'll stand like this, then. 583 00:47:02,251 --> 00:47:04,251 - Well, that's better, isn't it? - What? 584 00:47:04,834 --> 00:47:06,418 In, out of the cold. 585 00:47:08,084 --> 00:47:09,668 Yeah. 586 00:47:10,543 --> 00:47:12,376 Yeah. Thanks very much. 587 00:47:15,918 --> 00:47:18,459 It's funny being inside, innit? 588 00:47:18,584 --> 00:47:22,168 Cos when you are inside, you're still actually outside, aren't ya? 589 00:47:22,293 --> 00:47:24,543 And then you can say, when you're outside, you're inside, 590 00:47:24,668 --> 00:47:27,876 because you're always inside your head. Do you follow that? 591 00:47:28,001 --> 00:47:32,251 Yes. Sometimes when I'm sitting here, I turn the lights off, sit in the dark. 592 00:47:32,376 --> 00:47:35,501 That always makes me feel like I'm sitting outside. 593 00:47:35,626 --> 00:47:37,751 So, what do you do with yourself here of a night-time? 594 00:47:37,876 --> 00:47:40,543 I read, and I think. 595 00:47:40,668 --> 00:47:42,876 What do you think about? 596 00:47:43,001 --> 00:47:45,227 - I think about my life. - And is that horrendous for you? 597 00:47:45,251 --> 00:47:46,876 No, certainly not. 598 00:47:47,001 --> 00:47:50,126 Is it horrendous for your wife? Are you married, mate? 599 00:47:51,126 --> 00:47:53,418 Well, technically I'm married, 600 00:47:53,543 --> 00:47:57,709 although my wife is 5,919 miles away and I haven't seen her for 13 years. 601 00:47:57,834 --> 00:48:00,626 It's all going very well, then? Where is she? 602 00:48:00,751 --> 00:48:02,793 - She's in Bangkok. - Saucy. 603 00:48:07,126 --> 00:48:08,709 They're not worth it, are they? 604 00:48:08,834 --> 00:48:10,459 Whores and harlots. 605 00:48:11,876 --> 00:48:13,459 When was the last time you had a fuck? 606 00:48:16,376 --> 00:48:18,168 Is that an embarrassing question for you? 607 00:48:18,751 --> 00:48:21,001 It is, rather. Yes. 608 00:48:21,126 --> 00:48:23,043 I'm sorry. 609 00:48:25,334 --> 00:48:27,209 Step this way. 610 00:48:27,334 --> 00:48:30,126 I want to reveal to you the mysteries of my trade. 611 00:48:34,334 --> 00:48:36,084 What do you think that is? 612 00:48:36,209 --> 00:48:38,918 - A, uh... Dadaist nun? - Wrong. 613 00:48:39,043 --> 00:48:41,709 This little lady is the representative of my employer. 614 00:48:41,834 --> 00:48:44,209 - How do you do, love? - Watch. 615 00:48:46,751 --> 00:48:48,084 Very Zen. 616 00:48:48,209 --> 00:48:53,376 My existence at this moment, on this spot, is now trapped and recorded. 617 00:48:53,501 --> 00:48:57,334 Twenty-three moments, 23 sites, every two hours. 618 00:48:57,459 --> 00:48:59,668 That's my job. 619 00:48:59,793 --> 00:49:02,459 Well, could they not train a tall chimpanzee to do that? 620 00:49:02,584 --> 00:49:05,959 Or a small chimpanzee with a bigger gizmo? 621 00:49:06,084 --> 00:49:08,251 I expect they could, yes. 622 00:49:08,376 --> 00:49:10,751 - What's your name, son? - Brian. 623 00:49:10,876 --> 00:49:12,793 Hello, Brian. Johnny. 624 00:49:12,918 --> 00:49:14,751 Well, Brian, congratulations. 625 00:49:14,876 --> 00:49:16,543 You succeeded in convincing me 626 00:49:16,668 --> 00:49:20,418 that you do have the most tedious fucking job in England. 627 00:49:23,334 --> 00:49:24,834 Come on. 628 00:49:34,626 --> 00:49:37,334 Yes, it is a boring job. Bloody boring, actually. 629 00:49:37,459 --> 00:49:38,626 All right, all right. 630 00:49:38,751 --> 00:49:42,834 But all you can see is the tip of the iceberg, the present, the tedious here and now. 631 00:49:42,959 --> 00:49:47,043 What you're incapable of seeing is the rest of time, the rest of the iceberg - 632 00:49:47,168 --> 00:49:49,584 past and the future, my future, 633 00:49:49,709 --> 00:49:52,043 which is a very interesting place to be. 634 00:49:52,168 --> 00:49:54,477 The good thing about this job is that it gives me time and space 635 00:49:54,501 --> 00:49:58,126 to contemplate the future at my leisure, whilst the city sleeps, 636 00:49:58,251 --> 00:50:01,251 free from the cacophonous curiosity of the hoi polloi. 637 00:50:02,293 --> 00:50:04,501 So, you see, it's not a boring job. 638 00:50:05,918 --> 00:50:08,043 And I'm not boring either. 639 00:50:08,168 --> 00:50:12,209 - Am I allowed to smoke on the stairs? - No. There's alarms all over the building. 640 00:50:13,626 --> 00:50:16,918 So, you think you can make the present palatable by projecting into the future? 641 00:50:17,043 --> 00:50:20,293 You're living in the past, pal. It's the future that fucks you up, Brian. 642 00:50:20,418 --> 00:50:22,376 It's the maggot in the apple. 643 00:50:23,001 --> 00:50:25,001 See, you're all pissed off with the present, Bri, 644 00:50:25,126 --> 00:50:26,769 and there's nothing wrong with the present. 645 00:50:26,793 --> 00:50:30,668 The present's fine. The present's perfect. The present's peachy fucking creamy. 646 00:50:30,793 --> 00:50:34,209 The only thing wrong with the present is the bastard doesn't exist, 647 00:50:34,334 --> 00:50:37,043 because the present is the future, and the future is the past, 648 00:50:37,168 --> 00:50:39,459 and it's all the same fucking bag of bones anyway. 649 00:50:39,584 --> 00:50:42,024 It's a constant process of coming into being and passing away, 650 00:50:42,126 --> 00:50:45,043 coming into being and passing away. The future is now. 651 00:50:45,168 --> 00:50:47,168 But the present does exist. We're in it now. 652 00:50:47,293 --> 00:50:49,310 You were just then, when you said it, but you're not in it now, 653 00:50:49,334 --> 00:50:51,054 you're not in it now, you're not in it now. 654 00:50:51,168 --> 00:50:53,644 You're forever being kicked up the arse by the future. You with me? 655 00:50:53,668 --> 00:50:55,626 That's what I mean. 656 00:50:55,751 --> 00:50:58,668 See, I'm in the present, but I'm not in the present. 657 00:50:58,793 --> 00:50:59,876 I'm in the future. 658 00:51:01,918 --> 00:51:03,376 Exactly. 659 00:51:03,501 --> 00:51:04,834 Has nobody not told you, Brian, 660 00:51:04,959 --> 00:51:07,918 that you've got this kind of gleeful preoccupation with the future? 661 00:51:08,043 --> 00:51:10,144 I wouldn't even mind, but you don't even have a fucking future. 662 00:51:10,168 --> 00:51:13,584 I don't have a future. Nobody has a future. The party's over. 663 00:51:13,709 --> 00:51:16,584 Take a look around you, man. It's all breaking up. 664 00:51:16,709 --> 00:51:19,185 Are you not familiar with the Book of Revelations of Saint John, 665 00:51:19,209 --> 00:51:21,418 the final book of the Bible prophesying the Apocalypse? 666 00:51:21,543 --> 00:51:23,727 Yes, as it happens, I'm familiar with all the books of the Bible. 667 00:51:23,751 --> 00:51:25,251 I'm very happy for you. 668 00:51:25,376 --> 00:51:29,126 "He forced everyone to receive a mark on his right hand or on his forehead 669 00:51:29,251 --> 00:51:32,501 "so that no one shall be able to buy or sell unless he has the mark, 670 00:51:32,626 --> 00:51:34,810 "which is the name of the beast or the number of his name, 671 00:51:34,834 --> 00:51:36,376 "and the number of the beast is 666." 672 00:51:36,501 --> 00:51:38,209 - 666! I know about it. - Great. 673 00:51:38,334 --> 00:51:41,751 I know about Nostradamus. Nostradamus talked about three brothers. 674 00:51:41,876 --> 00:51:43,668 Now, did he mean the Kennedy brothers, 675 00:51:43,793 --> 00:51:46,334 or was he talking about three bits of the Soviet Union? 676 00:51:46,459 --> 00:51:48,084 You see? You just can't tell. 677 00:51:48,209 --> 00:51:50,376 Fuck Nostradamus! I'm not talking about Nostradamus 678 00:51:50,501 --> 00:51:52,751 or Mother Shipton or Russell Grant or Mystic-fucking-Meg. 679 00:51:52,876 --> 00:51:55,876 I'm talking about the holy fucking book! 680 00:51:56,001 --> 00:51:59,501 What can such a specific prophecy mean? 681 00:51:59,626 --> 00:52:01,918 What is the mark? 682 00:52:02,043 --> 00:52:05,876 Well, the mark, Brian, is the bar code, the ubiquitous bar code 683 00:52:06,001 --> 00:52:08,477 that you'll find on every bog roll and every packet of johnnies 684 00:52:08,501 --> 00:52:10,168 and every poxy pork pie. 685 00:52:10,293 --> 00:52:13,959 And every fucking bar code is divided into two parts by three markers. 686 00:52:14,084 --> 00:52:17,501 And those three markers are always represented by the number six. 687 00:52:17,626 --> 00:52:19,626 Six, six, six. 688 00:52:19,751 --> 00:52:24,668 Now, what does it say? "No one shall be able to buy or sell without that mark." 689 00:52:24,793 --> 00:52:28,584 And now, what they're planning to do in order to eradicate all credit card fraud 690 00:52:28,709 --> 00:52:31,709 and in order to precipitate a totally cashless society, 691 00:52:31,834 --> 00:52:34,852 what they're planning to do, what they've already tested on the American troops, 692 00:52:34,876 --> 00:52:37,459 they're gonna subcutaneously laser-tattoo that mark 693 00:52:37,584 --> 00:52:39,459 onto your right hand or onto your forehead. 694 00:52:39,584 --> 00:52:41,668 They're gonna replace plastic with flesh. 695 00:52:41,793 --> 00:52:43,168 Fact! 696 00:52:43,293 --> 00:52:45,043 In the same Book of Revelations, 697 00:52:45,168 --> 00:52:47,528 when the seven seals are broken open on the Day of Judgement 698 00:52:47,626 --> 00:52:49,501 and the seven angels blow the trumpets, 699 00:52:49,626 --> 00:52:53,251 when the third angel blows her bugle, wormwood will fall from the sky, 700 00:52:53,376 --> 00:52:54,709 wormwood will poison 701 00:52:54,834 --> 00:52:57,376 a third part of all the waters and a third part of all the land, 702 00:52:57,501 --> 00:52:59,418 and many, many, many people will die. 703 00:52:59,543 --> 00:53:03,126 Now, do you know what the Russian translation for "wormwood" is? 704 00:53:03,251 --> 00:53:05,209 - No. - Chernobyl. 705 00:53:05,334 --> 00:53:06,668 Fact! 706 00:53:06,793 --> 00:53:09,418 On August the 18th, 1999, 707 00:53:09,543 --> 00:53:13,084 the planets of our solar system are gonna line up into the shape of a cross. 708 00:53:13,209 --> 00:53:15,727 - I don't believe in astrology. - I'm not talking about astrology! 709 00:53:15,751 --> 00:53:17,293 I'm talking about astronomy. 710 00:53:17,418 --> 00:53:21,709 They're gonna line up in the fixed signs of Aquarius, Leo, Taurus and Scorpio, 711 00:53:21,834 --> 00:53:25,043 which just happen to correspond to the four beasts of the Apocalypse, 712 00:53:25,168 --> 00:53:26,793 as mentioned in the Book of Daniel. 713 00:53:26,918 --> 00:53:29,001 Another fucking fact! 714 00:53:29,126 --> 00:53:32,293 Do you want me to go on? The end of the world is nigh, Bri. 715 00:53:32,418 --> 00:53:34,209 The game is up! 716 00:53:35,918 --> 00:53:37,584 I don't believe that. 717 00:53:38,418 --> 00:53:40,626 Life can't just come to a stop. 718 00:53:46,084 --> 00:53:48,543 All right, I'm not saying that life will end 719 00:53:48,668 --> 00:53:51,668 or the world will end or the universe will cease to exist, 720 00:53:51,793 --> 00:53:53,626 but man will cease to exist. 721 00:53:53,751 --> 00:53:57,084 Just like the dinosaurs passed into extinction, the same thing will happen to us. 722 00:53:57,209 --> 00:54:00,751 We're not fucking important. We're just a crap idea. 723 00:54:00,876 --> 00:54:03,418 I'm not gonna cease to exist. 724 00:54:03,543 --> 00:54:05,376 I'm gonna be here in the future. 725 00:54:06,251 --> 00:54:09,126 What is this fucking fixation with the future? 726 00:54:09,251 --> 00:54:12,376 Listen, pal, I've got chronic systolic palpitations 727 00:54:12,501 --> 00:54:14,293 and acute fucking neuralgia. 728 00:54:14,418 --> 00:54:16,293 What about these toilets? Can I smoke in here? 729 00:54:16,418 --> 00:54:17,418 No, you fucking can't! 730 00:54:19,459 --> 00:54:21,126 - Let me ask you a question. - What? 731 00:54:21,251 --> 00:54:23,894 Have you ever had the sense that you've lived in a time different from this one? 732 00:54:23,918 --> 00:54:26,102 - What, you mean, like, in a past life? - Could be, yeah. 733 00:54:26,126 --> 00:54:29,001 - Well, in my past life, I was dead. - Ah, well, you see, I wasn't. 734 00:54:29,126 --> 00:54:32,209 I know I was here in the past, before I was born. 735 00:54:32,334 --> 00:54:34,793 So, I know I'm gonna be here in the future, after I've died. 736 00:54:34,918 --> 00:54:37,501 I see. And in this alternative existence, 737 00:54:37,626 --> 00:54:40,376 did you still have the same noxious body odour? 738 00:54:40,501 --> 00:54:42,293 There's no need to be personal. 739 00:54:42,418 --> 00:54:44,310 - It's what I believe. - Shall I tell you what I believe? 740 00:54:44,334 --> 00:54:46,144 - You don't believe in anything. - Oh, I do, Brian. 741 00:54:46,168 --> 00:54:47,626 Yeah? What do you believe? 742 00:54:47,751 --> 00:54:51,584 Do you think that the amoeba ever dreamed that it would evolve into the frog? 743 00:54:52,459 --> 00:54:54,001 Of course it didn't. 744 00:54:54,126 --> 00:54:57,459 And when that first frog shimmied out of the water and employed its vocal cords 745 00:54:57,584 --> 00:55:00,543 in order to attract a mate or to retard a predator, 746 00:55:00,668 --> 00:55:03,918 do you think that that frog ever imagined that that incipient croak would evolve 747 00:55:04,043 --> 00:55:06,894 into all the languages of the world, into all the literature of the world? 748 00:55:06,918 --> 00:55:08,584 Of course it fucking didn't. 749 00:55:08,709 --> 00:55:12,501 And just as that froggy could never possibly have conceived of Shakespeare, 750 00:55:12,626 --> 00:55:15,126 so we can never possibly imagine our destiny. 751 00:55:16,084 --> 00:55:18,084 I know what my destiny is. 752 00:55:18,209 --> 00:55:20,959 Yeah, but what you're experiencing, as far as I can gather 753 00:55:21,084 --> 00:55:24,584 with all these manifestations of regression and precognition 754 00:55:24,709 --> 00:55:27,626 and transmigratory astral fucking chatterings, 755 00:55:27,751 --> 00:55:31,168 is just the equivalent of that first primeval grunt, 756 00:55:31,293 --> 00:55:33,334 because evolution isn't over. 757 00:55:33,459 --> 00:55:36,584 Man isn't the be-all and fucking end-all. 758 00:55:38,293 --> 00:55:41,751 Look, if you take the whole of time, represented by one year, 759 00:55:41,876 --> 00:55:44,543 we're only in the first few moments of the first of January. 760 00:55:44,668 --> 00:55:46,418 There's a long way to go. 761 00:55:46,543 --> 00:55:49,334 Only now we're not gonna sprout extra limbs and wings and fins, 762 00:55:49,459 --> 00:55:51,751 because evolution itself is evolving. 763 00:55:51,876 --> 00:55:55,793 And whereas you, through some process of extrasensory recall, 764 00:55:55,918 --> 00:55:57,644 might imagine that you were some, I don't know, 765 00:55:57,668 --> 00:56:01,251 some 17th-century Dutch girl living in a windmill in old Amsterdam, 766 00:56:01,376 --> 00:56:05,918 one day you'll realise that you've had not just one or two past or future existences, 767 00:56:06,043 --> 00:56:09,668 but that you were, and are, everybody and everything that has ever been 768 00:56:09,793 --> 00:56:11,709 or will ever be. 769 00:56:12,584 --> 00:56:15,084 Hang on a minute. You just contradicted yourself. 770 00:56:15,209 --> 00:56:16,477 Oh, and how'd you make that out? 771 00:56:16,501 --> 00:56:18,519 Downstairs you were predicting the end of the world. 772 00:56:18,543 --> 00:56:20,251 Now you're talking about the future. 773 00:56:20,376 --> 00:56:23,084 - How do you explain that, eh? - Easy. 774 00:56:23,209 --> 00:56:25,418 When it comes, the Apocalypse itself 775 00:56:25,543 --> 00:56:29,126 will be part of the process of that leap of evolution. 776 00:56:29,251 --> 00:56:31,834 Yeah. Well, whatever happens, 777 00:56:31,959 --> 00:56:34,376 mankind will not cease to exist. 778 00:56:34,501 --> 00:56:35,626 It must. 779 00:56:35,751 --> 00:56:38,876 By the very definition of Apocalypse, mankind must cease to exist, 780 00:56:39,001 --> 00:56:41,001 at least in a material form. 781 00:56:41,126 --> 00:56:42,793 What do you mean, "in a material form"? 782 00:56:42,918 --> 00:56:45,043 - Well, it'll evolve. - What into? 783 00:56:45,168 --> 00:56:47,626 Into something that transcends matter. 784 00:56:47,751 --> 00:56:50,459 Into a species of pure thought. Are you with me? 785 00:56:50,584 --> 00:56:53,376 Yeah. Like a ghost. 786 00:56:53,501 --> 00:56:55,834 No, not like a fucking ghost, you big girl's blouse! 787 00:56:55,959 --> 00:56:58,459 Into something that's, like, well beyond our comprehension. 788 00:56:58,584 --> 00:57:00,376 Into a universal consciousness. 789 00:57:00,501 --> 00:57:06,084 Into God, who is, by the same principle that time is. 790 00:57:07,168 --> 00:57:08,793 You don't believe in God. 791 00:57:08,918 --> 00:57:11,126 Of course I believe in God. 792 00:57:14,293 --> 00:57:16,709 You see, the thing is, Brian... 793 00:57:18,043 --> 00:57:20,376 that God is a hateful god. 794 00:57:21,876 --> 00:57:23,709 Must be. 795 00:57:23,834 --> 00:57:27,626 Because if God is good, then why is there evil in the world? 796 00:57:27,751 --> 00:57:31,168 Why is there pain and hate and greed and war? 797 00:57:32,584 --> 00:57:34,501 Doesn't make sense. 798 00:57:36,418 --> 00:57:38,001 But if God is a nasty bastard, 799 00:57:38,126 --> 00:57:40,168 then you can say, "Why is there good in the world? 800 00:57:40,293 --> 00:57:43,293 "Why is there love and hope and joy?" 801 00:57:45,168 --> 00:57:49,584 Well, let's face it - good exists in order to be fucked up by evil. 802 00:57:49,709 --> 00:57:53,001 The very existence of good enables evil to flourish. 803 00:57:53,126 --> 00:57:55,709 Therefore, God is bad. 804 00:57:57,168 --> 00:58:00,168 And it doesn't matter how many past or future existences you have, 805 00:58:00,293 --> 00:58:03,918 because they're all gonna be riddled with grief and anguish 806 00:58:04,043 --> 00:58:06,084 and sickness and death. 807 00:58:08,084 --> 00:58:10,293 You see, Brian, God doesn't love you. 808 00:58:11,418 --> 00:58:13,251 God despises you. 809 00:58:14,251 --> 00:58:16,001 So there's no hope... 810 00:58:17,376 --> 00:58:20,126 and mankind is just a component of the device 811 00:58:20,251 --> 00:58:23,084 by which the devil creates itself. 812 00:58:23,209 --> 00:58:24,918 Are you with me? 813 00:58:27,376 --> 00:58:29,293 You see, what I'm saying, basically, is, 814 00:58:29,418 --> 00:58:31,793 you can't make an omelette without cracking a few eggs, 815 00:58:31,918 --> 00:58:34,293 and humanity is just a cracked egg, 816 00:58:34,418 --> 00:58:37,876 and the omelette... stinks. 817 00:58:46,251 --> 00:58:47,626 Yeah. 818 00:59:08,418 --> 00:59:10,668 And what's through the round window? 819 00:59:15,418 --> 00:59:17,209 Who's that? 820 00:59:17,918 --> 00:59:19,168 Good question. 821 00:59:20,001 --> 00:59:21,626 Have you seen her before? 822 00:59:21,751 --> 00:59:24,209 Oh, yeah. She's there every night. 823 00:59:26,209 --> 00:59:29,668 - Good-looking young girl, isn't she? - She's all right. 824 00:59:29,793 --> 00:59:32,126 Does she ever have fellas up there? 825 00:59:32,251 --> 00:59:34,001 No. 826 00:59:35,501 --> 00:59:38,334 Have you ever seen her, like, you know, totally naked? 827 00:59:41,001 --> 00:59:42,751 Once. 828 00:59:44,334 --> 00:59:45,751 What's she up to, eh? 829 00:59:45,876 --> 00:59:49,084 I mean, what's her game, taunting people in the middle of the night, eh? 830 00:59:50,376 --> 00:59:54,293 She probably gets a kick out of it, like you get a kick out of watching her. 831 00:59:54,418 --> 00:59:57,293 - I'm doing no such thing. - Well, I am. 832 00:59:57,834 --> 00:59:59,543 Have you got a hard-on? 833 01:00:00,584 --> 01:00:03,418 No, I haven't, as a matter of fact. 834 01:00:03,543 --> 01:00:06,001 You wouldn't tell me if you had, would you? 835 01:00:06,126 --> 01:00:08,168 No, I don't think I would. 836 01:00:12,418 --> 01:00:14,209 Did you make these yourself? 837 01:00:14,334 --> 01:00:16,709 - I did, yeah. - I thought so. 838 01:00:16,834 --> 01:00:20,251 Well, listen, I might be back in a couple of minutes. 839 01:00:20,376 --> 01:00:23,084 Be good. If you can't be good, be careful. 840 01:00:23,209 --> 01:00:25,959 - And other clichés. - Yeah. 841 01:00:26,084 --> 01:00:29,501 Well... tatty-bye, Bri. 842 01:00:31,668 --> 01:00:33,543 Yes. 843 01:00:45,959 --> 01:00:48,918 Charles? What? 844 01:00:49,751 --> 01:00:51,293 Mais il est où alors? 845 01:00:51,418 --> 01:00:53,543 Écoute, je ne sais pas qui vous êtes. 846 01:00:53,668 --> 01:00:55,751 Hello? 847 01:00:55,876 --> 01:00:58,334 What the fuck's going on? Where the bloody hell's Dorfman? 848 01:00:58,459 --> 01:01:01,293 The bastard's cost me 30 grand already. 849 01:01:01,418 --> 01:01:02,959 Quoi? 850 01:01:03,084 --> 01:01:05,043 Qu'est-ce qui se passe? 851 01:01:05,168 --> 01:01:06,376 Fuck! 852 01:01:08,126 --> 01:01:09,251 Sorry about that. 853 01:01:19,251 --> 01:01:21,251 Oh, I'm sorry, love. 854 01:01:21,376 --> 01:01:24,001 That's not you on the top floor, is it, dancin'? 855 01:01:24,126 --> 01:01:25,209 Yeah. Why? 856 01:01:26,209 --> 01:01:29,543 Oh, right. Um, you're a lovely mover. 857 01:01:31,876 --> 01:01:33,834 I'm sorry, pet. I'm, uh, freaking you out. 858 01:01:33,959 --> 01:01:36,543 - Where's Bhapu? - Bhapu? 859 01:01:36,668 --> 01:01:39,626 - It's cold. - Listen, I'd better explain meself. 860 01:01:39,751 --> 01:01:42,043 You see, me brother's working as an "insecurity" guard 861 01:01:42,168 --> 01:01:45,668 in that fucking monstrosity round the back, and we can see straight into your room. 862 01:01:46,626 --> 01:01:47,959 It's very nice. 863 01:01:48,751 --> 01:01:50,271 Anyway, he's got his boss coming round, 864 01:01:50,334 --> 01:01:52,560 so he's told me to schlep round the streets for a couple of hours, 865 01:01:52,584 --> 01:01:56,334 and I said I'd come and say hello to Isadora Duncan, keep you company. 866 01:01:56,459 --> 01:02:00,959 Hmm! I know it's a bit cheeky, but, uh, I'm a cheeky young monkey. 867 01:02:02,626 --> 01:02:05,751 - Do you want to come in? - Is that all right? 868 01:02:14,918 --> 01:02:18,209 Hmm. How long have you been growing that? 869 01:02:18,334 --> 01:02:21,001 - About two inches. - Hmm. It's nice. 870 01:02:22,168 --> 01:02:24,168 You've had a few, haven't you, love? 871 01:02:25,168 --> 01:02:27,876 - Do you want to come in? - Thought you'd never ask. 872 01:02:38,876 --> 01:02:41,751 - Am I allowed to smoke in here? - Yeah. 873 01:02:41,876 --> 01:02:43,751 Thank Christ for that. 874 01:02:44,834 --> 01:02:46,709 Do you want a drink? 875 01:02:47,751 --> 01:02:50,668 - Mm. - I think I better had, don't you? 876 01:02:50,793 --> 01:02:53,543 Got a bit of fucking catching up to do, ain't I? 877 01:02:54,626 --> 01:02:56,751 Here's to the monarchy. 878 01:02:58,418 --> 01:02:59,959 What's funny? 879 01:03:00,084 --> 01:03:02,001 I'm not laughing. 880 01:03:03,459 --> 01:03:05,793 So do you live here on your own, yeah? 881 01:03:08,251 --> 01:03:10,376 Is this what you're reading? 882 01:03:10,501 --> 01:03:13,043 Jane Austen by Emma. 883 01:03:13,168 --> 01:03:16,043 - It's my favourite book. - Is it really? 884 01:03:18,334 --> 01:03:20,334 I don't read much myself. 885 01:03:29,584 --> 01:03:31,668 You from Ireland? 886 01:03:31,793 --> 01:03:33,168 No. 887 01:03:34,418 --> 01:03:35,418 Why? 888 01:03:36,918 --> 01:03:38,834 What's that, a damp patch? 889 01:03:44,126 --> 01:03:46,126 I never noticed that before. 890 01:04:03,751 --> 01:04:05,959 How's it going inside there? 891 01:04:07,043 --> 01:04:09,626 Mm. Baby. 892 01:04:13,876 --> 01:04:15,668 Baby. 893 01:04:31,043 --> 01:04:32,251 How old are you, love? 894 01:04:34,876 --> 01:04:37,584 It's funny, cos from over there you look a lot younger. 895 01:04:38,918 --> 01:04:41,126 I think me big brother's quite taken with you. 896 01:04:41,876 --> 01:04:44,293 He's up there every night, having a bit of a wank about you, 897 01:04:44,418 --> 01:04:45,959 you with me? 898 01:05:38,084 --> 01:05:39,793 What's the matter? 899 01:05:40,959 --> 01:05:43,251 Don't do that. 900 01:05:43,376 --> 01:05:45,501 What, that? 901 01:05:45,626 --> 01:05:47,126 Or that? 902 01:05:49,376 --> 01:05:51,209 Don't you like that? 903 01:05:52,584 --> 01:05:54,501 You don't have to hurt me. 904 01:05:57,334 --> 01:05:59,043 I'm sorry. 905 01:07:12,959 --> 01:07:14,626 Bite me. 906 01:07:17,084 --> 01:07:18,876 Fucking bite me. 907 01:07:21,376 --> 01:07:23,376 - Come on. - Hey! 908 01:07:45,959 --> 01:07:48,001 Who's this? 909 01:07:50,043 --> 01:07:51,959 Who's this? 910 01:09:09,126 --> 01:09:10,918 I can't, love. 911 01:09:13,876 --> 01:09:15,418 You look like me mother. 912 01:09:30,834 --> 01:09:33,709 Think you can recapture your youth by fuckin' it? 913 01:09:36,543 --> 01:09:39,626 You don't wanna fuck me. You'll catch something cruel. 914 01:10:40,751 --> 01:10:42,543 Bonjour. 915 01:10:42,668 --> 01:10:44,668 What's going on? What are you doing here? 916 01:10:44,793 --> 01:10:48,459 Well, you see, I was over here, like this, but that didn't really work for me, 917 01:10:48,584 --> 01:10:49,918 so I thought I'd try over here. 918 01:10:50,043 --> 01:10:52,918 But I don't think there's much future in this one either. 919 01:10:53,043 --> 01:10:56,251 Fuckin' hell. Have you got any suggestions? 920 01:10:56,376 --> 01:10:57,709 Nope. 921 01:10:57,834 --> 01:10:59,918 So, what do you do now? 922 01:11:00,043 --> 01:11:01,418 I'm gonna get some breakfast. 923 01:11:01,543 --> 01:11:03,810 Yeah, I could do with something to eat. Can I come with ya? 924 01:11:03,834 --> 01:11:05,459 - Have you got any money? - Nope. 925 01:11:05,584 --> 01:11:07,418 Well, how are you gonna pay for it? 926 01:11:08,751 --> 01:11:10,293 I'm not. 927 01:11:10,418 --> 01:11:13,126 Well, I'm hungry. 928 01:11:15,709 --> 01:11:19,084 - Did you have to go and beat her up? - I never beat her up. 929 01:11:21,501 --> 01:11:24,459 - You've shagged her, though? - No. 930 01:11:32,584 --> 01:11:34,459 You don't believe me, do you? 931 01:11:36,959 --> 01:11:39,334 - She's older than you. - Bollocks. 932 01:11:39,459 --> 01:11:41,418 Poached egg. 933 01:11:43,751 --> 01:11:47,251 That skirt's a bit short, innit, love? It's disgraceful. 934 01:11:55,209 --> 01:11:57,001 What's this? 935 01:11:57,709 --> 01:11:59,459 That's where I'm gonna live. 936 01:12:00,418 --> 01:12:02,168 Where is it? 937 01:12:03,084 --> 01:12:04,293 Ireland. 938 01:12:04,918 --> 01:12:06,876 I've lived in that cottage before. 939 01:12:07,001 --> 01:12:09,043 What, in one of your past lives? 940 01:12:10,418 --> 01:12:12,168 Yes, as a matter of fact. 941 01:12:15,584 --> 01:12:17,043 Fuckin' shit-hole, innit? 942 01:12:22,043 --> 01:12:24,584 - Don't waste your life. - What? 943 01:12:25,418 --> 01:12:27,918 Don't waste your life. 944 01:12:43,043 --> 01:12:46,251 - What time does this place close? - Four o'clock. 945 01:12:46,376 --> 01:12:49,626 Uh, listen, can you tell me where I can get something to eat round here? 946 01:12:49,751 --> 01:12:51,668 What? 947 01:12:51,793 --> 01:12:53,584 - You've got a very nice smile. - Have I? 948 01:12:53,709 --> 01:12:55,293 Oh, yeah. 949 01:13:41,543 --> 01:13:42,751 Sorry, sir. 950 01:13:51,251 --> 01:13:52,918 I'll take that, sir. 951 01:13:56,959 --> 01:13:58,559 Your lady companion is joining you, sir? 952 01:14:00,501 --> 01:14:02,251 Uh, no, she can't make it today, pal. 953 01:14:02,376 --> 01:14:05,334 The old sciatica's playing up and everything, you know? 954 01:14:06,209 --> 01:14:08,668 - Come on. - What? 955 01:14:10,959 --> 01:14:13,751 - Out of the car. - Well, I've only just got in the car. 956 01:14:13,876 --> 01:14:15,626 Get out of the fucking car! 957 01:14:17,376 --> 01:14:19,209 All right, Parker. Keep your hair on. 958 01:14:29,709 --> 01:14:32,293 Well, that was lovely. Thank you. 959 01:14:33,501 --> 01:14:35,209 Keep in touch. 960 01:14:59,209 --> 01:15:01,168 Oh, fuck. 961 01:15:10,084 --> 01:15:13,001 - Who are you? - Sebastian Hawks. 962 01:15:13,626 --> 01:15:17,126 - Nice to meet you. - Yeah. Um, what you doin' here? 963 01:15:17,251 --> 01:15:18,834 I'm an acquaintance of Sandra's. 964 01:15:18,959 --> 01:15:21,209 - Oh, yeah? - I just popped round to say hello. 965 01:15:21,334 --> 01:15:23,418 Well, Sandra's away at the moment, actually. 966 01:15:24,251 --> 01:15:26,043 Really? 967 01:15:26,168 --> 01:15:28,543 I hope you don't mind, but I helped myself to a beer. 968 01:15:28,668 --> 01:15:32,126 Yeah, I noticed. Is that your champagne and all? 969 01:15:33,751 --> 01:15:37,626 - You like champagne, do you? - Yeah. I do, as it happens. 970 01:15:37,751 --> 01:15:39,751 This is a very nice flat, don't you think? 971 01:15:40,543 --> 01:15:42,001 How did you get in here? 972 01:15:42,126 --> 01:15:44,269 Tell me, do you have any problems with the central heating? 973 01:15:44,293 --> 01:15:45,793 Oh, are you the plumber? 974 01:15:45,918 --> 01:15:48,834 Let's just say I've got a vested interest in the property. 975 01:15:48,959 --> 01:15:50,751 Fuckin' hell. You're the landlord. 976 01:15:51,543 --> 01:15:54,501 - I'd rather you thought of me as a friend. - Oh, shit. 977 01:15:55,376 --> 01:15:57,918 What, is Sandra behind on the rent or something? 978 01:15:58,043 --> 01:16:01,501 - Was your tattoo painful? - Yeah. 979 01:16:03,126 --> 01:16:04,126 Good. 980 01:16:06,543 --> 01:16:08,084 You're very beautiful, aren't you? 981 01:16:09,334 --> 01:16:10,668 Am I? 982 01:16:11,959 --> 01:16:14,459 In a quirky sort of way. 983 01:16:16,584 --> 01:16:18,584 - Are you a nurse? - Yeah. 984 01:16:18,709 --> 01:16:20,668 Psychiatric. 985 01:16:24,251 --> 01:16:26,251 These are a very fetching pair of tights. 986 01:16:26,376 --> 01:16:29,209 Oh, you like them, do ya, Mr Landlord? 987 01:16:30,293 --> 01:16:32,376 Can we have that champagne now, please? 988 01:16:32,501 --> 01:16:34,959 Did you buy them like this, or are the holes self-inflicted? 989 01:16:35,084 --> 01:16:38,626 Nah. A spider spun them, and that's where he had a tea break. 990 01:16:40,626 --> 01:16:42,668 Fucking hell! That's a bit excessive, innit? 991 01:16:42,793 --> 01:16:45,751 - I rather like this belt, too. - Oh, God. 992 01:16:45,876 --> 01:16:47,709 Here we go. 993 01:16:51,001 --> 01:16:53,001 Uh, excuse me. Where do you think you're going? 994 01:16:53,126 --> 01:16:54,168 I'm going home. 995 01:16:54,293 --> 01:16:55,668 - What, you're leaving me? - Yeah. 996 01:16:55,793 --> 01:16:57,727 I've come all this way to see you, and you're going. 997 01:16:57,751 --> 01:17:00,043 I can't believe it. I'm stunned. I'm flabbergasted. 998 01:17:00,168 --> 01:17:01,709 So we'll get you a tissue. 999 01:17:01,834 --> 01:17:03,959 Sounds promising. Do you live nearby? 1000 01:17:04,751 --> 01:17:07,793 - I might do. - I mean, is it within walking distance? 1001 01:17:11,126 --> 01:17:14,709 No, cos you see, I've got this fascination with all things peripatetic. 1002 01:17:14,834 --> 01:17:16,376 See ya. 1003 01:17:16,501 --> 01:17:18,334 Cheeky, aren't I? 1004 01:17:20,584 --> 01:17:22,418 Have you stolen the tea cosy? 1005 01:17:22,543 --> 01:17:25,418 Love, people can see you wearing that thing. You're not embarrassed? 1006 01:17:25,543 --> 01:17:26,876 No? 1007 01:17:48,501 --> 01:17:50,834 Don't give up. 1008 01:18:01,751 --> 01:18:03,543 Put this on. 1009 01:18:03,668 --> 01:18:05,168 Oh, what? 1010 01:18:05,293 --> 01:18:07,626 Gonna play doctors and nurses now, are we? 1011 01:18:07,751 --> 01:18:09,834 Hurry up. 1012 01:18:16,543 --> 01:18:18,709 Oh, this is ridiculous. 1013 01:18:18,834 --> 01:18:23,751 Listen, I'm really sorry, right, but I've had a bit of a rough week, 1014 01:18:23,876 --> 01:18:27,418 and I just don't think I can go through with this. 1015 01:18:27,543 --> 01:18:30,751 Oh! No! 1016 01:18:30,876 --> 01:18:33,418 Oh, you fucker! 1017 01:18:33,543 --> 01:18:36,584 Fuck off! Leave me alone! 1018 01:18:36,709 --> 01:18:38,376 No! 1019 01:18:38,501 --> 01:18:40,876 Oh, don't! 1020 01:18:41,001 --> 01:18:43,084 You vile bastard! 1021 01:18:48,501 --> 01:18:50,334 Do you want some beans? 1022 01:18:52,501 --> 01:18:54,834 Yeah, cheers. 1023 01:18:54,959 --> 01:18:58,126 So, what would you be doing now if I wasn't here? 1024 01:18:58,251 --> 01:19:00,126 Don't know. 1025 01:19:00,251 --> 01:19:02,959 Having a shower, relaxing. 1026 01:19:03,084 --> 01:19:04,459 I could do with a shower meself. 1027 01:19:04,584 --> 01:19:08,543 I haven't washed for about a week, as you've probably noticed. 1028 01:19:08,668 --> 01:19:11,084 You can have one if you like. 1029 01:19:11,209 --> 01:19:13,293 - You sure? - Yeah. 1030 01:19:14,251 --> 01:19:16,126 Bathroom's just here. 1031 01:19:17,834 --> 01:19:19,501 Fuckin' hell. 1032 01:19:20,293 --> 01:19:22,126 What did I do to deserve you, love? 1033 01:19:23,793 --> 01:19:25,043 Just press this button. 1034 01:19:28,418 --> 01:19:30,251 Now, listen... 1035 01:19:30,376 --> 01:19:32,334 you're not gonna creep up on me with a big knife, 1036 01:19:32,459 --> 01:19:34,501 dressed up as your mother, are you? 1037 01:19:34,626 --> 01:19:36,126 No. 1038 01:19:40,626 --> 01:19:43,459 But it looks like you already are dressed up as your mother. 1039 01:19:55,918 --> 01:19:57,168 Can I have me bag? 1040 01:19:58,418 --> 01:19:59,918 It's got me duck in it. 1041 01:20:07,001 --> 01:20:08,001 Ta. 1042 01:20:39,918 --> 01:20:42,418 Oh, dear. 1043 01:20:43,751 --> 01:20:46,126 Who lives here, then? Zeus? 1044 01:20:49,376 --> 01:20:52,668 - Is all this stuff yours? - No. 1045 01:20:53,418 --> 01:20:56,709 All these pseudo Doric midgets with their novelty underpants. 1046 01:20:56,834 --> 01:20:59,543 Oh, look at this one, touching time with a barge pole. 1047 01:20:59,668 --> 01:21:01,626 I wouldn't. 1048 01:21:05,543 --> 01:21:07,959 Is he a Homer-sexual, yeah? 1049 01:21:08,084 --> 01:21:10,418 What do you think? 1050 01:21:10,543 --> 01:21:12,834 - Where is he? - They're in America. 1051 01:21:12,959 --> 01:21:15,501 - "They"? - Yeah. 1052 01:21:15,626 --> 01:21:17,918 - When are they gettin' back? - Don't know. 1053 01:21:19,293 --> 01:21:21,269 And they're just letting you stop here for nothing? 1054 01:21:21,293 --> 01:21:22,418 - Yeah? - Yeah. 1055 01:21:24,376 --> 01:21:25,584 I don't know them. 1056 01:21:26,418 --> 01:21:28,834 I don't know, I find all this a bit sad. 1057 01:21:28,959 --> 01:21:30,501 Why? 1058 01:21:30,626 --> 01:21:33,251 No, I don't mean that to sound Homer-phobic. 1059 01:21:33,376 --> 01:21:35,751 I mean, I like The Iliad. 1060 01:21:35,876 --> 01:21:38,293 And The Odyssey. Did you get that? 1061 01:21:39,376 --> 01:21:40,418 No. 1062 01:21:43,709 --> 01:21:46,501 So, have you read many of these books? 1063 01:21:46,626 --> 01:21:48,918 No, I haven't. 1064 01:21:49,043 --> 01:21:51,334 Oh. I've read quite a few. 1065 01:21:52,793 --> 01:21:55,209 Oh, look! Do you get it now? 1066 01:21:56,376 --> 01:21:57,834 Do you know this? 1067 01:21:59,168 --> 01:22:00,293 I bet you do. 1068 01:22:00,418 --> 01:22:02,858 You've most likely done it at school. You just can't remember. 1069 01:22:02,959 --> 01:22:06,876 You know, like, uh, Achilles heel, the wooden horse, Helen of Troy. 1070 01:22:07,001 --> 01:22:08,876 - You know them? - Yeah. 1071 01:22:09,793 --> 01:22:12,334 Yeah, well, that's all it is. Good stuff. 1072 01:22:12,918 --> 01:22:14,418 Cyclops. 1073 01:22:14,543 --> 01:22:16,168 Oh, hello. 1074 01:22:16,293 --> 01:22:18,334 It's, uh, pizza delivery man. 1075 01:22:25,293 --> 01:22:27,584 Do you want those beans? 1076 01:22:27,709 --> 01:22:28,918 Oh, yeah. I forgot. 1077 01:23:00,626 --> 01:23:02,334 Sebastian Hawks. 1078 01:23:02,459 --> 01:23:04,376 Good evening. 1079 01:23:05,834 --> 01:23:08,126 Very nice to meet you, Louise. 1080 01:23:08,251 --> 01:23:10,459 Very nice to meet you. 1081 01:23:10,584 --> 01:23:12,334 I've heard a lot about you. 1082 01:23:18,918 --> 01:23:21,334 - Sophie? - Yeah. 1083 01:23:21,459 --> 01:23:22,793 Yeah, I'm in here. 1084 01:23:23,793 --> 01:23:26,459 - Oh. You all right? - I've never been better. 1085 01:23:27,084 --> 01:23:29,668 We've had a very interesting afternoon. Haven't we, Sophie? 1086 01:23:29,793 --> 01:23:31,626 It's been fascinating. 1087 01:23:45,209 --> 01:23:47,501 For services rendered. 1088 01:23:47,626 --> 01:23:50,084 Fuck off. 1089 01:23:53,043 --> 01:23:55,876 - Who's your friend? - He's the landlord, isn't he? 1090 01:23:56,001 --> 01:23:58,376 - Whose landlord? - Our fucking landlord. 1091 01:23:58,501 --> 01:24:00,543 - Oh, get out of town. - Ask him. 1092 01:24:03,001 --> 01:24:06,626 - What you wearin' Sandra's uniform for? - I don't wanna talk about it. All right? 1093 01:24:08,043 --> 01:24:10,168 - Well, do you want a cup of tea? - Yeah. 1094 01:24:15,501 --> 01:24:17,668 So, have you been sittin' on his face all afternoon? 1095 01:24:17,793 --> 01:24:20,043 - I don't need this. - Jesus Christ. 1096 01:24:20,168 --> 01:24:23,876 I get home from work - all I wanna do is put my feet up and watch the telly, 1097 01:24:24,001 --> 01:24:27,168 not get involved in one of your orgies. Do you know what I mean? 1098 01:24:32,126 --> 01:24:34,001 What happened to your arm? 1099 01:24:37,959 --> 01:24:39,876 Sophie, what's been going on? 1100 01:24:42,209 --> 01:24:45,209 - Have you put the kettle on? - Yeah. 1101 01:24:45,334 --> 01:24:47,793 Any chance of a coffee, Louise? 1102 01:24:47,918 --> 01:24:49,709 Yeah. Sure. 1103 01:24:51,584 --> 01:24:55,209 - These are a very nice pair of shorts. - Would you take your hands off me, please? 1104 01:24:56,293 --> 01:24:58,001 I apologise. 1105 01:25:01,584 --> 01:25:04,626 Right, pal. Here's your clothes. Get your kit on and sling your hook. 1106 01:25:04,751 --> 01:25:06,043 Here's your shoes, mate. 1107 01:25:10,918 --> 01:25:12,438 Hope I haven't given you AIDS, Sophie. 1108 01:25:12,501 --> 01:25:15,334 - Jesus Christ! - Fucking hell! Are you serious? 1109 01:25:16,543 --> 01:25:18,376 - Merely jesting. - Very funny. 1110 01:25:19,043 --> 01:25:21,060 Mind you, I think AIDS is rather healthy, in its way. 1111 01:25:21,084 --> 01:25:22,084 You what? 1112 01:25:22,209 --> 01:25:24,269 I realise that's not the fashionable thing to say, of course. 1113 01:25:24,293 --> 01:25:27,501 - No, it's not. - But the world is overcrowded, isn't it? 1114 01:25:27,626 --> 01:25:30,186 - Could do with a bit of pruning. - You fucking better be joking. 1115 01:25:31,001 --> 01:25:32,935 You're not going to have children, are you, Louise? 1116 01:25:32,959 --> 01:25:34,376 I might do one day. 1117 01:25:34,501 --> 01:25:36,543 I loathe children, I must say. 1118 01:25:36,668 --> 01:25:38,376 I bet they're not too keen on you neither. 1119 01:25:40,959 --> 01:25:42,685 I'm sure you like fucking. Don't you, Louise? 1120 01:25:42,709 --> 01:25:44,918 - Are you going? - I'm rather enjoying myself, actually. 1121 01:25:45,043 --> 01:25:47,084 - Yeah, well, we're not. - That's a pity. 1122 01:25:47,209 --> 01:25:49,251 Look, you may be the landlord from hell, 1123 01:25:49,376 --> 01:25:51,668 but that doesn't give you the right to lie on our couch. 1124 01:25:53,168 --> 01:25:55,376 - Whose couch? - Do you want me to phone the police? 1125 01:25:55,501 --> 01:25:56,751 Be my guest. 1126 01:25:58,084 --> 01:25:59,751 Right. 1127 01:26:04,876 --> 01:26:07,334 - Listen, I can't have them in here. - Why not? 1128 01:26:07,459 --> 01:26:10,001 They're gonna look at him in his suit and one look at us, 1129 01:26:10,126 --> 01:26:11,477 and who do you think they're gonna believe? 1130 01:26:11,501 --> 01:26:13,668 There's fucking dope all over the place. 1131 01:26:13,793 --> 01:26:16,834 Well, we're just winding him up. He's loving this. 1132 01:26:16,959 --> 01:26:18,334 What are we gonna do? 1133 01:26:23,543 --> 01:26:25,501 It's very peaceful here, innit? 1134 01:26:27,043 --> 01:26:28,834 Suppose so. 1135 01:26:31,751 --> 01:26:34,001 Are you warm enough? 1136 01:26:34,126 --> 01:26:35,918 Yeah, it's nice. Thanks. 1137 01:26:37,709 --> 01:26:40,418 It's funny, cos the silence usually freaks me out. 1138 01:26:41,668 --> 01:26:44,834 You start to pick up on all the small sounds, you know what I mean? 1139 01:26:44,959 --> 01:26:47,126 Like that clock. 1140 01:26:49,959 --> 01:26:52,334 I hate that fucking clock. 1141 01:26:52,459 --> 01:26:54,668 Course you do. It's a clock. 1142 01:26:56,584 --> 01:26:58,918 Is it all right if I stay here tonight? 1143 01:27:03,668 --> 01:27:05,626 Have you ever had a dog? 1144 01:27:08,293 --> 01:27:09,834 No. 1145 01:27:12,126 --> 01:27:14,459 - I don't like dogs. - Why? 1146 01:27:14,584 --> 01:27:17,001 Well, they're either vicious or daft. 1147 01:27:19,043 --> 01:27:20,376 - Why? Have you? - Yeah. 1148 01:27:22,084 --> 01:27:24,126 - Is it dead now? - Yeah. 1149 01:27:24,876 --> 01:27:26,084 Did you bury it? 1150 01:27:26,876 --> 01:27:28,876 Don't know. Me dad took it. 1151 01:27:30,959 --> 01:27:34,043 And what about you? Would you like to be buried or cremated? 1152 01:27:34,168 --> 01:27:35,418 I couldn't give a shit. 1153 01:27:40,459 --> 01:27:45,668 I had this, uh, dream the other night about these two skeletons havin' a fuck. 1154 01:27:45,793 --> 01:27:48,793 Was a right bloody racket. Woke me up. 1155 01:27:48,918 --> 01:27:50,418 Have you got a photo of your mum? 1156 01:27:55,709 --> 01:27:57,584 - What, on me? - Yeah. 1157 01:27:59,918 --> 01:28:01,501 No. 1158 01:28:01,626 --> 01:28:04,584 I think you might find one over at the news agent's, on the top shelf. 1159 01:28:07,084 --> 01:28:08,293 Do you want some beans? 1160 01:28:17,793 --> 01:28:20,293 - You've got a very sad face. - Have I? 1161 01:28:21,668 --> 01:28:24,459 It's all right. I mean, I find that attractive. 1162 01:28:26,668 --> 01:28:28,501 But that's me. 1163 01:28:31,126 --> 01:28:33,626 So, have you got a boyfriend or anything? 1164 01:28:44,918 --> 01:28:46,501 What are you gonna do for Christmas? 1165 01:28:49,168 --> 01:28:50,668 I don't know. What are you gonna do? 1166 01:28:53,334 --> 01:28:54,501 You all right? 1167 01:28:58,043 --> 01:29:00,543 - What's the matter? - Fuck off! 1168 01:29:29,418 --> 01:29:31,084 What's up, love? 1169 01:29:33,126 --> 01:29:35,584 - Is it something I said? - I want you to go. 1170 01:29:35,709 --> 01:29:38,501 - Why? - Can you go, please? 1171 01:29:39,793 --> 01:29:42,709 - Is it cos I don't like dogs? - Get out! 1172 01:29:43,959 --> 01:29:46,793 - Don't quite follow, love. - Just fuck off! 1173 01:29:47,459 --> 01:29:49,668 Oh. I see. 1174 01:29:52,334 --> 01:29:54,709 Well, perhaps I was jumping to conclusions, 1175 01:29:54,834 --> 01:29:57,674 but I got the impression that I could kip down on the sofa or something. 1176 01:29:57,793 --> 01:29:59,834 - Go! - Go where? 1177 01:29:59,959 --> 01:30:01,168 Have you got any suggestions? 1178 01:30:01,293 --> 01:30:03,834 Cos it's like a fucking Eskimo's grave out there. 1179 01:30:05,959 --> 01:30:07,626 All right, I'm going! 1180 01:30:58,543 --> 01:31:00,459 It's not easy, is it? 1181 01:31:03,959 --> 01:31:05,626 Do you find that? 1182 01:31:13,751 --> 01:31:15,293 Well... 1183 01:31:15,418 --> 01:31:16,834 just goes to show ya... 1184 01:31:17,751 --> 01:31:19,876 that no matter how many books you read, 1185 01:31:20,001 --> 01:31:23,126 there's some things in this world that you never, ever, ever, ever... 1186 01:31:23,251 --> 01:31:26,918 ever fuckin' understand. 1187 01:31:45,001 --> 01:31:49,834 Oh, thank you for the tea and the bath and the booze. 1188 01:31:51,709 --> 01:31:53,543 And the beans. 1189 01:32:00,668 --> 01:32:05,459 And listen, love, I hope that when you're tucked up tonight all snug and warm 1190 01:32:05,584 --> 01:32:07,834 underneath your tear-sodden fuckin' duvet 1191 01:32:07,959 --> 01:32:10,584 and your ankle-length Emily Brontë winding sheet 1192 01:32:10,709 --> 01:32:13,685 that you spare a thought for me with me head in a puddle of cold dog's piss. 1193 01:32:13,709 --> 01:32:16,084 And I hope that you dream about me. 1194 01:32:16,209 --> 01:32:18,043 And I hope that you wake up screamin'. 1195 01:32:20,209 --> 01:32:22,168 And I hope that all your fuckin' children 1196 01:32:22,293 --> 01:32:26,084 are born blind, bow-legged, hare-lipped, homeless hunchbacks! 1197 01:32:41,001 --> 01:32:43,334 Have you ever had an abortion? 1198 01:32:45,126 --> 01:32:48,668 - Have you? - No. I thought I was pregnant once. 1199 01:32:48,793 --> 01:32:50,043 Would you have had one? 1200 01:32:50,168 --> 01:32:53,459 In the end, it turned out I wasn't, and he left me anyway, so... 1201 01:32:54,709 --> 01:32:56,876 I wanted to keep mine. 1202 01:32:57,001 --> 01:32:58,626 What happened? 1203 01:32:58,751 --> 01:33:02,709 All my mates said I couldn't look after a baby. 1204 01:33:02,834 --> 01:33:04,626 Too fucking right. 1205 01:33:04,751 --> 01:33:07,084 Did it make you feel shitty? 1206 01:33:07,209 --> 01:33:09,334 It was a nightmare. 1207 01:33:09,459 --> 01:33:11,376 I really loved 'im. 1208 01:33:12,959 --> 01:33:16,001 - He was a philosopher. - Where was this? 1209 01:33:16,126 --> 01:33:18,084 - Paris. - Paris? 1210 01:33:18,209 --> 01:33:21,209 Should have seen the state of his girlfriend. 1211 01:33:23,168 --> 01:33:25,501 Had one when I was 15 and all. 1212 01:33:25,626 --> 01:33:27,918 Jesus, Sophie. 1213 01:33:28,043 --> 01:33:32,251 And that one was worse for my mum. Fucking drama she made out of it. 1214 01:33:35,168 --> 01:33:38,918 I could have been married by now with a four-year-old. 1215 01:33:39,043 --> 01:33:41,334 Do you wanna get married? 1216 01:33:41,459 --> 01:33:43,251 Don't know. 1217 01:33:45,501 --> 01:33:49,584 Just cos you have a kid with someone doesn't mean they're gonna stick around. 1218 01:33:49,709 --> 01:33:53,376 My dad didn't. Couldn't fucking wait to get out. 1219 01:33:53,501 --> 01:33:55,834 Well, I don't know if I want to get married, 1220 01:33:55,959 --> 01:33:59,376 but I wouldn't say no to a proper relationship. 1221 01:33:59,501 --> 01:34:01,668 What is a proper relationship? 1222 01:34:03,043 --> 01:34:06,418 Living with someone who talks to ya after they've bonked ya. 1223 01:34:08,209 --> 01:34:11,751 I don't know what they want from you half the time. 1224 01:34:11,876 --> 01:34:16,168 What they start off liking you for, they end up hating you for. 1225 01:34:16,293 --> 01:34:19,709 Don't like you if you're strong. Don't like you if you're weak. 1226 01:34:19,834 --> 01:34:23,084 Hate you if you're clever. Hate you if you're stupid. 1227 01:34:24,251 --> 01:34:26,334 They don't know what they want. 1228 01:34:31,209 --> 01:34:34,084 Do you think that bastard's fucked off yet? 1229 01:34:35,459 --> 01:34:37,751 Yeah, he must have done by now. 1230 01:35:16,209 --> 01:35:18,126 Is this a stick-up? 1231 01:35:19,793 --> 01:35:22,418 - So you must get that all the time, yeah? - Yeah. 1232 01:35:22,543 --> 01:35:24,293 Just got it again. 1233 01:35:25,626 --> 01:35:29,293 So, is this your job, or a nice little hobby you've got for yourself? 1234 01:35:30,168 --> 01:35:31,626 You're a lovely mover. 1235 01:35:40,334 --> 01:35:42,543 - This your van, yeah? - Yeah. 1236 01:35:42,668 --> 01:35:45,584 It's, like, uh, I don't know, top of the range. 1237 01:35:45,709 --> 01:35:47,001 Very nice. 1238 01:35:47,126 --> 01:35:50,751 - Are you going up the road? - You want a lift? 1239 01:35:50,876 --> 01:35:52,959 - That all right with ya? - Yeah. 1240 01:35:53,084 --> 01:35:54,334 Cheers. 1241 01:35:54,459 --> 01:35:57,834 It's just I been walkin' round the streets all night, you know what I mean? 1242 01:35:57,959 --> 01:36:01,251 These fuckin' feet are on their last legs, I'm tellin' ya. 1243 01:36:05,251 --> 01:36:09,001 - So, how much do you earn for doin' this? - It's none of your fuckin' business. 1244 01:36:09,126 --> 01:36:12,418 I mean, is the pay as substantial as, say, the wages of sin? 1245 01:36:12,543 --> 01:36:14,376 Know what I mean? You with me? 1246 01:36:15,334 --> 01:36:18,126 Listen, Captain, is it all right if I have a go at doing this, yeah? 1247 01:36:18,251 --> 01:36:20,084 Oh! God love ya. 1248 01:36:20,209 --> 01:36:24,334 Or does it take, like, thousands of years of state-subsidised government training 1249 01:36:24,459 --> 01:36:25,876 to do this clobber, yeah? 1250 01:36:26,001 --> 01:36:31,376 You gotta slap on, like, copious quantities of the old industrial sputum there. 1251 01:36:31,501 --> 01:36:33,084 Beg your pardon. 1252 01:36:33,209 --> 01:36:35,793 It's a wonderful career opportunity for me. You know what I mean? 1253 01:36:35,918 --> 01:36:39,626 - I'm gonna play the joker on this one. - Shift! 1254 01:36:39,751 --> 01:36:42,168 - Very well. Agh! - Shift out of the fucking way. 1255 01:36:42,293 --> 01:36:45,918 No, I like Laurel and Hardy, although apparently they didn't get on in real life. 1256 01:36:46,043 --> 01:36:48,001 Another illusion shattered. 1257 01:36:49,668 --> 01:36:52,894 Sorry about that, pal. It's just, I've had a lot of bad experience with walls, you know, 1258 01:36:52,918 --> 01:36:55,293 what with talking to them and climbing them. 1259 01:36:55,418 --> 01:36:58,058 Me dad's driven me up a good few in his time. You know what I mean? 1260 01:36:58,126 --> 01:37:00,751 But I think I've got a secret - a saucy little secret. 1261 01:37:00,876 --> 01:37:04,751 The solipsistic, sagacious little secret is just, you got... you just gotta... 1262 01:37:04,876 --> 01:37:06,959 bang your fuckin' head against 'em. 1263 01:37:07,084 --> 01:37:10,543 Just crack the old pate. Are you with me? 1264 01:37:10,668 --> 01:37:14,209 Have you got it? And that's it. That is the key to enlightenment, which is... 1265 01:37:14,334 --> 01:37:18,793 It's, like, that's why... that's why it's, like, such a potent motif of civilisation. 1266 01:37:18,918 --> 01:37:21,876 It's the wall. It's, like, the Great Wall of China 1267 01:37:22,001 --> 01:37:25,834 and the wall of Jericho and the Berlin Wall and the Wailing Wall. 1268 01:37:25,959 --> 01:37:28,459 Now, you see, the Jews, they've almost got it, haven't they? 1269 01:37:28,584 --> 01:37:32,001 A real rockin' and that, you know. Just six inches away and they'll be there. 1270 01:37:32,126 --> 01:37:34,602 They'd have won the fucking race. They'll be there. Are you with me? 1271 01:37:34,626 --> 01:37:37,751 What is all this, anyway? What are you doin'? Cancel everything. 1272 01:37:37,876 --> 01:37:40,293 In the beginning was the word, and the word was "canceled". 1273 01:37:40,418 --> 01:37:43,668 You get satisfaction out of this? You think you're making a contribution? 1274 01:37:43,793 --> 01:37:46,501 You're, like, sort of publicly promulgating vacuities. 1275 01:37:46,626 --> 01:37:47,918 Are you with me? 1276 01:37:48,043 --> 01:37:49,626 Fuckin' hell! 1277 01:37:52,376 --> 01:37:54,376 That's it! Blank it all out! 1278 01:37:54,501 --> 01:37:57,834 Blank it all out till you just atrophy and die of fuckin' indifference! 1279 01:37:57,959 --> 01:38:00,394 Can I show you something, pal? You see that at the top of your legs? 1280 01:38:00,418 --> 01:38:02,626 That's your arse, right, and that's your fuckin' elbow. 1281 01:38:02,751 --> 01:38:05,876 Do you wanna write it down or... Oh! Fuck. 1282 01:38:08,876 --> 01:38:11,209 Who's that supposed to be? Me dad? 1283 01:38:11,334 --> 01:38:14,334 You wanna watch that, mate. I've got a dicky sacrum here. 1284 01:38:14,459 --> 01:38:15,918 Shit. 1285 01:38:16,751 --> 01:38:17,876 F... 1286 01:38:18,001 --> 01:38:19,876 Uh, can you, uh, come back here? 1287 01:38:20,001 --> 01:38:22,043 Uh, did I upset ya? 1288 01:38:25,793 --> 01:38:27,293 Mate! 1289 01:38:29,001 --> 01:38:30,959 You got me bag! 1290 01:38:31,084 --> 01:38:33,168 You fucking tosser! 1291 01:38:33,293 --> 01:38:35,668 You've got... Fuck! 1292 01:38:38,834 --> 01:38:41,001 Fuck! 1293 01:38:41,126 --> 01:38:44,418 All right, listen. Does anybody mind if I scream here? 1294 01:38:44,543 --> 01:38:48,126 Is that OK with you all? Cos I'd feel better for it. It won't take long. 1295 01:38:53,001 --> 01:38:54,918 Fuck. 1296 01:39:16,959 --> 01:39:19,084 Who's that? 1297 01:39:19,209 --> 01:39:21,001 Let's get him. 1298 01:39:23,168 --> 01:39:25,043 Let's go. Fuck. 1299 01:39:26,959 --> 01:39:28,834 Let's do it. 1300 01:40:09,043 --> 01:40:11,001 Who's that? 1301 01:40:37,418 --> 01:40:39,501 Oh, Jesus. 1302 01:40:41,001 --> 01:40:42,626 What's been happening to ya? 1303 01:40:42,751 --> 01:40:45,543 Will you shut up, for God's sake. 1304 01:40:51,501 --> 01:40:54,168 - Ow! - I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 1305 01:40:54,293 --> 01:40:56,084 Just give us a fag. 1306 01:40:57,626 --> 01:40:59,543 Fucking comedian. 1307 01:41:07,626 --> 01:41:09,501 It's not my fault. 1308 01:41:09,626 --> 01:41:11,501 What's not your fault? 1309 01:41:14,418 --> 01:41:17,126 - Where are you going? - I just want to go to bed. 1310 01:41:17,251 --> 01:41:19,418 Will you be quiet! 1311 01:41:19,543 --> 01:41:22,251 - I fuckin' walked here. - Where from? 1312 01:41:26,293 --> 01:41:27,293 Which way? 1313 01:41:27,418 --> 01:41:29,209 Um... I'm gon... 1314 01:41:30,626 --> 01:41:32,584 I'm gonna be sick. 1315 01:41:43,793 --> 01:41:45,918 Fuckin' hell. What's happened to him? 1316 01:41:46,043 --> 01:41:47,251 Don't know. 1317 01:41:47,376 --> 01:41:49,668 - Johnny. Are you all right, Johnny? - Get off! 1318 01:41:54,876 --> 01:41:58,293 - Is he still here? - I don't know. 1319 01:42:31,376 --> 01:42:33,793 - Right. We'd better get him into bed. - Yeah. 1320 01:42:33,918 --> 01:42:37,209 - You take that end, I'll take this end. - OK. Don't push me, all right? 1321 01:42:37,334 --> 01:42:39,459 I'm not pushin' ya. 1322 01:42:41,376 --> 01:42:44,334 - Careful. That's his bad leg. - Well, what do you want me to do? 1323 01:42:44,459 --> 01:42:46,668 After three. 1324 01:42:46,793 --> 01:42:48,584 One, two, three. 1325 01:42:49,543 --> 01:42:52,751 I wanna go. I wanna go! 1326 01:42:53,959 --> 01:42:55,334 Johnny... 1327 01:42:56,626 --> 01:42:58,626 Johnny! 1328 01:43:41,001 --> 01:43:42,751 I know. 1329 01:43:44,168 --> 01:43:45,376 I know you told me. 1330 01:43:47,459 --> 01:43:51,959 And... I'm not here yet! I'm still wet. 1331 01:43:55,084 --> 01:43:56,584 What did she mean? 1332 01:43:58,834 --> 01:44:00,959 Why not me brother? 1333 01:44:06,459 --> 01:44:08,876 Will it be quiet now? Yeah? 1334 01:44:16,543 --> 01:44:17,709 Are we going? 1335 01:44:17,834 --> 01:44:20,209 Oh, fuck. Shit. 1336 01:44:35,543 --> 01:44:38,251 - Who's this? - It's all right. He's a friend of mine. 1337 01:44:38,376 --> 01:44:41,668 What extraordinary friends you have. 1338 01:44:41,793 --> 01:44:44,001 - He's only got one sock on. - Shut up! 1339 01:44:44,584 --> 01:44:47,543 You seem a bit tense, Sophie. Would you like a massage? 1340 01:44:47,668 --> 01:44:49,709 - Are you the doctor? - Pardon? 1341 01:44:49,834 --> 01:44:51,168 Is he the doctor? 1342 01:44:51,293 --> 01:44:53,876 You're rather disgusting, aren't you? 1343 01:44:58,668 --> 01:45:00,543 You're not crying, are you, Louise? 1344 01:45:00,668 --> 01:45:02,918 Oh, listen, when are you gonna fuck off? 1345 01:45:03,043 --> 01:45:05,876 This has got nothing to do with you. Right? 1346 01:45:07,001 --> 01:45:10,043 No! No! Stop! 1347 01:45:11,209 --> 01:45:13,793 - Leave me alone! - Ow, me leg! 1348 01:45:17,043 --> 01:45:20,001 - You don't know. - Aren't people pathetic? 1349 01:45:25,043 --> 01:45:28,168 Right. I'm going to beddy-byes. 1350 01:45:35,501 --> 01:45:38,209 If anyone wishes to join me, I'll be under the duvet. 1351 01:45:45,793 --> 01:45:48,418 - Are you all right? - Yeah. Are you? 1352 01:45:48,543 --> 01:45:50,334 Yeah. 1353 01:45:54,418 --> 01:45:56,543 Come on. I'll give you a hand. 1354 01:45:56,668 --> 01:45:58,668 I'm all right. I walked here. 1355 01:46:22,918 --> 01:46:24,959 Is it here? 1356 01:46:25,084 --> 01:46:26,793 Yeah. 1357 01:46:28,418 --> 01:46:31,376 - Who's that? - Clancy. 1358 01:46:31,501 --> 01:46:33,293 I thought so. 1359 01:46:35,168 --> 01:46:37,084 I used to know you, didn't I? 1360 01:46:37,209 --> 01:46:38,793 Yeah. 1361 01:46:47,334 --> 01:46:54,001 ♪ Take me back to Manchester when it's raining 1362 01:46:54,126 --> 01:46:59,668 ♪ I want to wet me feet in Albert Square 1363 01:46:59,793 --> 01:47:05,668 ♪ I'm all agog for a good, thick fog 1364 01:47:05,793 --> 01:47:11,668 ♪ I don't like the sun, I like it raining cats and dogs 1365 01:47:11,793 --> 01:47:17,834 ♪ I want to smell the odours of the Irwell 1366 01:47:17,959 --> 01:47:22,376 ♪ I want to feel the soot get in me hair 1367 01:47:23,418 --> 01:47:26,209 ♪ Oh, I don't want to roam 1368 01:47:26,334 --> 01:47:30,168 ♪ I want to get back home 1369 01:47:30,293 --> 01:47:34,543 ♪ To rainy Manchester ♪ 1370 01:47:38,459 --> 01:47:40,334 I've got an hard-on. 1371 01:48:49,293 --> 01:48:51,251 What's... 1372 01:48:54,459 --> 01:48:56,293 What are you... 1373 01:48:57,668 --> 01:48:59,751 This is, uh... 1374 01:48:59,876 --> 01:49:02,043 It's disgusting! 1375 01:49:02,168 --> 01:49:04,251 Nobody in my... 1376 01:49:05,168 --> 01:49:06,376 Who's he? 1377 01:49:07,168 --> 01:49:09,126 You've got your boots on! 1378 01:49:09,251 --> 01:49:11,334 She's... 1379 01:49:11,459 --> 01:49:13,543 And what's this doing? 1380 01:49:15,293 --> 01:49:18,168 This is something I can't... 1381 01:49:18,293 --> 01:49:20,459 I don't... 1382 01:49:20,584 --> 01:49:22,626 It's not... 1383 01:49:22,751 --> 01:49:26,793 I just don't need all this... palaver. 1384 01:49:28,709 --> 01:49:30,459 Oh, shit. 1385 01:49:43,043 --> 01:49:45,043 OK, who's Jeremy? 1386 01:49:45,168 --> 01:49:47,584 - Who's Jeremy? - What do you mean? 1387 01:49:47,709 --> 01:49:49,918 Sandra. What a nice surprise. 1388 01:49:50,043 --> 01:49:53,001 - What are you doing here? - How was Zimbabwe? 1389 01:49:53,126 --> 01:49:54,501 Shift! 1390 01:49:55,376 --> 01:49:56,459 Morning, Louise. 1391 01:49:56,584 --> 01:49:58,709 - Where's Jeremy? - Who's Jeremy? 1392 01:49:58,834 --> 01:50:01,251 - These are Jeremy's. - That's Sebastian's. 1393 01:50:01,376 --> 01:50:05,918 No, look. "Jeremy Smart." "Jeremy Smart." "Jeremy G. Smart." 1394 01:50:06,043 --> 01:50:08,043 Well, I've never heard of him. 1395 01:50:09,251 --> 01:50:11,584 Sebastian, who... 1396 01:50:11,709 --> 01:50:15,126 Are you Jeremy G. Smart? Are you? 1397 01:50:15,834 --> 01:50:18,834 - Johnny. Johnny, wake up. - Leave him. 1398 01:50:18,959 --> 01:50:21,043 Oh, for fuck's sake, Sophie. Sandra's back. 1399 01:50:21,168 --> 01:50:23,001 - What day is it? - It's Friday. 1400 01:50:23,126 --> 01:50:24,251 Oh, fuck this. 1401 01:50:24,376 --> 01:50:26,126 - Look at his eye. - Christ. 1402 01:50:26,251 --> 01:50:29,126 He can lie down in my room. Oh, God! 1403 01:50:29,251 --> 01:50:31,543 What are you doing? He's not harming anyone. 1404 01:50:31,668 --> 01:50:35,084 - Have you seen the state of her? Johnny! - I'm here, Johnny. 1405 01:50:35,209 --> 01:50:36,334 Morning, everyone! 1406 01:50:36,459 --> 01:50:41,126 I would actually like to have some kind of explanation for all this because... 1407 01:50:41,251 --> 01:50:43,011 - Having fun? - Can you put these on, please? 1408 01:50:43,043 --> 01:50:46,126 Sophie and I had a fuck on your bed yesterday afternoon, Sandra. 1409 01:50:46,251 --> 01:50:48,251 - Oh, God. - You are just... 1410 01:50:48,376 --> 01:50:50,209 - She was very good, I must say. - Filth! 1411 01:50:50,334 --> 01:50:53,043 - Not as good as you, though. - You lying... 1412 01:50:54,668 --> 01:50:57,293 - Nastiness! - We must do it again sometime. 1413 01:51:02,126 --> 01:51:03,751 Will you... 1414 01:51:03,876 --> 01:51:05,709 How can you... 1415 01:51:06,709 --> 01:51:08,876 Everything... 1416 01:51:10,126 --> 01:51:11,918 I can't cope with this. 1417 01:51:12,043 --> 01:51:14,001 You've got five minutes. 1418 01:51:14,126 --> 01:51:17,334 Five minutes to get your things on and get the hell ou... 1419 01:51:17,459 --> 01:51:20,501 I shouldn't worry about it so much if I were you. 1420 01:51:21,543 --> 01:51:24,126 I'd forgotten what a beautiful bottom you've got, Sandra. 1421 01:51:24,251 --> 01:51:26,543 Two minutes. 1422 01:51:30,043 --> 01:51:31,834 Marvellous tits. 1423 01:51:34,501 --> 01:51:37,543 Listen, Sandra, I'm really sorry. We weren't expecting you back. 1424 01:51:37,668 --> 01:51:40,501 I fail to... Why... 1425 01:51:40,626 --> 01:51:42,001 It's a pigsty! It's... 1426 01:51:42,126 --> 01:51:44,751 - I know. It just got out of hand. - Obviously! 1427 01:51:44,876 --> 01:51:46,751 - And what's all that? - He's a friend of mine. 1428 01:51:46,876 --> 01:51:51,001 - Look, can I make you a cup of tea? - I don't want tea. I don't want... 1429 01:51:51,126 --> 01:51:53,584 I just want... My journey was... 1430 01:51:53,709 --> 01:51:55,918 - He's not very well! - What's the matter with him? 1431 01:51:56,043 --> 01:52:00,001 He's got a lump on his face the size of a boiled egg, and he won't wake up. 1432 01:52:09,126 --> 01:52:11,043 - Did he do this? - Who? 1433 01:52:11,168 --> 01:52:14,376 - Sebastian. Jeremy! - You never warned me about him, did ya? 1434 01:52:14,501 --> 01:52:17,959 - What are you talking about? - Fucking letting himself in with the keys. 1435 01:52:18,084 --> 01:52:20,668 - Bastard! - I don't... 1436 01:52:20,793 --> 01:52:23,668 Right. Let's get this shoe off. 1437 01:52:24,959 --> 01:52:28,584 Have you ever had smoked salmon after making love, Louise? 1438 01:52:28,709 --> 01:52:29,918 Don't like smoked salmon. 1439 01:52:30,459 --> 01:52:33,709 I think you should try it. It's rather wonderful. 1440 01:52:33,834 --> 01:52:36,126 Will you undo your fly, Sebastian? 1441 01:52:39,959 --> 01:52:41,043 Would you like me to? 1442 01:52:47,834 --> 01:52:48,876 Honest. 1443 01:53:10,793 --> 01:53:13,709 Oh, do you not want me to slice your prick off and shove it up your arse? 1444 01:53:25,459 --> 01:53:26,543 Maggot-dick. 1445 01:53:37,501 --> 01:53:39,418 Could you pass me that pillow, please? 1446 01:53:39,543 --> 01:53:41,168 - Here you go. - I can't move, Sandra. 1447 01:53:41,293 --> 01:53:43,626 You are worse than useless. 1448 01:53:43,751 --> 01:53:46,334 You all right? You don't think it's broken, do ya? 1449 01:53:46,459 --> 01:53:48,043 No, he can move it. 1450 01:53:48,168 --> 01:53:50,126 You can do that, can't you? 1451 01:53:50,251 --> 01:53:52,001 Why would I want to do that? 1452 01:53:52,126 --> 01:53:54,834 Don't even... Not in my room, Sophie! 1453 01:53:54,959 --> 01:53:56,543 I need a fag. 1454 01:53:56,668 --> 01:53:58,834 I don't care. Cop hold of that. 1455 01:53:58,959 --> 01:54:00,834 Oh, just don't start, right? 1456 01:54:00,959 --> 01:54:05,084 It really is beyond me the way you girls choose to live your lives. 1457 01:54:05,209 --> 01:54:09,251 My mind just... boggles. 1458 01:54:09,376 --> 01:54:10,959 He's gone back to sleep. 1459 01:54:13,626 --> 01:54:15,293 Was that the front door? 1460 01:54:15,418 --> 01:54:17,293 - He's gone. - Thank God. 1461 01:54:27,293 --> 01:54:28,626 Go slowly, Johnny. 1462 01:54:28,751 --> 01:54:31,876 Now, what you two must do is take this one to Casualty 1463 01:54:32,001 --> 01:54:34,876 and make sure he gets himself looked at before he goes home. 1464 01:54:35,001 --> 01:54:37,251 - Gonna be sick. - Are you? Get him into the bathroom! 1465 01:54:37,376 --> 01:54:39,501 All right! All right! Let's not... 1466 01:54:39,626 --> 01:54:42,501 Just a minute. That's it. 1467 01:54:42,626 --> 01:54:44,793 - Make it steady. - Here you are. 1468 01:54:44,918 --> 01:54:46,001 OK. 1469 01:54:47,126 --> 01:54:48,918 It's in me tash. 1470 01:54:49,043 --> 01:54:51,084 Yeah, you wanna get it cut. 1471 01:54:54,834 --> 01:54:56,751 It's in your mouth. 1472 01:54:58,209 --> 01:55:00,501 Have you had a bath lately? 1473 01:55:00,626 --> 01:55:02,793 - I had one yesterday. - As if! 1474 01:55:02,918 --> 01:55:04,709 - I did. - Where have you been, Johnny? 1475 01:55:04,834 --> 01:55:08,209 Down the Via De La Rosa. Don't be nosy. 1476 01:55:10,709 --> 01:55:12,626 - You not going to work? - I'm late. 1477 01:55:12,751 --> 01:55:15,751 - Ah. You'll get the sack. - Yeah. 1478 01:55:15,876 --> 01:55:18,626 It's all right. You can put all your troubles in it. 1479 01:55:18,751 --> 01:55:22,376 - Hey, I lost me bag. - Yeah, I noticed. Where is it? 1480 01:55:22,501 --> 01:55:24,751 - I don't know. It's lost. - Any valuables? 1481 01:55:24,876 --> 01:55:28,876 Yeah, it's got me collection of famous retired glove puppets in there. 1482 01:55:29,001 --> 01:55:30,501 That's it. All gone. 1483 01:55:30,626 --> 01:55:32,709 Did you get it nicked? 1484 01:55:33,876 --> 01:55:35,084 Would you put that out? 1485 01:55:51,043 --> 01:55:53,001 I haven't cleaned me teeth yet. 1486 01:55:53,126 --> 01:55:55,959 Could you not just put 'em in a glass or something, no? 1487 01:56:12,543 --> 01:56:15,293 I remember when you bought these shorts. 1488 01:56:15,418 --> 01:56:17,334 I warned you about 'em then. 1489 01:56:17,459 --> 01:56:19,459 Yeah, well... 1490 01:56:23,876 --> 01:56:26,751 - I only got 'em to piss you off. - Mission accomplished. 1491 01:56:29,751 --> 01:56:31,543 Is he all right? 1492 01:56:32,334 --> 01:56:33,709 Yeah. 1493 01:56:36,668 --> 01:56:40,709 What, is this a spectator sport or something? The hundred-meter vomit? 1494 01:56:46,168 --> 01:56:49,584 Sophie, do you mind if I have a word with Johnny on me own? 1495 01:56:56,418 --> 01:56:58,918 Do you want a word with Louise on your own? 1496 01:56:59,459 --> 01:57:01,293 - Are you being sarcastic? - No. 1497 01:57:02,376 --> 01:57:03,626 Well, do as you're told. 1498 01:57:06,251 --> 01:57:07,751 Right. 1499 01:57:11,418 --> 01:57:14,001 Whose is all this money? Three hundred and eighty pounds. 1500 01:57:14,126 --> 01:57:17,918 It really oughtn't to be left laying, waiting for... 1501 01:57:29,043 --> 01:57:31,751 - Whose is all that? - Don't know. 1502 01:57:38,918 --> 01:57:41,334 Who's been playing ping-pong with your face? 1503 01:57:41,459 --> 01:57:43,418 Sky fell in on me. 1504 01:57:44,168 --> 01:57:45,709 A cloud caught me across the cheek. 1505 01:57:48,501 --> 01:57:51,793 - So, why did you come to London? - Come to run in the marathon. 1506 01:57:51,918 --> 01:57:54,084 Will you give me a straight answer, please? 1507 01:57:56,209 --> 01:57:59,834 Well, I had to get out of Manchester cos I was gonna get a beating, 1508 01:57:59,959 --> 01:58:03,709 and I come down here and, uh... get a beating. 1509 01:58:03,834 --> 01:58:06,001 - Were you asking for it? - No. 1510 01:58:06,126 --> 01:58:07,834 I wasn't. They just come out of nowhere. 1511 01:58:08,418 --> 01:58:10,251 - Honest? - Yeah. 1512 01:58:15,251 --> 01:58:17,168 - So, what you gonna do? - What you gonna do? 1513 01:58:18,209 --> 01:58:19,543 What are you gonna do? 1514 01:58:20,751 --> 01:58:23,459 Don't know. Might go home for the weekend. 1515 01:58:23,584 --> 01:58:25,501 Well, there's no place like it. 1516 01:58:26,418 --> 01:58:27,626 Might not come back. 1517 01:58:29,668 --> 01:58:31,084 Are you going back? 1518 01:58:36,959 --> 01:58:38,584 Is that nice? 1519 01:58:40,376 --> 01:58:41,376 Yeah. 1520 01:58:41,501 --> 01:58:43,459 I'm puttin' the "fun" back in "fundament". 1521 01:58:45,209 --> 01:58:47,251 Are ya? 1522 01:58:47,376 --> 01:58:50,251 - Well, I'll have to go back sometime, won't I? - And what about us? 1523 01:58:50,376 --> 01:58:51,918 What about us? 1524 01:58:57,626 --> 01:59:00,209 - Do ya hate me? - Fuck off. 1525 01:59:05,001 --> 01:59:07,144 My mum was seven years younger than you when she had me. 1526 01:59:07,168 --> 01:59:08,168 - Don't. - What? 1527 01:59:08,293 --> 01:59:09,293 Just... 1528 01:59:10,918 --> 01:59:11,959 Well, she was. 1529 01:59:15,793 --> 01:59:17,709 - I'm full of shit, aren't I? - Sometimes. 1530 01:59:17,834 --> 01:59:20,144 Well, it's all right, I've had it all kicked out of me now. 1531 01:59:20,168 --> 01:59:21,751 Oh. Good. 1532 01:59:23,751 --> 01:59:26,668 What if God just put us here for his own entertainment? 1533 01:59:27,626 --> 01:59:29,543 That's all we are - 1534 01:59:29,668 --> 01:59:33,043 just something for him to have a bit of a laugh at. 1535 01:59:33,168 --> 01:59:35,876 Could be, couldn't it... if you think about it? 1536 01:59:39,293 --> 01:59:40,959 Give us your right hand. 1537 01:59:41,918 --> 01:59:43,668 The other way up. 1538 01:59:45,751 --> 01:59:48,251 Boop, boop. 1539 01:59:51,334 --> 01:59:52,918 Boop, boop. 1540 01:59:53,043 --> 01:59:54,126 What's that? 1541 01:59:55,959 --> 01:59:58,751 - That's funny to me. - You're daft, you. 1542 01:59:58,876 --> 02:00:01,126 It's, uh, toilet humour. 1543 02:00:05,043 --> 02:00:08,001 Will you give me a cuddle, Johnny? 1544 02:00:08,126 --> 02:00:09,751 Yeah. 1545 02:00:36,334 --> 02:00:38,543 What's happening? 1546 02:00:39,501 --> 02:00:41,668 Can you not tell me? 1547 02:00:55,126 --> 02:00:57,668 If no one tells me what's going on, then how am I supposed to... 1548 02:00:57,793 --> 02:01:00,501 I don't understand, Johnny! 1549 02:01:00,626 --> 02:01:03,001 - How was Zambia? - It was Zimbabwe! 1550 02:01:03,126 --> 02:01:06,709 I went to Zimbabwe with my wanker boyfriend, my ex... 1551 02:01:06,834 --> 02:01:09,126 What did I do wrong? 1552 02:01:09,251 --> 02:01:10,584 Did you see any big animals? 1553 02:01:10,709 --> 02:01:15,001 Yes! We saw elephants and rhinos and zebras and lions and vultures. 1554 02:01:15,126 --> 02:01:17,543 - Did you see any monkeys? - We saw many monkeys. 1555 02:01:17,668 --> 02:01:19,084 Were they cheeky? 1556 02:01:19,209 --> 02:01:21,376 It's not good for me, is it, all this, in my condition? 1557 02:01:21,501 --> 02:01:23,709 Well, yes... No... Yes... 1558 02:01:23,834 --> 02:01:27,334 It's not good for me, it's not good for you. It's not good for any of us! 1559 02:01:27,459 --> 02:01:30,376 - It's utterly... - Oh, excuse me for living! 1560 02:01:33,959 --> 02:01:36,834 Is... Is this it, Johnny? 1561 02:01:36,959 --> 02:01:38,334 - Is it? - Is what it? 1562 02:01:38,459 --> 02:01:40,834 I can't bear it! 1563 02:01:42,626 --> 02:01:44,543 Right. I'm off! 1564 02:01:45,209 --> 02:01:46,418 Off your trolley. 1565 02:01:46,543 --> 02:01:50,626 Oh, don't fucking take the piss out of me, you bastard! 1566 02:01:50,751 --> 02:01:52,709 You don't know! 1567 02:01:52,834 --> 02:01:54,668 All I want... 1568 02:01:54,793 --> 02:01:56,918 Nobody has any... 1569 02:01:57,043 --> 02:01:59,126 Can you just please try and... 1570 02:01:59,251 --> 02:02:02,418 - I've had enough! Oh, God! - This is a nightmare! 1571 02:02:04,126 --> 02:02:06,834 If you could just try and pull yourself together! 1572 02:02:06,959 --> 02:02:08,793 - Where are you going? - I don't know! 1573 02:02:08,918 --> 02:02:10,543 Why don't you come and have a lie-down? 1574 02:02:10,668 --> 02:02:12,668 - I don't care! - Sophie! 1575 02:02:12,793 --> 02:02:14,834 - Here's the keys! - I don't want the keys. 1576 02:02:14,959 --> 02:02:18,543 - Well, I don't fucking want 'em! - I'm not a social worker! 1577 02:02:19,626 --> 02:02:21,251 Sophie! 1578 02:02:21,376 --> 02:02:23,459 Don't be fucking stupid. 1579 02:02:23,584 --> 02:02:25,793 What's the point, Louise? 1580 02:02:28,001 --> 02:02:29,251 Sophie! 1581 02:02:30,168 --> 02:02:31,918 I'm sorry. 1582 02:02:57,293 --> 02:02:59,168 Johnny. 1583 02:03:07,793 --> 02:03:09,668 You all right? 1584 02:03:09,793 --> 02:03:12,959 - Mm? - I'm going. 1585 02:03:13,084 --> 02:03:16,084 - Where? - Work, to hand me notice in. 1586 02:03:16,209 --> 02:03:18,769 Then I'm coming back here and packing me bags and I'm going home. 1587 02:03:18,876 --> 02:03:20,626 Do you want to come? 1588 02:03:20,751 --> 02:03:21,834 - Today? - Yeah. 1589 02:03:21,959 --> 02:03:23,709 - You serious? - Yeah. 1590 02:03:23,834 --> 02:03:25,668 - How? - Bus. 1591 02:03:28,918 --> 02:03:30,668 - Well, have you got enough dough? - Yeah. 1592 02:03:30,793 --> 02:03:32,793 - Cos I've not got nothin'. - I know. 1593 02:03:35,709 --> 02:03:37,668 Do you think you can make it? 1594 02:03:38,584 --> 02:03:40,168 Don't know. 1595 02:03:41,751 --> 02:03:45,001 Well, if you can't, we can stay here till tomorrow. 1596 02:03:57,084 --> 02:03:59,001 I'll see you later. 1597 02:04:00,168 --> 02:04:02,751 Uh, can you leave us a few fags for cancer research? 1598 02:04:02,876 --> 02:04:04,793 Here are your... 1599 02:04:05,584 --> 02:04:09,293 I was actually hoping that the air could... 1600 02:04:09,418 --> 02:04:11,709 What are we gonna do about all this? 1601 02:04:11,834 --> 02:04:14,043 I don't know, Sandra. 1602 02:04:14,168 --> 02:04:15,728 Look, I'll see you in a couple of hours. 1603 02:04:15,793 --> 02:04:18,001 - Fine. - Uh, you will come back? 1604 02:04:18,834 --> 02:04:20,126 Yeah. Of course I will. 1605 02:04:20,251 --> 02:04:22,291 - Because I need... - You'll be all right, won't ya? 1606 02:04:23,084 --> 02:04:26,376 - Will I be all right, love? - I'm gonna get the bath cleaned. 1607 02:04:44,709 --> 02:04:46,543 You all know what it does to you, 1608 02:04:46,668 --> 02:04:50,834 and yet you still insist on doing it, so do it. 1609 02:04:51,668 --> 02:04:53,418 Smoke yourself to... 1610 02:04:53,543 --> 02:04:55,376 Well, birds do it, bees do it. 1611 02:04:55,501 --> 02:04:57,293 ...high heaven. 1612 02:04:58,209 --> 02:04:59,834 Can you tell me something, love? 1613 02:04:59,959 --> 02:05:02,584 Is it true that some babies are born covered in fur? 1614 02:05:02,709 --> 02:05:04,168 Up. 1615 02:05:05,876 --> 02:05:07,251 Thank you. 1616 02:05:07,376 --> 02:05:09,576 And you know, at birth, when you cut the umbilical cord, 1617 02:05:09,668 --> 02:05:12,876 what would happen if, uh... well, if it was never cut? 1618 02:05:14,293 --> 02:05:16,751 I don't need this. I just... 1619 02:05:16,876 --> 02:05:19,376 Well, it'd be embarrassing, wouldn't it? Especially at my age. 1620 02:05:19,501 --> 02:05:22,543 Why do you feel the need to take the piss? 1621 02:05:23,168 --> 02:05:24,918 I'm not taking the piss. 1622 02:05:25,043 --> 02:05:27,209 - It's nice, that. Where is it from? - I don't know. 1623 02:05:27,334 --> 02:05:29,334 It's something my dad... 1624 02:05:29,459 --> 02:05:31,709 Now, you see, Sophie just turned that to the wall. 1625 02:05:31,834 --> 02:05:34,668 She's got this kind of irritating proclivity for negation. 1626 02:05:34,793 --> 02:05:37,001 Suppose she thinks it's progressive or something. 1627 02:05:37,126 --> 02:05:40,001 - What is your problem? - Nothing. What's your problem? 1628 02:05:40,126 --> 02:05:43,501 All these silly questions and... 1629 02:05:43,626 --> 02:05:47,626 Well, look, I've never met a nurse before, and I'm just interested in, uh... well, in life. 1630 02:05:48,293 --> 02:05:50,043 I mean, do you think it's worth saving? 1631 02:05:50,168 --> 02:05:51,543 Of course I do! 1632 02:05:51,668 --> 02:05:54,668 But there is a time and a place, 1633 02:05:54,793 --> 02:05:58,751 and, actually, this isn't the time or... 1634 02:06:00,084 --> 02:06:01,751 - The place? - No. 1635 02:06:01,876 --> 02:06:05,876 And this is where I... 1636 02:06:06,001 --> 02:06:07,751 - Live? - Yes! 1637 02:06:07,876 --> 02:06:09,626 And I'm not feeling very... 1638 02:06:09,751 --> 02:06:11,543 - Sexy? - Comfortable, actually. 1639 02:06:11,668 --> 02:06:13,168 I'm not feeling very comfortable. 1640 02:06:13,293 --> 02:06:16,793 Well, make yourself comfortable, love, or slip into something more... 1641 02:06:18,959 --> 02:06:21,084 My bath... 1642 02:06:21,209 --> 02:06:26,043 Hot toast, hot milk, hot water bottle, bed, sleep. 1643 02:06:26,168 --> 02:06:29,876 - Do you like me? - I don't know you, so... 1644 02:06:30,001 --> 02:06:31,709 Do you find me attractive? 1645 02:06:33,376 --> 02:06:35,876 Well, listen, love, it's like this - I find you attractive. 1646 02:06:36,001 --> 02:06:38,376 - Very attractive. - Enough. 1647 02:06:38,501 --> 02:06:40,376 I've had enough. 1648 02:06:40,501 --> 02:06:44,751 It comes at me from all angles. 1649 02:06:44,876 --> 02:06:46,793 You... All of you just... 1650 02:06:46,918 --> 02:06:48,959 It's the tin lids... 1651 02:06:49,084 --> 02:06:53,209 When... How will the world ever... 1652 02:06:54,459 --> 02:06:56,459 - End? - Yes! 128882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.