Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,970 --> 00:00:25,597
(SIREN WAILING)
2
00:00:54,334 --> 00:00:56,962
Hello, Stitch in Time Hospital.
3
00:00:57,170 --> 00:01:00,230
I'm sorry,
Dr. Quack is in the operating room.
4
00:01:00,340 --> 00:01:01,329
Hello?
5
00:01:17,858 --> 00:01:19,655
I must have it quiet.
6
00:01:26,199 --> 00:01:27,291
Shut your mouth!
7
00:01:27,834 --> 00:01:30,359
(READING SIGNS)
8
00:01:34,307 --> 00:01:40,576
I want it to be so quiet
that you can hear a pin drop.
9
00:01:54,795 --> 00:01:57,093
(CLANKING LOUDLY)
10
00:01:58,532 --> 00:01:59,931
QUACK: Daffy!
11
00:02:06,773 --> 00:02:08,968
Scalpel. Scissors.
12
00:02:09,709 --> 00:02:12,837
Clamps. Needle. Cotton.
13
00:02:13,079 --> 00:02:15,070
(QUACK BARKING ORDERS)
14
00:02:17,918 --> 00:02:19,852
Hello. Pleased to meet you.
15
00:02:26,560 --> 00:02:28,528
(LAUGHING MANICALLY)
16
00:02:37,904 --> 00:02:39,963
(MUTTERING AGGRESSIVELY)
17
00:02:44,811 --> 00:02:46,711
(MUFFLED CHATTER)
18
00:02:50,116 --> 00:02:51,777
(DAFFY WHOOPS)
19
00:02:52,586 --> 00:02:53,917
And stay out!
20
00:03:54,781 --> 00:03:57,716
Where does he get that stuff?
Where does he get that stuff?
21
00:03:57,784 --> 00:04:01,049
He can't do that to me. I got a sheepskin.
22
00:04:02,088 --> 00:04:03,555
I got a license.
23
00:04:03,924 --> 00:04:06,893
I'll get a patient of my own. So there!
24
00:04:06,960 --> 00:04:07,949
(CHUCKLES)
25
00:04:14,000 --> 00:04:15,627
That crazy duck.
26
00:04:16,136 --> 00:04:20,129
He does not realize
the seriousness of this situation.
27
00:04:39,659 --> 00:04:41,684
Where's a patient? Where's a patient?
28
00:04:41,761 --> 00:04:44,229
I gotta find a patient. I gotta find a patient.
29
00:04:50,003 --> 00:04:52,164
(WHISTLING LIVELY TUNE)
30
00:05:12,058 --> 00:05:13,150
(BANGING)
31
00:05:13,793 --> 00:05:15,818
(CONTINUES HUMMING TUNE)
32
00:05:22,769 --> 00:05:24,464
(RATTLING)
33
00:05:39,686 --> 00:05:44,521
(STUTTERING) Hey, listen, I feel fine.
I'm not sick, I'm healthy. I'm in the pink.
34
00:05:46,226 --> 00:05:48,786
(TUTTING) Too bad.
35
00:05:49,462 --> 00:05:51,555
Guess I'll have to call a consultation.
36
00:05:58,638 --> 00:06:01,004
Well, what do you suggestwe do about it, Doctor?
37
00:06:01,074 --> 00:06:05,204
- I imagine an operation would be in line.- Oh, yes, that's the only thing we can do.
38
00:06:05,278 --> 00:06:07,246
- Yes, an operation would be...- Yes, yes.
39
00:06:07,313 --> 00:06:09,804
- Then it's agreed?- BOTH. Okay.
40
00:06:18,124 --> 00:06:21,616
Hey, what's the big idea? Wait a minute.
41
00:06:21,695 --> 00:06:23,253
(DAFFY LAUGHING MANICALLY)
42
00:06:23,329 --> 00:06:25,559
(PORKY STUTTERING)
43
00:06:32,839 --> 00:06:33,931
Hello, chum.
44
00:06:54,894 --> 00:06:56,691
That's all folks!
45
00:06:57,497 --> 00:06:58,486
English - SDH
3085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.