Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,782 --> 00:00:38,250
MOTHER: Jack, are you crazy?
2
00:00:38,318 --> 00:00:40,980
Trading our cow
for those worthless beans?
3
00:00:41,054 --> 00:00:43,989
Give me those beans! There!
4
00:01:12,853 --> 00:01:17,313
(LISPING) Say, things certainly
look different this morning.
5
00:01:23,830 --> 00:01:24,922
(SHRIEKS)
6
00:01:24,998 --> 00:01:29,833
Sufferin' succotash!
Look at the size of that house!
7
00:01:39,913 --> 00:01:46,318
Boy! Acres and acres of Tweety Bird,
and it's mine, all mine!
8
00:01:46,820 --> 00:01:50,916
I thought I saw a itty-bitty pussycat.
9
00:01:55,162 --> 00:01:56,629
(FOOTSTEPS APPROACHING)
10
00:02:02,302 --> 00:02:08,241
GIANT: Well, what are you doing
out of your cage, Tweety? Back you go.
11
00:02:08,675 --> 00:02:12,839
I'd better hang your cage up here
while I'm gone.
12
00:02:15,182 --> 00:02:16,410
(DOOR CLOSING)
13
00:03:08,935 --> 00:03:10,425
(CRASHING)
14
00:03:13,306 --> 00:03:15,103
(DOG GROWLING)
15
00:03:27,954 --> 00:03:29,182
(GROWLING)
16
00:03:42,602 --> 00:03:46,834
Oh, that itty-bitty pussycat,
he up to no good.
17
00:04:04,958 --> 00:04:08,325
Now, where did that itty-bitty pussycat go?
18
00:04:58,011 --> 00:04:59,603
(DOG SNARLING)
19
00:05:16,029 --> 00:05:19,021
Oh, that pussycat's up to something.
20
00:05:29,643 --> 00:05:33,135
Help! Help! The pussycat got me!
21
00:05:37,117 --> 00:05:39,085
(RUMBLING)
22
00:05:45,191 --> 00:05:50,788
Fee, fie, fo, fat! I thought I saw a pussycat!
23
00:06:29,936 --> 00:06:33,201
Oh, I thought I saw
a dishonorable pussycat.
24
00:06:33,273 --> 00:06:34,763
(SPEAKING MOCK CHINESE)
25
00:06:41,414 --> 00:06:42,472
English - SDH
1789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.