Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,583 --> 00:00:38,574
Yes, right away, madam.
2
00:00:38,652 --> 00:00:41,052
I have our star sitter standing right here.
3
00:00:42,389 --> 00:00:44,323
Here, Daffy, here's a job for you.
4
00:00:46,059 --> 00:00:48,527
(LISPING) Yes, sir, chief, consider it done.
5
00:00:57,571 --> 00:01:01,871
Life is bitter for I'm a sitter.
And put little kiddies to bed.
6
00:01:01,942 --> 00:01:06,845
While I tuck the sheet around their feet,
they are busy slapping my head.
7
00:01:07,013 --> 00:01:09,709
They throw their trains
and rattle my brains.
8
00:01:09,816 --> 00:01:11,909
My head is full of dents.
9
00:01:11,985 --> 00:01:14,954
No wonder I'm sour. Goes on by the hour.
10
00:01:15,389 --> 00:01:18,449
And each hour I earn 50 cents.
11
00:01:19,726 --> 00:01:21,318
This is the place.
12
00:01:23,530 --> 00:01:26,055
Acme's star sitter at your service,
madame.
13
00:01:26,133 --> 00:01:27,760
Where's the kid? Where's the kid?
Where's the kid?
14
00:01:27,968 --> 00:01:29,526
Here is my little darling.
15
00:01:29,669 --> 00:01:30,693
Hmm.
16
00:01:30,771 --> 00:01:32,830
(LISPING) A strong family resemblance.
17
00:01:34,207 --> 00:01:36,698
Take good care of him while I'm gone.
18
00:01:41,047 --> 00:01:42,912
(HUMMING)
19
00:01:45,485 --> 00:01:48,045
Hey, what's this? What's going on here?
20
00:01:49,189 --> 00:01:51,020
Happy birthday, kid.
21
00:01:51,425 --> 00:01:54,588
- Mother!
- No, I ain't your mother.
22
00:01:55,929 --> 00:01:59,365
- Daddy!
- Nope. Wrong again, junior.
23
00:01:59,533 --> 00:02:04,698
Uncle? Cousin? Second cousin?
Well, then you're a stranger.
24
00:02:04,771 --> 00:02:08,002
And little kids should never
have anything to do with strangers.
25
00:02:08,308 --> 00:02:12,404
I'll face the world alone.
Bad cats will want to eat me.
26
00:02:12,479 --> 00:02:16,040
Autos will run over me.
Dogs will chase me.
27
00:02:16,216 --> 00:02:19,583
Chicken hawks. Tigers. Lions.
28
00:02:21,488 --> 00:02:22,785
(LISPING) What's the matter, kid?
29
00:02:22,889 --> 00:02:23,878
(SOBBING)
30
00:02:24,024 --> 00:02:25,719
I scared myself.
31
00:02:26,359 --> 00:02:28,452
Oh, well, so long, stranger.
32
00:02:30,797 --> 00:02:31,923
Scared himself.
33
00:02:32,032 --> 00:02:33,021
(LAUGHING)
34
00:02:33,133 --> 00:02:36,625
Hey, sufferin' succotash!
I got to catch that kid.
35
00:02:36,703 --> 00:02:39,001
Hey, come back here, small fry.
36
00:02:40,640 --> 00:02:43,108
Where did that kid go? Where did he go?
37
00:02:43,176 --> 00:02:44,768
There he is.
38
00:02:45,345 --> 00:02:46,744
Come back here before I...
39
00:02:46,813 --> 00:02:47,871
(DAFFY GROANS)
40
00:02:48,281 --> 00:02:50,272
Did you enjoy your trip, stranger?
41
00:02:50,383 --> 00:02:52,112
Ooh, you little...
42
00:02:53,820 --> 00:02:54,809
(SNORING)
43
00:03:12,272 --> 00:03:13,296
(GASPING)
44
00:03:13,373 --> 00:03:14,772
Hello.
45
00:03:14,841 --> 00:03:17,469
Let go. Let go of my hand!
Cut it out! Now stop!
46
00:03:17,544 --> 00:03:20,411
Let go! Let go of my hand!
Stop it! Hey, what are you doing?
47
00:03:20,480 --> 00:03:24,917
Let go of my hand! Cut it out! Let... Stop!
Let go! Let go of my hand!
48
00:03:27,988 --> 00:03:31,719
Why don't you stop hanging around here?
Get yourself lost.
49
00:03:33,960 --> 00:03:35,951
DAFFY: Come here, kid. Come here.
50
00:03:45,005 --> 00:03:46,472
(PANTING)
51
00:04:04,391 --> 00:04:07,451
(CLUCKING)
52
00:04:33,186 --> 00:04:36,212
Loves me, loves me not.
Loves me, loves me not.
53
00:04:37,657 --> 00:04:42,560
Hey, stranger, you still looking for me?
Here I am. Up here.
54
00:04:45,198 --> 00:04:47,223
I'll get that little...
55
00:04:52,606 --> 00:04:55,131
Here, stranger, I'll give you a hand.
56
00:05:26,206 --> 00:05:30,370
Aren't you going to chase me anymore?
Or would you rather be a pig?
57
00:06:03,243 --> 00:06:06,212
Come on, stranger, you can do it this time.
58
00:06:23,329 --> 00:06:24,762
SPIKE: Help!
59
00:06:26,800 --> 00:06:28,825
(YELPING)
60
00:06:33,473 --> 00:06:34,633
Acme Sitting Agency?
61
00:06:34,708 --> 00:06:38,303
Well, your star sitter is going to have to do
all his sitting, standing up!
62
00:06:38,378 --> 00:06:40,312
(YELPING)
63
00:06:47,987 --> 00:06:49,011
English - SDH
4558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.