All language subtitles for Looney Tunes - 16x05 - Dough Ray Me-ow_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,120 --> 00:00:42,350 Louie! Louie! 2 00:00:43,156 --> 00:00:44,646 Take it off, Louie. 3 00:00:44,725 --> 00:00:47,159 Take it off, it hurts, Louie. 4 00:00:47,227 --> 00:00:49,661 Make it let go! 5 00:00:49,730 --> 00:00:51,527 Okay, okay, hold still. 6 00:00:52,466 --> 00:00:55,230 Gee, thanks a lot. That feels much better. 7 00:00:56,336 --> 00:00:58,167 Okay, let go! 8 00:00:59,039 --> 00:01:01,633 Now go away and stay out of trouble. 9 00:01:07,581 --> 00:01:10,880 Breathe, stupid, breathe! You forgot to breathe again. 10 00:01:14,654 --> 00:01:17,316 That's much better, Louie. 11 00:01:17,691 --> 00:01:19,420 Yeah, yeah, okay, much better. 12 00:01:19,493 --> 00:01:22,553 Now you run along into the next room and play. 13 00:01:28,502 --> 00:01:30,697 I fell down, Louie. 14 00:01:32,539 --> 00:01:35,133 Read to me what's on this pretty paper, Louie. 15 00:01:35,208 --> 00:01:38,803 Read to me what's on this pretty paper. 16 00:01:38,879 --> 00:01:40,346 Okay, let's have it. 17 00:01:40,714 --> 00:01:42,238 "Last will and testament. 18 00:01:42,315 --> 00:01:45,113 "I being of sound mind and... 19 00:01:45,385 --> 00:01:49,549 "I leave $1 million to my pet cat, Heathcliff. 20 00:01:49,623 --> 00:01:54,151 "In the event of his disappearance, the money goes to my pet bird, Louie." 21 00:02:02,702 --> 00:02:05,227 You don't want me to read to you now, Heathcliff. 22 00:02:05,305 --> 00:02:06,636 I don't? 23 00:02:06,706 --> 00:02:09,971 No. How would you like to take a nice, long vacation, huh? 24 00:02:10,043 --> 00:02:13,342 Oh, boy. Oh, a vacation. 25 00:02:13,413 --> 00:02:18,214 No more pencils. No more books. No more teacher's dirty looks. 26 00:02:18,285 --> 00:02:20,549 Goodbye, Louie. Goodbye. 27 00:02:20,620 --> 00:02:24,112 I'm sure gonna miss you, Louie. Goodbye. 28 00:02:24,224 --> 00:02:26,988 Yeah, yeah, okay. Goodbye. Goodbye. 29 00:02:31,264 --> 00:02:34,392 I got homesick, Louie. 30 00:02:35,235 --> 00:02:36,827 Now, here's your dough. 31 00:02:36,903 --> 00:02:39,770 You know what to do when the cat comes out. 32 00:02:40,841 --> 00:02:44,538 Help, help! Heathcliff! Help! 33 00:02:49,883 --> 00:02:52,351 Hang on, Louie! I'm coming! 34 00:02:52,719 --> 00:02:55,711 Here he comes. Now remember, get him good. 35 00:02:59,759 --> 00:03:01,750 You shouldn't have ought to done that. 36 00:03:01,828 --> 00:03:05,924 Louie is my friend. Yes, sir, my best little pal. 37 00:03:15,108 --> 00:03:16,700 What's that for, Louie? 38 00:03:16,776 --> 00:03:18,266 You wanna play games, don't you? 39 00:03:18,345 --> 00:03:20,006 Well, we're gonna play William Tell. 40 00:03:20,080 --> 00:03:23,277 Oh, boy! William Tell, William Tell! 41 00:03:25,018 --> 00:03:26,383 Who is he? 42 00:03:40,000 --> 00:03:41,467 What you doing? 43 00:03:41,535 --> 00:03:43,230 I'm gonna play radio, Heathcliff. 44 00:03:43,303 --> 00:03:45,362 - Do you wanna play? - Sure. 45 00:03:45,438 --> 00:03:47,633 How do you play radio, Louie? 46 00:03:47,707 --> 00:03:50,175 Here, take these and stick them in your ears. 47 00:03:50,243 --> 00:03:52,211 Now plug it in the wall. 48 00:04:03,990 --> 00:04:06,720 It works! Give me back my radio! 49 00:04:15,302 --> 00:04:17,668 Goody, we're gonna play train. 50 00:04:17,737 --> 00:04:19,204 All aboard! 51 00:04:35,689 --> 00:04:38,283 I done a bad thing. 52 00:04:41,261 --> 00:04:44,526 Heathcliff, I got a surprise for you. 53 00:04:44,598 --> 00:04:46,463 A surprise, Louie? 54 00:04:47,033 --> 00:04:49,331 Yeah, close your eyes. Come on. 55 00:04:50,470 --> 00:04:53,200 Okay, Heathcliff, you can open your eyes now. 56 00:04:54,107 --> 00:04:56,575 Oh, boy! A birthday cake. 57 00:04:57,010 --> 00:04:58,875 Happy birthday to me. 58 00:04:59,145 --> 00:05:02,637 Happy birthday! Happy birthday to me. 59 00:05:03,550 --> 00:05:06,485 Hey, today ain't my birthday, Louie. 60 00:05:06,553 --> 00:05:09,647 Oh, yes, it is. Here, you light them. 61 00:05:14,094 --> 00:05:16,255 Oh, boy, it's pretty. 62 00:05:17,263 --> 00:05:21,222 Hey, there's four candles here, and I'm only three. 63 00:05:21,301 --> 00:05:23,360 We won't need this one. 64 00:05:23,436 --> 00:05:25,734 Oh, yes, we will. You're four. 65 00:05:25,805 --> 00:05:28,433 Oh, no. I'm three. 66 00:05:31,544 --> 00:05:34,980 - You're four! - I am not. I'm three. 67 00:05:43,523 --> 00:05:46,959 Now look, Heathcliff, let's not get excited. You're four. 68 00:05:48,662 --> 00:05:50,254 No, I'm not, Louie. 69 00:05:50,330 --> 00:05:53,026 I'm only three years old. 70 00:05:58,638 --> 00:06:00,071 You're four! 71 00:06:14,387 --> 00:06:17,584 You was right, Louie, I'm four. 72 00:06:18,058 --> 00:06:21,824 I found my birth certificate and it says I'm four. 73 00:06:23,096 --> 00:06:25,189 So give me back my candle! 74 00:06:30,336 --> 00:06:31,701 I'm going, Louie. 75 00:06:32,372 --> 00:06:33,805 Goodbye, Louie. 76 00:06:34,607 --> 00:06:35,904 I'm going. 77 00:06:36,176 --> 00:06:37,837 It's too bad you're going, Heathcliff. 78 00:06:37,911 --> 00:06:41,312 Because if you weren't going, you would inherit one million bucks. 79 00:06:41,381 --> 00:06:44,145 And you can't take it with you, you know. 80 00:06:48,922 --> 00:06:52,358 Well, if I can't take it with me, I'm not going. 5673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.