All language subtitles for Looney Tunes - 15x09 - Mexican Boarders_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,281 --> 00:00:36,613 In a big city in Mexico, 2 00:00:36,683 --> 00:00:40,084 in the fine hacienda of Jose Alvero Melendez, 3 00:00:40,320 --> 00:00:43,255 there lived a mouse who was called Speedy 4 00:00:43,323 --> 00:00:46,520 because he was the fastest mouse in all Mexico. 5 00:00:46,827 --> 00:00:50,627 Now, also in this same hacienda lived a cat 6 00:00:50,697 --> 00:00:53,029 by the name of Sylvero Gato. 7 00:00:53,433 --> 00:00:56,095 He was the most pooped cat in all Mexico 8 00:00:56,169 --> 00:00:59,434 from trying to catch this Speedy Gonzales fellow. 9 00:01:02,442 --> 00:01:05,468 I'll get that mouse if it takes forever. 10 00:01:06,646 --> 00:01:08,807 And it looks like it will. 11 00:01:15,856 --> 00:01:20,122 Àndale! Arriba! Arriba! Arriba! Àndale! 12 00:01:32,672 --> 00:01:36,073 Come on, pussycat, you can make it. You only got three more steps. 13 00:01:36,176 --> 00:01:37,803 Don't give up. 14 00:02:07,340 --> 00:02:11,709 My name is Slowpoke Rodriguez. 15 00:02:12,245 --> 00:02:15,578 Is this where lives it my cousin, 16 00:02:15,682 --> 00:02:17,707 Señor Speedy Gonzales? 17 00:02:17,784 --> 00:02:21,618 Slowpoke? Yeah, yeah, yeah, sure. Come right in. 18 00:02:38,972 --> 00:02:41,566 Slowpoke, what you doing here? 19 00:02:46,713 --> 00:02:50,114 This is no place for a country mouse. It's too dangerous. 20 00:02:50,317 --> 00:02:53,980 When do we eat? I'm hungry. 21 00:02:54,087 --> 00:02:56,112 There's lots of food in the refrigerator. 22 00:02:56,223 --> 00:02:58,953 But you got to get by the pussycat to get him. 23 00:02:59,292 --> 00:03:00,782 That's good. 24 00:03:02,295 --> 00:03:05,162 I get it. I'm hungry. 25 00:03:07,167 --> 00:03:10,330 Only the fastest mouse can make it, which is me. 26 00:03:10,437 --> 00:03:13,065 Not the slowest mouse, which is you. 27 00:03:13,306 --> 00:03:15,069 I'm hungry. 28 00:03:15,141 --> 00:03:16,836 Okay, I get it for you. 29 00:03:16,943 --> 00:03:19,503 Àndale! Àndale! Arriba! Epa! Epa! Epa! 30 00:03:20,514 --> 00:03:24,951 Àndale! Epa, epa, epa! Arriba! Arriba! Àndale! 31 00:03:25,986 --> 00:03:30,320 Arriba, arriba! Epa, epa! Àndale! 32 00:03:31,291 --> 00:03:33,418 How's this, Cousin Slowpoke? 33 00:03:33,493 --> 00:03:37,293 That's very good, Cousin Speedy. 34 00:03:37,597 --> 00:03:40,760 But you forgot the Tabasco sauce. 35 00:03:40,834 --> 00:03:42,859 Okay, I get it for you. 36 00:03:43,470 --> 00:03:46,871 Àndale! Arriba, arriba! Epa, epa! 37 00:03:55,315 --> 00:03:59,046 Epa, epa! Àndale! Arriba, arriba... 38 00:03:59,152 --> 00:04:00,710 I'm stuck. 39 00:04:08,161 --> 00:04:13,861 Well, it's taken a long time to get you, but it's been worth it. 40 00:04:26,246 --> 00:04:28,578 How was it, Cousin Slowpoke? 41 00:04:30,650 --> 00:04:32,083 Very good. 42 00:04:32,686 --> 00:04:35,553 Now, what do we got for dessert? 43 00:04:35,655 --> 00:04:38,317 Dessert? Holy frijoles! 44 00:04:38,658 --> 00:04:39,989 Frijoles? 45 00:04:40,660 --> 00:04:42,491 Okay, I have some. 46 00:05:21,034 --> 00:05:24,470 - Hey, Speedy? - Yes? 47 00:05:24,704 --> 00:05:26,137 Guess what? 48 00:05:26,539 --> 00:05:28,097 I'm still hungry. 49 00:05:28,208 --> 00:05:30,733 Try to think about something else. 50 00:05:32,646 --> 00:05:34,238 It's no use. 51 00:05:34,314 --> 00:05:37,806 I got to get somethings to eat. 52 00:05:37,951 --> 00:05:40,112 Slowpoke, you can't do that! 53 00:05:40,253 --> 00:05:44,781 She's a far, far better thing I do, 54 00:05:45,058 --> 00:05:46,889 than if I starve. 55 00:05:46,960 --> 00:05:48,655 But you're too slow. 56 00:05:48,762 --> 00:05:50,559 Maybe Slowpoke 57 00:05:50,630 --> 00:05:53,895 is pretty slow downstairs in the feet, 58 00:05:54,634 --> 00:05:58,832 but he's pretty fast upstairs in the cabeza. 59 00:06:13,987 --> 00:06:16,512 Now I gotcha, Slowpoke Rodriguez. 60 00:06:16,623 --> 00:06:19,091 And next I get your... 61 00:06:23,263 --> 00:06:25,026 Yes, master. 62 00:06:25,198 --> 00:06:27,860 What is your wish, sir? 63 00:06:31,171 --> 00:06:33,696 Àndale, ándale, Señor Gato. 64 00:06:33,873 --> 00:06:35,636 Yes, master. 65 00:06:37,343 --> 00:06:40,141 I like your pussycat friend. 66 00:06:40,213 --> 00:06:42,511 He's nice and stupid. 4734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.