All language subtitles for Looney Tunes - 15x04 - Mexicali Shmoes_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,275 --> 00:01:05,904
Arriba, arriba! Àndale, ándale!
Olé! Àndale!
2
00:01:05,979 --> 00:01:09,915
Hello, pussycats. You looking for a nice,
fat mouse for dinner?
3
00:01:10,317 --> 00:01:12,751
Arriba, arriba! Àndale, ándale!
4
00:01:15,489 --> 00:01:19,220
It's no use, Manuel. This mouse fellow,
5
00:01:19,292 --> 00:01:21,624
he's Speedy Gonzales.
6
00:01:21,728 --> 00:01:24,390
Speedy Gonzales? Who's he?
7
00:01:24,464 --> 00:01:28,833
Speedy Gonzales is fastest mouse
in all Mexico.
8
00:01:28,935 --> 00:01:31,335
You no catch him with the feets.
9
00:01:31,438 --> 00:01:34,635
You gotta catch him with the brains.
10
00:01:34,708 --> 00:01:37,438
Brains? Where we get these brains?
11
00:01:37,778 --> 00:01:42,613
You don't need the brains.
I got the brains. Come with me.
12
00:01:42,682 --> 00:01:45,276
We get this Gonzales fellow.
13
00:01:46,186 --> 00:01:51,180
In Guadalajara we go to catch Gonzales
14
00:01:52,159 --> 00:01:57,654
In Guadalajara we make the hot tamales
15
00:02:00,967 --> 00:02:03,697
Hey, Speedy! Why you no come out, uh?
16
00:02:04,571 --> 00:02:06,163
We having a fiesta!
17
00:02:06,239 --> 00:02:08,969
Look, everybody having lots of fun!
18
00:02:10,977 --> 00:02:12,706
Hey, come on out, Speedy!
19
00:02:28,762 --> 00:02:31,026
Hey, José. Come here.
20
00:02:33,700 --> 00:02:35,668
Don't move, Manuel.
21
00:02:38,271 --> 00:02:42,708
Àndale, ándale! Olé, olé, olé! Epa, epa!
22
00:02:47,781 --> 00:02:52,718
The gringo Bugs Bunny, I see him
do this once in a moom pictures.
23
00:02:53,620 --> 00:02:55,087
I like him.
24
00:02:57,891 --> 00:02:59,051
Got him!
25
00:03:00,193 --> 00:03:03,685
- Manuel. Hold me. Hold me. Help!
- Hold him.
26
00:03:04,698 --> 00:03:08,464
Epa, epa, epa! Àndale! Àndale!
Olé, olé, olé!
27
00:03:09,402 --> 00:03:11,927
I miss
mi amigo, José.
28
00:03:12,572 --> 00:03:14,699
He gone for a long time.
29
00:03:18,778 --> 00:03:20,609
José!
30
00:03:21,147 --> 00:03:22,978
You back, José!
31
00:03:23,216 --> 00:03:25,411
SÎŻ, I'm back.
32
00:03:25,585 --> 00:03:29,385
Your sister in Los Angeles,
she say, "Hello."
33
00:03:29,890 --> 00:03:31,414
Hello, sister.
34
00:03:34,094 --> 00:03:35,721
He'll hear you.
35
00:03:41,001 --> 00:03:42,832
He's going to go boom.
36
00:03:44,037 --> 00:03:45,834
No more Gonzales.
37
00:03:46,306 --> 00:03:49,833
We got him! We got Speedy Gonzales!
38
00:03:51,545 --> 00:03:53,809
Where you think you going, Manuel?
39
00:03:53,880 --> 00:03:56,440
What? To eat my mouse?
40
00:03:56,616 --> 00:03:58,948
Not yours, mine.
41
00:04:09,563 --> 00:04:13,021
Manuel, I do not know
what is it come over me
42
00:04:13,133 --> 00:04:14,725
to be so greedy.
43
00:04:14,834 --> 00:04:17,462
It was your idea,
amigo.
44
00:04:17,537 --> 00:04:20,995
It is rightfully yours, Manuel,
sÎŻ.
45
00:04:21,074 --> 00:04:22,632
Gracias, José.
46
00:04:25,078 --> 00:04:28,138
Señor Gonzales, now I got...
47
00:04:38,858 --> 00:04:43,056
When this Gonzales come through this
minefield, "kaboom!"
48
00:04:43,897 --> 00:04:47,924
- Brains?
- SÎŻ, brains. Here he comes.
49
00:04:56,610 --> 00:04:58,942
The mines, I'll be blown up.
50
00:04:59,045 --> 00:05:02,344
Save me! I'm too young to go "kaboom!"
51
00:05:02,916 --> 00:05:04,941
Don't be afraid, José.
52
00:05:05,051 --> 00:05:08,179
Manuel, he know where is all the mines.
53
00:05:16,963 --> 00:05:18,794
We made it, José.
54
00:05:37,550 --> 00:05:38,812
Stupid.
55
00:05:44,791 --> 00:05:46,452
Maybe, José,
56
00:05:46,526 --> 00:05:50,257
instead we try to catch
this Speedy Gonzales,
57
00:05:50,664 --> 00:05:53,929
we should have catch
Slowpoke Rodriguez,
58
00:05:54,000 --> 00:05:56,696
the slowest mouse in all Mexico.
59
00:05:56,803 --> 00:05:59,829
Slowpoke Rodriguez? He's for me.
60
00:05:59,973 --> 00:06:01,873
Wait, José!
61
00:06:01,975 --> 00:06:04,876
José, I got to told you something!
62
00:06:16,656 --> 00:06:21,355
Señor Slowpoke, you will be good
with the chilli peppers.
63
00:06:21,461 --> 00:06:24,294
Hey, José! Something I forgot to told...
64
00:06:27,467 --> 00:06:29,560
That's what I wanted to told you.
65
00:06:29,669 --> 00:06:33,002
Slowpoke Rodriguez, he pack a gun.
66
00:06:35,675 --> 00:06:37,506
Now he tells me.
4721