Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,330 --> 00:00:51,354
Hey!
2
00:00:52,966 --> 00:00:53,990
Hey!
3
00:00:55,569 --> 00:00:56,627
Hey!
4
00:01:29,302 --> 00:01:31,361
Help, help. Help, help.
5
00:01:31,471 --> 00:01:33,996
Hey, what's going on here?
6
00:01:38,078 --> 00:01:42,981
Help, help! Aid, assistance.
The man's in the water. He's drowning.
7
00:01:43,049 --> 00:01:46,541
Help, help, help. Hurry, hurry, hurry.
8
00:01:55,095 --> 00:01:59,225
Hasten, hasten, my shaggy lifeguard,
or you'll be too late.
9
00:02:29,162 --> 00:02:31,062
I believe you've got something there.
10
00:02:47,280 --> 00:02:50,181
Pardon me, my little canine comrade.
11
00:02:51,084 --> 00:02:55,646
I wonder if you could spare
two fingers of that alpine cure-all.
12
00:02:56,189 --> 00:02:58,589
I'm not a well man myself.
13
00:02:59,159 --> 00:03:00,558
Slight cold.
14
00:03:01,461 --> 00:03:03,190
Winter air, you know.
15
00:03:03,797 --> 00:03:07,756
'Course, I never touch the stuff
except for its medicinal value.
16
00:03:07,868 --> 00:03:12,498
Yes, yes. I can almost feel pneumonia
embracing me in its icy grip.
17
00:03:13,440 --> 00:03:16,375
The beast turned a deaf ear
to my entreaties.
18
00:03:16,710 --> 00:03:18,439
Heartless bounder.
19
00:03:19,779 --> 00:03:23,738
Help, help, help. I'm drowning.
Do you hear? Drowning.
20
00:03:23,817 --> 00:03:26,718
Splash, splash. Splash, splash.
21
00:03:53,179 --> 00:03:56,171
Say, who's heckling me?
Who's heckling me?
22
00:03:56,249 --> 00:04:00,686
Well, well, Mr. Squeal. You don't seemto be doing so well, do you?
23
00:04:00,854 --> 00:04:03,584
So it's you, my diminutive little child.
24
00:04:03,790 --> 00:04:06,884
What are you doing down there
in the third row?
25
00:04:06,960 --> 00:04:09,224
Hiding from the woodpeckers, eh?
26
00:04:09,296 --> 00:04:12,891
Oh, don't mind me, Mr. Squeal.I'm just watching.
27
00:04:14,034 --> 00:04:16,798
Watching that dog make a fool out of you.
28
00:04:18,204 --> 00:04:20,536
Listen, my little sawdust cynic.
29
00:04:21,041 --> 00:04:24,169
Just keep your eye on me.
This is only the beginning.
30
00:04:24,244 --> 00:04:25,973
Only the beginning.
31
00:07:08,074 --> 00:07:11,566
Ladies and gentlemen, the winner.
32
00:07:14,714 --> 00:07:17,274
Thank you, thank you. Nothing at all.
33
00:07:17,617 --> 00:07:20,381
Yes, my little termite terrace.
34
00:07:20,453 --> 00:07:23,889
He who laughs last, laughs last.
2619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.