All language subtitles for Levels.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,645 --> 00:01:17,786
Okej, okej.
2
00:01:17,890 --> 00:01:19,685
Jag Àr vaken.
3
00:01:36,909 --> 00:01:38,497
God morgon, Joe.
4
00:01:38,600 --> 00:01:41,189
Du har flera föremÄl
i din kalender idag.
5
00:01:41,293 --> 00:01:42,811
Vill du ha mig
att lÀsa dem för dig?
6
00:01:42,915 --> 00:01:44,089
Nej. Jag mÄr bra.
7
00:01:45,780 --> 00:01:47,575
Du har en förfrÄgan
frÄn Ashs assistent.
8
00:01:47,678 --> 00:01:50,681
Kaffe pÄ Old World Roasters.
09:30
9
00:01:50,785 --> 00:01:53,546
BekrÀfta det
och skicka en lapp till Maxine.
10
00:01:53,650 --> 00:01:55,686
Be henne bryta fortet
tills jag kommer in.
11
00:01:55,790 --> 00:01:57,999
Konfigurerar om.
12
00:01:58,103 --> 00:01:59,863
Allt klart.
13
00:02:13,566 --> 00:02:15,499
Ja.
14
00:02:27,546 --> 00:02:29,548
Hm.
15
00:02:39,144 --> 00:02:41,146
Första gÄngen i en bokhandel?
16
00:02:42,526 --> 00:02:43,700
Ja.
17
00:02:43,803 --> 00:02:44,942
Inga.
18
00:02:48,774 --> 00:02:50,224
Vacker detalj.
19
00:02:51,708 --> 00:02:53,951
Jag skÀmtade.
20
00:03:04,652 --> 00:03:06,067
jag menar,
personligen föredrar jag
21
00:03:06,171 --> 00:03:07,586
vad som skrivs
inuti pÄ sidorna,
22
00:03:07,689 --> 00:03:10,451
men du vet,
till var och en sitt.
23
00:03:14,317 --> 00:03:16,042
Gillar du kaffe?
24
00:03:16,146 --> 00:03:18,286
Ă
h, alla gillar kaffe.
25
00:03:19,391 --> 00:03:20,875
Vad heter du?
26
00:03:23,188 --> 00:03:25,397
Joe.
27
00:03:25,500 --> 00:03:26,398
Din?
28
00:03:33,543 --> 00:03:35,545
Kommande?
29
00:03:35,648 --> 00:03:36,442
Nu?
30
00:03:36,546 --> 00:03:38,651
Har du en bÀttre tid?
31
00:03:38,755 --> 00:03:40,032
Nej, eh...
32
00:03:41,827 --> 00:03:43,932
Ă
h, Maxine, Àr du,
eh, okej om jag, eh...
33
00:03:44,036 --> 00:03:45,520
Ja.
34
00:03:46,556 --> 00:03:48,558
Det Àr Ash, förresten.
35
00:03:48,661 --> 00:03:50,422
Aska.
36
00:03:50,525 --> 00:03:51,871
Okej.
37
00:03:55,910 --> 00:03:58,223
SÄ du har lÀst det dÀr.
38
00:03:58,326 --> 00:04:00,017
Jag har. Ja.
39
00:04:01,122 --> 00:04:02,744
FÄr dig att tÀnka.
40
00:04:04,505 --> 00:04:08,336
Utan mÀnniskan i sin potential
för moraliska framsteg,
41
00:04:08,440 --> 00:04:12,754
hela verkligheten skulle vara en
bara vildmarksgrej,
42
00:04:12,858 --> 00:04:16,586
förgÀves,
och har inget slutgiltigt syfte.
43
00:04:16,689 --> 00:04:18,312
Hm.
44
00:04:18,415 --> 00:04:20,348
Slutligt syfte.
45
00:04:22,454 --> 00:04:24,801
Jag vet inte om det.
46
00:04:24,904 --> 00:04:26,561
Kanske har vi det vi har
47
00:04:26,665 --> 00:04:30,427
och du gör ditt bÀsta
med det dag för dag.
48
00:04:30,531 --> 00:04:33,637
Ja. Ja, visst.
49
00:04:33,741 --> 00:04:36,916
Ă
h, för mig,
det fÄr bara saker att kÀnnas...
50
00:04:37,020 --> 00:04:38,815
rikare, pÄ nÄgot sÀtt.
51
00:04:43,647 --> 00:04:46,478
Ta en bild,
det kommer att hÄlla lÀngre.
52
00:04:46,581 --> 00:04:48,411
Ă
h, det Àr--
det Àr faktiskt en bra idé.
53
00:04:48,514 --> 00:04:50,861
- Hm?
- SÄ hÀr fÄr jag bevis.
54
00:04:50,965 --> 00:04:52,346
Bevis pÄ vad?
55
00:04:52,449 --> 00:04:55,452
Av en vacker kvinna
umgÄs med mig.
56
00:05:17,647 --> 00:05:19,925
Okej, MEL. Jag Àr ute.
57
00:05:20,028 --> 00:05:21,547
Systemet Àr nu aktiverat.
58
00:05:21,651 --> 00:05:23,515
Du har 30 sekunder pÄ dig att lÀmna.
59
00:05:23,618 --> 00:05:25,413
Ha en bra dag, Joe.
60
00:05:25,517 --> 00:05:26,828
Du ocksÄ, kompis.
61
00:05:53,890 --> 00:05:55,029
Min bror!
62
00:05:55,132 --> 00:05:56,479
Hur mÄr du denna vackra dag?
63
00:05:56,582 --> 00:05:57,928
Jag mÄr bra, Oliver.
SjÀlv?
64
00:05:58,032 --> 00:06:01,207
- Eh, inga klagomÄl.
- Jag ska till Ash.
65
00:06:01,311 --> 00:06:02,519
Ah! Lycklig man.
66
00:06:02,623 --> 00:06:04,487
Ja.
Vet jag inte det?
67
00:06:08,594 --> 00:06:10,493
DÀr gÄr du.
68
00:06:13,668 --> 00:06:15,981
Ă
h, jag ska gissa vem.
69
00:06:16,084 --> 00:06:17,638
- Mm-hmm.
- Okej.
70
00:06:17,741 --> 00:06:20,054
Tja, det Àr det heller
min vackra flickvÀn
71
00:06:20,157 --> 00:06:23,644
vem jag möter
pÄ denna underbara morgon.
72
00:06:23,747 --> 00:06:24,852
Eller...
73
00:06:24,955 --> 00:06:27,302
det Àr min andra,
sexigare flickvÀn
74
00:06:27,406 --> 00:06:30,029
frÄn den dÄliga delen av staden.
75
00:06:30,133 --> 00:06:32,377
Ă
h, du! Hej.
76
00:06:36,381 --> 00:06:38,003
Hmm.
77
00:06:42,732 --> 00:06:44,078
Vad kan jag fÄ för dig?
78
00:06:44,181 --> 00:06:45,459
Jag tar en cappuccino, tack.
79
00:06:45,562 --> 00:06:47,115
Du har det.
80
00:06:48,289 --> 00:06:49,739
MÄste du jobba efter?
81
00:06:50,567 --> 00:06:53,328
- Ja.
- Du vet, jag skulle Àlska det
82
00:06:53,432 --> 00:06:55,572
att veta vad det Àr.
83
00:06:55,676 --> 00:06:58,403
Du vet vad de sÀger
om nyfikenhet.
84
00:07:00,543 --> 00:07:03,200
- Nej.
- Verkligen?
85
00:07:04,685 --> 00:07:06,134
Ă
h.
86
00:07:07,308 --> 00:07:10,173
Du avgudar mig.
87
00:07:12,796 --> 00:07:14,936
Det gör jag.
88
00:07:16,455 --> 00:07:19,424
SĂ„...
89
00:07:23,220 --> 00:07:25,533
...Jag vill att du ska veta nÄgot.
90
00:07:26,465 --> 00:07:28,363
- Om?
- Du.
91
00:07:28,467 --> 00:07:30,089
Om dig.
92
00:07:42,930 --> 00:07:45,035
Hej!
93
00:08:05,090 --> 00:08:06,678
Jag Àlskar dig, Joe.
94
00:08:12,477 --> 00:08:15,065
Hej, hej, hej, hej.
95
00:08:15,169 --> 00:08:17,171
Aska...
96
00:08:18,586 --> 00:08:22,348
Ash, du överraskade mig.
Det var allt.
97
00:08:24,247 --> 00:08:25,800
Jag mÄste berÀtta nÄgot för dig.
98
00:08:25,904 --> 00:08:27,319
NÄgot.
99
00:08:29,148 --> 00:08:30,218
Jag Àr inte hÀrifrÄn.
100
00:08:30,322 --> 00:08:32,393
Jag vet.
Du Àr frÄn Bridgewater.
101
00:08:32,497 --> 00:08:37,122
Nej. Jag menar,
Jag Àr inte hÀrifrÄn...
102
00:08:47,373 --> 00:08:48,789
Inga.
103
00:08:53,276 --> 00:08:54,898
KÀnner ni tvÄ varandra?
104
00:08:55,865 --> 00:08:57,901
Gör det inte.
105
00:09:02,837 --> 00:09:06,358
Nej, nej, nej.
106
00:10:12,562 --> 00:10:14,668
MEL, stÀng av allt.
107
00:10:14,771 --> 00:10:16,117
Detta Àr din andra vecka
108
00:10:16,221 --> 00:10:17,912
utan att lÀmna
lÀgenheten, Joe.
109
00:10:18,016 --> 00:10:21,295
MÄr du dÄligt?
Ska jag ringa efter hjÀlp?
110
00:10:21,398 --> 00:10:23,711
Kan du ringa Ash?
111
00:10:23,815 --> 00:10:26,196
Det Àr jag inte
kan för nÀrvarande göra det.
112
00:10:26,300 --> 00:10:27,750
Hmm.
113
00:10:30,200 --> 00:10:31,995
NÄvÀl, dra Ät helvete.
114
00:10:33,238 --> 00:10:34,584
LÄt mig bara sova.
115
00:10:55,985 --> 00:10:57,572
Du har en besökare.
116
00:10:57,676 --> 00:10:58,884
Svara inte.
117
00:11:00,196 --> 00:11:01,542
Det Àr Oliver.
118
00:11:01,646 --> 00:11:04,200
Det hÀr Àr tredje gÄngen
han har varit med.
119
00:11:09,136 --> 00:11:10,447
Bra.
120
00:11:15,832 --> 00:11:18,663
Joe, Àr du dÀr?
121
00:11:18,766 --> 00:11:20,147
Jag Àr hÀr.
122
00:11:25,462 --> 00:11:27,050
Jag Àr hÀr.
123
00:11:27,154 --> 00:11:32,262
Hej, man.
Ăh... fick de bra grejer.
124
00:11:32,366 --> 00:11:33,954
SlÀpp mig upp?
125
00:11:39,614 --> 00:11:41,720
Jag hör att det Àr bÀttre varmt.
126
00:12:04,605 --> 00:12:06,020
Bra?
127
00:12:09,610 --> 00:12:11,508
Jag kan inte smaka nÄgonting.
128
00:12:12,717 --> 00:12:14,097
Vad?
129
00:12:18,412 --> 00:12:21,587
Smak. Jag kan inte... Jag kan inte.
130
00:12:27,593 --> 00:12:28,733
Jag tar det.
131
00:12:30,942 --> 00:12:32,737
Var förvarar du handdukarna?
132
00:12:34,462 --> 00:12:35,740
Joe?
133
00:12:42,747 --> 00:12:48,166
Jag vet att det inte kÀnns sÄ,
men du kommer att klara dig.
134
00:12:51,479 --> 00:12:52,998
Hon Àr borta.
135
00:12:56,761 --> 00:12:58,003
jag...
136
00:13:00,178 --> 00:13:02,525
Hon kanske Àr pÄ ett bÀttre stÀlle.
- Ă
h, nedlÄtande mig inte.
137
00:13:02,628 --> 00:13:05,562
Bara... inte.
138
00:13:10,705 --> 00:13:12,569
Tja, titta, du, eh...
139
00:13:12,673 --> 00:13:15,020
Du tar min.
140
00:13:15,124 --> 00:13:18,334
Kom tillbaka imorgon
med mer kaffe.
141
00:13:19,853 --> 00:13:23,201
Men Àt nÄgot, okej?
142
00:13:25,651 --> 00:13:27,101
Joe.
143
00:15:10,446 --> 00:15:11,861
Hej, Joe.
144
00:16:34,875 --> 00:16:36,428
vi ses snart.
145
00:16:40,087 --> 00:16:42,434
Eller sÄ gör jag inte det.
Hur som helst.
146
00:16:42,538 --> 00:16:43,677
JĂ€vla...
147
00:17:14,570 --> 00:17:18,643
Ett vapen har avfyrats.
Ăr du sĂ€ker?
148
00:17:18,746 --> 00:17:20,438
SnÀlla svara, Joe.
149
00:17:20,541 --> 00:17:22,026
Jag kontaktar
myndigheterna.
150
00:17:22,129 --> 00:17:24,649
â Nej, nej, nej, nej!
â Nej, nej, vĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta.
151
00:17:25,891 --> 00:17:27,583
Det var en olycka.
152
00:17:43,012 --> 00:17:44,186
Joe!
153
00:18:17,702 --> 00:18:19,911
God morgon, Joe.
154
00:18:20,014 --> 00:18:23,466
Du har ett nytt meddelande
frÄn Ash.
155
00:18:23,570 --> 00:18:25,744
Vill du att jag ska spela den?
156
00:18:47,973 --> 00:18:51,805
Du har ett nytt meddelande
frÄn Ash, markerad brÄdskande.
157
00:18:51,908 --> 00:18:53,531
Ska jag spela det?
158
00:19:49,759 --> 00:19:51,002
HĂ€r inne.
159
00:19:58,803 --> 00:20:01,357
Ăr du okej, bror?
160
00:20:02,841 --> 00:20:04,636
Du ser det, eller hur?
161
00:20:05,775 --> 00:20:07,398
Ă
h.
162
00:20:09,503 --> 00:20:12,057
Har du kollat
nÄgon av dem?
163
00:20:12,161 --> 00:20:14,128
Tja, det kanske Àr, eh,
ett meddelande till dig
164
00:20:14,232 --> 00:20:15,785
ifall nÄgot skulle hÀnda
till henne.
165
00:20:15,889 --> 00:20:18,995
Jag tÀnkte pÄ det,
men skÀrmarna och...
166
00:20:21,895 --> 00:20:23,483
VadÄ?
167
00:20:23,586 --> 00:20:25,933
Du vet, ingenting.
Det Àr, eh...
168
00:20:26,037 --> 00:20:27,866
chock, kanske.
169
00:20:29,834 --> 00:20:31,905
Titta, gÄ hem.
170
00:20:32,008 --> 00:20:34,804
Vila lite och sen
du kollar meddelandet--
171
00:20:34,908 --> 00:20:36,220
meddelanden.
172
00:20:36,323 --> 00:20:38,532
Du kanske fÄr lite avslutning.
173
00:20:38,636 --> 00:20:40,016
Skulle du ha nÄgot emot det
om jag kollade hÀr, faktiskt?
174
00:20:40,120 --> 00:20:41,984
Jag Àr inte sÀker
Jag vill gÄ tillbaka Ànnu.
175
00:20:43,882 --> 00:20:45,539
Mitt hus!
176
00:20:46,437 --> 00:20:47,921
Allt Àr ditt.
177
00:21:02,729 --> 00:21:04,420
Hej, Joe.
178
00:21:06,664 --> 00:21:07,837
Hej.
179
00:21:08,528 --> 00:21:12,980
Om du ser detta,
nÄgot har hÀnt mig.
180
00:21:13,084 --> 00:21:15,017
Och jag kanske inte ser dig igen.
181
00:21:16,156 --> 00:21:18,814
För det...
182
00:21:18,917 --> 00:21:23,577
Jag Àr sÄ, sÄ ledsen.
183
00:21:28,410 --> 00:21:31,413
Jag behöver din hjÀlp.
Det Àr viktigt.
184
00:21:31,516 --> 00:21:33,207
Det kanske inte Àr vettigt
direkt,
185
00:21:33,311 --> 00:21:35,175
men jag behöver att du skaffar det
nÄgot för mig.
186
00:21:35,279 --> 00:21:36,763
Din bokhandel--
187
00:21:36,866 --> 00:21:39,524
det finns en specialbestÀllning dÀr
vÀntar pÄ dig.
188
00:21:40,939 --> 00:21:42,286
Kommer du att hjÀlpa till?
189
00:21:48,533 --> 00:21:50,259
Ja. Naturligtvis.
190
00:21:53,952 --> 00:21:57,370
Tack.
Detaljer laddas ner.
191
00:21:57,473 --> 00:22:00,062
Jag planerade för det hÀr.
192
00:22:00,165 --> 00:22:05,964
Inte-- Inte för... allt
det har hÀnt,
193
00:22:06,068 --> 00:22:08,208
men för detta.
194
00:22:08,312 --> 00:22:10,244
Ta tillbaka paketet
till din plats.
195
00:22:10,348 --> 00:22:12,385
Jag pratar med dig igen senare.
196
00:22:12,488 --> 00:22:14,179
Jag Àlskar dig.
197
00:22:31,404 --> 00:22:33,302
Vi har vidare kontakt.
198
00:22:35,408 --> 00:22:37,030
Vi borde lÀmna det ifred.
199
00:22:41,621 --> 00:22:45,141
SpÄra honom.
LÄt mig veta vad han gör hÀrnÀst.
200
00:22:45,245 --> 00:22:46,591
Kopiera.
201
00:22:57,430 --> 00:22:58,603
Hej, chef,
mÄr du bra?
202
00:22:58,707 --> 00:23:00,260
Var nÄgot
levereras till mig?
203
00:23:00,364 --> 00:23:02,227
Ăh, rĂ€tt. Ja.
204
00:23:04,575 --> 00:23:06,611
Det hÀr Àr ett pris.
- Tack.
205
00:23:06,715 --> 00:23:08,095
Vi ses imorgon?
206
00:23:09,511 --> 00:23:11,375
Ăh, ja.
Ja, jag meddelar dig.
207
00:23:42,544 --> 00:23:45,201
- Han har...
- NÄgot.
208
00:23:50,137 --> 00:23:52,312
Ta ner honom.
209
00:23:52,416 --> 00:23:54,866
HÀmta vad det nu Àr.
210
00:23:54,970 --> 00:23:56,212
SĂ€kerhetskopiering inkommande.
211
00:23:57,351 --> 00:23:58,801
Kopiera.
212
00:24:55,133 --> 00:24:57,032
Golv?
213
00:24:57,135 --> 00:24:58,343
Samma.
214
00:25:26,648 --> 00:25:28,304
Vad hÀnder?
215
00:25:31,135 --> 00:25:32,550
MEL, nÄgon försöker
att bryta sig in!
216
00:25:32,654 --> 00:25:33,965
Ska jag ringa
myndigheterna?
217
00:25:35,380 --> 00:25:36,658
Knacka, knacka.
218
00:25:36,761 --> 00:25:39,281
- Ja!
- Kontakta myndigheter nu.
219
00:25:47,496 --> 00:25:50,154
Jag Àr ledsen, Joe.
Jag verkar vara offline.
220
00:25:50,257 --> 00:25:51,500
Försöker igen.
221
00:26:08,931 --> 00:26:12,245
Ă
h. Ăh, öh, öh...
222
00:26:22,531 --> 00:26:24,809
Ă
h, fan.
223
00:27:08,059 --> 00:27:11,269
NÄgot Àr fel.
HjÀlp mig upp.
224
00:27:11,373 --> 00:27:12,512
Vem pratar du med?
225
00:27:12,616 --> 00:27:13,858
MEL.
226
00:27:17,448 --> 00:27:19,208
dra Ät helvete!
227
00:27:50,723 --> 00:27:52,863
jag förstÄr inte.
228
00:27:59,697 --> 00:28:01,872
Du och jag bÄda, kompis.
229
00:28:18,129 --> 00:28:19,613
Joe.
230
00:28:19,717 --> 00:28:22,927
MEL, pausa Ashs meddelande.
231
00:28:23,031 --> 00:28:25,378
Jag Àr ledsen,
Jag förstÄr inte.
232
00:28:25,481 --> 00:28:27,483
Kan du omformulera?
233
00:28:27,587 --> 00:28:28,933
Joe?
234
00:28:33,420 --> 00:28:35,043
Hej.
235
00:28:39,703 --> 00:28:41,152
MEL, Àr detta pÄ riktigt?
236
00:28:41,256 --> 00:28:44,224
Jag Àr ledsen, kan du
formulera om frÄgan?
237
00:28:49,678 --> 00:28:51,335
Jesus!
238
00:28:53,199 --> 00:28:54,856
Jag ska förklara.
239
00:29:02,933 --> 00:29:04,555
Var Àr du?
240
00:29:04,658 --> 00:29:06,177
Jag menade inte
att vara mystisk.
241
00:29:06,281 --> 00:29:08,041
Det tog mig bara ett tag
för att hacka en anslutning.
242
00:29:08,145 --> 00:29:10,699
Och tiden fungerar
lite annorlunda hÀr.
243
00:29:10,803 --> 00:29:13,184
-"HĂ€r"?
- Var jag kommer ifrÄn.
244
00:29:13,288 --> 00:29:15,739
Det finns...
245
00:29:15,842 --> 00:29:17,430
Tekniken,
246
00:29:17,533 --> 00:29:20,053
det Àr nÀstan omöjligt
för att fÄ Ätkomst, men jag gjorde det.
247
00:29:20,157 --> 00:29:21,779
Nej, nej, nej, nej, nej, nej.
Jag sÄg dig dö.
248
00:29:21,883 --> 00:29:23,332
Jag sÄg nÄgon döda dig.
- Jag vet.
249
00:29:23,436 --> 00:29:26,335
Jag vet, jag vet, jag Àr ledsen.
Jag Àr sÄ ledsen.
250
00:29:27,992 --> 00:29:30,305
Ă
h, det finns sÄ mycket
Jag mÄste berÀtta för dig.
251
00:29:30,408 --> 00:29:34,136
SĂ„ mycket-- SĂ„ mycket
Jag vill sÀga.
252
00:29:35,275 --> 00:29:38,727
Jag behöver bara förklara
nÄgra saker först.
253
00:29:38,831 --> 00:29:40,315
Ăr det okej?
254
00:29:46,286 --> 00:29:47,598
Okej.
255
00:29:51,464 --> 00:29:55,744
Teknik för flera Är sedan
gjorde flera snabba hopp--
256
00:29:55,848 --> 00:29:57,850
maskininlÀrning,
beteendemodellering,
257
00:29:57,953 --> 00:30:01,405
artificiell intelligens,
ultrarealistisk rendering.
258
00:30:01,508 --> 00:30:05,098
Mycket av det kördes
av underhÄllningsindustrin.
259
00:30:05,202 --> 00:30:08,722
Spel, streaming,
djupinlÀrning,
260
00:30:08,826 --> 00:30:11,139
och AI gav andra--
261
00:30:11,242 --> 00:30:14,245
underrÀttelsetjÀnster,
specialintressen.
262
00:30:14,349 --> 00:30:16,972
De hÀr intressena sÄgs
vart tekniken kunde gÄ,
263
00:30:17,076 --> 00:30:21,770
rekryterade hungriga unga hjÀrnor
som Anthony Hunter,
264
00:30:21,874 --> 00:30:23,496
en briljant mjukvaruingenjör.
265
00:30:23,599 --> 00:30:25,774
Han arbetade för Sentech,
ett av de stora företagen.
266
00:30:25,878 --> 00:30:27,534
Hans arbetsdag var
datainsamling,
267
00:30:27,638 --> 00:30:29,674
samlar sÄ mycket information
frÄn den verkliga vÀrlden
268
00:30:29,778 --> 00:30:31,953
som möjligt,
mata maskinen,
269
00:30:32,056 --> 00:30:36,474
bygga modeller
att analysera processkontroll.
270
00:30:36,578 --> 00:30:39,408
PĂ„ sidan arbetade han
pÄ sitt eget projekt.
271
00:30:40,927 --> 00:30:42,273
FrÄn vad vi kan ta del av
tillsammans,
272
00:30:42,377 --> 00:30:43,619
Hunter försökte
att införliva
273
00:30:43,723 --> 00:30:45,104
all denna data till en sann
274
00:30:45,207 --> 00:30:48,210
virtualiserad verklighet,
nÄgot levande,
275
00:30:48,314 --> 00:30:52,007
matas av en konstant ström
information.
276
00:30:52,111 --> 00:30:55,183
Det var för stort för honom
att sÀtta ihop pÄ egen hand.
277
00:30:55,286 --> 00:30:58,358
Han kunde inte komma till
en stabil konstruktion tills...
278
00:31:13,477 --> 00:31:15,997
...han trÀffade nÄgon,
en annan kodare,
279
00:31:16,100 --> 00:31:18,240
uppenbarligen med
liknande intressen.
280
00:31:18,344 --> 00:31:20,277
En ny mentor
281
00:31:20,380 --> 00:31:22,727
som hjÀlpte de sista bitarna
falla pÄ plats.
282
00:32:14,779 --> 00:32:17,506
Den första DU.
283
00:32:20,371 --> 00:32:22,097
DU?
284
00:32:22,201 --> 00:32:24,237
Digitalt universum.
285
00:32:25,721 --> 00:32:28,483
Han skapade en vÀrld,
en fullt realiserad befolkning.
286
00:32:28,586 --> 00:32:30,381
Företagen hade
har försökt i flera Är
287
00:32:30,485 --> 00:32:32,590
för att utnyttja maskininlÀrning
till deras fördel.
288
00:32:32,694 --> 00:32:34,006
Vad saknades?
289
00:32:34,109 --> 00:32:35,386
MĂ€nniskor â miljarder av dem,
290
00:32:35,490 --> 00:32:38,562
med sina egna kÀnslor,
önskningar, byrÄ.
291
00:32:40,322 --> 00:32:44,878
Hunter började anvÀnda
systemet för avancerad RandD.
292
00:32:44,982 --> 00:32:49,504
Han insÄg att han kunde testa
allt om hans husdjursuniversum.
293
00:32:49,607 --> 00:32:52,541
Högriskkirurgiska implantat.
Avancerat vapen.
294
00:32:52,645 --> 00:32:55,613
Masstestning av banbrytande
lÀkemedel.
295
00:32:56,269 --> 00:32:58,927
Inom ett omöjligt kort
tid,
296
00:32:59,031 --> 00:33:01,343
han blev Sentechs VD.
297
00:33:01,447 --> 00:33:03,587
DÄ gick det Ànnu snabbare.
298
00:33:05,175 --> 00:33:06,555
Vilken bÀttre testbÀdd?
299
00:33:06,659 --> 00:33:08,316
Vilket bÀttre sÀtt
att prototypa nÄgot?
300
00:33:08,419 --> 00:33:09,938
MĂ€nniskor kan vara billiga,
301
00:33:10,042 --> 00:33:12,182
men simulerade sÄdana var
Ă€nnu billigare.
302
00:33:12,285 --> 00:33:15,702
Han hade en egen vÀrld
att leka med, inga konsekvenser.
303
00:33:17,152 --> 00:33:19,741
Han provade version...
304
00:33:19,844 --> 00:33:23,020
efter version...
305
00:33:23,124 --> 00:33:24,918
efter version.
306
00:33:30,890 --> 00:33:32,340
Hunter fortsatte.
307
00:33:32,443 --> 00:33:35,550
Han tillbringade nÀstan ett decennium
testning,
308
00:33:35,653 --> 00:33:39,554
finjustera, starta om.
309
00:33:41,935 --> 00:33:44,214
Jag Àr i en av de versionerna,
inte jag?
310
00:33:49,012 --> 00:33:50,427
Hur mÄnga?
311
00:33:50,530 --> 00:33:53,430
Innan detta,
hur mÄnga versioner?
312
00:33:53,533 --> 00:33:55,259
497.
313
00:33:56,812 --> 00:33:58,400
SÄ lÄngt vi kan sÀga.
314
00:33:59,884 --> 00:34:02,439
SÄ, vad gör det mig?
315
00:34:02,542 --> 00:34:03,750
En man.
316
00:34:05,511 --> 00:34:06,857
En jag Àlskar.
317
00:34:08,721 --> 00:34:10,447
En virtuell man.
318
00:34:15,866 --> 00:34:17,626
Det hÀr Àr en jÀvla mardröm.
319
00:34:18,938 --> 00:34:21,320
Var Àr du, exakt?
320
00:34:24,081 --> 00:34:25,876
Hem.
321
00:34:25,979 --> 00:34:28,568
Jag behöver bara visa dig
lite mer.
322
00:34:30,225 --> 00:34:33,987
Det kom ut, vilken Hunter
och Sentech gjorde.
323
00:34:34,091 --> 00:34:37,508
Ăven om du inte trodde pĂ„ det
mÀnniskorna i DU var verkliga,
324
00:34:37,612 --> 00:34:40,063
de etiska konsekvenserna
var för mycket att ignorera,
325
00:34:40,166 --> 00:34:42,410
och kraften som kom
med att kunna testa
326
00:34:42,513 --> 00:34:47,208
alla tÀnkbara möjligheter
pÄ omedvetna befolkningar?
327
00:34:47,311 --> 00:34:50,280
- Oss.
- Tekniken var förbjuden.
328
00:34:50,383 --> 00:34:52,765
DU-systemet var tÀnkt
att snurras ner för gott.
329
00:34:52,868 --> 00:34:54,525
Det var det inte.
Han bara gömde det,
330
00:34:54,629 --> 00:34:57,114
bÄde fysiskt
och pÄ nÀtverket.
331
00:34:57,218 --> 00:35:00,013
Men jag hittade en vÀg in.
332
00:35:00,117 --> 00:35:01,705
jag hittade...
333
00:35:02,947 --> 00:35:03,983
...du.
334
00:35:17,203 --> 00:35:19,930
VĂ€nta. Att--
Det var mannen som sköt dig.
335
00:35:20,033 --> 00:35:21,104
JĂ€gare.
336
00:35:21,207 --> 00:35:22,622
Hur kommer det sig att han inte försvann,
337
00:35:22,726 --> 00:35:24,831
som nÀr du...
338
00:35:24,935 --> 00:35:27,800
- NĂ€r jag dog?
- Ja.
339
00:35:29,526 --> 00:35:31,700
Okej. Du behövde administratörsnivÄ
Ätkomst för det.
340
00:35:31,804 --> 00:35:33,668
Kontrollteamen
gillar inte ens att göra det.
341
00:35:33,771 --> 00:35:36,360
Det ger en stor kontrollsumma
fel, riskerar korruption.
342
00:35:36,464 --> 00:35:39,225
Det brÄkar med analysen.
343
00:35:39,329 --> 00:35:41,296
Ju mer du bryter
de fysiska lagarna
344
00:35:41,400 --> 00:35:42,642
som Àr kodade i...
345
00:35:42,746 --> 00:35:44,644
Ju mindre systemet fungerar
som ett verktyg.
346
00:35:44,748 --> 00:35:45,783
Precis.
347
00:35:45,887 --> 00:35:47,268
SÄ, jÀveln som attackerade dig,
348
00:35:47,371 --> 00:35:49,477
nÀr du dödade honom,
det gjorde ont, illa.
349
00:35:49,580 --> 00:35:51,996
Det mÄste vara verkligt
för att systemet ska fungera.
350
00:35:52,100 --> 00:35:54,896
Inget fusk,
eller data devalveras.
351
00:35:54,999 --> 00:35:57,140
SÄ, vad Àr det hÀr?
352
00:35:57,243 --> 00:36:01,074
Nu? Bara en bok, men det
bar ytterligare ett lager av data.
353
00:36:01,178 --> 00:36:03,836
Data vi behöver fÄ ut snart.
354
00:36:06,149 --> 00:36:07,736
VĂ€nta.
355
00:36:08,530 --> 00:36:10,325
Vem Àr det bredvid Hunter?
356
00:36:10,429 --> 00:36:13,121
Det vill sÀga
den gÄtfulle Oliver Cox.
357
00:36:13,225 --> 00:36:14,985
Efter att han sÄg
vad Hunter gjorde,
358
00:36:15,088 --> 00:36:17,401
han försvann
frÄn allmÀn synpunkt.
359
00:36:17,505 --> 00:36:20,197
Han har inte setts pÄ flera Är.
360
00:36:20,301 --> 00:36:21,716
Herregud.
361
00:36:23,096 --> 00:36:25,685
- Vad?
- Jag kÀnner honom.
362
00:36:25,789 --> 00:36:27,515
Vad menar du,
kÀnner du honom?
363
00:36:27,618 --> 00:36:30,103
Du kÀnner honom! De--
Tidningskiosken nÀra min byggnad.
364
00:36:32,934 --> 00:36:37,180
Han mÄste maskera sig sjÀlv
frÄn andra anvÀndare av systemet.
365
00:36:37,283 --> 00:36:38,871
Som jag.
366
00:36:41,114 --> 00:36:42,633
Detta tidningskiosk,
367
00:36:42,737 --> 00:36:45,878
det kan vara ett slags
dold observationspost.
368
00:36:48,432 --> 00:36:51,159
Joe, han kunde hjÀlpa.
- Hur?
369
00:36:51,263 --> 00:36:53,506
Om det Àr nÄgon
vem kan fÄ in mig igen,
370
00:36:53,610 --> 00:36:55,853
hjÀlp till att fÄ ut den datan,
det Àr han.
371
00:36:55,957 --> 00:36:57,303
Jag mÄste trÀffa honom.
372
00:36:57,407 --> 00:36:58,787
Han... Han vet att du Àr död.
373
00:36:58,891 --> 00:37:00,858
Jag tror inte
det kommer att göra honom orolig.
374
00:37:00,962 --> 00:37:04,068
VĂ€nta. Hur gjorde--
Hur hindrade du mig frÄn...
375
00:37:07,969 --> 00:37:09,798
Jag tittade pÄ dig.
376
00:37:12,870 --> 00:37:14,286
Jag försökte allt, Joe.
377
00:37:14,389 --> 00:37:16,046
Det bÀsta jag kunde göra
var skicka meddelanden,
378
00:37:16,149 --> 00:37:17,599
hacka in pÄ vissa skÀrmar.
379
00:37:17,703 --> 00:37:20,153
Annars blev jag utelÄst.
380
00:37:20,257 --> 00:37:22,086
Det var inte jag.
381
00:37:22,190 --> 00:37:23,674
Vem dÄ?
382
00:37:41,416 --> 00:37:43,729
Erica, vad kan jag göra för dig?
383
00:37:45,248 --> 00:37:46,732
Vi mÄste snurra ner det.
384
00:37:48,251 --> 00:37:51,254
"Vi." Va.
385
00:37:51,357 --> 00:37:54,843
Okej. Sitta.
386
00:38:04,197 --> 00:38:05,578
Vi har problem med maskering.
387
00:38:05,682 --> 00:38:07,373
SÀkerhetshÄl.
Jag kan inte lappa i tid.
388
00:38:07,477 --> 00:38:09,962
NÄvÀl, jag lappade en av dem
för dig.
389
00:38:10,065 --> 00:38:13,448
Du sköt en kvinna i fri sikt
pÄ ett kafé.
390
00:38:13,552 --> 00:38:17,003
Ja.
Stressavlastning.
391
00:38:17,797 --> 00:38:21,214
Dessutom Àr det ditt jobb att göra
sÀkert ingen annan kommer in.
392
00:38:21,318 --> 00:38:23,424
RĂ€tt? Det Ă€r-- Ăr det du?
Ăr det ditt jobb?
393
00:38:23,527 --> 00:38:25,322
Det enda sÀttet att göra det
Ă€r att isolera det helt
394
00:38:25,426 --> 00:38:27,359
frÄn globala nÀtverk.
- Tja, om jag gör det,
395
00:38:27,462 --> 00:38:28,843
dÄ kan jag inte mata den,
396
00:38:28,946 --> 00:38:31,259
och det fungerar inte
lika effektivt, sÄ...
397
00:38:31,363 --> 00:38:32,364
Den kan fungera
som en simulator.
398
00:38:32,467 --> 00:38:34,676
Vi har utmÀrkta analyser.
399
00:38:39,750 --> 00:38:44,790
Det fungerar inte
lika effektivt.
400
00:38:49,173 --> 00:38:51,728
Vi borde ha snurrat den
ner med domstolsbeslutet.
401
00:38:53,764 --> 00:38:56,560
Vi riskerar exponering, Anthony.
402
00:38:56,664 --> 00:38:58,286
Vi hade ett nytt intrÄng.
403
00:38:58,390 --> 00:39:00,046
En enorm mÀngd data
precis flyttat runt.
404
00:39:00,150 --> 00:39:01,979
Jag spÄrar det, men--
- Okej.
405
00:39:05,500 --> 00:39:07,744
VÀrlden Àr skit.
406
00:39:08,986 --> 00:39:09,953
Du fattar det, eller hur?
407
00:39:10,056 --> 00:39:13,266
Som... vad Àr vi?
408
00:39:13,370 --> 00:39:15,924
Kollektivt,
miljarder idioter,
409
00:39:16,028 --> 00:39:18,962
decimerar det enda hemmet
som vi har.
410
00:39:19,928 --> 00:39:22,379
Men vi har ett sÀtt.
411
00:39:22,483 --> 00:39:24,070
Vi har sÀtt
412
00:39:24,174 --> 00:39:26,935
att köra nÄgot tÀnkbart test
413
00:39:27,039 --> 00:39:31,146
för att ta reda pÄ vad som hÀnder
innan det hÀnder,
414
00:39:31,250 --> 00:39:33,770
innan vi mÄste lÀmna över
nycklarna till miljön
415
00:39:33,873 --> 00:39:35,634
till det fossila brÀnslet
konglomerat,
416
00:39:35,737 --> 00:39:38,257
innan vi gÄr ner
samma sökvÀg som version 16
417
00:39:38,361 --> 00:39:39,534
och vÀlj en autokratisk,
418
00:39:39,638 --> 00:39:41,156
elakartad narcissist
till högt Àmbete.
419
00:39:41,260 --> 00:39:42,572
Kommer du ihÄg den dÀr jÀvla röran?
420
00:39:42,675 --> 00:39:43,745
Han och hans pöbel
nÀstan kostade oss
421
00:39:43,849 --> 00:39:45,229
halva jordklotet pÄ sju Är.
422
00:39:45,333 --> 00:39:50,027
Före miljoner
av fler mÀnniskor dör
423
00:39:50,131 --> 00:39:52,167
i meningslös konflikt
424
00:39:52,271 --> 00:39:55,136
baserad pÄ primitiva ideologier
425
00:39:55,239 --> 00:39:58,657
född ur forntiden
vidskepelse,
426
00:39:58,760 --> 00:40:03,040
massmanipulation,
riktad desinformation.
427
00:40:03,144 --> 00:40:05,905
VÀrlden Àr skit!
428
00:40:10,703 --> 00:40:12,636
Men jag ska fixa det.
429
00:40:14,638 --> 00:40:17,192
Jag fixar det.
430
00:40:21,473 --> 00:40:23,716
Du dödar mÀnniskor
att göra det.
431
00:40:25,615 --> 00:40:27,755
Miljarder mÀnniskor.
432
00:40:29,653 --> 00:40:33,105
Algoritmiskt genererad
befolkningsenheter.
433
00:40:34,865 --> 00:40:37,592
Resten av vÀrlden
ser det inte sÄ.
434
00:40:37,696 --> 00:40:38,904
Inte heller domstolarna.
435
00:40:39,007 --> 00:40:41,872
Domstolarna kan gÄ
knulla sig sjÀlva!
436
00:40:41,976 --> 00:40:45,980
De kommer att lagstifta oss
i en brinnande aske.
437
00:40:49,362 --> 00:40:51,951
HÄll det gömt.
HÄll den ansluten.
438
00:40:52,055 --> 00:40:53,815
RĂ€kna ut det.
439
00:40:58,958 --> 00:41:00,443
Erica.
440
00:41:05,275 --> 00:41:06,932
Min jordklot.
441
00:41:14,974 --> 00:41:17,080
Um...
442
00:41:17,183 --> 00:41:19,082
hitta den dÀr tjejen jag sköt...
443
00:41:20,497 --> 00:41:22,119
...hÀr i den verkliga vÀrlden.
444
00:41:46,903 --> 00:41:49,975
Vad kan jag hjÀlpa dig med,
död tjej?
445
00:41:50,078 --> 00:41:52,322
- Det Àr du.
- Och du hittade mig,
446
00:41:52,425 --> 00:41:54,738
genom mina brandvÀggar, inte mindre.
447
00:41:55,808 --> 00:41:57,396
Hej, prata Àr riskabelt,
448
00:41:57,500 --> 00:42:01,434
sÄ jag kan ge dig
ytterligare 30 sekunder.
449
00:42:02,297 --> 00:42:04,748
Jag behöver veta var det Àr.
Kan du hjÀlpa mig att hitta den?
450
00:42:04,852 --> 00:42:06,301
- Hittar du vad?
- DU.
451
00:42:06,405 --> 00:42:07,786
Den fysiska systemplatsen.
452
00:42:07,889 --> 00:42:10,098
Och jag behöver en giltig nÀtverksnyckel
att komma in igen.
453
00:42:10,202 --> 00:42:12,825
Det Àr distribuerat. Det kan det vara
nĂ„gonstans. Ăverallt.
454
00:42:12,929 --> 00:42:14,482
Ă
h, och Àr du ute
av ditt jÀvla sinne?
455
00:42:14,586 --> 00:42:15,448
Vad fÄr dig att tÀnka
Jag kan hjÀlpa?
456
00:42:15,552 --> 00:42:17,174
Eller skulle det?
457
00:42:17,278 --> 00:42:19,694
NÀr jag först började var jag
försöker fÄ den att stÀngas av.
458
00:42:19,798 --> 00:42:22,352
Nu Àr saker...
- Komplicerat. Ja.
459
00:42:22,455 --> 00:42:24,354
Joe.
460
00:42:24,457 --> 00:42:26,114
Verkar som
du anvÀnder det sjÀlv.
461
00:42:26,218 --> 00:42:27,288
Vad gör du dÀr inne?
462
00:42:27,391 --> 00:42:29,152
Vi kommer att kontakta dig.
463
00:43:04,601 --> 00:43:07,224
Saknade henne.
Kan inte vara lÄngt.
464
00:43:08,916 --> 00:43:11,884
Skanna platsen.
VĂ€nd den upp och ner.
465
00:43:16,061 --> 00:43:18,960
Ja. BegÀr ditt stöd.
466
00:44:26,372 --> 00:44:27,822
Ăr du bevĂ€pnad?
467
00:44:27,926 --> 00:44:30,307
Inget smart
eller nÀtverksansluten.
468
00:44:36,831 --> 00:44:39,731
Inert icke-metallisk
nanografenblad.
469
00:44:43,804 --> 00:44:46,151
Det Àr ingen standardfrÄga.
470
00:44:46,254 --> 00:44:49,361
â Det Ă€r personligt.
- FjÀderbelastad?
471
00:44:49,464 --> 00:44:51,363
Tja, det kan inte vara lagligt.
472
00:44:52,398 --> 00:44:54,021
Kaffe.
473
00:45:06,516 --> 00:45:08,760
DÀr Àr du.
474
00:45:08,863 --> 00:45:10,762
â Du gillar saker analogt.
- Mm.
475
00:45:10,865 --> 00:45:13,178
NÄvÀl, du fÄr gÀrna lÄna
nÄgot om du vill.
476
00:45:14,144 --> 00:45:15,456
Mmm.
477
00:45:15,559 --> 00:45:17,009
Ahh!
478
00:45:17,113 --> 00:45:19,632
Jag lÀrde mig för lÀnge sedan
att jag behÄller saker bÀttre
479
00:45:19,736 --> 00:45:21,773
nÀr jag lÀser frÄn papperskopian,
480
00:45:21,876 --> 00:45:24,051
absorbera konstverk
frÄn den ursprungliga kÀllan.
481
00:45:24,154 --> 00:45:27,088
Det Àr bara--
det Àr mindre tillfÀlligt.
482
00:45:27,192 --> 00:45:29,573
Digitalt, det kan vara borta
sÄdÀr.
483
00:45:29,677 --> 00:45:31,334
Gillar du.
484
00:45:31,437 --> 00:45:32,680
Vad vet du om mig?
485
00:45:32,784 --> 00:45:33,785
Jag vet att du jobbade
med Hunter.
486
00:45:33,888 --> 00:45:35,303
NÄgot slags partnerskap.
487
00:45:35,407 --> 00:45:36,546
Du försvann.
488
00:45:36,649 --> 00:45:39,445
Mm, det Àr mer som
ett medberoende
489
00:45:39,549 --> 00:45:43,415
och inte hela historien,
men det rÀcker nog för nu.
490
00:45:43,518 --> 00:45:45,313
Han Àr efter mig.
491
00:45:45,417 --> 00:45:47,488
Fick, eh, dig sjÀlv
dödade ge bort det, gjorde det?
492
00:45:47,591 --> 00:45:49,352
HĂ€r ute menar jag.
493
00:45:50,008 --> 00:45:52,217
Vad gjorde du i
systemet i första hand?
494
00:45:52,320 --> 00:45:55,565
Jag Àr frilans.
Intel ett tag innan dess.
495
00:45:55,668 --> 00:45:56,877
Jag Àr bra pÄ att spÄra data,
496
00:45:56,980 --> 00:45:58,361
skapa kopplingar.
- Jag har sett.
497
00:45:58,464 --> 00:46:00,673
Man hackar inte bara
in i proprietÀra system
498
00:46:00,777 --> 00:46:03,573
gilla detta genom att googla.
499
00:46:03,676 --> 00:46:05,609
Du Àr imponerande,
Miss Solway.
500
00:46:05,713 --> 00:46:07,439
Jag rekryterades ut
pÄ college,
501
00:46:07,542 --> 00:46:09,579
utbildad 10 Är som analytiker.
502
00:46:09,682 --> 00:46:10,925
Jag gick ut pÄ egen hand
med ett litet team
503
00:46:11,029 --> 00:46:13,376
nÀr allt detta
började med Sentech.
504
00:46:13,479 --> 00:46:16,413
Vi var övertygade om att Hunter inte var det
efter domstolsbeslut.
505
00:46:16,517 --> 00:46:19,658
Sentech vÀxte för snabbt,
blir för kraftfull,
506
00:46:19,762 --> 00:46:21,729
liksom hans företagskamrater,
507
00:46:21,833 --> 00:46:24,732
nÄgra oligarker
han gjorde affÀrer med.
508
00:46:24,836 --> 00:46:26,734
Vissa randnationer
med pengar att brÀnna.
509
00:46:26,838 --> 00:46:29,116
AnvÀnder data
frÄn DU-iterationer.
510
00:46:29,219 --> 00:46:31,428
Vi försökte bara
för att bekrÀfta det vi redan visste,
511
00:46:31,532 --> 00:46:33,051
verkligen, ta itu med det.
512
00:46:33,154 --> 00:46:37,434
Och du bara
fastnat efter timmar?
513
00:46:37,538 --> 00:46:39,402
Jag sÄg vad jag sÄg.
514
00:46:39,505 --> 00:46:41,128
Vad det var.
515
00:46:41,231 --> 00:46:43,613
Det hade inte varit rÀtt
att stÀnga av den
516
00:46:43,716 --> 00:46:45,580
eller lÄt Hunter starta om den.
517
00:46:45,684 --> 00:46:47,168
Dessa...
518
00:46:50,309 --> 00:46:51,932
Det hÀr Àr mÀnniskor.
519
00:46:52,035 --> 00:46:54,348
Bara att gÄ om deras liv.
520
00:46:57,178 --> 00:46:59,663
SÄ, vad gör du
dÀr inne,
521
00:46:59,767 --> 00:47:01,942
sÀlja tidningar och godis?
522
00:47:02,045 --> 00:47:03,875
Jag kÀnde Hunter
skulle hÄlla den igÄng.
523
00:47:03,978 --> 00:47:05,842
Det finns alldeles för mÄnga fördelar.
524
00:47:05,946 --> 00:47:08,500
Det Àr som en digital
kristallkula.
525
00:47:08,603 --> 00:47:12,193
Det finns sÄ mycket DU
kan-- kan visa oss,
526
00:47:12,297 --> 00:47:13,539
kan lÀra oss,
527
00:47:13,643 --> 00:47:15,990
utan inblandning utifrÄn.
528
00:47:16,094 --> 00:47:17,716
Det Àr inget svar.
529
00:47:17,820 --> 00:47:19,718
Det Àr den jag kan ge.
530
00:47:22,617 --> 00:47:23,998
Det var du, eller hur?
531
00:47:24,102 --> 00:47:27,381
RĂ€dda Joe,
Àndra saker för att hjÀlpa honom?
532
00:47:30,625 --> 00:47:32,593
Jag tar det som ett ja.
533
00:47:34,906 --> 00:47:36,700
Varför?
534
00:47:37,391 --> 00:47:40,532
Kanske finns det mer med honom
Ă€n man ser.
535
00:47:40,635 --> 00:47:42,706
Jag tror att du redan vet det.
536
00:47:44,743 --> 00:47:46,641
SÄ, kan du hjÀlpa mig?
537
00:47:46,745 --> 00:47:48,057
Jag mÄste hÀmta Hunter
frÄn min rumpa,
538
00:47:48,160 --> 00:47:50,818
hitta nÄgon sÀker plats,
se Joe.
539
00:47:50,922 --> 00:47:53,200
- GĂ„ in igen?
- Ja.
540
00:47:54,442 --> 00:47:55,788
Behaga.
541
00:48:00,586 --> 00:48:02,347
Du Àlskar honom verkligen.
542
00:48:08,663 --> 00:48:14,083
Jag förstÄr att han inte Àr... Àkta.
543
00:48:15,256 --> 00:48:20,123
Men vi Àr lÄngt förbi verkliga
som en enkel definition.
544
00:48:28,166 --> 00:48:30,444
- SkÀmtar du med mig?
â Nej, nej, nej, det Ă€r jag inte.
545
00:48:30,547 --> 00:48:32,239
Jag-jag sÀger att det finns
inget konstigt
546
00:48:32,342 --> 00:48:33,792
om hur du kÀnner dig.
547
00:48:33,896 --> 00:48:35,794
Det var hela poÀngen
av designen.
548
00:48:35,898 --> 00:48:37,554
SÄ, hjÀlper du mig?
549
00:48:41,420 --> 00:48:42,801
Jag kommer.
550
00:48:44,976 --> 00:48:46,149
Men först till kvarn.
551
00:48:46,253 --> 00:48:47,944
Jag behöver ta dig
nÄgonstans sÀkert.
552
00:48:48,048 --> 00:48:49,808
Inte hÀr.
553
00:48:51,292 --> 00:48:53,985
Det finns en autonom
hotell i centrum.
554
00:48:54,088 --> 00:48:55,538
Jag Àr delÀgare.
555
00:48:55,641 --> 00:48:57,850
Du kan ligga lÄgt,
556
00:48:57,954 --> 00:48:59,473
logga in om du mÄste.
557
00:48:59,576 --> 00:49:03,235
Jag skaffar dig en nÀtverksadress
och en ny krypterad nyckel.
558
00:49:03,339 --> 00:49:04,961
LÄngsiktigt,
559
00:49:05,065 --> 00:49:07,205
Jag Àr inte sÀker
hur man hanterar Hunter Ànnu.
560
00:49:07,308 --> 00:49:09,966
Glöm inte att spara denna iteration
av systemet,
561
00:49:10,070 --> 00:49:12,072
vilket innebÀr att stjÀla den.
562
00:49:12,175 --> 00:49:14,798
Ja, jag har en plan för det.
563
00:49:18,561 --> 00:49:21,219
Men just nu,
Jag Àr inte pÄ Hunters radar.
564
00:49:24,187 --> 00:49:27,708
Jag gillar att inte vara pÄ hans radar.
565
00:50:06,540 --> 00:50:07,782
Hej.
566
00:50:21,451 --> 00:50:22,832
Du Àr hÀr.
567
00:50:37,985 --> 00:50:39,642
Oliver.
568
00:50:44,095 --> 00:50:46,442
Bellamy, den hÀr iterationen Àr klar
dess kurs.
569
00:50:46,545 --> 00:50:49,376
Dags att arkivera det
och studera det offline.
570
00:50:52,758 --> 00:50:57,142
Det dödade mig varje dag,
att veta att du hade ont,
571
00:50:57,246 --> 00:50:58,971
trodde att jag var borta.
572
00:51:01,526 --> 00:51:04,253
Allt jag ville göra
nÄdde ut till dig.
573
00:51:06,876 --> 00:51:10,880
Och nÀr Hunter dödade mig,
han dödade min tillgÄng.
574
00:51:10,983 --> 00:51:14,780
Det hade tagit mig mÄnader
att hitta ett sÀtt pÄ första gÄngen.
575
00:51:24,031 --> 00:51:25,826
Jag Àlskar dig.
576
00:51:30,279 --> 00:51:32,522
Jag önskar att jag visste
vad ska man göra med det.
577
00:51:34,628 --> 00:51:36,768
Du kan berÀtta för mig
du Àlskar mig ocksÄ.
578
00:51:38,701 --> 00:51:43,464
Men om jag gör det, Àr det bara...
programmera, prata?
579
00:51:43,568 --> 00:51:47,054
Hela min vÀrldsbild
typ trasig.
580
00:51:48,435 --> 00:51:50,747
Hur skulle du kÀnna...
581
00:51:50,851 --> 00:51:53,302
om du fick reda pÄ att du var det
bara en karaktÀr i ett spel?
582
00:51:53,405 --> 00:51:55,649
â Det Ă€r ingen lek.
- Ăr du sĂ€ker?
583
00:52:07,799 --> 00:52:09,594
Det Àr inte ett spel.
584
00:52:11,492 --> 00:52:16,048
Det hÀr Àr lika verkligt
som allt jag vet.
585
00:52:20,915 --> 00:52:22,262
Kanske Àr mitt andra liv en dröm.
586
00:52:22,365 --> 00:52:24,678
Kanske Àr det den hÀr
det rÀknas.
587
00:52:30,132 --> 00:52:31,892
Men du har ett val.
588
00:52:31,995 --> 00:52:33,445
Det gör du ocksÄ.
589
00:52:33,549 --> 00:52:37,449
Nej, det gör jag inte.
Du kan lÀmna det hÀr.
590
00:52:39,141 --> 00:52:41,143
Det hÀr Àr allt jag har.
591
00:52:41,246 --> 00:52:43,421
Jag behöver en drink.
- Joe.
592
00:52:43,524 --> 00:52:45,630
VĂ€nligen kom tillbaka.
593
00:52:54,052 --> 00:52:56,399
Jag drog ut dig.
594
00:52:56,503 --> 00:52:58,332
- Kan du göra det?
- Inte nu. Lyssna.
595
00:52:58,436 --> 00:53:00,092
Hunter Àr pÄ dig, och det Àr han
kastar en jÀkla massa
596
00:53:00,196 --> 00:53:02,267
berÀkna pÄ ditt sÀtt.
Det Àr dags att flytta.
597
00:53:02,371 --> 00:53:04,096
Jag behöver bara fÄ
ett meddelande till Joe.
598
00:53:04,200 --> 00:53:06,064
Aska! GĂ„ ut!
599
00:53:08,170 --> 00:53:09,861
Knulla!
600
00:53:31,779 --> 00:53:33,988
- Oliver!
- Joe! Hur gÄr dagen?
601
00:53:34,092 --> 00:53:35,611
- Ash-- hon...
- Jag vet, jag vet.
602
00:53:35,714 --> 00:53:37,337
Nej, nej.
Nej, inte... hon var hÀr.
603
00:53:37,440 --> 00:53:38,890
Jag pratade med henne,
och hon bara--
604
00:53:38,993 --> 00:53:41,133
hon försvann.
Hon... Hon gick.
605
00:53:41,237 --> 00:53:43,205
jag...
606
00:53:43,308 --> 00:53:44,930
Titta, man,
Jag vet inte hur det hÀr fungerar.
607
00:53:45,034 --> 00:53:47,105
HjÀlp mig. Behaga.
608
00:53:50,867 --> 00:53:54,008
Skit, skit, skit, skit,
shit, shit.
609
00:53:57,460 --> 00:53:59,082
Jag vet inte hur
att ta itu med detta--
610
00:53:59,186 --> 00:54:01,084
med vad som helst.
Hon lever!
611
00:54:01,188 --> 00:54:02,534
Men vad betyder det?
Ăr jag det?
612
00:54:02,638 --> 00:54:04,087
Om jag Àlskar henne,
Ă€r det ens verkligt?
613
00:54:04,191 --> 00:54:06,745
Gör nÄgot jag kÀnner ens--
- Joe!
614
00:54:11,750 --> 00:54:14,028
Hon har problem, eller hur?
615
00:54:16,272 --> 00:54:19,102
Okej. Okej.
616
00:54:19,206 --> 00:54:21,691
DÄ Àr det allt som gÀller.
617
00:54:21,795 --> 00:54:23,624
Hur hjÀlper jag henne?
618
00:54:23,728 --> 00:54:25,247
Ta en plats.
619
00:54:26,386 --> 00:54:28,422
Den hÀr vÀrlden kommer inte att vara det
vÀrt risken mycket lÀngre.
620
00:54:28,526 --> 00:54:30,873
FörstÄ?
- Han stÀnger av den.
621
00:54:30,976 --> 00:54:32,357
Denna iteration i alla fall.
622
00:54:32,461 --> 00:54:34,394
Han har förmodligen redan börjat
processen.
623
00:54:34,497 --> 00:54:36,223
Han kunde bara snurra upp den igen
nÀr vÀrmen Àr avstÀngd.
624
00:54:36,327 --> 00:54:39,399
Men för dig,
det Àr slutet pÄ raden.
625
00:54:39,502 --> 00:54:41,193
Allt du vet Àr borta.
626
00:54:41,297 --> 00:54:44,231
Du, borta.
627
00:54:44,335 --> 00:54:45,922
Det Àr inte bara
om dig och Ash.
628
00:54:46,026 --> 00:54:50,755
Det handlar om miljarder mÀnniskor
och deras rÀtt att leva.
629
00:54:52,757 --> 00:54:54,724
Jag Àr bara en fisk i en tank.
630
00:54:56,795 --> 00:54:59,488
Du Àr sÄ mycket mer
Àn sÄ.
631
00:54:59,591 --> 00:55:02,491
FĂ„ data
du genomför.
632
00:55:02,594 --> 00:55:05,425
- Hur?
- För Är sedan,
633
00:55:05,528 --> 00:55:08,807
mjukvarudesigners brukade lÀmna
saker bakom i koden.
634
00:55:08,911 --> 00:55:10,706
- PÄskÀgg?
â PĂ„ sĂ€tt och vis.
635
00:55:10,809 --> 00:55:12,535
De Àr oftast bundna
till en specifik plats
636
00:55:12,639 --> 00:55:15,780
i miljön,
nÄgonstans att fylla pÄ,
637
00:55:15,883 --> 00:55:19,301
fÄ fuskkoder,
överföra saker in och ut.
638
00:55:19,404 --> 00:55:22,545
UtvecklarlÀge.
- Det finns ett sÄnt stÀlle hÀr.
639
00:55:22,649 --> 00:55:24,927
Hur vet du det?
â För att jag byggde den.
640
00:55:27,792 --> 00:55:30,104
- Vad finns i den?
- Ett sÀtt för dig att ladda upp
641
00:55:30,208 --> 00:55:32,279
data du bÀr.
- Vilket Àr?
642
00:55:34,385 --> 00:55:35,869
Det Àr ett exempel.
643
00:55:35,972 --> 00:55:38,492
En backup
av hela det digitala universum
644
00:55:38,596 --> 00:55:41,564
frÄn ögonblicket
du öppnade den boken.
645
00:55:41,668 --> 00:55:44,291
Det Àr uppgifterna som Ash försöker
att komma ut.
646
00:55:46,051 --> 00:55:48,985
- Herregud.
- Verkligen.
647
00:55:49,089 --> 00:55:51,574
SĂ„ kom dit, ladda upp.
648
00:55:51,678 --> 00:55:54,128
- DĂ„?
- Sitt hÄrt.
649
00:55:54,232 --> 00:55:55,406
Nej, det kan jag inte göra.
650
00:55:55,509 --> 00:55:56,786
Jag mÄste hitta Hunter,
hjÀlp Ash.
651
00:55:56,890 --> 00:55:58,201
Jag tror inte du Àr dum,
Joe.
652
00:55:58,305 --> 00:56:00,894
Och det?
Det Àr dumt.
653
00:56:00,997 --> 00:56:03,414
Han kan bokstavligen trycka pÄ en knapp,
och du Àr borta.
654
00:56:03,517 --> 00:56:06,244
Borta som om du aldrig funnits.
- Varför har han inte det?
655
00:56:06,348 --> 00:56:10,524
För varje gÄng han fuskar,
han agerar pÄ sÀtt som inte hÄller
656
00:56:10,628 --> 00:56:13,562
genom de kodade fysiska lagarna
av hans universum.
657
00:56:13,665 --> 00:56:17,048
- Kontrollsumma fel.
- Exakt.
658
00:56:17,151 --> 00:56:18,429
Ash förklarade.
659
00:56:18,532 --> 00:56:19,740
Fel. Inkonsekvenser.
660
00:56:19,844 --> 00:56:21,363
Fidelity gÄr ut genom fönstret.
661
00:56:21,466 --> 00:56:22,571
DÄlig data.
662
00:56:22,674 --> 00:56:24,607
DÄlig data har inget vÀrde.
663
00:56:24,711 --> 00:56:27,507
Joe, ladda upp och gÄ sedan hem.
664
00:56:27,610 --> 00:56:29,681
Jag ska försöka hjÀlpa till dÀr jag kan.
665
00:56:34,514 --> 00:56:36,308
Det Àr en i sitt slag.
666
00:56:36,412 --> 00:56:38,069
SnÀlla, tappa den inte.
667
00:56:38,172 --> 00:56:41,486
Jag skickar platsen
av rummet till din telefon.
668
00:56:41,590 --> 00:56:43,212
Ladda den med det du behöver.
669
00:56:43,315 --> 00:56:45,456
Det vill sÀga
hÄrdvarudekryptering.
670
00:56:45,559 --> 00:56:47,112
Det kommer att öppna dörren,
671
00:56:47,216 --> 00:56:50,461
men telefonen kommer att behöva
för att utlösa vad som hÀnder hÀrnÀst.
672
00:56:50,564 --> 00:56:52,324
Du mÄste hitta kommunikationspanelen.
673
00:56:52,428 --> 00:56:55,811
Om du rör vid den,
det startar datauppladdningen.
674
00:56:55,914 --> 00:56:57,606
Rör inte vid nÄgot annat
medan du Àr dÀr inne.
675
00:56:57,709 --> 00:57:00,194
Okej.
Vad finns det mer?
676
00:57:00,298 --> 00:57:02,714
Hitta panelen.
Ladda upp.
677
00:57:07,132 --> 00:57:08,686
Njut av dagen, Joe.
678
00:57:19,421 --> 00:57:21,699
Gud.
679
00:57:38,336 --> 00:57:40,165
Hej, Joe.
680
00:57:47,241 --> 00:57:50,003
Hej, MEL.
Jag hoppas att du Àr nöjd.
681
00:57:50,106 --> 00:57:53,282
Mina system fungerar nu
vid full kapacitet.
682
00:57:55,284 --> 00:57:57,597
Lyssna,
om jag inte ser dig igen,
683
00:57:57,700 --> 00:58:00,358
tack för allt.
- Jag Àr glad, Joe.
684
00:58:00,462 --> 00:58:01,980
Ha en bra dag.
685
00:59:27,065 --> 00:59:30,034
Det kommer inte att fungera.
Det Àr nyckeln till mig.
686
00:59:32,070 --> 00:59:34,417
Verkar som det fungerar okej för mig.
687
00:59:34,521 --> 00:59:36,040
Du brÄkar...
688
00:59:36,143 --> 00:59:38,732
Du brÄkar med nÄgot
du borde inte vara det.
689
00:59:38,836 --> 00:59:40,492
Din chef gör det.
690
00:59:40,596 --> 00:59:42,115
Var Àr DU?
691
00:59:44,048 --> 00:59:45,946
DĂ€r?!
692
00:59:46,050 --> 00:59:48,259
Du Àr redan död
i en vÀrld.
693
00:59:48,362 --> 00:59:50,295
Inte lÀnge hÀr heller.
694
00:59:50,399 --> 00:59:52,332
Tik.
695
01:00:16,977 --> 01:00:18,323
Morgon.
696
01:00:26,159 --> 01:00:27,505
AlltsÄ Ash...
697
01:00:29,058 --> 01:00:30,508
...vad nu?
698
01:00:30,612 --> 01:00:33,545
Kommer du att döda mig igen?
699
01:00:33,649 --> 01:00:35,133
Inte Àn.
700
01:00:36,928 --> 01:00:37,998
Varför gjorde du det
första gÄngen?
701
01:00:38,102 --> 01:00:39,137
Du vet varför.
702
01:00:39,241 --> 01:00:40,932
För jag hittade
din privata lekplats.
703
01:00:41,036 --> 01:00:46,213
Uh, mina mÄngmiljarder
analysverktyg, menar du?
704
01:00:46,317 --> 01:00:47,939
Du sÀger tomat.
705
01:00:49,389 --> 01:00:51,218
Du skulle sluta.
706
01:00:52,806 --> 01:00:55,084
Du verkar trivas.
707
01:00:57,742 --> 01:01:01,504
Din skitstövel.
708
01:01:02,920 --> 01:01:05,543
Vad ger dig rÀtt
709
01:01:05,647 --> 01:01:08,373
att leka med sÄ mÄnga liv?
710
01:01:13,931 --> 01:01:15,208
Hur Àr det med dig, va?
711
01:01:15,311 --> 01:01:16,485
Vad gjorde du
i den bokhandeln,
712
01:01:16,588 --> 01:01:18,452
om inte leker med liv?
713
01:01:18,556 --> 01:01:20,903
Bara att blÀddra i varorna
sjÀlv?
714
01:01:21,007 --> 01:01:24,010
Ett par böcker
och en pojke att gÄ?
715
01:01:31,569 --> 01:01:32,984
Det Àr annorlunda.
716
01:01:34,296 --> 01:01:36,401
Du vet att det Àr annorlunda.
717
01:01:41,475 --> 01:01:42,925
Ja. Okej, nog med det hÀr.
718
01:01:43,029 --> 01:01:45,307
Jag mÄste, eh, komma ikapp
med en gammal vÀn.
719
01:01:45,410 --> 01:01:46,998
SĂ„...
720
01:01:47,102 --> 01:01:50,346
Du Àr cool att bara hÀnga hÀr
i nÄgra minuter, eller hur?
721
01:02:10,332 --> 01:02:13,645
Jag tog dig inte
för den nostalgiska typen.
722
01:02:13,749 --> 01:02:15,717
FörvÄnad över att höra frÄn dig.
723
01:02:15,820 --> 01:02:17,442
Alltid trevligt att se dig,
gammal vÀn.
724
01:02:23,276 --> 01:02:25,554
Varför brÄkar du
med mitt universum?
725
01:02:25,657 --> 01:02:28,591
Ă
h, se, dÀr Àr ditt problem.
726
01:02:28,695 --> 01:02:30,076
Mitt problem?
727
01:02:30,179 --> 01:02:34,011
Ditt behov av att Àga,
din ÀgandeförmÄga.
728
01:02:35,598 --> 01:02:38,947
- Fy fan, gubbe.
- Jobbade pÄ det.
729
01:02:39,050 --> 01:02:40,603
Du gjorde det mot dig sjÀlv.
730
01:02:40,707 --> 01:02:42,019
Allt rörde pÄ sig
fint med.
731
01:02:42,122 --> 01:02:43,917
VĂ€l,
det Àr en frÄga om perspektiv.
732
01:02:44,021 --> 01:02:45,643
De miljarder döda
i ditt sista lilla test
733
01:02:45,747 --> 01:02:47,369
skulle vilja skilja sig Ät.
734
01:02:47,472 --> 01:02:49,647
VÄrt test, menar du?
735
01:02:49,751 --> 01:02:51,960
Jag hade ingen aning om vad du var
planera tills det var för sent,
736
01:02:52,063 --> 01:02:53,340
och det vet du.
737
01:02:53,444 --> 01:02:56,309
Alltid tÀnja pÄ grÀnserna.
738
01:02:56,412 --> 01:02:58,794
Du vet, sönder saker
avsiktligt, som ett barn,
739
01:02:58,898 --> 01:03:00,831
du vet, dra i benen
bort frÄn insekter
740
01:03:00,934 --> 01:03:03,143
bara för att se vad som hÀnder.
741
01:03:03,247 --> 01:03:05,318
Om jag ska vara Àrlig...
- Mm, ja.
742
01:03:05,421 --> 01:03:08,217
För all del, var Àrlig.
743
01:03:13,775 --> 01:03:17,709
Du Àr en psykopat,
gammal vÀn.
744
01:03:17,813 --> 01:03:20,264
Och jag tror att du vet det.
745
01:03:20,989 --> 01:03:23,750
Jag bara... försöker göra
min egen grej,
746
01:03:23,854 --> 01:03:27,098
vilket inkluderar att stanna ute
av din vÀg.
747
01:03:31,102 --> 01:03:33,967
Jag vill tro det.
748
01:03:34,899 --> 01:03:39,559
Jag kan ha gjort det hÀr
med dig,
749
01:03:39,662 --> 01:03:41,285
men det Àr din lekplats.
750
01:03:41,388 --> 01:03:44,046
Jag Àr nere med det.
751
01:03:50,259 --> 01:03:52,089
Usch.
752
01:03:53,884 --> 01:03:56,127
Jag Àr glad att höra det.
753
01:04:10,935 --> 01:04:13,455
Hmm.
754
01:04:13,558 --> 01:04:15,284
aj!
755
01:04:15,388 --> 01:04:16,838
Ă
h-Äh.
756
01:04:24,500 --> 01:04:25,570
Inga.
757
01:04:28,263 --> 01:04:29,816
Hur gjorde-- Hur gjorde du--
758
01:04:29,920 --> 01:04:32,508
Ditt problem,
om vi ska vara Àrliga,
759
01:04:32,612 --> 01:04:37,582
Ă€r det din nyfikenhet
eller din empati
760
01:04:37,686 --> 01:04:40,413
fÄr bÀttre överblick varje gÄng.
761
01:04:40,516 --> 01:04:44,382
NÀr du vÀl kommit överens om att trÀffas,
nÀr vi vÀl interagerade,
762
01:04:44,486 --> 01:04:46,212
Jag hittade dig.
763
01:04:49,215 --> 01:04:52,494
- SÀkerhetsÄtgÀrder.
- Va?
764
01:04:52,597 --> 01:04:53,909
Ja, du dör.
765
01:04:54,013 --> 01:04:56,049
Kommer vara över
om ett par minuter.
766
01:04:56,153 --> 01:05:01,399
Om du vill kan jag backa
din avatar
767
01:05:01,503 --> 01:05:03,332
för gamla tiders skull.
768
01:05:12,859 --> 01:05:16,104
Jag, eh, slutade
nÄgra av de lösa Àndarna.
769
01:05:44,856 --> 01:05:46,410
Lust.
770
01:05:56,282 --> 01:05:57,800
Skit.
771
01:06:47,678 --> 01:06:50,681
NÄgon form av överföring pÄbörjad
inifrÄn systemet.
772
01:06:50,784 --> 01:06:52,579
Vad?
773
01:06:52,683 --> 01:06:55,375
Jag tror att din kille
överför kod ut.
774
01:06:56,514 --> 01:06:59,172
Det lyser upp ett stadskvarter.
775
01:07:01,174 --> 01:07:03,659
Stoppa honom. Nu.
776
01:07:35,036 --> 01:07:36,727
Skit.
777
01:07:54,296 --> 01:07:55,884
Hej, Joe.
778
01:07:55,987 --> 01:07:59,267
VĂ€lj
nödvÀndiga alternativ.
779
01:07:59,370 --> 01:08:00,682
Ă
h.
780
01:08:54,218 --> 01:08:56,807
Hur mÄnga gÄnger gör
Jag mÄste döda dig?
781
01:08:56,910 --> 01:08:58,912
Okej. Nog.
782
01:09:24,110 --> 01:09:25,732
Hej, Joe.
783
01:09:25,836 --> 01:09:27,527
W-W-VĂ€nta.
Okej. LÀtt, lÀtt.
784
01:09:27,631 --> 01:09:30,392
LÄt mig bara--
LÄt mig förklara.
785
01:09:30,496 --> 01:09:32,256
Det finns bara en du just nu.
786
01:09:32,360 --> 01:09:33,568
Du-- Du förstÄr det, eller hur?
787
01:09:33,671 --> 01:09:35,328
Det finns bara en du.
Den hÀr.
788
01:09:35,432 --> 01:09:39,125
SĂ„ om jag skulle, typ,
Jag vet inte, skjut dig...
789
01:09:43,336 --> 01:09:45,476
...du skulle kÀnna det.
790
01:09:45,580 --> 01:09:48,445
Och om jag skulle döda dig...
791
01:09:49,963 --> 01:09:52,483
...du skulle inte bara vakna
nÄgon annanstans.
792
01:09:52,587 --> 01:09:55,452
Det hÀr... Det hÀr Àr
typ allt som finns.
793
01:10:19,027 --> 01:10:20,856
Jag gjorde dig.
794
01:10:22,686 --> 01:10:24,688
Och jag gör dig om.
795
01:10:37,597 --> 01:10:40,151
Allt du Àr,
allt du gör,
796
01:10:40,255 --> 01:10:42,430
allt du Àlskar...
797
01:10:43,810 --> 01:10:46,123
...inget annat Àn digitalt
damm, min man.
798
01:10:47,400 --> 01:10:48,574
Förutom Ash, förstÄs.
799
01:10:48,677 --> 01:10:50,265
Men hej, oroa dig inte för henne.
800
01:10:50,369 --> 01:10:51,818
Hon Àr i stora hÀnder.
801
01:11:25,058 --> 01:11:27,544
Jag gillar inte din pojkvÀn.
802
01:11:27,647 --> 01:11:29,925
Han gillar inte dig sÀrskilt mycket heller.
803
01:11:34,620 --> 01:11:37,761
- Vad fan?
- Erica, stÀll dig ner.
804
01:11:37,864 --> 01:11:39,107
Geddes.
805
01:11:45,769 --> 01:11:47,564
Jag vet inte hur han gör.
806
01:11:49,048 --> 01:11:51,050
Men det spelar ingen roll.
807
01:11:51,153 --> 01:11:52,741
Det Àr dags för en omstart.
808
01:11:52,845 --> 01:11:54,225
Nej, snÀlla!
809
01:11:57,367 --> 01:11:58,747
Behaga.
810
01:12:00,128 --> 01:12:01,785
StÀng dörren.
811
01:12:13,417 --> 01:12:16,627
Inget av detta gör
nÄgon skillnad.
812
01:12:18,077 --> 01:12:20,700
Och du Àr inte ens ett minne.
813
01:12:20,804 --> 01:12:22,323
Inte ens ett spöke.
814
01:12:24,635 --> 01:12:26,913
Njut av slutet, min man.
815
01:12:35,405 --> 01:12:38,131
SnÀlla, Ätminstone
lÄt mig sÀga adjö.
816
01:12:41,687 --> 01:12:43,723
Du Àlskar honom faktiskt.
817
01:12:55,942 --> 01:12:59,601
Och... till nÀsta.
818
01:13:18,758 --> 01:13:22,141
Aska. Aska!
Ash, Àr du dÀr?
819
01:13:24,799 --> 01:13:26,110
Jag Àr hÀr.
820
01:13:28,872 --> 01:13:30,321
Ăr du okej?
821
01:13:33,497 --> 01:13:35,361
Ja. Jag Àr okej.
822
01:13:37,467 --> 01:13:38,951
Bra.
823
01:13:40,470 --> 01:13:42,333
Bra. Det Àr bra.
Det Àr allt som betyder nÄgot.
824
01:14:26,792 --> 01:14:29,173
Jag vet inte
om jag Àr verklig.
825
01:14:31,486 --> 01:14:33,246
Det verkar inte som det.
826
01:14:35,594 --> 01:14:37,665
Men jag vet att du Àr det.
827
01:14:38,700 --> 01:14:40,081
Och jag vet vad vi har Àr.
828
01:14:40,184 --> 01:14:42,808
Det Àr det mest verkliga
Jag har nÄgonsin upplevt.
829
01:14:47,329 --> 01:14:49,021
Jag Àlskar dig, Ash.
830
01:14:50,781 --> 01:14:53,784
Och det Àr inte kod.
Det Àr inte programmering.
831
01:14:58,513 --> 01:14:59,928
Det Àr sant.
832
01:15:56,640 --> 01:15:58,849
Tja [suckar] det var mycket.
833
01:15:58,953 --> 01:16:00,851
SĂ„...
834
01:16:00,955 --> 01:16:02,853
vi Àr typ med
en klibbig plats hÀr
835
01:16:02,957 --> 01:16:04,441
för, eh,
836
01:16:04,545 --> 01:16:08,963
Jag Àr bara inte sÀker pÄ att jag vet vad
Jag ska göra med dig.
837
01:16:09,066 --> 01:16:12,242
Snurra inte din mustasch,
din skitbit.
838
01:16:12,345 --> 01:16:13,968
Du vet.
839
01:16:16,695 --> 01:16:17,972
Fair nog.
840
01:16:19,318 --> 01:16:22,563
Det Àr bara det verkar sÄ vÀrdefullt,
vet du?
841
01:16:22,666 --> 01:16:24,219
Skam.
842
01:16:28,603 --> 01:16:30,398
Gör inte det hÀr, Hunter.
843
01:16:32,676 --> 01:16:35,092
SĂ„ titta.
844
01:16:35,196 --> 01:16:36,715
Jag Àr ledsen.
845
01:16:36,818 --> 01:16:38,130
GÄ Ät dig sjÀlv.
846
01:16:38,233 --> 01:16:39,545
Hej, var inte sÄ.
847
01:16:39,649 --> 01:16:41,167
Du tvingar min hand,
och du vet det.
848
01:16:41,271 --> 01:16:44,585
Jag har inget val.
- Inte du, gamle vÀn?
849
01:17:23,209 --> 01:17:24,521
Ă
h.
850
01:17:31,666 --> 01:17:33,323
Du Àr död.
851
01:17:33,426 --> 01:17:35,359
Det Àr en frÄga om perspektiv.
852
01:17:35,463 --> 01:17:37,016
Jag dödade dig.
853
01:17:37,120 --> 01:17:39,640
Du har alltid haft problem
tÀnka utanför ramarna,
854
01:17:39,743 --> 01:17:41,434
gjorde du inte det?
855
01:17:41,538 --> 01:17:43,298
Jag Àr ledsen för det.
856
01:17:43,402 --> 01:17:46,612
Verklig besvikelse.
857
01:17:46,716 --> 01:17:48,441
Vad hÀnder?
858
01:17:48,545 --> 01:17:51,893
NivÄer inom nivÄer, Anthony.
859
01:17:51,997 --> 01:17:54,102
För att citera en favorit
frÄn denna iteration,
860
01:17:54,206 --> 01:17:56,898
det finns andra vÀrldar
Ă€n detta.
861
01:18:46,189 --> 01:18:47,535
SlÀpp det.
862
01:18:59,340 --> 01:19:01,169
Sparka den till mig.
863
01:19:08,556 --> 01:19:10,006
Ăr du okej?
864
01:19:10,109 --> 01:19:11,421
Ja.
865
01:19:18,635 --> 01:19:20,775
Du skadade henne, eller hur?
866
01:19:20,879 --> 01:19:22,328
Du förstörde allt.
867
01:19:23,778 --> 01:19:25,262
Alla.
868
01:19:48,354 --> 01:19:49,770
Ta ner honom.
869
01:20:03,542 --> 01:20:04,785
Erica!
870
01:20:08,478 --> 01:20:09,617
Jag Àr klar.
871
01:20:22,147 --> 01:20:24,735
Nej, nej.
Inget av det var verkligt.
872
01:20:29,430 --> 01:20:30,672
Som jag.
873
01:20:33,434 --> 01:20:34,642
Behaga.
874
01:21:13,612 --> 01:21:15,131
Du Àr Àkta.
875
01:21:18,617 --> 01:21:20,205
Det Àr du ocksÄ.
876
01:21:22,863 --> 01:21:24,347
jag förstÄr inte.
877
01:21:25,555 --> 01:21:27,557
Och det gör oss tvÄ.
878
01:21:59,347 --> 01:22:01,694
Ska jag gissa?
- Mm-hmm.
879
01:22:01,798 --> 01:22:04,525
Ah, jag skulle kunna de dÀr hÀnderna
nÄgonstans.
880
01:22:10,945 --> 01:22:12,602
Vill du sitta lite?
881
01:22:13,568 --> 01:22:15,087
Ja.
882
01:22:26,961 --> 01:22:28,721
Det Àr konstigt, eller hur?
883
01:22:30,102 --> 01:22:31,966
Möte hÀr.
884
01:22:33,795 --> 01:22:35,970
Jag vet inte, allt.
885
01:22:36,798 --> 01:22:39,111
Jag vet att du ville se.
886
01:22:40,078 --> 01:22:43,426
Ja. Nostalgi, kanske.
887
01:22:44,358 --> 01:22:46,739
Lovebirds, kul att se dig.
888
01:22:46,843 --> 01:22:48,534
Du ocksÄ. Hej.
889
01:22:50,674 --> 01:22:52,124
HĂ€r.
890
01:22:54,644 --> 01:22:59,683
SÄ... hur kÀnns det
för att rÀdda vÀrlden?
891
01:23:01,030 --> 01:23:04,102
Ărligt,
Jag Àr inte sÀker pÄ att jag förstÄr.
892
01:23:04,205 --> 01:23:06,759
hur mÄr du--
- Fortfarande hÀr? Levande?
893
01:23:06,863 --> 01:23:08,485
PÄ samma sÀtt som du Àr.
894
01:23:10,763 --> 01:23:12,731
Hur mÄnga nivÄer finns det?
895
01:23:13,801 --> 01:23:15,251
Ah.
896
01:23:16,079 --> 01:23:18,150
Okej.
897
01:23:23,673 --> 01:23:25,295
SĂ„...
898
01:23:26,952 --> 01:23:29,092
- Det ska vara jag?
- Nej.
899
01:23:29,196 --> 01:23:30,680
Tja, det hÀr Àr din vÀrld.
900
01:23:30,783 --> 01:23:32,475
Hela ditt universum.
901
01:23:32,578 --> 01:23:35,719
Skapad av Hunter med mer
Àn lite hjÀlp frÄn mig.
902
01:23:35,823 --> 01:23:37,307
Okej?
903
01:23:37,411 --> 01:23:38,791
Jag fÄr fortfarande
mitt huvud runt det,
904
01:23:38,895 --> 01:23:42,002
men ja, följer.
905
01:23:44,004 --> 01:23:48,698
- Okej, nu koppen...
- Ăr den verkliga vĂ€rlden.
906
01:23:48,801 --> 01:23:51,494
En vÀrld.
Ashs vÀrld.
907
01:23:51,597 --> 01:23:53,668
Ashs?
908
01:23:53,772 --> 01:23:55,567
Det Àr en vÀrld.
909
01:23:55,670 --> 01:23:57,810
Vem vet hur mÄnga nivÄer,
hur mÄnga universum?
910
01:23:57,914 --> 01:23:59,502
Det kan finnas
ett oÀndligt antal.
911
01:23:59,605 --> 01:24:01,366
Jag Àr inte sÀker pÄ att det Àr det
till och med viktigt.
912
01:24:02,815 --> 01:24:05,301
SÄ, Joe och jag Àr likadana?
913
01:24:06,854 --> 01:24:08,856
Du tog mig upp en nivÄ.
914
01:24:08,959 --> 01:24:10,409
FrÄn sockerkristallen
till koppen.
915
01:24:10,513 --> 01:24:11,928
Det gjorde jag verkligen.
916
01:24:12,032 --> 01:24:14,586
Och du Àr frÄn tefatet?
917
01:24:14,689 --> 01:24:17,278
Tja, metaforen slits
smal, men...
918
01:24:20,005 --> 01:24:21,110
...ja.
919
01:24:21,213 --> 01:24:22,249
Men jag förstÄr fortfarande inte
920
01:24:22,352 --> 01:24:24,665
hur du gjorde det med Joe.
921
01:24:25,321 --> 01:24:26,736
Tja, inte att sÀtta
för bra poÀng pÄ det,
922
01:24:26,839 --> 01:24:28,255
men det var bara en frÄga
för att migrera kod
923
01:24:28,358 --> 01:24:29,463
frÄn ett system till nÀsta.
924
01:24:29,566 --> 01:24:30,912
- Oj.
â Nej, det Ă€r semantik.
925
01:24:31,016 --> 01:24:32,604
Inte en vÀrdedeklaration,
926
01:24:32,707 --> 01:24:34,468
men en kött-, blodkod.
927
01:24:34,571 --> 01:24:35,883
Kod som skapar
kött och blod.
928
01:24:35,986 --> 01:24:37,471
Vem vet?
Vem bryr sig?
929
01:24:37,574 --> 01:24:39,542
Du Àr precis lika mÀnsklig som jag.
930
01:24:39,645 --> 01:24:41,854
Titta, vi Àr alla fria
att fortsÀtta
931
01:24:41,958 --> 01:24:43,235
att undra över vÄra skapare.
932
01:24:43,339 --> 01:24:45,444
Det rÄkar du bara ha
en inre skopa
933
01:24:45,548 --> 01:24:48,689
frÄn en kille som Àr helt enkelt
en nivÄ upp.
934
01:24:48,792 --> 01:24:51,036
KĂ€nner du mig?
- Jag kÀnner dig.
935
01:24:56,628 --> 01:24:59,148
Titta, Ash.
936
01:24:59,251 --> 01:25:04,601
Hunter föddes ur min hybris,
min inblandning.
937
01:25:04,705 --> 01:25:06,327
Han hade alla verktyg
att skapa nÄgot bra,
938
01:25:06,431 --> 01:25:08,398
nÄgot positivt.
939
01:25:08,502 --> 01:25:10,055
Men han saknade en sak
jag letade efter,
940
01:25:10,159 --> 01:25:11,953
det enda jag var--
Jag testade för.
941
01:25:12,057 --> 01:25:14,853
Och den dÀr tomheten,
det förstörde nÀstan allt.
942
01:25:14,956 --> 01:25:16,475
En sak?
943
01:25:17,994 --> 01:25:19,582
Det Àr empati.
944
01:25:19,685 --> 01:25:21,101
Och du dök upp.
945
01:25:21,204 --> 01:25:22,964
Ăverraskningen,
den-- den okÀnda variabeln.
946
01:25:23,068 --> 01:25:26,968
Och dÀr Hunter misslyckades,
du-- det gjorde du inte.
947
01:25:27,072 --> 01:25:30,386
Du steg upp.
Du och Joe.
948
01:25:30,489 --> 01:25:33,216
Du... Du ÄterstÀller min tro
949
01:25:33,320 --> 01:25:36,461
att vi kan vara bra,
omtÀnksam, snÀll,
950
01:25:36,564 --> 01:25:39,843
vilket Àr vad vi behöver vara
att överleva till slut.
951
01:25:41,224 --> 01:25:42,881
Det verkar som koden
kommer dit...
952
01:25:42,984 --> 01:25:44,434
sÄ smÄningom.
953
01:25:47,368 --> 01:25:49,577
Det Àr vÀl inte sÄ illa?
954
01:25:51,614 --> 01:25:53,409
Det Àr inte sÄ illa.
955
01:25:55,997 --> 01:25:58,034
Titta, Ash.
956
01:25:58,138 --> 01:26:02,383
Jag skapade en simulering dvs
omöjlig att skilja frÄn verkligheten.
957
01:26:02,487 --> 01:26:04,282
Det
Ă€r din verklighet.
958
01:26:04,385 --> 01:26:05,973
Det Àr allt
du nÄgonsin har kÀnt.
959
01:26:06,076 --> 01:26:08,389
Och nu Àr den din ocksÄ, Joe.
960
01:26:08,493 --> 01:26:10,460
Men snart nÄgon gÄng,
961
01:26:10,564 --> 01:26:13,118
denna vÀrld kommer att nÄ en
tillrÀckligt hög tekniknivÄ
962
01:26:13,222 --> 01:26:15,914
som det skapar
sin egen simulering.
963
01:26:16,017 --> 01:26:18,468
SÄ du förstÄr, det Àr osannolikt,
om inte omöjligt,
964
01:26:18,572 --> 01:26:22,369
att min egen verklighet inte Àr det
ocksÄ en simulering.
965
01:26:22,472 --> 01:26:26,925
Men chansen Àr stor att vi inte Àr nÄgonstans
nÀra den ursprungliga verkliga.
966
01:26:27,028 --> 01:26:29,997
SĂ„, njut av varandra.
967
01:26:30,100 --> 01:26:32,310
Njut av vad livet har att erbjuda.
968
01:26:32,413 --> 01:26:35,416
HĂ€r. DĂ€r uppe.
969
01:26:35,520 --> 01:26:37,936
Spelar det nÄgon roll?
Verkligen?
970
01:26:47,946 --> 01:26:49,465
DÀr gÄr du.
971
01:27:30,954 --> 01:27:32,956
Ă
hh.
972
01:27:39,584 --> 01:27:42,725
Det hÀr, vi har rÀtt.
68823