All language subtitles for Juni.2024.KANNADA.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,625 --> 00:00:41,875 Cooking and relationships are like two sides of the same coin. 2 00:00:43,750 --> 00:00:48,125 A variety of ingredients come together to make a delicacy 3 00:00:48,791 --> 00:00:54,041 similarly people with different personalities come together to form a beautiful bond. 4 00:00:57,750 --> 00:01:01,166 For example, my grandma sent my dad to sell Jamoons 5 00:01:01,625 --> 00:01:04,500 but he wooed my mom with it instead. 6 00:01:40,500 --> 00:01:49,000 When my short tempered dad married my cool mom, I don't know why no one tried to stop it! 7 00:01:49,625 --> 00:01:51,375 But after that... 8 00:01:52,250 --> 00:02:01,500 [Dialogue from Dr. Rajkumar's Babruvahana movie] 9 00:02:06,291 --> 00:02:11,375 Since my mom got into labour while watching Babruvahana 10 00:02:11,625 --> 00:02:15,541 my dad named me Partha. 11 00:02:46,000 --> 00:02:50,875 I don't know how Arjun's family was, but my family... 12 00:03:03,541 --> 00:03:11,000 No matter how good the ingredients in a dish, if there's less salt, it will be bland. 13 00:03:17,000 --> 00:03:20,625 To bring happiness in this family, one day... 14 00:03:53,500 --> 00:03:57,625 I thought they would be happy that a little kid tried something... 15 00:04:07,041 --> 00:04:09,041 I started cooking out of anger that day. 16 00:04:09,375 --> 00:04:14,125 Once I got the taste of cooking, I never stopped. 17 00:05:13,750 --> 00:05:17,625 They didn't spare me as a kid, what can I expect when I grew up like a donkey? 18 00:05:19,291 --> 00:05:23,416 You are grown up like donkeys, can you not prepare a proper sales report? 19 00:05:25,291 --> 00:05:28,416 - What is that? - Uncle, this is a detailed sales report. 20 00:05:28,875 --> 00:05:32,875 X Axis represents time and Y Axis represents sales. 21 00:05:33,541 --> 00:05:36,125 What do we do with it? 22 00:05:36,916 --> 00:05:42,500 Aunt... Sorry, ma'am. X Axis represents sales... Sorry, time. 23 00:05:42,541 --> 00:05:46,916 Y Axis represents sales. So, follow Y Axis for sales... 24 00:05:47,000 --> 00:05:49,375 - Engineering viva effect! - X Axis has the time. 25 00:05:49,625 --> 00:05:53,041 Forget the reports, why don't you try the new special Partha Cake. 26 00:05:53,250 --> 00:05:59,625 Every time we come, there's a new special cake. Can't you continue with the existing menu? 27 00:06:00,625 --> 00:06:02,291 Please try it first, Mom. 28 00:06:04,166 --> 00:06:06,000 - Dad! - Okay. 29 00:06:23,541 --> 00:06:26,375 - How much are you going to sell it for? - How's the taste? 30 00:06:26,666 --> 00:06:31,416 - It's good, how much would you sell this for? - Uncle, about Rs. 150. 31 00:06:32,000 --> 00:06:34,125 No, Rs. 150 is too less. 32 00:06:36,666 --> 00:06:40,000 Charge a minimum of Rs. 200 as dry fruits have become expensive. 33 00:06:40,500 --> 00:06:43,500 - Dad, I haven't added dry fruits in it. - Oh! 34 00:06:43,541 --> 00:06:47,666 Would anyone pay Rs. 200 for this cake? 35 00:06:49,500 --> 00:06:54,000 People buy sari worth Rs. 20,000 without asking, why wouldn't they pay Rs. 200 for a cake? 36 00:06:58,750 --> 00:07:02,000 - Prepare a proper sales report first. - Okay. 37 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 Then we can think about the specials. 38 00:07:07,291 --> 00:07:08,625 See you! 39 00:07:13,916 --> 00:07:15,541 Cooking is an art! 40 00:07:16,875 --> 00:07:21,000 My grandma used to say that food can bring the world together. 41 00:07:21,041 --> 00:07:28,291 But we serve Indian, fusion cuisines, along with AC, free Wi-Fi etc. 42 00:07:28,625 --> 00:07:30,999 still we are not able to bring customers to this cafe. 43 00:07:31,000 --> 00:07:36,375 To find the taste my grandma talked about, we have this cafe and this story. 44 00:07:54,541 --> 00:07:55,541 It's empty. 45 00:07:55,625 --> 00:07:57,916 - Let me squeeze it hard. - Do it. 46 00:08:14,041 --> 00:08:15,875 - Aishwarya? - Well... 47 00:08:17,000 --> 00:08:19,750 - Table 6, water refill. - Okay. 48 00:08:22,166 --> 00:08:23,416 Okay, sir. 49 00:08:26,166 --> 00:08:27,416 Yes, sir? 50 00:08:27,625 --> 00:08:31,500 - Varun, how's the work going? - Going good, sir. 51 00:08:31,916 --> 00:08:34,916 I can see that, going too good! 52 00:08:37,875 --> 00:08:39,000 Thanks. 53 00:08:39,416 --> 00:08:42,000 It's not an award. It's empty since morning. 54 00:08:42,416 --> 00:08:45,166 Basavaraj Uncle is tired of squeezing an empty bottle. 55 00:08:46,291 --> 00:08:48,500 Sorry, sir. I won't repeat this mistake. 56 00:08:48,666 --> 00:08:53,416 Varun, don't waste time day dreaming during working hours. Work properly. 57 00:08:53,875 --> 00:08:56,500 Work hard and make sure the customers... 58 00:09:33,250 --> 00:09:35,250 Varun, learn to be professional. 59 00:09:38,750 --> 00:09:41,625 Don't waste time day dreaming during working hours. 60 00:09:43,625 --> 00:09:47,250 Put in some hard work and efforts and work sincerely. 61 00:09:51,250 --> 00:09:55,125 - Okay, attend the customer. - Okay, sir. 62 00:10:07,666 --> 00:10:12,166 - How's the work going, Partha? - You tell me, you sit in the counter. 63 00:10:13,041 --> 00:10:16,000 I think, it's going too good. 64 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Come to the point. Don't beat around the bush. 65 00:10:23,916 --> 00:10:26,041 Why were you staring at that customer? 66 00:10:28,250 --> 00:10:29,541 Well... 67 00:10:29,750 --> 00:10:32,625 - Macha(pal), isn't she visiting regularly for the last couple of weeks? - Yes, pal. 68 00:10:32,750 --> 00:10:35,666 - She sits at the same table every time. - I know. 69 00:10:35,875 --> 00:10:40,125 - She keeps jotting down something in her book and she never comes after 10. - I know. 70 00:10:40,541 --> 00:10:43,125 I observe all our customers. 71 00:10:44,666 --> 00:10:48,541 Especially, female customers. 72 00:10:53,041 --> 00:10:58,291 She visits every time in slow motion. I get butterflies in my stomach. 73 00:11:00,250 --> 00:11:01,500 I don't know, macha(pal)! 74 00:11:02,375 --> 00:11:05,125 This doesn't happen to me. 75 00:11:08,875 --> 00:11:13,500 I want to talk to her, but she is on her headphones all the time. 76 00:11:13,666 --> 00:11:17,125 Boss, don't be stupid. You are the owner of this cafe. 77 00:11:18,375 --> 00:11:20,041 What's wrong in talking to her? 78 00:11:20,791 --> 00:11:22,750 I look after all the customers well. 79 00:11:23,250 --> 00:11:25,375 - This is different. - How come? 80 00:11:26,125 --> 00:11:28,875 Because you don't see anyone else coming in slow motion. 81 00:11:29,750 --> 00:11:31,500 Sir, this is table 9 order. 82 00:11:34,625 --> 00:11:36,750 Open sandwich toast... 83 00:11:39,041 --> 00:11:43,000 And mango milkshake. 84 00:11:44,125 --> 00:11:45,916 She orders the same every time. 85 00:11:48,791 --> 00:11:50,500 This is too much! 86 00:11:52,666 --> 00:11:56,250 Okay, there are too many customers. So, I will attend that table. 87 00:11:56,750 --> 00:12:02,625 - Why, let him do his work. - No, Murad. We have to do all the work sometimes. 88 00:12:02,666 --> 00:12:05,875 - Sir... - It will be like, setting a good example in front of the staff. 89 00:12:05,916 --> 00:12:09,916 - You won't understand this. Please excuse me. - Sir... 90 00:12:21,875 --> 00:12:23,250 Hi! 91 00:12:38,750 --> 00:12:40,250 Your sketch is beautiful. 92 00:12:52,791 --> 00:12:54,000 Sorry? 93 00:12:56,125 --> 00:12:58,125 - Enjoy your drink. - Yes. 94 00:13:06,666 --> 00:13:08,875 I will be in the kitchen. 95 00:13:18,291 --> 00:13:19,625 Partha! 96 00:13:21,375 --> 00:13:23,625 Go get the table 9 bill. 97 00:13:25,500 --> 00:13:31,166 - Send Varun. - You said that you wanted to set a good example to the employees, so go. 98 00:13:34,041 --> 00:13:35,125 Then you go. 99 00:13:35,166 --> 00:13:40,750 Sir, you prepared and served her the milkshake. So, you have to give her the bill too. 100 00:13:40,875 --> 00:13:42,791 Hundred percent! She has a point. 101 00:13:43,375 --> 00:13:47,625 - Go, bro! - No problem, every dog has its day. 102 00:13:56,625 --> 00:13:59,666 - Hi! Your bill. - Yes. 103 00:14:07,666 --> 00:14:09,666 Why do I feel like this again and again? 104 00:14:10,541 --> 00:14:12,000 Excuse me? 105 00:14:14,166 --> 00:14:16,416 - Excuse me! - Yes, please. 106 00:14:17,916 --> 00:14:22,375 - Do you deliver the cakes to home? - Yes, ma'am. You can give your address at the counter. 107 00:14:22,750 --> 00:14:23,875 Sure. 108 00:14:27,041 --> 00:14:29,916 If you don't mind me asking, why did you tear up such a good sketch? 109 00:14:30,250 --> 00:14:31,750 It didn't look like you. 110 00:14:32,750 --> 00:14:33,750 Sorry? 111 00:14:38,416 --> 00:14:43,375 Sorry, I was sketching you without your permission. 112 00:14:46,541 --> 00:14:51,666 I got scared when you came, so... 113 00:14:55,416 --> 00:14:59,125 First time, I am seeing someone scared of me. 114 00:15:25,166 --> 00:15:29,750 - It's rough. - It's superb! You shouldn't have torn it. 115 00:15:32,791 --> 00:15:38,375 - Really? Your nose is a little big. - No, it's still good. 116 00:15:39,000 --> 00:15:40,750 I'd have given you a pose if you had asked. 117 00:15:41,750 --> 00:15:42,750 Sorry. 118 00:15:43,750 --> 00:15:52,375 I have a rule, I shouldn't make new friends. That's why, I was sketching without asking. 119 00:15:53,250 --> 00:15:54,791 What's wrong in making new friends? 120 00:15:59,500 --> 00:16:01,750 Okay, keep visiting us whenever you are free. I will pose. 121 00:16:03,791 --> 00:16:05,500 For free of charge, of course. 122 00:16:06,916 --> 00:16:13,416 - Thanks, but actually... - Treat me as a model, not a friend. 123 00:16:18,000 --> 00:16:19,875 You seem like a nice guy. 124 00:16:21,750 --> 00:16:27,625 - Maybe, it is not wrong to break the rule once. Right? - Rules are meant to be broken. 125 00:16:30,500 --> 00:16:33,500 By the way, I am Partha. The owner and head chef at Sangria Cafe 126 00:16:33,541 --> 00:16:35,625 and part-time sketch model! 127 00:16:37,375 --> 00:16:42,041 Hi, Partha! I am Juni, graphic designer, illustrator. 128 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 Oh! 129 00:16:48,125 --> 00:16:51,500 - I will leave now. - Thank you, visit again. 130 00:16:52,250 --> 00:16:53,624 Sure. 131 00:16:53,625 --> 00:17:05,416 "Who are you, O mystical beauty? Who are you?" 132 00:17:15,875 --> 00:17:22,750 "I saw the dancing fountain in your eyes..." 133 00:17:24,125 --> 00:17:30,375 "There are colourful hearts flying around me..." 134 00:17:30,750 --> 00:17:34,375 "Excitement..." 135 00:17:34,625 --> 00:17:46,291 "So excited that it feels like I am going to touch the sky..." 136 00:17:48,000 --> 00:17:54,500 "I saw the dancing fountain in your eyes..." 137 00:17:56,041 --> 00:18:02,375 "Tell me the secret of your smile..." 138 00:18:27,750 --> 00:18:35,291 "Like a band of dewdrops came in the afternoon..." 139 00:18:35,750 --> 00:18:43,291 "Like the stones turned into flowers in this cool breeze..." 140 00:18:43,500 --> 00:18:49,250 "Like I fell into the cluster of stars during day..." 141 00:18:49,416 --> 00:18:55,250 "Like my dream stole you from my pockets..." 142 00:18:55,416 --> 00:19:01,166 "Please keep troubling me every time you miss me..." 143 00:19:01,750 --> 00:19:04,375 "I am lost in your thoughts always..." 144 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 "Excitement..." 145 00:19:10,291 --> 00:19:22,000 "So excited that it feels like I am going to touch the sky..." 146 00:19:23,750 --> 00:19:30,291 "I saw the dancing fountain in your eyes..." 147 00:19:31,541 --> 00:19:38,000 "Tell me the secret of your smile..." 148 00:20:03,625 --> 00:20:09,000 18, 19, 20... 25! 149 00:20:09,250 --> 00:20:10,541 Macha! 150 00:20:11,000 --> 00:20:12,375 - New one? - Yes. 151 00:20:25,000 --> 00:20:28,250 It's good, but something is missing. 152 00:20:29,666 --> 00:20:31,250 I felt the same. 153 00:20:32,166 --> 00:20:36,000 Flavour profile is unique, but there's no punch in it. 154 00:20:37,541 --> 00:20:40,541 Keep trying, don't stop. All good things take time. 155 00:20:41,000 --> 00:20:44,416 - Partha, the world needs to taste PSC. - What? 156 00:20:44,500 --> 00:20:48,125 PSC - Partha Special Cake! Just like KFC! 157 00:20:49,000 --> 00:20:53,416 I don't know what's missing, I have been trying non-stop. 158 00:20:54,791 --> 00:20:59,750 Macha, you have tried five new recipes in a week. Try taking a break. 159 00:21:00,916 --> 00:21:04,166 - What will I do with a break? - It will help your creativity flow. 160 00:21:04,625 --> 00:21:07,125 Take me for an example, that graph I did. 161 00:21:08,166 --> 00:21:10,625 - I got that idea when I was on a break. - But that graph was a flop. 162 00:21:10,875 --> 00:21:15,541 - Come on, that graph was awesome but the audience didn't accept it. - Audience! 163 00:21:19,416 --> 00:21:20,875 Correct, Macha! 164 00:21:22,125 --> 00:21:24,000 I need a break. 165 00:21:24,125 --> 00:21:26,250 I will take one tomorrow. 166 00:21:28,125 --> 00:21:29,375 Hey, Partha! 167 00:21:30,250 --> 00:21:32,875 Been a long time we went on a drive, so shall we go on a drive? 168 00:21:35,625 --> 00:21:39,750 Okay, you make the plan then. I will be right back. 169 00:21:40,125 --> 00:21:44,875 Partha, seems like you are planning to go on a drive with someone else. 170 00:21:46,250 --> 00:21:51,375 - It's okay if friends don't encourage, they should at least not discourage. - Okay, go! 171 00:21:57,625 --> 00:21:59,041 - Hi! - Hi! 172 00:21:59,375 --> 00:22:02,750 - Can I sit if you are free? - Think of it as your cafe. 173 00:22:03,541 --> 00:22:04,750 Sure. 174 00:22:05,041 --> 00:22:09,250 - You are early today. - I need to go to office early, so... 175 00:22:11,750 --> 00:22:15,125 Want to order something else? Another drink, tea? 176 00:22:16,000 --> 00:22:18,041 No, I don't like tea. 177 00:22:19,916 --> 00:22:21,750 I feel like having a cup of coffee. 178 00:22:21,916 --> 00:22:26,500 - Oh, Balu prepares awesome coffee! I'll get an amazing cup for you. Varun... - Partha! 179 00:22:27,416 --> 00:22:29,000 I don't want the coffee here. 180 00:22:29,750 --> 00:22:33,000 - Anything else? - No, it's okay. 181 00:22:34,125 --> 00:22:35,375 Okay. 182 00:22:42,666 --> 00:22:47,666 There's Cafe Azzure at MG Road. Do you know that? 183 00:22:48,500 --> 00:22:51,541 Yes, I do. It's really good. 184 00:22:52,625 --> 00:22:56,791 - It has a very good metro station view. - Yes... 185 00:22:58,875 --> 00:23:03,750 Our cafe also has a good view, and our coffee tastes good too. 186 00:23:07,375 --> 00:23:13,500 I am going there at 5:00 this evening, for sketching. 187 00:23:15,000 --> 00:23:18,250 If you are free, you can join me. 188 00:23:23,791 --> 00:23:26,875 Evening 5:00 is peak hour... 189 00:23:28,875 --> 00:23:32,041 - It will be difficult for me. - Oh! 190 00:23:40,375 --> 00:23:43,041 Actually, it's all right. Murad can manage. 191 00:23:46,500 --> 00:23:49,625 You have asked me for something for the first time, so I cannot say no. 192 00:24:00,375 --> 00:24:02,000 This is my phone number. 193 00:24:03,875 --> 00:24:06,375 - See you at 5:00 PM. - Sure. 194 00:24:10,916 --> 00:24:12,291 - Bye! - Bye! 195 00:24:50,625 --> 00:24:53,500 - Hello? - Hi, how can I help you? 196 00:24:55,125 --> 00:24:58,250 - Who am I talking to? - This is Mansi here. 197 00:24:59,166 --> 00:25:01,750 Oh! Sorry, wrong number. 198 00:25:25,125 --> 00:25:30,375 - Macha, were you so busy yesterday that you didn't call or text? - No, man. 199 00:25:30,750 --> 00:25:33,125 - Why? What happened? - No. 200 00:25:33,625 --> 00:25:36,000 I waited for her for a long time, she didn't come. 201 00:25:36,250 --> 00:25:37,916 So, I went home and slept. 202 00:25:38,750 --> 00:25:43,750 - Sir, did you go to the right address? - There's only one Azzure Cafe in Bengaluru. 203 00:25:44,375 --> 00:25:49,625 - Didn't you call? - I did, but it was a wrong number. 204 00:25:52,500 --> 00:25:53,666 Sorry, sir. 205 00:25:53,791 --> 00:25:58,500 Macha, was there a camera there? Was it a prank? 206 00:26:00,500 --> 00:26:04,041 Forget it, I knew that it wasn't my cup of tea. 207 00:26:06,500 --> 00:26:11,166 - Is the work done? No, you have to start cleaning, so go. - Just ten minutes, sir. 208 00:26:11,500 --> 00:26:15,416 Sir, just a minute. I found this book on that table yesterday. 209 00:26:17,000 --> 00:26:19,250 - Let me check it. - Maybe, she left it. 210 00:26:28,375 --> 00:26:29,625 Wow! 211 00:26:30,791 --> 00:26:32,625 - Hey, our cafe! - Yes. 212 00:26:36,291 --> 00:26:37,666 It's good, man! 213 00:26:38,875 --> 00:26:40,791 - Murad sir! - Hey! 214 00:26:45,500 --> 00:26:47,125 Varun and Aishwarya! 215 00:26:53,625 --> 00:26:56,625 Angry Partha! Shocked Partha! 216 00:27:07,125 --> 00:27:13,291 - Sir, this book has only your sketches. - This means, definitely she likes you. 217 00:27:13,500 --> 00:27:17,166 - But she didn't meet him yesterday. - Then she doesn't like him. 218 00:27:17,250 --> 00:27:22,666 - She was the one who gave you your phone number, right? - Yes! She likes you. 219 00:27:22,750 --> 00:27:24,791 But she didn't give her the right number. 220 00:27:26,250 --> 00:27:30,875 - Sir, maybe she doesn't... - Enough, everyone. 221 00:27:31,750 --> 00:27:35,875 Go start the cleaning. Back to the station, come on. 222 00:27:39,791 --> 00:27:42,000 - You too, please... - Well... 223 00:27:59,416 --> 00:28:00,750 Sugarcane! 224 00:28:14,541 --> 00:28:17,875 She will come back at least for this sketch book. 225 00:28:18,375 --> 00:28:22,916 More importantly, do you know what you get when you boil sugarcane juice? 226 00:28:23,500 --> 00:28:25,041 Bye, bye, chemical sugar! 227 00:28:26,291 --> 00:28:30,750 Finally, I found the missing ingredient in PSC! 228 00:28:58,416 --> 00:29:02,875 - Did you found Juni? - Dead end! I don't know what to do. 229 00:29:07,291 --> 00:29:09,125 - What is this? - Juni's address. 230 00:29:13,416 --> 00:29:14,750 How did you find this? 231 00:29:14,916 --> 00:29:19,166 - She gave it for cake home delivery. - Why didn't you give it earlier? 232 00:29:19,625 --> 00:29:22,041 When your friends are working hard, you shouldn't interrupt them. 233 00:29:23,416 --> 00:29:24,916 I will deal with him later. 234 00:29:25,750 --> 00:29:27,625 - I will deal with you later. - Hey! 235 00:29:54,791 --> 00:29:56,000 God! 236 00:29:56,625 --> 00:29:58,166 Why are you knocking the door so hard? 237 00:29:58,791 --> 00:30:04,750 - Aunty, this address... - No one's here, at least wait for some time. 238 00:30:05,791 --> 00:30:08,541 Guys these days have no patience at all, darn it! 239 00:30:10,750 --> 00:30:12,625 Well, thank you. 240 00:31:46,291 --> 00:31:48,041 - Hi! - Can I help you? 241 00:31:52,000 --> 00:31:54,625 Yes... Yes, you can help me. 242 00:31:56,416 --> 00:31:57,791 Did you forget me? 243 00:31:58,916 --> 00:32:00,375 I am sorry? 244 00:32:02,375 --> 00:32:04,000 Partha from the cafe. 245 00:32:07,500 --> 00:32:13,000 Oh! You are the guy Juni keeps drawing in her sketchbook. 246 00:32:13,875 --> 00:32:16,375 - Juni's sketch? - Just a second. 247 00:32:16,500 --> 00:32:19,500 Hello? Mom, I'll call you back. Please come in. 248 00:32:27,375 --> 00:32:28,875 - Have a seat. - Yes. 249 00:32:29,416 --> 00:32:32,375 - I am preparing some tea, would you like some? - Okay. 250 00:33:04,625 --> 00:33:06,000 Thank you. 251 00:33:11,500 --> 00:33:13,375 I didn't know Juni had a twin. 252 00:33:14,875 --> 00:33:20,625 I thought you were her. You look exactly the same. Ditto! 253 00:33:22,125 --> 00:33:28,166 Twins? So, Juni hasn't told you anything. 254 00:33:32,625 --> 00:33:35,291 I am not quite getting you. 255 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 Actually, it's better if Juni tells you. 256 00:33:40,541 --> 00:33:43,625 You are her friend, so that would be better. 257 00:33:44,625 --> 00:33:49,125 - Hope Juni is fine. - Yes, she is fine. 258 00:33:49,875 --> 00:33:51,250 Where is she? 259 00:33:54,375 --> 00:33:57,416 It's... It's complicated. 260 00:33:58,791 --> 00:34:01,250 She'll explain, I will ask her to call you. 261 00:34:01,500 --> 00:34:05,500 I am sorry, but I have been looking for her since a week. I need some clarity. 262 00:34:06,000 --> 00:34:07,750 Please tell me what it is. 263 00:34:09,625 --> 00:34:13,291 - You won't believe me. - Try me. 264 00:34:23,500 --> 00:34:24,666 Okay! 265 00:34:29,875 --> 00:34:31,250 I am Mansi! 266 00:34:34,625 --> 00:34:39,250 I am Juni too. 267 00:34:44,000 --> 00:34:51,041 Okay... What I am going to say is a little difficult to take in, but try to keep up. 268 00:34:51,791 --> 00:34:55,750 We suffer from a condition called as Dissociative Identity Disorder. 269 00:34:56,541 --> 00:35:01,625 It is commonly known as split personality or multiple personality. 270 00:35:02,166 --> 00:35:08,250 So, Juni is one of my identities. I am Mansi, a different identity. 271 00:35:09,250 --> 00:35:12,291 Actually, we are three people in one body. 272 00:35:26,791 --> 00:35:32,125 You act so well, Juni! I really believed you. 273 00:35:34,875 --> 00:35:37,541 - I told you, you wouldn't believe me. - But this is a bit extreme. 274 00:35:38,625 --> 00:35:45,041 I am not upset that you stood me up. Tell me if you don't like me or don't want to meet me. 275 00:35:45,500 --> 00:35:47,250 You don't have to play fake games. 276 00:35:48,500 --> 00:35:51,125 Don't think too much. 277 00:35:52,750 --> 00:35:54,875 - I will tell Juni to call you. - Ju... 278 00:35:55,791 --> 00:35:59,416 What Juni? You said that you were Juni. 279 00:36:24,750 --> 00:36:26,166 This is our diagnosis. 280 00:36:27,291 --> 00:36:28,875 This is a complete study on us. 281 00:36:29,625 --> 00:36:33,750 Normally, I don't show it to anyone but since you are close to Juni... 282 00:36:38,125 --> 00:36:40,416 I don't understand. 283 00:36:41,750 --> 00:36:48,791 I don't have to lie to you. You can believe me or not, I have nothing to lose. 284 00:37:10,500 --> 00:37:11,750 I am... 285 00:37:12,166 --> 00:37:13,875 I am sorry. 286 00:37:30,250 --> 00:37:32,291 Since when have you been suffering from split personality? 287 00:37:33,750 --> 00:37:37,250 We were 19 when we were diagnosed, but since childhood. 288 00:37:38,166 --> 00:37:40,625 Then why didn't Juni tell me? 289 00:37:41,791 --> 00:37:43,041 Ask her. 290 00:37:44,500 --> 00:37:49,416 - Where is she now? - In a way, she is sleeping. 291 00:37:49,791 --> 00:37:53,250 - Will you wake her up? - It doesn't work like that. 292 00:37:55,875 --> 00:38:00,291 - I need to talk to Juni. - Dude, we do not have a set time table. 293 00:38:01,875 --> 00:38:04,125 - So, you are different from Juni. - Yup! 294 00:38:05,041 --> 00:38:09,375 A whole different person! Different lives, different experiences, different thoughts... 295 00:38:11,625 --> 00:38:13,125 Have you never seen me? 296 00:38:14,541 --> 00:38:15,625 No! 297 00:38:16,416 --> 00:38:18,375 Only in Juni's sketches. 298 00:38:18,666 --> 00:38:22,125 - My cafe? - Nope! I actually like pubs. 299 00:38:24,291 --> 00:38:27,125 Do you like mango milkshake or chocolate? 300 00:38:28,000 --> 00:38:32,416 I don't like milkshakes, but Juni loves mango milkshake. 301 00:38:46,250 --> 00:38:49,375 Macha, don't worry too much. Smoke this, everything will be all right. 302 00:38:56,666 --> 00:38:59,291 First, we should learn what this split personality is. 303 00:39:06,375 --> 00:39:10,125 Split personality... 304 00:39:12,750 --> 00:39:18,500 See this, dissociative identity disorder. DID! 305 00:39:18,916 --> 00:39:26,666 This is a psychological disorder... 306 00:39:27,125 --> 00:39:37,125 This is a form of disorder composed by different personalities... 307 00:39:39,375 --> 00:39:43,041 - During child... - Childhood! 308 00:39:43,750 --> 00:39:54,500 Yes. During childhood if a child suffers from sexual, physical, or mental trauma 309 00:39:54,666 --> 00:39:56,875 it leads to DID. 310 00:40:11,250 --> 00:40:14,625 - Did you understand? - Yes, I did. You? 311 00:40:16,125 --> 00:40:18,250 Understood completely. 312 00:40:21,000 --> 00:40:26,291 - I didn't understand it in the end. - Really? 313 00:40:27,125 --> 00:40:30,166 I didn't understand the middle part. 314 00:40:37,250 --> 00:40:39,875 Macha, I swear I didn't understand a thing. 315 00:40:41,250 --> 00:40:43,041 Me neither. 316 00:40:46,250 --> 00:40:47,791 What do we do now? 317 00:40:50,166 --> 00:40:51,666 - I have an idea. - What? 318 00:40:51,750 --> 00:40:53,125 Shall we ask Kuri(Goat)? 319 00:40:55,500 --> 00:40:59,124 No, it's been two years we went there. I have decided never to go there. 320 00:40:59,125 --> 00:41:00,916 I don't care if you come or not, I will go. 321 00:41:02,291 --> 00:41:05,250 No, Partha. This won't look good. 322 00:41:06,000 --> 00:41:09,875 It's okay if friends don't encourage, they shouldn't discourage. Come on! 323 00:41:11,875 --> 00:41:13,125 Partha! 324 00:41:16,250 --> 00:41:18,666 - Macha, please don't. - Come on, man. 325 00:41:19,000 --> 00:41:23,791 I don't feel good about this. Visiting in the middle of the night... 326 00:41:25,000 --> 00:41:28,624 You used to throw stones at her window at midnight when you were going out with her, remember? 327 00:41:28,625 --> 00:41:30,375 Don't be stupid. 328 00:41:31,666 --> 00:41:36,291 - If it is difficult for you, go wait in the car. I will manage. - Okay, bye! 329 00:41:38,125 --> 00:41:40,875 - Partha! Murad! - Hi! 330 00:41:41,250 --> 00:41:45,000 - What are you doing here? - Well... We wanted Kuri. 331 00:41:47,750 --> 00:41:51,041 Karthik... We need to talk to Karthik. 332 00:41:51,625 --> 00:41:54,291 His ex-girlfriend, they broke up two years ago. 333 00:41:56,250 --> 00:41:57,750 Karthik? 334 00:42:00,291 --> 00:42:05,125 - Hi, guys! What's up? - Hi! Needed to talk to you. 335 00:42:06,250 --> 00:42:07,541 - Yes? - No! 336 00:42:10,125 --> 00:42:13,250 It's very important, otherwise we wouldn't disturb you at this hour. 337 00:42:14,041 --> 00:42:15,291 Please! 338 00:42:17,416 --> 00:42:22,625 Dissociative Identity Order is a brain coping mechanism to trauma, it's not a disease. 339 00:42:29,166 --> 00:42:36,250 Trauma is a disturbing life experience or event. Something which you cannot tolerate. 340 00:42:36,375 --> 00:42:40,000 - Could it be anything? - Yes, could be anything. - Coffee? 341 00:42:40,500 --> 00:42:41,791 Thanks. 342 00:42:42,041 --> 00:42:46,625 Robbery at your house or the death of someone close... 343 00:42:48,875 --> 00:42:52,750 If Murad's cafe is on fire, would it be traumatic? 344 00:42:54,125 --> 00:42:55,875 - Macha... - It's okay! 345 00:42:57,875 --> 00:43:05,250 - Possible! If your cafe is on fire, what would you do? - We will call fire service. 346 00:43:06,125 --> 00:43:10,416 Okay. What would you do if you were a five year old kid? 347 00:43:13,791 --> 00:43:14,875 I don't know. 348 00:43:15,125 --> 00:43:24,666 Similarly, a five year old kid's mind cannot process an extreme trauma. 349 00:43:25,250 --> 00:43:31,125 When a small kid goes through intense mental torture, it doesn't understand what's going on. 350 00:43:32,000 --> 00:43:35,666 It tries to forget that traumatic experience 351 00:43:35,916 --> 00:43:40,916 but it is not possible, so the brain blocks that memory. 352 00:43:42,875 --> 00:43:45,125 Now, the kid thinks it's fine. 353 00:43:47,000 --> 00:43:54,500 When such traumatic experiences happen repeatedly, the brain starts blocking all those memories. 354 00:43:55,625 --> 00:43:59,625 When this keeps happening for many years, those blocked memories 355 00:44:00,000 --> 00:44:04,875 form their own identity consisting of those qualities. 356 00:44:08,041 --> 00:44:13,666 So, when a person has two or more distinctive personalities 357 00:44:13,958 --> 00:44:18,041 we call it DID or Dissociative Identity Disorder. 358 00:44:19,666 --> 00:44:25,041 When there are too many blocked memories, our brain creates new memories. 359 00:44:25,541 --> 00:44:30,166 It forms an identity that is capable of handling the trauma. 360 00:44:31,166 --> 00:44:34,291 But DID has many other problems too. 361 00:44:34,583 --> 00:44:39,166 Like suicidal tendencies, PTSD, anxiety, and so on. 362 00:44:39,916 --> 00:44:45,833 Someone gave me a lot of trauma two years back. 363 00:44:47,833 --> 00:44:51,791 - Would that mess up my brain? - Possibly. 364 00:44:52,666 --> 00:44:56,666 But not like DID. What was the trauma? Was it too intense? 365 00:44:57,083 --> 00:45:01,083 - Shut up, man! - You will understand gradually. 366 00:45:15,458 --> 00:45:18,166 Friends should support friends when in trouble. 367 00:45:20,541 --> 00:45:23,958 Correct, so keep supporting me always. 368 00:45:24,458 --> 00:45:27,791 You ran away as soon as she looked at me, now you want my support? 369 00:45:29,541 --> 00:45:33,916 Moreover, your problem is too complicated. I cannot handle it. 370 00:45:36,666 --> 00:45:37,958 Yes, man. 371 00:45:39,416 --> 00:45:43,583 Those slow motion feelings and butterflies in the stomach I told you about 372 00:45:44,916 --> 00:45:46,708 none of that happened today. 373 00:45:47,541 --> 00:45:49,416 She looked even hotter, you know! 374 00:45:51,791 --> 00:45:53,333 I don't know what to do. 375 00:45:55,958 --> 00:45:57,583 Go with your gut feeling. 376 00:45:59,041 --> 00:46:03,083 Like Kuri said, you met Mansi and not Juni. 377 00:46:03,541 --> 00:46:06,083 But you felt all that with Juni. 378 00:46:07,208 --> 00:46:11,458 You are acting stupidly in love for the first time. 379 00:46:13,583 --> 00:46:16,708 Take it when you have a chance. It's okay if it doesn't work out. 380 00:46:17,416 --> 00:46:20,333 You shouldn't regret when you turn your clock back. 381 00:46:22,208 --> 00:46:26,291 Not bad, you are giving the right advice. 382 00:46:27,583 --> 00:46:29,416 When did you become so wise? 383 00:46:30,541 --> 00:46:35,958 - After breakup! - Keep breaking up and keep giving me good advice. 384 00:47:13,041 --> 00:47:14,416 I just can't help it. 385 00:47:20,958 --> 00:47:22,791 Ju... Juni? 386 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Juni, right? 387 00:47:27,541 --> 00:47:29,291 Hi, Partha! 388 00:47:30,541 --> 00:47:36,291 - The wind closed the door. Sorry. - Okay. 389 00:47:37,541 --> 00:47:42,165 - Will you open the door? - No, it's stuck. 390 00:47:42,166 --> 00:47:46,916 - Stuck? Do you need some help? Should I call someone? - No, no, it's fine. 391 00:47:47,416 --> 00:47:48,791 I will be inside. 392 00:47:52,291 --> 00:47:54,416 - Inside... - Please move aside. 393 00:47:58,333 --> 00:48:00,041 Sorry, ma'am. I am late. 394 00:48:03,791 --> 00:48:05,291 Sorry, Partha. 395 00:48:06,791 --> 00:48:12,541 - I didn't expect you to come even after knowing everything. - Why? 396 00:48:14,958 --> 00:48:18,583 No matter what I say, no one believes me. 397 00:48:19,541 --> 00:48:23,583 - Even if they believe me, they think I am crazy. - I believe you. 398 00:48:25,791 --> 00:48:29,291 Actually, I haven't completely understood it yet. But I would like to understand. 399 00:48:30,958 --> 00:48:34,916 - No one ever said this to me. - Idiots they are! 400 00:48:39,041 --> 00:48:45,541 I got ready to meet you that day, but... 401 00:48:46,041 --> 00:48:47,208 Juni, it's okay. 402 00:48:48,041 --> 00:48:52,666 I came to return your sketchbook. 403 00:48:56,291 --> 00:49:00,916 You are a regular customer of Sangria Cafe, but you haven't come for some time now. 404 00:49:01,791 --> 00:49:03,791 So, a compliment from us. 405 00:49:07,291 --> 00:49:12,791 I have a rule too. I don't do deliveries or other jobs apart from cooking 406 00:49:14,166 --> 00:49:15,916 but you seem like a nice person. 407 00:49:17,166 --> 00:49:22,416 A special friend told me that there's nothing wrong in breaking a rule once, so I came. 408 00:49:23,416 --> 00:49:27,083 Sangria Cafe is open from 8 to 10, you can visit any time. 409 00:49:30,208 --> 00:49:32,708 - Bye. - Bye. 410 00:49:55,666 --> 00:49:59,333 Finally, the loan period is over. We need to celebrate! 411 00:49:59,958 --> 00:50:05,333 I will throw a party tomorrow. Anyway, my new PSC recipe is ready, but I am busy right now. 412 00:50:05,541 --> 00:50:07,791 How many new recipes will you find? 413 00:50:08,708 --> 00:50:12,583 The more he does the better, it will come handy once our franchise starts. 414 00:50:14,458 --> 00:50:15,833 Franchise? 415 00:50:20,416 --> 00:50:25,416 I talked to Ramesh, the business will be good if we start franchising. 416 00:50:25,791 --> 00:50:28,791 There's a good place in RR Nagar, we can start there. 417 00:50:28,958 --> 00:50:32,083 Then extend it to Koramangala, Jayanagara, even till Mumbai and Delhi. 418 00:50:32,166 --> 00:50:35,583 Who are you to plan with someone without informing me? 419 00:50:36,166 --> 00:50:38,291 One Schezwan Rice with extra spice. 420 00:50:44,208 --> 00:50:47,833 I haven't discussed it yet, it was just a casual talk. 421 00:50:49,208 --> 00:50:51,916 You are always like this. You lie a lot. 422 00:50:52,916 --> 00:50:56,916 You never consult me while taking risky and unsafe decisions. 423 00:50:57,791 --> 00:51:03,666 - I didn't do it to ruin it, but for our own good. - Listen... 424 00:51:06,541 --> 00:51:08,958 Please fight outside if you want to. 425 00:51:09,916 --> 00:51:13,166 Whatever you want to do with the cafe, talk to the owners first. 426 00:51:35,916 --> 00:51:37,291 Hi! 427 00:51:40,291 --> 00:51:42,416 - Can I sit? - Sure, please. 428 00:51:46,791 --> 00:51:51,416 - Your parents? - Investors and part-time parents. 429 00:51:56,208 --> 00:52:02,083 Partha, I am sorry. I should have told you everything. 430 00:52:02,666 --> 00:52:11,041 - About my Dissociative... - Dissociative Identity Disorder! Split personality! I know about that. 431 00:52:12,708 --> 00:52:15,166 - Your alter ego... - Mansi! 432 00:52:15,208 --> 00:52:17,291 Yes, I met Mansi. She told me everything. 433 00:52:18,291 --> 00:52:19,791 I even studied it a little. 434 00:52:21,166 --> 00:52:25,416 I thought of telling you about it when we meet at the MG Road 435 00:52:26,208 --> 00:52:31,083 but my another personality, Chaki, didn't let me go. 436 00:52:32,708 --> 00:52:36,208 No problem, you haven't told me anything. 437 00:52:36,583 --> 00:52:39,333 We can go to MG Road and talk over coffee, what say? 438 00:52:40,833 --> 00:52:46,958 I am sorry, Partha. But Chaki will stop me again. 439 00:52:48,916 --> 00:52:53,541 - Is he a boy? - Yes, he is. 440 00:52:54,416 --> 00:52:56,083 Really? 441 00:52:58,083 --> 00:53:01,791 - How is it possible? - He thinks and acts like a boy. 442 00:53:02,958 --> 00:53:08,458 But that's not the point. So much happened for a cup of coffee. 443 00:53:11,041 --> 00:53:13,916 Maybe, I have hurt you a lot. 444 00:53:14,708 --> 00:53:17,458 - I made a mistake by breaking the rule. - No... 445 00:53:17,916 --> 00:53:22,333 It is not a mistake to talk to someone. Go easy on yourself, it's okay. 446 00:53:23,916 --> 00:53:27,291 I haven't made any new friends since I got diagnosed. 447 00:53:28,541 --> 00:53:32,083 The friends we had got scared of us and left us. 448 00:53:36,666 --> 00:53:40,666 So, you are telling me that you wanted to come, but Chaki stopped you. 449 00:53:43,083 --> 00:53:46,583 If you haven't made any new friends, there is no commitment or love, right? 450 00:53:48,708 --> 00:53:52,541 You haven't given a chance to your feelings, then how do you know it will work out or not? 451 00:53:53,166 --> 00:53:57,291 Even normal people find love and relationships difficult 452 00:53:58,458 --> 00:54:02,041 people like me shouldn't even think about it. 453 00:54:04,458 --> 00:54:08,666 Then how are you different from the friends who left you? 454 00:54:10,291 --> 00:54:11,791 I am sorry? 455 00:54:12,958 --> 00:54:16,291 They left you because they didn't understand you. 456 00:54:17,416 --> 00:54:20,041 People are always going to be scared of things they don't understand. 457 00:54:22,083 --> 00:54:26,791 When I started this cafe, I didn't have any idea about it. I was scared. 458 00:54:27,583 --> 00:54:31,166 Still, we took a chance. I had nothing to lose though. 459 00:54:32,166 --> 00:54:34,208 I didn't even know if this would be a success 460 00:54:34,291 --> 00:54:40,083 but we knew that we would regret lifelong if we did not attempt. 461 00:54:41,666 --> 00:54:43,083 It's all about faith. 462 00:54:45,041 --> 00:54:46,833 Will you take that leap of faith? 463 00:54:54,041 --> 00:54:55,416 Now what? 464 00:54:56,166 --> 00:54:58,708 - Shall we go on a adventure? - Adventure? 465 00:55:01,208 --> 00:55:03,041 Come, come. 466 00:55:04,916 --> 00:55:06,291 Sit, sit. 467 00:55:10,166 --> 00:55:12,041 - Shall we? - Yes. 468 00:55:16,666 --> 00:55:20,541 Partha, where are we going? What is this? 469 00:55:20,958 --> 00:55:22,416 What's the time? 470 00:55:23,291 --> 00:55:25,666 - 5:30 PM. - We still have time. 471 00:55:26,541 --> 00:55:30,916 - At least, tell me where we are going. - Surprise! Adventure! 472 00:55:37,583 --> 00:55:39,333 Juni, come soon! 473 00:55:48,791 --> 00:55:50,208 Come, come! 474 00:55:53,166 --> 00:55:56,333 - Where are we? - My dad built this building. 475 00:55:58,291 --> 00:56:00,291 Seriously! 476 00:56:01,791 --> 00:56:05,291 - Why did you bring me here? - To teach you civil engineering. 477 00:56:08,541 --> 00:56:12,041 - Come with me, I will tell you. - Okay. 478 00:56:20,833 --> 00:56:22,291 Come on, come on. 479 00:57:17,416 --> 00:57:18,958 This is our den. 480 00:57:20,416 --> 00:57:23,541 We come here whenever we are happy, sad, or bored. 481 00:57:24,916 --> 00:57:26,708 We don't even get mobile network here. 482 00:57:29,958 --> 00:57:32,041 Partha, it's so beautiful! 483 00:57:51,041 --> 00:57:52,333 What? 484 00:58:04,458 --> 00:58:08,458 This is a beautiful view, but I prefer looking at you instead. 485 00:58:18,041 --> 00:58:19,291 Juni? 486 00:58:21,916 --> 00:58:23,166 Juni, what's wrong? 487 00:58:24,541 --> 00:58:29,291 Dust in your eyes? Do you need some water? Are you all right? 488 00:58:30,916 --> 00:58:32,333 Juni? 489 00:58:34,166 --> 00:58:35,416 Juni... 490 00:58:38,041 --> 00:58:39,791 Why are you laughing? 491 00:58:41,958 --> 00:58:43,416 Juni? 492 00:58:47,541 --> 00:58:48,791 Guru! 493 00:58:54,041 --> 00:58:57,208 - Hey, Boss! - Juni... 494 00:58:58,041 --> 00:58:59,666 What a setup! 495 00:59:00,708 --> 00:59:05,166 - This is more impressive than a movie scene. - Not a movie, Juni. 496 00:59:08,583 --> 00:59:12,041 I am not Juni, I am Chaki. 497 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 Such cliche! 498 00:59:19,708 --> 00:59:21,958 Still, good dialogue! 499 00:59:22,666 --> 00:59:26,041 You impressed me. 500 00:59:27,666 --> 00:59:28,916 Romeo! 501 00:59:30,041 --> 00:59:32,291 How many girls have you brought up here? 502 00:59:33,166 --> 00:59:36,541 No, Juni... I mean, Chaki bro. Juni is the first one. 503 00:59:39,166 --> 00:59:40,791 I like your effort. 504 00:59:41,916 --> 00:59:44,541 No girl would be able to resist this. 505 00:59:45,541 --> 00:59:48,208 You are quite talented. 506 00:59:50,958 --> 00:59:53,916 What was that dialogue to Juni? 507 00:59:56,041 --> 01:00:03,333 Well... Felt like you are more beautiful than the view. 508 01:00:05,208 --> 01:00:06,833 Did you hear that? 509 01:00:09,541 --> 01:00:10,833 How? 510 01:00:13,291 --> 01:00:16,666 Okay, I will come straight to the point. 511 01:00:18,291 --> 01:00:20,791 We are three people in this body. 512 01:00:21,666 --> 01:00:26,916 Juni comes first, she is our host and the one who is out most. 513 01:00:28,333 --> 01:00:29,916 She is a good girl. 514 01:00:33,833 --> 01:00:37,166 - Then comes Mansi. - I have met her too. 515 01:00:42,583 --> 01:00:50,416 I am the last one... Chaki. I am the gym trainer, doctor, watchman, to this body. 516 01:00:51,791 --> 01:00:55,583 Taking medicine timely, exercising, sleeping 517 01:00:57,416 --> 01:01:03,291 and dealing with the perverted dogs on the streets, is my job. 518 01:01:04,916 --> 01:01:11,791 So, think thrice before doing anything with us. 519 01:01:13,166 --> 01:01:19,166 Because I will guarantee you, your first mistake will be your last. 520 01:01:21,333 --> 01:01:22,666 Did you hear me? 521 01:01:23,583 --> 01:01:27,791 My... My first mistake will be my last. 522 01:01:29,458 --> 01:01:34,458 - Okay! Come, drop me home. - Sure. 523 01:01:34,958 --> 01:01:36,708 - Let's go. - Hey! 524 01:01:37,958 --> 01:01:40,416 - Glasses... - Oh, sorry. 525 01:03:32,958 --> 01:03:34,708 We have a coffee date pending, right? 526 01:03:43,291 --> 01:03:46,291 How do you manage if you switch in office? 527 01:03:47,291 --> 01:03:53,416 We work around it. Mansi is interested in fashion designing, so she knows drawing. 528 01:03:55,291 --> 01:03:59,666 I have taught sketching to Chaki, so he knows basic outlining. 529 01:04:00,458 --> 01:04:03,666 When I come, I give the detailing and final touches. 530 01:04:06,208 --> 01:04:11,208 If you don't mind, how did you come to know about the split personality? 531 01:04:11,666 --> 01:04:13,166 Actually, it's a long story. 532 01:04:14,958 --> 01:04:18,541 Since I have been a kid, a lot of weird things used to happen. 533 01:04:19,958 --> 01:04:23,416 Frequent blackouts, memory gaps... 534 01:04:24,208 --> 01:04:30,208 I used to be in college, but then I would be home, classroom or somewhere suddenly. 535 01:04:30,666 --> 01:04:33,666 Sometimes, two to three days used to pass without any explanation. 536 01:04:34,291 --> 01:04:38,791 I used to feel that someone was trying to talk to us. 537 01:04:39,333 --> 01:04:41,958 Some messages used to appear on my phones and books 538 01:04:42,208 --> 01:04:44,333 and sometimes I used to hear voices in my head. 539 01:04:44,416 --> 01:04:46,916 - Hi, Juni! - Don't be scared. - We are here with you. - Be quiet. 540 01:04:46,958 --> 01:04:51,166 Mom summoned a sorcerer thinking it was a ghost. 541 01:04:52,166 --> 01:04:55,791 When the sorcerer was performing his ritual, Chaki appeared. 542 01:04:56,958 --> 01:05:02,291 He believed the sorcerer that he is just a soul. 543 01:05:02,791 --> 01:05:06,208 He even tried to commit suicide so that he doesn't trouble us. 544 01:05:06,791 --> 01:05:15,208 We got hospitalised, then the doctor diagnosed us with Dissociative Identity Disorder. 545 01:05:18,541 --> 01:05:23,291 - After that? - After that, it was a process 546 01:05:24,583 --> 01:05:28,583 where the three of us had to accept each other and learn to live together. 547 01:05:31,416 --> 01:05:37,083 - Wasn't it difficult? - It's still is difficult, we have our own fights. 548 01:05:37,166 --> 01:05:39,916 Everyone doesn't agree on everything. 549 01:05:40,791 --> 01:05:44,041 But it's okay. We somehow manage. 550 01:05:44,833 --> 01:05:49,416 So, any conflicts about me? 551 01:05:50,416 --> 01:05:54,708 There were, but I think there is some clarity now. 552 01:07:26,416 --> 01:07:27,666 Juni? 553 01:07:33,541 --> 01:07:36,291 - Juni? - Partha, I am here. 554 01:07:43,208 --> 01:07:46,041 Juni, what happened? 555 01:07:46,416 --> 01:07:48,916 - My bracelet was stuck. - What... 556 01:07:49,791 --> 01:07:52,666 - I cut my hand while trying to cut it. - Darn it! 557 01:07:52,708 --> 01:07:55,041 - Is there some cotton? - Over there. 558 01:07:55,166 --> 01:07:56,666 Here it is. 559 01:08:07,416 --> 01:08:11,540 Dude, what kind of a chef are you? Can't you tell ketchup from blood? 560 01:08:11,541 --> 01:08:14,083 Seriously, Juni? You think I wouldn't know? 561 01:08:14,541 --> 01:08:18,833 - I was just playing around. - I am not Juni, but Mansi. 562 01:08:19,916 --> 01:08:24,791 - Juni is not into pranks. Move! - Okay, nice prank. 563 01:08:26,958 --> 01:08:29,666 If you call Juni back, we can continue with our dinner plans. 564 01:08:29,916 --> 01:08:34,791 Dude, we are not a TV set to change our personalities with a remote. 565 01:08:36,166 --> 01:08:38,708 - Then what are you doing here? - Excuse me! 566 01:08:39,291 --> 01:08:44,458 It's not like I wanted to be here. What would I do with you when there are so many hot boys outside? 567 01:08:51,041 --> 01:08:57,416 So, do you have any boyfriends? 568 01:08:59,041 --> 01:09:02,291 Relationships are not for me, I am too cool for that shit! 569 01:09:02,958 --> 01:09:04,291 Then call Juni. 570 01:09:06,666 --> 01:09:09,583 Not possible, Romeo. I can't do that. 571 01:09:10,208 --> 01:09:13,833 Every alter has a trigger. She will come when she is triggered. 572 01:09:16,583 --> 01:09:20,833 - Okay. To trigger Juni... - Ask Juni. 573 01:09:25,583 --> 01:09:27,541 Okay, you come with me for dinner. 574 01:09:28,666 --> 01:09:32,916 Sorry, I don't go to some lame fancy restaurant for dinner. 575 01:09:34,041 --> 01:09:39,208 What's lame about it? We can have a peaceful time and know each other. 576 01:09:40,291 --> 01:09:42,083 Are you also like Juni? 577 01:09:43,541 --> 01:09:45,291 What do you mean? 578 01:09:47,166 --> 01:09:53,416 Soft, submissive, no fun, no thrill, bland life. 579 01:09:54,958 --> 01:09:58,416 Hey, don't tell Juni I told you this. She will feel bad. 580 01:09:59,083 --> 01:10:00,916 What do you mean bland life? 581 01:10:01,708 --> 01:10:04,290 When all my friends became engineers, MBA, doctors 582 01:10:04,291 --> 01:10:09,166 - I followed my passion and I am running a cafe successfully. Is this bland life to you? - Boring! 583 01:10:11,166 --> 01:10:15,541 Everyone is following their passion now, what's new about it? 584 01:10:19,541 --> 01:10:23,541 You are throwing a lot of attitude, what have you achieved? 585 01:10:24,166 --> 01:10:27,333 If you see what I do, you will never come here again. 586 01:10:27,916 --> 01:10:31,791 - You go to some fancy restaurant in these formals. - Okay. 587 01:10:34,041 --> 01:10:36,041 Tell me what to do right now. 588 01:10:39,458 --> 01:10:44,041 If you are really up for it, I have some things in my bucket list. 589 01:10:44,666 --> 01:10:46,666 I need some company to do those. 590 01:10:50,791 --> 01:10:52,333 Let's do it! 591 01:11:11,958 --> 01:11:13,666 Come, come! 592 01:11:22,333 --> 01:11:24,666 Hey, what's your problem? 593 01:11:26,291 --> 01:11:27,666 Here you go. 594 01:11:34,416 --> 01:11:37,833 - Are you playing games with me, rascal? - Are you drunk or what? 595 01:11:41,916 --> 01:11:45,791 Oh, God! I will deal with you people! 596 01:11:46,166 --> 01:11:48,958 Hey, who is it? 597 01:11:51,166 --> 01:11:53,166 Run, run fast! 598 01:12:03,541 --> 01:12:08,041 That was amazing! That was my first bar fight... Crazy! 599 01:12:08,166 --> 01:12:11,416 Don't get excited too soon. This is just a warm up! 600 01:12:11,458 --> 01:12:13,166 Superb! What's next? 601 01:12:17,541 --> 01:12:19,541 - Pick a number between 1 to 10. - 8. 602 01:12:19,583 --> 01:12:24,916 Okay, let's go to the railway station, get onto the first train and get down at the 8th station. 603 01:12:25,666 --> 01:12:29,333 - What do we do there? - I will tell you when we reach there. 604 01:12:29,791 --> 01:12:33,791 What about our work, cafe, and all? 605 01:12:33,833 --> 01:12:36,416 Boring! Even I have work. 606 01:12:38,291 --> 01:12:40,041 Shall we go after finishing our work? 607 01:12:42,041 --> 01:12:45,083 - What? - Okay. 608 01:12:46,333 --> 01:12:49,041 I knew that Partha baby would get exhausted. 609 01:12:50,291 --> 01:12:51,833 Should I drop you home? 610 01:12:56,041 --> 01:12:58,291 Come on, come on. 611 01:12:58,333 --> 01:12:59,958 - Why are you in a hurry? - Come, it will be fun. 612 01:13:00,041 --> 01:13:03,416 - Bro, to railway station? - Hop in. 613 01:13:03,458 --> 01:13:05,458 Go to the railway station directly. 614 01:13:05,583 --> 01:13:08,083 Ignition, first gear... 615 01:13:10,916 --> 01:13:17,291 I am so excited... I have never gone anywhere without planning. 616 01:13:17,458 --> 01:13:21,791 - Actually, me too. In fact, I think I am more excited than you. - Really? 617 01:13:21,916 --> 01:13:23,708 I never got a chance like this. 618 01:13:35,541 --> 01:13:38,458 Sir, you could have taken the main road. 619 01:13:40,083 --> 01:13:43,291 There's heavy traffic on the main road, this is a shortcut. 620 01:13:43,541 --> 01:13:46,958 - Don't worry, I will drop you. - Yes, it's fine. 621 01:13:48,166 --> 01:13:50,083 - This is a shortcut, right? - Yes, yes. 622 01:13:50,416 --> 01:13:51,541 Okay! 623 01:14:19,916 --> 01:14:23,541 - Stop near the main road. - Ma'am, don't worry. I will drop you. 624 01:14:23,833 --> 01:14:31,458 - Don't you understand Kannada? Shut up and do as I say! - Okay, don't stare. I'll stop. 625 01:14:45,541 --> 01:14:46,916 Chaki? 626 01:14:47,541 --> 01:14:48,791 Where are we going? 627 01:14:49,666 --> 01:14:51,291 To the railway station. 628 01:14:51,916 --> 01:14:53,041 Why? 629 01:14:53,208 --> 01:15:01,666 - Well, Mansi shared her bucket list with me. She asked me... - Don't you have any common sense? 630 01:15:02,708 --> 01:15:06,333 - Where are you going in the middle of the night? - I do, I have common sense. 631 01:15:10,416 --> 01:15:11,583 Come here! 632 01:15:12,666 --> 01:15:14,791 - Are you drunk? - No, no... 633 01:15:15,791 --> 01:15:17,208 How dare you lie! 634 01:15:21,166 --> 01:15:23,166 You are so irresponsible! 635 01:15:24,458 --> 01:15:28,666 - Mansi is irresponsible, so do you have to behave like her? - No... 636 01:15:29,791 --> 01:15:34,416 You are grown like a donkey, how can you roam around with a girl in the middle of the night? 637 01:15:36,958 --> 01:15:39,958 - The auto driver was shady too. - Really? That rascal... 638 01:15:40,458 --> 01:15:43,416 Sorry, sorry... No, we shouldn't spare him. 639 01:15:43,458 --> 01:15:45,666 Are you even concerned about our safety? 640 01:15:52,541 --> 01:15:55,916 Sorry, Chaki. I won't do this again, I swear on my cafe. 641 01:15:56,291 --> 01:15:58,166 No use scolding a child like you. 642 01:15:59,208 --> 01:16:00,416 I will go home. 643 01:16:01,666 --> 01:16:04,708 - Should I book a cab? - Yes. 644 01:16:14,208 --> 01:16:15,541 Want some? 645 01:16:18,041 --> 01:16:20,208 I don't drink or smoke. 646 01:16:24,041 --> 01:16:26,916 I asked if you want one, not to smoke it. 647 01:16:29,541 --> 01:16:31,791 At least, one person should be responsible. 648 01:16:32,833 --> 01:16:34,791 Everyone cannot be so reckless. 649 01:16:37,541 --> 01:16:43,791 Correct, you should be responsible. But who told you not to be happy? 650 01:16:44,541 --> 01:16:47,291 What's the point in being angry always? 651 01:16:48,166 --> 01:16:49,708 Let loose, be free. 652 01:16:52,333 --> 01:17:00,291 Look, this road is busy during day time, but completely empty now. 653 01:17:00,958 --> 01:17:04,291 The wind is cool too. So, enjoy the moment! 654 01:17:05,583 --> 01:17:07,041 Enjoy the moment? 655 01:17:08,666 --> 01:17:13,541 A rich spoilt kid like you tells me to enjoy the moment. 656 01:17:14,416 --> 01:17:16,958 Chaki, why are you overreacting? 657 01:17:18,083 --> 01:17:19,791 As if I dragged you here? 658 01:17:23,916 --> 01:17:25,833 Even telling him to smile is a problem. 659 01:17:40,083 --> 01:17:44,416 Has anyone given you a bath when you were a kid? 660 01:17:47,916 --> 01:17:56,833 If someone puts their hand between my legs, should I enjoy that moment or not? 661 01:17:59,541 --> 01:18:01,916 Tell me. 662 01:18:04,833 --> 01:18:06,958 Because I didn't enjoy that. 663 01:18:15,708 --> 01:18:20,916 She used to touch me everywhere on the pretext of giving me a bath. 664 01:18:22,916 --> 01:18:24,291 She used to beat me up. 665 01:18:27,333 --> 01:18:29,541 I thought, that was common. 666 01:18:36,791 --> 01:18:40,083 She used to come smiling and leave smiling too. 667 01:18:42,666 --> 01:18:45,166 She used to do that again and again. 668 01:18:52,958 --> 01:18:54,708 I was a five-six year old kid. 669 01:18:59,791 --> 01:19:06,166 At that age, I couldn't even understand what she was doing. 670 01:19:26,041 --> 01:19:29,208 - Chaki, sorry. - What was my mistake, Partha? 671 01:19:30,666 --> 01:19:33,458 She used to close my mouth and beat me if I tried to scream while getting raped. 672 01:19:35,083 --> 01:19:39,791 It still haunts me when I go to take a bath. 673 01:19:40,833 --> 01:19:48,958 Her sight, her kisses... I remember that. 674 01:20:01,333 --> 01:20:06,791 Juni and Mansi shouldn't come to know that I have told you about this. 675 01:20:36,708 --> 01:20:39,041 Juni, are you all right? 676 01:20:57,958 --> 01:21:00,583 Didn't you tell them about your split personality while joining? 677 01:21:02,791 --> 01:21:07,666 Everyone is scared of split personality even though we are harmless. 678 01:21:09,416 --> 01:21:11,833 - Does no one in your company know about it? - No. 679 01:21:12,541 --> 01:21:17,916 Only the Team Leader and a friend knows, no one else. 680 01:21:18,291 --> 01:21:20,791 I feel, it would have been better if you told them. 681 01:21:21,458 --> 01:21:27,291 No, Partha. I can't explain it to everyone. 682 01:21:29,958 --> 01:21:32,541 I am the best performer in my team, you know? 683 01:21:33,416 --> 01:21:38,541 Still, they thought that other employees would get scared of me if my personality switches 684 01:21:38,791 --> 01:21:42,915 so they sent a letter saying "not fit for work, medical attention required". 685 01:21:42,916 --> 01:21:45,166 It's okay, Juni. Calm down. 686 01:21:45,916 --> 01:21:48,958 Like you said, you were the best performer over there. 687 01:21:50,541 --> 01:21:53,416 It is their stupidity if they fired you. 688 01:21:54,291 --> 01:21:56,041 Think positively. 689 01:21:56,583 --> 01:21:58,166 Let's see what we can do. 690 01:22:01,333 --> 01:22:04,541 You used to say that you are not able to give time to write your comic book. 691 01:22:05,041 --> 01:22:15,958 Actually, while I develop that, I might get another job or a publisher. 692 01:22:17,708 --> 01:22:22,041 Mansi also was saying that she doesn't get enough time for fashion designing. 693 01:22:22,583 --> 01:22:26,416 Superb idea! You come to my cafe every day, I will pose. 694 01:22:27,291 --> 01:22:30,833 And you don't have to pay either. What do you say? 695 01:22:31,916 --> 01:22:33,333 What are you saying? 696 01:22:34,041 --> 01:22:36,083 It will be like, supporting an upcoming artist. 697 01:22:36,416 --> 01:22:39,666 No, I will go to some other cafe in that case. 698 01:22:41,291 --> 01:22:45,541 Sure, let's do what you like. Okay? 699 01:22:50,083 --> 01:22:56,041 And you can pay through other means. 700 01:22:58,291 --> 01:22:59,666 What means? 701 01:23:03,041 --> 01:23:07,666 - I mean... - What? 702 01:23:09,291 --> 01:23:10,666 Such means. 703 01:23:21,958 --> 01:23:23,166 Rascal! 704 01:23:27,291 --> 01:23:29,291 Eager to touch always! 705 01:23:30,208 --> 01:23:31,916 Sorry... Sorry, Chaki. 706 01:23:40,041 --> 01:23:47,791 "My heart is running faster this time..." 707 01:23:47,958 --> 01:23:53,916 "A beautiful dream is becoming a reality..." 708 01:23:54,833 --> 01:24:07,708 "My aimless life has found the way to you..." 709 01:24:07,916 --> 01:24:14,666 "Come closer and spread over like bees on the flower..." 710 01:24:14,833 --> 01:24:21,541 "Let's forget ourselves and lose ourselves into each other..." 711 01:24:21,666 --> 01:24:27,791 "Oh... I lost myself... In you, I lost myself..." 712 01:24:27,916 --> 01:24:32,916 "I have become like a poem with no words..." 713 01:24:36,208 --> 01:24:46,666 "I am your world now in the moonlight under dark skies..." 714 01:25:02,791 --> 01:25:04,416 "Hey, don't show attitude..." 715 01:25:04,541 --> 01:25:09,666 "I will punch you and break your nose, I will break your bones..." 716 01:25:09,708 --> 01:25:13,041 "How dare you tease my girl! How dare you mess with me!" 717 01:25:13,166 --> 01:25:17,958 "Your attitude won't work with me, don't try to mess with me..." 718 01:25:19,916 --> 01:25:26,708 "Your sweet gesture means the world to me..." 719 01:25:26,833 --> 01:25:33,208 "When I met you, my smile bloomed and all my sadness withered away..." 720 01:25:33,833 --> 01:25:40,416 "My loneliness has found a new inspiration in you..." 721 01:25:40,541 --> 01:25:47,291 "Come to me now, nothing is left to think..." 722 01:25:47,333 --> 01:25:50,666 "Why don't you just come with me beyond the world..." 723 01:25:50,791 --> 01:25:54,166 "Hold my hand and walk with me on the flowery path..." 724 01:25:54,291 --> 01:26:01,041 "Spread all over my heart, accept me, and make me lose myself..." 725 01:26:01,166 --> 01:26:04,291 "Love is just a fantasy..." 726 01:26:04,458 --> 01:26:07,791 "Never waste your time with anyone..." 727 01:26:07,916 --> 01:26:11,415 "Don't waste your time, the world is yours..." 728 01:26:11,416 --> 01:26:14,791 "Trust only yourself... Yes, only yourself!" 729 01:26:14,916 --> 01:26:21,041 "For the good or the bad, only you will be there for yourself always..." 730 01:26:21,541 --> 01:26:27,916 "Oh... I lost myself... In you, I lost myself..." 731 01:26:28,041 --> 01:26:32,708 "I have become like a poem with no words..." 732 01:26:35,416 --> 01:26:46,791 "You are my world now in the moonlight under dark skies..." 733 01:26:49,041 --> 01:27:01,416 "You are my world now in the moonlight under dark skies..." 734 01:27:08,958 --> 01:27:11,833 - Is this correct? - Yes. 735 01:27:12,416 --> 01:27:13,666 Almost. 736 01:27:17,541 --> 01:27:19,041 - Partha? - Yes. 737 01:27:19,333 --> 01:27:21,666 When can I taste PSC new recipe? 738 01:27:22,291 --> 01:27:23,791 Evening. 739 01:27:24,208 --> 01:27:25,333 Hopefully! 740 01:27:26,958 --> 01:27:28,291 What's wrong? 741 01:27:30,541 --> 01:27:34,291 I have not finalised yet. Some ingredient is missing. 742 01:27:35,416 --> 01:27:36,916 Maybe, ingredients. 743 01:27:39,791 --> 01:27:43,041 There will be a phase like this in every chef's life. 744 01:27:46,041 --> 01:27:47,791 How many chefs do you know? 745 01:27:48,416 --> 01:27:50,166 And you are the best chef I know. 746 01:27:50,458 --> 01:27:53,791 - Don't think too much. You will get it. - Really? 747 01:27:54,791 --> 01:27:56,166 Let's see, 748 01:28:07,666 --> 01:28:09,208 Thank you, Partha. 749 01:28:12,708 --> 01:28:13,916 What for? 750 01:28:14,666 --> 01:28:16,666 Just felt like saying it. 751 01:28:17,541 --> 01:28:20,291 The last few weeks have been great with you. 752 01:28:22,666 --> 01:28:24,791 I didn't realise how time flew. 753 01:28:27,416 --> 01:28:32,166 - You are welcome. But it was difficult for me. - Why? 754 01:28:33,458 --> 01:28:37,833 - Did Chaki do something? - He is cool, unlike you. 755 01:28:38,666 --> 01:28:40,958 You cannot even mix a batter properly. 756 01:28:44,791 --> 01:28:48,666 Partha, I want to say something to you. 757 01:28:53,041 --> 01:28:56,833 I think, I am in love with you! 758 01:29:02,458 --> 01:29:05,541 - What are you looking at? - Nothing. 759 01:29:07,791 --> 01:29:10,166 - Who is there? - No one. 760 01:29:12,208 --> 01:29:16,291 I have observed it many times, I don't know what you keep looking at. 761 01:29:16,333 --> 01:29:21,291 It's not like that. You were telling something? 762 01:29:25,541 --> 01:29:28,458 Partha, I love you! 763 01:29:35,083 --> 01:29:37,333 - Partha! - Thank you! 764 01:29:43,166 --> 01:29:45,916 Okay, I am getting late. 765 01:29:48,291 --> 01:29:51,791 - Juni... Juni... - Yes? 766 01:29:54,458 --> 01:29:58,291 I will come this evening. Mansi has called me for shirt trial. 767 01:30:01,666 --> 01:30:04,708 Okay, bye! 768 01:30:10,291 --> 01:30:12,041 Darn it! 769 01:30:17,541 --> 01:30:19,666 Partha, do you like Juni? 770 01:30:20,583 --> 01:30:21,833 A lot! 771 01:30:24,333 --> 01:30:31,083 Then don't worry about Chaki and me. Juni deserves a guy like you. 772 01:30:32,583 --> 01:30:37,708 I am not meant for relationships. Chaki also minds his own business. 773 01:30:39,666 --> 01:30:44,541 But we will be with her 24/7. You have my fullest support. 774 01:30:45,958 --> 01:30:47,666 Consider me as your best friend. 775 01:30:48,708 --> 01:30:51,541 Thank you. Thank you so much, Mansi. 776 01:30:56,041 --> 01:31:00,541 Okay, let's skip this emotional scene. This doesn't suit me. 777 01:31:18,916 --> 01:31:20,583 Should I change right here? 778 01:31:22,333 --> 01:31:28,208 - No, come back after a week and I will be ready with a changing room by then. - Sure. 779 01:31:28,583 --> 01:31:30,833 Partha, don't be so shy. 780 01:31:32,833 --> 01:31:35,416 - Okay, go to my room. - Okay. 781 01:31:37,041 --> 01:31:38,541 Yes. 782 01:31:43,791 --> 01:31:46,583 - Partha, done? - Yes. 783 01:31:50,708 --> 01:31:52,083 What do you think? 784 01:31:53,416 --> 01:31:55,333 Which tape did you measure it with? 785 01:31:56,666 --> 01:32:00,041 This is the fashion right now. You don't know anything. 786 01:32:01,166 --> 01:32:02,541 Turn around. 787 01:32:04,583 --> 01:32:08,166 - I think, it's fine. Turn around. - Okay. 788 01:32:35,041 --> 01:32:39,666 - Ju... Mansi, isn't it wrong? - I'll take care of it. 789 01:33:00,041 --> 01:33:01,916 Partha? 790 01:33:04,416 --> 01:33:05,916 Partha! 791 01:33:12,791 --> 01:33:15,291 - Good morning! - What happened last night? 792 01:33:18,166 --> 01:33:21,041 - We made love. - What? 793 01:33:22,666 --> 01:33:24,833 We made love or you fuck someone? 794 01:33:26,458 --> 01:33:28,708 Juni, why are you getting angry? 795 01:33:29,458 --> 01:33:33,041 Feels like you were with someone else. 796 01:33:33,291 --> 01:33:37,541 Juni, cool! In a way, that's you only... Same body! 797 01:33:37,916 --> 01:33:43,708 - Partha, what are you saying? - Okay, I am joking. I am joking... 798 01:33:44,166 --> 01:33:47,041 - How can you even joke about this? - Juni... 799 01:33:47,166 --> 01:33:48,708 I thought you understood us. 800 01:33:49,541 --> 01:33:52,166 Juni, calm down. Why are you getting so angry? 801 01:33:52,208 --> 01:33:56,333 - I... I can't believe I trusted you. - Juni, it's okay. 802 01:33:56,416 --> 01:33:59,916 - Please leave. Just leave. - I... 803 01:34:00,416 --> 01:34:04,290 - I did not expect this from you. I need some space. - Juni, I am sorry. Please stop crying. 804 01:34:04,291 --> 01:34:06,915 - Partha, just leave. No, I don't want anything. - I didn't know you would get so hurt. 805 01:34:06,916 --> 01:34:08,666 - Juni, please! - You! 806 01:34:10,791 --> 01:34:14,958 I had warned you that your first mistake will be your last. 807 01:34:18,166 --> 01:34:22,416 Oh, my God! Partha, I am so sorry. 808 01:34:23,041 --> 01:34:25,708 - I didn't expect it would become like this. - Mansi... 809 01:34:27,208 --> 01:34:33,916 No, I... Yesterday... Well... Let me explain, Juni. Please don't cry. 810 01:34:35,916 --> 01:34:40,166 I am feeling bad, Partha. Please leave. 811 01:34:40,541 --> 01:34:42,416 Where will you go, scoundrel? 812 01:34:43,916 --> 01:34:48,041 Partha, just leave. I said, just go away... I will handle everything. 813 01:34:48,166 --> 01:34:51,041 - I will take care of the rest. Just go from... - I dare you to leave! 814 01:34:51,333 --> 01:34:55,041 - I am feeling bad. - Partha, just go away! - I will kill you! 815 01:34:55,416 --> 01:35:00,708 - It is my mistake, Partha. I am sorry. - Partha, leave. - I will kill you! 816 01:35:00,916 --> 01:35:03,541 - I didn't want any of this. - Let me go, Mansi! 817 01:35:17,166 --> 01:35:18,541 Chaki... 818 01:35:26,541 --> 01:35:27,916 Juni? 819 01:35:28,583 --> 01:35:32,291 Mansi? Is anyone here? 820 01:36:00,541 --> 01:36:04,291 Uncle, where is my mom? 821 01:36:26,291 --> 01:36:27,791 You came now, Aunty? 822 01:36:28,166 --> 01:36:32,708 Yes, I got late in the bus from Mysuru. 823 01:36:33,666 --> 01:36:37,541 Hi, ma'am. My name is Partha. 824 01:36:39,041 --> 01:36:40,333 He is Murad. 825 01:36:40,958 --> 01:36:46,958 - We are Juni's friends. - I know, Juni has told me everything about you. 826 01:36:58,541 --> 01:37:01,708 - Doctor... - Doctor, how is Juni? 827 01:37:02,166 --> 01:37:07,708 Nothing to worry about, due to stress and anxiety, one of her dormant personalities has come upfront. 828 01:37:08,166 --> 01:37:11,458 Too many personalities are trying to front at the same time, so there's a glitch in her. 829 01:37:11,708 --> 01:37:13,208 We have given her a sedative. 830 01:37:14,166 --> 01:37:19,666 - Hope there's nothing dangerous. - No, but we've to keep her on observation for two days. 831 01:37:21,041 --> 01:37:22,291 Thank you. 832 01:37:22,791 --> 01:37:26,416 - Can we meet her? - Sure, consult the duty doctor if you need anything. 833 01:37:26,541 --> 01:37:27,708 Okay. 834 01:37:28,833 --> 01:37:30,291 Ma'am, let's go. 835 01:37:33,916 --> 01:37:35,291 Partha, right? 836 01:37:37,708 --> 01:37:41,708 Don't mind, but please leave. 837 01:37:45,166 --> 01:37:46,833 What's wrong, ma'am? 838 01:37:47,458 --> 01:37:52,166 Juni has already suffered a lot 839 01:37:52,583 --> 01:37:57,583 do not complicate her situation more. 840 01:37:59,791 --> 01:38:05,416 - I am not complicating. - You are the reason she is here, right? 841 01:38:12,416 --> 01:38:14,041 - Yes, but... - Please! 842 01:38:15,166 --> 01:38:19,791 There's nothing you can do here. Please leave us alone. 843 01:38:20,958 --> 01:38:24,208 This is good for her and for you as well. 844 01:38:25,166 --> 01:38:27,583 - I had no idea this would happen... - Macha! 845 01:38:34,583 --> 01:38:35,916 Sorry, bro! 846 01:38:43,166 --> 01:38:47,790 You go home and take rest, I will handle the cafe. 847 01:38:47,791 --> 01:38:50,333 Come on. 848 01:38:54,833 --> 01:38:56,291 Partha! 849 01:38:57,541 --> 01:39:00,791 Where were you last night? Aren't you going for work? 850 01:39:04,916 --> 01:39:08,916 - My girlfriend is admitted in the hospital, I just returned from there. - Girlfriend? 851 01:39:10,041 --> 01:39:11,666 What are you saying? 852 01:39:12,083 --> 01:39:16,583 - Who is this girlfriend? Ramesh's daughter Kavya? - Subbu! 853 01:39:16,916 --> 01:39:19,041 I told you, I would talk to him. 854 01:39:19,916 --> 01:39:23,458 We didn't know you had a girlfriend. Which hospital? 855 01:39:27,041 --> 01:39:28,291 NIMHANS. 856 01:39:30,791 --> 01:39:33,708 She has a multiple personality disorder. She had a breakdown. 857 01:39:34,833 --> 01:39:38,333 NIMHANS? Great! 858 01:39:39,791 --> 01:39:41,416 Have you gone mad? 859 01:39:41,708 --> 01:39:45,208 Instead of a normal girl, you are calling a mental person your girlfriend! 860 01:39:45,416 --> 01:39:48,416 Subbu! I am talking to him. 861 01:39:50,208 --> 01:39:52,041 What do you mean, multiple personality? 862 01:39:56,041 --> 01:39:57,416 Split personality. 863 01:39:58,666 --> 01:40:01,333 That is a mental disorder 864 01:40:03,291 --> 01:40:06,083 where three to four people live in a single body. 865 01:40:08,666 --> 01:40:15,166 Partha, you are still young. You look good and earn good too. 866 01:40:15,666 --> 01:40:19,083 - Do not ruin your life with a stupid decision. - What are you saying, Dad? 867 01:40:20,791 --> 01:40:24,666 Did I rob or kill someone? 868 01:40:25,041 --> 01:40:30,708 I have seen more life than you. I know what you are feeling. 869 01:40:31,208 --> 01:40:33,958 Everything goes for a toss within five years of marriage. 870 01:40:37,791 --> 01:40:43,166 Okay, it's okay if you don't like Kavya. There are many other good girls. 871 01:40:43,666 --> 01:40:48,666 I will pay the bill of that NIMHANS hospital charge. 872 01:40:48,791 --> 01:40:53,916 She is in the hospital, instead of asking what's wrong with her, you're talking about money. 873 01:40:54,291 --> 01:40:57,333 - Aren't you ashamed of yourself? - How dare you! - What else should I say? 874 01:40:57,416 --> 01:40:59,041 Partha! Subbu! 875 01:41:01,541 --> 01:41:02,833 Darn it! 876 01:41:19,291 --> 01:41:21,083 Partha, forget her. 877 01:41:23,041 --> 01:41:24,166 Why? 878 01:41:25,833 --> 01:41:27,791 Why because I am your mom. 879 01:41:28,916 --> 01:41:34,416 A mother would never want her son to fall for a mentally unstable girl. 880 01:41:35,916 --> 01:41:37,416 Mentally unstable? 881 01:41:39,583 --> 01:41:42,666 You know nothing about her, her name, her profession, or life. 882 01:41:43,208 --> 01:41:47,916 - You don't even care about her. - I care about you. - Oh, seriously? 883 01:41:48,916 --> 01:41:53,541 That's why, I told you so many times to keep him under our nose. 884 01:41:54,458 --> 01:41:58,041 No one listens to me in this house. You are always ready to fight. 885 01:42:00,791 --> 01:42:03,083 Okay, I won't say anything. 886 01:42:07,916 --> 01:42:11,291 Partha, we don't want that girl. Any other girl is fine. 887 01:42:11,958 --> 01:42:15,083 I cannot forget her just because you said so. I like her. 888 01:42:15,916 --> 01:42:17,666 - Will you listen to me or not? - I... 889 01:42:26,791 --> 01:42:28,166 Partha! 890 01:42:37,291 --> 01:42:38,791 Partha, what are you doing? 891 01:42:43,416 --> 01:42:44,916 Are you leaving the house? 892 01:42:46,541 --> 01:42:49,458 This place never felt like home since grandma died. 893 01:43:09,416 --> 01:43:18,541 "This never ending silence in my heart..." 894 01:43:18,833 --> 01:43:27,916 "Why has this overwhelmed me?" 895 01:43:28,458 --> 01:43:32,958 "Is there no limit for this?" 896 01:43:33,291 --> 01:43:37,583 "Is this the end of everything?" 897 01:43:38,083 --> 01:43:46,208 "Is this the truth that I never knew?" 898 01:43:46,416 --> 01:43:55,291 "Too much pain in these memories of the past..." 899 01:43:55,958 --> 01:44:05,041 "Is this love? Is this love?" 900 01:44:25,416 --> 01:44:34,791 "These seemingly sweet shackles bind us without our knowledge..." 901 01:44:35,041 --> 01:44:44,083 "This intoxication spreads all over our hearts without realising..." 902 01:44:44,166 --> 01:44:53,583 "This is only a fantasy... All it brings is chaos and sadness..." 903 01:44:53,958 --> 01:45:02,666 "Only an illusion of happiness, only upsetness..." 904 01:45:02,791 --> 01:45:11,916 "Only sorrows..." 905 01:45:12,666 --> 01:45:21,708 "Too much pain in these memories of the past..." 906 01:45:22,166 --> 01:45:31,416 "Is this love? Is this love?" 907 01:45:55,958 --> 01:45:57,291 Come in. 908 01:46:10,416 --> 01:46:12,458 Paapu, come here. 909 01:46:19,041 --> 01:46:24,583 Paapu, you shouldn't go outside alone. Got it? 910 01:46:25,291 --> 01:46:30,666 - No, I want to go out and play. - You shouldn't go alone anywhere. 911 01:46:31,666 --> 01:46:36,583 I will take you to the park or to have ice cream. 912 01:46:37,791 --> 01:46:43,666 Why shouldn't I go when Juni and Mansi can? 913 01:46:45,041 --> 01:46:51,458 They are elders unlike you. Thieves will kidnap you if you go out. 914 01:46:52,166 --> 01:46:53,916 My good girl, don't go. 915 01:46:58,666 --> 01:47:00,333 I will act like Juni. 916 01:47:04,416 --> 01:47:05,833 Let me see. 917 01:47:36,166 --> 01:47:37,666 What's wrong, Mom? 918 01:47:45,708 --> 01:47:47,166 I made a mistake. 919 01:47:49,291 --> 01:47:50,916 A grave mistake! 920 01:47:52,916 --> 01:47:58,166 If I had taken better care of you when you were a kid 921 01:48:00,291 --> 01:48:02,166 this wouldn't have happened with you. 922 01:48:19,166 --> 01:48:21,958 What's wrong, Mom? Why are you crying? 923 01:48:26,541 --> 01:48:28,416 I am not a good mother, Juni. 924 01:48:30,666 --> 01:48:34,916 Thank God you called me at the right time 925 01:48:35,708 --> 01:48:38,708 otherwise God knows what would have happened! 926 01:48:41,291 --> 01:48:43,041 But nothing has happened now. 927 01:48:43,791 --> 01:48:52,291 - I am here today, but who will look after you in my absence? - Mom! 928 01:48:53,291 --> 01:48:54,791 I am sorry, Juni. 929 01:48:57,416 --> 01:48:58,791 Calm down! 930 01:49:22,583 --> 01:49:23,916 Hi, Juni! 931 01:49:33,166 --> 01:49:34,541 Hi, Partha! 932 01:49:35,333 --> 01:49:39,666 - How are you? - It is difficult with the new personality. 933 01:49:40,958 --> 01:49:44,041 She demands chocolates, ice creams, and toys. 934 01:49:45,541 --> 01:49:51,666 Sorry, I called you many times. But since I couldn't reach you, I came. 935 01:49:52,833 --> 01:49:54,416 I just need some time. 936 01:49:57,333 --> 01:50:00,541 - Juni, do you know what happened that night? - Partha, it's over. 937 01:50:08,041 --> 01:50:09,791 Because I slept with Mansi? 938 01:50:11,208 --> 01:50:14,083 No, your smile. 939 01:50:18,666 --> 01:50:21,833 I just thought, that was someone who you are. 940 01:50:23,791 --> 01:50:26,916 Someone who is happy all the time. 941 01:50:27,291 --> 01:50:29,083 Should I stop smiling? 942 01:50:29,916 --> 01:50:34,416 No, stop hiding behind that smile. 943 01:50:37,208 --> 01:50:42,958 Partha, though I tried to get close to you, you went far. 944 01:50:45,833 --> 01:50:48,291 You get zoned out quietly... 945 01:50:49,833 --> 01:50:54,708 I don't know what you think and what you are afraid of. 946 01:50:55,208 --> 01:51:00,166 I feel like I don't even know the real you. 947 01:51:01,333 --> 01:51:03,541 But I am giving my everything. 948 01:51:05,333 --> 01:51:10,041 How can I trust you when I don't know what you are? 949 01:51:11,416 --> 01:51:14,416 Who says "thanks" when someone says "I love you" to them? 950 01:51:16,958 --> 01:51:25,666 Partha, I know I have a problem but I have accepted it and am dealing with it. 951 01:51:27,958 --> 01:51:34,583 I don't know what you are struggling with, but I really hope you figure it out. 952 01:51:40,583 --> 01:51:46,916 But thank you for showing that I can give love too. 953 01:51:49,208 --> 01:51:53,958 I just... I just might not be lucky enough to receive it from someone. 954 01:51:55,458 --> 01:51:56,916 I am sorry! 955 01:52:57,666 --> 01:52:58,958 Partha... 956 01:53:03,416 --> 01:53:04,916 Macha, calm down! 957 01:53:13,291 --> 01:53:15,166 What are we doing in life, Murad? 958 01:53:16,541 --> 01:53:18,833 - Running a cafe, Partha. - Cafe? 959 01:53:20,166 --> 01:53:21,791 It is just an investment of my parents. 960 01:53:24,333 --> 01:53:27,166 I am not even able to make my own dish. 961 01:53:30,541 --> 01:53:36,666 Rs. 200 per coffee... We sell a coffee for Rs. 200. 962 01:53:38,791 --> 01:53:40,833 Am I even a real chef? 963 01:53:42,833 --> 01:53:45,541 - Macha, you know that these things take time. - Yes. 964 01:53:46,333 --> 01:53:47,666 How much time? 965 01:53:51,166 --> 01:53:52,458 How many years? 966 01:53:58,541 --> 01:54:06,541 Forget it, have my parents ever said that they liked something I cooked? 967 01:54:09,333 --> 01:54:11,416 Have they ever asked me if I had food? 968 01:54:13,666 --> 01:54:17,416 The way they talk to me, I feel like I am just a stock investment fund to them. 969 01:54:17,958 --> 01:54:21,333 Your parents are too worried right now. Don't talk like an idiot. 970 01:54:24,666 --> 01:54:26,166 Worry? 971 01:54:28,916 --> 01:54:31,833 I think, you are confused between Partha and profit. 972 01:54:32,958 --> 01:54:34,166 Go home, man! 973 01:54:35,791 --> 01:54:37,333 Why should I go home? 974 01:54:46,416 --> 01:54:48,291 I brought her here too. 975 01:54:52,791 --> 01:54:55,208 I cared for no one as much as I cared for her. 976 01:54:56,791 --> 01:54:58,291 I don't know why. 977 01:55:01,041 --> 01:55:02,541 But do you know what she said? 978 01:55:04,333 --> 01:55:10,208 That I haven't let her in completely and that I haven't showed her the real me. 979 01:55:11,791 --> 01:55:15,041 That I have some issues and I should fix them. 980 01:55:21,416 --> 01:55:24,791 I am not hurt that she said those things 981 01:55:31,166 --> 01:55:37,166 but I know she is right, that's what is hurting me. 982 01:55:44,541 --> 01:55:48,791 I love her a lot. She loves me a lot too. 983 01:55:50,458 --> 01:55:55,333 You know, she told she loves me 984 01:55:56,541 --> 01:55:59,041 but I... I... 985 01:55:59,666 --> 01:56:07,791 I am a rejected piece, Macha. A freaking rejected piece! 986 01:56:15,416 --> 01:56:20,416 It won't make a difference if I am gone tomorrow. 987 01:56:22,291 --> 01:56:25,041 My parents do not want me 988 01:56:26,541 --> 01:56:28,958 you take good care of the cafe... 989 01:56:30,166 --> 01:56:33,291 She... She left me. 990 01:56:38,416 --> 01:56:41,833 I... I have nothing to live for. 991 01:56:43,166 --> 01:56:45,666 I have no one to live for. 992 01:56:50,666 --> 01:56:55,166 I have no one. 993 01:56:55,291 --> 01:56:56,583 Macha! 994 01:56:57,958 --> 01:56:59,166 Relax! 995 01:57:08,166 --> 01:57:10,916 - How is it? - Awesome! 996 01:57:15,083 --> 01:57:16,416 Good morning, sir. 997 01:57:16,833 --> 01:57:18,416 - Good morning, sir. - Good morning. 998 01:57:18,458 --> 01:57:20,416 - Why didn't you tell me he was here? - Shut up! 999 01:57:21,666 --> 01:57:24,541 Sir, this is for you. 1000 01:57:25,541 --> 01:57:30,666 - Since you haven't had breakfast for the last two days. - Yes, sir. 1001 01:57:33,166 --> 01:57:34,666 Thank you. 1002 01:57:34,791 --> 01:57:37,291 - Go start the cleaning. - Okay, sir. 1003 01:58:10,666 --> 01:58:12,416 - Aishwarya? - Yes, sir. 1004 01:58:14,208 --> 01:58:15,541 Who prepared this? 1005 01:58:15,791 --> 01:58:19,041 Sir, I did. Is it bad? 1006 01:58:20,583 --> 01:58:22,041 You cook so well! 1007 01:58:22,958 --> 01:58:26,041 No, I don't know how to cook. 1008 01:58:27,583 --> 01:58:31,291 But Varun loves this dish, so I learnt it for him. 1009 01:58:33,166 --> 01:58:35,833 - So, you know nothing else to cook? - No. 1010 01:58:44,541 --> 01:58:46,083 Thank you. You can go. 1011 02:01:07,666 --> 02:01:09,958 Macha, final PSC! 1012 02:01:59,291 --> 02:02:00,416 Wow! 1013 02:02:00,958 --> 02:02:02,416 You need to try this. 1014 02:02:04,541 --> 02:02:05,958 So nice! 1015 02:02:10,208 --> 02:02:14,041 Partha, two more customers liked your cake. 1016 02:02:14,583 --> 02:02:15,958 - I will be there. - Yes. 1017 02:02:22,208 --> 02:02:26,833 Hi, sir and ma'am. Your son prepared this cake, please taste it. 1018 02:03:37,791 --> 02:03:39,166 I am sorry! 1019 02:03:54,541 --> 02:03:59,041 Sir and ma'am, needed to discuss about the pricing with you. 1020 02:03:59,458 --> 02:04:01,166 - Will you please check it? - Whatever you feel is right. 1021 02:04:01,666 --> 02:04:03,083 Okay, thanks. 1022 02:04:29,291 --> 02:04:30,666 The cake was great! 1023 02:04:32,541 --> 02:04:33,916 Everyone likes it. 1024 02:04:37,458 --> 02:04:39,041 Please add it to the menu. 1025 02:04:41,208 --> 02:04:45,583 Congrats, Partha! It's really delicious! 1026 02:04:48,916 --> 02:04:52,333 It has been three days you came home, please come back. 1027 02:04:53,833 --> 02:04:56,708 Also, bring your friends. 1028 02:04:58,208 --> 02:05:02,791 - Let's celebrate this special cake. - Okay. 1029 02:05:08,791 --> 02:05:10,708 Bring that girl too. 1030 02:05:42,416 --> 02:05:43,791 Juni! 1031 02:05:46,833 --> 02:05:48,041 Juni? 1032 02:05:48,083 --> 02:05:51,541 - Who is it? - It's Partha, ma'am. 1033 02:05:52,416 --> 02:05:53,833 Open the door, please. 1034 02:06:04,708 --> 02:06:06,041 What happened? 1035 02:06:06,291 --> 02:06:08,708 - Juni is missing. - What do you mean? 1036 02:06:09,333 --> 02:06:14,833 Paapu locked me in the room and ran away, I am scared. 1037 02:06:15,583 --> 02:06:18,166 - Did you call her? - She has left the phone here. 1038 02:06:20,666 --> 02:06:22,541 Don't worry, let's find her. Come on. 1039 02:06:25,958 --> 02:06:29,708 - Partha, I will go towards the main door. You go this way. - Okay, ma'am. 1040 02:06:31,583 --> 02:06:33,291 Juni? 1041 02:06:35,041 --> 02:06:38,958 - Akash, did Juni come here? - No, Aunty. 1042 02:06:39,541 --> 02:06:40,708 Oh... 1043 02:06:55,083 --> 02:06:56,666 Did you see this girl around? 1044 02:06:58,166 --> 02:06:59,541 - No. - Okay. 1045 02:07:29,291 --> 02:07:31,166 - Go slow. - Okay. 1046 02:07:35,291 --> 02:07:37,165 - Can we play on the swing? - What? 1047 02:07:37,166 --> 02:07:39,083 - Can we play on the swing? - Okay. 1048 02:07:39,166 --> 02:07:40,291 Put me down. 1049 02:07:49,666 --> 02:07:53,458 - Are you Juni's boyfriend? - You better ask Juni. 1050 02:07:55,541 --> 02:07:58,166 - Will you buy me a chocolate? - Sure. 1051 02:07:59,916 --> 02:08:01,666 Will you play with me? 1052 02:08:01,833 --> 02:08:04,541 Yes, I will take you to the park too. 1053 02:08:04,916 --> 02:08:10,666 Okay, then become Juni's boyfriend. You two look good together. 1054 02:08:14,541 --> 02:08:15,666 Hold on. 1055 02:08:16,291 --> 02:08:18,458 I have brought you something. 1056 02:08:24,541 --> 02:08:25,666 Here you go. 1057 02:08:39,041 --> 02:08:41,208 - Delicious! - Thanks. 1058 02:08:43,041 --> 02:08:45,583 Why did you lock your mom inside? 1059 02:08:47,541 --> 02:08:49,791 She is taking me back. 1060 02:08:51,208 --> 02:08:53,666 - Where? - To Mysuru. 1061 02:08:54,541 --> 02:08:57,666 Let her go if she wants, but I will stay here. 1062 02:08:59,791 --> 02:09:05,666 - Don't you want to go? - No, I like it here. 1063 02:09:05,833 --> 02:09:08,458 - What about Juni? - I don't know. 1064 02:09:12,666 --> 02:09:14,166 Cake last piece! 1065 02:09:15,833 --> 02:09:17,291 It's okay, you eat it. 1066 02:09:50,083 --> 02:09:51,416 Juni? 1067 02:10:03,291 --> 02:10:04,666 Hi, Partha! 1068 02:10:47,291 --> 02:10:49,166 You are a regular customer to Sangria Cafe 1069 02:10:50,416 --> 02:10:54,541 but since you didn't come for many days, I thought of delivering it to you personally. 1070 02:10:58,791 --> 02:11:02,666 Juni, I won't ask you to take me back or to get back together. 1071 02:11:03,916 --> 02:11:09,583 In fact, I want to thank you first before apologising to you. 1072 02:11:10,833 --> 02:11:12,041 Thank you? 1073 02:11:14,916 --> 02:11:18,458 Thank you, Juni. Thank you for everything. 1074 02:11:20,708 --> 02:11:24,791 I could create Partha special thanks to you. 1075 02:11:28,458 --> 02:11:31,041 I kept looking for that missing ingredient everywhere... 1076 02:11:33,708 --> 02:11:38,541 Then comes this girl with three identities living in her head... 1077 02:11:38,916 --> 02:11:40,666 I am sorry, four now. 1078 02:11:46,041 --> 02:11:50,916 She faced everything no matter how hard life got. 1079 02:11:55,833 --> 02:12:04,791 Then I realised that I had to face myself instead of running away from myself. 1080 02:12:07,416 --> 02:12:10,166 This secret ingredient was within me always. 1081 02:12:12,083 --> 02:12:13,333 But... 1082 02:12:18,666 --> 02:12:20,208 I love you, Juni! 1083 02:12:27,041 --> 02:12:28,583 The cake is delicious! 1084 02:12:36,291 --> 02:12:37,583 Mom! 1085 02:12:39,416 --> 02:12:40,666 Juni... 1086 02:12:41,666 --> 02:12:44,791 Please apologise to Mansi and Chaki for me. 1087 02:12:47,208 --> 02:12:50,541 It's okay, Partha. They always liked you. 1088 02:13:13,541 --> 02:13:14,916 Thank you! 1089 02:13:35,208 --> 02:13:36,916 Food and life are like two sides of the same coin. 1090 02:13:37,541 --> 02:13:40,541 Till now I thought that cooking was all about 1091 02:13:40,666 --> 02:13:46,041 two spoons of sugar, 100 grams of maida baked at 220 Celsius, but I was wrong. 1092 02:13:46,791 --> 02:13:54,291 - Any ingredient can be more or less, but without the secret ingredient - love, nothing is tasty. 1093 02:14:02,041 --> 02:14:03,291 Aishwarya! 1094 02:14:03,458 --> 02:14:08,041 When we prepare something with love and pour our heart to it 1095 02:14:08,791 --> 02:14:13,791 we can bring the world together with that flavour, just like grandma said. 89183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.