Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
Дальнейшее разрастание
украинского ближневосточного конфликта
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,920
чревато непоправимым последствиями
глобального масштаба.
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,120
Но сконцентрировал внимание
только на этих двух очагах.
4
00:00:12,240 --> 00:00:15,960
Мир почему то игнорирует тот факт,
что сегодня насчитывается
5
00:00:16,040 --> 00:00:19,720
около 55 вооруженных конфликтов.
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,000
В них ежедневно 1000 гибнут люди.
7
00:00:23,040 --> 00:00:28,440
Возьмите йеменский конфликт,
который Западу, коллективному, якобы
8
00:00:28,440 --> 00:00:31,720
неудобно не законными санкциями обложена
9
00:00:31,720 --> 00:00:35,640
полмира, нелегитимными ограничениями
парализованы
10
00:00:35,640 --> 00:00:40,760
целые отрасли экономики
право частной собственности уничтожено.
11
00:00:40,960 --> 00:00:44,160
А ведь коллективный Запад
нас десятилетиями учил,
12
00:00:44,400 --> 00:00:47,400
что такое частная собственность и где она?
13
00:00:47,720 --> 00:00:50,240
Арестовываются государственные активы
14
00:00:50,240 --> 00:00:54,240
и просто внаглую разворовываются
суверенные финансовые ресурсы.
15
00:00:54,240 --> 00:00:57,640
Взрываются
газопроводы, перекрывается доступ к морю.
2002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.