All language subtitles for Ghost in the Shell (S.A.C) - S01 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:08,160 Angely i demony kruzhili nado mnoj, Angels and demons circle above me, 2 00:00:08,870 --> 00:00:13,700 rassykhali ternii i vechnye puti. through the thorns to the stars. 3 00:00:14,240 --> 00:00:19,440 Ne znaet shast'je tol'ko tot, Only those unable to perceive its call... 4 00:00:20,080 --> 00:00:26,220 kto jevo zova ponjat' ne smog. ...do not know happiness. 5 00:00:26,220 --> 00:00:31,990 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 6 00:00:31,990 --> 00:00:37,360 Aeria gloris, aeria gloris. 7 00:00:37,700 --> 00:00:43,070 Naljubuites', naljubuites'. Watch in awe, watch in awe. 8 00:00:43,470 --> 00:00:48,140 Aeria gloris, aeria gloris. 9 00:00:48,140 --> 00:00:54,410 I am calling, calling now, 10 00:00:54,750 --> 00:01:00,380 spirits rise and falling. 11 00:01:01,320 --> 00:01:06,120 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 12 00:01:06,460 --> 00:01:18,030 Calling, calling, in the depths of longing. 13 00:01:18,540 --> 00:01:23,710 Soboj ostat'sja dol'she. To remain myself longer. 14 00:01:23,710 --> 00:01:26,050 Naljubuites', Watch in awe, 15 00:01:26,050 --> 00:01:29,910 aeria gloris. 16 00:01:30,160 --> 00:01:32,080 Home 17 00:01:30,160 --> 00:01:32,080 Affairs 18 00:01:30,160 --> 00:01:32,080 Ministry 19 00:01:31,630 --> 00:01:34,000 I believe you understand the situation. 20 00:01:34,500 --> 00:01:37,900 As you know, hostility directed towards the police because of... 21 00:01:38,410 --> 00:01:42,870 ...the suspicion of improper usage of audiovisual devices is on the rise. 22 00:01:43,080 --> 00:01:45,750 And now a warning hinting at the assassination of the... 23 00:01:45,750 --> 00:01:48,220 ...Superintendent-General of the Metropolitan Police was carried live on the media. 24 00:01:48,550 --> 00:01:52,650 This is a serious problem that will affect the prestige of the police as a whole. 25 00:01:52,920 --> 00:01:54,890 That would seem to be a reasonable opinion. 26 00:01:55,760 --> 00:02:01,390 Police headquarters is working with the utmost resolution to solve this case. 27 00:02:02,970 --> 00:02:06,030 I want Section 9 to work in close cooperation with the police. 28 00:02:06,400 --> 00:02:09,390 Practice self-restraint and don't rush into anything reckless. 29 00:02:12,440 --> 00:02:15,240 Moderation in all things, you see. 30 00:02:16,180 --> 00:02:17,910 I understand. 31 00:02:23,420 --> 00:02:25,750 The Chief sure is taking a long time... 32 00:02:26,090 --> 00:02:27,280 He sure is. 33 00:02:28,660 --> 00:02:29,650 Here he comes. 34 00:02:31,460 --> 00:02:34,760 Now that is the face of a man who just got screwed over. 35 00:02:42,870 --> 00:02:45,510 Did something he said get to you, Chief? 36 00:02:45,510 --> 00:02:47,140 By the Minister of Home Affairs? 37 00:02:47,680 --> 00:02:51,610 Good or bad, he's nothing but a public servant. 38 00:02:52,650 --> 00:02:57,780 The problem is with police HQ, which is leisurely conducting a steamroller operation... 39 00:02:57,950 --> 00:03:02,120 ...while the Superintendent-General's life was threatened with everyone watching. 40 00:03:02,460 --> 00:03:05,430 We're just going to be spectators and watch it unfold on TV? 41 00:03:06,300 --> 00:03:09,860 I'm going to work you like dogs and make you earn your pay. 42 00:03:15,540 --> 00:03:18,530 In regards to the criminal announcement made at the press conference last night... 43 00:03:18,610 --> 00:03:22,480 ...by a terrorist who has resurfaced after six years and is believed to be the Laughing Man, 44 00:03:22,850 --> 00:03:27,750 I believe it to be a farce which was written and staged by the Metropolitan Police. 45 00:03:27,950 --> 00:03:29,050 Hey, now! 46 00:03:29,050 --> 00:03:33,390 I'll admit that last night's incident put the Interceptor misuse issue on the back burner, 47 00:03:33,760 --> 00:03:36,750 but isn't your reasoning a bit farfetched? 48 00:03:37,590 --> 00:03:42,590 True. It's not like you to be so imprudent. What are you basing this on? 49 00:03:44,000 --> 00:03:44,970 Togusa. 50 00:03:44,970 --> 00:03:46,130 Yes, sir. 51 00:03:48,600 --> 00:03:49,940 Nanao=A. 52 00:03:50,570 --> 00:03:53,840 He's a material witness in the Laughing Man case who has been under surveillance... 53 00:03:53,840 --> 00:03:59,280 ...by the Metro Police's Special Investigations Unit for the past three months. 54 00:03:59,280 --> 00:04:03,010 Him? Looks like a plain old office worker to me. 55 00:04:03,520 --> 00:04:09,950 Yeah, I pictured the Laughing Man as having more of a Peter Pan feel to him, too. 56 00:04:10,460 --> 00:04:14,450 According to the SIU's records, he is 36 years of age. 57 00:04:14,730 --> 00:04:19,130 He is the son of a police officer, and had a perfectly normal childhood. 58 00:04:19,600 --> 00:04:25,200 After entering college, he joined the "Green Tower," a part of the Human Liberation Front. 59 00:04:25,980 --> 00:04:29,040 They championed a direct action policy while working with the "New World Brigade," 60 00:04:29,480 --> 00:04:31,850 a powerful ultra left-wing group of the time. 61 00:04:31,850 --> 00:04:35,310 He was involved in armed conflicts, and has an arrest record. 62 00:04:35,550 --> 00:04:39,650 But after he was released, he hid his entire history as an activist, 63 00:04:40,560 --> 00:04:45,430 and nonchalantly joined Serano Genomics as an agent programmer. 64 00:04:45,800 --> 00:04:51,390 A year later, though, a tip exposed his past as an activist, and he was let go. 65 00:04:52,870 --> 00:04:55,000 That's a pretty straightforward résumé... 66 00:04:56,040 --> 00:04:59,740 And now, Special Investigations HQ has suddenly started turning up more and more... 67 00:04:59,740 --> 00:05:03,910 ...circumstantial evidence that makes them think Nanao is their man. 68 00:05:04,080 --> 00:05:07,950 The SIU is focusing their investigation on the "grudge against Serano" angle. 69 00:05:07,950 --> 00:05:09,650 They're currently tailing Nanao. 70 00:05:09,650 --> 00:05:14,610 Once they get to the bottom of this death threat, they'll move in and arrest him. 71 00:05:14,760 --> 00:05:16,190 Are they idiots?! 72 00:05:16,190 --> 00:05:19,180 There's no way a guy like that could be the Laughing Man! 73 00:05:19,530 --> 00:05:22,530 He's so guilty he's gotta be innocent! 74 00:05:22,530 --> 00:05:24,230 I think so, too. 75 00:05:24,670 --> 00:05:27,840 But why would Special Investigations swallow bait... 76 00:05:27,840 --> 00:05:31,670 ...that you can easily tell is a decoy if you look at the big picture? 77 00:05:32,910 --> 00:05:36,310 Setting aside the Interceptor incident, wouldn't you say that the police conspiracy... 78 00:05:36,650 --> 00:05:41,880 ...is still being continued for some reason in the Laughing Man case? 79 00:05:42,350 --> 00:05:46,760 Yamaguchi died when he got caught in the crossfire. 80 00:05:46,760 --> 00:05:47,860 Probably. 81 00:05:47,860 --> 00:05:49,760 I don't have any hard evidence, either. 82 00:05:49,760 --> 00:05:52,590 But if we catch both this "something" that's managed to fool the SIU... 83 00:05:53,030 --> 00:05:56,490 ...and Nanao=A, who's been playing the role of the Laughing Man, 84 00:05:56,830 --> 00:05:58,600 the answer should surface on its own. 85 00:05:59,030 --> 00:06:02,530 We'll find that "something" before the crime is committed the day after tomorrow! 86 00:06:02,910 --> 00:06:05,670 See if I care. We're opening up a big can of worms here... 87 00:06:06,480 --> 00:06:10,140 Batou and Togusa, begin 24-hour surveillance on Nanao. 88 00:06:10,710 --> 00:06:11,910 Yes, sir. 89 00:06:12,150 --> 00:06:13,250 Don't screw up. 90 00:06:13,250 --> 00:06:15,420 And I don't wanna see you getting bored and walking out. 91 00:06:15,420 --> 00:06:17,320 The rest of you, follow the Major's instructions... 92 00:06:17,320 --> 00:06:19,690 ...and learn the real story behind this man who's fooled the SIU. 93 00:06:19,690 --> 00:06:21,160 - Yes, sir! - Yes, sir! 94 00:06:22,990 --> 00:06:24,080 What is it, Major? 95 00:06:24,660 --> 00:06:25,820 Nothing. 96 00:06:31,470 --> 00:06:33,400 Again, detectives? 97 00:06:34,640 --> 00:06:36,500 I wish you'd give it a rest. 98 00:06:36,840 --> 00:06:38,970 Look, I admit we went to the same school... 99 00:06:39,310 --> 00:06:42,970 ...and were involved in some activist stuff together, 100 00:06:43,380 --> 00:06:47,950 but that guy is way scarier than I ever was. 101 00:06:47,950 --> 00:06:49,620 We're talking dyed-in-the-wool. 102 00:06:49,620 --> 00:06:52,110 He's tenacious like you wouldn't believe. 103 00:06:52,450 --> 00:06:58,920 Once he started a plan, he'd see it through, no matter how long it took. 104 00:06:59,830 --> 00:07:02,590 I think it's a bad idea to overestimate him, 105 00:07:03,030 --> 00:07:08,490 but back in school, nobody was as worldly as that guy. 106 00:07:08,900 --> 00:07:10,870 Yeah, and that's a fact. 107 00:07:12,580 --> 00:07:16,280 If I was asked if Nanao had a grudge against the company, 108 00:07:16,280 --> 00:07:17,370 I'd have to say yes. 109 00:07:18,280 --> 00:07:23,510 The reason being that the basic systems for the micromachine design line... 110 00:07:23,890 --> 00:07:26,910 ...here at Serano were pretty much assembled by Nanao himself. 111 00:07:27,990 --> 00:07:31,030 The company used his past as an excuse to dismiss him, 112 00:07:31,030 --> 00:07:33,550 and they got all the rights to his work. 113 00:07:33,900 --> 00:07:36,060 You'd have to be crazy not to be angry. 114 00:07:36,600 --> 00:07:39,370 Didn't he claim his rights to his work in court? 115 00:07:39,370 --> 00:07:43,270 Forget about it. We've got a powerful defense counsel here. 116 00:07:44,670 --> 00:07:50,080 But just between you and me, Detective, I for one have the urge to cheer Nanao on. 117 00:07:50,450 --> 00:07:51,340 And that's a fact. 118 00:07:51,750 --> 00:07:52,610 Yeah! 119 00:07:53,980 --> 00:07:56,450 You detectives are persistent, I'll give you that. 120 00:07:58,250 --> 00:08:02,160 This really brings me back, though, so I don't mind telling you about him. 121 00:08:02,460 --> 00:08:06,720 The financial yakuza back then were already controlled by eggheads. 122 00:08:07,200 --> 00:08:10,800 That Nanao kid was a pretty sharp customer, 123 00:08:10,800 --> 00:08:13,960 and was always doing or saying antiestablishment stuff. 124 00:08:14,840 --> 00:08:17,170 I don't think the last detective who was here... 125 00:08:17,170 --> 00:08:20,770 ...could understand why Nanao would work with the yakuza, 126 00:08:21,380 --> 00:08:26,780 but that whole "social provocation equals left wing" idea is so last century. 127 00:08:27,580 --> 00:08:31,140 There ain't no left or right when it comes to making money, and that's a fact. 128 00:08:33,390 --> 00:08:38,790 Just to be on the safe side, this is the Nanao=A you're talking about, right? 129 00:08:39,500 --> 00:08:40,790 Yeah... 130 00:08:41,360 --> 00:08:43,920 His hairline's receded a lot, though. 131 00:08:45,370 --> 00:08:46,570 Ishikawa here. 132 00:08:46,570 --> 00:08:50,400 I'm amazed SIU did such a thorough job using six-year-old records. 133 00:08:51,070 --> 00:08:55,010 Even restricting it to Level D-class, I pulled up 1023 records. 134 00:08:55,610 --> 00:08:57,950 I'm checking them in order, starting from Level E-class, 135 00:08:57,950 --> 00:09:01,210 but it looks like it'll take a long time just to clear the decks. 136 00:09:02,050 --> 00:09:03,140 Here you are, sir. 137 00:09:03,490 --> 00:09:05,980 That's all right. I'll be leaving now. 138 00:09:07,420 --> 00:09:10,420 34 hours to go until the crime will be committed... 139 00:09:11,330 --> 00:09:14,460 There has to be some clue. Find it, no matter what it takes. 140 00:09:14,460 --> 00:09:15,430 Roger. 141 00:09:15,660 --> 00:09:19,030 Chief, why not let us give up on this dull-ass investigation, 142 00:09:19,030 --> 00:09:21,230 grab Nanao, and make him talk? 143 00:09:21,640 --> 00:09:24,210 Section 9's specialties are playing rough and cyber warfare. 144 00:09:24,210 --> 00:09:28,080 SIU has the manpower and resources, so let's let them handle the routine snooping. 145 00:09:28,080 --> 00:09:29,280 Don't be so hasty. 146 00:09:29,280 --> 00:09:34,410 If our timing is off when Nanao is arrested, we may end up in hot water. 147 00:09:34,880 --> 00:09:35,870 Any change in his behavior? 148 00:09:36,750 --> 00:09:40,650 He's just been sending out short e-mails from his apartment at regular intervals all day. 149 00:09:41,060 --> 00:09:43,850 We've checked the contents, but most are spam, 150 00:09:44,490 --> 00:09:48,730 and there's no sign of virus data in any of the outgoing mail. 151 00:09:49,300 --> 00:09:52,530 Hey, we can wait here for as long as you want... 152 00:09:53,940 --> 00:09:55,370 Good work, fellas. 153 00:09:56,000 --> 00:09:59,340 Well, if anything happens, we'll bust our way in. 154 00:10:00,910 --> 00:10:03,610 - I'm sorry for the trouble. - Not at all. Any time. 155 00:10:04,250 --> 00:10:05,800 By the way, Ishikawa, where's the Major? 156 00:10:06,380 --> 00:10:08,980 Now that you mention it, I haven't heard from her since she left. 157 00:10:08,980 --> 00:10:12,350 She said she was gonna check on something with her own external memory device. 158 00:10:12,920 --> 00:10:15,220 What's she up to? 159 00:10:21,560 --> 00:10:24,620 Don't they have those records at your work? 160 00:10:24,900 --> 00:10:28,100 Yes. I was out of the country at the time of the incident, 161 00:10:28,540 --> 00:10:31,600 so I want to hear the gossip about it that was going around at the time. 162 00:10:32,910 --> 00:10:34,180 Gossip, huh? 163 00:10:34,180 --> 00:10:37,270 I can't get a feel for it from the police records. 164 00:10:37,480 --> 00:10:38,310 Thanks. 165 00:10:38,310 --> 00:10:41,150 But it's been so long since you've stopped by... 166 00:10:42,320 --> 00:10:43,880 Sorry, I'll make it up to you. 167 00:10:51,730 --> 00:10:53,190 Hey, you said Motoko's here? 168 00:11:01,800 --> 00:11:06,970 It's 7:20 on February 3rd, and it's time for Drive Time Weather. 169 00:11:07,480 --> 00:11:10,240 Good luck with your commute, everyone. 170 00:11:10,910 --> 00:11:15,480 The weather won't be perfect today, but it looks like it will be fair. 171 00:11:16,120 --> 00:11:21,820 Apparently, a micromachine dispersal will accompany this afternoon's CO2 cleanup. 172 00:11:22,520 --> 00:11:26,430 Those of you with throat trouble might want to wear a mask. 173 00:11:27,660 --> 00:11:30,000 And do you remember, everyone? 174 00:11:30,330 --> 00:11:35,700 Today marks 100 days before the opening of the World's Exposition. 175 00:11:36,310 --> 00:11:39,900 With that in mind, we've come up with the following questionnaire. 176 00:11:41,810 --> 00:11:42,980 The topic is, at the expo... 177 00:11:42,980 --> 00:11:44,450 That's no fair! 178 00:11:48,480 --> 00:11:52,080 Look into that camera and tell them the truth! 179 00:11:52,890 --> 00:11:54,820 Stop it. You won't shoot me. 180 00:11:55,520 --> 00:11:56,820 Are you sure? 181 00:12:06,640 --> 00:12:09,200 If your word is any good, tell... 182 00:12:09,200 --> 00:12:12,640 I can't, not right now! Why don't you tell them? 183 00:12:13,140 --> 00:12:14,440 It wouldn't mean anything! 184 00:12:14,780 --> 00:12:18,370 Mr. Serano, if you don't tell them the truth, I'll... 185 00:12:19,110 --> 00:12:21,050 I...can't do that. 186 00:12:22,120 --> 00:12:23,380 Why not?! 187 00:12:35,960 --> 00:12:38,090 February 3, 2024. 188 00:12:38,430 --> 00:12:41,300 Serano's kidnapping had occurred two days earlier, 189 00:12:41,740 --> 00:12:44,970 but no announcements had been made due to press control. 190 00:12:45,870 --> 00:12:49,440 Investigators hadn't found a single clue in this difficult case, 191 00:12:49,780 --> 00:12:53,540 and then, ironically, it suddenly broke with this leak to the media. 192 00:12:55,080 --> 00:12:57,210 This was where it all began, 193 00:12:57,650 --> 00:12:59,990 the theatrical crime commonly known as "The Laughing Man Incident." 194 00:13:01,220 --> 00:13:01,560 According to the police reports back then, 195 00:13:01,560 --> 00:13:02,990 Metro P.D. Directive A.P.B. 081 196 00:13:01,560 --> 00:13:02,990 According to the police reports back then, 197 00:13:02,990 --> 00:13:06,260 Ernest Serano had received warnings prior to the incident... 198 00:13:06,260 --> 00:13:11,220 ...via the mouths of people around him whose cyberbrains had been hacked, 199 00:13:11,570 --> 00:13:15,330 so this kidnapping happened because he didn't take the situation seriously. 200 00:13:15,840 --> 00:13:19,900 Immediately after Mr. Serano himself was hacked and kidnapped from his residence, 201 00:13:20,240 --> 00:13:25,610 an enormous ransom of 10 billion yen and 100 kilos of gold bullion was demanded. 202 00:13:25,950 --> 00:13:31,350 After that, however, all contact was lost, and until they appeared on that TV monitor, 203 00:13:31,790 --> 00:13:35,310 there had been no news of Mr. Serano whatsoever. 204 00:13:36,120 --> 00:13:40,560 And then, while he threatened Mr. Serano on live TV, 205 00:13:40,560 --> 00:13:42,430 the Laughing Man wrote his logo over not only the TV camera's Al, 206 00:13:42,760 --> 00:13:49,360 but the eyes of nearby passersby, and even those of the TV station's staff, all in real time. 207 00:13:50,610 --> 00:13:54,410 Despite the fact that many people saw the Laughing Man after the incident... 208 00:13:54,680 --> 00:13:57,370 ...when he fled from policemen who had rushed to the scene, 209 00:13:57,810 --> 00:14:00,180 the only people who were able to see the man's real face... 210 00:14:00,180 --> 00:14:03,120 ...were two homeless men who had no cyber implants. 211 00:14:04,250 --> 00:14:07,520 There's a famous story that most of the people who testified that they saw the man's real face... 212 00:14:07,860 --> 00:14:13,120 ...drew this mark when the police artists were working up a composite sketch. 213 00:14:13,900 --> 00:14:17,230 That pop-culture logo that bears no resemblance to that shocking incident... 214 00:14:17,930 --> 00:14:22,500 ...gained popularity among some young people and subculture commentators. 215 00:14:24,710 --> 00:14:27,770 The M.O. resembles the death threat against the Superintendent-General. 216 00:14:28,110 --> 00:14:32,550 If he really did all this by himself, he must be a super-class-A hacker. 217 00:14:35,480 --> 00:14:39,110 But this anachronistic kidnapping case is beneath his abilities... 218 00:14:52,200 --> 00:14:56,970 After his shocking debut, he avoided the public eye... 219 00:14:57,510 --> 00:15:02,440 ...and went on to blackmail the Serano Corp. by planting the "Virus Program Unto Death"... 220 00:15:02,940 --> 00:15:05,110 ...into their micromachine production line. 221 00:15:05,650 --> 00:15:09,740 Sales of their main product, medical micromachines, slowed, 222 00:15:10,090 --> 00:15:12,090 the price of Serano stock took a nose dive, 223 00:15:12,090 --> 00:15:16,490 and the blackmail against them stopped, as if that was the goal all along. 224 00:15:17,560 --> 00:15:20,500 The Laughing Man went on to blackmail... 225 00:15:20,500 --> 00:15:23,930 ...six other micromachine manufacturers one after another using the same M.O. 226 00:15:25,600 --> 00:15:28,970 This continued for about three months after this incident... 227 00:15:28,970 --> 00:15:31,770 ...that made one wonder if blackmail itself were the goal. 228 00:15:32,000 --> 00:15:35,380 Criminal Commentator 229 00:15:32,570 --> 00:15:34,980 What was his true objective? What's his criminal profile? 230 00:15:34,980 --> 00:15:36,980 Did he act alone or as part of a group? 231 00:15:35,380 --> 00:15:35,510 Criminal Commentator 232 00:15:35,510 --> 00:15:35,630 Criminal Commentator 233 00:15:35,630 --> 00:15:35,760 Criminal Commentator 234 00:15:35,760 --> 00:15:35,880 Criminal Commentator 235 00:15:35,880 --> 00:15:36,010 Criminal Commentator 236 00:15:36,010 --> 00:15:36,130 Criminal Commentator 237 00:15:36,130 --> 00:15:36,260 Criminal Commentator 238 00:15:36,260 --> 00:15:36,380 Criminal Commentator 239 00:15:36,380 --> 00:15:36,510 Criminal Commentator 240 00:15:36,510 --> 00:15:36,630 Criminal Commentator 241 00:15:36,630 --> 00:15:36,760 Criminal Commentator 242 00:15:36,760 --> 00:15:36,880 Criminal Commentator 243 00:15:36,880 --> 00:15:37,010 Criminal Commentator 244 00:15:36,980 --> 00:15:38,550 What's his race? His age? 245 00:15:37,010 --> 00:15:37,130 Criminal Commentator 246 00:15:37,130 --> 00:15:37,260 Criminal Commentator 247 00:15:37,260 --> 00:15:37,380 Criminal Commentator 248 00:15:37,380 --> 00:15:37,510 Criminal Commentator 249 00:15:37,510 --> 00:15:37,630 Criminal Commentator 250 00:15:37,630 --> 00:15:37,760 Criminal Commentator 251 00:15:37,760 --> 00:15:37,880 Criminal Commentator 252 00:15:37,880 --> 00:15:38,010 Criminal Commentator 253 00:15:38,010 --> 00:15:38,130 Criminal Commentator 254 00:15:38,130 --> 00:15:38,260 Criminal Commentator 255 00:15:38,260 --> 00:15:38,380 Criminal Commentator 256 00:15:38,380 --> 00:15:38,510 Criminal Commentator 257 00:15:38,510 --> 00:15:38,630 Criminal Commentator 258 00:15:38,550 --> 00:15:41,070 Was there something hidden in his criminal ideology? 259 00:15:38,630 --> 00:15:38,760 Criminal Commentator 260 00:15:38,760 --> 00:15:38,880 Criminal Commentator 261 00:15:38,880 --> 00:15:39,010 Criminal Commentator 262 00:15:39,010 --> 00:15:39,130 Criminal Commentator 263 00:15:39,130 --> 00:15:39,260 Criminal Commentator 264 00:15:39,260 --> 00:15:39,380 Criminal Commentator 265 00:15:39,380 --> 00:15:39,510 Criminal Commentator 266 00:15:39,510 --> 00:15:39,630 Criminal Commentator 267 00:15:41,520 --> 00:15:43,790 He left these and many other riddles unanswered. 268 00:15:43,790 --> 00:15:47,740 Just when the government decided to allocate public funds to the victim companies, 269 00:15:48,320 --> 00:15:52,320 the Laughing Man suddenly vanished into the shadows of the Net. 270 00:15:52,830 --> 00:15:56,660 But why would he start off by doing something as risky as appearing in public... 271 00:15:57,000 --> 00:15:59,300 ...and try to make Mr. Serano disclose some fact or other? 272 00:15:59,300 --> 00:16:01,200 That's one thing I just can't understand. 273 00:16:01,700 --> 00:16:03,970 It's almost as if the criminal's message was secretly switched... 274 00:16:03,970 --> 00:16:07,140 ...from 1st person to 3rd person halfway through. 275 00:16:07,140 --> 00:16:09,910 So he's saying that that is just wishful thinking. 276 00:16:09,880 --> 00:16:13,580 All-Night Debate TV 277 00:16:09,880 --> 00:16:13,580 "Why Did the Laughing Man Appear Again?" 278 00:16:10,480 --> 00:16:12,850 This incident isn't that simple. 279 00:16:13,150 --> 00:16:16,120 Personally, I believe that the culprit is a life form... 280 00:16:16,120 --> 00:16:18,850 ...that was spontaneously generated in the shadows of Net society. 281 00:16:18,850 --> 00:16:22,820 In other words, I believe that this is a complex incident... 282 00:16:22,820 --> 00:16:24,880 ...caused by completely standalone conspirators. 283 00:16:25,330 --> 00:16:29,820 I also have to wonder if this Laughing Man ever existed in the first place. 284 00:16:51,790 --> 00:16:54,520 Chief, I'm taking myself off the Nanao investigation. 285 00:16:54,890 --> 00:16:57,260 Also, I need you to assign Paz and Saito to me. 286 00:16:57,690 --> 00:16:59,090 What do you have in mind? 287 00:16:59,090 --> 00:17:00,760 I'm going to guard the Superintendent-General. 288 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 I think your reasoning is on the money, Chief, 289 00:17:03,500 --> 00:17:06,190 but I can't shake the feeling that there's one piece that doesn't fit. 290 00:17:07,000 --> 00:17:10,870 My Ghost is telling me to tail the Superintendent-General to find out what it is. 291 00:17:11,410 --> 00:17:13,200 It's whispering to me. 292 00:17:16,980 --> 00:17:22,350 All right. We don't have convenient excuses like team plays here at Section 9. 293 00:17:22,780 --> 00:17:26,810 There's just teamwork that comes about as a result of a grandstand play. 294 00:17:27,220 --> 00:17:28,420 I'm out of here! 295 00:17:29,460 --> 00:17:31,450 Get the word out to Saito and Paz, okay? 296 00:17:36,870 --> 00:17:40,100 Did you copy that? I'm sending Paz and Saito to back up the Major. 297 00:17:40,100 --> 00:17:41,570 Be my guest. 298 00:17:41,570 --> 00:17:45,300 We're done with our inquiries, so Borma and I can manage by ourselves from here on. 299 00:17:46,840 --> 00:17:49,810 Borma, mobilize all the A.I. ladies. 300 00:17:50,410 --> 00:17:54,110 Also, get authorization to use the Sci-Tech Bureau's Hekatoncheir. 301 00:17:54,520 --> 00:17:56,250 We'll check 'em all out, one by one. 302 00:17:56,990 --> 00:17:58,110 Yes, sir... 303 00:17:58,820 --> 00:18:00,690 It's me. What's Nanao's status? 304 00:18:01,220 --> 00:18:02,820 Still no sign of any activity. 305 00:18:03,860 --> 00:18:06,490 He's still sending out e-mails by fits and starts. 306 00:18:16,540 --> 00:18:19,510 Yes. Thank you for all your help. 307 00:18:20,240 --> 00:18:22,370 Hm? Oh, that? 308 00:18:23,350 --> 00:18:24,900 Yes, that's right. 309 00:18:25,250 --> 00:18:28,480 As you say, the reaction was even better than expected. 310 00:18:30,120 --> 00:18:33,710 That was just one of the plans I had worked out in advance. 311 00:18:34,690 --> 00:18:37,130 Well, then, I hope you'll look forward to it. 312 00:18:37,130 --> 00:18:39,120 Right. If you'll excuse me, then. 313 00:18:42,130 --> 00:18:45,960 I wasn't the one who issued that threat, but no matter. 314 00:18:46,640 --> 00:18:49,400 Oh, well. It'll all be over soon. 315 00:19:12,530 --> 00:19:14,460 Major, the Superintendent-General has entered the building. 316 00:19:17,870 --> 00:19:19,330 Can I get you anything? 317 00:19:20,240 --> 00:19:21,400 I'm fine. 318 00:19:29,880 --> 00:19:32,180 Regular check-in. Superintendent-General has entered the building. 319 00:19:32,180 --> 00:19:34,120 Take assigned positions and stay on alert. 320 00:19:34,120 --> 00:19:35,980 Batou, what's Nanao doing? 321 00:19:36,920 --> 00:19:40,190 No change. We have verification of short e-mails being sent and received, 322 00:19:40,190 --> 00:19:42,260 but we haven't netted anything that looks like a virus. 323 00:19:42,260 --> 00:19:43,090 I see. 324 00:19:43,160 --> 00:19:46,860 Major, I tapped the SIU's radio. 325 00:19:48,000 --> 00:19:50,090 They sound pretty impatient. 326 00:19:50,430 --> 00:19:53,130 Why aren't we moving in? He's right under our damn noses! 327 00:19:53,540 --> 00:19:55,030 The unfortunate thing is... 328 00:19:55,100 --> 00:20:00,110 ...that we couldn't pinpoint Nanao's location when he threatened the Superintendent-General. 329 00:20:00,110 --> 00:20:02,840 We have you bums at HQ to thank for that, too! 330 00:20:03,280 --> 00:20:06,010 Thanks to that Interceptor mess, those of us out here in the field got screwed over! 331 00:20:06,010 --> 00:20:07,280 Chief, how are things on your end? 332 00:20:08,920 --> 00:20:09,940 Got it. 333 00:20:10,790 --> 00:20:15,150 Like it says in the SIU's report, Nanao's activities at the time of the crimes... 334 00:20:15,660 --> 00:20:19,320 ...substantiate the possibility that he's the Laughing Man, all right. 335 00:20:19,430 --> 00:20:24,130 There's a lot of strange stuff in the testimony of the people who knew Nanao, though. 336 00:20:24,370 --> 00:20:26,830 Based on my investigation of the 43 files in question, 337 00:20:27,300 --> 00:20:30,500 I noticed a definite trend of admiration for Nanao. 338 00:20:30,940 --> 00:20:34,710 I believe this trend may be the result of a forced language recognition program. 339 00:20:35,310 --> 00:20:38,510 And then there's the descriptions of Nanao mentioned in the testimony. 340 00:20:38,580 --> 00:20:41,210 It's subtle, but they don't appear to be the same person. 341 00:20:41,520 --> 00:20:45,080 I've determined that it's a composite of several different personalities. 342 00:20:45,290 --> 00:20:50,050 And despite the fact that the content of the testimony itself is in the 1st person, 343 00:20:50,630 --> 00:20:55,430 all the witnesses confirmed that Nanao was the man in the picture showed to them. 344 00:20:57,030 --> 00:20:59,230 I can tell you that these are clearly manufactured records. 345 00:20:59,570 --> 00:21:01,800 Or rather, records that were overwritten. 346 00:21:02,300 --> 00:21:04,570 Not even the Cybercops could see through these. 347 00:21:05,140 --> 00:21:07,680 This document falsification is so skillfully done... 348 00:21:07,680 --> 00:21:11,440 ...that not even Special Investigations could tell they were fakes. 349 00:21:12,010 --> 00:21:15,380 Good work. Batou, apprehend Nanao immediately! 350 00:21:15,720 --> 00:21:16,380 Roger! 351 00:21:16,650 --> 00:21:19,420 There's more to this case than I ever imagined. 352 00:21:20,120 --> 00:21:24,020 Saito, Paz, are you getting any static in our signal... 353 00:21:24,260 --> 00:21:26,430 ...from the jamming barrier put up by the police? 354 00:21:26,430 --> 00:21:27,800 No, it's loud and clear. 355 00:21:27,800 --> 00:21:29,000 Same here. 356 00:21:29,000 --> 00:21:29,900 Really? 357 00:21:29,900 --> 00:21:33,530 Regular check-in. All personnel, go from security level B to level C. 358 00:21:41,410 --> 00:21:43,240 Hey! Who are you people with?! 359 00:21:43,240 --> 00:21:44,370 Public Security! 360 00:21:47,080 --> 00:21:48,210 Hey! Stop that! 361 00:21:52,050 --> 00:21:55,350 Nanao=A, we're taking you in for threatening to kill the Superintendent-General! 362 00:21:58,360 --> 00:21:59,790 Hey! What the hell does Public Security want with... 363 00:22:09,200 --> 00:22:10,470 - What the hell? - What's going on?! 364 00:22:13,410 --> 00:22:15,930 I was never there in the first place! 365 00:22:18,580 --> 00:22:22,740 Now I'll go down in the history books as the Laughing Man. 366 00:22:25,090 --> 00:22:26,350 That static, it's... 367 00:22:29,320 --> 00:22:31,290 That's...Interceptors! 368 00:22:31,960 --> 00:22:35,160 The static in the regular check-ins was a modular delayed-action virus! 369 00:22:35,530 --> 00:22:37,700 He's out there somewhere, peeking through the SIU's eyes! 370 00:22:37,700 --> 00:22:41,290 Batou, Nanao's been sending out a modular virus via that room. 371 00:22:42,070 --> 00:22:44,160 I'll trace the point of origin! 372 00:22:47,810 --> 00:22:48,270 Send 373 00:22:48,270 --> 00:22:48,730 Send 374 00:22:48,730 --> 00:22:50,980 Send 375 00:23:16,390 --> 00:23:20,740 She's so cold and human 376 00:23:20,740 --> 00:23:23,640 It's something humans do 377 00:23:23,640 --> 00:23:25,950 She stays so golden solo 378 00:23:25,950 --> 00:23:29,010 She's so number nine 379 00:23:29,010 --> 00:23:31,760 She's incredible math 380 00:23:33,020 --> 00:23:36,040 Just incredible math 381 00:23:36,310 --> 00:23:40,500 And is she really human? 382 00:23:40,500 --> 00:23:43,790 She's just so something new 383 00:23:43,790 --> 00:23:46,040 A waking lithium flower 384 00:23:46,040 --> 00:23:48,900 Just about to bloom 385 00:23:48,990 --> 00:23:51,700 I smell lithium now 386 00:23:52,740 --> 00:23:55,820 Smelling lithium now 387 00:23:56,990 --> 00:24:01,030 How is she when she doesn't surf? 388 00:24:01,030 --> 00:24:04,860 How is she when she doesn't surf? 389 00:24:04,860 --> 00:24:07,760 How is she when she doesn't surf? 390 00:24:07,760 --> 00:24:11,960 I wonder what she does when she wakes up? 391 00:24:13,240 --> 00:24:16,530 When she wakes up? 46422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.