All language subtitles for Everybody Hates Chris - 1x21 - Everybody Hates Jail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,442 [***] 2 00:00:07,774 --> 00:00:10,844 NARRATOR: Growing up in Brooklyn, I always thought that traveling 3 00:00:10,877 --> 00:00:14,407 to faraway places was something that only rich people did. 4 00:00:14,447 --> 00:00:17,617 At 13, I'd never been out of New York, 5 00:00:17,650 --> 00:00:20,220 but all that was about to change. 6 00:00:20,253 --> 00:00:22,423 Class, I have an announcement. 7 00:00:22,455 --> 00:00:25,825 We're all going on a field trip to Washington, D.C. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,159 [STUDENTS MURMURING] 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,804 You just need to have your parents 10 00:00:29,829 --> 00:00:32,529 sign your permission slips and sell 11 00:00:32,565 --> 00:00:36,165 30 boxes of cookies to cover the cost of the trip. 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,702 Chris. 13 00:00:37,737 --> 00:00:40,207 If your people can't afford to pay cash, 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,280 I'll see if we'll accept food stamps. 15 00:00:42,308 --> 00:00:44,108 NARRATOR: She acts like it's caviar. 16 00:00:44,144 --> 00:00:45,414 It's just cookies, damn. 17 00:00:45,445 --> 00:00:46,875 How are we going to get there? 18 00:00:46,913 --> 00:00:49,383 We're chartering a bus. 19 00:00:49,416 --> 00:00:52,716 Prepare to sit in the back, Birmingham. 20 00:00:52,752 --> 00:00:55,192 NARRATOR: I'd like to sit you under a bus. 21 00:00:55,221 --> 00:00:57,361 [***] 22 00:01:03,163 --> 00:01:06,273 * Aw, make it funky now 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,686 [***] 24 00:01:34,661 --> 00:01:36,201 Happy anniversary. 25 00:01:36,229 --> 00:01:37,729 What's this? 26 00:01:37,764 --> 00:01:41,174 Oh, baby, you didn't have to get me anything! 27 00:01:41,201 --> 00:01:42,641 NARRATOR: Oh, yes, he did. 28 00:01:42,669 --> 00:01:44,539 My father learned that the hard way. 29 00:01:44,571 --> 00:01:47,211 You're the one that told me not to get you nothing! 30 00:01:47,240 --> 00:01:49,180 [GRUNTS] 31 00:01:49,209 --> 00:01:51,609 What you stab me for? Rochelle! 32 00:01:51,644 --> 00:01:53,614 NARRATOR: And it was just Arbor Day. 33 00:01:53,646 --> 00:01:54,776 Rochelle! 34 00:01:54,814 --> 00:01:55,884 Go ahead, open it. 35 00:01:55,915 --> 00:01:58,315 Let's see what you got me. 36 00:01:58,351 --> 00:01:59,951 This is so sweet, baby. 37 00:01:59,986 --> 00:02:02,216 Dreamgirls! 38 00:02:03,723 --> 00:02:07,363 Oh, baby! Mwah! 39 00:02:07,394 --> 00:02:09,264 How did you get tickets toDreamgirls? 40 00:02:09,295 --> 00:02:10,495 These are expensive. 41 00:02:10,530 --> 00:02:12,470 It's okay, I got them from Risky. 42 00:02:13,667 --> 00:02:15,437 Risky? 43 00:02:15,468 --> 00:02:18,238 NARRATOR: My father has gotten tickets from Risky before, 44 00:02:18,271 --> 00:02:20,911 for the Ali-Frazier fight at Madison Square Garden. 45 00:02:20,940 --> 00:02:22,640 Ooh! What happened? 46 00:02:22,676 --> 00:02:24,806 [BELL RINGING] Who's down? What happened? 47 00:02:24,844 --> 00:02:25,984 Man! 48 00:02:26,012 --> 00:02:28,312 [BAND PLAYING FUNK MUSIC] 49 00:02:28,948 --> 00:02:30,278 What's she wearing? 50 00:02:30,316 --> 00:02:31,716 Did she throw her shoe yet? 51 00:02:31,751 --> 00:02:33,251 [SCREAMS] 52 00:02:35,355 --> 00:02:36,515 Smell it! Smell it! 53 00:02:36,556 --> 00:02:39,626 Yes, I love you, girl! Whoo! 54 00:02:39,659 --> 00:02:43,329 Don't worry, we're gonna have a good time, okay? 55 00:02:43,363 --> 00:02:45,503 We are! We're gonna have a good time! 56 00:02:45,532 --> 00:02:48,802 Thank you, baby. You are the sweetest man in the world. 57 00:02:48,835 --> 00:02:50,765 Tonya, breakfast! 58 00:02:51,838 --> 00:02:54,238 Mama, I think something bit me. 59 00:02:54,274 --> 00:02:57,284 No, baby, I don't think these are bites. 60 00:02:57,310 --> 00:02:58,850 You've got chicken pox. 61 00:02:58,878 --> 00:03:00,278 Huh? 62 00:03:00,313 --> 00:03:01,613 Who gave her chicken pox? 63 00:03:01,648 --> 00:03:03,278 Wasn't me. 64 00:03:03,316 --> 00:03:04,746 Want me to get the Robitussin? 65 00:03:04,784 --> 00:03:07,394 No, I don't think Robitussin's gonna help this. 66 00:03:07,420 --> 00:03:08,920 Look, Chris and Drew, 67 00:03:08,955 --> 00:03:10,485 I don't need y'all getting sick, 68 00:03:10,523 --> 00:03:12,433 so I need y'all to stay away from Tonya. 69 00:03:12,459 --> 00:03:14,759 NARRATOR: That's like saying stay away from a serial killer. 70 00:03:14,794 --> 00:03:16,534 BOTH: Okay. 71 00:03:16,563 --> 00:03:18,433 Mom. Did you sign my permission slip? 72 00:03:18,465 --> 00:03:19,865 It's in your book, baby. 73 00:03:19,899 --> 00:03:21,299 Permission for what? 74 00:03:21,334 --> 00:03:22,944 A field trip to Washington, D.C. 75 00:03:22,969 --> 00:03:24,669 I need to sell cookies so I can go. 76 00:03:24,704 --> 00:03:26,974 Can you take a few boxes to work? 77 00:03:27,007 --> 00:03:28,607 Oh, I'm sorry, Chris, 78 00:03:28,641 --> 00:03:31,281 but I can't ask these people to buy nothing else. 79 00:03:31,311 --> 00:03:32,981 I've sold Yvonne for your mother, 80 00:03:33,013 --> 00:03:34,913 wrapping paper for Tonya, 81 00:03:34,948 --> 00:03:36,578 chocolate bars for Drew... 82 00:03:36,616 --> 00:03:37,776 Okay. 83 00:03:37,817 --> 00:03:39,387 No, no, no. 84 00:03:40,687 --> 00:03:41,757 I'll tell you what. 85 00:03:41,788 --> 00:03:44,518 I'll buy two boxes for myself to get you started. 86 00:03:44,557 --> 00:03:46,887 The rest, you're gonna have to handle yourself. 87 00:03:46,926 --> 00:03:48,926 Thanks, Dad. 88 00:03:48,962 --> 00:03:52,632 NARRATOR: With at least 100,000 people living in Bed-Stuy, 89 00:03:52,665 --> 00:03:55,695 selling 28 boxes of cookies couldn't be that hard. 90 00:03:57,570 --> 00:03:59,510 Hello? 91 00:04:00,040 --> 00:04:02,410 She said she was 18! 92 00:04:02,442 --> 00:04:04,712 [***] 93 00:04:09,582 --> 00:04:10,682 Hey! 94 00:04:11,651 --> 00:04:14,051 BOTH: Would you like to buy... 95 00:04:14,087 --> 00:04:16,717 Oh. Never mind. 96 00:04:18,758 --> 00:04:20,988 Would you like to buy some cookies? 97 00:04:21,027 --> 00:04:23,057 I'll take four. 98 00:04:23,096 --> 00:04:24,726 What are you doing? 99 00:04:24,764 --> 00:04:26,104 He has diabetes. 100 00:04:26,132 --> 00:04:28,542 You trying to kill him? 101 00:04:28,568 --> 00:04:31,808 NARRATOR: I can't believe it's harder selling cookies than crack. 102 00:04:31,838 --> 00:04:35,608 My mother told us to stay away from Tonya, 103 00:04:35,642 --> 00:04:37,512 but it was too late for Drew. 104 00:04:37,544 --> 00:04:40,584 You're gonna make it worse, boy. Stop scratching. 105 00:04:40,613 --> 00:04:43,823 NARRATOR: Why don't she just tell him to stop growing hair? 106 00:04:43,850 --> 00:04:45,520 But it itches. 107 00:04:45,552 --> 00:04:47,422 Sit over here. 108 00:04:48,822 --> 00:04:51,392 Mama, my booty itches. 109 00:04:51,424 --> 00:04:53,864 Oh, come here. Let me see. 110 00:04:53,893 --> 00:04:56,503 See, baby, you can't scratch, you got to pat. 111 00:04:56,529 --> 00:04:58,129 See? Does that feel better? 112 00:04:58,164 --> 00:05:01,744 Yes. All right, go back to bed, okay? 113 00:05:01,768 --> 00:05:03,138 Let me see. 114 00:05:03,169 --> 00:05:05,469 Ooh, 100 degrees, that's not so bad. 115 00:05:05,505 --> 00:05:06,805 Here, lay down, get some rest. 116 00:05:06,840 --> 00:05:09,510 I'll come check on you later. And stop scratching. 117 00:05:09,542 --> 00:05:11,612 You're making me itch. 118 00:05:15,715 --> 00:05:16,675 You find anyone? 119 00:05:16,716 --> 00:05:19,416 Nobody wants to baby-sit kids with chicken pox. 120 00:05:19,452 --> 00:05:22,822 [SIGHS] Well, there goes Dreamgirls. 121 00:05:22,856 --> 00:05:24,686 Thanks anyway, baby. You know what? 122 00:05:24,724 --> 00:05:27,134 This would have been the best present you ever gave me. 123 00:05:27,160 --> 00:05:30,660 NARRATOR: It wouldn't be the first time my parents missed something 124 00:05:30,697 --> 00:05:31,897 because one of us was sick. 125 00:05:31,931 --> 00:05:33,701 I got a coupon for a free dinner! 126 00:05:33,733 --> 00:05:35,603 Oh, I'm gonna get dressed. 127 00:05:35,635 --> 00:05:38,805 Mama, I have rabies! 128 00:05:38,838 --> 00:05:40,008 Damn! 129 00:05:40,040 --> 00:05:41,540 I got Michael Jackson tickets! 130 00:05:41,574 --> 00:05:43,114 Oh, I'll call the sitter. 131 00:05:43,143 --> 00:05:45,653 Mama, my eye fell out. 132 00:05:45,679 --> 00:05:47,409 Damn! 133 00:05:47,447 --> 00:05:48,677 We just won a trip to Miami! 134 00:05:48,715 --> 00:05:50,615 Ooh, I'm gonna go get packed! 135 00:05:50,650 --> 00:05:53,050 Ma, I think I broke my neck. 136 00:05:53,086 --> 00:05:54,716 Damn. 137 00:05:54,754 --> 00:05:57,464 I'm sorry. Oh, no, Julius, it's okay. 138 00:05:57,490 --> 00:05:59,790 We'll just spend another anniversary at home. 139 00:05:59,826 --> 00:06:02,156 At least we'll be together. You know what? 140 00:06:02,195 --> 00:06:04,855 These tickets are expensive. 141 00:06:04,898 --> 00:06:07,568 There's no reason why both of us should sit at home. 142 00:06:07,600 --> 00:06:09,070 I'll watch the kids. 143 00:06:09,102 --> 00:06:11,142 You go. Okay. 144 00:06:11,171 --> 00:06:13,541 NARRATOR: If she had a ball, she could have 145 00:06:13,573 --> 00:06:15,613 played for the Jets. Sheila! 146 00:06:15,642 --> 00:06:18,912 We're going to seeDreamgirls! That's right. 147 00:06:18,945 --> 00:06:22,175 NARRATOR: Women never catch you in a lie when you want them to. 148 00:06:22,215 --> 00:06:26,445 Daddy, can you scratch my booty? 149 00:06:27,053 --> 00:06:28,563 Please? 150 00:06:28,588 --> 00:06:30,558 [***] 151 00:06:30,590 --> 00:06:32,690 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 152 00:06:34,794 --> 00:06:36,564 Dude, you got to pull it together. 153 00:06:36,596 --> 00:06:38,496 This is the best field trip all year. 154 00:06:38,531 --> 00:06:40,031 I might get to see Tip O'Neill. 155 00:06:40,066 --> 00:06:41,496 Who? 156 00:06:41,534 --> 00:06:43,244 You've never heard of Thomas "Tip" O'Neill? 157 00:06:43,269 --> 00:06:45,769 NARRATOR: Not unless he's related to Shaquille. 158 00:06:45,805 --> 00:06:47,465 He's only like the most famous 159 00:06:47,507 --> 00:06:49,637 Speaker of the House of Representatives ever. 160 00:06:49,676 --> 00:06:51,176 I don't know what else I can do. 161 00:06:51,211 --> 00:06:52,681 I knocked on, like, 100 doors. 162 00:06:52,712 --> 00:06:54,812 Well, you better knock on 100 more, Jermaine, 163 00:06:54,848 --> 00:06:57,048 'cause if I'm not on that bus to D.C., 164 00:06:57,083 --> 00:07:00,623 I'm gonna freedom march all over your face. 165 00:07:03,690 --> 00:07:06,930 NARRATOR: Counting the two boxes of cookies I had sold to my dad, 166 00:07:06,960 --> 00:07:10,230 I had sold two boxes of cookies and had one stolen. 167 00:07:10,263 --> 00:07:11,933 I needed a new strategy. 168 00:07:11,965 --> 00:07:14,595 Excuse me, would you like to buy a box of cookies? 169 00:07:14,634 --> 00:07:16,544 Can I get drunk on those cookies? 170 00:07:16,569 --> 00:07:18,809 [BOTH LAUGHING] 171 00:07:21,608 --> 00:07:23,738 Hey, Risky, you want to buy a box of cookies? 172 00:07:23,777 --> 00:07:25,847 Hey, youngblood, I don't buy, I sell. 173 00:07:25,879 --> 00:07:28,209 You want to buy a VCR? No, thanks. 174 00:07:28,248 --> 00:07:29,948 Hey. You need a VCR? 175 00:07:29,983 --> 00:07:31,023 I got one already. 176 00:07:31,051 --> 00:07:32,691 Fell off the truck this morning. 177 00:07:32,719 --> 00:07:34,689 Really? I'll take two. 178 00:07:34,721 --> 00:07:37,821 NARRATOR: I never realized the only stuff that sold on the street 179 00:07:37,857 --> 00:07:39,687 in my neighborhood was stolen stuff. 180 00:07:39,726 --> 00:07:41,956 Cookies! Cookies for sale! 181 00:07:41,995 --> 00:07:45,065 Chocolate chip, peanut butter, Do-Si-Do, chocolate mint! 182 00:07:45,098 --> 00:07:46,598 I got cookies. 183 00:07:46,633 --> 00:07:49,743 They just fell off the truck this morning. 184 00:07:49,769 --> 00:07:52,169 Why didn't you say so? 185 00:07:52,205 --> 00:07:55,235 Give me two boxes. 186 00:07:55,275 --> 00:07:56,805 [***] 187 00:07:56,843 --> 00:07:59,013 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 188 00:08:06,186 --> 00:08:07,686 Thank you. 189 00:08:18,932 --> 00:08:22,342 NARRATOR: I couldn't wait to get back to school. 190 00:08:22,369 --> 00:08:24,239 MAN: You the kid selling the cookies? 191 00:08:24,270 --> 00:08:26,010 Right off the truck. 192 00:08:26,039 --> 00:08:27,109 How many you want? 193 00:08:27,140 --> 00:08:29,340 None. You're under arrest. 194 00:08:29,376 --> 00:08:34,776 * Everybody hates Chris 195 00:08:40,620 --> 00:08:42,590 [***] 196 00:08:42,622 --> 00:08:45,862 NARRATOR: All I knew about getting arrested was what I saw on TV. 197 00:08:45,892 --> 00:08:47,362 They read you your rights... 198 00:08:47,394 --> 00:08:49,104 You have the right to remain silent. 199 00:08:49,129 --> 00:08:51,869 NARRATOR:You get a phone call. You get one call. 200 00:08:51,898 --> 00:08:54,198 NARRATOR:The food is horrible. Thanks. 201 00:08:54,234 --> 00:08:57,844 NARRATOR: What I found out was that the worst part of getting arrested 202 00:08:57,871 --> 00:08:59,741 is being treated like a criminal. 203 00:08:59,773 --> 00:09:01,173 Excuse me, can I use the bathroom? 204 00:09:01,207 --> 00:09:03,637 Should have thought about using the bathroom 205 00:09:03,677 --> 00:09:05,647 before you started selling stolen goods. 206 00:09:05,679 --> 00:09:07,079 I wasn't selling stolen goods. 207 00:09:07,113 --> 00:09:09,053 Then we must have got the wrong guy. 208 00:09:10,183 --> 00:09:12,023 Don't I get, like, a phone call? 209 00:09:12,052 --> 00:09:14,152 Should have thought about making a phone call 210 00:09:14,187 --> 00:09:16,117 before you started selling stolen goods. 211 00:09:16,156 --> 00:09:18,726 NARRATOR: I know I looked cool on the outside, 212 00:09:18,758 --> 00:09:20,928 but on the inside, I was doing this... 213 00:09:20,960 --> 00:09:24,100 [SOBBING] I won't do it anymore, I promise! 214 00:09:24,130 --> 00:09:25,900 I'm not a thief! 215 00:09:25,932 --> 00:09:27,402 I want my mama! 216 00:09:27,434 --> 00:09:30,304 NARRATOR: All I was thinking was one way or another, 217 00:09:30,337 --> 00:09:32,307 I wish they'd let me go. 218 00:09:32,339 --> 00:09:35,979 Back at home, my father was thinking the same thing. 219 00:09:36,009 --> 00:09:37,309 How do I look? 220 00:09:37,344 --> 00:09:39,684 Huh? Huh? 221 00:09:39,713 --> 00:09:41,383 Well, you changed five times already. 222 00:09:41,414 --> 00:09:43,184 You looked fine the first time. 223 00:09:43,216 --> 00:09:46,046 Oh, thank you, baby. I'm just so excited. 224 00:09:46,086 --> 00:09:47,986 I mean, this isDreamgirls. 225 00:09:48,021 --> 00:09:49,721 Dreamgirls! 226 00:09:49,756 --> 00:09:51,786 This is like a once-in-a-lifetime thing. 227 00:09:51,825 --> 00:09:54,385 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 228 00:09:54,427 --> 00:09:57,857 Yeah. So, uh, you better get going. 229 00:09:57,897 --> 00:09:59,897 You're right, baby. 230 00:09:59,933 --> 00:10:04,373 Oh, you are so good to me. Mm... 231 00:10:06,806 --> 00:10:09,136 Come on, I need to put you in a lineup. 232 00:10:09,175 --> 00:10:10,805 A lineup? 233 00:10:10,844 --> 00:10:13,114 Yeah, apparently a delivery truck carrying cookies 234 00:10:13,146 --> 00:10:15,176 was hijacked in East Bergen the other day. 235 00:10:15,215 --> 00:10:17,215 NARRATOR: I know you're probably thinking 236 00:10:17,250 --> 00:10:19,050 who would hold up a cookie truck? 237 00:10:19,085 --> 00:10:20,845 [GUN COCKS] Don't move! Don't move! 238 00:10:20,887 --> 00:10:22,287 All we want are your cookies! 239 00:10:22,322 --> 00:10:23,992 Think I'm playing? Now, go! 240 00:10:24,024 --> 00:10:26,764 I'm not doing time for this-- Go! 241 00:10:26,793 --> 00:10:28,093 I didn't hijack a truck. 242 00:10:28,128 --> 00:10:30,058 I don't even know where East Bergen is. 243 00:10:30,096 --> 00:10:31,766 Should have thought of that 244 00:10:31,798 --> 00:10:33,868 before you started selling stolen cookies. 245 00:10:33,900 --> 00:10:36,070 I ain't taking a bath in that. 246 00:10:36,102 --> 00:10:37,142 That looks nasty. 247 00:10:37,170 --> 00:10:40,310 It'll help your itching. But I don't like oatmeal. 248 00:10:40,340 --> 00:10:43,480 You don't have to eat it, girl, you got to take a bath in it. 249 00:10:43,510 --> 00:10:45,280 NARRATOR: Then she's got to eat it. 250 00:10:45,311 --> 00:10:46,781 My father didn't waste food. 251 00:10:46,813 --> 00:10:48,313 It wasn't me. 252 00:10:48,348 --> 00:10:49,918 I go to Corleone Junior High. 253 00:10:49,949 --> 00:10:52,119 I got the cookies from school. I'm selling them 254 00:10:52,152 --> 00:10:54,392 so I can go on some trip to Washington, D.C. 255 00:10:54,421 --> 00:10:55,991 And I did not steal them. 256 00:10:56,022 --> 00:10:58,362 I was saying that so people would wanna buy them. 257 00:10:58,391 --> 00:10:59,931 You go to Corleone? 258 00:10:59,959 --> 00:11:02,059 What, are you the only black kid there? 259 00:11:02,095 --> 00:11:03,325 Nice try. 260 00:11:03,363 --> 00:11:04,863 There was an eyewitness, 261 00:11:04,898 --> 00:11:06,898 and you fit the profile, cookie boy. 262 00:11:06,933 --> 00:11:08,303 NARRATOR: I may have only been 13, 263 00:11:08,335 --> 00:11:10,865 but I already knew how racial profiling worked. 264 00:11:10,904 --> 00:11:12,914 This is what the witness said... 265 00:11:12,939 --> 00:11:15,209 He was a black male, medium complexion, 266 00:11:15,241 --> 00:11:17,841 about 6'4", 230 pounds. 267 00:11:17,877 --> 00:11:19,147 He had brown eyes. 268 00:11:19,179 --> 00:11:21,309 Um, he was wearing a Scout uniform 269 00:11:21,348 --> 00:11:22,948 with a yellow beanie, 270 00:11:22,982 --> 00:11:26,022 and he had on dark pants, and size 14 dark shoes. 271 00:11:26,052 --> 00:11:29,062 And, uh, a birthmark on the back of his left wrist. 272 00:11:29,089 --> 00:11:31,019 Oh, and-and he walked with a limp. 273 00:11:31,057 --> 00:11:33,087 NARRATOR: But this is what the cop heard... 274 00:11:33,126 --> 00:11:36,756 Um, he was black, and, uh, black, black, and black. 275 00:11:36,796 --> 00:11:39,426 Um, black, black, and he black, black, black, 276 00:11:39,466 --> 00:11:41,096 black, black, black. 277 00:11:41,134 --> 00:11:43,874 And, uh, he had, uh, black, black, black, black. 278 00:11:43,903 --> 00:11:45,773 And, oh, a black. Yeah. 279 00:11:45,805 --> 00:11:47,905 And, uh, he walked with a black. 280 00:11:47,941 --> 00:11:50,481 OFFICER [OVER PA]: Face forward. 281 00:11:50,510 --> 00:11:52,780 Number two, stand still! 282 00:11:52,812 --> 00:11:56,152 NARRATOR: That looks like the cover of the last Commodores album. 283 00:11:56,182 --> 00:11:58,922 Usually, my father wanted my mother to be happy. 284 00:11:58,952 --> 00:12:01,292 But this was the one time he was secretly hoping 285 00:12:01,321 --> 00:12:03,461 that the tickets that Risky gave him 286 00:12:03,490 --> 00:12:04,960 were horrible as usual. 287 00:12:04,991 --> 00:12:06,791 [SCREAMS] Oh, my God! 288 00:12:06,826 --> 00:12:08,056 These seats are great! I know! 289 00:12:08,094 --> 00:12:09,804 Oh, girl, I hate to say it, 290 00:12:09,829 --> 00:12:11,929 but I'm glad your kids got the chicken pox. Oh! 291 00:12:11,965 --> 00:12:15,095 Happy anniversary. Oh, thank you, Sheila! 292 00:12:15,135 --> 00:12:16,435 [SCREAMS] 293 00:12:16,469 --> 00:12:18,069 We love you! 294 00:12:18,104 --> 00:12:19,214 Don't go! 295 00:12:19,239 --> 00:12:20,369 You stay! 296 00:12:20,407 --> 00:12:21,807 You better go, girl! Whoo! 297 00:12:21,841 --> 00:12:23,281 I'm staying! 298 00:12:24,244 --> 00:12:26,814 Hey. Is Chris here yet? 299 00:12:26,846 --> 00:12:29,776 No, I guess he's still out selling cookies. 300 00:12:30,617 --> 00:12:32,417 Okay. Hey, Dad? 301 00:12:32,452 --> 00:12:33,852 Can you get my armpit? 302 00:12:34,854 --> 00:12:36,394 I got it. 303 00:12:36,423 --> 00:12:38,833 [***] 304 00:12:38,858 --> 00:12:41,128 So, uh, when's Mom coming home? 305 00:12:42,228 --> 00:12:43,258 It'll be a while. 306 00:12:43,296 --> 00:12:46,226 She's using my coupon to take Sheila to dinner too. 307 00:12:46,266 --> 00:12:48,936 How come she's going out with somebody else 308 00:12:48,968 --> 00:12:50,198 on your anniversary? 309 00:12:50,236 --> 00:12:51,966 Well... 310 00:12:52,005 --> 00:12:53,365 I told her to go. 311 00:12:53,406 --> 00:12:54,566 Why'd you do that? 312 00:12:56,009 --> 00:12:58,179 Because I want your mother to be happy. 313 00:12:58,211 --> 00:13:01,381 Oh. Well, if I had to stay at home and be with sick people 314 00:13:01,414 --> 00:13:05,124 while somebody else was out having fun, I'd be mad. 315 00:13:06,286 --> 00:13:07,486 Well, I'm not mad. 316 00:13:07,520 --> 00:13:08,590 I would be. 317 00:13:08,621 --> 00:13:10,261 I'd be sad too. 318 00:13:10,290 --> 00:13:12,560 Be kind of depressed because she left me. 319 00:13:12,592 --> 00:13:14,592 Yeah... I'd be crying and everything. 320 00:13:14,627 --> 00:13:16,297 Man, I'd be so upset. 321 00:13:16,329 --> 00:13:18,399 You know, let's get... I don't see how you hold it in. 322 00:13:18,431 --> 00:13:19,571 Here you go. 323 00:13:19,599 --> 00:13:21,399 Sit tight, don't move. 324 00:13:21,434 --> 00:13:23,174 Huh? I'll be back. 325 00:13:23,203 --> 00:13:25,373 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 326 00:13:25,405 --> 00:13:27,335 [***] 327 00:13:32,112 --> 00:13:33,182 OFFICER: Hey, Russo, 328 00:13:33,213 --> 00:13:35,183 the kid's story checks out. 329 00:13:35,215 --> 00:13:37,145 Looks like you were telling the truth. 330 00:13:37,183 --> 00:13:38,953 Your teacher confirmed your story. 331 00:13:38,985 --> 00:13:40,545 Thank you. Oh, yeah. 332 00:13:40,587 --> 00:13:44,057 She also said to tell you you're a credit to your race. 333 00:13:45,325 --> 00:13:46,185 Can I leave now? 334 00:13:46,226 --> 00:13:49,296 Sure, soon as your parents come get you. 335 00:13:49,329 --> 00:13:50,559 My parents? 336 00:13:50,597 --> 00:13:52,027 Can't you just let me go? 337 00:13:52,065 --> 00:13:53,465 I can't tell my mom I got arrested. 338 00:13:53,500 --> 00:13:56,040 Should have thought of that before you started 339 00:13:56,069 --> 00:13:59,309 telling people you were selling stolen goods. 340 00:13:59,339 --> 00:14:02,039 [RINGING] 341 00:14:02,075 --> 00:14:04,175 Hello? Hi, Dad. 342 00:14:04,210 --> 00:14:07,150 Chris, you're supposed to be home at 3:00. Where are you? 343 00:14:07,180 --> 00:14:09,650 I need you to pick me up at the police station. 344 00:14:09,683 --> 00:14:11,653 You're in jail? 345 00:14:11,685 --> 00:14:14,015 No matter what you did, don't say nothing. 346 00:14:14,054 --> 00:14:15,294 But, Dad, I didn't-- 347 00:14:15,321 --> 00:14:17,291 Didn't I tell you don't say nothing? 348 00:14:17,323 --> 00:14:20,363 Anything you say can and will be used against you. 349 00:14:20,393 --> 00:14:23,533 NARRATOR: That was as close as my father came to being a lawyer. 350 00:14:23,563 --> 00:14:26,303 Keep your mouth shut, I'll be there in a minute. 351 00:14:26,332 --> 00:14:27,372 Okay. 352 00:14:28,468 --> 00:14:31,708 So, what are you selling these things for, anyway? 353 00:14:31,738 --> 00:14:33,968 A class trip to Washington, D.C. 354 00:14:34,007 --> 00:14:36,237 You got any peanut butter Do-Si-Do? 355 00:14:36,276 --> 00:14:37,606 Just these. 356 00:14:37,644 --> 00:14:40,984 Chocolate chip, huh? 357 00:14:41,014 --> 00:14:42,454 How much are they? 358 00:14:42,482 --> 00:14:44,222 [***] 359 00:14:44,250 --> 00:14:46,150 NARRATOR: Say what you want about cops, 360 00:14:46,186 --> 00:14:48,616 they sure got a mean sweet tooth. 361 00:14:48,655 --> 00:14:51,385 Sign right there and you're all set. 362 00:14:56,463 --> 00:14:58,473 It's okay, they just got chicken pox. 363 00:15:03,470 --> 00:15:05,740 Uh...hi, Dad. 364 00:15:05,772 --> 00:15:07,142 Come on, let's go. 365 00:15:07,173 --> 00:15:08,543 Are you mad at me? 366 00:15:08,575 --> 00:15:10,105 Yeah, I'm mad. 367 00:15:10,143 --> 00:15:11,713 I wasn't doing anything wrong. 368 00:15:11,745 --> 00:15:13,275 Tell him. 369 00:15:13,313 --> 00:15:15,453 Hey, I never said you didn't do anything wrong. 370 00:15:15,482 --> 00:15:17,222 You were standing outside a store 371 00:15:17,250 --> 00:15:18,620 claiming you had stolen goods. 372 00:15:18,651 --> 00:15:21,091 It's not illegal, but it ain't right, either. 373 00:15:21,121 --> 00:15:22,691 You listen to your father. 374 00:15:23,790 --> 00:15:26,460 He's a smart man. Thanks. 375 00:15:26,493 --> 00:15:29,533 NARRATOR: Before NWA, you could actually leave a police station 376 00:15:29,562 --> 00:15:32,272 with the same amount of teeth you came in with. 377 00:15:32,298 --> 00:15:33,668 Dad? 378 00:15:33,700 --> 00:15:35,440 Can I still go on the trip? 379 00:15:36,369 --> 00:15:38,139 Yeah. Come on. 380 00:15:38,171 --> 00:15:41,071 NARRATOR: While I was dreaming about getting out of jail, 381 00:15:41,107 --> 00:15:43,177 my mother was dreaming she was a Dreamgirl. 382 00:15:43,209 --> 00:15:45,149 Look who's back. How was the play? 383 00:15:45,178 --> 00:15:47,608 Oh, baby, it was incredible! 384 00:15:47,647 --> 00:15:49,017 You would have loved it. 385 00:15:49,049 --> 00:15:50,379 How are the kids? 386 00:15:50,417 --> 00:15:53,487 Well, Tonya's asleep, Drew's fever is down, 387 00:15:53,520 --> 00:15:55,420 and Chris got arrested. 388 00:15:55,455 --> 00:15:57,715 But the only thing that matters is that 389 00:15:57,757 --> 00:15:59,227 you had a good time. 390 00:15:59,259 --> 00:16:01,799 What? What do you mean Chris got arrested? 391 00:16:01,828 --> 00:16:04,258 It's over. It was a misunderstanding. 392 00:16:04,297 --> 00:16:05,797 I went down and took care of it. 393 00:16:05,832 --> 00:16:07,602 Are you sure? 394 00:16:07,634 --> 00:16:10,144 Yeah. Did you have a good time? 395 00:16:10,170 --> 00:16:13,170 I had a great time! 396 00:16:13,206 --> 00:16:16,206 Oh, baby, it was incredible. 397 00:16:16,242 --> 00:16:18,142 Thank you so much... 398 00:16:18,178 --> 00:16:20,448 Well, as long as you had a good time. 399 00:16:20,480 --> 00:16:22,420 [***] 400 00:16:26,486 --> 00:16:27,786 What's wrong with you? 401 00:16:27,821 --> 00:16:29,521 Nothing. 402 00:16:29,556 --> 00:16:31,056 Something. 403 00:16:31,091 --> 00:16:32,491 What? 404 00:16:32,525 --> 00:16:35,295 What's wrong is you spent our anniversary with Sheila. 405 00:16:35,328 --> 00:16:36,698 How could you go without me? 406 00:16:36,730 --> 00:16:38,470 Baby, you told me to go. 407 00:16:38,498 --> 00:16:41,368 I didn't mean it. It's just like when you tell me 408 00:16:41,401 --> 00:16:44,271 not to get you a gift. I was just saying that to be nice. 409 00:16:44,304 --> 00:16:46,344 I didn't want the tickets to go to waste. 410 00:16:46,373 --> 00:16:48,613 And I wanted you to go and have a good time. 411 00:16:48,641 --> 00:16:50,541 I'm just mad that you did. 412 00:16:50,577 --> 00:16:53,347 You know you're not making a bit of sense, right? 413 00:16:53,380 --> 00:16:54,650 I know. 414 00:16:54,681 --> 00:16:56,351 Forget it. 415 00:16:57,450 --> 00:16:59,190 How were the seats? 416 00:16:59,219 --> 00:17:01,349 You don't want to know. 417 00:17:01,388 --> 00:17:02,488 That good? 418 00:17:02,522 --> 00:17:04,092 Yup. 419 00:17:04,657 --> 00:17:05,827 Damn, Risky. 420 00:17:08,628 --> 00:17:10,128 What's this? 421 00:17:10,163 --> 00:17:12,703 I made a little stop on the way home. 422 00:17:12,732 --> 00:17:13,872 Happy anniversary. 423 00:17:13,900 --> 00:17:16,400 Oh, you got me a card. 424 00:17:16,436 --> 00:17:18,536 Julius, just open the card. 425 00:17:24,244 --> 00:17:26,784 Knicks playoff tickets? Mm-hmm. 426 00:17:26,813 --> 00:17:28,353 [BOTH LAUGH] 427 00:17:28,381 --> 00:17:30,651 Risky said they're the best seats in the house. 428 00:17:30,684 --> 00:17:31,824 [WHISTLE BLOWS] 429 00:17:31,851 --> 00:17:33,691 Oh! Yes! Yes! What happened? 430 00:17:33,720 --> 00:17:36,760 That's right, Clyde! That's right, Clyde! 431 00:17:36,790 --> 00:17:38,860 Thank you, baby! Oh... 432 00:17:38,892 --> 00:17:40,662 Uh-uh. No. 433 00:17:40,694 --> 00:17:42,804 Uh-uh... 434 00:17:42,829 --> 00:17:45,229 Our anniversary ain't over yet. 435 00:17:45,265 --> 00:17:47,665 Ooh... Ooh, did I say that? 436 00:17:47,701 --> 00:17:49,171 Mm... 437 00:17:49,202 --> 00:17:50,472 I said it. 438 00:17:54,708 --> 00:17:56,178 Oh, man, I can't wait! 439 00:17:56,209 --> 00:17:58,279 We're actually gonna visit the senate floor! 440 00:17:58,311 --> 00:17:59,781 Did you know, for security reasons 441 00:17:59,813 --> 00:18:02,483 there's no direct route to or from the White House? 442 00:18:02,515 --> 00:18:05,145 Just in case somebody tries to kill the president? 443 00:18:05,185 --> 00:18:06,685 They need to do that in Bed-Stuy. 444 00:18:06,720 --> 00:18:08,390 Hey, cell nerd. 445 00:18:08,421 --> 00:18:09,761 What's that on your cheek? 446 00:18:09,789 --> 00:18:12,829 Huh? It looks like chicken pox. 447 00:18:12,859 --> 00:18:18,129 * Everybody hates Chris 448 00:18:20,467 --> 00:18:23,537 NARRATOR: Stay tuned for scenes from our next episode. 449 00:18:25,605 --> 00:18:27,565 [***] 450 00:18:29,242 --> 00:18:32,412 * Aw, make it funky now 30420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.