Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,070 --> 00:00:32,311
(Italy)
2
00:00:32,436 --> 00:00:36,575
(Alberobello)
3
00:00:37,698 --> 00:00:40,221
(They arrive at the trulli village.)
4
00:00:40,246 --> 00:00:43,676
- Goodness. Here we are.
- Thank you for your driving.
5
00:00:45,446 --> 00:00:47,316
All right. Let's go.
6
00:00:49,046 --> 00:00:50,386
- "Let's go." - Let's go.
7
00:00:50,386 --> 00:00:52,786
- Let's go.
- All right.
8
00:00:52,786 --> 00:00:53,825
(They're going to sleep in a trulli tonight.)
9
00:00:53,926 --> 00:00:55,755
We need to get our baggage out.
10
00:00:58,026 --> 00:01:00,666
(It's about 30kg.)
11
00:01:00,666 --> 00:01:01,666
I can do this.
12
00:01:01,765 --> 00:01:04,066
I didn't expect to get this gift.
13
00:01:04,865 --> 00:01:07,236
(Goodness)
14
00:01:07,606 --> 00:01:10,036
No, that's meaningless. Have it on your shoulders again.
15
00:01:10,736 --> 00:01:12,005
- The strap... All right.
- It's done.
16
00:01:12,005 --> 00:01:14,206
- We can do that.
- No, you need to wear it low.
17
00:01:14,206 --> 00:01:15,945
- I need to wear it low.
- Yes.
18
00:01:16,045 --> 00:01:17,776
It should be on my pelvis, not on my waist.
19
00:01:19,545 --> 00:01:20,645
Oh, my.
20
00:01:21,585 --> 00:01:22,615
In 1, 2, 3!
21
00:01:22,615 --> 00:01:24,255
(It feels much lighter.)
22
00:01:25,585 --> 00:01:27,426
Where are my sunglasses?
23
00:01:28,385 --> 00:01:31,855
(I brought them for sure.)
24
00:01:32,055 --> 00:01:33,626
Aren't you wearing your sunglasses?
25
00:01:34,695 --> 00:01:37,096
(She has them on.)
26
00:01:37,395 --> 00:01:38,395
You're right.
27
00:01:39,665 --> 00:01:41,635
(Laughing)
28
00:01:41,635 --> 00:01:42,665
She looked for them while having them on?
29
00:01:43,236 --> 00:01:45,436
Where are my sunglasses?
30
00:01:45,436 --> 00:01:46,975
It was a joke.
31
00:01:47,076 --> 00:01:48,076
You're lying.
32
00:01:48,645 --> 00:01:50,145
That's okay. It can happen.
33
00:01:52,076 --> 00:01:53,316
Let's get going.
34
00:01:53,316 --> 00:01:55,546
(Wishing she doesn't drop anything)
35
00:01:55,546 --> 00:01:56,686
Shall we go now?
36
00:01:56,686 --> 00:02:00,186
(Going into the village of Alberobello)
37
00:02:00,486 --> 00:02:01,786
We can keep going straight.
38
00:02:01,885 --> 00:02:03,255
Yes. All right.
39
00:02:04,355 --> 00:02:05,656
That's the street.
40
00:02:05,656 --> 00:02:07,766
(Se Young who reserved a trulli guides.)
41
00:02:08,096 --> 00:02:11,266
(Others follow her.)
42
00:02:12,236 --> 00:02:13,436
I need to go first.
43
00:02:13,665 --> 00:02:14,865
We'll give you a sign.
44
00:02:15,165 --> 00:02:16,676
(She walks faster.)
45
00:02:16,676 --> 00:02:18,036
Shall we go this way?
46
00:02:18,036 --> 00:02:20,645
(The youngest one walks fast.)
47
00:02:21,445 --> 00:02:22,445
(Looking ahead)
48
00:02:22,445 --> 00:02:25,615
(Looking at the map)
49
00:02:26,016 --> 00:02:27,016
I can carry it with you.
50
00:02:27,016 --> 00:02:28,786
- I can... You're carrying it.
- Yes.
51
00:02:29,786 --> 00:02:31,415
It's heavy. I can carry it alone.
52
00:02:31,415 --> 00:02:32,686
- No, it's okay.
- There's a singer!
53
00:02:36,755 --> 00:02:41,626
(Someone's singing at the entrance of the village.)
54
00:02:46,906 --> 00:02:50,105
It's so beautiful here. It's like a fairytale village.
55
00:02:53,806 --> 00:02:55,806
(Under the blue sky,)
56
00:02:55,806 --> 00:02:58,246
(spread widely is...)
57
00:02:59,376 --> 00:03:02,846
(Alberobello)
58
00:03:03,485 --> 00:03:07,225
(This village was established since 16th century.)
59
00:03:07,925 --> 00:03:12,056
(It has a lot of trullis, with a mushroom-shaped roof.)
60
00:03:14,425 --> 00:03:18,596
(While going around the allies of the mushroom forest,)
61
00:03:20,336 --> 00:03:25,475
(you might run into a Smurf.)
62
00:03:25,836 --> 00:03:29,915
(It feels like being in a fairy tale.)
63
00:03:31,445 --> 00:03:34,786
(In Alberobello, the Smurf village,)
64
00:03:35,846 --> 00:03:40,126
(what kind of special day awaits them?)
65
00:03:41,485 --> 00:03:43,056
Our accommodation is in this village?
66
00:03:43,626 --> 00:03:44,955
- Yes.
- Okay.
67
00:03:46,325 --> 00:03:47,725
It's so beautiful here.
68
00:03:48,996 --> 00:03:51,195
We can look around the village all day.
69
00:03:51,295 --> 00:03:52,765
We can spend a whole day.
70
00:03:57,075 --> 00:03:59,776
I guess that cactus is famous.
71
00:03:59,776 --> 00:04:01,806
It must be a signature here.
72
00:04:01,806 --> 00:04:03,045
It's that cactus, you know.
73
00:04:03,045 --> 00:04:04,246
You mean prickly pear?
74
00:04:04,346 --> 00:04:07,816
Right. This one here.
75
00:04:08,015 --> 00:04:10,385
(Plants make the village's atmosphere more lively.)
76
00:04:10,385 --> 00:04:13,425
- It's beautiful here too.
- There are flowers in the alley.
77
00:04:14,686 --> 00:04:17,825
(While carrying heavy baggage,)
78
00:04:19,225 --> 00:04:20,225
It's so beautiful.
79
00:04:20,225 --> 00:04:22,665
(she can't take her eyes off of this pretty village.)
80
00:04:26,366 --> 00:04:28,306
It feels different here.
81
00:04:28,306 --> 00:04:29,306
(They look at the village in admiration.)
82
00:04:29,505 --> 00:04:31,876
It's pretty and adorable.
83
00:04:32,705 --> 00:04:34,545
It's very exotic.
84
00:04:35,545 --> 00:04:38,276
- It's so beautiful!
- It's beautiful.
85
00:04:38,376 --> 00:04:40,016
(It makes you want to go into one of the trullis right away.)
86
00:04:40,016 --> 00:04:41,045
It's beautiful.
87
00:04:41,045 --> 00:04:43,415
(It makes you want to go into one of the trullis right away.)
88
00:04:43,485 --> 00:04:44,756
I'm excited to be here.
89
00:04:44,756 --> 00:04:49,055
(In which place are they going to stay?)
90
00:04:52,055 --> 00:04:53,766
(Panting)
91
00:04:54,966 --> 00:04:58,336
I guess we're not heading to a place 400m above sea level.
92
00:04:58,865 --> 00:05:00,435
It's not 400m above sea level, is it?
93
00:05:00,435 --> 00:05:02,536
(They keep walking on the uphill road.)
94
00:05:02,536 --> 00:05:04,975
My goodness. It's so steep.
95
00:05:04,975 --> 00:05:06,675
(An uphill road continues.)
96
00:05:07,706 --> 00:05:11,216
(The backpack feels heavy.)
97
00:05:12,446 --> 00:05:13,545
I'm sliding back.
98
00:05:13,545 --> 00:05:14,685
(They have a lot of things to carry.)
99
00:05:14,685 --> 00:05:15,716
I'd better be careful.
100
00:05:16,485 --> 00:05:17,716
It feels hot.
101
00:05:17,716 --> 00:05:20,925
(The hottest hour)
102
00:05:21,855 --> 00:05:24,495
(The current temperature is 36ยฐC, and they feel like it's 38ยฐC.)
103
00:05:25,196 --> 00:05:27,165
It feels so hot, and we have a lot to carry now.
104
00:05:29,396 --> 00:05:31,966
There are so many people here.
105
00:05:31,966 --> 00:05:32,966
(To make matters worse, there are many people in the alley.)
106
00:05:33,365 --> 00:05:37,206
(It gets more crowded as they walk up the alley.)
107
00:05:41,446 --> 00:05:42,446
I need to be careful.
108
00:05:42,446 --> 00:05:44,846
(It's the most crowded time.)
109
00:05:46,346 --> 00:05:47,346
I want to take a shower.
110
00:05:49,245 --> 00:05:50,656
The shower this morning feels like a waste. I'm sweating so much.
111
00:05:52,615 --> 00:05:53,656
It's almost at the top of the hill.
112
00:05:53,656 --> 00:05:56,896
(Their legs feel heavy.)
113
00:05:58,326 --> 00:05:59,656
I'm sweating.
114
00:06:01,266 --> 00:06:02,526
(Wiping off her sweat)
115
00:06:03,795 --> 00:06:06,735
(Meanwhile, Se Young is leading.)
116
00:06:07,235 --> 00:06:09,105
- We're almost there!
- I see.
117
00:06:09,105 --> 00:06:10,475
(As others feel tired,)
118
00:06:13,175 --> 00:06:16,615
(Se Young walks faster.)
119
00:06:16,615 --> 00:06:18,076
I need to go to the reception.
120
00:06:18,076 --> 00:06:20,045
(She needs to find the reception.)
121
00:06:23,115 --> 00:06:25,185
Would you like to look around for a minute?
122
00:06:25,185 --> 00:06:26,355
(She decides to look for the reception.)
123
00:06:26,685 --> 00:06:27,985
Okay. Take your time.
124
00:06:34,365 --> 00:06:35,396
Wait a minute.
125
00:06:37,235 --> 00:06:43,305
(She can't find the reception.)
126
00:06:43,305 --> 00:06:45,206
Wait here. I'll go and ask.
127
00:06:49,915 --> 00:06:50,915
Hello.
128
00:06:53,646 --> 00:06:54,646
Hi.
129
00:06:54,646 --> 00:06:57,086
I'm going to stay in a trulli,
130
00:06:57,185 --> 00:06:59,115
but I can't find where it is.
131
00:07:00,055 --> 00:07:02,125
- You have to check in.
- I haven't yet.
132
00:07:03,456 --> 00:07:04,456
Come with me.
133
00:07:08,026 --> 00:07:09,766
- Come this way.
- Yes.
134
00:07:10,396 --> 00:07:12,565
Do you see the white umbrella?
135
00:07:12,565 --> 00:07:14,906
- ATM?
- ATM, yes.
136
00:07:18,506 --> 00:07:19,776
There's another kind person.
137
00:07:20,875 --> 00:07:21,906
She has a warm heart.
138
00:07:21,906 --> 00:07:23,646
(They feel the kindness of Southern Italy.)
139
00:07:23,745 --> 00:07:26,045
- Okay?
- Okay. Thank you so much.
140
00:07:26,045 --> 00:07:28,045
- You're welcome.
- Thank you.
141
00:07:31,055 --> 00:07:33,185
Mi Ran, it's here.
142
00:07:33,185 --> 00:07:34,555
(Mi Ran, I found the reception.)
143
00:07:35,456 --> 00:07:37,425
- Here...
- Here's the reception.
144
00:07:37,826 --> 00:07:39,855
(What?)
145
00:07:40,565 --> 00:07:41,696
(Mi Ran is tactful.)
146
00:07:41,696 --> 00:07:42,925
It says here.
147
00:07:43,735 --> 00:07:44,766
(The reception is here!)
148
00:07:44,766 --> 00:07:45,865
That's the reception.
149
00:07:47,865 --> 00:07:48,935
Then we need to go to...
150
00:07:49,506 --> 00:07:50,906
- It should be somewhere.
- The reception is here.
151
00:07:51,105 --> 00:07:52,206
How did you see it?
152
00:07:52,735 --> 00:07:54,506
Well, it says "Reception" there.
153
00:07:55,745 --> 00:07:58,516
- Hello.
- Hello.
154
00:07:59,016 --> 00:08:00,386
Do you have a reservation?
155
00:08:01,185 --> 00:08:03,315
- The name's Lee Se Young.
- Lee Se Young.
156
00:08:03,315 --> 00:08:07,026
So you're Lee Se Young?
157
00:08:07,685 --> 00:08:08,725
- Yes.
- Yes.
158
00:08:08,725 --> 00:08:09,855
(Yes, I'm Lee Se Young!)
159
00:08:10,156 --> 00:08:12,326
Welcome to Alberobello.
160
00:08:12,725 --> 00:08:15,065
Your documents, please.
161
00:08:15,065 --> 00:08:17,495
- Documents.
- Thank you very much.
162
00:08:17,495 --> 00:08:18,565
(Submitting her passport to register the information)
163
00:08:18,795 --> 00:08:21,536
- Here.
- Thank you very much.
164
00:08:21,836 --> 00:08:24,375
Let's go to your beautiful trulli.
165
00:08:24,475 --> 00:08:25,906
- Yes, let's go.
- Here we go.
166
00:08:25,906 --> 00:08:27,475
Andiamo!
167
00:08:27,475 --> 00:08:28,605
Andiamo!
168
00:08:29,105 --> 00:08:32,815
We will go in that direction. Follow me.
169
00:08:32,815 --> 00:08:33,915
- Yes, sir.
- Yes!
170
00:08:35,646 --> 00:08:37,615
What does "Andiamo" mean...
171
00:08:37,615 --> 00:08:39,115
- in English?
- "Andiamo" means...
172
00:08:39,115 --> 00:08:40,386
- "Let's go!" - "Let's go."
173
00:08:40,386 --> 00:08:41,725
- Andiamo?
- Okay.
174
00:08:41,725 --> 00:08:44,456
- Andiamo!
- Andiamo.
175
00:08:44,956 --> 00:08:46,966
- Every alley looks so beautiful.
- Yes.
176
00:08:48,125 --> 00:08:52,196
Welcome to the oldest part of our Alberobello.
177
00:08:52,766 --> 00:08:53,805
Welcome.
178
00:08:54,706 --> 00:08:57,805
This is really authentic.
179
00:08:58,376 --> 00:09:02,146
This is what the trulli are.
180
00:09:02,746 --> 00:09:05,575
- It's made by piling up stones.
- That's what I'm saying.
181
00:09:05,575 --> 00:09:07,915
This village is a World Heritage.
182
00:09:07,915 --> 00:09:09,545
They made these by piling up stones.
183
00:09:10,616 --> 00:09:11,915
It's amazing.
184
00:09:15,526 --> 00:09:16,526
It's unbelievable.
185
00:09:16,526 --> 00:09:18,856
(The houses are solely made of stones.)
186
00:09:18,955 --> 00:09:19,996
How did they do this?
187
00:09:19,996 --> 00:09:20,996
(How are the houses made of stones?)
188
00:09:20,996 --> 00:09:22,595
I know. How did they do this?
189
00:09:23,665 --> 00:09:25,195
(They get more curious about the interior.)
190
00:09:25,195 --> 00:09:26,295
I'd like to build one myself.
191
00:09:27,236 --> 00:09:29,705
I want to make it special for you today.
192
00:09:29,866 --> 00:09:30,876
Pardon me?
193
00:09:30,876 --> 00:09:34,075
So you'll understand our people that used to live in the trulli.
194
00:09:34,075 --> 00:09:35,146
Yes.
195
00:09:35,146 --> 00:09:39,045
(The Trulli Museum is only open to guests.)
196
00:09:39,616 --> 00:09:42,016
He's going to show us how they lived here.
197
00:09:42,016 --> 00:09:43,016
More...
198
00:09:43,315 --> 00:09:44,455
I'm excited.
199
00:09:46,055 --> 00:09:49,026
More than 200 years old.
200
00:09:49,455 --> 00:09:51,626
Two hundred years old?
201
00:09:51,626 --> 00:09:53,425
- Two hundred years old?
- Two hundred years old.
202
00:09:53,425 --> 00:09:55,896
- More than 200.
- More than.
203
00:09:55,896 --> 00:09:59,065
(How does a 200 years old trulli look inside?)
204
00:10:08,675 --> 00:10:10,376
It feels like I'm visiting a real home.
205
00:10:12,345 --> 00:10:16,146
(It clearly shows how people lived here.)
206
00:10:16,146 --> 00:10:20,386
(The unique interior looks like an ant next.)
207
00:10:21,756 --> 00:10:24,595
(Amazed)
208
00:10:25,396 --> 00:10:28,465
(This is what it looks like inside.)
209
00:10:29,366 --> 00:10:33,906
(What was life in the trulli like?)
210
00:10:35,665 --> 00:10:38,175
My town, for two centuries,
211
00:10:38,175 --> 00:10:41,075
has been in the woods, hidden.
212
00:10:43,776 --> 00:10:48,185
(These cute-looking roofs have a painful history.)
213
00:10:50,486 --> 00:10:53,756
(The standard of imposing a tax...)
214
00:10:53,756 --> 00:10:56,756
(was the roof of a house.)
215
00:10:57,656 --> 00:11:01,465
Between 1550 and 1787,
216
00:11:01,665 --> 00:11:05,996
people built these houses because they didn't want to pay taxes.
217
00:11:05,996 --> 00:11:08,366
(People built houses that collapse easily to avoid heavy taxes.)
218
00:11:11,506 --> 00:11:14,776
And when inspectors, tax collectors,
219
00:11:14,776 --> 00:11:16,445
of the kingdom come,
220
00:11:16,575 --> 00:11:18,215
you take off the last stone.
221
00:11:18,215 --> 00:11:21,616
You don't pay taxes on a house that's not finished.
222
00:11:21,616 --> 00:11:23,715
- Really?
- So for the trulli,
223
00:11:23,886 --> 00:11:26,156
you don't pay taxes.
224
00:11:26,156 --> 00:11:27,356
(That's how people didn't pay taxes for the trulli.)
225
00:11:27,756 --> 00:11:31,526
And each corner...
226
00:11:32,356 --> 00:11:33,425
is one room.
227
00:11:34,526 --> 00:11:35,726
Animals.
228
00:11:35,726 --> 00:11:36,795
(They had animals in the house.)
229
00:11:37,195 --> 00:11:38,236
- Animals?
- Animals!
230
00:11:38,236 --> 00:11:39,435
That's good.
231
00:11:39,835 --> 00:11:41,636
People lived together with animals.
232
00:11:41,636 --> 00:11:43,165
- Look. There are animals.
- There they are.
233
00:11:43,736 --> 00:11:44,835
What's that?
234
00:11:46,575 --> 00:11:47,876
(A small cage at the corner of the trulli)
235
00:11:47,876 --> 00:11:49,045
That's amazing.
236
00:11:53,415 --> 00:11:54,786
My goodness.
237
00:11:54,786 --> 00:11:57,455
(An unfamiliar scene of a cage in the house)
238
00:11:57,886 --> 00:12:02,256
From the heat of the bodies of the animals,
239
00:12:02,256 --> 00:12:04,455
the house was warm.
240
00:12:04,455 --> 00:12:05,656
(The heat emitted from the animals heated up the house.)
241
00:12:05,795 --> 00:12:08,695
They painted the house white outside...
242
00:12:08,695 --> 00:12:10,165
to reflect the sun.
243
00:12:10,536 --> 00:12:13,165
That keeps the constant temperature inside.
244
00:12:13,165 --> 00:12:15,106
(Then the temperature is constant inside.)
245
00:12:17,205 --> 00:12:19,876
- It's a very beautiful quality.
- There are only a few windows.
246
00:12:20,376 --> 00:12:21,406
That's right.
247
00:12:22,246 --> 00:12:26,045
(The hot southern sun...)
248
00:12:26,575 --> 00:12:30,016
(is covered by thick white walls...)
249
00:12:30,016 --> 00:12:33,726
(and small windows.)
250
00:12:34,486 --> 00:12:38,555
(The house is cool in summer and warm in winter.)
251
00:12:39,195 --> 00:12:42,825
A lot of families restore these houses,
252
00:12:42,825 --> 00:12:45,536
and they change the houses...
253
00:12:45,536 --> 00:12:48,165
into hotels, accommodations for tourists.
254
00:12:48,165 --> 00:12:50,575
So you're sleeping in one trulli,
255
00:12:50,575 --> 00:12:53,305
that is 250 years old.
256
00:12:53,646 --> 00:12:54,976
- Okay.
- Do you want to see?
257
00:12:54,976 --> 00:12:56,345
- Yes, sir.
- Let's go.
258
00:12:56,345 --> 00:12:57,976
- Let's go.
- Andiamo!
259
00:12:57,976 --> 00:13:00,415
- Andiamo!
- Andiamo.
260
00:13:04,856 --> 00:13:06,986
- On the right.
- Right.
261
00:13:06,986 --> 00:13:07,986
Here.
262
00:13:12,795 --> 00:13:15,026
This is all for you.
263
00:13:15,026 --> 00:13:16,095
It's great.
264
00:13:16,396 --> 00:13:18,136
Okay.
265
00:13:18,136 --> 00:13:20,165
(The roof has a sunlight pattern.)
266
00:13:20,165 --> 00:13:23,065
Let's see inside. Welcome in.
267
00:13:23,065 --> 00:13:24,136
(What's the trulli look like inside?)
268
00:13:24,835 --> 00:13:26,876
(Ta-da)
269
00:13:29,906 --> 00:13:30,945
It feels cool inside.
270
00:13:30,945 --> 00:13:33,715
(It keeps the old structure.)
271
00:13:34,715 --> 00:13:38,455
(It looks simple, but has everything they need.)
272
00:13:38,455 --> 00:13:41,026
I guess there's no air conditioner here.
273
00:13:41,156 --> 00:13:43,085
- But it feels cool.
- It's cool with no air conditioner.
274
00:13:43,085 --> 00:13:44,126
I know.
275
00:13:44,126 --> 00:13:46,896
The white walls keep the temperature optimal.
276
00:13:46,896 --> 00:13:48,526
(The white walls keep the temperature optimal.)
277
00:13:49,226 --> 00:13:50,965
(The wisdom of the past...)
278
00:13:50,965 --> 00:13:55,205
(and the modern convenience coexist.)
279
00:13:55,266 --> 00:13:57,406
It's so nice here.
280
00:13:57,636 --> 00:13:59,406
- I like this place.
- Me too.
281
00:14:00,406 --> 00:14:01,606
I suddenly feel excited.
282
00:14:01,606 --> 00:14:03,276
(Just excited)
283
00:14:03,715 --> 00:14:07,045
I guess they lighted a candle here.
284
00:14:07,445 --> 00:14:09,915
(Exploring the trulli)
285
00:14:11,955 --> 00:14:14,325
It would be great if we serve food in these.
286
00:14:15,555 --> 00:14:17,526
The dishware's color is so pretty.
287
00:14:17,526 --> 00:14:18,626
(Admiring everything)
288
00:14:19,356 --> 00:14:20,465
Do we have a refrigerator here?
289
00:14:20,925 --> 00:14:22,425
A refrigerator? I guess we have one.
290
00:14:22,425 --> 00:14:23,935
Here's a mini refrigerator.
291
00:14:24,366 --> 00:14:26,665
- Let's put the vegetable in now.
- It feels very cool.
292
00:14:27,565 --> 00:14:29,106
It feels really cool here.
293
00:14:29,106 --> 00:14:31,805
It's so cool without an air conditioner.
294
00:14:31,805 --> 00:14:33,636
(Cool without an air conditioner)
295
00:14:34,646 --> 00:14:37,075
(An amazing science of the trulli)
296
00:14:39,746 --> 00:14:41,215
I need to sit down for a while.
297
00:14:41,486 --> 00:14:42,545
It tastes so good.
298
00:14:43,445 --> 00:14:45,815
There are small windows.
299
00:14:46,016 --> 00:14:47,425
(Comfortable)
300
00:14:47,425 --> 00:14:48,925
I'm sweating.
301
00:14:48,925 --> 00:14:52,425
There are so many tourists outside at this hour.
302
00:14:52,425 --> 00:14:54,126
I see.
303
00:14:58,636 --> 00:15:01,736
(Lunchtime, the most crowded hour)
304
00:15:02,736 --> 00:15:06,106
(People walk around covering themselves from the sunlight.)
305
00:15:06,236 --> 00:15:09,545
(Current time: 12:40pm)
306
00:15:09,545 --> 00:15:13,246
(Avoid going out at midday.)
307
00:15:13,345 --> 00:15:14,386
(A tip for travelling in southern Italy!)
308
00:15:14,386 --> 00:15:15,415
It's so nice.
309
00:15:18,585 --> 00:15:25,256
(Taking a rest for a while in the cool trulli)
310
00:15:26,756 --> 00:15:27,825
It feels cool.
311
00:15:32,766 --> 00:15:36,165
(Falling asleep)
312
00:15:38,575 --> 00:15:42,175
(Se Young lies down next to Mi Ran.)
313
00:15:42,445 --> 00:15:43,445
(Sticking to Mi Ran's arm)
314
00:15:43,445 --> 00:15:45,976
Gosh, it's hot. My skin feels so hot.
315
00:15:45,976 --> 00:15:47,045
(Mi Ran feels hot as Se Young holds her arm.)
316
00:15:47,486 --> 00:15:49,945
- Mi Ran, does my body feel warm?
- Yes.
317
00:15:49,945 --> 00:15:51,315
(It actually feels hot.)
318
00:15:51,955 --> 00:15:53,616
Are you awake?
319
00:15:54,386 --> 00:15:56,185
- You should lie down, Sun Young.
- Come over here.
320
00:15:58,756 --> 00:16:00,565
- Come to the center.
- Lie down here.
321
00:16:01,665 --> 00:16:02,695
Do you want a gentle breeze?
322
00:16:03,425 --> 00:16:05,766
Stop it. You'll feel hot. Stay still.
323
00:16:05,766 --> 00:16:06,766
I need to warm up my body.
324
00:16:06,766 --> 00:16:08,805
- I feel cold now.
- Do you?
325
00:16:08,805 --> 00:16:11,106
- Then I want a natural wind mode.
- A natural wind mode?
326
00:16:11,575 --> 00:16:14,146
(The natural wind mode is on.)
327
00:16:17,175 --> 00:16:20,116
I'll give you the natural wind and a dance too.
328
00:16:20,585 --> 00:16:22,045
- "Dance mode." - Retro mode, please.
329
00:16:22,045 --> 00:16:23,085
- Retro mode.
- Retro mode?
330
00:16:23,085 --> 00:16:24,685
(Switching to a retro mode right away)
331
00:16:24,685 --> 00:16:26,315
But it doesn't produce wind.
332
00:16:26,616 --> 00:16:28,185
Are you good at dancing?
333
00:16:28,185 --> 00:16:30,356
No, I just imitate.
334
00:16:30,595 --> 00:16:32,425
Imitating is enough.
335
00:16:32,425 --> 00:16:33,896
(A customized fan)
336
00:16:33,896 --> 00:16:35,595
I can do old dance moves.
337
00:16:35,795 --> 00:16:37,965
(Current time: 2:30pm)
338
00:16:37,965 --> 00:16:40,965
(It's less hot, and there's less crowd outside.)
339
00:16:40,965 --> 00:16:42,906
The sun is going down now.
340
00:16:44,036 --> 00:16:45,276
Then shall we go outside?
341
00:16:47,776 --> 00:16:50,845
I'm staying in a building with such a long history.
342
00:16:50,845 --> 00:16:51,845
(They're staying in a building with such a long history.)
343
00:16:51,845 --> 00:16:53,116
Did he say 250 years?
344
00:16:53,116 --> 00:16:55,286
- He said it's over 250 years.
- Right.
345
00:16:58,756 --> 00:17:01,925
Are these all accommodations?
346
00:17:02,026 --> 00:17:03,585
- Or are people living here?
- I guess so.
347
00:17:04,126 --> 00:17:06,156
- It's like a folk village.
- Right.
348
00:17:06,156 --> 00:17:09,396
I know. It's like thatched-roof houses in Korea.
349
00:17:11,665 --> 00:17:16,406
(Let's look around Alberobello in earnest.)
350
00:17:17,536 --> 00:17:18,736
The wind feels nice.
351
00:17:19,075 --> 00:17:20,106
It feels cool.
352
00:17:22,146 --> 00:17:23,406
It feels cool.
353
00:17:23,406 --> 00:17:26,246
- You should do it now.
- What? What should I do?
354
00:17:27,815 --> 00:17:29,845
(This song is...)
355
00:17:30,786 --> 00:17:35,125
(from a sports drink commercial, the icon of a pure beauty.)
356
00:17:37,426 --> 00:17:41,196
(Ju Been is wearing a blue clothing.)
357
00:17:41,365 --> 00:17:43,936
(Singing)
358
00:17:44,236 --> 00:17:47,635
(I, Lee Ju Been represents a pure beauty!)
359
00:17:51,075 --> 00:17:52,176
Goodness, my hair.
360
00:17:52,335 --> 00:17:54,946
I think this is wrong.
361
00:17:56,105 --> 00:17:58,516
- You surprised me.
- You look crazy.
362
00:17:58,516 --> 00:17:59,545
A crazy woman.
363
00:17:59,545 --> 00:18:01,516
(A pure beauty gone mad)
364
00:18:02,645 --> 00:18:04,956
- We'll get a bust shot now.
- Really?
365
00:18:07,756 --> 00:18:10,355
It's definitely a lot less crowded than before.
366
00:18:10,555 --> 00:18:12,456
It must've been the busiest time earlier.
367
00:18:13,196 --> 00:18:15,666
(The sun has started to set a bit in the afternoon.)
368
00:18:17,936 --> 00:18:19,095
This road is so pretty too.
369
00:18:19,095 --> 00:18:20,835
(The roads are quieter with the tourists gone.)
370
00:18:21,805 --> 00:18:23,565
So pretty.
371
00:18:24,036 --> 00:18:25,635
This place is so white.
372
00:18:27,206 --> 00:18:29,776
How pretty. It's so cute.
373
00:18:30,746 --> 00:18:31,776
So pretty.
374
00:18:32,545 --> 00:18:33,776
Every little street is so...
375
00:18:33,776 --> 00:18:37,016
(A snow-white town with pops of color in the alleys)
376
00:18:37,655 --> 00:18:41,686
(This place makes you want to stop and take pictures.)
377
00:18:42,956 --> 00:18:46,125
This place is pretty too. The flowers in the alley.
378
00:18:54,466 --> 00:18:57,835
It's so pretty how they decorated above the door.
379
00:18:58,706 --> 00:19:03,875
(Each white wall is decorated in a unique way.)
380
00:19:05,776 --> 00:19:07,145
(There are cute little items in every alley.)
381
00:19:07,145 --> 00:19:08,786
This street is really pretty too.
382
00:19:08,786 --> 00:19:09,786
(There are cute little items in every alley.)
383
00:19:11,655 --> 00:19:14,486
- I'm loving everything here.
- Oh, my.
384
00:19:16,125 --> 00:19:18,496
- There must be many nice gifts.
- So cute!
385
00:19:18,496 --> 00:19:19,625
(Many items in the shape of trulli)
386
00:19:22,266 --> 00:19:23,295
Oh, magnets.
387
00:19:24,266 --> 00:19:26,065
- Don't you want a magnet?
- I'm going to buy one later.
388
00:19:29,865 --> 00:19:32,006
It looks even nicer from here.
389
00:19:32,105 --> 00:19:34,405
Oh, my. Every alley is so...
390
00:19:35,875 --> 00:19:39,145
(In various streets of Alberobello...)
391
00:19:39,845 --> 00:19:41,315
(are many cute photo spots.)
392
00:19:41,315 --> 00:19:43,246
People must take lots of pictures here.
393
00:19:43,246 --> 00:19:44,355
(There are many cute photo spots.)
394
00:19:48,286 --> 00:19:52,155
(You can take a stunning photo with trulli in the back.)
395
00:19:53,256 --> 00:19:56,395
(In Alberobello, a town that feels like one from a storybook,)
396
00:19:57,125 --> 00:20:01,766
(everyone stops to take pictures.)
397
00:20:02,135 --> 00:20:04,335
- Let's take one here.
- Okay.
398
00:20:05,676 --> 00:20:06,875
(The younger girls take a selfie too while having a cute chat.)
399
00:20:07,276 --> 00:20:08,905
- My hair looks like it exploded.
- It's natural and pretty.
400
00:20:08,905 --> 00:20:09,946
Thank you.
401
00:20:10,676 --> 00:20:12,776
You can't look at the camera. You have to look indifferent.
402
00:20:13,145 --> 00:20:14,645
(Indifferent)
403
00:20:17,246 --> 00:20:18,416
I look like a fool.
404
00:20:19,815 --> 00:20:21,026
(The result of an indifferent, Generation MZ-style shot)
405
00:20:21,026 --> 00:20:23,355
(She failed to get a profile picture-worthy shot.)
406
00:20:23,885 --> 00:20:26,825
- Mi Ran. This place is so pretty.
- Right? This background is so nice.
407
00:20:30,395 --> 00:20:32,766
- Is this an olive tree?
- Yes.
408
00:20:32,865 --> 00:20:35,405
- I think each house has one.
- There's an olive here.
409
00:20:35,506 --> 00:20:37,166
- Is this an olive?
- Olive.
410
00:20:37,166 --> 00:20:38,206
Oh, my.
411
00:20:39,135 --> 00:20:41,845
I've seen that a lot, but I didn't know it was an olive.
412
00:20:41,845 --> 00:20:43,045
Mi Ran knew.
413
00:20:43,946 --> 00:20:45,476
(40 percent of Italy's olives...)
414
00:20:45,476 --> 00:20:48,216
(come from the southern part of the country.)
415
00:20:50,186 --> 00:20:53,716
(You can see green olives wherever you go.)
416
00:20:55,385 --> 00:20:57,085
- I said the color was pretty...
- Right.
417
00:20:57,085 --> 00:20:58,095
because it was nicely muted.
418
00:20:58,095 --> 00:20:59,355
That must be why it's olive-colored.
419
00:21:01,795 --> 00:21:02,795
(After looking around the various little streets)
420
00:21:02,795 --> 00:21:03,865
Hold on.
421
00:21:04,095 --> 00:21:05,835
- Hello.
- Hello.
422
00:21:07,266 --> 00:21:08,805
I'm starting to get hungry.
423
00:21:09,635 --> 00:21:11,105
- I think that's a restaurant.
- Yes.
424
00:21:11,335 --> 00:21:12,405
- That one?
- Yes.
425
00:21:13,436 --> 00:21:15,506
Okay. Bar, cafeteria, restaurant.
426
00:21:15,506 --> 00:21:16,676
- Nice.
- Let's go.
427
00:21:16,676 --> 00:21:18,276
- Let's just go.
- This street is pretty.
428
00:21:18,276 --> 00:21:19,645
I already liked this place...
429
00:21:19,645 --> 00:21:21,045
- when we walked up.
- Right.
430
00:21:21,786 --> 00:21:23,216
I saw it too. This flowery road.
431
00:21:25,315 --> 00:21:28,555
(This restaurant caught their eye with its colorful flowers.)
432
00:21:29,786 --> 00:21:31,895
- Oh, it's so nice and cool.
- The wind.
433
00:21:32,726 --> 00:21:34,466
- The wind is so nice.
- Oh, the wind.
434
00:21:34,466 --> 00:21:35,766
(Even the wind is nice.)
435
00:21:36,726 --> 00:21:39,835
(What new foods are there in Alberobello?)
436
00:21:41,166 --> 00:21:43,436
- Hello.
- Hello. Please.
437
00:21:44,135 --> 00:21:46,936
- French fries and the tomato salad.
- French fries.
438
00:21:46,936 --> 00:21:47,946
Yes.
439
00:21:48,145 --> 00:21:50,446
Pasta with sausage and tomato sauce.
440
00:21:50,446 --> 00:21:51,516
- Yes.
- Yes.
441
00:21:51,615 --> 00:21:53,145
And...
442
00:21:53,976 --> 00:21:55,885
I want to eat this.
443
00:21:56,986 --> 00:21:59,155
- Aperol Spritz.
- Okay.
444
00:22:01,085 --> 00:22:02,125
Beverages?
445
00:22:02,585 --> 00:22:05,355
- I think it's a local cocktail.
- A cocktail.
446
00:22:06,325 --> 00:22:09,166
(What kind of cocktail is it?)
447
00:22:09,395 --> 00:22:11,196
- Aperol Spritz.
- Okay.
448
00:22:17,065 --> 00:22:19,004
(What is this orange cocktail?)
449
00:22:19,787 --> 00:22:20,827
- Aperol Spritz.
- Okay.
450
00:22:23,818 --> 00:22:26,227
(What is this orange cocktail?)
451
00:22:27,088 --> 00:22:29,598
(When you travel in Italy in summertime,)
452
00:22:30,428 --> 00:22:35,638
(you can often see this drink on tables.)
453
00:22:36,467 --> 00:22:38,007
That drink looks tasty too.
454
00:22:38,108 --> 00:22:39,168
What is that?
455
00:22:39,168 --> 00:22:40,938
(The eye-catching orange drink)
456
00:22:41,737 --> 00:22:43,537
(It's here too.)
457
00:22:47,818 --> 00:22:50,517
(How does it taste?)
458
00:22:51,047 --> 00:22:53,947
(Why do Italians drink it so much in the summer?)
459
00:22:54,987 --> 00:22:58,128
(This orange cocktail made Mi Ran curious.)
460
00:22:58,128 --> 00:22:59,757
It looks tasty.
461
00:23:01,658 --> 00:23:06,328
(Inhaling it right away)
462
00:23:06,598 --> 00:23:08,037
How does it taste, Mi Ran?
463
00:23:10,438 --> 00:23:13,868
Compare it to something we're familiar with.
464
00:23:14,168 --> 00:23:16,838
(Curious)
465
00:23:17,108 --> 00:23:19,507
It's kind of like black tea...
466
00:23:20,507 --> 00:23:21,678
Is it refreshing?
467
00:23:23,418 --> 00:23:24,848
(Black tea and...)
468
00:23:24,848 --> 00:23:27,858
With some alcohol?
469
00:23:28,717 --> 00:23:30,918
Black tea with alcohol?
470
00:23:32,257 --> 00:23:35,297
It's kind of bitter but also sweet.
471
00:23:37,398 --> 00:23:38,428
Look at you.
472
00:23:39,797 --> 00:23:40,828
Is this Bacchus-D?
473
00:23:41,297 --> 00:23:44,838
(This drink kind of tastes like an energy drink.)
474
00:23:47,368 --> 00:23:51,408
(In cool sparkling wine,)
475
00:23:52,007 --> 00:23:54,818
(you mix sweet and bitter orange liquor.)
476
00:23:55,318 --> 00:23:58,047
(Together, they become 2 times more refreshing.)
477
00:23:58,287 --> 00:24:00,618
It kind of tastes like Bacchus-D. Or rum?
478
00:24:00,618 --> 00:24:03,717
- There is gin or rum inside.
- There's something inside.
479
00:24:04,487 --> 00:24:05,527
It seems like it.
480
00:24:05,527 --> 00:24:07,727
(It's a perfect refreshment on a hot summer day.)
481
00:24:08,797 --> 00:24:09,928
This place is so pretty.
482
00:24:10,027 --> 00:24:12,098
Could you pass me the olive oil?
483
00:24:12,797 --> 00:24:15,297
Right. Why is it so...
484
00:24:16,398 --> 00:24:17,807
I want a soy sauce dish.
485
00:24:18,007 --> 00:24:19,368
I want a soy sauce dish.
486
00:24:19,737 --> 00:24:21,378
- A soy sauce dish.
- We could ask...
487
00:24:27,277 --> 00:24:29,348
(Running Se Young runs off to get a little dish.)
488
00:24:30,047 --> 00:24:31,118
Excuse me.
489
00:24:31,118 --> 00:24:33,148
- A plate.
- A plate?
490
00:24:33,148 --> 00:24:34,148
For sauce.
491
00:24:34,717 --> 00:24:36,987
- Olive oil.
- Okay.
492
00:24:37,618 --> 00:24:38,957
Did she ask for a plate?
493
00:24:38,957 --> 00:24:41,328
Girls. Have lots of oil.
494
00:24:41,898 --> 00:24:43,997
(Big)
495
00:24:44,797 --> 00:24:46,027
Yes.
496
00:24:47,227 --> 00:24:49,267
(They didn't have a small dish.)
497
00:24:49,568 --> 00:24:52,068
We can just pour a little and eat it neatly.
498
00:24:52,638 --> 00:24:54,878
Let's take a picture since it's cute.
499
00:24:54,878 --> 00:24:56,938
(Mi Ran wants to capture Se Young's sweetness.)
500
00:24:58,408 --> 00:24:59,908
So cute.
501
00:24:59,908 --> 00:25:01,678
(The love she has for the girls can fill a big plate!)
502
00:25:07,787 --> 00:25:09,818
- It's good.
- Some salt too?
503
00:25:12,027 --> 00:25:13,527
- French fries.
- Thank you.
504
00:25:15,497 --> 00:25:17,898
- It looks so tasty.
- Oh, right.
505
00:25:17,898 --> 00:25:19,767
They're so nice and golden.
506
00:25:20,027 --> 00:25:22,638
- With the French fries.
- Yes. Thank you.
507
00:25:22,638 --> 00:25:23,668
(They received all of the food they ordered.)
508
00:25:24,037 --> 00:25:27,207
- Let's eat.
- Enjoy.
509
00:25:27,668 --> 00:25:28,878
It looks tasty.
510
00:25:29,777 --> 00:25:33,608
(Mi Ran will try the pasta first.)
511
00:25:35,277 --> 00:25:38,517
Here, they don't use pasta that's shaped like noodles.
512
00:25:38,517 --> 00:25:40,247
They use pasta that looks like this.
513
00:25:40,648 --> 00:25:42,658
(Pasta that looks like this?)
514
00:25:43,118 --> 00:25:44,517
It's the pasta we bought.
515
00:25:44,517 --> 00:25:45,928
(Happy to see it)
516
00:25:46,457 --> 00:25:50,497
(This pasta with a unique shape)
517
00:25:53,098 --> 00:25:56,938
(They randomly found it in an alley in Bari.)
518
00:25:57,938 --> 00:26:01,537
(This pasta shaped like small ears is called orecchiette.)
519
00:26:01,707 --> 00:26:02,938
I'm curious how it tastes.
520
00:26:02,938 --> 00:26:06,078
(They bought a bag out of curiosity.)
521
00:26:06,608 --> 00:26:09,418
I haven't used this yet, so I'll mix it.
522
00:26:09,418 --> 00:26:10,418
Here you go.
523
00:26:11,487 --> 00:26:14,787
(How is it different from normal pasta?)
524
00:26:14,787 --> 00:26:16,188
I need to taste this pasta.
525
00:26:19,227 --> 00:26:20,527
How is it? Is it dry?
526
00:26:20,987 --> 00:26:22,628
- How is it?
- Well...
527
00:26:23,928 --> 00:26:26,797
- It's very chewy.
- Chewy?
528
00:26:27,368 --> 00:26:28,467
It's chewy.
529
00:26:29,197 --> 00:26:30,838
Could I give it a taste?
530
00:26:30,838 --> 00:26:32,537
Go ahead.
531
00:26:33,237 --> 00:26:35,178
(Their forks gather in front of the pasta.)
532
00:26:35,178 --> 00:26:36,207
Let's try it.
533
00:26:36,307 --> 00:26:38,108
(Blowing on it)
534
00:26:38,447 --> 00:26:39,648
- Thank you.
- It's hot.
535
00:26:40,878 --> 00:26:42,777
- I see.
- Is it good?
536
00:26:42,777 --> 00:26:44,918
- It's really made with tomatoes.
- Right.
537
00:26:44,918 --> 00:26:46,447
(They can really taste the sauce?)
538
00:26:47,318 --> 00:26:51,658
(This concave part holds the sauce, making it taste stronger.)
539
00:26:52,727 --> 00:26:54,928
- Chewy.
- It's chewy.
540
00:26:54,928 --> 00:26:56,197
(It has a chewy texture.)
541
00:26:56,928 --> 00:26:58,997
The texture is interesting when you chew it for a long time.
542
00:27:00,168 --> 00:27:02,997
It feels like rice in a way. Because it has a bite to it.
543
00:27:03,598 --> 00:27:06,868
I'm really going to make sujebi with these.
544
00:27:06,868 --> 00:27:07,868
(Filled with ideas)
545
00:27:08,037 --> 00:27:09,037
- I look forward to it.
- Good.
546
00:27:10,438 --> 00:27:12,047
(They can't wait for her orecchiette dish.)
547
00:27:12,047 --> 00:27:13,848
- Should I put this here?
- Yes?
548
00:27:14,608 --> 00:27:15,747
Se Young, try this.
549
00:27:16,078 --> 00:27:18,318
It's mayo and ketchup.
550
00:27:18,618 --> 00:27:19,618
It's good.
551
00:27:28,297 --> 00:27:30,497
It is grated cheese like the grated parmesan?
552
00:27:30,697 --> 00:27:32,128
- It's coarse.
- I'll sprinkle it on here too.
553
00:27:32,227 --> 00:27:33,227
Good.
554
00:27:33,628 --> 00:27:36,237
(Sprinkling it without hesitation)
555
00:27:36,237 --> 00:27:37,237
- That's a bit...
- It's so pretty.
556
00:27:37,237 --> 00:27:38,267
(Mi Ran, that's a lot!)
557
00:27:38,908 --> 00:27:40,807
(Covered in cheese)
558
00:27:41,678 --> 00:27:42,737
It looks prettier with the sprinkled cheese.
559
00:27:44,578 --> 00:27:45,578
She says it's pretty.
560
00:27:45,578 --> 00:27:48,047
(She's amazing. She thinks it's pretty.)
561
00:27:48,378 --> 00:27:49,378
Cheese.
562
00:27:51,178 --> 00:27:52,947
I realized why I've fallen in love with Sun Young.
563
00:27:52,947 --> 00:27:55,118
- Why?
- Me?
564
00:27:56,717 --> 00:27:59,227
"It's exhausting. This won't work."
565
00:27:59,227 --> 00:28:00,858
- She doesn't say that.
- She doesn't whine.
566
00:28:00,957 --> 00:28:02,697
- She's positive.
- I love that about her.
567
00:28:02,957 --> 00:28:04,598
"Now, it's more exciting."
568
00:28:05,398 --> 00:28:07,467
You have a "Sun Young screen."
569
00:28:07,868 --> 00:28:10,237
- Everything is...
- Beautiful and positive.
570
00:28:11,237 --> 00:28:13,138
(When one was said about cutting the bread wrong...)
571
00:28:13,138 --> 00:28:14,878
(It's tastier this way.)
572
00:28:15,537 --> 00:28:18,178
(When they took the wrong way...)
573
00:28:18,507 --> 00:28:20,047
(We get to drive around thanks to that.)
574
00:28:20,148 --> 00:28:21,848
(I love it.)
575
00:28:23,477 --> 00:28:24,678
("No.")
576
00:28:24,678 --> 00:28:25,848
("This isn't cool because of that.")
577
00:28:25,848 --> 00:28:27,188
("No. It's bad.")
578
00:28:27,188 --> 00:28:29,688
(You don't say such things.)
579
00:28:30,158 --> 00:28:33,757
(Such thoughts are meaningless.)
580
00:28:34,257 --> 00:28:36,898
(You think about the good things when you have time to complain.)
581
00:28:37,527 --> 00:28:40,868
(She's always positive.)
582
00:28:40,967 --> 00:28:41,967
That's why I go...
583
00:28:42,868 --> 00:28:45,068
(I can't help but fall in love with her.)
584
00:28:45,467 --> 00:28:46,767
How could she be so pretty?
585
00:28:46,767 --> 00:28:47,868
(Dizzy)
586
00:28:48,977 --> 00:28:50,777
- This is why.
- That's right.
587
00:28:51,078 --> 00:28:52,207
- We can just do it.
- Gosh.
588
00:28:52,207 --> 00:28:53,578
- That's good to hear.
- Gosh.
589
00:28:53,578 --> 00:28:54,747
Instead of saying why this and that won't work.
590
00:28:54,747 --> 00:28:56,717
- I'm getting shy. Hurry and eat.
- That's right.
591
00:28:57,217 --> 00:28:58,787
- Are you crying again?
- I don't like...
592
00:28:59,188 --> 00:29:00,717
- Are you crying?
- Is it you this time?
593
00:29:00,717 --> 00:29:02,158
I don't like getting attention.
594
00:29:03,858 --> 00:29:04,888
Keep eating.
595
00:29:05,727 --> 00:29:07,757
- She's cute.
- Cute.
596
00:29:08,727 --> 00:29:10,098
Aren't these fries so good?
597
00:29:10,098 --> 00:29:11,928
- They are. They are good potatoes.
- They are tasty.
598
00:29:12,697 --> 00:29:14,997
(Each of them focuses on the food...)
599
00:29:14,997 --> 00:29:17,868
(based on their preferences.)
600
00:29:18,737 --> 00:29:20,938
(Savoring)
601
00:29:22,477 --> 00:29:25,777
(Taking a sip)
602
00:29:25,777 --> 00:29:28,878
(Taking another sip)
603
00:29:30,977 --> 00:29:33,747
- Gosh. I'm getting drunk.
- Really?
604
00:29:33,987 --> 00:29:36,388
(Is she all right?)
605
00:29:37,457 --> 00:29:38,457
Cheese.
606
00:29:38,457 --> 00:29:39,787
(After sipping it, thinking it's weak...)
607
00:29:40,257 --> 00:29:41,257
Are we dreaming?
608
00:29:42,828 --> 00:29:44,868
(Humming)
609
00:29:44,967 --> 00:29:47,697
(As the cocktail has disappeared,)
610
00:29:47,797 --> 00:29:51,168
(her excitement has increased.)
611
00:29:51,368 --> 00:29:52,368
Is there a karaoke here?
612
00:29:52,368 --> 00:29:53,467
(Hiccupping)
613
00:29:53,737 --> 00:29:55,108
Is there a karaoke here?
614
00:29:55,108 --> 00:29:56,108
- Karaoke?
- Karaoke.
615
00:29:56,108 --> 00:29:57,977
(I want to sing now.)
616
00:29:58,747 --> 00:30:00,307
Should we create a karaoke of our own later?
617
00:30:00,408 --> 00:30:01,408
- Yes.
- Shall we?
618
00:30:01,408 --> 00:30:02,947
There's a function to play the instrumental version.
619
00:30:02,947 --> 00:30:04,348
- No.
- Let's do it.
620
00:30:04,578 --> 00:30:05,848
I hate karaoke.
621
00:30:05,947 --> 00:30:06,947
You'll love it.
622
00:30:06,947 --> 00:30:09,257
(Energetic Mi Ran hates karaoke?)
623
00:30:09,457 --> 00:30:10,588
Make this a chance to love it this time.
624
00:30:12,628 --> 00:30:15,227
When I was in the elementary school, I was very shy.
625
00:30:15,957 --> 00:30:19,527
But the old teacher made me sing all the time.
626
00:30:19,527 --> 00:30:20,598
To sing a trot song.
627
00:30:21,938 --> 00:30:24,068
- I didn't want to.
- That's terrible.
628
00:30:24,568 --> 00:30:27,537
(She sang the whole song with a trembling voice like a goat.)
629
00:30:27,537 --> 00:30:29,237
- She sang it.
- She did it though.
630
00:30:30,438 --> 00:30:31,977
Didn't he make you sing because you were good at it?
631
00:30:32,078 --> 00:30:35,517
Then during middle school, I was a chief entertainer.
632
00:30:36,277 --> 00:30:38,588
I wasn't a kid...
633
00:30:38,588 --> 00:30:41,247
who liked to go up and lead the class.
634
00:30:41,247 --> 00:30:42,487
I wasn't that type of kid.
635
00:30:43,487 --> 00:30:46,328
(She is super embarrassed about coming to the center,)
636
00:30:48,727 --> 00:30:50,358
(but when she does,)
637
00:30:50,358 --> 00:30:53,428
(Mi Ran, filled with energy, is super good at it.)
638
00:30:54,527 --> 00:30:57,267
I was the same. I hated getting attention.
639
00:30:58,507 --> 00:30:59,868
Similar to you,
640
00:30:59,868 --> 00:31:01,938
when I was asked to do something,
641
00:31:01,938 --> 00:31:03,307
- I had to finish it.
- You did it when you were told to.
642
00:31:03,777 --> 00:31:06,547
So, I tried to hide and avoid...
643
00:31:06,878 --> 00:31:07,878
because I didn't want to do it.
644
00:31:09,747 --> 00:31:11,378
Art and physical education were hard for me.
645
00:31:11,717 --> 00:31:14,688
I hated music and art classes.
646
00:31:15,188 --> 00:31:17,957
When they asked you to come up front and do something?
647
00:31:17,957 --> 00:31:19,257
I shivered badly.
648
00:31:19,257 --> 00:31:20,257
(Ironically, they've become actors.)
649
00:31:21,257 --> 00:31:23,628
(The four of them resemble one another like the trulli roofs.)
650
00:31:23,628 --> 00:31:24,727
Should we walk around?
651
00:31:25,967 --> 00:31:30,037
They said there are local goods.
652
00:31:30,037 --> 00:31:32,838
- Yes.
- There can be good stuff.
653
00:31:32,838 --> 00:31:33,838
(Sun Young must have found a special shop.)
654
00:31:34,267 --> 00:31:36,237
It's a grocery store in town.
655
00:31:36,237 --> 00:31:37,307
- The grocery store.
- Yes.
656
00:31:37,777 --> 00:31:39,148
Excuse me.
657
00:31:40,878 --> 00:31:44,578
It'll be on our right when we keep going down the road.
658
00:31:44,578 --> 00:31:46,217
It's past the souvenir shop.
659
00:31:46,588 --> 00:31:48,457
We have to think about the way back up.
660
00:31:48,457 --> 00:31:49,957
- Yes. It's a one-minute walk.
- Okay.
661
00:31:50,057 --> 00:31:51,057
It's 50m away.
662
00:31:52,287 --> 00:31:54,027
Gosh. Isn't it right in front of us then?
663
00:31:54,027 --> 00:31:55,257
(It's close!)
664
00:31:55,628 --> 00:31:56,628
It's 50m away?
665
00:31:56,997 --> 00:31:59,997
- A 50m downhill is down there.
- It's quite far.
666
00:31:59,997 --> 00:32:01,027
(It isn't easy for me.)
667
00:32:01,598 --> 00:32:04,598
(She is dizzy thinking about climbing back up.)
668
00:32:04,598 --> 00:32:06,037
- Then...
- Let's go.
669
00:32:06,138 --> 00:32:07,408
Gosh. It's quite far.
670
00:32:08,737 --> 00:32:10,537
Mi Ran, please walk slowly.
671
00:32:12,078 --> 00:32:15,247
(Se Young takes the lead to find the way.)
672
00:32:18,747 --> 00:32:22,888
- There's a puppy.
- Where?
673
00:32:23,588 --> 00:32:25,128
- Here.
- Is there a puppy?
674
00:32:26,987 --> 00:32:29,858
- It's a dachshund.
- Isn't its butt adorable?
675
00:32:30,557 --> 00:32:31,928
It's a dachshund.
676
00:32:31,928 --> 00:32:32,928
(Deviating from the track)
677
00:32:33,398 --> 00:32:35,537
- Hello.
- It's so cute.
678
00:32:37,267 --> 00:32:38,267
Gosh. Those dog lovers.
679
00:32:40,207 --> 00:32:41,467
We can't even go 100m.
680
00:32:43,307 --> 00:32:46,178
Mi Ran.
681
00:32:46,178 --> 00:32:47,307
(We're coming.)
682
00:32:51,047 --> 00:32:52,747
Wait. Isn't this the grocery store?
683
00:32:53,947 --> 00:32:55,457
I finally got to see a puppy.
684
00:32:55,787 --> 00:32:58,928
Hey. I think this is the grocery store.
685
00:33:00,287 --> 00:33:01,328
Is it here? It looks nice.
686
00:33:02,757 --> 00:33:04,158
- That's right.
- It's here, Mi Ran.
687
00:33:04,158 --> 00:33:05,398
"Trullo." It's here.
688
00:33:05,668 --> 00:33:06,668
It's here.
689
00:33:06,828 --> 00:33:08,227
It says local.
690
00:33:08,227 --> 00:33:10,368
- Let's go inside.
- I love it.
691
00:33:10,967 --> 00:33:12,967
- Hello.
- Hello.
692
00:33:13,068 --> 00:33:14,068
Hello.
693
00:33:17,138 --> 00:33:19,277
(Jaw-dropping)
694
00:33:21,378 --> 00:33:23,648
This is a trulli too.
695
00:33:26,148 --> 00:33:28,358
- They have everything.
- Right.
696
00:33:28,358 --> 00:33:30,457
(It's filled with local groceries.)
697
00:33:31,418 --> 00:33:32,528
Gosh. Seriously.
698
00:33:33,557 --> 00:33:35,097
They have a variety.
699
00:33:35,898 --> 00:33:38,568
That is marinated fresh olives.
700
00:33:39,427 --> 00:33:40,497
They are hand-made.
701
00:33:42,338 --> 00:33:44,637
- Is it also pasta?
- Is it pasta too?
702
00:33:44,637 --> 00:33:46,468
Yes. That's local pasta.
703
00:33:46,468 --> 00:33:48,707
It's made with vegetables.
704
00:33:48,707 --> 00:33:49,707
(They get the pasta's colors from vegetables.)
705
00:33:49,707 --> 00:33:51,108
Everything is natural.
706
00:33:51,108 --> 00:33:54,048
(There are ribbon-shaped pasta too.)
707
00:33:54,307 --> 00:33:57,677
The other traditional product is the olive oil.
708
00:33:58,318 --> 00:34:00,548
The olive oil is made with olives...
709
00:34:00,548 --> 00:34:02,657
from Alberobello.
710
00:34:02,657 --> 00:34:03,887
(Lemon, orange, mushrooms, garlic, basil...)
711
00:34:03,887 --> 00:34:05,557
It's made in a natural way.
712
00:34:05,557 --> 00:34:07,557
So, there are olive oil and lemon juice.
713
00:34:08,898 --> 00:34:10,997
(They walk toward the ingredients as if they are possessed.)
714
00:34:10,997 --> 00:34:12,767
This is pistachio cream.
715
00:34:13,367 --> 00:34:14,997
- What is this?
- Which one?
716
00:34:14,997 --> 00:34:16,867
- I was curious about it too.
- Yes.
717
00:34:16,867 --> 00:34:18,738
The bottles look like alcohol bottles.
718
00:34:18,738 --> 00:34:20,307
- Can it be alcohol?
- I know.
719
00:34:22,378 --> 00:34:23,977
Are all of these hand-made?
720
00:34:23,977 --> 00:34:25,037
Yes, of course.
721
00:34:25,148 --> 00:34:27,347
- Yes. Everything is hand-made.
- I see.
722
00:34:27,347 --> 00:34:29,448
They are not from other towns.
723
00:34:29,448 --> 00:34:31,117
They are only from the countryside...
724
00:34:31,117 --> 00:34:33,287
of Alberobello area.
725
00:34:34,088 --> 00:34:35,818
I love capers.
726
00:34:36,188 --> 00:34:37,517
I want to try it.
727
00:34:41,128 --> 00:34:42,128
Is there anything you want?
728
00:34:42,528 --> 00:34:44,028
Gosh. What is this?
729
00:34:44,028 --> 00:34:46,298
Me too. I always taste it.
730
00:34:46,298 --> 00:34:47,298
(It has appeared like an oasis.)
731
00:34:47,497 --> 00:34:49,267
(A local food tasting corner)
732
00:34:49,267 --> 00:34:50,867
We should put it on this.
733
00:34:50,867 --> 00:34:52,867
- Can I try it?
- Yes, of course.
734
00:34:56,907 --> 00:34:58,307
Together with this one?
735
00:35:00,108 --> 00:35:01,948
These are local cheeses.
736
00:35:02,847 --> 00:35:05,218
This cheese is caciocavallo.
737
00:35:05,318 --> 00:35:06,318
I see.
738
00:35:06,318 --> 00:35:08,188
(Amazed)
739
00:35:08,457 --> 00:35:10,488
(This cheese in a unique shape...)
740
00:35:11,358 --> 00:35:12,957
(is caciocavallo, a traditional cheese...)
741
00:35:12,957 --> 00:35:14,588
(made in Southern Italy, made with sheep's or cow's milk.)
742
00:35:14,758 --> 00:35:16,497
It looks like a gourd.
743
00:35:17,427 --> 00:35:19,327
It's so cute.
744
00:35:19,427 --> 00:35:21,097
This is capocollo.
745
00:35:21,528 --> 00:35:23,367
- It's traditional meat.
- Yes.
746
00:35:23,997 --> 00:35:25,968
It's like a beef jerky.
747
00:35:26,907 --> 00:35:30,278
(You put it on a bread or pizza.)
748
00:35:30,477 --> 00:35:32,347
- I know.
- If you want, you can try them.
749
00:35:35,948 --> 00:35:39,048
I recommend you to do it in an Italian way.
750
00:35:39,588 --> 00:35:42,188
(In an Italian way?)
751
00:35:42,457 --> 00:35:43,457
With your hands.
752
00:35:45,387 --> 00:35:46,387
It's easier.
753
00:35:47,188 --> 00:35:49,528
In Italian way with your hands.
754
00:35:49,528 --> 00:35:51,657
(Fig, capocollo)
755
00:35:51,657 --> 00:35:52,668
It's easier.
756
00:35:52,927 --> 00:35:54,068
(Caciocavallo)
757
00:35:54,068 --> 00:35:55,068
Is it too big?
758
00:35:56,668 --> 00:35:59,037
(She eats the Alberobello combo...)
759
00:35:59,037 --> 00:36:02,677
(in the Italian way.)
760
00:36:03,838 --> 00:36:05,347
- Is it good?
- How is it?
761
00:36:05,347 --> 00:36:06,677
(How does it taste?)
762
00:36:07,048 --> 00:36:08,108
They go well with one another.
763
00:36:08,108 --> 00:36:10,918
This is the dried ham. That is a little bit salty.
764
00:36:12,718 --> 00:36:15,657
The Italian way is to use your hands. Yes.
765
00:36:16,017 --> 00:36:17,017
It's a good snack.
766
00:36:17,258 --> 00:36:20,528
(Ju Been puts it straight to her mouth too.)
767
00:36:20,628 --> 00:36:24,698
If you want, there's also bread.
768
00:36:25,698 --> 00:36:27,698
- Can I try one more?
- Yes. Of course.
769
00:36:27,698 --> 00:36:28,698
Come on.
770
00:36:29,468 --> 00:36:33,508
If you want, there's also bread.
771
00:36:34,438 --> 00:36:37,008
And our giant olives.
772
00:36:37,008 --> 00:36:38,238
Gosh. It's so big.
773
00:36:39,048 --> 00:36:41,448
Its name is Bella di Cerignola.
774
00:36:41,548 --> 00:36:42,548
Bella...
775
00:36:42,548 --> 00:36:44,948
- Bella di Cerignola.
- Cerignola.
776
00:36:45,948 --> 00:36:48,247
(From the entrance,)
777
00:36:48,418 --> 00:36:51,517
(Mi Ran chose the marinated giant olives.)
778
00:36:55,188 --> 00:36:57,457
It's not salty at all. It's so good.
779
00:36:58,827 --> 00:37:00,128
- The olive tastes good.
- Right?
780
00:37:00,668 --> 00:37:01,997
(Crunchy)
781
00:37:01,997 --> 00:37:03,767
You can't have other olives once you have this one.
782
00:37:04,438 --> 00:37:06,537
- Is it good, Sun Young?
- It's so good.
783
00:37:06,867 --> 00:37:07,938
It has a great flavor.
784
00:37:09,907 --> 00:37:12,608
(It refreshes your mouth as soon as you put it in.)
785
00:37:13,108 --> 00:37:14,977
- Let's buy one of these.
- The olives?
786
00:37:15,177 --> 00:37:17,347
- The olives.
- The olives? Okay.
787
00:37:17,347 --> 00:37:18,588
(Ma'am, we'll get the olives.)
788
00:37:18,588 --> 00:37:20,747
- That's why...
- We bought the olives.
789
00:37:21,247 --> 00:37:23,017
We have to buy them when we see them.
790
00:37:23,358 --> 00:37:24,787
We might regret not buying them later.
791
00:37:24,787 --> 00:37:26,588
- "We should have bought it then." - I know.
792
00:37:26,758 --> 00:37:29,097
We saved money yesterday.
793
00:37:29,457 --> 00:37:30,798
We might not have this chance...
794
00:37:30,798 --> 00:37:32,097
- to have them again.
- Right.
795
00:37:32,198 --> 00:37:33,767
Her wallet has opened.
796
00:37:33,997 --> 00:37:36,398
- Who? Sun Young?
- Her wallet is wide open.
797
00:37:36,398 --> 00:37:38,568
(She quickly delivers the news that the treasurer's wallet has opened.)
798
00:37:38,668 --> 00:37:40,068
- This?
- Yes. Okay.
799
00:37:41,637 --> 00:37:42,677
- Mozzarella?
- Mozzarella.
800
00:37:42,677 --> 00:37:44,338
- You'll get mozzarella. Okay.
- Yes.
801
00:37:44,477 --> 00:37:45,477
(Mozzarella, paid.)
802
00:37:45,477 --> 00:37:46,508
That one is the smallest one, right?
803
00:37:46,508 --> 00:37:48,378
- How about this?
- I love it.
804
00:37:49,247 --> 00:37:52,117
- We can dip stuff in here.
- I'll be tasty.
805
00:37:54,247 --> 00:37:55,287
And...
806
00:37:55,858 --> 00:37:58,588
- Is this taralli?
- Yes.
807
00:37:58,588 --> 00:38:01,588
It's like one of the most beloved snacks.
808
00:38:01,727 --> 00:38:03,457
I want to buy a bottle of olive oil.
809
00:38:03,528 --> 00:38:06,767
Which one is more famous?
810
00:38:06,767 --> 00:38:08,968
- The lemon one.
- The lemon one.
811
00:38:09,267 --> 00:38:11,267
(Lemon olive oil, paid.)
812
00:38:11,468 --> 00:38:13,738
Give me the bag. Thank you.
813
00:38:13,968 --> 00:38:16,438
(The bag is heavy now.)
814
00:38:17,177 --> 00:38:20,048
(The shop owner is happy for the successful business.)
815
00:38:20,177 --> 00:38:22,477
If you want, there's a panoramic view.
816
00:38:22,477 --> 00:38:24,378
- Do you want to see it? It's nice.
- Yes.
817
00:38:25,278 --> 00:38:27,088
They'll show us a panoramic view.
818
00:38:27,088 --> 00:38:29,387
(A panoramic view?)
819
00:38:29,387 --> 00:38:33,457
Yes. You can see trulli from here.
820
00:38:33,827 --> 00:38:36,528
Do we get to see the roofs?
821
00:38:36,528 --> 00:38:39,068
- On our way down.
- We...
822
00:38:39,227 --> 00:38:41,068
A panorama?
823
00:38:42,367 --> 00:38:43,367
Gosh.
824
00:38:44,738 --> 00:38:46,807
Gosh. It's so pretty here.
825
00:38:47,537 --> 00:38:48,608
- Goodness.
- Gosh.
826
00:38:50,342 --> 00:38:52,273
Gosh. It's so pretty here.
827
00:38:53,012 --> 00:38:54,212
- Goodness.
- Gosh.
828
00:38:55,608 --> 00:38:59,709
(Over the stairs...)
829
00:38:59,709 --> 00:39:02,479
(the trulli roofs unfold.)
830
00:39:02,879 --> 00:39:03,908
- Goodness.
- Gosh.
831
00:39:05,879 --> 00:39:07,879
- This is a photo zone.
- It's so pretty.
832
00:39:07,879 --> 00:39:09,249
Look at the back.
833
00:39:09,919 --> 00:39:11,419
(Surprised)
834
00:39:11,419 --> 00:39:14,088
This place is so cool.
835
00:39:14,088 --> 00:39:15,729
This is the photo zone.
836
00:39:15,729 --> 00:39:17,758
(The trulli roofs are right in front of their eyes!)
837
00:39:19,999 --> 00:39:21,528
One, two, three.
838
00:39:21,729 --> 00:39:22,769
Gosh.
839
00:39:23,298 --> 00:39:25,198
- That was bad.
- Gosh.
840
00:39:25,198 --> 00:39:26,399
(It feels like they're in the middle of the trulli roofs.)
841
00:39:27,068 --> 00:39:30,269
Gosh. It's so pretty there. This side is nice too,
842
00:39:30,709 --> 00:39:32,338
- but that side is really...
- Yes. It's pretty.
843
00:39:32,338 --> 00:39:34,108
We have to take a photo with that as a backdrop.
844
00:39:34,108 --> 00:39:36,948
(It's the place to watch the trulli roofs up close.)
845
00:39:38,108 --> 00:39:40,919
Look above the air vent.
846
00:39:40,919 --> 00:39:43,249
There's a sculpture. That one is a rooster.
847
00:39:43,548 --> 00:39:45,218
- They are all different.
- Each has a different shape.
848
00:39:45,218 --> 00:39:47,488
Yes. The covers look all different.
849
00:39:47,488 --> 00:39:49,388
- There's a rooster.
- Yes.
850
00:39:49,629 --> 00:39:50,658
Gosh.
851
00:39:50,658 --> 00:39:52,999
It's really nice to see them from the rooftop.
852
00:39:54,658 --> 00:39:57,629
(A small rooftop presented them a new view.)
853
00:39:57,629 --> 00:40:00,838
- Gosh. It's so pretty.
- It's the ancestors' wisdom.
854
00:40:01,499 --> 00:40:04,138
- Do you want me to take a photo?
- I'll take it for you.
855
00:40:04,939 --> 00:40:06,838
One, two, three.
856
00:40:06,939 --> 00:40:09,108
Mi Ran. It's so pretty. Gosh.
857
00:40:09,408 --> 00:40:10,678
(Posing with one arm down)
858
00:40:10,678 --> 00:40:12,178
One, two, three.
859
00:40:12,718 --> 00:40:15,448
It's hot! My hand is burning.
860
00:40:15,448 --> 00:40:18,388
(She forgot that it's 38ยฐC right now.)
861
00:40:18,519 --> 00:40:20,388
(My hand is getting cooked.)
862
00:40:20,988 --> 00:40:21,988
Do you want me to take it for you?
863
00:40:22,789 --> 00:40:24,488
Okay. It's three euros. Hurry.
864
00:40:24,488 --> 00:40:26,198
(From now, it's 3 euros to take the photo of your lifetime.)
865
00:40:26,198 --> 00:40:27,358
- It's 3 euros?
- It's 3 euros?
866
00:40:27,358 --> 00:40:28,399
(Forcing them to take the photos of their lifetime)
867
00:40:28,399 --> 00:40:29,428
(Screaming)
868
00:40:29,698 --> 00:40:30,968
(They can feel Southern Italy's heat through the sizzling railing.)
869
00:40:30,968 --> 00:40:32,899
Okay. Give me three euros.
870
00:40:38,468 --> 00:40:40,079
(An unexpected spot)
871
00:40:40,079 --> 00:40:43,908
(Every shot is the best shot of your life)
872
00:40:44,149 --> 00:40:46,879
- Thank you.
- Thank you.
873
00:40:46,879 --> 00:40:48,789
- Thank you. Bye.
- It never ends.
874
00:40:48,789 --> 00:40:49,818
- Bye.
- Thank you.
875
00:40:49,818 --> 00:40:50,988
I'm glad we bought them.
876
00:40:51,119 --> 00:40:53,088
- Should we go inside the trulli?
- Yes.
877
00:40:53,088 --> 00:40:54,289
(Should we go inside the trulli for a moment?)
878
00:40:57,528 --> 00:40:58,588
(Sighing)
879
00:40:58,829 --> 00:41:01,629
(Why is she sighing all of a sudden?)
880
00:41:02,229 --> 00:41:05,468
(It's because they have to climb the uphill path again.)
881
00:41:06,068 --> 00:41:09,568
(Even though the heat from the sun has decreased a bit,)
882
00:41:09,939 --> 00:41:12,809
(it's 30ยฐC right now.)
883
00:41:14,439 --> 00:41:18,649
(They start climbing.)
884
00:41:19,579 --> 00:41:20,818
(I thought the heat was gone.)
885
00:41:20,818 --> 00:41:21,879
Gosh. It's hot.
886
00:41:24,388 --> 00:41:26,858
(Walking trudgingly)
887
00:41:27,258 --> 00:41:30,928
(The uphill path makes them moan.)
888
00:41:37,669 --> 00:41:39,798
(What has Mi Ran found?)
889
00:41:40,068 --> 00:41:43,539
(Ice cream!)
890
00:41:44,039 --> 00:41:46,079
- Will you buy me one of those?
- I will.
891
00:41:46,379 --> 00:41:47,738
(I can't bear it anymore.)
892
00:41:47,738 --> 00:41:49,379
- Get me the tropical flavor.
- Which one? "Tropical."
893
00:41:49,479 --> 00:41:50,579
The one that looks like the red bean ice bar.
894
00:41:50,579 --> 00:41:53,479
Let's have this and gelato too. Let's have everything.
895
00:41:53,849 --> 00:41:54,919
Hello.
896
00:41:54,919 --> 00:41:55,988
She's scanning them.
897
00:42:00,158 --> 00:42:01,718
I'll get the small one.
898
00:42:01,988 --> 00:42:03,358
- Okay. This one and...
- What is this?
899
00:42:03,358 --> 00:42:05,528
- I'll get the push-up one.
- This one?
900
00:42:06,729 --> 00:42:08,729
It's melting. Hurry and choose. What about you?
901
00:42:08,729 --> 00:42:09,999
- What are you going to get?
- I'll get the lemon too.
902
00:42:09,999 --> 00:42:11,629
- Lemon.
- That one looks good.
903
00:42:11,629 --> 00:42:12,899
Yes. Let's go.
904
00:42:12,999 --> 00:42:14,638
(They pay quickly in case the ice cream melts.)
905
00:42:14,638 --> 00:42:15,908
- Gosh.
- Sorry.
906
00:42:18,008 --> 00:42:20,138
(Lost focus)
907
00:42:23,008 --> 00:42:25,879
(How does it taste?)
908
00:42:26,079 --> 00:42:28,479
Gosh. It's not so good. Choose another one.
909
00:42:28,649 --> 00:42:30,849
- She's already eating it.
- It's not good.
910
00:42:30,849 --> 00:42:32,318
- No?
- Get another one.
911
00:42:32,619 --> 00:42:33,858
- "Get another one." - Yes.
912
00:42:33,858 --> 00:42:36,229
That one looks good. Yours will be tasty.
913
00:42:36,229 --> 00:42:39,399
- I see. Do you want a bite?
- No.
914
00:42:39,999 --> 00:42:40,999
I'm sweating.
915
00:42:41,158 --> 00:42:42,229
Let's go.
916
00:42:44,399 --> 00:42:45,698
It's good. Try a bite.
917
00:42:50,068 --> 00:42:51,068
It's good, right?
918
00:42:54,709 --> 00:42:55,809
It's sour for you.
919
00:42:55,948 --> 00:42:58,178
- Is it very sour?
- It's a bit sour.
920
00:42:58,178 --> 00:43:00,019
- Really?
- It's good. It tastes like lemon.
921
00:43:00,019 --> 00:43:01,519
- It tastes just like lemon, then.
- Yes.
922
00:43:01,519 --> 00:43:03,689
- It's white.
- I love it.
923
00:43:07,619 --> 00:43:09,158
I hope it's cool inside.
924
00:43:09,158 --> 00:43:10,629
It'll be nice and cool.
925
00:43:12,399 --> 00:43:13,729
Is it good?
926
00:43:14,059 --> 00:43:15,059
It's hot.
927
00:43:15,499 --> 00:43:17,229
- Please go in first.
- It's hot. Gosh.
928
00:43:17,729 --> 00:43:19,899
Please don't grab the knob tightly.
929
00:43:19,999 --> 00:43:20,999
It's hot.
930
00:43:20,999 --> 00:43:22,309
(The door knob has been heated up.)
931
00:43:23,869 --> 00:43:25,209
I'll put the water inside.
932
00:43:25,209 --> 00:43:27,579
We'll eat these.
933
00:43:27,908 --> 00:43:28,979
One second.
934
00:43:28,979 --> 00:43:30,579
(They move in perfect order as soon as they get in.)
935
00:43:34,749 --> 00:43:37,619
(Why are they in a hurry?)
936
00:43:37,849 --> 00:43:39,588
(In the restaurant a moment ago)
937
00:43:39,588 --> 00:43:41,019
It's 2:38pm.
938
00:43:42,189 --> 00:43:44,459
Can we leave at 5pm, then?
939
00:43:44,758 --> 00:43:46,459
Right. We have to go to Matera.
940
00:43:47,198 --> 00:43:49,769
- But the sunset is...
- When is it?
941
00:43:49,769 --> 00:43:50,928
- When's the sunset?
- I'll find it out now.
942
00:43:51,028 --> 00:43:53,298
- It's 8:30pm.
- It's between 8:30pm and 9pm.
943
00:43:53,298 --> 00:43:54,369
It's between them.
944
00:43:54,999 --> 00:43:58,408
(They've enjoyed a fairytale-like daytime in Italy.)
945
00:44:00,908 --> 00:44:04,379
(Now it's time to face the night of Italy.)
946
00:44:05,008 --> 00:44:06,149
I can't believe it.
947
00:44:06,149 --> 00:44:08,019
- It's like a painting.
- Gosh.
948
00:44:10,318 --> 00:44:14,289
(They'll visit the ancient city with a 3,000-year history.)
949
00:44:15,858 --> 00:44:19,959
(Matera)
950
00:44:21,599 --> 00:44:24,528
(At night in this ancient city,)
951
00:44:24,528 --> 00:44:26,999
(there is a hidden secret.)
952
00:44:26,999 --> 00:44:28,539
(Screaming)
953
00:44:29,108 --> 00:44:31,669
(Is there a chase started out of the blue?)
954
00:44:32,068 --> 00:44:33,209
(Panting)
955
00:44:34,479 --> 00:44:37,608
(They are all running for some reason.)
956
00:44:37,879 --> 00:44:39,778
(No. Don't come this way.)
957
00:44:40,079 --> 00:44:41,119
Don't come.
958
00:44:41,479 --> 00:44:44,488
(What on earth will happen here?)
959
00:44:45,758 --> 00:44:48,358
- I want to see Matera's sunset.
- Yes.
960
00:44:48,619 --> 00:44:50,858
Let's get ready quickly.
961
00:44:50,858 --> 00:44:53,758
- Let's set up a mat there.
- We have to hurry.
962
00:44:53,758 --> 00:44:56,869
The sunset is at 8:28pm.
963
00:44:57,499 --> 00:44:59,599
- Should we go now? The time is...
- Yes.
964
00:44:59,599 --> 00:45:00,599
- Yes.
- Yes.
965
00:45:00,599 --> 00:45:01,669
(Let's leave for Matera!)
966
00:45:02,338 --> 00:45:04,468
- Let's go.
- Gosh. It's cool.
967
00:45:04,738 --> 00:45:05,908
- It's cool.
- The sun has lowered.
968
00:45:05,908 --> 00:45:06,908
It's because the sun has lowered.
969
00:45:06,908 --> 00:45:08,238
(Current time: 6:00pm)
970
00:45:08,908 --> 00:45:10,749
It gets cool all of a sudden.
971
00:45:10,749 --> 00:45:12,209
- I know.
- Goodness.
972
00:45:13,218 --> 00:45:16,818
- I love it.
- Yes.
973
00:45:18,189 --> 00:45:19,388
(Moving when it's cooler with the sun going down)
974
00:45:19,388 --> 00:45:20,689
It has gotten cool. Nice.
975
00:45:21,619 --> 00:45:24,229
Sun Young, it feels like we're in a different season now.
976
00:45:24,229 --> 00:45:25,289
Yes. Exactly.
977
00:45:25,289 --> 00:45:26,899
(It's a way to travel hot Southern Italy.)
978
00:45:28,229 --> 00:45:29,428
Gosh. It's cool.
979
00:45:29,599 --> 00:45:31,698
Why is the sky so pretty?
980
00:45:32,499 --> 00:45:35,439
It's white, blue, and beautiful. It's crazy.
981
00:45:38,108 --> 00:45:40,108
(Ju Been will drive to Matera.)
982
00:45:40,108 --> 00:45:41,108
Yes.
983
00:45:42,079 --> 00:45:44,048
We can think it's at 8:30pm, right?
984
00:45:44,048 --> 00:45:45,979
- The sunset.
- You're right.
985
00:45:47,019 --> 00:45:48,218
Let's go for now.
986
00:45:48,218 --> 00:45:50,849
- Let's go.
- Yes.
987
00:45:53,088 --> 00:45:57,129
(How will the sunset look in Matera?)
988
00:45:59,459 --> 00:46:00,858
Gosh. It has gotten cool.
989
00:46:00,858 --> 00:46:02,669
(The late afternoon breeze is refreshing their mood.)
990
00:46:03,369 --> 00:46:06,099
- The air is nice and cool.
- It's different from the AC.
991
00:46:06,099 --> 00:46:08,738
It's nice and cool.
992
00:46:08,738 --> 00:46:11,638
- It is. Gosh, I just saw a magpie.
- Se Young.
993
00:46:12,439 --> 00:46:13,638
Hi, Se Young.
994
00:46:16,349 --> 00:46:17,408
When you're coy?
995
00:46:17,579 --> 00:46:19,079
(She shows her right away.)
996
00:46:19,079 --> 00:46:20,119
Sexy?
997
00:46:20,619 --> 00:46:21,678
Provocative?
998
00:46:24,888 --> 00:46:25,888
Trash?
999
00:46:26,289 --> 00:46:27,318
Trash?
1000
00:46:30,258 --> 00:46:33,198
(The performance of the actress with a 28-year career is realistic.)
1001
00:46:33,198 --> 00:46:34,829
- What?
- Trash.
1002
00:46:35,559 --> 00:46:37,099
- Trashy vibes.
- Goodness.
1003
00:46:41,899 --> 00:46:43,638
Why is she twisting around like that?
1004
00:46:44,039 --> 00:46:45,769
- Because she's shy.
- She's cute.
1005
00:46:45,769 --> 00:46:47,209
(Like this)
1006
00:46:47,479 --> 00:46:49,678
I feel like that's what happens when it's been a while...
1007
00:46:50,008 --> 00:46:52,448
- since you've acted cutesy.
- I can't act cute.
1008
00:46:52,448 --> 00:46:54,818
- Like this.
- I just like you guys.
1009
00:46:54,818 --> 00:46:56,019
("I just like you guys.")
1010
00:46:56,588 --> 00:46:57,948
Where we're going...
1011
00:46:57,948 --> 00:46:58,948
Goodness, look at the sky.
1012
00:47:00,218 --> 00:47:01,289
It looks like a painting.
1013
00:47:01,959 --> 00:47:04,959
Look at those clouds. Those colors.
1014
00:47:05,829 --> 00:47:07,559
I just got chills.
1015
00:47:09,369 --> 00:47:10,769
- That's cool.
- Gosh.
1016
00:47:11,798 --> 00:47:13,138
It's so pretty.
1017
00:47:14,039 --> 00:47:15,869
The clouds here are so pretty.
1018
00:47:16,608 --> 00:47:17,608
Even the clouds are pretty.
1019
00:47:18,369 --> 00:47:21,338
The sunlight is coming from behind the clouds,
1020
00:47:21,338 --> 00:47:22,809
- so the clouds...
- Right.
1021
00:47:22,809 --> 00:47:25,008
have a golden lining.
1022
00:47:25,879 --> 00:47:27,019
It feels dreamy.
1023
00:47:27,879 --> 00:47:30,519
Kind of like Monet's paintings.
1024
00:47:31,888 --> 00:47:34,658
(On the Italian sky appeared...)
1025
00:47:34,658 --> 00:47:38,629
(a real-life version of Monet's painting.)
1026
00:47:39,758 --> 00:47:41,258
I can't capture it on camera.
1027
00:47:41,758 --> 00:47:44,729
Right. The camera lens isn't as accurate as our eyes.
1028
00:47:44,729 --> 00:47:46,869
(Although she couldn't capture it on camera,)
1029
00:47:47,669 --> 00:47:48,738
I captured it with my eyes.
1030
00:47:48,738 --> 00:47:50,709
(she captured everything with her eyes.)
1031
00:47:54,939 --> 00:47:56,048
This is so pretty.
1032
00:47:58,008 --> 00:47:59,818
So these are all olives, right?
1033
00:48:00,379 --> 00:48:03,448
You said everything that's olive-colored is actual olives.
1034
00:48:03,448 --> 00:48:06,258
- Really?
- These are all olive trees.
1035
00:48:06,258 --> 00:48:09,088
(Olives)
1036
00:48:09,088 --> 00:48:12,559
Olives. Now I know those are olive trees.
1037
00:48:13,698 --> 00:48:15,968
Olives.
1038
00:48:16,999 --> 00:48:19,939
"Olive tree" reminds me of oligosaccharide.
1039
00:48:19,939 --> 00:48:22,468
Gosh, oligosaccharide.
1040
00:48:22,468 --> 00:48:24,769
(Goodness, I'm getting a headache.)
1041
00:48:25,039 --> 00:48:27,778
- It kind of rhymes.
- Sun Young, you're so nice.
1042
00:48:27,778 --> 00:48:29,108
- It's clever.
- Se Young, Sun Young goes along...
1043
00:48:29,108 --> 00:48:30,178
with everything you say.
1044
00:48:30,278 --> 00:48:32,079
- Olive tree.
- Olive tree.
1045
00:48:33,278 --> 00:48:35,678
Look, a whole bunch of olive trees.
1046
00:48:36,019 --> 00:48:39,419
(Saint Sun Young is spoiling the youngest.)
1047
00:48:40,419 --> 00:48:42,088
- I already...
- Cattle.
1048
00:48:42,519 --> 00:48:45,028
Those cattle are huge. I see dairy cattle too.
1049
00:48:45,229 --> 00:48:46,258
Dairy cattle.
1050
00:48:47,729 --> 00:48:49,629
- Thank you.
- Thank you.
1051
00:48:50,099 --> 00:48:51,329
I'm exhausted.
1052
00:48:55,899 --> 00:48:57,338
This path is so pretty.
1053
00:49:01,108 --> 00:49:03,548
Gosh, it's really wide.
1054
00:49:04,379 --> 00:49:08,178
Is this a wheat field? It's probably not rice, right?
1055
00:49:08,278 --> 00:49:09,948
- Right.
- I think so.
1056
00:49:10,189 --> 00:49:13,088
- Wheat is the staple food here.
- Yes, it seems like a wheat field.
1057
00:49:19,158 --> 00:49:20,198
Gosh.
1058
00:49:21,059 --> 00:49:23,599
That's a lot of land.
1059
00:49:23,698 --> 00:49:25,229
- I know.
- I'm jealous.
1060
00:49:26,939 --> 00:49:30,138
(Thanks to its ideal temperatures and fertile land,)
1061
00:49:31,169 --> 00:49:36,508
(Southern Italy is the breadbasket of Italy.)
1062
00:49:37,479 --> 00:49:41,349
(Do you know these pastas?)
1063
00:49:41,979 --> 00:49:46,619
(A lot of pastas are produced in Southern Italy.)
1064
00:49:46,718 --> 00:49:49,289
I don't think I've ever seen such vast...
1065
00:49:49,289 --> 00:49:51,858
- plains as this.
- Me neither.
1066
00:49:53,028 --> 00:49:55,229
Everything about this place is beautiful.
1067
00:49:55,928 --> 00:49:57,399
Southern Italy has the best view.
1068
00:49:58,928 --> 00:50:01,298
(Past the green olive tree forest...)
1069
00:50:01,298 --> 00:50:03,809
(and the sparkly sky,)
1070
00:50:03,809 --> 00:50:06,278
The next time I'm here, I'm going to come back to this path.
1071
00:50:06,278 --> 00:50:07,539
(they drive through the golden wheat field...)
1072
00:50:07,539 --> 00:50:08,778
(on their way to Matera.)
1073
00:50:08,778 --> 00:50:11,678
- Goodness.
- Gosh, the road...
1074
00:50:11,678 --> 00:50:13,919
is just stretching forward.
1075
00:50:15,519 --> 00:50:16,548
It's 7:00pm now.
1076
00:50:17,488 --> 00:50:20,519
- I see.
- Then we don't have a lot of time.
1077
00:50:20,519 --> 00:50:21,658
(Current time 7:00pm, Sunset time 8:28pm)
1078
00:50:22,658 --> 00:50:25,388
I feel like the sun is setting really slowly.
1079
00:50:26,329 --> 00:50:29,258
In Korea, the sun sets super quickly.
1080
00:50:29,729 --> 00:50:32,499
But here, it's like "I'm setting."
1081
00:50:32,838 --> 00:50:35,369
I'm setting.
1082
00:50:38,809 --> 00:50:41,408
- It's slightly...
- Do you feel a difference already?
1083
00:50:41,678 --> 00:50:43,749
Yes, a little. Right?
1084
00:50:44,479 --> 00:50:45,548
It feels different, doesn't it?
1085
00:50:46,379 --> 00:50:48,448
The buildings give off a different vibe.
1086
00:50:48,448 --> 00:50:49,749
(There are remains of ancient buildings.)
1087
00:50:49,749 --> 00:50:51,548
- The remains.
- This is the only...
1088
00:50:53,258 --> 00:50:57,829
(The scenery begins to change as they approach the ancient city.)
1089
00:51:00,829 --> 00:51:03,169
- Gosh, that looks like a castle.
- It does.
1090
00:51:09,968 --> 00:51:12,338
- What is this on the left?
- I can't see.
1091
00:51:14,209 --> 00:51:15,238
Is that an ancient city?
1092
00:51:15,238 --> 00:51:16,479
(There are signs of caves here and there in the canyon.)
1093
00:51:16,479 --> 00:51:18,309
I've never seen one so wide.
1094
00:51:19,649 --> 00:51:21,579
The thing on our left was...
1095
00:51:21,948 --> 00:51:23,488
the Sassi.
1096
00:51:24,088 --> 00:51:26,919
The Sassi as in the two districts of the city.
1097
00:51:27,658 --> 00:51:30,329
I do see some caves over there.
1098
00:51:31,559 --> 00:51:36,568
(Sassi di Matera)
1099
00:51:37,229 --> 00:51:41,769
(In the sassi are the oldest cave dwellings in Europe.)
1100
00:51:42,638 --> 00:51:46,608
(People who have been living in caves since the Paleolithic Age...)
1101
00:51:47,879 --> 00:51:51,149
(gradually expanded the caves...)
1102
00:51:51,149 --> 00:51:55,249
(until they looked like houses.)
1103
00:51:55,678 --> 00:52:00,289
(The city was built by carving out limestone cliffs.)
1104
00:52:02,658 --> 00:52:06,559
(What kind of story does Matera have?)
1105
00:52:10,028 --> 00:52:14,939
(At the sight of the ancient city even before their arrival...)
1106
00:52:15,568 --> 00:52:16,608
They really just...
1107
00:52:17,008 --> 00:52:19,738
left everything as is.
1108
00:52:20,678 --> 00:52:22,238
- Matera.
- Matera.
1109
00:52:22,238 --> 00:52:24,649
(Matera!)
1110
00:52:25,615 --> 00:52:27,184
- I see it.
- Gosh.
1111
00:52:27,184 --> 00:52:28,385
(Once they passed the road sign, they can now see Matera!)
1112
00:52:30,195 --> 00:52:33,624
So all of these have been around for a long time.
1113
00:52:33,624 --> 00:52:34,664
So this city is very ancient,
1114
00:52:35,164 --> 00:52:37,494
like Laputa in "Castle in the Sky".
1115
00:52:37,794 --> 00:52:39,195
It feels old.
1116
00:52:40,735 --> 00:52:43,575
- Thank you for driving.
- Thank you.
1117
00:52:43,575 --> 00:52:44,834
Thank you.
1118
00:52:45,575 --> 00:52:46,775
Where do we go now?
1119
00:52:46,974 --> 00:52:48,044
- Now?
- Yes.
1120
00:52:48,544 --> 00:52:51,115
(She takes a look at the map...)
1121
00:52:51,275 --> 00:52:53,715
(and glances above the rim of her sunglasses.)
1122
00:52:53,914 --> 00:52:55,914
- Go straight and turn left.
- Okay.
1123
00:52:57,385 --> 00:52:59,014
Let's go.
1124
00:52:59,215 --> 00:53:02,285
(Let's go see the sunset!)
1125
00:53:02,994 --> 00:53:06,894
(Following Se Young's lead,)
1126
00:53:07,724 --> 00:53:10,894
(they're on their way to see the sunset.)
1127
00:53:12,195 --> 00:53:13,305
Gosh, that's so pretty.
1128
00:53:14,465 --> 00:53:15,465
I think...
1129
00:53:15,834 --> 00:53:18,204
buildings like that...
1130
00:53:18,505 --> 00:53:19,744
are so cute and pretty.
1131
00:53:21,505 --> 00:53:24,974
(A building caught Ju Been's eyes.)
1132
00:53:25,945 --> 00:53:28,014
- That's a five-star hotel.
- Really?
1133
00:53:28,485 --> 00:53:30,885
Gosh. A five-star hotel.
1134
00:53:31,684 --> 00:53:33,655
I feel like we should be going up that way.
1135
00:53:34,224 --> 00:53:37,124
Since we're walking anyway, we can go up and turn this way.
1136
00:53:39,294 --> 00:53:41,425
- They're busy doing something.
- They do.
1137
00:53:42,124 --> 00:53:44,635
(Did she call us?)
1138
00:53:45,235 --> 00:53:46,405
I feel confident thanks to you two.
1139
00:53:50,204 --> 00:53:51,405
- Hold on.
- Okay.
1140
00:53:52,275 --> 00:53:53,305
The map is...
1141
00:53:54,104 --> 00:53:56,675
- Is it not working?
- I'm trying to see real quick.
1142
00:53:56,675 --> 00:53:57,715
(Is the map not working?)
1143
00:53:59,075 --> 00:54:00,084
- Guys.
- Oh, gosh.
1144
00:54:00,084 --> 00:54:02,885
(Guys)
1145
00:54:04,354 --> 00:54:06,555
- Guys.
- Is it the opposite direction?
1146
00:54:07,385 --> 00:54:09,124
- Come on.
- This way?
1147
00:54:09,124 --> 00:54:10,655
(They felt confident for 3 seconds thanks to the clumsy youngest.)
1148
00:54:11,354 --> 00:54:13,325
I'll just follow you from behind.
1149
00:54:13,325 --> 00:54:15,195
- No, it's fine.
- You should lead us.
1150
00:54:16,025 --> 00:54:17,934
I don't even know where we are.
1151
00:54:17,934 --> 00:54:21,365
I get confused about the direction because of the map all the time too.
1152
00:54:22,704 --> 00:54:23,934
(Crying)
1153
00:54:25,735 --> 00:54:27,275
It's okay.
1154
00:54:27,874 --> 00:54:29,644
- I'm sorry.
- No, it's all right.
1155
00:54:29,644 --> 00:54:31,474
- I'm sorry.
- It's really fine.
1156
00:54:32,845 --> 00:54:35,445
We came all this way thanks to you. Otherwise, we might not have come.
1157
00:54:36,684 --> 00:54:39,825
That's not even the five-star hotel. The hotel is that way.
1158
00:54:40,555 --> 00:54:42,854
- Something did feel off.
- We were getting further away.
1159
00:54:42,854 --> 00:54:44,755
It was kind of small for a five-star hotel.
1160
00:54:44,755 --> 00:54:46,695
(Something didn't feel right.)
1161
00:54:47,664 --> 00:54:49,394
Do you think we'll get to see the sunset today?
1162
00:54:49,664 --> 00:54:50,994
(Laughing)
1163
00:54:51,235 --> 00:54:52,264
We will.
1164
00:54:52,494 --> 00:54:58,204
(Current time: 7:40pm, Sunset time: 8:28pm)
1165
00:54:59,104 --> 00:55:00,204
(Scratching her face)
1166
00:55:00,204 --> 00:55:02,544
(For the flustered youngest)
1167
00:55:03,014 --> 00:55:05,275
- So, are we looking for the sassi?
- Yes.
1168
00:55:08,584 --> 00:55:10,954
I think that sign is saying something.
1169
00:55:14,724 --> 00:55:17,124
There's a tour of the sassi.
1170
00:55:17,124 --> 00:55:18,124
A guided tour.
1171
00:55:19,454 --> 00:55:21,925
That must be the sign for the cathedral.
1172
00:55:21,925 --> 00:55:22,965
(The sassi, the cathedral)
1173
00:55:23,664 --> 00:55:26,434
All of the things to see are gathered here.
1174
00:55:26,434 --> 00:55:27,764
Let's try going this way then.
1175
00:55:28,735 --> 00:55:30,834
(With the help from Captain Ra, they enter the new town.)
1176
00:55:30,834 --> 00:55:31,934
Gosh, it's pretty.
1177
00:55:33,744 --> 00:55:34,845
This is pretty too.
1178
00:55:35,275 --> 00:55:37,314
The streets are so pretty here.
1179
00:55:37,314 --> 00:55:38,514
- Gosh, that's...
- What's that?
1180
00:55:39,445 --> 00:55:43,485
(Under the late afternoon sun,)
1181
00:55:44,014 --> 00:55:47,755
(there are street musicians and dancing children...)
1182
00:55:48,454 --> 00:55:52,325
(in the new town of Matera.)
1183
00:55:53,794 --> 00:55:55,224
I want to see the lights turn on.
1184
00:56:00,035 --> 00:56:01,104
Is this area...
1185
00:56:01,104 --> 00:56:02,264
- kind of like Myeong-dong?
- Myeong-dong?
1186
00:56:02,264 --> 00:56:04,135
- Maybe.
- Like a popular street...
1187
00:56:04,135 --> 00:56:06,305
- in this neighborhood.
- Someplace like that?
1188
00:56:06,305 --> 00:56:07,305
(It feels like a popular street in the neighborhood.)
1189
00:56:07,305 --> 00:56:09,075
- Right.
- With fireworks.
1190
00:56:10,474 --> 00:56:13,514
What are the festivals...
1191
00:56:13,514 --> 00:56:15,715
- Watch out for the motorcycle.
- with the lightbulbs called?
1192
00:56:16,285 --> 00:56:18,084
- Lightbulb festivals?
- Lightbulb festivals?
1193
00:56:18,985 --> 00:56:20,155
You mean the lantern festivals?
1194
00:56:20,155 --> 00:56:23,095
I think I've seen them in Goyang, Gyeonggi Province.
1195
00:56:23,494 --> 00:56:25,655
- The Light...
- The Light Festival?
1196
00:56:25,655 --> 00:56:26,724
They're called the Light Festival? I see.
1197
00:56:27,564 --> 00:56:29,595
- It's called the Light Festival?
- I didn't know that was a thing.
1198
00:56:29,894 --> 00:56:30,894
Yes.
1199
00:56:30,894 --> 00:56:31,894
(They're on their way to see the sunset in an ancient city.)
1200
00:56:32,965 --> 00:56:35,704
(They keep looking around,)
1201
00:56:36,405 --> 00:56:40,104
(but the ancient city is nowhere to be found.)
1202
00:56:41,305 --> 00:56:44,474
(As the guide, Se Young keeps checking the map.)
1203
00:56:44,474 --> 00:56:46,075
Why is my data not working?
1204
00:56:46,275 --> 00:56:47,285
I'll try my phone.
1205
00:56:49,084 --> 00:56:50,314
(Glancing)
1206
00:56:50,314 --> 00:56:51,314
We're at...
1207
00:56:53,255 --> 00:56:55,184
Don't worry. Follow me.
1208
00:56:57,794 --> 00:56:59,825
The direction a lot of people are coming from...
1209
00:57:00,664 --> 00:57:01,764
- Right.
- should be where we should go.
1210
00:57:01,764 --> 00:57:03,135
Or where everyone is heading toward.
1211
00:57:03,135 --> 00:57:05,535
(Follow the crowd, and you'll see the light.)
1212
00:57:06,035 --> 00:57:10,505
(They're following the crowd.)
1213
00:57:12,535 --> 00:57:15,275
Earlier... This is the sidewalk.
1214
00:57:15,275 --> 00:57:16,275
(Did they find something?)
1215
00:57:16,575 --> 00:57:18,914
Yes, that's right. Wait.
1216
00:57:18,914 --> 00:57:22,885
(They can see something beyond the archway.)
1217
00:57:23,155 --> 00:57:24,814
I think so. I think this is it.
1218
00:57:26,854 --> 00:57:28,925
(What caught Ju Been's eyes?)
1219
00:57:30,195 --> 00:57:31,195
I can see everything.
1220
00:57:32,354 --> 00:57:33,624
The view is great here.
1221
00:57:33,624 --> 00:57:35,525
(Is this how they stumble upon the ancient city?)
1222
00:57:36,025 --> 00:57:37,494
- Should we go out there?
- Let's check it out.
1223
00:57:37,494 --> 00:57:38,865
(They listen to their guts.)
1224
00:57:38,865 --> 00:57:39,865
Let's go check it out.
1225
00:57:48,104 --> 00:57:52,514
(What kind of view awaits them beyond this wall?)
1226
00:57:59,454 --> 00:58:03,854
(Someone's mouth hangs open.)
1227
00:58:04,695 --> 00:58:06,564
We can see everything from here. I got goosebumps.
1228
00:58:06,564 --> 00:58:13,405
(Someone else gets chills all over.)
1229
00:58:13,505 --> 00:58:14,735
Goodness.
1230
00:58:16,505 --> 00:58:19,135
Goodness.
1231
00:58:20,795 --> 00:58:25,866
(They walked past a single layer of wall...)
1232
00:58:34,005 --> 00:58:35,335
Is this city 2,000 years old?
1233
00:58:35,335 --> 00:58:37,036
(and traveled back 3,000 years in time to the ancient city.)
1234
00:58:37,036 --> 00:58:38,906
The vibes are really different.
1235
00:58:39,445 --> 00:58:40,476
An ancient city.
1236
00:58:41,645 --> 00:58:42,676
The remains...
1237
00:58:43,715 --> 00:58:45,516
of an ancient city.
1238
00:58:47,485 --> 00:58:50,625
I wonder what the people of this city thought about.
1239
00:58:50,625 --> 00:58:51,786
Goodness.
1240
00:58:58,326 --> 00:59:00,465
(From the 1st to the 4th century A.D,)
1241
00:59:00,465 --> 00:59:02,596
(pagans had been prosecuted in Ancient Rome.)
1242
00:59:03,806 --> 00:59:07,406
(So monks had to take cover within the caves.)
1243
00:59:08,375 --> 00:59:15,246
(There were about 150 cave churches.)
1244
00:59:18,715 --> 00:59:22,355
(In modern times, people suffering from poverty lived here,)
1245
00:59:23,255 --> 00:59:27,085
(so it became the poorest city in Italy.)
1246
00:59:28,395 --> 00:59:32,266
(Thanks to the city's scenery that looks like time froze,)
1247
00:59:32,726 --> 00:59:34,965
(in the film "The Passion of the Christ,")
1248
00:59:34,965 --> 00:59:37,306
(which is about the sufferings of Jesus,)
1249
00:59:38,105 --> 00:59:44,445
(the mysterious city was featured as a backdrop of Biblical Times.)
1250
00:59:45,706 --> 00:59:50,145
(In 2019, this city became Europe's culture capital.)
1251
00:59:51,386 --> 00:59:53,956
(It holds stories of people hiding throughout 3,000 years,)
1252
00:59:53,956 --> 00:59:57,226
(in the ancient, medieval, and modern times.)
1253
00:59:58,125 --> 01:00:02,156
(The city itself is history.)
1254
01:00:04,625 --> 01:00:08,165
(It's a side of Italy that you probably didn't know about.)
1255
01:00:08,596 --> 01:00:12,406
(Matera)
1256
01:00:13,505 --> 01:00:16,406
(What kind of story is in store for them...)
1257
01:00:16,406 --> 01:00:19,445
(in the 3,000-year-old ancient city?)
1258
01:00:19,445 --> 01:00:21,045
We found it.
1259
01:00:22,045 --> 01:00:23,045
This view is unbelievable.
1260
01:00:23,045 --> 01:00:25,386
- It's like a painting.
- This place is so pretty.
1261
01:00:25,386 --> 01:00:28,686
(All they did was pass by a wall, but it's as if they time-traveled.)
1262
01:00:28,686 --> 01:00:29,855
Goodness.
1263
01:00:30,415 --> 01:00:32,085
We're here.
1264
01:00:33,125 --> 01:00:34,125
This view is unbelievable.
1265
01:00:34,125 --> 01:00:35,326
- It's like a painting.
- Gosh.
1266
01:00:37,496 --> 01:00:40,965
(As if they crash-landed in the ancient times.)
1267
01:00:41,235 --> 01:00:43,636
Goodness.
1268
01:00:43,636 --> 01:00:48,576
(Looking at the ancient city that has been preserved as is,)
1269
01:00:49,436 --> 01:00:53,306
(they're so overwhelmed that they're speechless.)
1270
01:00:54,116 --> 01:00:57,415
Look at the cathedral down there at the center.
1271
01:00:57,415 --> 01:00:59,516
- Amazing, isn't it?
- This place is beautiful.
1272
01:01:01,715 --> 01:01:06,326
(A cathedral caught their eyes.)
1273
01:01:07,255 --> 01:01:08,525
This place is beautiful.
1274
01:01:10,665 --> 01:01:12,695
- It's the cathedral.
- Gosh.
1275
01:01:12,695 --> 01:01:15,735
As the sun is setting, the color is changing.
1276
01:01:15,735 --> 01:01:17,735
- Yes.
- You can't miss this.
1277
01:01:17,735 --> 01:01:20,235
That's what I read when I looked up places to visit.
1278
01:01:20,735 --> 01:01:21,936
- Is that it?
- It was golden and now...
1279
01:01:21,936 --> 01:01:22,936
When the sun sets...
1280
01:01:22,936 --> 01:01:25,176
Then should we go over there to watch the sunset?
1281
01:01:25,246 --> 01:01:27,005
- That was the plan.
- How do we get there?
1282
01:01:27,105 --> 01:01:29,145
We have to get down.
1283
01:01:29,145 --> 01:01:30,145
From here?
1284
01:01:30,375 --> 01:01:31,915
You want us to go down there?
1285
01:01:31,915 --> 01:01:33,045
- Yes.
- Let's go then.
1286
01:01:33,246 --> 01:01:34,815
- Sure.
- Let's go.
1287
01:01:34,815 --> 01:01:35,855
(Guide Se Young is planning on taking this route.)
1288
01:01:36,315 --> 01:01:37,755
Okay. Let's go.
1289
01:01:37,755 --> 01:01:41,326
(Current time: 7:50pm, Sunset time: 8:28pm)
1290
01:01:41,326 --> 01:01:42,755
We're going straight, right?
1291
01:01:42,855 --> 01:01:44,596
Yes. No, this way.
1292
01:01:45,295 --> 01:01:46,426
There's a path.
1293
01:01:48,735 --> 01:01:51,766
(They step down the stone steps.)
1294
01:01:51,766 --> 01:01:53,065
- Come on.
- Let's go.
1295
01:01:53,065 --> 01:01:55,676
This pavement is cool too. Everything's ancient here.
1296
01:01:57,105 --> 01:01:58,645
Let's go. Quickly.
1297
01:01:58,645 --> 01:02:01,145
(The rough surface of the walls shows off how old it is.)
1298
01:02:01,145 --> 01:02:02,915
We came all the way here. We can't miss it.
1299
01:02:07,355 --> 01:02:08,815
It's growing from the ceiling.
1300
01:02:10,826 --> 01:02:12,926
(The vine looks like it's been here for quite a long time.)
1301
01:02:12,926 --> 01:02:16,226
Mi Ran, that grew through a crack in the building.
1302
01:02:16,326 --> 01:02:17,565
(A vine that grew through a crack in the building)
1303
01:02:18,195 --> 01:02:19,195
- A vine.
- A rose.
1304
01:02:19,726 --> 01:02:21,395
(Sun Young and Se Young)
1305
01:02:21,395 --> 01:02:23,335
Look, they're all erased.
1306
01:02:23,335 --> 01:02:24,965
- Are they ancient paintings?
- Because people kept touching them.
1307
01:02:26,406 --> 01:02:27,706
From time, wind,
1308
01:02:28,576 --> 01:02:29,775
- It's an ancient city, so...
- and hardships,
1309
01:02:31,105 --> 01:02:33,605
the paintings got erased.
1310
01:02:33,605 --> 01:02:34,945
(The fresco paintings are at least 1,000 years old.)
1311
01:02:34,945 --> 01:02:35,945
This is amazing.
1312
01:02:35,945 --> 01:02:37,445
- It's cool.
- This is amazing.
1313
01:02:37,445 --> 01:02:39,186
I guess it's natural since this is an ancient city.
1314
01:02:39,386 --> 01:02:42,915
What amazes me is this smooth path.
1315
01:02:44,426 --> 01:02:48,556
(Past the ancient stone path,)
1316
01:02:49,656 --> 01:02:54,695
(the four of them walk through the old stone tunnel.)
1317
01:02:54,695 --> 01:02:55,996
Guys!
1318
01:02:58,505 --> 01:03:02,275
Welcome to this ancient city.
1319
01:03:02,275 --> 01:03:04,505
(Welcome to this ancient city.)
1320
01:03:06,005 --> 01:03:09,915
(To the time and space from 3,000 years ago!)
1321
01:03:10,915 --> 01:03:12,545
Is this a street sign?
1322
01:03:12,886 --> 01:03:13,886
Is it?
1323
01:03:14,516 --> 01:03:18,786
(The sign seems to give them direction.)
1324
01:03:20,186 --> 01:03:22,556
"Tourist Route" is the name of the sign.
1325
01:03:24,766 --> 01:03:26,996
We just have to follow the signs.
1326
01:03:26,996 --> 01:03:28,295
- From here?
- Yes.
1327
01:03:29,565 --> 01:03:33,735
(Since the structures are built out of the same limestone,)
1328
01:03:34,476 --> 01:03:38,706
(the city is made up of one color.)
1329
01:03:39,306 --> 01:03:43,076
(All the buildings look similar to each other.)
1330
01:03:43,846 --> 01:03:48,985
(On top of that, the paths are complicated like a maze.)
1331
01:03:48,985 --> 01:03:52,585
(So it's easy to get lost.)
1332
01:03:52,585 --> 01:03:54,926
(Another group of people who are lost)
1333
01:03:55,755 --> 01:03:57,395
We're going to follow the Tourist Route signs...
1334
01:03:57,395 --> 01:04:00,465
and take the route tourists usually take.
1335
01:04:00,565 --> 01:04:02,936
The Tourist Route.
1336
01:04:02,936 --> 01:04:05,436
(As long as they keep following the Tourist Route signs,)
1337
01:04:06,965 --> 01:04:13,005
(tourists will be able to see every nook and cranny of the alleys.)
1338
01:04:15,715 --> 01:04:18,346
(Will the four siblings successfully find their way to the cathedral?)
1339
01:04:18,346 --> 01:04:19,746
Apparently, the round trip takes an hour.
1340
01:04:20,186 --> 01:04:22,415
We just have to follow the signs.
1341
01:04:22,415 --> 01:04:23,755
- From here?
- Yes.
1342
01:04:23,755 --> 01:04:25,426
So this is the start of the Tourist Route?
1343
01:04:25,426 --> 01:04:26,426
- Yes.
- I think so.
1344
01:04:27,456 --> 01:04:28,826
- We go this way.
- Right? Yes.
1345
01:04:28,826 --> 01:04:29,855
"Turistico."
1346
01:04:29,855 --> 01:04:32,025
We just have to follow the signs.
1347
01:04:32,025 --> 01:04:33,065
I think she's talking about this.
1348
01:04:33,065 --> 01:04:34,496
We just have to follow those signs.
1349
01:04:34,496 --> 01:04:36,235
(Following "turistico")
1350
01:04:37,706 --> 01:04:38,835
This is so cool.
1351
01:04:42,406 --> 01:04:44,206
This color is so pretty.
1352
01:04:47,275 --> 01:04:51,516
(The rough color of the walls that have been eroded from time)
1353
01:04:57,426 --> 01:04:59,355
I love this path.
1354
01:04:59,826 --> 01:05:01,525
This is so nice.
1355
01:05:03,056 --> 01:05:04,165
Let's go.
1356
01:05:04,165 --> 01:05:06,665
(It feels as if they're taking a walk in the past.)
1357
01:05:11,735 --> 01:05:12,735
Clouds.
1358
01:05:14,105 --> 01:05:17,306
(The sunset must be an extraordinary sight from up here.)
1359
01:05:17,306 --> 01:05:18,875
This place is beautiful.
1360
01:05:22,375 --> 01:05:23,375
The sun is setting.
1361
01:05:25,715 --> 01:05:29,956
(The evening sun is beginning to blaze up.)
1362
01:05:30,556 --> 01:05:37,525
(A couple of houses by the street turned their lights on.)
1363
01:05:38,795 --> 01:05:40,695
Can you look up...
1364
01:05:40,695 --> 01:05:42,895
how long it will take us to get to the cathedral on foot?
1365
01:05:42,895 --> 01:05:43,895
On foot.
1366
01:05:44,706 --> 01:05:46,636
- Let's see.
- We can make it. It's nine minutes.
1367
01:05:46,636 --> 01:05:49,105
Yes, so we can take the path up there.
1368
01:05:49,476 --> 01:05:50,576
I'll check the map.
1369
01:05:51,775 --> 01:05:55,616
(There's 20 minutes left until the sun sets.)
1370
01:05:56,315 --> 01:05:59,585
(Their destination, Their current location)
1371
01:05:59,585 --> 01:06:03,656
(They have to find their way through past a path that's like a maze.)
1372
01:06:04,456 --> 01:06:10,096
(Will they be able to arrive before the sunset?)
1373
01:06:11,025 --> 01:06:12,295
Let's hurry!
1374
01:06:12,395 --> 01:06:14,795
- Run!
- It's 8:05pm!
1375
01:06:16,195 --> 01:06:18,206
Run!
1376
01:06:18,206 --> 01:06:20,335
- The sun is setting already.
- Really?
1377
01:06:20,335 --> 01:06:21,875
- Gosh!
- Keep...
1378
01:06:21,875 --> 01:06:23,105
- The sun is setting already.
- Really?
1379
01:06:23,136 --> 01:06:25,445
- Gosh!
- Keep hold of your sunglasses.
1380
01:06:26,945 --> 01:06:27,976
Come on!
1381
01:06:29,576 --> 01:06:30,616
Give them to me.
1382
01:06:30,616 --> 01:06:31,746
- I'll put it in my bag.
- You've become like me.
1383
01:06:31,985 --> 01:06:34,585
- Gosh. Have I become like you?
- No.
1384
01:06:34,956 --> 01:06:36,985
- No.
- I've made you like this.
1385
01:06:37,085 --> 01:06:38,886
It's okay. Let's hurry.
1386
01:06:42,625 --> 01:06:43,926
- Sun Young!
- Yes?
1387
01:06:43,926 --> 01:06:45,325
The sky is pink.
1388
01:06:45,325 --> 01:06:46,365
Right.
1389
01:06:48,096 --> 01:06:50,335
(Look over there!)
1390
01:06:50,795 --> 01:06:52,365
Look over there. It's pink.
1391
01:06:52,365 --> 01:06:54,705
(The sky is starting to be painted with pink.)
1392
01:06:55,106 --> 01:06:57,375
Right. That must mean we are short on time.
1393
01:06:57,375 --> 01:06:58,476
Hold on.
1394
01:06:58,946 --> 01:07:00,946
What will happen...
1395
01:07:00,946 --> 01:07:03,375
if we go there and find no other place to be prettier?
1396
01:07:03,646 --> 01:07:05,045
It's so pretty here.
1397
01:07:05,146 --> 01:07:06,846
We have no time for that. Let's hurry.
1398
01:07:08,585 --> 01:07:11,426
We have no time for that. Take a step faster during that time.
1399
01:07:11,825 --> 01:07:13,155
Right. We should hurry.
1400
01:07:13,155 --> 01:07:15,096
(They're in a hurry, but the scenery keeps distracting them.)
1401
01:07:15,196 --> 01:07:16,696
- We...
- We have to get up there.
1402
01:07:17,155 --> 01:07:18,365
Up there?
1403
01:07:19,096 --> 01:07:22,096
(The sunset point by the chapel is seen from a distance.)
1404
01:07:22,165 --> 01:07:23,236
It must be that way.
1405
01:07:23,236 --> 01:07:25,636
We're not going up there by stairs, are we?
1406
01:07:27,365 --> 01:07:28,905
(You are going up there by stairs.)
1407
01:07:28,905 --> 01:07:30,705
(And there are a lot of steps.)
1408
01:07:31,676 --> 01:07:32,976
There's a sign here.
1409
01:07:33,106 --> 01:07:34,615
Aren't we supposed to go up here?
1410
01:07:35,415 --> 01:07:38,615
(They can see the sign.)
1411
01:07:40,186 --> 01:07:43,186
(Guide Se Young looks flustered.)
1412
01:07:44,325 --> 01:07:47,486
We have to follow the sign of the traveler's path.
1413
01:07:48,226 --> 01:07:51,995
(This is not the sign for the traveler's path.)
1414
01:07:52,196 --> 01:07:54,965
Right. We don't know the shortcut for that place.
1415
01:07:54,965 --> 01:07:56,035
(They're in a hurry, but they have too much to think about.)
1416
01:07:56,766 --> 01:08:00,835
Which sign did we follow to get here?
1417
01:08:02,106 --> 01:08:04,676
(Well,)
1418
01:08:04,676 --> 01:08:08,276
(it was the sign Se Young told us about.)
1419
01:08:08,846 --> 01:08:11,516
(They won't be able to see the sunset at this rate.)
1420
01:08:12,316 --> 01:08:15,715
(She turns on her hunch radar.)
1421
01:08:17,085 --> 01:08:19,785
"Duomo." That's where we have to go, right?
1422
01:08:19,825 --> 01:08:20,856
"Duomo."
1423
01:08:20,856 --> 01:08:23,226
(The one with the great hunch has found it!)
1424
01:08:23,556 --> 01:08:25,396
- Let's go up.
- Let's go for it.
1425
01:08:25,396 --> 01:08:27,196
(Will it be the right way for the place they're finding?)
1426
01:08:28,896 --> 01:08:31,535
(Mi Ran starts running.)
1427
01:08:32,165 --> 01:08:36,306
(They really have no time as Mi Ran is running too.)
1428
01:08:36,905 --> 01:08:41,075
(Around 15 minutes are left until the sunset.)
1429
01:08:41,316 --> 01:08:45,316
(The stairs of death unfold in front of them.)
1430
01:08:45,816 --> 01:08:48,886
(It took them an hour and a half to get to Matera.)
1431
01:08:48,886 --> 01:08:52,486
(They must run.)
1432
01:08:53,526 --> 01:08:56,255
(Aggressive Ju Been follows her.)
1433
01:08:57,125 --> 01:09:01,136
(The sprint for the sunset)
1434
01:09:01,636 --> 01:09:02,835
(The one place these women are looking for)
1435
01:09:02,835 --> 01:09:03,896
(Choking)
1436
01:09:04,405 --> 01:09:06,236
"Duomo."
1437
01:09:06,665 --> 01:09:09,106
Where is the "duomo?"
1438
01:09:09,106 --> 01:09:10,106
Hold on.
1439
01:09:11,245 --> 01:09:15,816
(During their sprint,)
1440
01:09:15,816 --> 01:09:20,816
(they stand at a crossroads.)
1441
01:09:21,755 --> 01:09:23,215
- Is it here?
- Isn't it here?
1442
01:09:23,215 --> 01:09:25,325
(The two that are in a hurry are lost.)
1443
01:09:26,325 --> 01:09:28,596
(However, there's something...)
1444
01:09:28,596 --> 01:09:31,495
(that comes into Mi Ran's eyes.)
1445
01:09:33,096 --> 01:09:37,835
(The sign for the traveler's path)
1446
01:09:37,835 --> 01:09:38,905
Then...
1447
01:09:38,905 --> 01:09:40,705
(I think we can go that way.)
1448
01:09:40,705 --> 01:09:41,705
Where?
1449
01:09:41,806 --> 01:09:43,905
I think that's the sign for travelers.
1450
01:09:43,905 --> 01:09:44,946
(They found the sign of the traveler's path again!)
1451
01:09:45,946 --> 01:09:47,375
(They move again along the traveler's path.)
1452
01:09:47,375 --> 01:09:49,115
Okay! Let's go!
1453
01:09:52,886 --> 01:09:55,056
(Panting)
1454
01:09:55,056 --> 01:09:56,155
I'll need to take a shower today.
1455
01:09:57,455 --> 01:09:58,526
(Panting)
1456
01:10:03,155 --> 01:10:05,365
What? I love it here!
1457
01:10:05,365 --> 01:10:06,625
We have to go higher.
1458
01:10:07,026 --> 01:10:09,766
(The view the exhausted one wants to be satisfied with)
1459
01:10:09,936 --> 01:10:12,335
Mi Ran! Shouldn't we stop here? Are you serious?
1460
01:10:13,566 --> 01:10:14,606
Do you like it there?
1461
01:10:15,575 --> 01:10:16,575
Take a look at it and come.
1462
01:10:19,075 --> 01:10:21,245
It's pretty here!
1463
01:10:21,615 --> 01:10:22,715
Fine.
1464
01:10:22,976 --> 01:10:24,816
Mi Ran! Let's go.
1465
01:10:24,816 --> 01:10:25,816
(Coughing)
1466
01:10:25,816 --> 01:10:26,816
(She fails to compromise.)
1467
01:10:28,316 --> 01:10:29,556
(Running aggressively without giving up on the sunset)
1468
01:10:29,556 --> 01:10:30,715
It's great here too.
1469
01:10:31,926 --> 01:10:32,986
We just need to go up a bit more.
1470
01:10:32,986 --> 01:10:36,396
(After believing that they need to go up just a bit more,)
1471
01:10:36,995 --> 01:10:40,125
(she starts sprinting like crazy.)
1472
01:10:42,636 --> 01:10:45,335
- The view freaks.
- Gosh.
1473
01:10:46,566 --> 01:10:48,476
- Where are we going?
- The ones crazy about good views.
1474
01:10:49,636 --> 01:10:51,146
Are we almost there?
1475
01:10:51,146 --> 01:10:52,976
(Panting)
1476
01:10:53,146 --> 01:10:54,176
(Panting)
1477
01:10:55,745 --> 01:10:58,346
(The one crazy about sprinting)
1478
01:10:59,186 --> 01:11:00,285
Stay right there.
1479
01:11:00,285 --> 01:11:02,816
(The one exhausted)
1480
01:11:03,785 --> 01:11:07,785
(Ju Been was pacing forward like a racehorse.)
1481
01:11:09,056 --> 01:11:16,696
(The view seen right in front of the destination)
1482
01:11:18,936 --> 01:11:20,436
(While being mesmerized by the view...)
1483
01:11:20,436 --> 01:11:21,776
(Destination)
1484
01:11:21,776 --> 01:11:25,505
(She hurries without knowing where to go.)
1485
01:11:27,476 --> 01:11:29,846
- No! Don't come!
- She's telling us not to come.
1486
01:11:30,415 --> 01:11:31,446
Don't come!
1487
01:11:32,085 --> 01:11:33,146
Don't come!
1488
01:11:33,146 --> 01:11:34,215
(She must've missed the destination after being blinded by the view.)
1489
01:11:34,215 --> 01:11:35,255
Don't come!
1490
01:11:35,415 --> 01:11:37,755
It is the traveler's path.
1491
01:11:37,755 --> 01:11:39,386
(It is the traveler's path.)
1492
01:11:40,386 --> 01:11:44,125
(She stops pacing forward and checks the directions again.)
1493
01:11:44,795 --> 01:11:45,965
There's a way here.
1494
01:11:45,965 --> 01:11:48,136
There is a way here, but...
1495
01:11:49,236 --> 01:11:51,965
- Let's check.
- I'll check.
1496
01:11:51,965 --> 01:11:54,736
(They take action by running as they are short on time.)
1497
01:11:54,736 --> 01:11:55,835
It's that way.
1498
01:11:55,835 --> 01:11:56,835
(Destination)
1499
01:11:56,835 --> 01:11:57,835
(Sun Young finds it right away!)
1500
01:11:57,835 --> 01:11:59,075
- It's that.
- Right.
1501
01:11:59,405 --> 01:12:03,676
(The destination can be seen well as it's close.)
1502
01:12:05,516 --> 01:12:07,646
How do we go there?
1503
01:12:08,356 --> 01:12:10,615
You take this one and go left.
1504
01:12:10,615 --> 01:12:13,255
- We're almost there!
- About three minutes?
1505
01:12:13,255 --> 01:12:14,386
Yes. Around that much.
1506
01:12:14,386 --> 01:12:15,726
- It's not that far.
- Okay.
1507
01:12:15,726 --> 01:12:18,026
- Okay. Thank you.
- Girls!
1508
01:12:19,995 --> 01:12:23,465
(The last sprint as there are around 5 minutes left to the sunset)
1509
01:12:25,835 --> 01:12:27,365
We're almost there. Hurry up and come this way.
1510
01:12:27,665 --> 01:12:29,375
(Panting)
1511
01:12:30,375 --> 01:12:31,446
We're almost there.
1512
01:12:32,505 --> 01:12:33,875
Okay. I'll run up.
1513
01:12:36,415 --> 01:12:39,615
(The young ones start running again.)
1514
01:12:40,146 --> 01:12:41,516
My legs won't listen to me now.
1515
01:12:43,056 --> 01:12:45,186
Gosh, they feel heavy.
1516
01:12:45,585 --> 01:12:46,655
We're almost there!
1517
01:12:46,655 --> 01:12:49,995
(What will be the result of this run for the orange sky?)
1518
01:12:50,255 --> 01:12:51,295
(Breathing heavily)
1519
01:12:51,295 --> 01:12:52,396
(Amazed)
1520
01:12:54,165 --> 01:12:56,436
This is it. Where are the girls?
1521
01:12:57,365 --> 01:12:59,535
(The cathedral's sunset point can be seen up close.)
1522
01:12:59,535 --> 01:13:01,575
Gosh, it has begun.
1523
01:13:05,106 --> 01:13:06,745
(Before the sun went down)
1524
01:13:07,276 --> 01:13:08,575
(I wanted to be there)
1525
01:13:08,575 --> 01:13:09,646
We're here.
1526
01:13:09,646 --> 01:13:11,075
(To the place where you and I were)
1527
01:13:18,155 --> 01:13:21,795
(As they get close while breathing heavily...)
1528
01:13:22,026 --> 01:13:24,096
Gosh.
1529
01:13:24,665 --> 01:13:25,896
I'll take pictures.
1530
01:13:25,896 --> 01:13:32,535
(The view of the ancient city can be seen at once.)
1531
01:13:36,505 --> 01:13:39,976
(Arrived at the cathedral sunset point)
1532
01:13:42,346 --> 01:13:46,785
(Time of arrival: 8:25pm, Time of sunset: 8:28pm)
1533
01:13:51,255 --> 01:13:52,255
There it is!
1534
01:13:53,486 --> 01:13:54,995
- We did well.
- Right.
1535
01:13:54,995 --> 01:13:56,825
- We came the right way.
- Nice one.
1536
01:13:56,825 --> 01:13:59,396
- We ended up in the same place.
- What was important?
1537
01:13:59,396 --> 01:14:01,795
- A heart that never gives up.
- A heart that never gives up!
1538
01:14:02,365 --> 01:14:04,436
- The running was worth it.
- Right.
1539
01:14:04,535 --> 01:14:06,335
- It's so pretty.
- The view is great here.
1540
01:14:06,335 --> 01:14:07,505
It's violet.
1541
01:14:07,766 --> 01:14:08,806
A rose color.
1542
01:14:08,806 --> 01:14:10,106
(The view of Matera's sunset)
1543
01:14:10,106 --> 01:14:11,106
A rose color.
1544
01:14:11,745 --> 01:14:14,045
(Clicking)
1545
01:14:14,045 --> 01:14:15,115
Hey!
1546
01:14:15,776 --> 01:14:16,776
Yes?
1547
01:14:17,215 --> 01:14:18,415
You all turned back.
1548
01:14:18,415 --> 01:14:19,516
(You all turned back.)
1549
01:14:20,045 --> 01:14:21,316
You wouldn't be calling a man here.
1550
01:14:21,316 --> 01:14:22,686
"You wouldn't be calling a man here."
1551
01:14:23,655 --> 01:14:25,726
It would look even prettier when the lights are on.
1552
01:14:25,726 --> 01:14:26,856
Exactly.
1553
01:14:26,856 --> 01:14:28,396
Don't we have to see this place at night as well?
1554
01:14:28,526 --> 01:14:30,696
- We can stay here until night.
- Let's stay here until night.
1555
01:14:30,795 --> 01:14:32,226
Shall we stay around here?
1556
01:14:32,226 --> 01:14:33,226
- Yes.
- Let's stay here.
1557
01:14:38,394 --> 01:14:40,095
I can't believe there's music.
1558
01:14:40,795 --> 01:14:43,234
- It's purely live.
- It's amazing.
1559
01:14:44,465 --> 01:14:48,904
(With the street musician indifferently playing...)
1560
01:14:50,035 --> 01:14:55,474
(and the sky that is slowly being painted,)
1561
01:14:57,144 --> 01:14:58,574
So this is Italy.
1562
01:14:58,574 --> 01:15:00,885
(the four of them feel that they are really in Italy.)
1563
01:15:00,885 --> 01:15:02,585
- No way.
- It looks like a painting.
1564
01:15:02,585 --> 01:15:04,184
It's so pretty here.
1565
01:15:08,425 --> 01:15:10,955
But do you know what? The sun really isn't setting.
1566
01:15:11,555 --> 01:15:13,364
We came a while ago.
1567
01:15:13,625 --> 01:15:14,694
(Time of arrival: 20:25pm)
1568
01:15:14,694 --> 01:15:15,864
(Current time: 20:37pm, past sunset time)
1569
01:15:15,864 --> 01:15:18,465
(Nothing has changed.)
1570
01:15:19,465 --> 01:15:20,465
(They ran up, but the sky is still bright.)
1571
01:15:20,465 --> 01:15:23,035
I thought that the sun would set, but it's taking a while.
1572
01:15:23,375 --> 01:15:24,734
(Looking)
1573
01:15:24,734 --> 01:15:27,875
Hey, let's sit over there in front of the cathedral.
1574
01:15:27,974 --> 01:15:29,045
Sounds good.
1575
01:15:30,474 --> 01:15:34,184
(When will the sunset come?)
1576
01:15:37,514 --> 01:15:40,285
(They quietly wait for the sun to come down.)
1577
01:15:40,555 --> 01:15:42,555
The sun isn't easily coming down.
1578
01:15:43,894 --> 01:15:46,465
There are no mountains here and it's all flat here.
1579
01:15:46,465 --> 01:15:49,165
The glow of the setting sun carries on for a long time.
1580
01:15:49,165 --> 01:15:52,064
- The sun is really stubborn.
- It really is stubborn.
1581
01:15:52,505 --> 01:15:53,505
It takes so long to set.
1582
01:15:54,335 --> 01:15:56,675
We waited for so long. It was supposed to set at 8:20pm,
1583
01:15:56,675 --> 01:15:58,274
but it's almost 8:40pm now.
1584
01:15:58,274 --> 01:16:01,074
- Nothing changed for 20 minutes.
- The sun won't set.
1585
01:16:01,074 --> 01:16:02,114
(The sky is still bright and taking its time.)
1586
01:16:02,114 --> 01:16:03,114
I guess so.
1587
01:16:04,415 --> 01:16:06,545
I sort of figured it out.
1588
01:16:06,545 --> 01:16:08,045
In our country,
1589
01:16:08,314 --> 01:16:10,354
- the sun really sets in a flash.
- Right.
1590
01:16:10,555 --> 01:16:12,455
I didn't understand the idea behind...
1591
01:16:12,455 --> 01:16:15,154
eating during the sunset.
1592
01:16:15,324 --> 01:16:16,524
I see.
1593
01:16:16,894 --> 01:16:19,694
The people here say they eat as the sun sets.
1594
01:16:19,694 --> 01:16:21,995
(European culture of eating while watching the sunset)
1595
01:16:22,295 --> 01:16:25,064
It's because it takes a long time for the sun to set.
1596
01:16:25,064 --> 01:16:26,064
Right.
1597
01:16:26,064 --> 01:16:29,005
Just a bowl of janchi guksu in our country and it's over.
1598
01:16:29,974 --> 01:16:32,505
- Right.
- Or with a cup of coffee.
1599
01:16:32,505 --> 01:16:33,545
The sun comes down in a flash.
1600
01:16:35,245 --> 01:16:37,274
I think it'll really be around 9pm for the sun to set.
1601
01:16:39,345 --> 01:16:41,785
And it'll turn dark all of a sudden, right?
1602
01:16:46,684 --> 01:16:49,595
It looks amazing how the streetlights are turning on too.
1603
01:16:50,224 --> 01:16:51,255
They're popping on.
1604
01:16:51,255 --> 01:16:53,364
- That was just turned on.
- There, by the street.
1605
01:16:54,824 --> 01:16:55,894
The lights are turning on now.
1606
01:16:55,894 --> 01:16:58,864
(The village lights are being lightened up one by one.)
1607
01:16:59,835 --> 01:17:01,805
I guess that is why it turns gold after the sun comes down.
1608
01:17:02,064 --> 01:17:05,705
So it must turn gold when it's night without the sun.
1609
01:17:05,705 --> 01:17:07,175
Right.
1610
01:17:08,505 --> 01:17:11,574
- If it gets a bit darker...
- Right.
1611
01:17:12,484 --> 01:17:14,085
I want to see it when it's dark here.
1612
01:17:14,085 --> 01:17:16,385
(Their expectations grow as it takes time.)
1613
01:17:17,215 --> 01:17:20,055
There are several places that have been lightened up.
1614
01:17:21,324 --> 01:17:24,694
(The city is being colored with gold.)
1615
01:17:25,095 --> 01:17:26,095
Gosh, it's nice.
1616
01:17:26,095 --> 01:17:29,595
(The sky slowly gets darker.)
1617
01:17:30,465 --> 01:17:33,505
- I'll take a look down there.
- Okay.
1618
01:17:36,404 --> 01:17:39,644
(How will the village look?)
1619
01:17:44,314 --> 01:17:45,345
Check this out.
1620
01:17:45,345 --> 01:17:46,984
(Check this out.)
1621
01:17:47,415 --> 01:17:48,415
Shall we go?
1622
01:17:51,854 --> 01:17:54,385
- Gosh, I can't move.
- Are you okay?
1623
01:17:54,385 --> 01:17:56,194
(They move to see the sunset with the pain from sprinting.)
1624
01:17:56,194 --> 01:17:57,255
Will you be okay?
1625
01:17:58,995 --> 01:18:02,264
This place can't be contained through pictures.
1626
01:18:02,535 --> 01:18:03,694
It's stunning here.
1627
01:18:09,535 --> 01:18:13,375
(The village that has turned quite dark...)
1628
01:18:14,705 --> 01:18:18,345
(and the graceful sky that looks like silk)
1629
01:18:19,345 --> 01:18:21,484
- No way.
- It looks like a painting.
1630
01:18:21,484 --> 01:18:24,255
(The moment they were waiting for while sprinting up)
1631
01:18:25,055 --> 01:18:26,224
Let's take a picture.
1632
01:18:26,854 --> 01:18:27,885
Shall we?
1633
01:18:28,285 --> 01:18:29,354
Here.
1634
01:18:29,354 --> 01:18:31,255
Should we take a selfie this time?
1635
01:18:31,255 --> 01:18:32,864
- A selfie?
- Yes.
1636
01:18:32,864 --> 01:18:34,764
- I'll try.
- That's nice.
1637
01:18:34,995 --> 01:18:36,165
Someone with the longest arms should do this.
1638
01:18:36,165 --> 01:18:37,165
- I'll do it.
- Do a jump shot.
1639
01:18:37,495 --> 01:18:38,495
A jump shot?
1640
01:18:38,595 --> 01:18:40,434
- A jumpshot?
- We can't jump.
1641
01:18:40,434 --> 01:18:43,474
No. It's the person taking the photo.
1642
01:18:44,035 --> 01:18:45,104
(We won't be the ones to be jumping, don't you think?)
1643
01:18:45,104 --> 01:18:46,574
- I got it.
- My stomach hurts.
1644
01:18:47,005 --> 01:18:48,974
- One, two, three.
- Move to the back a bit.
1645
01:18:49,545 --> 01:18:51,514
- Should we sit?
- I'll take it horizontally.
1646
01:18:51,514 --> 01:18:52,585
- You have to turn more.
- I'll jump.
1647
01:18:52,585 --> 01:18:55,085
- I'll take a video of this.
- Okay.
1648
01:18:55,484 --> 01:18:58,014
One, two, three. I'm going to jump!
1649
01:19:00,785 --> 01:19:02,595
Hold on. I think only my armpits came out.
1650
01:19:02,595 --> 01:19:03,654
I'm sorry.
1651
01:19:03,955 --> 01:19:05,154
One, two, three. I'm going to jump!
1652
01:19:06,694 --> 01:19:08,394
Hold on. I think only my armpits came out.
1653
01:19:08,394 --> 01:19:09,465
I'm sorry.
1654
01:19:09,694 --> 01:19:11,894
I'm sorry. I went too far.
1655
01:19:12,165 --> 01:19:13,505
No. You did well.
1656
01:19:14,264 --> 01:19:16,135
All that remains are pictures.
1657
01:19:18,035 --> 01:19:21,444
(After a while even after taking pictures...)
1658
01:19:21,545 --> 01:19:22,875
It's so pretty over there.
1659
01:19:23,845 --> 01:19:25,885
I think this is when it looks the prettiest.
1660
01:19:26,684 --> 01:19:27,715
Stand together!
1661
01:19:30,385 --> 01:19:31,385
Good!
1662
01:19:31,484 --> 01:19:32,524
My goodness.
1663
01:19:32,684 --> 01:19:36,024
(They find it hard to head back.)
1664
01:19:36,824 --> 01:19:41,165
(Matera's night view makes you look again.)
1665
01:19:43,894 --> 01:19:46,434
(A time to keep each of their memories of the best sunset)
1666
01:19:46,434 --> 01:19:47,434
Gosh.
1667
01:19:47,434 --> 01:19:50,774
(A time to keep each of their memories of the best sunset)
1668
01:19:52,234 --> 01:19:55,845
(Filming on her tippy-toes)
1669
01:19:57,114 --> 01:19:59,845
(The stubborn sun hid itself somewhere.)
1670
01:20:02,245 --> 01:20:05,755
(Matera is painted gold.)
1671
01:20:06,824 --> 01:20:09,955
Bye!
1672
01:20:10,995 --> 01:20:12,665
"Zoom out!"
1673
01:20:12,764 --> 01:20:14,894
"Move to the whole view of the village."
1674
01:20:14,894 --> 01:20:17,095
"Music, start."
1675
01:20:22,165 --> 01:20:23,234
Should we get some gelato?
1676
01:20:23,875 --> 01:20:26,974
(Ju Been and Se Young want to get some gelato.)
1677
01:20:28,375 --> 01:20:29,814
Let's go.
1678
01:20:31,175 --> 01:20:33,245
- Do you have money?
- I don't. I should pay later.
1679
01:20:33,444 --> 01:20:35,045
Oh, no. That doesn't happen here.
1680
01:20:35,045 --> 01:20:36,814
I don't have any cash.
1681
01:20:37,385 --> 01:20:39,885
(They head to Treasurer Kwak who has the money.)
1682
01:20:39,984 --> 01:20:41,024
Should we steal from the bag?
1683
01:20:44,455 --> 01:20:45,524
It's a thief!
1684
01:20:46,194 --> 01:20:48,024
I guess you can feel me stealing from your bag..
1685
01:20:49,165 --> 01:20:50,965
(Here's another culprit.)
1686
01:20:50,965 --> 01:20:52,364
(Ms. Ju, accomplice)
1687
01:20:52,364 --> 01:20:53,434
It's a thief!
1688
01:20:54,835 --> 01:20:55,904
And they went off.
1689
01:20:55,904 --> 01:20:58,305
(Treasurer Kwak got her wallet emptied in a flash.)
1690
01:20:58,305 --> 01:20:59,345
They checked everything inside.
1691
01:21:00,404 --> 01:21:02,644
- It's a thief.
- Why are you filming my legs?
1692
01:21:02,644 --> 01:21:05,074
My legs are in it too. I'm acting with my legs.
1693
01:21:05,074 --> 01:21:07,484
(This person is filming the thief.)
1694
01:21:08,715 --> 01:21:12,085
(Actor Ra has become a filming director.)
1695
01:21:12,484 --> 01:21:14,085
I like that face right now.
1696
01:21:15,184 --> 01:21:16,255
The angle of 1988.
1697
01:21:17,555 --> 01:21:21,595
(Retro filming method of 1988)
1698
01:21:21,694 --> 01:21:24,394
- Shouldn't you add that?
- Did it work?
1699
01:21:25,035 --> 01:21:26,165
It would've worked, right?
1700
01:21:27,305 --> 01:21:28,434
- What is that?
- What's with my hair?
1701
01:21:28,434 --> 01:21:29,734
(Checking their work)
1702
01:21:29,734 --> 01:21:31,404
You have the hair of a chieftain.
1703
01:21:32,005 --> 01:21:34,005
Gosh, you were so passionate.
1704
01:21:36,774 --> 01:21:38,745
(The main lead is satisfied.)
1705
01:21:38,745 --> 01:21:41,184
It looks natural, doesn't it? This is the vibe I like.
1706
01:21:41,814 --> 01:21:43,654
- Do I really look like that?
- What?
1707
01:21:44,184 --> 01:21:46,324
- Do I really look like that?
- Yes. But this is better.
1708
01:21:46,324 --> 01:21:48,885
(Joking)
1709
01:21:50,055 --> 01:21:52,295
You're leaving me with another great gift.
1710
01:21:54,465 --> 01:21:57,934
(While these two are busy with their work...)
1711
01:21:58,264 --> 01:21:59,264
Let's go down this way.
1712
01:22:00,234 --> 01:22:03,175
(The young ones have gone to find some gelato.)
1713
01:22:04,104 --> 01:22:07,104
I was quite a fool earlier.
1714
01:22:07,104 --> 01:22:09,944
I looked at the map on my phone, but...
1715
01:22:10,144 --> 01:22:11,175
Is it the other way?
1716
01:22:11,175 --> 01:22:15,514
(Se Young struggled to find the way earlier.)
1717
01:22:16,014 --> 01:22:18,854
(She was in shame after feeling bad for them.)
1718
01:22:19,555 --> 01:22:21,524
I felt bad about struggling to find the way.
1719
01:22:21,524 --> 01:22:24,154
But that wasn't your fault.
1720
01:22:24,154 --> 01:22:26,264
I should study this a bit more.
1721
01:22:26,394 --> 01:22:27,394
(Shaking head head.)
1722
01:22:27,394 --> 01:22:29,135
It was totally fine.
1723
01:22:29,135 --> 01:22:31,564
The app couldn't figure out the exact location of us.
1724
01:22:31,564 --> 01:22:34,604
We can get confused as we aren't the locals from this place.
1725
01:22:34,965 --> 01:22:38,375
It was inevitable to be confused with a different language.
1726
01:22:38,375 --> 01:22:42,074
You were short on time, and the sun was setting quickly.
1727
01:22:42,175 --> 01:22:45,014
- You must've felt some pressure.
- Thank you.
1728
01:22:45,114 --> 01:22:47,545
- You did well.
- I think I should learn...
1729
01:22:47,885 --> 01:22:50,055
more ways to express myself...
1730
01:22:50,055 --> 01:22:51,955
- in Italy...
- Right.
1731
01:22:51,955 --> 01:22:53,984
and check the Italian words.
1732
01:22:54,085 --> 01:22:55,255
You're doing fine even now.
1733
01:22:56,154 --> 01:22:57,194
It's back there.
1734
01:22:57,194 --> 01:22:58,824
(The search for gelato feels exciting.)
1735
01:22:58,824 --> 01:22:59,995
- From here, - The left?
1736
01:22:59,995 --> 01:23:01,165
- go straight.
- Go straight.
1737
01:23:02,795 --> 01:23:04,364
- The wind is so nice.
- Right.
1738
01:23:05,234 --> 01:23:06,305
Gosh.
1739
01:23:06,305 --> 01:23:07,434
(Excited footsteps in Matera at night)
1740
01:23:12,104 --> 01:23:13,274
What? Hold on!
1741
01:23:13,745 --> 01:23:15,944
- Let's see if we can see it here.
- Okay.
1742
01:23:16,274 --> 01:23:18,345
Can we see the other girls? We can. It's right there.
1743
01:23:18,915 --> 01:23:20,715
- That was the cathedral bell.
- Should I make a call?
1744
01:23:20,715 --> 01:23:22,715
(They can see the older ones?)
1745
01:23:22,814 --> 01:23:24,154
- Should I make a call?
- Sure.
1746
01:23:24,885 --> 01:23:26,724
- I should do a video call.
- Sounds good.
1747
01:23:27,484 --> 01:23:28,484
What?
1748
01:23:28,484 --> 01:23:29,555
(Trying to call them)
1749
01:23:29,555 --> 01:23:30,555
I got goosebumps.
1750
01:23:31,394 --> 01:23:32,455
I'll call them.
1751
01:23:32,455 --> 01:23:37,095
(Calling)
1752
01:23:37,095 --> 01:23:38,095
It's Se Young.
1753
01:23:39,535 --> 01:23:42,205
(What's going on?)
1754
01:23:42,305 --> 01:23:43,335
It's Ju Been.
1755
01:23:43,635 --> 01:23:45,974
- "We can't find any, Mi Ran." - Hey.
1756
01:23:46,745 --> 01:23:48,875
- What is it?
- Show us your face.
1757
01:23:49,314 --> 01:23:50,415
Show us your face.
1758
01:23:50,875 --> 01:23:51,944
Show us your face.
1759
01:23:52,274 --> 01:23:53,944
(You want me to show my face?)
1760
01:23:54,144 --> 01:23:56,154
- Are you below us?
- Where are they to ask for that?
1761
01:23:57,255 --> 01:23:58,684
Where are they? Can they see us?
1762
01:23:59,285 --> 01:24:00,354
There they are.
1763
01:24:01,085 --> 01:24:02,425
- There.
- There?
1764
01:24:03,095 --> 01:24:04,524
- There.
- There?
1765
01:24:04,854 --> 01:24:05,894
Maybe not.
1766
01:24:05,894 --> 01:24:06,894
I don't think it's them.
1767
01:24:08,125 --> 01:24:09,364
We're on the other side.
1768
01:24:10,835 --> 01:24:11,894
The other side?
1769
01:24:12,635 --> 01:24:14,404
Where? Do you see me waving my hand?
1770
01:24:15,665 --> 01:24:17,104
- I don't see you.
- She's waving?
1771
01:24:17,104 --> 01:24:18,705
I can't see you waving your hand.
1772
01:24:19,545 --> 01:24:22,005
You can't even see us, but you want us to see you?
1773
01:24:22,614 --> 01:24:25,274
I'm 50 right now. Do you think I have the eyesight for that?
1774
01:24:26,514 --> 01:24:28,715
Where are you? On the other side?
1775
01:24:28,715 --> 01:24:29,785
(Getting furious)
1776
01:24:29,785 --> 01:24:31,484
- Yes.
- I'm waving right now.
1777
01:24:31,484 --> 01:24:34,055
How many fingers do I have up? I can see the light over there.
1778
01:24:34,755 --> 01:24:37,095
- Right. Over there.
- I can see the light over there.
1779
01:24:37,524 --> 01:24:39,625
- There.
- I'll turn it on for you.
1780
01:24:40,425 --> 01:24:42,564
Here. Can you see me?
1781
01:24:43,965 --> 01:24:45,595
- I have bad eyesight.
- They're over there.
1782
01:24:45,595 --> 01:24:46,764
- The light that is on right now?
- The light over there.
1783
01:24:46,764 --> 01:24:47,764
(We're here.)
1784
01:24:47,764 --> 01:24:49,705
Then can you see this too?
1785
01:24:50,104 --> 01:24:51,135
I can see the light.
1786
01:24:51,135 --> 01:24:52,375
(Flash off)
1787
01:24:52,375 --> 01:24:53,974
(Flash on)
1788
01:24:53,974 --> 01:24:55,404
- Mi Ran.
- Wait.
1789
01:24:55,505 --> 01:24:57,215
- It's blinking.
- This is touching.
1790
01:24:57,314 --> 01:24:59,215
Why did you go there?
1791
01:24:59,684 --> 01:25:01,915
(Nagging)
1792
01:25:01,915 --> 01:25:03,555
Was the gelato store located there?
1793
01:25:06,625 --> 01:25:09,755
Mi Ran, we're a bit busy right now. I'll call you later.
1794
01:25:09,995 --> 01:25:12,324
My gosh, I'm speechless.
1795
01:25:15,995 --> 01:25:17,064
This is our last farewell.
1796
01:25:17,234 --> 01:25:18,894
We're so busy.
1797
01:25:18,894 --> 01:25:20,165
(They were busy, so save the nagging for next time.)
1798
01:25:20,535 --> 01:25:23,375
(Gelato)
1799
01:25:23,375 --> 01:25:24,875
(We'll buy...)
1800
01:25:24,875 --> 01:25:27,104
(some gelato for you.)
1801
01:25:28,375 --> 01:25:29,574
Can we trust them?
1802
01:25:29,774 --> 01:25:33,444
(Wondering if they can buy the gelato right)
1803
01:25:34,314 --> 01:25:36,354
In the old times, people used to light...
1804
01:25:36,354 --> 01:25:38,184
a beacon as a signal.
1805
01:25:38,184 --> 01:25:39,285
That's what it felt like.
1806
01:25:41,224 --> 01:25:42,425
As long as they're not in trouble,
1807
01:25:42,425 --> 01:25:44,495
- I'd be happy to see them.
- I agree.
1808
01:25:44,755 --> 01:25:46,295
I felt happy to see them.
1809
01:25:49,795 --> 01:25:50,795
It's over there.
1810
01:25:51,234 --> 01:25:52,805
- We're already there?
- It's my first time in Italy.
1811
01:25:53,434 --> 01:25:55,135
This is going to be my first gelato in Italy.
1812
01:25:57,505 --> 01:25:58,734
It's my first!
1813
01:25:58,734 --> 01:25:59,904
Which flavor should we buy for the others?
1814
01:26:00,305 --> 01:26:02,814
- Let's buy everything they have.
- Sounds good.
1815
01:26:04,514 --> 01:26:06,245
I hope they don't mind this is a franchise store.
1816
01:26:06,245 --> 01:26:08,345
(Entering the gelato store)
1817
01:26:08,345 --> 01:26:10,514
They have cones too. What should we get?
1818
01:26:11,484 --> 01:26:12,484
Good morning.
1819
01:26:13,024 --> 01:26:14,024
Good evening.
1820
01:26:16,055 --> 01:26:18,694
We might have a hard time carrying all of them,
1821
01:26:18,694 --> 01:26:20,394
so should we bring them in cups rather than cones?
1822
01:26:21,665 --> 01:26:24,535
Let's try the plain flavor first.
1823
01:26:25,035 --> 01:26:26,835
I want to try the milk flavor.
1824
01:26:27,035 --> 01:26:28,864
- Then try the pistachio.
- Sure.
1825
01:26:28,864 --> 01:26:30,274
(A beautiful Italian gelato)
1826
01:26:32,574 --> 01:26:36,215
(Filling it with the delicious gelato)
1827
01:26:37,314 --> 01:26:39,684
Do you think this is enough? I got each of the flavors.
1828
01:26:39,684 --> 01:26:41,184
(While they are now ready to deliver the gelatos,)
1829
01:26:44,014 --> 01:26:45,014
(the others are dancing in the square.)
1830
01:26:45,014 --> 01:26:46,125
We're walking here and there.
1831
01:26:47,324 --> 01:26:50,125
Honestly, you can't hide.
1832
01:26:50,125 --> 01:26:51,125
(Softly)
1833
01:26:51,224 --> 01:26:53,324
You should hold my hands. Shall we?
1834
01:26:54,495 --> 01:26:55,795
(Stiff)
1835
01:26:55,795 --> 01:26:56,795
This is embarrassing.
1836
01:26:56,795 --> 01:26:58,734
(Stiff)
1837
01:26:59,535 --> 01:27:00,835
I can't help but dance.
1838
01:27:00,835 --> 01:27:02,165
(Sun Young seems to be broken following Mi Ran's lead.)
1839
01:27:03,135 --> 01:27:06,505
(I give up.)
1840
01:27:07,005 --> 01:27:09,974
You're too stubborn. You should relax when you're dancing.
1841
01:27:09,974 --> 01:27:11,915
You should rely on the teacher.
1842
01:27:11,915 --> 01:27:14,014
Would you like to carry this?
1843
01:27:15,514 --> 01:27:17,055
I can't relax with that.
1844
01:27:17,055 --> 01:27:20,925
(Why not?)
1845
01:27:21,055 --> 01:27:25,955
(An example of relaxing)
1846
01:27:26,064 --> 01:27:27,925
(Respect)
1847
01:27:28,764 --> 01:27:30,934
(Amazing dance moves)
1848
01:27:32,165 --> 01:27:33,234
(Proud)
1849
01:27:33,234 --> 01:27:34,234
You startled me.
1850
01:27:35,364 --> 01:27:36,974
- That's how you do it.
- How do you do that?
1851
01:27:37,535 --> 01:27:38,705
How did you do that?
1852
01:27:38,705 --> 01:27:40,074
(I want to learn her dance moves.)
1853
01:27:40,074 --> 01:27:41,974
We're getting closer to them.
1854
01:27:42,644 --> 01:27:43,644
Honestly...
1855
01:27:44,375 --> 01:27:49,014
(A moonwalk while she's at it)
1856
01:27:49,014 --> 01:27:50,814
I'm walking closer to them.
1857
01:27:55,625 --> 01:27:57,654
We could've entered there!
1858
01:27:58,625 --> 01:27:59,965
- Right.
- It's an entrance to the cathedral.
1859
01:27:59,965 --> 01:28:01,324
(They didn't see this side door of the cathedral.)
1860
01:28:01,324 --> 01:28:02,864
Why did we miss it?
1861
01:28:02,864 --> 01:28:04,595
We were waiting at the other door all day,
1862
01:28:04,995 --> 01:28:06,635
wondering why it wasn't open.
1863
01:28:06,635 --> 01:28:07,635
(The entrance was next to them.)
1864
01:28:07,635 --> 01:28:09,734
(The archbishop)
1865
01:28:09,734 --> 01:28:11,135
I love looking around these spots.
1866
01:28:11,135 --> 01:28:12,845
- Really?
- Yes.
1867
01:28:13,144 --> 01:28:15,305
- It's making my heart beat fast.
- The entrance was right here.
1868
01:28:15,305 --> 01:28:16,314
(They got lucky thanks to her moonwalk.)
1869
01:28:16,944 --> 01:28:18,175
Oh, my gosh.
1870
01:28:21,114 --> 01:28:23,285
(Entering the cathedral)
1871
01:28:23,285 --> 01:28:25,585
- Welcome.
- He must be the priest.
1872
01:28:25,684 --> 01:28:26,984
It was right here.
1873
01:28:27,925 --> 01:28:31,694
(This was filmed with the permission of the cathedral.)
1874
01:28:33,095 --> 01:28:38,264
(This unexpected present feels like a gift.)
1875
01:28:41,535 --> 01:28:45,574
(Matera Cathedral)
1876
01:28:45,904 --> 01:28:51,614
(Built in the 13th century, the Matera Cathedral...)
1877
01:28:52,944 --> 01:28:58,484
(gives off a mystical vibe.)
1878
01:29:07,694 --> 01:29:08,694
So cool.
1879
01:29:09,795 --> 01:29:11,295
It's really spectacular.
1880
01:29:14,135 --> 01:29:19,774
(Mi Ran looks around the cathedral with her hands clasped together.)
1881
01:29:27,484 --> 01:29:29,215
This is pure art...
1882
01:29:29,215 --> 01:29:31,215
regardless of the religion.
1883
01:29:31,215 --> 01:29:33,425
I know. It's so incredible.
1884
01:29:34,154 --> 01:29:35,724
We're here thanks to you.
1885
01:29:44,194 --> 01:29:47,234
- We could've entered...
- Are you ready to go now?
1886
01:29:47,505 --> 01:29:50,675
if we had just come to the right side.
1887
01:29:53,845 --> 01:29:55,944
- The others didn't get to see this.
- They should see this too.
1888
01:29:57,574 --> 01:29:59,175
They didn't open this door.
1889
01:29:59,585 --> 01:30:01,585
We just thought they were closed.
1890
01:30:02,684 --> 01:30:04,415
They probably open that only when they have a Mass.
1891
01:30:04,415 --> 01:30:06,724
(Mi Ran feels bad they didn't get to see it together.)
1892
01:30:07,285 --> 01:30:08,785
- They're here.
- The others?
1893
01:30:10,224 --> 01:30:11,224
(The gelato team is back.)
1894
01:30:11,224 --> 01:30:12,595
- Guys.
- It melted.
1895
01:30:13,064 --> 01:30:14,524
The cathedral was open.
1896
01:30:14,925 --> 01:30:16,264
Really?
1897
01:30:16,835 --> 01:30:18,894
- Was it fun?
- You're back.
1898
01:30:18,894 --> 01:30:20,734
- Yes, but it's melted.
- Welcome back.
1899
01:30:20,734 --> 01:30:21,734
Who wants the refreshing one?
1900
01:30:21,734 --> 01:30:24,734
- But they're all mixed up.
- This...
1901
01:30:24,974 --> 01:30:27,175
- How did you find the place?
- It wasn't...
1902
01:30:27,175 --> 01:30:29,814
a specialty store but a franchise.
1903
01:30:30,574 --> 01:30:31,574
We'll have to try gelato again.
1904
01:30:32,074 --> 01:30:34,285
Goodness. This is precious.
1905
01:30:34,545 --> 01:30:36,085
- We'll find another one.
- Thank you.
1906
01:30:37,814 --> 01:30:39,955
After we got the gelato...
1907
01:30:39,955 --> 01:30:42,354
(It's good!)
1908
01:30:42,684 --> 01:30:43,694
I like the milk flavor.
1909
01:30:43,694 --> 01:30:46,595
(Indulging on Italian gelato)
1910
01:30:46,595 --> 01:30:47,595
This is chocolate.
1911
01:30:47,595 --> 01:30:49,064
(Indulging on Italian gelato)
1912
01:30:49,064 --> 01:30:50,064
Try this.
1913
01:30:51,734 --> 01:30:54,234
- This is chocolate.
- But I like this.
1914
01:30:54,234 --> 01:30:55,234
Try this.
1915
01:30:55,234 --> 01:30:56,274
Let's take a seat.
1916
01:30:57,135 --> 01:30:58,574
- Let's enjoy the night view.
- Let's start again.
1917
01:31:00,904 --> 01:31:02,675
- Aren't we going home?
- Let's go.
1918
01:31:03,144 --> 01:31:05,345
What a long day. It took a while for the sun to set too.
1919
01:31:06,114 --> 01:31:07,614
- I'm kidding.
- We'll go over there.
1920
01:31:09,345 --> 01:31:12,555
(Heading home after enjoying the night view)
1921
01:31:12,555 --> 01:31:13,984
- Shall we head home, guys?
- Okay.
1922
01:31:13,984 --> 01:31:15,055
- Let's go.
- Okay.
1923
01:31:16,085 --> 01:31:17,095
Let's go home.
1924
01:31:18,394 --> 01:31:21,394
It's the second day of our trip.
1925
01:31:21,394 --> 01:31:23,535
Aren't you glad we didn't lose anything?
1926
01:31:23,535 --> 01:31:24,835
- I agree.
- Do you lose things?
1927
01:31:24,835 --> 01:31:25,894
Do you usually lose things?
1928
01:31:25,894 --> 01:31:27,604
- On the second day?
- Don't people lose things...
1929
01:31:27,604 --> 01:31:29,035
when they're busy and out of their minds?
1930
01:31:29,135 --> 01:31:30,234
On the second day?
1931
01:31:30,234 --> 01:31:31,234
(The second day without any lost items...)
1932
01:31:31,234 --> 01:31:33,474
(feels like a miracle to Ju Been.)
1933
01:31:34,875 --> 01:31:37,875
(Running through the dark road)
1934
01:31:40,745 --> 01:31:44,854
(Reaching the destination safely with the night driver Ju Been)
1935
01:31:48,524 --> 01:31:51,694
(Alberobello has turned dark.)
1936
01:31:51,894 --> 01:31:54,764
I'm sorry, but I'm afraid I won't be able to drink wine.
1937
01:31:55,625 --> 01:31:57,965
We used up so much energy today too.
1938
01:31:58,864 --> 01:32:01,835
(A busy day on their second day in Italy)
1939
01:32:02,234 --> 01:32:03,474
My legs are sore.
1940
01:32:03,974 --> 01:32:05,635
- Let me push you.
- Oh, my legs.
1941
01:32:06,005 --> 01:32:07,474
(The others push Mi Ran up.)
1942
01:32:07,474 --> 01:32:09,305
- Does it feel better when I push?
- Yes.
1943
01:32:10,444 --> 01:32:12,245
Good job, guys.
1944
01:32:12,974 --> 01:32:15,245
- We all did a great job.
- I'm going to bed right away.
1945
01:32:15,245 --> 01:32:17,014
I'm going to leave like this in the morning.
1946
01:32:17,514 --> 01:32:18,785
Good night.
1947
01:32:18,984 --> 01:32:21,854
- I'm going to wash up.
- We're back.
1948
01:32:21,854 --> 01:32:23,455
(They have arrived in their lodging.)
1949
01:32:24,495 --> 01:32:25,925
You need to wash up.
1950
01:32:26,324 --> 01:32:27,864
I'm going to sleep without washing up.
1951
01:32:28,394 --> 01:32:29,625
Aren't you going to use the bathroom?
1952
01:32:29,625 --> 01:32:33,465
(Mi Ran doesn't have the energy left to wash up,)
1953
01:32:33,465 --> 01:32:36,875
(and she falls asleep right away.)
1954
01:32:37,375 --> 01:32:40,305
(I'm going to shower often this time.)
1955
01:32:40,404 --> 01:32:42,644
(I think it's going to be hot.)
1956
01:32:42,745 --> 01:32:44,675
(Seriously)
1957
01:32:44,774 --> 01:32:47,814
(I feel like I'll have no choice but to take a shower.)
1958
01:32:48,684 --> 01:32:51,415
(Chuckling)
1959
01:32:51,654 --> 01:32:55,385
(That shows what a long day they had.)
1960
01:32:56,125 --> 01:33:00,925
(Their second day was tiring but romantic.)
1961
01:33:12,535 --> 01:33:16,274
(Current time: 6:30am)
1962
01:33:18,074 --> 01:33:21,585
(The early morning sun has reached the roof of their trulli.)
1963
01:33:22,385 --> 01:33:25,654
(Did they all get a good night's sleep?)
1964
01:33:29,184 --> 01:33:31,654
(They must've been tired last night.)
1965
01:33:31,654 --> 01:33:35,125
(Snoring)
1966
01:33:38,194 --> 01:33:40,734
(Unmoving)
1967
01:33:45,035 --> 01:33:48,144
(Where is Mi Ran?)
1968
01:33:49,404 --> 01:33:54,684
(Squeaking)
1969
01:33:54,885 --> 01:33:57,255
(Here she is.)
1970
01:33:57,984 --> 01:34:01,484
(She finished her shower.)
1971
01:34:01,955 --> 01:34:05,024
(Is she planning to cook?)
1972
01:34:05,795 --> 01:34:09,564
(Why is Mi Ran in a hurry this morning?)
1973
01:34:10,465 --> 01:34:11,894
It must be tiring to drive all day.
1974
01:34:11,894 --> 01:34:12,934
That's okay.
1975
01:34:12,934 --> 01:34:13,934
(On their way back to their lodging)
1976
01:34:13,934 --> 01:34:15,805
Do we have a long way to go tomorrow?
1977
01:34:16,404 --> 01:34:17,404
- Tomorrow?
- Yes.
1978
01:34:17,875 --> 01:34:20,005
We're going to Amalfi, right?
1979
01:34:20,005 --> 01:34:22,444
- Yes.
- It'll take about three hours.
1980
01:34:23,474 --> 01:34:26,644
(They're about to drive for three hours.)
1981
01:34:27,085 --> 01:34:28,915
I think we need to drive 158km.
1982
01:34:29,014 --> 01:34:30,215
- Tomorrow?
- Yes.
1983
01:34:30,854 --> 01:34:32,255
Are we going over to the west side?
1984
01:34:32,484 --> 01:34:33,524
It's way west.
1985
01:34:33,524 --> 01:34:34,524
(Starting from Alberobello on the east)
1986
01:34:35,085 --> 01:34:38,224
(The westmost area)
1987
01:34:41,425 --> 01:34:47,535
(On their way to the most beautiful coastal road in the world)
1988
01:34:48,705 --> 01:34:51,335
(Following the coastal road where the Mediterranean Sea...)
1989
01:34:52,205 --> 01:34:56,404
(meets the houses on the cliff.)
1990
01:34:56,915 --> 01:34:58,144
Isn't it fascinating?
1991
01:34:58,644 --> 01:35:02,514
(Ranked as the 1st place you must before you die)
1992
01:35:03,415 --> 01:35:06,854
(It's full of romance everywhere.)
1993
01:35:08,354 --> 01:35:11,824
(Heading over to Amalfi)
1994
01:35:12,255 --> 01:35:15,125
(How will camping in Amalfi feel like?)
1995
01:35:15,595 --> 01:35:18,835
(Filled with expectations,)
1996
01:35:19,795 --> 01:35:23,165
(Mi Ran gets ready in a hurry.)
1997
01:35:23,535 --> 01:35:25,934
(Careful)
1998
01:35:26,505 --> 01:35:30,074
(Getting breakfast ready silently)
1999
01:35:31,715 --> 01:35:35,014
(Positioning the pot)
2000
01:35:37,585 --> 01:35:39,614
(The potatoes)
2001
01:35:39,614 --> 01:35:41,484
(Rolling violently)
2002
01:35:41,684 --> 01:35:43,055
(Oh, my gosh)
2003
01:35:43,295 --> 01:35:45,354
(Rolling violently)
2004
01:35:49,264 --> 01:35:52,694
(What's going on?)
2005
01:35:56,675 --> 01:35:57,904
- Mi Ran.
- Yes?
2006
01:35:57,904 --> 01:35:59,604
(Peeping)
2007
01:35:59,734 --> 01:36:01,404
When did you get up?
2008
01:36:01,944 --> 01:36:03,915
Gosh. That was loud, wasn't it?
2009
01:36:03,915 --> 01:36:04,915
(Was I too loud?)
2010
01:36:04,915 --> 01:36:05,944
Mi Ran.
2011
01:36:06,314 --> 01:36:07,915
Sun Young...
2012
01:36:08,415 --> 01:36:10,085
kept coughing all night.
2013
01:36:10,085 --> 01:36:11,915
- I see.
- Her throat...
2014
01:36:13,385 --> 01:36:14,684
(Last night)
2015
01:36:14,684 --> 01:36:18,524
(Se Young was going over the next destination.)
2016
01:36:18,955 --> 01:36:21,625
(Looking up Amalfi)
2017
01:36:21,625 --> 01:36:22,665
(Coughing)
2018
01:36:24,635 --> 01:36:25,635
(Coughing)
2019
01:36:28,465 --> 01:36:29,465
(Coughing)
2020
01:36:30,035 --> 01:36:31,074
(Coughing)
2021
01:36:33,104 --> 01:36:36,644
(Se Young was concerned about Sun Young's coughing.)
2022
01:36:37,614 --> 01:36:41,245
(She got a wet towel...)
2023
01:36:42,144 --> 01:36:46,415
(and placed it next to Sun Young.)
2024
01:36:46,955 --> 01:36:50,055
It was getting cold.
2025
01:36:50,425 --> 01:36:51,595
She was coughing.
2026
01:36:51,755 --> 01:36:53,564
It's 7am. Get some more sleep.
2027
01:36:54,724 --> 01:36:57,764
- But you're up.
- Go back to sleep.
2028
01:36:57,764 --> 01:36:58,764
Okay?
2029
01:36:58,965 --> 01:37:01,035
(You must be tired from searching. Go back to sleep.)
2030
01:37:01,035 --> 01:37:03,604
(Patting)
2031
01:37:04,005 --> 01:37:08,175
(Se Young goes back to sleep.)
2032
01:37:09,345 --> 01:37:12,314
(As soon as Ju Been wakes up,)
2033
01:37:12,415 --> 01:37:15,545
(she goes outside right away.)
2034
01:37:17,785 --> 01:37:19,014
It's quite chilly.
2035
01:37:19,014 --> 01:37:20,024
(It's chilly, unlike yesterday.)
2036
01:37:20,024 --> 01:37:22,455
- It's chilly?
- Yes, it's chilly outside.
2037
01:37:23,995 --> 01:37:25,894
It's 20ยฐC.
2038
01:37:26,295 --> 01:37:28,064
- It's 20ยฐC?
- Yes.
2039
01:37:28,495 --> 01:37:30,064
The highest is 27ยฐC.
2040
01:37:30,734 --> 01:37:31,894
- Today?
- Yes.
2041
01:37:31,995 --> 01:37:33,705
It's going to be cool.
2042
01:37:33,705 --> 01:37:36,104
(At least the weather's going to be cool.)
2043
01:37:37,205 --> 01:37:40,074
(Thinking)
2044
01:37:40,845 --> 01:37:45,114
(Mi Ran is thinking about what to make for breakfast.)
2045
01:37:45,514 --> 01:37:47,514
(Steamed potatoes...)
2046
01:37:47,514 --> 01:37:50,915
(are not enough.)
2047
01:37:52,114 --> 01:37:55,785
(Scanning the refrigerator)
2048
01:37:56,354 --> 01:37:57,595
(Rustling)
2049
01:37:57,595 --> 01:38:00,724
(Is this a deja vu of yesterday's breakfast?)
2050
01:38:01,324 --> 01:38:04,234
(Starting with a baguette, salad, and jokbal over rice)
2051
01:38:04,564 --> 01:38:06,595
(Should we grill some meat?)
2052
01:38:06,904 --> 01:38:09,465
(Adding some pork belly)
2053
01:38:09,465 --> 01:38:10,474
Next.
2054
01:38:10,474 --> 01:38:12,675
(Should we make some gimbap?)
2055
01:38:12,974 --> 01:38:16,345
(Even making pork belly gimbap)
2056
01:38:16,675 --> 01:38:20,114
(Yesterday's breakfast was too heavy to belong to a simple meal center.)
2057
01:38:21,114 --> 01:38:25,415
(Will the center for simple meals be successful today?)
2058
01:38:25,984 --> 01:38:29,154
(She took out leftover vegetables and fruits.)
2059
01:38:29,755 --> 01:38:33,595
(Very simple ingredients)
2060
01:38:34,364 --> 01:38:37,434
(What kind of menu does Mi Ran have in mind?)
2061
01:38:41,035 --> 01:38:43,734
(Tearing up the lettuce)
2062
01:38:44,305 --> 01:38:47,104
(Cherry tomatoes)
2063
01:38:47,104 --> 01:38:49,774
(Peach)
2064
01:38:49,774 --> 01:38:51,675
(Cucumber)
2065
01:38:51,845 --> 01:38:55,484
(A simple salad with various ingredients)
2066
01:38:55,484 --> 01:38:58,354
(Is this all for breakfast?)
2067
01:38:58,755 --> 01:39:01,684
(That looks simple.)
2068
01:39:02,625 --> 01:39:03,654
Let's have breakfast.
2069
01:39:03,654 --> 01:39:04,894
- Right now?
- Yes.
2070
01:39:04,894 --> 01:39:05,925
(Sun Young came out to help.)
2071
01:39:05,925 --> 01:39:08,064
- Good morning.
- Did you sleep well?
2072
01:39:08,564 --> 01:39:09,925
Do you feel okay?
2073
01:39:10,694 --> 01:39:11,934
Are you all right?
2074
01:39:12,665 --> 01:39:14,205
- You were coughing all night.
- I did?
2075
01:39:14,205 --> 01:39:17,404
- Yes.
- Was I coughing all night?
2076
01:39:17,474 --> 01:39:18,805
Se Young said so,
2077
01:39:18,805 --> 01:39:21,245
so she placed a towel next to you.
2078
01:39:21,774 --> 01:39:24,014
It was a wet towel.
2079
01:39:24,045 --> 01:39:26,175
I don't remember anything.
2080
01:39:26,715 --> 01:39:29,915
I feel totally fine.
2081
01:39:30,114 --> 01:39:31,114
I feel so sorry.
2082
01:39:32,415 --> 01:39:33,984
She must've had a hard time sleeping because of me.
2083
01:39:34,654 --> 01:39:36,484
No, everyone was snoring.
2084
01:39:38,255 --> 01:39:40,524
Did you get a good sleep?
2085
01:39:40,524 --> 01:39:41,564
(The effect of sunset running)
2086
01:39:41,564 --> 01:39:42,625
Yes.
2087
01:39:42,995 --> 01:39:46,904
(Are they done with breakfast?)
2088
01:39:47,764 --> 01:39:50,934
(Putting away the remaining vegetables)
2089
01:39:50,934 --> 01:39:54,305
(I almost forgot!)
2090
01:39:55,345 --> 01:40:00,314
(Mi Ran takes something out.)
2091
01:40:00,314 --> 01:40:02,045
- We're done.
- Okay.
2092
01:40:02,045 --> 01:40:04,085
- Can you slice some cheese?
- Okay.
2093
01:40:06,585 --> 01:40:09,755
(The mozzarella cheese...)
2094
01:40:10,224 --> 01:40:12,955
(and smoked ham...)
2095
01:40:12,955 --> 01:40:16,564
(that they bought from the grocery store yesterday)
2096
01:40:18,434 --> 01:40:21,934
(Adding these to the salad)
2097
01:40:22,434 --> 01:40:26,005
(Slicing them into small pieces)
2098
01:40:26,904 --> 01:40:29,305
- It looks delicious already.
- Yes.
2099
01:40:29,305 --> 01:40:30,614
(A simple salad with cheese and ham)
2100
01:40:31,114 --> 01:40:33,845
(They just need the dressing.)
2101
01:40:35,385 --> 01:40:37,484
(What is that bottle the director of Simple Meal Center is holding?)
2102
01:40:37,484 --> 01:40:39,014
(Sniffing)
2103
01:40:39,684 --> 01:40:43,625
(Lemon olive oil)
2104
01:40:44,055 --> 01:40:46,864
(That smells amazing.)
2105
01:40:47,595 --> 01:40:51,465
(How will salad with lemon olive oil taste like?)
2106
01:40:51,734 --> 01:40:53,095
(Looking at the lemon olive oil)
2107
01:40:53,095 --> 01:40:55,604
Should we make lemon water...
2108
01:40:56,035 --> 01:40:57,434
instead of coffee?
2109
01:40:58,005 --> 01:41:01,104
If we mix them and shake them...
2110
01:41:02,074 --> 01:41:05,014
(The cherry on top for today's breakfast)
2111
01:41:05,014 --> 01:41:09,245
(Refreshing lemon water)
2112
01:41:09,314 --> 01:41:11,814
Look at all that.
2113
01:41:12,314 --> 01:41:13,585
They all look so good.
2114
01:41:13,585 --> 01:41:14,824
(Lemon water, potatoes, and salad)
2115
01:41:15,184 --> 01:41:18,255
(Complimenting herself for her self-control)
2116
01:41:18,455 --> 01:41:19,595
Potatoes.
2117
01:41:21,795 --> 01:41:24,064
(Triggering her appetite)
2118
01:41:24,064 --> 01:41:25,095
Potatoes.
2119
01:41:25,795 --> 01:41:27,165
I like these potatoes.
2120
01:41:27,165 --> 01:41:29,035
(Adding some sauce)
2121
01:41:29,135 --> 01:41:31,375
We'll need our own plates.
2122
01:41:31,375 --> 01:41:32,875
(Cream chili sauce)
2123
01:41:33,035 --> 01:41:34,345
I wonder what this tastes like.
2124
01:41:34,345 --> 01:41:37,245
(Curious)
2125
01:41:37,715 --> 01:41:40,314
(A full spread)
2126
01:41:41,444 --> 01:41:43,585
(Quivering)
2127
01:41:43,585 --> 01:41:44,654
(Is it that good?)
2128
01:41:44,654 --> 01:41:47,925
- It's spicy.
- I thought it was delicious.
2129
01:41:48,154 --> 01:41:49,184
It's chili.
2130
01:41:49,385 --> 01:41:50,524
(Exclaiming)
2131
01:41:50,595 --> 01:41:52,824
The guy said it would taste good with wine.
2132
01:41:53,295 --> 01:41:55,595
- My mouth feels numb.
- Is it that spicy?
2133
01:41:55,595 --> 01:41:57,264
(It's so spicy it's making her mouth numb.)
2134
01:41:57,264 --> 01:41:58,564
It's spicier than I thought.
2135
01:42:00,234 --> 01:42:01,465
(Coughing)
2136
01:42:01,465 --> 01:42:05,904
(An unexpected spiciness)
2137
01:42:05,904 --> 01:42:07,245
If you take a big bite...
2138
01:42:07,245 --> 01:42:09,904
(Italian chili is spicy.)
2139
01:42:10,375 --> 01:42:13,415
We need time to get ready after breakfast.
2140
01:42:14,085 --> 01:42:15,585
I think we should start eating.
2141
01:42:15,585 --> 01:42:16,644
What time is it?
2142
01:42:17,154 --> 01:42:19,085
It's 7am. No, it's 8am.
2143
01:42:19,614 --> 01:42:20,654
Let's hurry and eat.
2144
01:42:20,785 --> 01:42:24,055
- It's 8am?
- Yes, we need to eat and get ready.
2145
01:42:25,055 --> 01:42:26,555
Wake up, sweetie.
2146
01:42:27,724 --> 01:42:28,894
Wake up now.
2147
01:42:29,165 --> 01:42:30,965
Were you drooling?
2148
01:42:30,965 --> 01:42:33,064
(Wiping it off)
2149
01:42:33,064 --> 01:42:34,104
She's cute.
2150
01:42:35,604 --> 01:42:37,035
Get up.
2151
01:42:37,375 --> 01:42:40,604
- Wake up.
- Wake up.
2152
01:42:40,805 --> 01:42:42,805
Good morning.
2153
01:42:42,805 --> 01:42:44,675
Did you sleep well?
2154
01:42:44,675 --> 01:42:46,245
(Se Young is up now.)
2155
01:42:46,245 --> 01:42:47,984
Hi, Se Young.
2156
01:42:47,984 --> 01:42:49,684
(Half-awake)
2157
01:42:49,684 --> 01:42:50,684
Come on.
2158
01:42:52,455 --> 01:42:55,024
- Did you sleep well?
- Yes.
2159
01:42:55,024 --> 01:42:56,555
Was I coughing?
2160
01:42:56,555 --> 01:42:58,125
Did you have a hard time sleeping because of me?
2161
01:42:58,125 --> 01:42:59,995
- Not at all.
- No?
2162
01:42:59,995 --> 01:43:01,024
(Not at all)
2163
01:43:01,024 --> 01:43:03,095
- I heard you put a towel. Thanks.
- Sun Young.
2164
01:43:03,734 --> 01:43:05,165
- You did?
- Yes.
2165
01:43:05,165 --> 01:43:07,505
(Don't mention it.)
2166
01:43:08,165 --> 01:43:10,904
- Thank you for the food.
- Thank you.
2167
01:43:10,904 --> 01:43:12,305
(Breakfast time in the center for simple meals)
2168
01:43:13,474 --> 01:43:15,974
(Ju Been tries the baby potatoes first.)
2169
01:43:16,444 --> 01:43:18,614
Try the potatoes. They're so good.
2170
01:43:19,444 --> 01:43:20,644
The potatoes are delicious.
2171
01:43:21,014 --> 01:43:22,745
I like potatoes.
2172
01:43:23,114 --> 01:43:24,255
This goes well with the potatoes.
2173
01:43:24,255 --> 01:43:25,785
Just dip it in.
2174
01:43:25,785 --> 01:43:28,125
(Se Young picks something up.)
2175
01:43:28,585 --> 01:43:29,925
We were planning to eat this with wine.
2176
01:43:29,925 --> 01:43:31,755
(We planned to eat it with wine, but...)
2177
01:43:32,194 --> 01:43:35,795
(What is this on their breakfast table?)
2178
01:43:39,095 --> 01:43:41,264
It's good. It tastes a bit salty.
2179
01:43:41,264 --> 01:43:42,305
Yes.
2180
01:43:43,035 --> 01:43:46,005
(Sun Young takes a bite too.)
2181
01:43:47,175 --> 01:43:49,245
- It's good.
- Yes.
2182
01:43:51,545 --> 01:43:52,574
It's good.
2183
01:43:52,574 --> 01:43:54,644
(You're delicious.)
2184
01:43:54,785 --> 01:43:57,415
They say this is their national snack.
2185
01:43:58,114 --> 01:43:59,154
I don't remember the name.
2186
01:43:59,154 --> 01:44:00,215
- What was this called again?
- What was it?
2187
01:44:00,215 --> 01:44:03,055
Was it Amalfi or Salmalfi?
2188
01:44:03,055 --> 01:44:04,095
(Amalfi? Salmalfi?)
2189
01:44:04,095 --> 01:44:05,555
That's where we're going today.
2190
01:44:05,555 --> 01:44:06,694
(The place we're going today is Amalfi.)
2191
01:44:06,894 --> 01:44:08,564
What is that?
2192
01:44:08,564 --> 01:44:10,194
(What's a Salmalfi?)
2193
01:44:10,364 --> 01:44:11,595
It's written on the wrapper.
2194
01:44:11,595 --> 01:44:12,734
(The national snack in southern Italy)
2195
01:44:12,734 --> 01:44:15,635
- Should I place this here?
- It's written here.
2196
01:44:16,305 --> 01:44:17,305
Let me read it.
2197
01:44:17,305 --> 01:44:19,305
- Taralli.
- Taralli.
2198
01:44:19,305 --> 01:44:20,335
It sounds similar.
2199
01:44:20,335 --> 01:44:22,474
- Taralli.
- It sounds like Amalfi or Salmalfi.
2200
01:44:22,474 --> 01:44:23,474
(Almalfi, Salmalfi, or taralli)
2201
01:44:23,474 --> 01:44:25,074
I'm getting all the words mixed up.
2202
01:44:25,814 --> 01:44:27,845
- Let's try another flavor later.
- Yes.
2203
01:44:28,215 --> 01:44:30,014
- Sounds good.
- Yes.
2204
01:44:30,014 --> 01:44:33,715
(The salad with lemon olive oil and dry-cured ham)
2205
01:44:34,255 --> 01:44:37,095
(I hope it suits everyone's taste.)
2206
01:44:38,095 --> 01:44:41,425
(Ju Been tries a bite of the salad.)
2207
01:44:43,295 --> 01:44:45,234
Did you add lemon?
2208
01:44:45,234 --> 01:44:48,205
- It's lemon olive oil.
- She sprinkled it here.
2209
01:44:48,764 --> 01:44:50,805
- Is this mozzarella?
- The one we bought yesterday.
2210
01:44:50,805 --> 01:44:51,835
(Trying the mozzarella and ham together)
2211
01:44:51,835 --> 01:44:53,175
- It's like bacon.
- Right.
2212
01:44:55,104 --> 01:44:57,345
Mi Ran, this bacon tastes good.
2213
01:44:57,345 --> 01:44:58,375
- It does, right?
- Yes.
2214
01:44:58,915 --> 01:44:59,915
Good thing we bought it.
2215
01:45:00,014 --> 01:45:02,014
I like the aroma of this cheese.
2216
01:45:02,514 --> 01:45:03,514
It's not salty.
2217
01:45:04,215 --> 01:45:06,285
The bacon is salty, so it's balanced.
2218
01:45:06,285 --> 01:45:07,354
(The salty ham is harmonized to give a lot of flavor.)
2219
01:45:07,354 --> 01:45:09,184
This has saltiness.
2220
01:45:11,154 --> 01:45:12,154
It tastes good, right?
2221
01:45:13,425 --> 01:45:14,465
This is so good.
2222
01:45:17,024 --> 01:45:19,564
(Taking the salad at the same time)
2223
01:45:20,135 --> 01:45:21,234
(They find the salad so good.)
2224
01:45:21,335 --> 01:45:23,035
(Taking a big bite)
2225
01:45:23,434 --> 01:45:26,074
(Opening her mouth wide)
2226
01:45:26,835 --> 01:45:29,904
(Their appetite is stimulated.)
2227
01:45:30,944 --> 01:45:33,545
(They're eating so well.)
2228
01:45:33,644 --> 01:45:34,644
This suits my taste.
2229
01:45:34,644 --> 01:45:37,314
(It's made in a simple way.)
2230
01:45:37,314 --> 01:45:39,814
- This tastes the best.
- This is good enough.
2231
01:45:39,984 --> 01:45:41,055
I can't stop eating this.
2232
01:45:42,024 --> 01:45:43,285
I'm curious about how this tastes.
2233
01:45:44,095 --> 01:45:46,024
- The lemon olive oil?
- Yes.
2234
01:45:46,024 --> 01:45:47,095
(Curious about the original flavor of the lemon olive oil)
2235
01:45:49,595 --> 01:45:51,934
(Pouring)
2236
01:45:52,995 --> 01:45:54,165
You can pour it here.
2237
01:45:54,165 --> 01:45:55,165
(She lives up to her nickname, Dropping Ju Been.)
2238
01:45:55,165 --> 01:45:57,375
- Are you going to eat all of that?
- Yes.
2239
01:45:57,375 --> 01:45:59,734
(She finds it funny too.)
2240
01:46:00,335 --> 01:46:02,805
(Dipping taralli into oil)
2241
01:46:04,614 --> 01:46:07,014
(Ju Been savors the taste.)
2242
01:46:07,745 --> 01:46:10,314
It really has a lemon aroma.
2243
01:46:11,114 --> 01:46:12,514
I can feel both the lemon taste and the aroma.
2244
01:46:12,915 --> 01:46:14,024
You don't need to add more.
2245
01:46:14,024 --> 01:46:15,024
(The lemon olive oil has a unique fresh taste.)
2246
01:46:15,585 --> 01:46:16,824
(Looking around)
2247
01:46:17,125 --> 01:46:19,555
- Have we eaten all the vegetables?
- We have a lot of them.
2248
01:46:20,055 --> 01:46:21,795
- I want some more.
- You too?
2249
01:46:22,764 --> 01:46:25,234
- You...
- This is so good, isn't it?
2250
01:46:25,234 --> 01:46:27,364
We finished it. I thought it was a lot at first.
2251
01:46:27,764 --> 01:46:30,335
You can just put them in. I washed them earlier.
2252
01:46:30,335 --> 01:46:31,404
It looks good.
2253
01:46:32,305 --> 01:46:34,774
This is perfect.
2254
01:46:35,474 --> 01:46:37,715
(Se Young fell for the fresh-tasting salad.)
2255
01:46:37,715 --> 01:46:38,774
You're eating well.
2256
01:46:40,114 --> 01:46:41,814
Nothing's left on the plate.
2257
01:46:42,215 --> 01:46:43,715
I want to wipe the dressing off with the bread.
2258
01:46:44,014 --> 01:46:45,484
- Are you satisfied?
- Yes.
2259
01:46:45,484 --> 01:46:49,024
(The center for simple meals met both taste and simplicity.)
2260
01:46:50,024 --> 01:46:51,795
(I enjoyed the meal!)
2261
01:46:51,795 --> 01:46:52,854
It was so good.
2262
01:46:54,324 --> 01:46:55,364
It takes three hours.
2263
01:46:55,364 --> 01:46:57,434
(They will go for 3 hours to Amalfi.)
2264
01:46:58,295 --> 01:46:59,595
- On our way, - Yes.
2265
01:47:00,064 --> 01:47:02,835
we don't need to visit a specific location.
2266
01:47:03,135 --> 01:47:05,835
We can pull over to the curb and go to the beach.
2267
01:47:06,335 --> 01:47:08,074
I heard about that.
2268
01:47:08,074 --> 01:47:10,404
- You mean the notice?
- We can stop the car there.
2269
01:47:10,715 --> 01:47:13,415
If we see some spot that looks nice, we can stop.
2270
01:47:13,415 --> 01:47:14,484
(They'll look around the spot they like.)
2271
01:47:14,484 --> 01:47:16,215
- Great.
- Good.
2272
01:47:17,045 --> 01:47:18,085
Great.
2273
01:47:18,385 --> 01:47:21,524
We need to pack the leftovers.
2274
01:47:22,854 --> 01:47:26,894
(Now they divide the work without saying anything.)
2275
01:47:28,165 --> 01:47:29,324
- Did you wash these?
- Yes.
2276
01:47:29,324 --> 01:47:30,465
(Cleaning up as they first arrived)
2277
01:47:30,465 --> 01:47:32,165
Thank you.
2278
01:47:32,564 --> 01:47:34,635
Do we need to lock the door and return the key?
2279
01:47:35,205 --> 01:47:36,205
- Shall I lock the door?
- I think we should.
2280
01:47:36,764 --> 01:47:38,505
Okay. The door is locked.
2281
01:47:38,875 --> 01:47:41,205
- You can go and check out.
- Okay.
2282
01:47:41,205 --> 01:47:42,505
(Saying goodbye to the trulli)
2283
01:47:42,505 --> 01:47:44,175
The sky is so blue.
2284
01:47:44,845 --> 01:47:46,915
- Bye.
- She's dragging them all along.
2285
01:47:46,915 --> 01:47:48,114
(Ju Been is dragging the bag strings around.)
2286
01:47:48,715 --> 01:47:51,085
(Dropping the bag strings too)
2287
01:47:51,085 --> 01:47:52,154
- Again?
- Ju Been.
2288
01:47:52,154 --> 01:47:53,215
(Is there anything you wouldn't drop?)
2289
01:47:53,215 --> 01:47:54,324
Come on, Ju Been.
2290
01:47:54,785 --> 01:47:58,295
I'm doing this to distribute the weight to the ground.
2291
01:47:58,755 --> 01:48:00,024
(She explains the reason.)
2292
01:48:00,024 --> 01:48:01,524
Don't you agree?
2293
01:48:03,295 --> 01:48:07,535
(They leave Alberobello without dropping a good memory.)
2294
01:48:08,064 --> 01:48:11,175
(They feel excited to go to a new place.)
2295
01:48:11,505 --> 01:48:13,305
- Good.
- Let's go.
2296
01:48:13,305 --> 01:48:16,404
(What adventure awaits them?)
2297
01:48:17,196 --> 01:48:18,196
It's a sea.
2298
01:48:18,196 --> 01:48:21,236
(Amalfi coast has a wonderful seashore road.)
2299
01:48:21,665 --> 01:48:24,236
(I haven't imagined that I'd be in such a place in my life.)
2300
01:48:25,236 --> 01:48:26,665
(Exclaiming)
2301
01:48:27,205 --> 01:48:30,075
(A colorful cliff-side village like in a movie)
2302
01:48:31,106 --> 01:48:34,516
(The seashore road might touch the sky.)
2303
01:48:34,715 --> 01:48:35,915
(Emergency)
2304
01:48:36,946 --> 01:48:39,715
(They face a crisis at the edge of a cliff.)
2305
01:48:40,045 --> 01:48:41,415
(Extremely dangerous)
2306
01:48:41,886 --> 01:48:43,516
(They can't move back.)
2307
01:48:43,516 --> 01:48:45,625
(What happened to them on a cliff?)
2308
01:48:46,955 --> 01:48:49,056
(Nice view)
2309
01:48:49,255 --> 01:48:51,165
(What do they see after the dizzy seashore road?)
2310
01:48:52,465 --> 01:48:55,566
(At a spot on the endless cliff,)
2311
01:48:56,136 --> 01:48:59,236
(there's an Italian home cuisine cooking class.)
2312
01:48:59,835 --> 01:49:01,736
(I've wanted to do this.)
2313
01:49:02,176 --> 01:49:05,176
(Passionate Se Young challenges to cook.)
2314
01:49:05,375 --> 01:49:08,276
(Cutting and sprinkling)
2315
01:49:08,615 --> 01:49:10,016
Egg yolk and white.
2316
01:49:10,016 --> 01:49:11,045
(Breaking the egg)
2317
01:49:11,615 --> 01:49:14,245
(The egg is a mess.)
2318
01:49:14,816 --> 01:49:15,886
(Se Young,)
2319
01:49:16,016 --> 01:49:18,726
(it looks like a spoonworm.)
2320
01:49:19,155 --> 01:49:20,726
(She's working hard.)
2321
01:49:20,825 --> 01:49:21,825
Run away.
2322
01:49:21,825 --> 01:49:23,726
(Something is wrong.)
2323
01:49:24,155 --> 01:49:25,865
(And they can't avoid...)
2324
01:49:25,865 --> 01:49:26,865
(the tasting.)
2325
01:49:28,196 --> 01:49:30,865
(Would Se Young be able to succeed in cooking?)
2326
01:49:31,572 --> 01:49:33,572
Dramaday.me
166282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.