All language subtitles for Europe Outside Your Tent Romantic Italy E03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,070 --> 00:00:32,311 (Italy) 2 00:00:32,436 --> 00:00:36,575 (Alberobello) 3 00:00:37,698 --> 00:00:40,221 (They arrive at the trulli village.) 4 00:00:40,246 --> 00:00:43,676 - Goodness. Here we are. - Thank you for your driving. 5 00:00:45,446 --> 00:00:47,316 All right. Let's go. 6 00:00:49,046 --> 00:00:50,386 - "Let's go." - Let's go. 7 00:00:50,386 --> 00:00:52,786 - Let's go. - All right. 8 00:00:52,786 --> 00:00:53,825 (They're going to sleep in a trulli tonight.) 9 00:00:53,926 --> 00:00:55,755 We need to get our baggage out. 10 00:00:58,026 --> 00:01:00,666 (It's about 30kg.) 11 00:01:00,666 --> 00:01:01,666 I can do this. 12 00:01:01,765 --> 00:01:04,066 I didn't expect to get this gift. 13 00:01:04,865 --> 00:01:07,236 (Goodness) 14 00:01:07,606 --> 00:01:10,036 No, that's meaningless. Have it on your shoulders again. 15 00:01:10,736 --> 00:01:12,005 - The strap... All right. - It's done. 16 00:01:12,005 --> 00:01:14,206 - We can do that. - No, you need to wear it low. 17 00:01:14,206 --> 00:01:15,945 - I need to wear it low. - Yes. 18 00:01:16,045 --> 00:01:17,776 It should be on my pelvis, not on my waist. 19 00:01:19,545 --> 00:01:20,645 Oh, my. 20 00:01:21,585 --> 00:01:22,615 In 1, 2, 3! 21 00:01:22,615 --> 00:01:24,255 (It feels much lighter.) 22 00:01:25,585 --> 00:01:27,426 Where are my sunglasses? 23 00:01:28,385 --> 00:01:31,855 (I brought them for sure.) 24 00:01:32,055 --> 00:01:33,626 Aren't you wearing your sunglasses? 25 00:01:34,695 --> 00:01:37,096 (She has them on.) 26 00:01:37,395 --> 00:01:38,395 You're right. 27 00:01:39,665 --> 00:01:41,635 (Laughing) 28 00:01:41,635 --> 00:01:42,665 She looked for them while having them on? 29 00:01:43,236 --> 00:01:45,436 Where are my sunglasses? 30 00:01:45,436 --> 00:01:46,975 It was a joke. 31 00:01:47,076 --> 00:01:48,076 You're lying. 32 00:01:48,645 --> 00:01:50,145 That's okay. It can happen. 33 00:01:52,076 --> 00:01:53,316 Let's get going. 34 00:01:53,316 --> 00:01:55,546 (Wishing she doesn't drop anything) 35 00:01:55,546 --> 00:01:56,686 Shall we go now? 36 00:01:56,686 --> 00:02:00,186 (Going into the village of Alberobello) 37 00:02:00,486 --> 00:02:01,786 We can keep going straight. 38 00:02:01,885 --> 00:02:03,255 Yes. All right. 39 00:02:04,355 --> 00:02:05,656 That's the street. 40 00:02:05,656 --> 00:02:07,766 (Se Young who reserved a trulli guides.) 41 00:02:08,096 --> 00:02:11,266 (Others follow her.) 42 00:02:12,236 --> 00:02:13,436 I need to go first. 43 00:02:13,665 --> 00:02:14,865 We'll give you a sign. 44 00:02:15,165 --> 00:02:16,676 (She walks faster.) 45 00:02:16,676 --> 00:02:18,036 Shall we go this way? 46 00:02:18,036 --> 00:02:20,645 (The youngest one walks fast.) 47 00:02:21,445 --> 00:02:22,445 (Looking ahead) 48 00:02:22,445 --> 00:02:25,615 (Looking at the map) 49 00:02:26,016 --> 00:02:27,016 I can carry it with you. 50 00:02:27,016 --> 00:02:28,786 - I can... You're carrying it. - Yes. 51 00:02:29,786 --> 00:02:31,415 It's heavy. I can carry it alone. 52 00:02:31,415 --> 00:02:32,686 - No, it's okay. - There's a singer! 53 00:02:36,755 --> 00:02:41,626 (Someone's singing at the entrance of the village.) 54 00:02:46,906 --> 00:02:50,105 It's so beautiful here. It's like a fairytale village. 55 00:02:53,806 --> 00:02:55,806 (Under the blue sky,) 56 00:02:55,806 --> 00:02:58,246 (spread widely is...) 57 00:02:59,376 --> 00:03:02,846 (Alberobello) 58 00:03:03,485 --> 00:03:07,225 (This village was established since 16th century.) 59 00:03:07,925 --> 00:03:12,056 (It has a lot of trullis, with a mushroom-shaped roof.) 60 00:03:14,425 --> 00:03:18,596 (While going around the allies of the mushroom forest,) 61 00:03:20,336 --> 00:03:25,475 (you might run into a Smurf.) 62 00:03:25,836 --> 00:03:29,915 (It feels like being in a fairy tale.) 63 00:03:31,445 --> 00:03:34,786 (In Alberobello, the Smurf village,) 64 00:03:35,846 --> 00:03:40,126 (what kind of special day awaits them?) 65 00:03:41,485 --> 00:03:43,056 Our accommodation is in this village? 66 00:03:43,626 --> 00:03:44,955 - Yes. - Okay. 67 00:03:46,325 --> 00:03:47,725 It's so beautiful here. 68 00:03:48,996 --> 00:03:51,195 We can look around the village all day. 69 00:03:51,295 --> 00:03:52,765 We can spend a whole day. 70 00:03:57,075 --> 00:03:59,776 I guess that cactus is famous. 71 00:03:59,776 --> 00:04:01,806 It must be a signature here. 72 00:04:01,806 --> 00:04:03,045 It's that cactus, you know. 73 00:04:03,045 --> 00:04:04,246 You mean prickly pear? 74 00:04:04,346 --> 00:04:07,816 Right. This one here. 75 00:04:08,015 --> 00:04:10,385 (Plants make the village's atmosphere more lively.) 76 00:04:10,385 --> 00:04:13,425 - It's beautiful here too. - There are flowers in the alley. 77 00:04:14,686 --> 00:04:17,825 (While carrying heavy baggage,) 78 00:04:19,225 --> 00:04:20,225 It's so beautiful. 79 00:04:20,225 --> 00:04:22,665 (she can't take her eyes off of this pretty village.) 80 00:04:26,366 --> 00:04:28,306 It feels different here. 81 00:04:28,306 --> 00:04:29,306 (They look at the village in admiration.) 82 00:04:29,505 --> 00:04:31,876 It's pretty and adorable. 83 00:04:32,705 --> 00:04:34,545 It's very exotic. 84 00:04:35,545 --> 00:04:38,276 - It's so beautiful! - It's beautiful. 85 00:04:38,376 --> 00:04:40,016 (It makes you want to go into one of the trullis right away.) 86 00:04:40,016 --> 00:04:41,045 It's beautiful. 87 00:04:41,045 --> 00:04:43,415 (It makes you want to go into one of the trullis right away.) 88 00:04:43,485 --> 00:04:44,756 I'm excited to be here. 89 00:04:44,756 --> 00:04:49,055 (In which place are they going to stay?) 90 00:04:52,055 --> 00:04:53,766 (Panting) 91 00:04:54,966 --> 00:04:58,336 I guess we're not heading to a place 400m above sea level. 92 00:04:58,865 --> 00:05:00,435 It's not 400m above sea level, is it? 93 00:05:00,435 --> 00:05:02,536 (They keep walking on the uphill road.) 94 00:05:02,536 --> 00:05:04,975 My goodness. It's so steep. 95 00:05:04,975 --> 00:05:06,675 (An uphill road continues.) 96 00:05:07,706 --> 00:05:11,216 (The backpack feels heavy.) 97 00:05:12,446 --> 00:05:13,545 I'm sliding back. 98 00:05:13,545 --> 00:05:14,685 (They have a lot of things to carry.) 99 00:05:14,685 --> 00:05:15,716 I'd better be careful. 100 00:05:16,485 --> 00:05:17,716 It feels hot. 101 00:05:17,716 --> 00:05:20,925 (The hottest hour) 102 00:05:21,855 --> 00:05:24,495 (The current temperature is 36ยฐC, and they feel like it's 38ยฐC.) 103 00:05:25,196 --> 00:05:27,165 It feels so hot, and we have a lot to carry now. 104 00:05:29,396 --> 00:05:31,966 There are so many people here. 105 00:05:31,966 --> 00:05:32,966 (To make matters worse, there are many people in the alley.) 106 00:05:33,365 --> 00:05:37,206 (It gets more crowded as they walk up the alley.) 107 00:05:41,446 --> 00:05:42,446 I need to be careful. 108 00:05:42,446 --> 00:05:44,846 (It's the most crowded time.) 109 00:05:46,346 --> 00:05:47,346 I want to take a shower. 110 00:05:49,245 --> 00:05:50,656 The shower this morning feels like a waste. I'm sweating so much. 111 00:05:52,615 --> 00:05:53,656 It's almost at the top of the hill. 112 00:05:53,656 --> 00:05:56,896 (Their legs feel heavy.) 113 00:05:58,326 --> 00:05:59,656 I'm sweating. 114 00:06:01,266 --> 00:06:02,526 (Wiping off her sweat) 115 00:06:03,795 --> 00:06:06,735 (Meanwhile, Se Young is leading.) 116 00:06:07,235 --> 00:06:09,105 - We're almost there! - I see. 117 00:06:09,105 --> 00:06:10,475 (As others feel tired,) 118 00:06:13,175 --> 00:06:16,615 (Se Young walks faster.) 119 00:06:16,615 --> 00:06:18,076 I need to go to the reception. 120 00:06:18,076 --> 00:06:20,045 (She needs to find the reception.) 121 00:06:23,115 --> 00:06:25,185 Would you like to look around for a minute? 122 00:06:25,185 --> 00:06:26,355 (She decides to look for the reception.) 123 00:06:26,685 --> 00:06:27,985 Okay. Take your time. 124 00:06:34,365 --> 00:06:35,396 Wait a minute. 125 00:06:37,235 --> 00:06:43,305 (She can't find the reception.) 126 00:06:43,305 --> 00:06:45,206 Wait here. I'll go and ask. 127 00:06:49,915 --> 00:06:50,915 Hello. 128 00:06:53,646 --> 00:06:54,646 Hi. 129 00:06:54,646 --> 00:06:57,086 I'm going to stay in a trulli, 130 00:06:57,185 --> 00:06:59,115 but I can't find where it is. 131 00:07:00,055 --> 00:07:02,125 - You have to check in. - I haven't yet. 132 00:07:03,456 --> 00:07:04,456 Come with me. 133 00:07:08,026 --> 00:07:09,766 - Come this way. - Yes. 134 00:07:10,396 --> 00:07:12,565 Do you see the white umbrella? 135 00:07:12,565 --> 00:07:14,906 - ATM? - ATM, yes. 136 00:07:18,506 --> 00:07:19,776 There's another kind person. 137 00:07:20,875 --> 00:07:21,906 She has a warm heart. 138 00:07:21,906 --> 00:07:23,646 (They feel the kindness of Southern Italy.) 139 00:07:23,745 --> 00:07:26,045 - Okay? - Okay. Thank you so much. 140 00:07:26,045 --> 00:07:28,045 - You're welcome. - Thank you. 141 00:07:31,055 --> 00:07:33,185 Mi Ran, it's here. 142 00:07:33,185 --> 00:07:34,555 (Mi Ran, I found the reception.) 143 00:07:35,456 --> 00:07:37,425 - Here... - Here's the reception. 144 00:07:37,826 --> 00:07:39,855 (What?) 145 00:07:40,565 --> 00:07:41,696 (Mi Ran is tactful.) 146 00:07:41,696 --> 00:07:42,925 It says here. 147 00:07:43,735 --> 00:07:44,766 (The reception is here!) 148 00:07:44,766 --> 00:07:45,865 That's the reception. 149 00:07:47,865 --> 00:07:48,935 Then we need to go to... 150 00:07:49,506 --> 00:07:50,906 - It should be somewhere. - The reception is here. 151 00:07:51,105 --> 00:07:52,206 How did you see it? 152 00:07:52,735 --> 00:07:54,506 Well, it says "Reception" there. 153 00:07:55,745 --> 00:07:58,516 - Hello. - Hello. 154 00:07:59,016 --> 00:08:00,386 Do you have a reservation? 155 00:08:01,185 --> 00:08:03,315 - The name's Lee Se Young. - Lee Se Young. 156 00:08:03,315 --> 00:08:07,026 So you're Lee Se Young? 157 00:08:07,685 --> 00:08:08,725 - Yes. - Yes. 158 00:08:08,725 --> 00:08:09,855 (Yes, I'm Lee Se Young!) 159 00:08:10,156 --> 00:08:12,326 Welcome to Alberobello. 160 00:08:12,725 --> 00:08:15,065 Your documents, please. 161 00:08:15,065 --> 00:08:17,495 - Documents. - Thank you very much. 162 00:08:17,495 --> 00:08:18,565 (Submitting her passport to register the information) 163 00:08:18,795 --> 00:08:21,536 - Here. - Thank you very much. 164 00:08:21,836 --> 00:08:24,375 Let's go to your beautiful trulli. 165 00:08:24,475 --> 00:08:25,906 - Yes, let's go. - Here we go. 166 00:08:25,906 --> 00:08:27,475 Andiamo! 167 00:08:27,475 --> 00:08:28,605 Andiamo! 168 00:08:29,105 --> 00:08:32,815 We will go in that direction. Follow me. 169 00:08:32,815 --> 00:08:33,915 - Yes, sir. - Yes! 170 00:08:35,646 --> 00:08:37,615 What does "Andiamo" mean... 171 00:08:37,615 --> 00:08:39,115 - in English? - "Andiamo" means... 172 00:08:39,115 --> 00:08:40,386 - "Let's go!" - "Let's go." 173 00:08:40,386 --> 00:08:41,725 - Andiamo? - Okay. 174 00:08:41,725 --> 00:08:44,456 - Andiamo! - Andiamo. 175 00:08:44,956 --> 00:08:46,966 - Every alley looks so beautiful. - Yes. 176 00:08:48,125 --> 00:08:52,196 Welcome to the oldest part of our Alberobello. 177 00:08:52,766 --> 00:08:53,805 Welcome. 178 00:08:54,706 --> 00:08:57,805 This is really authentic. 179 00:08:58,376 --> 00:09:02,146 This is what the trulli are. 180 00:09:02,746 --> 00:09:05,575 - It's made by piling up stones. - That's what I'm saying. 181 00:09:05,575 --> 00:09:07,915 This village is a World Heritage. 182 00:09:07,915 --> 00:09:09,545 They made these by piling up stones. 183 00:09:10,616 --> 00:09:11,915 It's amazing. 184 00:09:15,526 --> 00:09:16,526 It's unbelievable. 185 00:09:16,526 --> 00:09:18,856 (The houses are solely made of stones.) 186 00:09:18,955 --> 00:09:19,996 How did they do this? 187 00:09:19,996 --> 00:09:20,996 (How are the houses made of stones?) 188 00:09:20,996 --> 00:09:22,595 I know. How did they do this? 189 00:09:23,665 --> 00:09:25,195 (They get more curious about the interior.) 190 00:09:25,195 --> 00:09:26,295 I'd like to build one myself. 191 00:09:27,236 --> 00:09:29,705 I want to make it special for you today. 192 00:09:29,866 --> 00:09:30,876 Pardon me? 193 00:09:30,876 --> 00:09:34,075 So you'll understand our people that used to live in the trulli. 194 00:09:34,075 --> 00:09:35,146 Yes. 195 00:09:35,146 --> 00:09:39,045 (The Trulli Museum is only open to guests.) 196 00:09:39,616 --> 00:09:42,016 He's going to show us how they lived here. 197 00:09:42,016 --> 00:09:43,016 More... 198 00:09:43,315 --> 00:09:44,455 I'm excited. 199 00:09:46,055 --> 00:09:49,026 More than 200 years old. 200 00:09:49,455 --> 00:09:51,626 Two hundred years old? 201 00:09:51,626 --> 00:09:53,425 - Two hundred years old? - Two hundred years old. 202 00:09:53,425 --> 00:09:55,896 - More than 200. - More than. 203 00:09:55,896 --> 00:09:59,065 (How does a 200 years old trulli look inside?) 204 00:10:08,675 --> 00:10:10,376 It feels like I'm visiting a real home. 205 00:10:12,345 --> 00:10:16,146 (It clearly shows how people lived here.) 206 00:10:16,146 --> 00:10:20,386 (The unique interior looks like an ant next.) 207 00:10:21,756 --> 00:10:24,595 (Amazed) 208 00:10:25,396 --> 00:10:28,465 (This is what it looks like inside.) 209 00:10:29,366 --> 00:10:33,906 (What was life in the trulli like?) 210 00:10:35,665 --> 00:10:38,175 My town, for two centuries, 211 00:10:38,175 --> 00:10:41,075 has been in the woods, hidden. 212 00:10:43,776 --> 00:10:48,185 (These cute-looking roofs have a painful history.) 213 00:10:50,486 --> 00:10:53,756 (The standard of imposing a tax...) 214 00:10:53,756 --> 00:10:56,756 (was the roof of a house.) 215 00:10:57,656 --> 00:11:01,465 Between 1550 and 1787, 216 00:11:01,665 --> 00:11:05,996 people built these houses because they didn't want to pay taxes. 217 00:11:05,996 --> 00:11:08,366 (People built houses that collapse easily to avoid heavy taxes.) 218 00:11:11,506 --> 00:11:14,776 And when inspectors, tax collectors, 219 00:11:14,776 --> 00:11:16,445 of the kingdom come, 220 00:11:16,575 --> 00:11:18,215 you take off the last stone. 221 00:11:18,215 --> 00:11:21,616 You don't pay taxes on a house that's not finished. 222 00:11:21,616 --> 00:11:23,715 - Really? - So for the trulli, 223 00:11:23,886 --> 00:11:26,156 you don't pay taxes. 224 00:11:26,156 --> 00:11:27,356 (That's how people didn't pay taxes for the trulli.) 225 00:11:27,756 --> 00:11:31,526 And each corner... 226 00:11:32,356 --> 00:11:33,425 is one room. 227 00:11:34,526 --> 00:11:35,726 Animals. 228 00:11:35,726 --> 00:11:36,795 (They had animals in the house.) 229 00:11:37,195 --> 00:11:38,236 - Animals? - Animals! 230 00:11:38,236 --> 00:11:39,435 That's good. 231 00:11:39,835 --> 00:11:41,636 People lived together with animals. 232 00:11:41,636 --> 00:11:43,165 - Look. There are animals. - There they are. 233 00:11:43,736 --> 00:11:44,835 What's that? 234 00:11:46,575 --> 00:11:47,876 (A small cage at the corner of the trulli) 235 00:11:47,876 --> 00:11:49,045 That's amazing. 236 00:11:53,415 --> 00:11:54,786 My goodness. 237 00:11:54,786 --> 00:11:57,455 (An unfamiliar scene of a cage in the house) 238 00:11:57,886 --> 00:12:02,256 From the heat of the bodies of the animals, 239 00:12:02,256 --> 00:12:04,455 the house was warm. 240 00:12:04,455 --> 00:12:05,656 (The heat emitted from the animals heated up the house.) 241 00:12:05,795 --> 00:12:08,695 They painted the house white outside... 242 00:12:08,695 --> 00:12:10,165 to reflect the sun. 243 00:12:10,536 --> 00:12:13,165 That keeps the constant temperature inside. 244 00:12:13,165 --> 00:12:15,106 (Then the temperature is constant inside.) 245 00:12:17,205 --> 00:12:19,876 - It's a very beautiful quality. - There are only a few windows. 246 00:12:20,376 --> 00:12:21,406 That's right. 247 00:12:22,246 --> 00:12:26,045 (The hot southern sun...) 248 00:12:26,575 --> 00:12:30,016 (is covered by thick white walls...) 249 00:12:30,016 --> 00:12:33,726 (and small windows.) 250 00:12:34,486 --> 00:12:38,555 (The house is cool in summer and warm in winter.) 251 00:12:39,195 --> 00:12:42,825 A lot of families restore these houses, 252 00:12:42,825 --> 00:12:45,536 and they change the houses... 253 00:12:45,536 --> 00:12:48,165 into hotels, accommodations for tourists. 254 00:12:48,165 --> 00:12:50,575 So you're sleeping in one trulli, 255 00:12:50,575 --> 00:12:53,305 that is 250 years old. 256 00:12:53,646 --> 00:12:54,976 - Okay. - Do you want to see? 257 00:12:54,976 --> 00:12:56,345 - Yes, sir. - Let's go. 258 00:12:56,345 --> 00:12:57,976 - Let's go. - Andiamo! 259 00:12:57,976 --> 00:13:00,415 - Andiamo! - Andiamo. 260 00:13:04,856 --> 00:13:06,986 - On the right. - Right. 261 00:13:06,986 --> 00:13:07,986 Here. 262 00:13:12,795 --> 00:13:15,026 This is all for you. 263 00:13:15,026 --> 00:13:16,095 It's great. 264 00:13:16,396 --> 00:13:18,136 Okay. 265 00:13:18,136 --> 00:13:20,165 (The roof has a sunlight pattern.) 266 00:13:20,165 --> 00:13:23,065 Let's see inside. Welcome in. 267 00:13:23,065 --> 00:13:24,136 (What's the trulli look like inside?) 268 00:13:24,835 --> 00:13:26,876 (Ta-da) 269 00:13:29,906 --> 00:13:30,945 It feels cool inside. 270 00:13:30,945 --> 00:13:33,715 (It keeps the old structure.) 271 00:13:34,715 --> 00:13:38,455 (It looks simple, but has everything they need.) 272 00:13:38,455 --> 00:13:41,026 I guess there's no air conditioner here. 273 00:13:41,156 --> 00:13:43,085 - But it feels cool. - It's cool with no air conditioner. 274 00:13:43,085 --> 00:13:44,126 I know. 275 00:13:44,126 --> 00:13:46,896 The white walls keep the temperature optimal. 276 00:13:46,896 --> 00:13:48,526 (The white walls keep the temperature optimal.) 277 00:13:49,226 --> 00:13:50,965 (The wisdom of the past...) 278 00:13:50,965 --> 00:13:55,205 (and the modern convenience coexist.) 279 00:13:55,266 --> 00:13:57,406 It's so nice here. 280 00:13:57,636 --> 00:13:59,406 - I like this place. - Me too. 281 00:14:00,406 --> 00:14:01,606 I suddenly feel excited. 282 00:14:01,606 --> 00:14:03,276 (Just excited) 283 00:14:03,715 --> 00:14:07,045 I guess they lighted a candle here. 284 00:14:07,445 --> 00:14:09,915 (Exploring the trulli) 285 00:14:11,955 --> 00:14:14,325 It would be great if we serve food in these. 286 00:14:15,555 --> 00:14:17,526 The dishware's color is so pretty. 287 00:14:17,526 --> 00:14:18,626 (Admiring everything) 288 00:14:19,356 --> 00:14:20,465 Do we have a refrigerator here? 289 00:14:20,925 --> 00:14:22,425 A refrigerator? I guess we have one. 290 00:14:22,425 --> 00:14:23,935 Here's a mini refrigerator. 291 00:14:24,366 --> 00:14:26,665 - Let's put the vegetable in now. - It feels very cool. 292 00:14:27,565 --> 00:14:29,106 It feels really cool here. 293 00:14:29,106 --> 00:14:31,805 It's so cool without an air conditioner. 294 00:14:31,805 --> 00:14:33,636 (Cool without an air conditioner) 295 00:14:34,646 --> 00:14:37,075 (An amazing science of the trulli) 296 00:14:39,746 --> 00:14:41,215 I need to sit down for a while. 297 00:14:41,486 --> 00:14:42,545 It tastes so good. 298 00:14:43,445 --> 00:14:45,815 There are small windows. 299 00:14:46,016 --> 00:14:47,425 (Comfortable) 300 00:14:47,425 --> 00:14:48,925 I'm sweating. 301 00:14:48,925 --> 00:14:52,425 There are so many tourists outside at this hour. 302 00:14:52,425 --> 00:14:54,126 I see. 303 00:14:58,636 --> 00:15:01,736 (Lunchtime, the most crowded hour) 304 00:15:02,736 --> 00:15:06,106 (People walk around covering themselves from the sunlight.) 305 00:15:06,236 --> 00:15:09,545 (Current time: 12:40pm) 306 00:15:09,545 --> 00:15:13,246 (Avoid going out at midday.) 307 00:15:13,345 --> 00:15:14,386 (A tip for travelling in southern Italy!) 308 00:15:14,386 --> 00:15:15,415 It's so nice. 309 00:15:18,585 --> 00:15:25,256 (Taking a rest for a while in the cool trulli) 310 00:15:26,756 --> 00:15:27,825 It feels cool. 311 00:15:32,766 --> 00:15:36,165 (Falling asleep) 312 00:15:38,575 --> 00:15:42,175 (Se Young lies down next to Mi Ran.) 313 00:15:42,445 --> 00:15:43,445 (Sticking to Mi Ran's arm) 314 00:15:43,445 --> 00:15:45,976 Gosh, it's hot. My skin feels so hot. 315 00:15:45,976 --> 00:15:47,045 (Mi Ran feels hot as Se Young holds her arm.) 316 00:15:47,486 --> 00:15:49,945 - Mi Ran, does my body feel warm? - Yes. 317 00:15:49,945 --> 00:15:51,315 (It actually feels hot.) 318 00:15:51,955 --> 00:15:53,616 Are you awake? 319 00:15:54,386 --> 00:15:56,185 - You should lie down, Sun Young. - Come over here. 320 00:15:58,756 --> 00:16:00,565 - Come to the center. - Lie down here. 321 00:16:01,665 --> 00:16:02,695 Do you want a gentle breeze? 322 00:16:03,425 --> 00:16:05,766 Stop it. You'll feel hot. Stay still. 323 00:16:05,766 --> 00:16:06,766 I need to warm up my body. 324 00:16:06,766 --> 00:16:08,805 - I feel cold now. - Do you? 325 00:16:08,805 --> 00:16:11,106 - Then I want a natural wind mode. - A natural wind mode? 326 00:16:11,575 --> 00:16:14,146 (The natural wind mode is on.) 327 00:16:17,175 --> 00:16:20,116 I'll give you the natural wind and a dance too. 328 00:16:20,585 --> 00:16:22,045 - "Dance mode." - Retro mode, please. 329 00:16:22,045 --> 00:16:23,085 - Retro mode. - Retro mode? 330 00:16:23,085 --> 00:16:24,685 (Switching to a retro mode right away) 331 00:16:24,685 --> 00:16:26,315 But it doesn't produce wind. 332 00:16:26,616 --> 00:16:28,185 Are you good at dancing? 333 00:16:28,185 --> 00:16:30,356 No, I just imitate. 334 00:16:30,595 --> 00:16:32,425 Imitating is enough. 335 00:16:32,425 --> 00:16:33,896 (A customized fan) 336 00:16:33,896 --> 00:16:35,595 I can do old dance moves. 337 00:16:35,795 --> 00:16:37,965 (Current time: 2:30pm) 338 00:16:37,965 --> 00:16:40,965 (It's less hot, and there's less crowd outside.) 339 00:16:40,965 --> 00:16:42,906 The sun is going down now. 340 00:16:44,036 --> 00:16:45,276 Then shall we go outside? 341 00:16:47,776 --> 00:16:50,845 I'm staying in a building with such a long history. 342 00:16:50,845 --> 00:16:51,845 (They're staying in a building with such a long history.) 343 00:16:51,845 --> 00:16:53,116 Did he say 250 years? 344 00:16:53,116 --> 00:16:55,286 - He said it's over 250 years. - Right. 345 00:16:58,756 --> 00:17:01,925 Are these all accommodations? 346 00:17:02,026 --> 00:17:03,585 - Or are people living here? - I guess so. 347 00:17:04,126 --> 00:17:06,156 - It's like a folk village. - Right. 348 00:17:06,156 --> 00:17:09,396 I know. It's like thatched-roof houses in Korea. 349 00:17:11,665 --> 00:17:16,406 (Let's look around Alberobello in earnest.) 350 00:17:17,536 --> 00:17:18,736 The wind feels nice. 351 00:17:19,075 --> 00:17:20,106 It feels cool. 352 00:17:22,146 --> 00:17:23,406 It feels cool. 353 00:17:23,406 --> 00:17:26,246 - You should do it now. - What? What should I do? 354 00:17:27,815 --> 00:17:29,845 (This song is...) 355 00:17:30,786 --> 00:17:35,125 (from a sports drink commercial, the icon of a pure beauty.) 356 00:17:37,426 --> 00:17:41,196 (Ju Been is wearing a blue clothing.) 357 00:17:41,365 --> 00:17:43,936 (Singing) 358 00:17:44,236 --> 00:17:47,635 (I, Lee Ju Been represents a pure beauty!) 359 00:17:51,075 --> 00:17:52,176 Goodness, my hair. 360 00:17:52,335 --> 00:17:54,946 I think this is wrong. 361 00:17:56,105 --> 00:17:58,516 - You surprised me. - You look crazy. 362 00:17:58,516 --> 00:17:59,545 A crazy woman. 363 00:17:59,545 --> 00:18:01,516 (A pure beauty gone mad) 364 00:18:02,645 --> 00:18:04,956 - We'll get a bust shot now. - Really? 365 00:18:07,756 --> 00:18:10,355 It's definitely a lot less crowded than before. 366 00:18:10,555 --> 00:18:12,456 It must've been the busiest time earlier. 367 00:18:13,196 --> 00:18:15,666 (The sun has started to set a bit in the afternoon.) 368 00:18:17,936 --> 00:18:19,095 This road is so pretty too. 369 00:18:19,095 --> 00:18:20,835 (The roads are quieter with the tourists gone.) 370 00:18:21,805 --> 00:18:23,565 So pretty. 371 00:18:24,036 --> 00:18:25,635 This place is so white. 372 00:18:27,206 --> 00:18:29,776 How pretty. It's so cute. 373 00:18:30,746 --> 00:18:31,776 So pretty. 374 00:18:32,545 --> 00:18:33,776 Every little street is so... 375 00:18:33,776 --> 00:18:37,016 (A snow-white town with pops of color in the alleys) 376 00:18:37,655 --> 00:18:41,686 (This place makes you want to stop and take pictures.) 377 00:18:42,956 --> 00:18:46,125 This place is pretty too. The flowers in the alley. 378 00:18:54,466 --> 00:18:57,835 It's so pretty how they decorated above the door. 379 00:18:58,706 --> 00:19:03,875 (Each white wall is decorated in a unique way.) 380 00:19:05,776 --> 00:19:07,145 (There are cute little items in every alley.) 381 00:19:07,145 --> 00:19:08,786 This street is really pretty too. 382 00:19:08,786 --> 00:19:09,786 (There are cute little items in every alley.) 383 00:19:11,655 --> 00:19:14,486 - I'm loving everything here. - Oh, my. 384 00:19:16,125 --> 00:19:18,496 - There must be many nice gifts. - So cute! 385 00:19:18,496 --> 00:19:19,625 (Many items in the shape of trulli) 386 00:19:22,266 --> 00:19:23,295 Oh, magnets. 387 00:19:24,266 --> 00:19:26,065 - Don't you want a magnet? - I'm going to buy one later. 388 00:19:29,865 --> 00:19:32,006 It looks even nicer from here. 389 00:19:32,105 --> 00:19:34,405 Oh, my. Every alley is so... 390 00:19:35,875 --> 00:19:39,145 (In various streets of Alberobello...) 391 00:19:39,845 --> 00:19:41,315 (are many cute photo spots.) 392 00:19:41,315 --> 00:19:43,246 People must take lots of pictures here. 393 00:19:43,246 --> 00:19:44,355 (There are many cute photo spots.) 394 00:19:48,286 --> 00:19:52,155 (You can take a stunning photo with trulli in the back.) 395 00:19:53,256 --> 00:19:56,395 (In Alberobello, a town that feels like one from a storybook,) 396 00:19:57,125 --> 00:20:01,766 (everyone stops to take pictures.) 397 00:20:02,135 --> 00:20:04,335 - Let's take one here. - Okay. 398 00:20:05,676 --> 00:20:06,875 (The younger girls take a selfie too while having a cute chat.) 399 00:20:07,276 --> 00:20:08,905 - My hair looks like it exploded. - It's natural and pretty. 400 00:20:08,905 --> 00:20:09,946 Thank you. 401 00:20:10,676 --> 00:20:12,776 You can't look at the camera. You have to look indifferent. 402 00:20:13,145 --> 00:20:14,645 (Indifferent) 403 00:20:17,246 --> 00:20:18,416 I look like a fool. 404 00:20:19,815 --> 00:20:21,026 (The result of an indifferent, Generation MZ-style shot) 405 00:20:21,026 --> 00:20:23,355 (She failed to get a profile picture-worthy shot.) 406 00:20:23,885 --> 00:20:26,825 - Mi Ran. This place is so pretty. - Right? This background is so nice. 407 00:20:30,395 --> 00:20:32,766 - Is this an olive tree? - Yes. 408 00:20:32,865 --> 00:20:35,405 - I think each house has one. - There's an olive here. 409 00:20:35,506 --> 00:20:37,166 - Is this an olive? - Olive. 410 00:20:37,166 --> 00:20:38,206 Oh, my. 411 00:20:39,135 --> 00:20:41,845 I've seen that a lot, but I didn't know it was an olive. 412 00:20:41,845 --> 00:20:43,045 Mi Ran knew. 413 00:20:43,946 --> 00:20:45,476 (40 percent of Italy's olives...) 414 00:20:45,476 --> 00:20:48,216 (come from the southern part of the country.) 415 00:20:50,186 --> 00:20:53,716 (You can see green olives wherever you go.) 416 00:20:55,385 --> 00:20:57,085 - I said the color was pretty... - Right. 417 00:20:57,085 --> 00:20:58,095 because it was nicely muted. 418 00:20:58,095 --> 00:20:59,355 That must be why it's olive-colored. 419 00:21:01,795 --> 00:21:02,795 (After looking around the various little streets) 420 00:21:02,795 --> 00:21:03,865 Hold on. 421 00:21:04,095 --> 00:21:05,835 - Hello. - Hello. 422 00:21:07,266 --> 00:21:08,805 I'm starting to get hungry. 423 00:21:09,635 --> 00:21:11,105 - I think that's a restaurant. - Yes. 424 00:21:11,335 --> 00:21:12,405 - That one? - Yes. 425 00:21:13,436 --> 00:21:15,506 Okay. Bar, cafeteria, restaurant. 426 00:21:15,506 --> 00:21:16,676 - Nice. - Let's go. 427 00:21:16,676 --> 00:21:18,276 - Let's just go. - This street is pretty. 428 00:21:18,276 --> 00:21:19,645 I already liked this place... 429 00:21:19,645 --> 00:21:21,045 - when we walked up. - Right. 430 00:21:21,786 --> 00:21:23,216 I saw it too. This flowery road. 431 00:21:25,315 --> 00:21:28,555 (This restaurant caught their eye with its colorful flowers.) 432 00:21:29,786 --> 00:21:31,895 - Oh, it's so nice and cool. - The wind. 433 00:21:32,726 --> 00:21:34,466 - The wind is so nice. - Oh, the wind. 434 00:21:34,466 --> 00:21:35,766 (Even the wind is nice.) 435 00:21:36,726 --> 00:21:39,835 (What new foods are there in Alberobello?) 436 00:21:41,166 --> 00:21:43,436 - Hello. - Hello. Please. 437 00:21:44,135 --> 00:21:46,936 - French fries and the tomato salad. - French fries. 438 00:21:46,936 --> 00:21:47,946 Yes. 439 00:21:48,145 --> 00:21:50,446 Pasta with sausage and tomato sauce. 440 00:21:50,446 --> 00:21:51,516 - Yes. - Yes. 441 00:21:51,615 --> 00:21:53,145 And... 442 00:21:53,976 --> 00:21:55,885 I want to eat this. 443 00:21:56,986 --> 00:21:59,155 - Aperol Spritz. - Okay. 444 00:22:01,085 --> 00:22:02,125 Beverages? 445 00:22:02,585 --> 00:22:05,355 - I think it's a local cocktail. - A cocktail. 446 00:22:06,325 --> 00:22:09,166 (What kind of cocktail is it?) 447 00:22:09,395 --> 00:22:11,196 - Aperol Spritz. - Okay. 448 00:22:17,065 --> 00:22:19,004 (What is this orange cocktail?) 449 00:22:19,787 --> 00:22:20,827 - Aperol Spritz. - Okay. 450 00:22:23,818 --> 00:22:26,227 (What is this orange cocktail?) 451 00:22:27,088 --> 00:22:29,598 (When you travel in Italy in summertime,) 452 00:22:30,428 --> 00:22:35,638 (you can often see this drink on tables.) 453 00:22:36,467 --> 00:22:38,007 That drink looks tasty too. 454 00:22:38,108 --> 00:22:39,168 What is that? 455 00:22:39,168 --> 00:22:40,938 (The eye-catching orange drink) 456 00:22:41,737 --> 00:22:43,537 (It's here too.) 457 00:22:47,818 --> 00:22:50,517 (How does it taste?) 458 00:22:51,047 --> 00:22:53,947 (Why do Italians drink it so much in the summer?) 459 00:22:54,987 --> 00:22:58,128 (This orange cocktail made Mi Ran curious.) 460 00:22:58,128 --> 00:22:59,757 It looks tasty. 461 00:23:01,658 --> 00:23:06,328 (Inhaling it right away) 462 00:23:06,598 --> 00:23:08,037 How does it taste, Mi Ran? 463 00:23:10,438 --> 00:23:13,868 Compare it to something we're familiar with. 464 00:23:14,168 --> 00:23:16,838 (Curious) 465 00:23:17,108 --> 00:23:19,507 It's kind of like black tea... 466 00:23:20,507 --> 00:23:21,678 Is it refreshing? 467 00:23:23,418 --> 00:23:24,848 (Black tea and...) 468 00:23:24,848 --> 00:23:27,858 With some alcohol? 469 00:23:28,717 --> 00:23:30,918 Black tea with alcohol? 470 00:23:32,257 --> 00:23:35,297 It's kind of bitter but also sweet. 471 00:23:37,398 --> 00:23:38,428 Look at you. 472 00:23:39,797 --> 00:23:40,828 Is this Bacchus-D? 473 00:23:41,297 --> 00:23:44,838 (This drink kind of tastes like an energy drink.) 474 00:23:47,368 --> 00:23:51,408 (In cool sparkling wine,) 475 00:23:52,007 --> 00:23:54,818 (you mix sweet and bitter orange liquor.) 476 00:23:55,318 --> 00:23:58,047 (Together, they become 2 times more refreshing.) 477 00:23:58,287 --> 00:24:00,618 It kind of tastes like Bacchus-D. Or rum? 478 00:24:00,618 --> 00:24:03,717 - There is gin or rum inside. - There's something inside. 479 00:24:04,487 --> 00:24:05,527 It seems like it. 480 00:24:05,527 --> 00:24:07,727 (It's a perfect refreshment on a hot summer day.) 481 00:24:08,797 --> 00:24:09,928 This place is so pretty. 482 00:24:10,027 --> 00:24:12,098 Could you pass me the olive oil? 483 00:24:12,797 --> 00:24:15,297 Right. Why is it so... 484 00:24:16,398 --> 00:24:17,807 I want a soy sauce dish. 485 00:24:18,007 --> 00:24:19,368 I want a soy sauce dish. 486 00:24:19,737 --> 00:24:21,378 - A soy sauce dish. - We could ask... 487 00:24:27,277 --> 00:24:29,348 (Running Se Young runs off to get a little dish.) 488 00:24:30,047 --> 00:24:31,118 Excuse me. 489 00:24:31,118 --> 00:24:33,148 - A plate. - A plate? 490 00:24:33,148 --> 00:24:34,148 For sauce. 491 00:24:34,717 --> 00:24:36,987 - Olive oil. - Okay. 492 00:24:37,618 --> 00:24:38,957 Did she ask for a plate? 493 00:24:38,957 --> 00:24:41,328 Girls. Have lots of oil. 494 00:24:41,898 --> 00:24:43,997 (Big) 495 00:24:44,797 --> 00:24:46,027 Yes. 496 00:24:47,227 --> 00:24:49,267 (They didn't have a small dish.) 497 00:24:49,568 --> 00:24:52,068 We can just pour a little and eat it neatly. 498 00:24:52,638 --> 00:24:54,878 Let's take a picture since it's cute. 499 00:24:54,878 --> 00:24:56,938 (Mi Ran wants to capture Se Young's sweetness.) 500 00:24:58,408 --> 00:24:59,908 So cute. 501 00:24:59,908 --> 00:25:01,678 (The love she has for the girls can fill a big plate!) 502 00:25:07,787 --> 00:25:09,818 - It's good. - Some salt too? 503 00:25:12,027 --> 00:25:13,527 - French fries. - Thank you. 504 00:25:15,497 --> 00:25:17,898 - It looks so tasty. - Oh, right. 505 00:25:17,898 --> 00:25:19,767 They're so nice and golden. 506 00:25:20,027 --> 00:25:22,638 - With the French fries. - Yes. Thank you. 507 00:25:22,638 --> 00:25:23,668 (They received all of the food they ordered.) 508 00:25:24,037 --> 00:25:27,207 - Let's eat. - Enjoy. 509 00:25:27,668 --> 00:25:28,878 It looks tasty. 510 00:25:29,777 --> 00:25:33,608 (Mi Ran will try the pasta first.) 511 00:25:35,277 --> 00:25:38,517 Here, they don't use pasta that's shaped like noodles. 512 00:25:38,517 --> 00:25:40,247 They use pasta that looks like this. 513 00:25:40,648 --> 00:25:42,658 (Pasta that looks like this?) 514 00:25:43,118 --> 00:25:44,517 It's the pasta we bought. 515 00:25:44,517 --> 00:25:45,928 (Happy to see it) 516 00:25:46,457 --> 00:25:50,497 (This pasta with a unique shape) 517 00:25:53,098 --> 00:25:56,938 (They randomly found it in an alley in Bari.) 518 00:25:57,938 --> 00:26:01,537 (This pasta shaped like small ears is called orecchiette.) 519 00:26:01,707 --> 00:26:02,938 I'm curious how it tastes. 520 00:26:02,938 --> 00:26:06,078 (They bought a bag out of curiosity.) 521 00:26:06,608 --> 00:26:09,418 I haven't used this yet, so I'll mix it. 522 00:26:09,418 --> 00:26:10,418 Here you go. 523 00:26:11,487 --> 00:26:14,787 (How is it different from normal pasta?) 524 00:26:14,787 --> 00:26:16,188 I need to taste this pasta. 525 00:26:19,227 --> 00:26:20,527 How is it? Is it dry? 526 00:26:20,987 --> 00:26:22,628 - How is it? - Well... 527 00:26:23,928 --> 00:26:26,797 - It's very chewy. - Chewy? 528 00:26:27,368 --> 00:26:28,467 It's chewy. 529 00:26:29,197 --> 00:26:30,838 Could I give it a taste? 530 00:26:30,838 --> 00:26:32,537 Go ahead. 531 00:26:33,237 --> 00:26:35,178 (Their forks gather in front of the pasta.) 532 00:26:35,178 --> 00:26:36,207 Let's try it. 533 00:26:36,307 --> 00:26:38,108 (Blowing on it) 534 00:26:38,447 --> 00:26:39,648 - Thank you. - It's hot. 535 00:26:40,878 --> 00:26:42,777 - I see. - Is it good? 536 00:26:42,777 --> 00:26:44,918 - It's really made with tomatoes. - Right. 537 00:26:44,918 --> 00:26:46,447 (They can really taste the sauce?) 538 00:26:47,318 --> 00:26:51,658 (This concave part holds the sauce, making it taste stronger.) 539 00:26:52,727 --> 00:26:54,928 - Chewy. - It's chewy. 540 00:26:54,928 --> 00:26:56,197 (It has a chewy texture.) 541 00:26:56,928 --> 00:26:58,997 The texture is interesting when you chew it for a long time. 542 00:27:00,168 --> 00:27:02,997 It feels like rice in a way. Because it has a bite to it. 543 00:27:03,598 --> 00:27:06,868 I'm really going to make sujebi with these. 544 00:27:06,868 --> 00:27:07,868 (Filled with ideas) 545 00:27:08,037 --> 00:27:09,037 - I look forward to it. - Good. 546 00:27:10,438 --> 00:27:12,047 (They can't wait for her orecchiette dish.) 547 00:27:12,047 --> 00:27:13,848 - Should I put this here? - Yes? 548 00:27:14,608 --> 00:27:15,747 Se Young, try this. 549 00:27:16,078 --> 00:27:18,318 It's mayo and ketchup. 550 00:27:18,618 --> 00:27:19,618 It's good. 551 00:27:28,297 --> 00:27:30,497 It is grated cheese like the grated parmesan? 552 00:27:30,697 --> 00:27:32,128 - It's coarse. - I'll sprinkle it on here too. 553 00:27:32,227 --> 00:27:33,227 Good. 554 00:27:33,628 --> 00:27:36,237 (Sprinkling it without hesitation) 555 00:27:36,237 --> 00:27:37,237 - That's a bit... - It's so pretty. 556 00:27:37,237 --> 00:27:38,267 (Mi Ran, that's a lot!) 557 00:27:38,908 --> 00:27:40,807 (Covered in cheese) 558 00:27:41,678 --> 00:27:42,737 It looks prettier with the sprinkled cheese. 559 00:27:44,578 --> 00:27:45,578 She says it's pretty. 560 00:27:45,578 --> 00:27:48,047 (She's amazing. She thinks it's pretty.) 561 00:27:48,378 --> 00:27:49,378 Cheese. 562 00:27:51,178 --> 00:27:52,947 I realized why I've fallen in love with Sun Young. 563 00:27:52,947 --> 00:27:55,118 - Why? - Me? 564 00:27:56,717 --> 00:27:59,227 "It's exhausting. This won't work." 565 00:27:59,227 --> 00:28:00,858 - She doesn't say that. - She doesn't whine. 566 00:28:00,957 --> 00:28:02,697 - She's positive. - I love that about her. 567 00:28:02,957 --> 00:28:04,598 "Now, it's more exciting." 568 00:28:05,398 --> 00:28:07,467 You have a "Sun Young screen." 569 00:28:07,868 --> 00:28:10,237 - Everything is... - Beautiful and positive. 570 00:28:11,237 --> 00:28:13,138 (When one was said about cutting the bread wrong...) 571 00:28:13,138 --> 00:28:14,878 (It's tastier this way.) 572 00:28:15,537 --> 00:28:18,178 (When they took the wrong way...) 573 00:28:18,507 --> 00:28:20,047 (We get to drive around thanks to that.) 574 00:28:20,148 --> 00:28:21,848 (I love it.) 575 00:28:23,477 --> 00:28:24,678 ("No.") 576 00:28:24,678 --> 00:28:25,848 ("This isn't cool because of that.") 577 00:28:25,848 --> 00:28:27,188 ("No. It's bad.") 578 00:28:27,188 --> 00:28:29,688 (You don't say such things.) 579 00:28:30,158 --> 00:28:33,757 (Such thoughts are meaningless.) 580 00:28:34,257 --> 00:28:36,898 (You think about the good things when you have time to complain.) 581 00:28:37,527 --> 00:28:40,868 (She's always positive.) 582 00:28:40,967 --> 00:28:41,967 That's why I go... 583 00:28:42,868 --> 00:28:45,068 (I can't help but fall in love with her.) 584 00:28:45,467 --> 00:28:46,767 How could she be so pretty? 585 00:28:46,767 --> 00:28:47,868 (Dizzy) 586 00:28:48,977 --> 00:28:50,777 - This is why. - That's right. 587 00:28:51,078 --> 00:28:52,207 - We can just do it. - Gosh. 588 00:28:52,207 --> 00:28:53,578 - That's good to hear. - Gosh. 589 00:28:53,578 --> 00:28:54,747 Instead of saying why this and that won't work. 590 00:28:54,747 --> 00:28:56,717 - I'm getting shy. Hurry and eat. - That's right. 591 00:28:57,217 --> 00:28:58,787 - Are you crying again? - I don't like... 592 00:28:59,188 --> 00:29:00,717 - Are you crying? - Is it you this time? 593 00:29:00,717 --> 00:29:02,158 I don't like getting attention. 594 00:29:03,858 --> 00:29:04,888 Keep eating. 595 00:29:05,727 --> 00:29:07,757 - She's cute. - Cute. 596 00:29:08,727 --> 00:29:10,098 Aren't these fries so good? 597 00:29:10,098 --> 00:29:11,928 - They are. They are good potatoes. - They are tasty. 598 00:29:12,697 --> 00:29:14,997 (Each of them focuses on the food...) 599 00:29:14,997 --> 00:29:17,868 (based on their preferences.) 600 00:29:18,737 --> 00:29:20,938 (Savoring) 601 00:29:22,477 --> 00:29:25,777 (Taking a sip) 602 00:29:25,777 --> 00:29:28,878 (Taking another sip) 603 00:29:30,977 --> 00:29:33,747 - Gosh. I'm getting drunk. - Really? 604 00:29:33,987 --> 00:29:36,388 (Is she all right?) 605 00:29:37,457 --> 00:29:38,457 Cheese. 606 00:29:38,457 --> 00:29:39,787 (After sipping it, thinking it's weak...) 607 00:29:40,257 --> 00:29:41,257 Are we dreaming? 608 00:29:42,828 --> 00:29:44,868 (Humming) 609 00:29:44,967 --> 00:29:47,697 (As the cocktail has disappeared,) 610 00:29:47,797 --> 00:29:51,168 (her excitement has increased.) 611 00:29:51,368 --> 00:29:52,368 Is there a karaoke here? 612 00:29:52,368 --> 00:29:53,467 (Hiccupping) 613 00:29:53,737 --> 00:29:55,108 Is there a karaoke here? 614 00:29:55,108 --> 00:29:56,108 - Karaoke? - Karaoke. 615 00:29:56,108 --> 00:29:57,977 (I want to sing now.) 616 00:29:58,747 --> 00:30:00,307 Should we create a karaoke of our own later? 617 00:30:00,408 --> 00:30:01,408 - Yes. - Shall we? 618 00:30:01,408 --> 00:30:02,947 There's a function to play the instrumental version. 619 00:30:02,947 --> 00:30:04,348 - No. - Let's do it. 620 00:30:04,578 --> 00:30:05,848 I hate karaoke. 621 00:30:05,947 --> 00:30:06,947 You'll love it. 622 00:30:06,947 --> 00:30:09,257 (Energetic Mi Ran hates karaoke?) 623 00:30:09,457 --> 00:30:10,588 Make this a chance to love it this time. 624 00:30:12,628 --> 00:30:15,227 When I was in the elementary school, I was very shy. 625 00:30:15,957 --> 00:30:19,527 But the old teacher made me sing all the time. 626 00:30:19,527 --> 00:30:20,598 To sing a trot song. 627 00:30:21,938 --> 00:30:24,068 - I didn't want to. - That's terrible. 628 00:30:24,568 --> 00:30:27,537 (She sang the whole song with a trembling voice like a goat.) 629 00:30:27,537 --> 00:30:29,237 - She sang it. - She did it though. 630 00:30:30,438 --> 00:30:31,977 Didn't he make you sing because you were good at it? 631 00:30:32,078 --> 00:30:35,517 Then during middle school, I was a chief entertainer. 632 00:30:36,277 --> 00:30:38,588 I wasn't a kid... 633 00:30:38,588 --> 00:30:41,247 who liked to go up and lead the class. 634 00:30:41,247 --> 00:30:42,487 I wasn't that type of kid. 635 00:30:43,487 --> 00:30:46,328 (She is super embarrassed about coming to the center,) 636 00:30:48,727 --> 00:30:50,358 (but when she does,) 637 00:30:50,358 --> 00:30:53,428 (Mi Ran, filled with energy, is super good at it.) 638 00:30:54,527 --> 00:30:57,267 I was the same. I hated getting attention. 639 00:30:58,507 --> 00:30:59,868 Similar to you, 640 00:30:59,868 --> 00:31:01,938 when I was asked to do something, 641 00:31:01,938 --> 00:31:03,307 - I had to finish it. - You did it when you were told to. 642 00:31:03,777 --> 00:31:06,547 So, I tried to hide and avoid... 643 00:31:06,878 --> 00:31:07,878 because I didn't want to do it. 644 00:31:09,747 --> 00:31:11,378 Art and physical education were hard for me. 645 00:31:11,717 --> 00:31:14,688 I hated music and art classes. 646 00:31:15,188 --> 00:31:17,957 When they asked you to come up front and do something? 647 00:31:17,957 --> 00:31:19,257 I shivered badly. 648 00:31:19,257 --> 00:31:20,257 (Ironically, they've become actors.) 649 00:31:21,257 --> 00:31:23,628 (The four of them resemble one another like the trulli roofs.) 650 00:31:23,628 --> 00:31:24,727 Should we walk around? 651 00:31:25,967 --> 00:31:30,037 They said there are local goods. 652 00:31:30,037 --> 00:31:32,838 - Yes. - There can be good stuff. 653 00:31:32,838 --> 00:31:33,838 (Sun Young must have found a special shop.) 654 00:31:34,267 --> 00:31:36,237 It's a grocery store in town. 655 00:31:36,237 --> 00:31:37,307 - The grocery store. - Yes. 656 00:31:37,777 --> 00:31:39,148 Excuse me. 657 00:31:40,878 --> 00:31:44,578 It'll be on our right when we keep going down the road. 658 00:31:44,578 --> 00:31:46,217 It's past the souvenir shop. 659 00:31:46,588 --> 00:31:48,457 We have to think about the way back up. 660 00:31:48,457 --> 00:31:49,957 - Yes. It's a one-minute walk. - Okay. 661 00:31:50,057 --> 00:31:51,057 It's 50m away. 662 00:31:52,287 --> 00:31:54,027 Gosh. Isn't it right in front of us then? 663 00:31:54,027 --> 00:31:55,257 (It's close!) 664 00:31:55,628 --> 00:31:56,628 It's 50m away? 665 00:31:56,997 --> 00:31:59,997 - A 50m downhill is down there. - It's quite far. 666 00:31:59,997 --> 00:32:01,027 (It isn't easy for me.) 667 00:32:01,598 --> 00:32:04,598 (She is dizzy thinking about climbing back up.) 668 00:32:04,598 --> 00:32:06,037 - Then... - Let's go. 669 00:32:06,138 --> 00:32:07,408 Gosh. It's quite far. 670 00:32:08,737 --> 00:32:10,537 Mi Ran, please walk slowly. 671 00:32:12,078 --> 00:32:15,247 (Se Young takes the lead to find the way.) 672 00:32:18,747 --> 00:32:22,888 - There's a puppy. - Where? 673 00:32:23,588 --> 00:32:25,128 - Here. - Is there a puppy? 674 00:32:26,987 --> 00:32:29,858 - It's a dachshund. - Isn't its butt adorable? 675 00:32:30,557 --> 00:32:31,928 It's a dachshund. 676 00:32:31,928 --> 00:32:32,928 (Deviating from the track) 677 00:32:33,398 --> 00:32:35,537 - Hello. - It's so cute. 678 00:32:37,267 --> 00:32:38,267 Gosh. Those dog lovers. 679 00:32:40,207 --> 00:32:41,467 We can't even go 100m. 680 00:32:43,307 --> 00:32:46,178 Mi Ran. 681 00:32:46,178 --> 00:32:47,307 (We're coming.) 682 00:32:51,047 --> 00:32:52,747 Wait. Isn't this the grocery store? 683 00:32:53,947 --> 00:32:55,457 I finally got to see a puppy. 684 00:32:55,787 --> 00:32:58,928 Hey. I think this is the grocery store. 685 00:33:00,287 --> 00:33:01,328 Is it here? It looks nice. 686 00:33:02,757 --> 00:33:04,158 - That's right. - It's here, Mi Ran. 687 00:33:04,158 --> 00:33:05,398 "Trullo." It's here. 688 00:33:05,668 --> 00:33:06,668 It's here. 689 00:33:06,828 --> 00:33:08,227 It says local. 690 00:33:08,227 --> 00:33:10,368 - Let's go inside. - I love it. 691 00:33:10,967 --> 00:33:12,967 - Hello. - Hello. 692 00:33:13,068 --> 00:33:14,068 Hello. 693 00:33:17,138 --> 00:33:19,277 (Jaw-dropping) 694 00:33:21,378 --> 00:33:23,648 This is a trulli too. 695 00:33:26,148 --> 00:33:28,358 - They have everything. - Right. 696 00:33:28,358 --> 00:33:30,457 (It's filled with local groceries.) 697 00:33:31,418 --> 00:33:32,528 Gosh. Seriously. 698 00:33:33,557 --> 00:33:35,097 They have a variety. 699 00:33:35,898 --> 00:33:38,568 That is marinated fresh olives. 700 00:33:39,427 --> 00:33:40,497 They are hand-made. 701 00:33:42,338 --> 00:33:44,637 - Is it also pasta? - Is it pasta too? 702 00:33:44,637 --> 00:33:46,468 Yes. That's local pasta. 703 00:33:46,468 --> 00:33:48,707 It's made with vegetables. 704 00:33:48,707 --> 00:33:49,707 (They get the pasta's colors from vegetables.) 705 00:33:49,707 --> 00:33:51,108 Everything is natural. 706 00:33:51,108 --> 00:33:54,048 (There are ribbon-shaped pasta too.) 707 00:33:54,307 --> 00:33:57,677 The other traditional product is the olive oil. 708 00:33:58,318 --> 00:34:00,548 The olive oil is made with olives... 709 00:34:00,548 --> 00:34:02,657 from Alberobello. 710 00:34:02,657 --> 00:34:03,887 (Lemon, orange, mushrooms, garlic, basil...) 711 00:34:03,887 --> 00:34:05,557 It's made in a natural way. 712 00:34:05,557 --> 00:34:07,557 So, there are olive oil and lemon juice. 713 00:34:08,898 --> 00:34:10,997 (They walk toward the ingredients as if they are possessed.) 714 00:34:10,997 --> 00:34:12,767 This is pistachio cream. 715 00:34:13,367 --> 00:34:14,997 - What is this? - Which one? 716 00:34:14,997 --> 00:34:16,867 - I was curious about it too. - Yes. 717 00:34:16,867 --> 00:34:18,738 The bottles look like alcohol bottles. 718 00:34:18,738 --> 00:34:20,307 - Can it be alcohol? - I know. 719 00:34:22,378 --> 00:34:23,977 Are all of these hand-made? 720 00:34:23,977 --> 00:34:25,037 Yes, of course. 721 00:34:25,148 --> 00:34:27,347 - Yes. Everything is hand-made. - I see. 722 00:34:27,347 --> 00:34:29,448 They are not from other towns. 723 00:34:29,448 --> 00:34:31,117 They are only from the countryside... 724 00:34:31,117 --> 00:34:33,287 of Alberobello area. 725 00:34:34,088 --> 00:34:35,818 I love capers. 726 00:34:36,188 --> 00:34:37,517 I want to try it. 727 00:34:41,128 --> 00:34:42,128 Is there anything you want? 728 00:34:42,528 --> 00:34:44,028 Gosh. What is this? 729 00:34:44,028 --> 00:34:46,298 Me too. I always taste it. 730 00:34:46,298 --> 00:34:47,298 (It has appeared like an oasis.) 731 00:34:47,497 --> 00:34:49,267 (A local food tasting corner) 732 00:34:49,267 --> 00:34:50,867 We should put it on this. 733 00:34:50,867 --> 00:34:52,867 - Can I try it? - Yes, of course. 734 00:34:56,907 --> 00:34:58,307 Together with this one? 735 00:35:00,108 --> 00:35:01,948 These are local cheeses. 736 00:35:02,847 --> 00:35:05,218 This cheese is caciocavallo. 737 00:35:05,318 --> 00:35:06,318 I see. 738 00:35:06,318 --> 00:35:08,188 (Amazed) 739 00:35:08,457 --> 00:35:10,488 (This cheese in a unique shape...) 740 00:35:11,358 --> 00:35:12,957 (is caciocavallo, a traditional cheese...) 741 00:35:12,957 --> 00:35:14,588 (made in Southern Italy, made with sheep's or cow's milk.) 742 00:35:14,758 --> 00:35:16,497 It looks like a gourd. 743 00:35:17,427 --> 00:35:19,327 It's so cute. 744 00:35:19,427 --> 00:35:21,097 This is capocollo. 745 00:35:21,528 --> 00:35:23,367 - It's traditional meat. - Yes. 746 00:35:23,997 --> 00:35:25,968 It's like a beef jerky. 747 00:35:26,907 --> 00:35:30,278 (You put it on a bread or pizza.) 748 00:35:30,477 --> 00:35:32,347 - I know. - If you want, you can try them. 749 00:35:35,948 --> 00:35:39,048 I recommend you to do it in an Italian way. 750 00:35:39,588 --> 00:35:42,188 (In an Italian way?) 751 00:35:42,457 --> 00:35:43,457 With your hands. 752 00:35:45,387 --> 00:35:46,387 It's easier. 753 00:35:47,188 --> 00:35:49,528 In Italian way with your hands. 754 00:35:49,528 --> 00:35:51,657 (Fig, capocollo) 755 00:35:51,657 --> 00:35:52,668 It's easier. 756 00:35:52,927 --> 00:35:54,068 (Caciocavallo) 757 00:35:54,068 --> 00:35:55,068 Is it too big? 758 00:35:56,668 --> 00:35:59,037 (She eats the Alberobello combo...) 759 00:35:59,037 --> 00:36:02,677 (in the Italian way.) 760 00:36:03,838 --> 00:36:05,347 - Is it good? - How is it? 761 00:36:05,347 --> 00:36:06,677 (How does it taste?) 762 00:36:07,048 --> 00:36:08,108 They go well with one another. 763 00:36:08,108 --> 00:36:10,918 This is the dried ham. That is a little bit salty. 764 00:36:12,718 --> 00:36:15,657 The Italian way is to use your hands. Yes. 765 00:36:16,017 --> 00:36:17,017 It's a good snack. 766 00:36:17,258 --> 00:36:20,528 (Ju Been puts it straight to her mouth too.) 767 00:36:20,628 --> 00:36:24,698 If you want, there's also bread. 768 00:36:25,698 --> 00:36:27,698 - Can I try one more? - Yes. Of course. 769 00:36:27,698 --> 00:36:28,698 Come on. 770 00:36:29,468 --> 00:36:33,508 If you want, there's also bread. 771 00:36:34,438 --> 00:36:37,008 And our giant olives. 772 00:36:37,008 --> 00:36:38,238 Gosh. It's so big. 773 00:36:39,048 --> 00:36:41,448 Its name is Bella di Cerignola. 774 00:36:41,548 --> 00:36:42,548 Bella... 775 00:36:42,548 --> 00:36:44,948 - Bella di Cerignola. - Cerignola. 776 00:36:45,948 --> 00:36:48,247 (From the entrance,) 777 00:36:48,418 --> 00:36:51,517 (Mi Ran chose the marinated giant olives.) 778 00:36:55,188 --> 00:36:57,457 It's not salty at all. It's so good. 779 00:36:58,827 --> 00:37:00,128 - The olive tastes good. - Right? 780 00:37:00,668 --> 00:37:01,997 (Crunchy) 781 00:37:01,997 --> 00:37:03,767 You can't have other olives once you have this one. 782 00:37:04,438 --> 00:37:06,537 - Is it good, Sun Young? - It's so good. 783 00:37:06,867 --> 00:37:07,938 It has a great flavor. 784 00:37:09,907 --> 00:37:12,608 (It refreshes your mouth as soon as you put it in.) 785 00:37:13,108 --> 00:37:14,977 - Let's buy one of these. - The olives? 786 00:37:15,177 --> 00:37:17,347 - The olives. - The olives? Okay. 787 00:37:17,347 --> 00:37:18,588 (Ma'am, we'll get the olives.) 788 00:37:18,588 --> 00:37:20,747 - That's why... - We bought the olives. 789 00:37:21,247 --> 00:37:23,017 We have to buy them when we see them. 790 00:37:23,358 --> 00:37:24,787 We might regret not buying them later. 791 00:37:24,787 --> 00:37:26,588 - "We should have bought it then." - I know. 792 00:37:26,758 --> 00:37:29,097 We saved money yesterday. 793 00:37:29,457 --> 00:37:30,798 We might not have this chance... 794 00:37:30,798 --> 00:37:32,097 - to have them again. - Right. 795 00:37:32,198 --> 00:37:33,767 Her wallet has opened. 796 00:37:33,997 --> 00:37:36,398 - Who? Sun Young? - Her wallet is wide open. 797 00:37:36,398 --> 00:37:38,568 (She quickly delivers the news that the treasurer's wallet has opened.) 798 00:37:38,668 --> 00:37:40,068 - This? - Yes. Okay. 799 00:37:41,637 --> 00:37:42,677 - Mozzarella? - Mozzarella. 800 00:37:42,677 --> 00:37:44,338 - You'll get mozzarella. Okay. - Yes. 801 00:37:44,477 --> 00:37:45,477 (Mozzarella, paid.) 802 00:37:45,477 --> 00:37:46,508 That one is the smallest one, right? 803 00:37:46,508 --> 00:37:48,378 - How about this? - I love it. 804 00:37:49,247 --> 00:37:52,117 - We can dip stuff in here. - I'll be tasty. 805 00:37:54,247 --> 00:37:55,287 And... 806 00:37:55,858 --> 00:37:58,588 - Is this taralli? - Yes. 807 00:37:58,588 --> 00:38:01,588 It's like one of the most beloved snacks. 808 00:38:01,727 --> 00:38:03,457 I want to buy a bottle of olive oil. 809 00:38:03,528 --> 00:38:06,767 Which one is more famous? 810 00:38:06,767 --> 00:38:08,968 - The lemon one. - The lemon one. 811 00:38:09,267 --> 00:38:11,267 (Lemon olive oil, paid.) 812 00:38:11,468 --> 00:38:13,738 Give me the bag. Thank you. 813 00:38:13,968 --> 00:38:16,438 (The bag is heavy now.) 814 00:38:17,177 --> 00:38:20,048 (The shop owner is happy for the successful business.) 815 00:38:20,177 --> 00:38:22,477 If you want, there's a panoramic view. 816 00:38:22,477 --> 00:38:24,378 - Do you want to see it? It's nice. - Yes. 817 00:38:25,278 --> 00:38:27,088 They'll show us a panoramic view. 818 00:38:27,088 --> 00:38:29,387 (A panoramic view?) 819 00:38:29,387 --> 00:38:33,457 Yes. You can see trulli from here. 820 00:38:33,827 --> 00:38:36,528 Do we get to see the roofs? 821 00:38:36,528 --> 00:38:39,068 - On our way down. - We... 822 00:38:39,227 --> 00:38:41,068 A panorama? 823 00:38:42,367 --> 00:38:43,367 Gosh. 824 00:38:44,738 --> 00:38:46,807 Gosh. It's so pretty here. 825 00:38:47,537 --> 00:38:48,608 - Goodness. - Gosh. 826 00:38:50,342 --> 00:38:52,273 Gosh. It's so pretty here. 827 00:38:53,012 --> 00:38:54,212 - Goodness. - Gosh. 828 00:38:55,608 --> 00:38:59,709 (Over the stairs...) 829 00:38:59,709 --> 00:39:02,479 (the trulli roofs unfold.) 830 00:39:02,879 --> 00:39:03,908 - Goodness. - Gosh. 831 00:39:05,879 --> 00:39:07,879 - This is a photo zone. - It's so pretty. 832 00:39:07,879 --> 00:39:09,249 Look at the back. 833 00:39:09,919 --> 00:39:11,419 (Surprised) 834 00:39:11,419 --> 00:39:14,088 This place is so cool. 835 00:39:14,088 --> 00:39:15,729 This is the photo zone. 836 00:39:15,729 --> 00:39:17,758 (The trulli roofs are right in front of their eyes!) 837 00:39:19,999 --> 00:39:21,528 One, two, three. 838 00:39:21,729 --> 00:39:22,769 Gosh. 839 00:39:23,298 --> 00:39:25,198 - That was bad. - Gosh. 840 00:39:25,198 --> 00:39:26,399 (It feels like they're in the middle of the trulli roofs.) 841 00:39:27,068 --> 00:39:30,269 Gosh. It's so pretty there. This side is nice too, 842 00:39:30,709 --> 00:39:32,338 - but that side is really... - Yes. It's pretty. 843 00:39:32,338 --> 00:39:34,108 We have to take a photo with that as a backdrop. 844 00:39:34,108 --> 00:39:36,948 (It's the place to watch the trulli roofs up close.) 845 00:39:38,108 --> 00:39:40,919 Look above the air vent. 846 00:39:40,919 --> 00:39:43,249 There's a sculpture. That one is a rooster. 847 00:39:43,548 --> 00:39:45,218 - They are all different. - Each has a different shape. 848 00:39:45,218 --> 00:39:47,488 Yes. The covers look all different. 849 00:39:47,488 --> 00:39:49,388 - There's a rooster. - Yes. 850 00:39:49,629 --> 00:39:50,658 Gosh. 851 00:39:50,658 --> 00:39:52,999 It's really nice to see them from the rooftop. 852 00:39:54,658 --> 00:39:57,629 (A small rooftop presented them a new view.) 853 00:39:57,629 --> 00:40:00,838 - Gosh. It's so pretty. - It's the ancestors' wisdom. 854 00:40:01,499 --> 00:40:04,138 - Do you want me to take a photo? - I'll take it for you. 855 00:40:04,939 --> 00:40:06,838 One, two, three. 856 00:40:06,939 --> 00:40:09,108 Mi Ran. It's so pretty. Gosh. 857 00:40:09,408 --> 00:40:10,678 (Posing with one arm down) 858 00:40:10,678 --> 00:40:12,178 One, two, three. 859 00:40:12,718 --> 00:40:15,448 It's hot! My hand is burning. 860 00:40:15,448 --> 00:40:18,388 (She forgot that it's 38ยฐC right now.) 861 00:40:18,519 --> 00:40:20,388 (My hand is getting cooked.) 862 00:40:20,988 --> 00:40:21,988 Do you want me to take it for you? 863 00:40:22,789 --> 00:40:24,488 Okay. It's three euros. Hurry. 864 00:40:24,488 --> 00:40:26,198 (From now, it's 3 euros to take the photo of your lifetime.) 865 00:40:26,198 --> 00:40:27,358 - It's 3 euros? - It's 3 euros? 866 00:40:27,358 --> 00:40:28,399 (Forcing them to take the photos of their lifetime) 867 00:40:28,399 --> 00:40:29,428 (Screaming) 868 00:40:29,698 --> 00:40:30,968 (They can feel Southern Italy's heat through the sizzling railing.) 869 00:40:30,968 --> 00:40:32,899 Okay. Give me three euros. 870 00:40:38,468 --> 00:40:40,079 (An unexpected spot) 871 00:40:40,079 --> 00:40:43,908 (Every shot is the best shot of your life) 872 00:40:44,149 --> 00:40:46,879 - Thank you. - Thank you. 873 00:40:46,879 --> 00:40:48,789 - Thank you. Bye. - It never ends. 874 00:40:48,789 --> 00:40:49,818 - Bye. - Thank you. 875 00:40:49,818 --> 00:40:50,988 I'm glad we bought them. 876 00:40:51,119 --> 00:40:53,088 - Should we go inside the trulli? - Yes. 877 00:40:53,088 --> 00:40:54,289 (Should we go inside the trulli for a moment?) 878 00:40:57,528 --> 00:40:58,588 (Sighing) 879 00:40:58,829 --> 00:41:01,629 (Why is she sighing all of a sudden?) 880 00:41:02,229 --> 00:41:05,468 (It's because they have to climb the uphill path again.) 881 00:41:06,068 --> 00:41:09,568 (Even though the heat from the sun has decreased a bit,) 882 00:41:09,939 --> 00:41:12,809 (it's 30ยฐC right now.) 883 00:41:14,439 --> 00:41:18,649 (They start climbing.) 884 00:41:19,579 --> 00:41:20,818 (I thought the heat was gone.) 885 00:41:20,818 --> 00:41:21,879 Gosh. It's hot. 886 00:41:24,388 --> 00:41:26,858 (Walking trudgingly) 887 00:41:27,258 --> 00:41:30,928 (The uphill path makes them moan.) 888 00:41:37,669 --> 00:41:39,798 (What has Mi Ran found?) 889 00:41:40,068 --> 00:41:43,539 (Ice cream!) 890 00:41:44,039 --> 00:41:46,079 - Will you buy me one of those? - I will. 891 00:41:46,379 --> 00:41:47,738 (I can't bear it anymore.) 892 00:41:47,738 --> 00:41:49,379 - Get me the tropical flavor. - Which one? "Tropical." 893 00:41:49,479 --> 00:41:50,579 The one that looks like the red bean ice bar. 894 00:41:50,579 --> 00:41:53,479 Let's have this and gelato too. Let's have everything. 895 00:41:53,849 --> 00:41:54,919 Hello. 896 00:41:54,919 --> 00:41:55,988 She's scanning them. 897 00:42:00,158 --> 00:42:01,718 I'll get the small one. 898 00:42:01,988 --> 00:42:03,358 - Okay. This one and... - What is this? 899 00:42:03,358 --> 00:42:05,528 - I'll get the push-up one. - This one? 900 00:42:06,729 --> 00:42:08,729 It's melting. Hurry and choose. What about you? 901 00:42:08,729 --> 00:42:09,999 - What are you going to get? - I'll get the lemon too. 902 00:42:09,999 --> 00:42:11,629 - Lemon. - That one looks good. 903 00:42:11,629 --> 00:42:12,899 Yes. Let's go. 904 00:42:12,999 --> 00:42:14,638 (They pay quickly in case the ice cream melts.) 905 00:42:14,638 --> 00:42:15,908 - Gosh. - Sorry. 906 00:42:18,008 --> 00:42:20,138 (Lost focus) 907 00:42:23,008 --> 00:42:25,879 (How does it taste?) 908 00:42:26,079 --> 00:42:28,479 Gosh. It's not so good. Choose another one. 909 00:42:28,649 --> 00:42:30,849 - She's already eating it. - It's not good. 910 00:42:30,849 --> 00:42:32,318 - No? - Get another one. 911 00:42:32,619 --> 00:42:33,858 - "Get another one." - Yes. 912 00:42:33,858 --> 00:42:36,229 That one looks good. Yours will be tasty. 913 00:42:36,229 --> 00:42:39,399 - I see. Do you want a bite? - No. 914 00:42:39,999 --> 00:42:40,999 I'm sweating. 915 00:42:41,158 --> 00:42:42,229 Let's go. 916 00:42:44,399 --> 00:42:45,698 It's good. Try a bite. 917 00:42:50,068 --> 00:42:51,068 It's good, right? 918 00:42:54,709 --> 00:42:55,809 It's sour for you. 919 00:42:55,948 --> 00:42:58,178 - Is it very sour? - It's a bit sour. 920 00:42:58,178 --> 00:43:00,019 - Really? - It's good. It tastes like lemon. 921 00:43:00,019 --> 00:43:01,519 - It tastes just like lemon, then. - Yes. 922 00:43:01,519 --> 00:43:03,689 - It's white. - I love it. 923 00:43:07,619 --> 00:43:09,158 I hope it's cool inside. 924 00:43:09,158 --> 00:43:10,629 It'll be nice and cool. 925 00:43:12,399 --> 00:43:13,729 Is it good? 926 00:43:14,059 --> 00:43:15,059 It's hot. 927 00:43:15,499 --> 00:43:17,229 - Please go in first. - It's hot. Gosh. 928 00:43:17,729 --> 00:43:19,899 Please don't grab the knob tightly. 929 00:43:19,999 --> 00:43:20,999 It's hot. 930 00:43:20,999 --> 00:43:22,309 (The door knob has been heated up.) 931 00:43:23,869 --> 00:43:25,209 I'll put the water inside. 932 00:43:25,209 --> 00:43:27,579 We'll eat these. 933 00:43:27,908 --> 00:43:28,979 One second. 934 00:43:28,979 --> 00:43:30,579 (They move in perfect order as soon as they get in.) 935 00:43:34,749 --> 00:43:37,619 (Why are they in a hurry?) 936 00:43:37,849 --> 00:43:39,588 (In the restaurant a moment ago) 937 00:43:39,588 --> 00:43:41,019 It's 2:38pm. 938 00:43:42,189 --> 00:43:44,459 Can we leave at 5pm, then? 939 00:43:44,758 --> 00:43:46,459 Right. We have to go to Matera. 940 00:43:47,198 --> 00:43:49,769 - But the sunset is... - When is it? 941 00:43:49,769 --> 00:43:50,928 - When's the sunset? - I'll find it out now. 942 00:43:51,028 --> 00:43:53,298 - It's 8:30pm. - It's between 8:30pm and 9pm. 943 00:43:53,298 --> 00:43:54,369 It's between them. 944 00:43:54,999 --> 00:43:58,408 (They've enjoyed a fairytale-like daytime in Italy.) 945 00:44:00,908 --> 00:44:04,379 (Now it's time to face the night of Italy.) 946 00:44:05,008 --> 00:44:06,149 I can't believe it. 947 00:44:06,149 --> 00:44:08,019 - It's like a painting. - Gosh. 948 00:44:10,318 --> 00:44:14,289 (They'll visit the ancient city with a 3,000-year history.) 949 00:44:15,858 --> 00:44:19,959 (Matera) 950 00:44:21,599 --> 00:44:24,528 (At night in this ancient city,) 951 00:44:24,528 --> 00:44:26,999 (there is a hidden secret.) 952 00:44:26,999 --> 00:44:28,539 (Screaming) 953 00:44:29,108 --> 00:44:31,669 (Is there a chase started out of the blue?) 954 00:44:32,068 --> 00:44:33,209 (Panting) 955 00:44:34,479 --> 00:44:37,608 (They are all running for some reason.) 956 00:44:37,879 --> 00:44:39,778 (No. Don't come this way.) 957 00:44:40,079 --> 00:44:41,119 Don't come. 958 00:44:41,479 --> 00:44:44,488 (What on earth will happen here?) 959 00:44:45,758 --> 00:44:48,358 - I want to see Matera's sunset. - Yes. 960 00:44:48,619 --> 00:44:50,858 Let's get ready quickly. 961 00:44:50,858 --> 00:44:53,758 - Let's set up a mat there. - We have to hurry. 962 00:44:53,758 --> 00:44:56,869 The sunset is at 8:28pm. 963 00:44:57,499 --> 00:44:59,599 - Should we go now? The time is... - Yes. 964 00:44:59,599 --> 00:45:00,599 - Yes. - Yes. 965 00:45:00,599 --> 00:45:01,669 (Let's leave for Matera!) 966 00:45:02,338 --> 00:45:04,468 - Let's go. - Gosh. It's cool. 967 00:45:04,738 --> 00:45:05,908 - It's cool. - The sun has lowered. 968 00:45:05,908 --> 00:45:06,908 It's because the sun has lowered. 969 00:45:06,908 --> 00:45:08,238 (Current time: 6:00pm) 970 00:45:08,908 --> 00:45:10,749 It gets cool all of a sudden. 971 00:45:10,749 --> 00:45:12,209 - I know. - Goodness. 972 00:45:13,218 --> 00:45:16,818 - I love it. - Yes. 973 00:45:18,189 --> 00:45:19,388 (Moving when it's cooler with the sun going down) 974 00:45:19,388 --> 00:45:20,689 It has gotten cool. Nice. 975 00:45:21,619 --> 00:45:24,229 Sun Young, it feels like we're in a different season now. 976 00:45:24,229 --> 00:45:25,289 Yes. Exactly. 977 00:45:25,289 --> 00:45:26,899 (It's a way to travel hot Southern Italy.) 978 00:45:28,229 --> 00:45:29,428 Gosh. It's cool. 979 00:45:29,599 --> 00:45:31,698 Why is the sky so pretty? 980 00:45:32,499 --> 00:45:35,439 It's white, blue, and beautiful. It's crazy. 981 00:45:38,108 --> 00:45:40,108 (Ju Been will drive to Matera.) 982 00:45:40,108 --> 00:45:41,108 Yes. 983 00:45:42,079 --> 00:45:44,048 We can think it's at 8:30pm, right? 984 00:45:44,048 --> 00:45:45,979 - The sunset. - You're right. 985 00:45:47,019 --> 00:45:48,218 Let's go for now. 986 00:45:48,218 --> 00:45:50,849 - Let's go. - Yes. 987 00:45:53,088 --> 00:45:57,129 (How will the sunset look in Matera?) 988 00:45:59,459 --> 00:46:00,858 Gosh. It has gotten cool. 989 00:46:00,858 --> 00:46:02,669 (The late afternoon breeze is refreshing their mood.) 990 00:46:03,369 --> 00:46:06,099 - The air is nice and cool. - It's different from the AC. 991 00:46:06,099 --> 00:46:08,738 It's nice and cool. 992 00:46:08,738 --> 00:46:11,638 - It is. Gosh, I just saw a magpie. - Se Young. 993 00:46:12,439 --> 00:46:13,638 Hi, Se Young. 994 00:46:16,349 --> 00:46:17,408 When you're coy? 995 00:46:17,579 --> 00:46:19,079 (She shows her right away.) 996 00:46:19,079 --> 00:46:20,119 Sexy? 997 00:46:20,619 --> 00:46:21,678 Provocative? 998 00:46:24,888 --> 00:46:25,888 Trash? 999 00:46:26,289 --> 00:46:27,318 Trash? 1000 00:46:30,258 --> 00:46:33,198 (The performance of the actress with a 28-year career is realistic.) 1001 00:46:33,198 --> 00:46:34,829 - What? - Trash. 1002 00:46:35,559 --> 00:46:37,099 - Trashy vibes. - Goodness. 1003 00:46:41,899 --> 00:46:43,638 Why is she twisting around like that? 1004 00:46:44,039 --> 00:46:45,769 - Because she's shy. - She's cute. 1005 00:46:45,769 --> 00:46:47,209 (Like this) 1006 00:46:47,479 --> 00:46:49,678 I feel like that's what happens when it's been a while... 1007 00:46:50,008 --> 00:46:52,448 - since you've acted cutesy. - I can't act cute. 1008 00:46:52,448 --> 00:46:54,818 - Like this. - I just like you guys. 1009 00:46:54,818 --> 00:46:56,019 ("I just like you guys.") 1010 00:46:56,588 --> 00:46:57,948 Where we're going... 1011 00:46:57,948 --> 00:46:58,948 Goodness, look at the sky. 1012 00:47:00,218 --> 00:47:01,289 It looks like a painting. 1013 00:47:01,959 --> 00:47:04,959 Look at those clouds. Those colors. 1014 00:47:05,829 --> 00:47:07,559 I just got chills. 1015 00:47:09,369 --> 00:47:10,769 - That's cool. - Gosh. 1016 00:47:11,798 --> 00:47:13,138 It's so pretty. 1017 00:47:14,039 --> 00:47:15,869 The clouds here are so pretty. 1018 00:47:16,608 --> 00:47:17,608 Even the clouds are pretty. 1019 00:47:18,369 --> 00:47:21,338 The sunlight is coming from behind the clouds, 1020 00:47:21,338 --> 00:47:22,809 - so the clouds... - Right. 1021 00:47:22,809 --> 00:47:25,008 have a golden lining. 1022 00:47:25,879 --> 00:47:27,019 It feels dreamy. 1023 00:47:27,879 --> 00:47:30,519 Kind of like Monet's paintings. 1024 00:47:31,888 --> 00:47:34,658 (On the Italian sky appeared...) 1025 00:47:34,658 --> 00:47:38,629 (a real-life version of Monet's painting.) 1026 00:47:39,758 --> 00:47:41,258 I can't capture it on camera. 1027 00:47:41,758 --> 00:47:44,729 Right. The camera lens isn't as accurate as our eyes. 1028 00:47:44,729 --> 00:47:46,869 (Although she couldn't capture it on camera,) 1029 00:47:47,669 --> 00:47:48,738 I captured it with my eyes. 1030 00:47:48,738 --> 00:47:50,709 (she captured everything with her eyes.) 1031 00:47:54,939 --> 00:47:56,048 This is so pretty. 1032 00:47:58,008 --> 00:47:59,818 So these are all olives, right? 1033 00:48:00,379 --> 00:48:03,448 You said everything that's olive-colored is actual olives. 1034 00:48:03,448 --> 00:48:06,258 - Really? - These are all olive trees. 1035 00:48:06,258 --> 00:48:09,088 (Olives) 1036 00:48:09,088 --> 00:48:12,559 Olives. Now I know those are olive trees. 1037 00:48:13,698 --> 00:48:15,968 Olives. 1038 00:48:16,999 --> 00:48:19,939 "Olive tree" reminds me of oligosaccharide. 1039 00:48:19,939 --> 00:48:22,468 Gosh, oligosaccharide. 1040 00:48:22,468 --> 00:48:24,769 (Goodness, I'm getting a headache.) 1041 00:48:25,039 --> 00:48:27,778 - It kind of rhymes. - Sun Young, you're so nice. 1042 00:48:27,778 --> 00:48:29,108 - It's clever. - Se Young, Sun Young goes along... 1043 00:48:29,108 --> 00:48:30,178 with everything you say. 1044 00:48:30,278 --> 00:48:32,079 - Olive tree. - Olive tree. 1045 00:48:33,278 --> 00:48:35,678 Look, a whole bunch of olive trees. 1046 00:48:36,019 --> 00:48:39,419 (Saint Sun Young is spoiling the youngest.) 1047 00:48:40,419 --> 00:48:42,088 - I already... - Cattle. 1048 00:48:42,519 --> 00:48:45,028 Those cattle are huge. I see dairy cattle too. 1049 00:48:45,229 --> 00:48:46,258 Dairy cattle. 1050 00:48:47,729 --> 00:48:49,629 - Thank you. - Thank you. 1051 00:48:50,099 --> 00:48:51,329 I'm exhausted. 1052 00:48:55,899 --> 00:48:57,338 This path is so pretty. 1053 00:49:01,108 --> 00:49:03,548 Gosh, it's really wide. 1054 00:49:04,379 --> 00:49:08,178 Is this a wheat field? It's probably not rice, right? 1055 00:49:08,278 --> 00:49:09,948 - Right. - I think so. 1056 00:49:10,189 --> 00:49:13,088 - Wheat is the staple food here. - Yes, it seems like a wheat field. 1057 00:49:19,158 --> 00:49:20,198 Gosh. 1058 00:49:21,059 --> 00:49:23,599 That's a lot of land. 1059 00:49:23,698 --> 00:49:25,229 - I know. - I'm jealous. 1060 00:49:26,939 --> 00:49:30,138 (Thanks to its ideal temperatures and fertile land,) 1061 00:49:31,169 --> 00:49:36,508 (Southern Italy is the breadbasket of Italy.) 1062 00:49:37,479 --> 00:49:41,349 (Do you know these pastas?) 1063 00:49:41,979 --> 00:49:46,619 (A lot of pastas are produced in Southern Italy.) 1064 00:49:46,718 --> 00:49:49,289 I don't think I've ever seen such vast... 1065 00:49:49,289 --> 00:49:51,858 - plains as this. - Me neither. 1066 00:49:53,028 --> 00:49:55,229 Everything about this place is beautiful. 1067 00:49:55,928 --> 00:49:57,399 Southern Italy has the best view. 1068 00:49:58,928 --> 00:50:01,298 (Past the green olive tree forest...) 1069 00:50:01,298 --> 00:50:03,809 (and the sparkly sky,) 1070 00:50:03,809 --> 00:50:06,278 The next time I'm here, I'm going to come back to this path. 1071 00:50:06,278 --> 00:50:07,539 (they drive through the golden wheat field...) 1072 00:50:07,539 --> 00:50:08,778 (on their way to Matera.) 1073 00:50:08,778 --> 00:50:11,678 - Goodness. - Gosh, the road... 1074 00:50:11,678 --> 00:50:13,919 is just stretching forward. 1075 00:50:15,519 --> 00:50:16,548 It's 7:00pm now. 1076 00:50:17,488 --> 00:50:20,519 - I see. - Then we don't have a lot of time. 1077 00:50:20,519 --> 00:50:21,658 (Current time 7:00pm, Sunset time 8:28pm) 1078 00:50:22,658 --> 00:50:25,388 I feel like the sun is setting really slowly. 1079 00:50:26,329 --> 00:50:29,258 In Korea, the sun sets super quickly. 1080 00:50:29,729 --> 00:50:32,499 But here, it's like "I'm setting." 1081 00:50:32,838 --> 00:50:35,369 I'm setting. 1082 00:50:38,809 --> 00:50:41,408 - It's slightly... - Do you feel a difference already? 1083 00:50:41,678 --> 00:50:43,749 Yes, a little. Right? 1084 00:50:44,479 --> 00:50:45,548 It feels different, doesn't it? 1085 00:50:46,379 --> 00:50:48,448 The buildings give off a different vibe. 1086 00:50:48,448 --> 00:50:49,749 (There are remains of ancient buildings.) 1087 00:50:49,749 --> 00:50:51,548 - The remains. - This is the only... 1088 00:50:53,258 --> 00:50:57,829 (The scenery begins to change as they approach the ancient city.) 1089 00:51:00,829 --> 00:51:03,169 - Gosh, that looks like a castle. - It does. 1090 00:51:09,968 --> 00:51:12,338 - What is this on the left? - I can't see. 1091 00:51:14,209 --> 00:51:15,238 Is that an ancient city? 1092 00:51:15,238 --> 00:51:16,479 (There are signs of caves here and there in the canyon.) 1093 00:51:16,479 --> 00:51:18,309 I've never seen one so wide. 1094 00:51:19,649 --> 00:51:21,579 The thing on our left was... 1095 00:51:21,948 --> 00:51:23,488 the Sassi. 1096 00:51:24,088 --> 00:51:26,919 The Sassi as in the two districts of the city. 1097 00:51:27,658 --> 00:51:30,329 I do see some caves over there. 1098 00:51:31,559 --> 00:51:36,568 (Sassi di Matera) 1099 00:51:37,229 --> 00:51:41,769 (In the sassi are the oldest cave dwellings in Europe.) 1100 00:51:42,638 --> 00:51:46,608 (People who have been living in caves since the Paleolithic Age...) 1101 00:51:47,879 --> 00:51:51,149 (gradually expanded the caves...) 1102 00:51:51,149 --> 00:51:55,249 (until they looked like houses.) 1103 00:51:55,678 --> 00:52:00,289 (The city was built by carving out limestone cliffs.) 1104 00:52:02,658 --> 00:52:06,559 (What kind of story does Matera have?) 1105 00:52:10,028 --> 00:52:14,939 (At the sight of the ancient city even before their arrival...) 1106 00:52:15,568 --> 00:52:16,608 They really just... 1107 00:52:17,008 --> 00:52:19,738 left everything as is. 1108 00:52:20,678 --> 00:52:22,238 - Matera. - Matera. 1109 00:52:22,238 --> 00:52:24,649 (Matera!) 1110 00:52:25,615 --> 00:52:27,184 - I see it. - Gosh. 1111 00:52:27,184 --> 00:52:28,385 (Once they passed the road sign, they can now see Matera!) 1112 00:52:30,195 --> 00:52:33,624 So all of these have been around for a long time. 1113 00:52:33,624 --> 00:52:34,664 So this city is very ancient, 1114 00:52:35,164 --> 00:52:37,494 like Laputa in "Castle in the Sky". 1115 00:52:37,794 --> 00:52:39,195 It feels old. 1116 00:52:40,735 --> 00:52:43,575 - Thank you for driving. - Thank you. 1117 00:52:43,575 --> 00:52:44,834 Thank you. 1118 00:52:45,575 --> 00:52:46,775 Where do we go now? 1119 00:52:46,974 --> 00:52:48,044 - Now? - Yes. 1120 00:52:48,544 --> 00:52:51,115 (She takes a look at the map...) 1121 00:52:51,275 --> 00:52:53,715 (and glances above the rim of her sunglasses.) 1122 00:52:53,914 --> 00:52:55,914 - Go straight and turn left. - Okay. 1123 00:52:57,385 --> 00:52:59,014 Let's go. 1124 00:52:59,215 --> 00:53:02,285 (Let's go see the sunset!) 1125 00:53:02,994 --> 00:53:06,894 (Following Se Young's lead,) 1126 00:53:07,724 --> 00:53:10,894 (they're on their way to see the sunset.) 1127 00:53:12,195 --> 00:53:13,305 Gosh, that's so pretty. 1128 00:53:14,465 --> 00:53:15,465 I think... 1129 00:53:15,834 --> 00:53:18,204 buildings like that... 1130 00:53:18,505 --> 00:53:19,744 are so cute and pretty. 1131 00:53:21,505 --> 00:53:24,974 (A building caught Ju Been's eyes.) 1132 00:53:25,945 --> 00:53:28,014 - That's a five-star hotel. - Really? 1133 00:53:28,485 --> 00:53:30,885 Gosh. A five-star hotel. 1134 00:53:31,684 --> 00:53:33,655 I feel like we should be going up that way. 1135 00:53:34,224 --> 00:53:37,124 Since we're walking anyway, we can go up and turn this way. 1136 00:53:39,294 --> 00:53:41,425 - They're busy doing something. - They do. 1137 00:53:42,124 --> 00:53:44,635 (Did she call us?) 1138 00:53:45,235 --> 00:53:46,405 I feel confident thanks to you two. 1139 00:53:50,204 --> 00:53:51,405 - Hold on. - Okay. 1140 00:53:52,275 --> 00:53:53,305 The map is... 1141 00:53:54,104 --> 00:53:56,675 - Is it not working? - I'm trying to see real quick. 1142 00:53:56,675 --> 00:53:57,715 (Is the map not working?) 1143 00:53:59,075 --> 00:54:00,084 - Guys. - Oh, gosh. 1144 00:54:00,084 --> 00:54:02,885 (Guys) 1145 00:54:04,354 --> 00:54:06,555 - Guys. - Is it the opposite direction? 1146 00:54:07,385 --> 00:54:09,124 - Come on. - This way? 1147 00:54:09,124 --> 00:54:10,655 (They felt confident for 3 seconds thanks to the clumsy youngest.) 1148 00:54:11,354 --> 00:54:13,325 I'll just follow you from behind. 1149 00:54:13,325 --> 00:54:15,195 - No, it's fine. - You should lead us. 1150 00:54:16,025 --> 00:54:17,934 I don't even know where we are. 1151 00:54:17,934 --> 00:54:21,365 I get confused about the direction because of the map all the time too. 1152 00:54:22,704 --> 00:54:23,934 (Crying) 1153 00:54:25,735 --> 00:54:27,275 It's okay. 1154 00:54:27,874 --> 00:54:29,644 - I'm sorry. - No, it's all right. 1155 00:54:29,644 --> 00:54:31,474 - I'm sorry. - It's really fine. 1156 00:54:32,845 --> 00:54:35,445 We came all this way thanks to you. Otherwise, we might not have come. 1157 00:54:36,684 --> 00:54:39,825 That's not even the five-star hotel. The hotel is that way. 1158 00:54:40,555 --> 00:54:42,854 - Something did feel off. - We were getting further away. 1159 00:54:42,854 --> 00:54:44,755 It was kind of small for a five-star hotel. 1160 00:54:44,755 --> 00:54:46,695 (Something didn't feel right.) 1161 00:54:47,664 --> 00:54:49,394 Do you think we'll get to see the sunset today? 1162 00:54:49,664 --> 00:54:50,994 (Laughing) 1163 00:54:51,235 --> 00:54:52,264 We will. 1164 00:54:52,494 --> 00:54:58,204 (Current time: 7:40pm, Sunset time: 8:28pm) 1165 00:54:59,104 --> 00:55:00,204 (Scratching her face) 1166 00:55:00,204 --> 00:55:02,544 (For the flustered youngest) 1167 00:55:03,014 --> 00:55:05,275 - So, are we looking for the sassi? - Yes. 1168 00:55:08,584 --> 00:55:10,954 I think that sign is saying something. 1169 00:55:14,724 --> 00:55:17,124 There's a tour of the sassi. 1170 00:55:17,124 --> 00:55:18,124 A guided tour. 1171 00:55:19,454 --> 00:55:21,925 That must be the sign for the cathedral. 1172 00:55:21,925 --> 00:55:22,965 (The sassi, the cathedral) 1173 00:55:23,664 --> 00:55:26,434 All of the things to see are gathered here. 1174 00:55:26,434 --> 00:55:27,764 Let's try going this way then. 1175 00:55:28,735 --> 00:55:30,834 (With the help from Captain Ra, they enter the new town.) 1176 00:55:30,834 --> 00:55:31,934 Gosh, it's pretty. 1177 00:55:33,744 --> 00:55:34,845 This is pretty too. 1178 00:55:35,275 --> 00:55:37,314 The streets are so pretty here. 1179 00:55:37,314 --> 00:55:38,514 - Gosh, that's... - What's that? 1180 00:55:39,445 --> 00:55:43,485 (Under the late afternoon sun,) 1181 00:55:44,014 --> 00:55:47,755 (there are street musicians and dancing children...) 1182 00:55:48,454 --> 00:55:52,325 (in the new town of Matera.) 1183 00:55:53,794 --> 00:55:55,224 I want to see the lights turn on. 1184 00:56:00,035 --> 00:56:01,104 Is this area... 1185 00:56:01,104 --> 00:56:02,264 - kind of like Myeong-dong? - Myeong-dong? 1186 00:56:02,264 --> 00:56:04,135 - Maybe. - Like a popular street... 1187 00:56:04,135 --> 00:56:06,305 - in this neighborhood. - Someplace like that? 1188 00:56:06,305 --> 00:56:07,305 (It feels like a popular street in the neighborhood.) 1189 00:56:07,305 --> 00:56:09,075 - Right. - With fireworks. 1190 00:56:10,474 --> 00:56:13,514 What are the festivals... 1191 00:56:13,514 --> 00:56:15,715 - Watch out for the motorcycle. - with the lightbulbs called? 1192 00:56:16,285 --> 00:56:18,084 - Lightbulb festivals? - Lightbulb festivals? 1193 00:56:18,985 --> 00:56:20,155 You mean the lantern festivals? 1194 00:56:20,155 --> 00:56:23,095 I think I've seen them in Goyang, Gyeonggi Province. 1195 00:56:23,494 --> 00:56:25,655 - The Light... - The Light Festival? 1196 00:56:25,655 --> 00:56:26,724 They're called the Light Festival? I see. 1197 00:56:27,564 --> 00:56:29,595 - It's called the Light Festival? - I didn't know that was a thing. 1198 00:56:29,894 --> 00:56:30,894 Yes. 1199 00:56:30,894 --> 00:56:31,894 (They're on their way to see the sunset in an ancient city.) 1200 00:56:32,965 --> 00:56:35,704 (They keep looking around,) 1201 00:56:36,405 --> 00:56:40,104 (but the ancient city is nowhere to be found.) 1202 00:56:41,305 --> 00:56:44,474 (As the guide, Se Young keeps checking the map.) 1203 00:56:44,474 --> 00:56:46,075 Why is my data not working? 1204 00:56:46,275 --> 00:56:47,285 I'll try my phone. 1205 00:56:49,084 --> 00:56:50,314 (Glancing) 1206 00:56:50,314 --> 00:56:51,314 We're at... 1207 00:56:53,255 --> 00:56:55,184 Don't worry. Follow me. 1208 00:56:57,794 --> 00:56:59,825 The direction a lot of people are coming from... 1209 00:57:00,664 --> 00:57:01,764 - Right. - should be where we should go. 1210 00:57:01,764 --> 00:57:03,135 Or where everyone is heading toward. 1211 00:57:03,135 --> 00:57:05,535 (Follow the crowd, and you'll see the light.) 1212 00:57:06,035 --> 00:57:10,505 (They're following the crowd.) 1213 00:57:12,535 --> 00:57:15,275 Earlier... This is the sidewalk. 1214 00:57:15,275 --> 00:57:16,275 (Did they find something?) 1215 00:57:16,575 --> 00:57:18,914 Yes, that's right. Wait. 1216 00:57:18,914 --> 00:57:22,885 (They can see something beyond the archway.) 1217 00:57:23,155 --> 00:57:24,814 I think so. I think this is it. 1218 00:57:26,854 --> 00:57:28,925 (What caught Ju Been's eyes?) 1219 00:57:30,195 --> 00:57:31,195 I can see everything. 1220 00:57:32,354 --> 00:57:33,624 The view is great here. 1221 00:57:33,624 --> 00:57:35,525 (Is this how they stumble upon the ancient city?) 1222 00:57:36,025 --> 00:57:37,494 - Should we go out there? - Let's check it out. 1223 00:57:37,494 --> 00:57:38,865 (They listen to their guts.) 1224 00:57:38,865 --> 00:57:39,865 Let's go check it out. 1225 00:57:48,104 --> 00:57:52,514 (What kind of view awaits them beyond this wall?) 1226 00:57:59,454 --> 00:58:03,854 (Someone's mouth hangs open.) 1227 00:58:04,695 --> 00:58:06,564 We can see everything from here. I got goosebumps. 1228 00:58:06,564 --> 00:58:13,405 (Someone else gets chills all over.) 1229 00:58:13,505 --> 00:58:14,735 Goodness. 1230 00:58:16,505 --> 00:58:19,135 Goodness. 1231 00:58:20,795 --> 00:58:25,866 (They walked past a single layer of wall...) 1232 00:58:34,005 --> 00:58:35,335 Is this city 2,000 years old? 1233 00:58:35,335 --> 00:58:37,036 (and traveled back 3,000 years in time to the ancient city.) 1234 00:58:37,036 --> 00:58:38,906 The vibes are really different. 1235 00:58:39,445 --> 00:58:40,476 An ancient city. 1236 00:58:41,645 --> 00:58:42,676 The remains... 1237 00:58:43,715 --> 00:58:45,516 of an ancient city. 1238 00:58:47,485 --> 00:58:50,625 I wonder what the people of this city thought about. 1239 00:58:50,625 --> 00:58:51,786 Goodness. 1240 00:58:58,326 --> 00:59:00,465 (From the 1st to the 4th century A.D,) 1241 00:59:00,465 --> 00:59:02,596 (pagans had been prosecuted in Ancient Rome.) 1242 00:59:03,806 --> 00:59:07,406 (So monks had to take cover within the caves.) 1243 00:59:08,375 --> 00:59:15,246 (There were about 150 cave churches.) 1244 00:59:18,715 --> 00:59:22,355 (In modern times, people suffering from poverty lived here,) 1245 00:59:23,255 --> 00:59:27,085 (so it became the poorest city in Italy.) 1246 00:59:28,395 --> 00:59:32,266 (Thanks to the city's scenery that looks like time froze,) 1247 00:59:32,726 --> 00:59:34,965 (in the film "The Passion of the Christ,") 1248 00:59:34,965 --> 00:59:37,306 (which is about the sufferings of Jesus,) 1249 00:59:38,105 --> 00:59:44,445 (the mysterious city was featured as a backdrop of Biblical Times.) 1250 00:59:45,706 --> 00:59:50,145 (In 2019, this city became Europe's culture capital.) 1251 00:59:51,386 --> 00:59:53,956 (It holds stories of people hiding throughout 3,000 years,) 1252 00:59:53,956 --> 00:59:57,226 (in the ancient, medieval, and modern times.) 1253 00:59:58,125 --> 01:00:02,156 (The city itself is history.) 1254 01:00:04,625 --> 01:00:08,165 (It's a side of Italy that you probably didn't know about.) 1255 01:00:08,596 --> 01:00:12,406 (Matera) 1256 01:00:13,505 --> 01:00:16,406 (What kind of story is in store for them...) 1257 01:00:16,406 --> 01:00:19,445 (in the 3,000-year-old ancient city?) 1258 01:00:19,445 --> 01:00:21,045 We found it. 1259 01:00:22,045 --> 01:00:23,045 This view is unbelievable. 1260 01:00:23,045 --> 01:00:25,386 - It's like a painting. - This place is so pretty. 1261 01:00:25,386 --> 01:00:28,686 (All they did was pass by a wall, but it's as if they time-traveled.) 1262 01:00:28,686 --> 01:00:29,855 Goodness. 1263 01:00:30,415 --> 01:00:32,085 We're here. 1264 01:00:33,125 --> 01:00:34,125 This view is unbelievable. 1265 01:00:34,125 --> 01:00:35,326 - It's like a painting. - Gosh. 1266 01:00:37,496 --> 01:00:40,965 (As if they crash-landed in the ancient times.) 1267 01:00:41,235 --> 01:00:43,636 Goodness. 1268 01:00:43,636 --> 01:00:48,576 (Looking at the ancient city that has been preserved as is,) 1269 01:00:49,436 --> 01:00:53,306 (they're so overwhelmed that they're speechless.) 1270 01:00:54,116 --> 01:00:57,415 Look at the cathedral down there at the center. 1271 01:00:57,415 --> 01:00:59,516 - Amazing, isn't it? - This place is beautiful. 1272 01:01:01,715 --> 01:01:06,326 (A cathedral caught their eyes.) 1273 01:01:07,255 --> 01:01:08,525 This place is beautiful. 1274 01:01:10,665 --> 01:01:12,695 - It's the cathedral. - Gosh. 1275 01:01:12,695 --> 01:01:15,735 As the sun is setting, the color is changing. 1276 01:01:15,735 --> 01:01:17,735 - Yes. - You can't miss this. 1277 01:01:17,735 --> 01:01:20,235 That's what I read when I looked up places to visit. 1278 01:01:20,735 --> 01:01:21,936 - Is that it? - It was golden and now... 1279 01:01:21,936 --> 01:01:22,936 When the sun sets... 1280 01:01:22,936 --> 01:01:25,176 Then should we go over there to watch the sunset? 1281 01:01:25,246 --> 01:01:27,005 - That was the plan. - How do we get there? 1282 01:01:27,105 --> 01:01:29,145 We have to get down. 1283 01:01:29,145 --> 01:01:30,145 From here? 1284 01:01:30,375 --> 01:01:31,915 You want us to go down there? 1285 01:01:31,915 --> 01:01:33,045 - Yes. - Let's go then. 1286 01:01:33,246 --> 01:01:34,815 - Sure. - Let's go. 1287 01:01:34,815 --> 01:01:35,855 (Guide Se Young is planning on taking this route.) 1288 01:01:36,315 --> 01:01:37,755 Okay. Let's go. 1289 01:01:37,755 --> 01:01:41,326 (Current time: 7:50pm, Sunset time: 8:28pm) 1290 01:01:41,326 --> 01:01:42,755 We're going straight, right? 1291 01:01:42,855 --> 01:01:44,596 Yes. No, this way. 1292 01:01:45,295 --> 01:01:46,426 There's a path. 1293 01:01:48,735 --> 01:01:51,766 (They step down the stone steps.) 1294 01:01:51,766 --> 01:01:53,065 - Come on. - Let's go. 1295 01:01:53,065 --> 01:01:55,676 This pavement is cool too. Everything's ancient here. 1296 01:01:57,105 --> 01:01:58,645 Let's go. Quickly. 1297 01:01:58,645 --> 01:02:01,145 (The rough surface of the walls shows off how old it is.) 1298 01:02:01,145 --> 01:02:02,915 We came all the way here. We can't miss it. 1299 01:02:07,355 --> 01:02:08,815 It's growing from the ceiling. 1300 01:02:10,826 --> 01:02:12,926 (The vine looks like it's been here for quite a long time.) 1301 01:02:12,926 --> 01:02:16,226 Mi Ran, that grew through a crack in the building. 1302 01:02:16,326 --> 01:02:17,565 (A vine that grew through a crack in the building) 1303 01:02:18,195 --> 01:02:19,195 - A vine. - A rose. 1304 01:02:19,726 --> 01:02:21,395 (Sun Young and Se Young) 1305 01:02:21,395 --> 01:02:23,335 Look, they're all erased. 1306 01:02:23,335 --> 01:02:24,965 - Are they ancient paintings? - Because people kept touching them. 1307 01:02:26,406 --> 01:02:27,706 From time, wind, 1308 01:02:28,576 --> 01:02:29,775 - It's an ancient city, so... - and hardships, 1309 01:02:31,105 --> 01:02:33,605 the paintings got erased. 1310 01:02:33,605 --> 01:02:34,945 (The fresco paintings are at least 1,000 years old.) 1311 01:02:34,945 --> 01:02:35,945 This is amazing. 1312 01:02:35,945 --> 01:02:37,445 - It's cool. - This is amazing. 1313 01:02:37,445 --> 01:02:39,186 I guess it's natural since this is an ancient city. 1314 01:02:39,386 --> 01:02:42,915 What amazes me is this smooth path. 1315 01:02:44,426 --> 01:02:48,556 (Past the ancient stone path,) 1316 01:02:49,656 --> 01:02:54,695 (the four of them walk through the old stone tunnel.) 1317 01:02:54,695 --> 01:02:55,996 Guys! 1318 01:02:58,505 --> 01:03:02,275 Welcome to this ancient city. 1319 01:03:02,275 --> 01:03:04,505 (Welcome to this ancient city.) 1320 01:03:06,005 --> 01:03:09,915 (To the time and space from 3,000 years ago!) 1321 01:03:10,915 --> 01:03:12,545 Is this a street sign? 1322 01:03:12,886 --> 01:03:13,886 Is it? 1323 01:03:14,516 --> 01:03:18,786 (The sign seems to give them direction.) 1324 01:03:20,186 --> 01:03:22,556 "Tourist Route" is the name of the sign. 1325 01:03:24,766 --> 01:03:26,996 We just have to follow the signs. 1326 01:03:26,996 --> 01:03:28,295 - From here? - Yes. 1327 01:03:29,565 --> 01:03:33,735 (Since the structures are built out of the same limestone,) 1328 01:03:34,476 --> 01:03:38,706 (the city is made up of one color.) 1329 01:03:39,306 --> 01:03:43,076 (All the buildings look similar to each other.) 1330 01:03:43,846 --> 01:03:48,985 (On top of that, the paths are complicated like a maze.) 1331 01:03:48,985 --> 01:03:52,585 (So it's easy to get lost.) 1332 01:03:52,585 --> 01:03:54,926 (Another group of people who are lost) 1333 01:03:55,755 --> 01:03:57,395 We're going to follow the Tourist Route signs... 1334 01:03:57,395 --> 01:04:00,465 and take the route tourists usually take. 1335 01:04:00,565 --> 01:04:02,936 The Tourist Route. 1336 01:04:02,936 --> 01:04:05,436 (As long as they keep following the Tourist Route signs,) 1337 01:04:06,965 --> 01:04:13,005 (tourists will be able to see every nook and cranny of the alleys.) 1338 01:04:15,715 --> 01:04:18,346 (Will the four siblings successfully find their way to the cathedral?) 1339 01:04:18,346 --> 01:04:19,746 Apparently, the round trip takes an hour. 1340 01:04:20,186 --> 01:04:22,415 We just have to follow the signs. 1341 01:04:22,415 --> 01:04:23,755 - From here? - Yes. 1342 01:04:23,755 --> 01:04:25,426 So this is the start of the Tourist Route? 1343 01:04:25,426 --> 01:04:26,426 - Yes. - I think so. 1344 01:04:27,456 --> 01:04:28,826 - We go this way. - Right? Yes. 1345 01:04:28,826 --> 01:04:29,855 "Turistico." 1346 01:04:29,855 --> 01:04:32,025 We just have to follow the signs. 1347 01:04:32,025 --> 01:04:33,065 I think she's talking about this. 1348 01:04:33,065 --> 01:04:34,496 We just have to follow those signs. 1349 01:04:34,496 --> 01:04:36,235 (Following "turistico") 1350 01:04:37,706 --> 01:04:38,835 This is so cool. 1351 01:04:42,406 --> 01:04:44,206 This color is so pretty. 1352 01:04:47,275 --> 01:04:51,516 (The rough color of the walls that have been eroded from time) 1353 01:04:57,426 --> 01:04:59,355 I love this path. 1354 01:04:59,826 --> 01:05:01,525 This is so nice. 1355 01:05:03,056 --> 01:05:04,165 Let's go. 1356 01:05:04,165 --> 01:05:06,665 (It feels as if they're taking a walk in the past.) 1357 01:05:11,735 --> 01:05:12,735 Clouds. 1358 01:05:14,105 --> 01:05:17,306 (The sunset must be an extraordinary sight from up here.) 1359 01:05:17,306 --> 01:05:18,875 This place is beautiful. 1360 01:05:22,375 --> 01:05:23,375 The sun is setting. 1361 01:05:25,715 --> 01:05:29,956 (The evening sun is beginning to blaze up.) 1362 01:05:30,556 --> 01:05:37,525 (A couple of houses by the street turned their lights on.) 1363 01:05:38,795 --> 01:05:40,695 Can you look up... 1364 01:05:40,695 --> 01:05:42,895 how long it will take us to get to the cathedral on foot? 1365 01:05:42,895 --> 01:05:43,895 On foot. 1366 01:05:44,706 --> 01:05:46,636 - Let's see. - We can make it. It's nine minutes. 1367 01:05:46,636 --> 01:05:49,105 Yes, so we can take the path up there. 1368 01:05:49,476 --> 01:05:50,576 I'll check the map. 1369 01:05:51,775 --> 01:05:55,616 (There's 20 minutes left until the sun sets.) 1370 01:05:56,315 --> 01:05:59,585 (Their destination, Their current location) 1371 01:05:59,585 --> 01:06:03,656 (They have to find their way through past a path that's like a maze.) 1372 01:06:04,456 --> 01:06:10,096 (Will they be able to arrive before the sunset?) 1373 01:06:11,025 --> 01:06:12,295 Let's hurry! 1374 01:06:12,395 --> 01:06:14,795 - Run! - It's 8:05pm! 1375 01:06:16,195 --> 01:06:18,206 Run! 1376 01:06:18,206 --> 01:06:20,335 - The sun is setting already. - Really? 1377 01:06:20,335 --> 01:06:21,875 - Gosh! - Keep... 1378 01:06:21,875 --> 01:06:23,105 - The sun is setting already. - Really? 1379 01:06:23,136 --> 01:06:25,445 - Gosh! - Keep hold of your sunglasses. 1380 01:06:26,945 --> 01:06:27,976 Come on! 1381 01:06:29,576 --> 01:06:30,616 Give them to me. 1382 01:06:30,616 --> 01:06:31,746 - I'll put it in my bag. - You've become like me. 1383 01:06:31,985 --> 01:06:34,585 - Gosh. Have I become like you? - No. 1384 01:06:34,956 --> 01:06:36,985 - No. - I've made you like this. 1385 01:06:37,085 --> 01:06:38,886 It's okay. Let's hurry. 1386 01:06:42,625 --> 01:06:43,926 - Sun Young! - Yes? 1387 01:06:43,926 --> 01:06:45,325 The sky is pink. 1388 01:06:45,325 --> 01:06:46,365 Right. 1389 01:06:48,096 --> 01:06:50,335 (Look over there!) 1390 01:06:50,795 --> 01:06:52,365 Look over there. It's pink. 1391 01:06:52,365 --> 01:06:54,705 (The sky is starting to be painted with pink.) 1392 01:06:55,106 --> 01:06:57,375 Right. That must mean we are short on time. 1393 01:06:57,375 --> 01:06:58,476 Hold on. 1394 01:06:58,946 --> 01:07:00,946 What will happen... 1395 01:07:00,946 --> 01:07:03,375 if we go there and find no other place to be prettier? 1396 01:07:03,646 --> 01:07:05,045 It's so pretty here. 1397 01:07:05,146 --> 01:07:06,846 We have no time for that. Let's hurry. 1398 01:07:08,585 --> 01:07:11,426 We have no time for that. Take a step faster during that time. 1399 01:07:11,825 --> 01:07:13,155 Right. We should hurry. 1400 01:07:13,155 --> 01:07:15,096 (They're in a hurry, but the scenery keeps distracting them.) 1401 01:07:15,196 --> 01:07:16,696 - We... - We have to get up there. 1402 01:07:17,155 --> 01:07:18,365 Up there? 1403 01:07:19,096 --> 01:07:22,096 (The sunset point by the chapel is seen from a distance.) 1404 01:07:22,165 --> 01:07:23,236 It must be that way. 1405 01:07:23,236 --> 01:07:25,636 We're not going up there by stairs, are we? 1406 01:07:27,365 --> 01:07:28,905 (You are going up there by stairs.) 1407 01:07:28,905 --> 01:07:30,705 (And there are a lot of steps.) 1408 01:07:31,676 --> 01:07:32,976 There's a sign here. 1409 01:07:33,106 --> 01:07:34,615 Aren't we supposed to go up here? 1410 01:07:35,415 --> 01:07:38,615 (They can see the sign.) 1411 01:07:40,186 --> 01:07:43,186 (Guide Se Young looks flustered.) 1412 01:07:44,325 --> 01:07:47,486 We have to follow the sign of the traveler's path. 1413 01:07:48,226 --> 01:07:51,995 (This is not the sign for the traveler's path.) 1414 01:07:52,196 --> 01:07:54,965 Right. We don't know the shortcut for that place. 1415 01:07:54,965 --> 01:07:56,035 (They're in a hurry, but they have too much to think about.) 1416 01:07:56,766 --> 01:08:00,835 Which sign did we follow to get here? 1417 01:08:02,106 --> 01:08:04,676 (Well,) 1418 01:08:04,676 --> 01:08:08,276 (it was the sign Se Young told us about.) 1419 01:08:08,846 --> 01:08:11,516 (They won't be able to see the sunset at this rate.) 1420 01:08:12,316 --> 01:08:15,715 (She turns on her hunch radar.) 1421 01:08:17,085 --> 01:08:19,785 "Duomo." That's where we have to go, right? 1422 01:08:19,825 --> 01:08:20,856 "Duomo." 1423 01:08:20,856 --> 01:08:23,226 (The one with the great hunch has found it!) 1424 01:08:23,556 --> 01:08:25,396 - Let's go up. - Let's go for it. 1425 01:08:25,396 --> 01:08:27,196 (Will it be the right way for the place they're finding?) 1426 01:08:28,896 --> 01:08:31,535 (Mi Ran starts running.) 1427 01:08:32,165 --> 01:08:36,306 (They really have no time as Mi Ran is running too.) 1428 01:08:36,905 --> 01:08:41,075 (Around 15 minutes are left until the sunset.) 1429 01:08:41,316 --> 01:08:45,316 (The stairs of death unfold in front of them.) 1430 01:08:45,816 --> 01:08:48,886 (It took them an hour and a half to get to Matera.) 1431 01:08:48,886 --> 01:08:52,486 (They must run.) 1432 01:08:53,526 --> 01:08:56,255 (Aggressive Ju Been follows her.) 1433 01:08:57,125 --> 01:09:01,136 (The sprint for the sunset) 1434 01:09:01,636 --> 01:09:02,835 (The one place these women are looking for) 1435 01:09:02,835 --> 01:09:03,896 (Choking) 1436 01:09:04,405 --> 01:09:06,236 "Duomo." 1437 01:09:06,665 --> 01:09:09,106 Where is the "duomo?" 1438 01:09:09,106 --> 01:09:10,106 Hold on. 1439 01:09:11,245 --> 01:09:15,816 (During their sprint,) 1440 01:09:15,816 --> 01:09:20,816 (they stand at a crossroads.) 1441 01:09:21,755 --> 01:09:23,215 - Is it here? - Isn't it here? 1442 01:09:23,215 --> 01:09:25,325 (The two that are in a hurry are lost.) 1443 01:09:26,325 --> 01:09:28,596 (However, there's something...) 1444 01:09:28,596 --> 01:09:31,495 (that comes into Mi Ran's eyes.) 1445 01:09:33,096 --> 01:09:37,835 (The sign for the traveler's path) 1446 01:09:37,835 --> 01:09:38,905 Then... 1447 01:09:38,905 --> 01:09:40,705 (I think we can go that way.) 1448 01:09:40,705 --> 01:09:41,705 Where? 1449 01:09:41,806 --> 01:09:43,905 I think that's the sign for travelers. 1450 01:09:43,905 --> 01:09:44,946 (They found the sign of the traveler's path again!) 1451 01:09:45,946 --> 01:09:47,375 (They move again along the traveler's path.) 1452 01:09:47,375 --> 01:09:49,115 Okay! Let's go! 1453 01:09:52,886 --> 01:09:55,056 (Panting) 1454 01:09:55,056 --> 01:09:56,155 I'll need to take a shower today. 1455 01:09:57,455 --> 01:09:58,526 (Panting) 1456 01:10:03,155 --> 01:10:05,365 What? I love it here! 1457 01:10:05,365 --> 01:10:06,625 We have to go higher. 1458 01:10:07,026 --> 01:10:09,766 (The view the exhausted one wants to be satisfied with) 1459 01:10:09,936 --> 01:10:12,335 Mi Ran! Shouldn't we stop here? Are you serious? 1460 01:10:13,566 --> 01:10:14,606 Do you like it there? 1461 01:10:15,575 --> 01:10:16,575 Take a look at it and come. 1462 01:10:19,075 --> 01:10:21,245 It's pretty here! 1463 01:10:21,615 --> 01:10:22,715 Fine. 1464 01:10:22,976 --> 01:10:24,816 Mi Ran! Let's go. 1465 01:10:24,816 --> 01:10:25,816 (Coughing) 1466 01:10:25,816 --> 01:10:26,816 (She fails to compromise.) 1467 01:10:28,316 --> 01:10:29,556 (Running aggressively without giving up on the sunset) 1468 01:10:29,556 --> 01:10:30,715 It's great here too. 1469 01:10:31,926 --> 01:10:32,986 We just need to go up a bit more. 1470 01:10:32,986 --> 01:10:36,396 (After believing that they need to go up just a bit more,) 1471 01:10:36,995 --> 01:10:40,125 (she starts sprinting like crazy.) 1472 01:10:42,636 --> 01:10:45,335 - The view freaks. - Gosh. 1473 01:10:46,566 --> 01:10:48,476 - Where are we going? - The ones crazy about good views. 1474 01:10:49,636 --> 01:10:51,146 Are we almost there? 1475 01:10:51,146 --> 01:10:52,976 (Panting) 1476 01:10:53,146 --> 01:10:54,176 (Panting) 1477 01:10:55,745 --> 01:10:58,346 (The one crazy about sprinting) 1478 01:10:59,186 --> 01:11:00,285 Stay right there. 1479 01:11:00,285 --> 01:11:02,816 (The one exhausted) 1480 01:11:03,785 --> 01:11:07,785 (Ju Been was pacing forward like a racehorse.) 1481 01:11:09,056 --> 01:11:16,696 (The view seen right in front of the destination) 1482 01:11:18,936 --> 01:11:20,436 (While being mesmerized by the view...) 1483 01:11:20,436 --> 01:11:21,776 (Destination) 1484 01:11:21,776 --> 01:11:25,505 (She hurries without knowing where to go.) 1485 01:11:27,476 --> 01:11:29,846 - No! Don't come! - She's telling us not to come. 1486 01:11:30,415 --> 01:11:31,446 Don't come! 1487 01:11:32,085 --> 01:11:33,146 Don't come! 1488 01:11:33,146 --> 01:11:34,215 (She must've missed the destination after being blinded by the view.) 1489 01:11:34,215 --> 01:11:35,255 Don't come! 1490 01:11:35,415 --> 01:11:37,755 It is the traveler's path. 1491 01:11:37,755 --> 01:11:39,386 (It is the traveler's path.) 1492 01:11:40,386 --> 01:11:44,125 (She stops pacing forward and checks the directions again.) 1493 01:11:44,795 --> 01:11:45,965 There's a way here. 1494 01:11:45,965 --> 01:11:48,136 There is a way here, but... 1495 01:11:49,236 --> 01:11:51,965 - Let's check. - I'll check. 1496 01:11:51,965 --> 01:11:54,736 (They take action by running as they are short on time.) 1497 01:11:54,736 --> 01:11:55,835 It's that way. 1498 01:11:55,835 --> 01:11:56,835 (Destination) 1499 01:11:56,835 --> 01:11:57,835 (Sun Young finds it right away!) 1500 01:11:57,835 --> 01:11:59,075 - It's that. - Right. 1501 01:11:59,405 --> 01:12:03,676 (The destination can be seen well as it's close.) 1502 01:12:05,516 --> 01:12:07,646 How do we go there? 1503 01:12:08,356 --> 01:12:10,615 You take this one and go left. 1504 01:12:10,615 --> 01:12:13,255 - We're almost there! - About three minutes? 1505 01:12:13,255 --> 01:12:14,386 Yes. Around that much. 1506 01:12:14,386 --> 01:12:15,726 - It's not that far. - Okay. 1507 01:12:15,726 --> 01:12:18,026 - Okay. Thank you. - Girls! 1508 01:12:19,995 --> 01:12:23,465 (The last sprint as there are around 5 minutes left to the sunset) 1509 01:12:25,835 --> 01:12:27,365 We're almost there. Hurry up and come this way. 1510 01:12:27,665 --> 01:12:29,375 (Panting) 1511 01:12:30,375 --> 01:12:31,446 We're almost there. 1512 01:12:32,505 --> 01:12:33,875 Okay. I'll run up. 1513 01:12:36,415 --> 01:12:39,615 (The young ones start running again.) 1514 01:12:40,146 --> 01:12:41,516 My legs won't listen to me now. 1515 01:12:43,056 --> 01:12:45,186 Gosh, they feel heavy. 1516 01:12:45,585 --> 01:12:46,655 We're almost there! 1517 01:12:46,655 --> 01:12:49,995 (What will be the result of this run for the orange sky?) 1518 01:12:50,255 --> 01:12:51,295 (Breathing heavily) 1519 01:12:51,295 --> 01:12:52,396 (Amazed) 1520 01:12:54,165 --> 01:12:56,436 This is it. Where are the girls? 1521 01:12:57,365 --> 01:12:59,535 (The cathedral's sunset point can be seen up close.) 1522 01:12:59,535 --> 01:13:01,575 Gosh, it has begun. 1523 01:13:05,106 --> 01:13:06,745 (Before the sun went down) 1524 01:13:07,276 --> 01:13:08,575 (I wanted to be there) 1525 01:13:08,575 --> 01:13:09,646 We're here. 1526 01:13:09,646 --> 01:13:11,075 (To the place where you and I were) 1527 01:13:18,155 --> 01:13:21,795 (As they get close while breathing heavily...) 1528 01:13:22,026 --> 01:13:24,096 Gosh. 1529 01:13:24,665 --> 01:13:25,896 I'll take pictures. 1530 01:13:25,896 --> 01:13:32,535 (The view of the ancient city can be seen at once.) 1531 01:13:36,505 --> 01:13:39,976 (Arrived at the cathedral sunset point) 1532 01:13:42,346 --> 01:13:46,785 (Time of arrival: 8:25pm, Time of sunset: 8:28pm) 1533 01:13:51,255 --> 01:13:52,255 There it is! 1534 01:13:53,486 --> 01:13:54,995 - We did well. - Right. 1535 01:13:54,995 --> 01:13:56,825 - We came the right way. - Nice one. 1536 01:13:56,825 --> 01:13:59,396 - We ended up in the same place. - What was important? 1537 01:13:59,396 --> 01:14:01,795 - A heart that never gives up. - A heart that never gives up! 1538 01:14:02,365 --> 01:14:04,436 - The running was worth it. - Right. 1539 01:14:04,535 --> 01:14:06,335 - It's so pretty. - The view is great here. 1540 01:14:06,335 --> 01:14:07,505 It's violet. 1541 01:14:07,766 --> 01:14:08,806 A rose color. 1542 01:14:08,806 --> 01:14:10,106 (The view of Matera's sunset) 1543 01:14:10,106 --> 01:14:11,106 A rose color. 1544 01:14:11,745 --> 01:14:14,045 (Clicking) 1545 01:14:14,045 --> 01:14:15,115 Hey! 1546 01:14:15,776 --> 01:14:16,776 Yes? 1547 01:14:17,215 --> 01:14:18,415 You all turned back. 1548 01:14:18,415 --> 01:14:19,516 (You all turned back.) 1549 01:14:20,045 --> 01:14:21,316 You wouldn't be calling a man here. 1550 01:14:21,316 --> 01:14:22,686 "You wouldn't be calling a man here." 1551 01:14:23,655 --> 01:14:25,726 It would look even prettier when the lights are on. 1552 01:14:25,726 --> 01:14:26,856 Exactly. 1553 01:14:26,856 --> 01:14:28,396 Don't we have to see this place at night as well? 1554 01:14:28,526 --> 01:14:30,696 - We can stay here until night. - Let's stay here until night. 1555 01:14:30,795 --> 01:14:32,226 Shall we stay around here? 1556 01:14:32,226 --> 01:14:33,226 - Yes. - Let's stay here. 1557 01:14:38,394 --> 01:14:40,095 I can't believe there's music. 1558 01:14:40,795 --> 01:14:43,234 - It's purely live. - It's amazing. 1559 01:14:44,465 --> 01:14:48,904 (With the street musician indifferently playing...) 1560 01:14:50,035 --> 01:14:55,474 (and the sky that is slowly being painted,) 1561 01:14:57,144 --> 01:14:58,574 So this is Italy. 1562 01:14:58,574 --> 01:15:00,885 (the four of them feel that they are really in Italy.) 1563 01:15:00,885 --> 01:15:02,585 - No way. - It looks like a painting. 1564 01:15:02,585 --> 01:15:04,184 It's so pretty here. 1565 01:15:08,425 --> 01:15:10,955 But do you know what? The sun really isn't setting. 1566 01:15:11,555 --> 01:15:13,364 We came a while ago. 1567 01:15:13,625 --> 01:15:14,694 (Time of arrival: 20:25pm) 1568 01:15:14,694 --> 01:15:15,864 (Current time: 20:37pm, past sunset time) 1569 01:15:15,864 --> 01:15:18,465 (Nothing has changed.) 1570 01:15:19,465 --> 01:15:20,465 (They ran up, but the sky is still bright.) 1571 01:15:20,465 --> 01:15:23,035 I thought that the sun would set, but it's taking a while. 1572 01:15:23,375 --> 01:15:24,734 (Looking) 1573 01:15:24,734 --> 01:15:27,875 Hey, let's sit over there in front of the cathedral. 1574 01:15:27,974 --> 01:15:29,045 Sounds good. 1575 01:15:30,474 --> 01:15:34,184 (When will the sunset come?) 1576 01:15:37,514 --> 01:15:40,285 (They quietly wait for the sun to come down.) 1577 01:15:40,555 --> 01:15:42,555 The sun isn't easily coming down. 1578 01:15:43,894 --> 01:15:46,465 There are no mountains here and it's all flat here. 1579 01:15:46,465 --> 01:15:49,165 The glow of the setting sun carries on for a long time. 1580 01:15:49,165 --> 01:15:52,064 - The sun is really stubborn. - It really is stubborn. 1581 01:15:52,505 --> 01:15:53,505 It takes so long to set. 1582 01:15:54,335 --> 01:15:56,675 We waited for so long. It was supposed to set at 8:20pm, 1583 01:15:56,675 --> 01:15:58,274 but it's almost 8:40pm now. 1584 01:15:58,274 --> 01:16:01,074 - Nothing changed for 20 minutes. - The sun won't set. 1585 01:16:01,074 --> 01:16:02,114 (The sky is still bright and taking its time.) 1586 01:16:02,114 --> 01:16:03,114 I guess so. 1587 01:16:04,415 --> 01:16:06,545 I sort of figured it out. 1588 01:16:06,545 --> 01:16:08,045 In our country, 1589 01:16:08,314 --> 01:16:10,354 - the sun really sets in a flash. - Right. 1590 01:16:10,555 --> 01:16:12,455 I didn't understand the idea behind... 1591 01:16:12,455 --> 01:16:15,154 eating during the sunset. 1592 01:16:15,324 --> 01:16:16,524 I see. 1593 01:16:16,894 --> 01:16:19,694 The people here say they eat as the sun sets. 1594 01:16:19,694 --> 01:16:21,995 (European culture of eating while watching the sunset) 1595 01:16:22,295 --> 01:16:25,064 It's because it takes a long time for the sun to set. 1596 01:16:25,064 --> 01:16:26,064 Right. 1597 01:16:26,064 --> 01:16:29,005 Just a bowl of janchi guksu in our country and it's over. 1598 01:16:29,974 --> 01:16:32,505 - Right. - Or with a cup of coffee. 1599 01:16:32,505 --> 01:16:33,545 The sun comes down in a flash. 1600 01:16:35,245 --> 01:16:37,274 I think it'll really be around 9pm for the sun to set. 1601 01:16:39,345 --> 01:16:41,785 And it'll turn dark all of a sudden, right? 1602 01:16:46,684 --> 01:16:49,595 It looks amazing how the streetlights are turning on too. 1603 01:16:50,224 --> 01:16:51,255 They're popping on. 1604 01:16:51,255 --> 01:16:53,364 - That was just turned on. - There, by the street. 1605 01:16:54,824 --> 01:16:55,894 The lights are turning on now. 1606 01:16:55,894 --> 01:16:58,864 (The village lights are being lightened up one by one.) 1607 01:16:59,835 --> 01:17:01,805 I guess that is why it turns gold after the sun comes down. 1608 01:17:02,064 --> 01:17:05,705 So it must turn gold when it's night without the sun. 1609 01:17:05,705 --> 01:17:07,175 Right. 1610 01:17:08,505 --> 01:17:11,574 - If it gets a bit darker... - Right. 1611 01:17:12,484 --> 01:17:14,085 I want to see it when it's dark here. 1612 01:17:14,085 --> 01:17:16,385 (Their expectations grow as it takes time.) 1613 01:17:17,215 --> 01:17:20,055 There are several places that have been lightened up. 1614 01:17:21,324 --> 01:17:24,694 (The city is being colored with gold.) 1615 01:17:25,095 --> 01:17:26,095 Gosh, it's nice. 1616 01:17:26,095 --> 01:17:29,595 (The sky slowly gets darker.) 1617 01:17:30,465 --> 01:17:33,505 - I'll take a look down there. - Okay. 1618 01:17:36,404 --> 01:17:39,644 (How will the village look?) 1619 01:17:44,314 --> 01:17:45,345 Check this out. 1620 01:17:45,345 --> 01:17:46,984 (Check this out.) 1621 01:17:47,415 --> 01:17:48,415 Shall we go? 1622 01:17:51,854 --> 01:17:54,385 - Gosh, I can't move. - Are you okay? 1623 01:17:54,385 --> 01:17:56,194 (They move to see the sunset with the pain from sprinting.) 1624 01:17:56,194 --> 01:17:57,255 Will you be okay? 1625 01:17:58,995 --> 01:18:02,264 This place can't be contained through pictures. 1626 01:18:02,535 --> 01:18:03,694 It's stunning here. 1627 01:18:09,535 --> 01:18:13,375 (The village that has turned quite dark...) 1628 01:18:14,705 --> 01:18:18,345 (and the graceful sky that looks like silk) 1629 01:18:19,345 --> 01:18:21,484 - No way. - It looks like a painting. 1630 01:18:21,484 --> 01:18:24,255 (The moment they were waiting for while sprinting up) 1631 01:18:25,055 --> 01:18:26,224 Let's take a picture. 1632 01:18:26,854 --> 01:18:27,885 Shall we? 1633 01:18:28,285 --> 01:18:29,354 Here. 1634 01:18:29,354 --> 01:18:31,255 Should we take a selfie this time? 1635 01:18:31,255 --> 01:18:32,864 - A selfie? - Yes. 1636 01:18:32,864 --> 01:18:34,764 - I'll try. - That's nice. 1637 01:18:34,995 --> 01:18:36,165 Someone with the longest arms should do this. 1638 01:18:36,165 --> 01:18:37,165 - I'll do it. - Do a jump shot. 1639 01:18:37,495 --> 01:18:38,495 A jump shot? 1640 01:18:38,595 --> 01:18:40,434 - A jumpshot? - We can't jump. 1641 01:18:40,434 --> 01:18:43,474 No. It's the person taking the photo. 1642 01:18:44,035 --> 01:18:45,104 (We won't be the ones to be jumping, don't you think?) 1643 01:18:45,104 --> 01:18:46,574 - I got it. - My stomach hurts. 1644 01:18:47,005 --> 01:18:48,974 - One, two, three. - Move to the back a bit. 1645 01:18:49,545 --> 01:18:51,514 - Should we sit? - I'll take it horizontally. 1646 01:18:51,514 --> 01:18:52,585 - You have to turn more. - I'll jump. 1647 01:18:52,585 --> 01:18:55,085 - I'll take a video of this. - Okay. 1648 01:18:55,484 --> 01:18:58,014 One, two, three. I'm going to jump! 1649 01:19:00,785 --> 01:19:02,595 Hold on. I think only my armpits came out. 1650 01:19:02,595 --> 01:19:03,654 I'm sorry. 1651 01:19:03,955 --> 01:19:05,154 One, two, three. I'm going to jump! 1652 01:19:06,694 --> 01:19:08,394 Hold on. I think only my armpits came out. 1653 01:19:08,394 --> 01:19:09,465 I'm sorry. 1654 01:19:09,694 --> 01:19:11,894 I'm sorry. I went too far. 1655 01:19:12,165 --> 01:19:13,505 No. You did well. 1656 01:19:14,264 --> 01:19:16,135 All that remains are pictures. 1657 01:19:18,035 --> 01:19:21,444 (After a while even after taking pictures...) 1658 01:19:21,545 --> 01:19:22,875 It's so pretty over there. 1659 01:19:23,845 --> 01:19:25,885 I think this is when it looks the prettiest. 1660 01:19:26,684 --> 01:19:27,715 Stand together! 1661 01:19:30,385 --> 01:19:31,385 Good! 1662 01:19:31,484 --> 01:19:32,524 My goodness. 1663 01:19:32,684 --> 01:19:36,024 (They find it hard to head back.) 1664 01:19:36,824 --> 01:19:41,165 (Matera's night view makes you look again.) 1665 01:19:43,894 --> 01:19:46,434 (A time to keep each of their memories of the best sunset) 1666 01:19:46,434 --> 01:19:47,434 Gosh. 1667 01:19:47,434 --> 01:19:50,774 (A time to keep each of their memories of the best sunset) 1668 01:19:52,234 --> 01:19:55,845 (Filming on her tippy-toes) 1669 01:19:57,114 --> 01:19:59,845 (The stubborn sun hid itself somewhere.) 1670 01:20:02,245 --> 01:20:05,755 (Matera is painted gold.) 1671 01:20:06,824 --> 01:20:09,955 Bye! 1672 01:20:10,995 --> 01:20:12,665 "Zoom out!" 1673 01:20:12,764 --> 01:20:14,894 "Move to the whole view of the village." 1674 01:20:14,894 --> 01:20:17,095 "Music, start." 1675 01:20:22,165 --> 01:20:23,234 Should we get some gelato? 1676 01:20:23,875 --> 01:20:26,974 (Ju Been and Se Young want to get some gelato.) 1677 01:20:28,375 --> 01:20:29,814 Let's go. 1678 01:20:31,175 --> 01:20:33,245 - Do you have money? - I don't. I should pay later. 1679 01:20:33,444 --> 01:20:35,045 Oh, no. That doesn't happen here. 1680 01:20:35,045 --> 01:20:36,814 I don't have any cash. 1681 01:20:37,385 --> 01:20:39,885 (They head to Treasurer Kwak who has the money.) 1682 01:20:39,984 --> 01:20:41,024 Should we steal from the bag? 1683 01:20:44,455 --> 01:20:45,524 It's a thief! 1684 01:20:46,194 --> 01:20:48,024 I guess you can feel me stealing from your bag.. 1685 01:20:49,165 --> 01:20:50,965 (Here's another culprit.) 1686 01:20:50,965 --> 01:20:52,364 (Ms. Ju, accomplice) 1687 01:20:52,364 --> 01:20:53,434 It's a thief! 1688 01:20:54,835 --> 01:20:55,904 And they went off. 1689 01:20:55,904 --> 01:20:58,305 (Treasurer Kwak got her wallet emptied in a flash.) 1690 01:20:58,305 --> 01:20:59,345 They checked everything inside. 1691 01:21:00,404 --> 01:21:02,644 - It's a thief. - Why are you filming my legs? 1692 01:21:02,644 --> 01:21:05,074 My legs are in it too. I'm acting with my legs. 1693 01:21:05,074 --> 01:21:07,484 (This person is filming the thief.) 1694 01:21:08,715 --> 01:21:12,085 (Actor Ra has become a filming director.) 1695 01:21:12,484 --> 01:21:14,085 I like that face right now. 1696 01:21:15,184 --> 01:21:16,255 The angle of 1988. 1697 01:21:17,555 --> 01:21:21,595 (Retro filming method of 1988) 1698 01:21:21,694 --> 01:21:24,394 - Shouldn't you add that? - Did it work? 1699 01:21:25,035 --> 01:21:26,165 It would've worked, right? 1700 01:21:27,305 --> 01:21:28,434 - What is that? - What's with my hair? 1701 01:21:28,434 --> 01:21:29,734 (Checking their work) 1702 01:21:29,734 --> 01:21:31,404 You have the hair of a chieftain. 1703 01:21:32,005 --> 01:21:34,005 Gosh, you were so passionate. 1704 01:21:36,774 --> 01:21:38,745 (The main lead is satisfied.) 1705 01:21:38,745 --> 01:21:41,184 It looks natural, doesn't it? This is the vibe I like. 1706 01:21:41,814 --> 01:21:43,654 - Do I really look like that? - What? 1707 01:21:44,184 --> 01:21:46,324 - Do I really look like that? - Yes. But this is better. 1708 01:21:46,324 --> 01:21:48,885 (Joking) 1709 01:21:50,055 --> 01:21:52,295 You're leaving me with another great gift. 1710 01:21:54,465 --> 01:21:57,934 (While these two are busy with their work...) 1711 01:21:58,264 --> 01:21:59,264 Let's go down this way. 1712 01:22:00,234 --> 01:22:03,175 (The young ones have gone to find some gelato.) 1713 01:22:04,104 --> 01:22:07,104 I was quite a fool earlier. 1714 01:22:07,104 --> 01:22:09,944 I looked at the map on my phone, but... 1715 01:22:10,144 --> 01:22:11,175 Is it the other way? 1716 01:22:11,175 --> 01:22:15,514 (Se Young struggled to find the way earlier.) 1717 01:22:16,014 --> 01:22:18,854 (She was in shame after feeling bad for them.) 1718 01:22:19,555 --> 01:22:21,524 I felt bad about struggling to find the way. 1719 01:22:21,524 --> 01:22:24,154 But that wasn't your fault. 1720 01:22:24,154 --> 01:22:26,264 I should study this a bit more. 1721 01:22:26,394 --> 01:22:27,394 (Shaking head head.) 1722 01:22:27,394 --> 01:22:29,135 It was totally fine. 1723 01:22:29,135 --> 01:22:31,564 The app couldn't figure out the exact location of us. 1724 01:22:31,564 --> 01:22:34,604 We can get confused as we aren't the locals from this place. 1725 01:22:34,965 --> 01:22:38,375 It was inevitable to be confused with a different language. 1726 01:22:38,375 --> 01:22:42,074 You were short on time, and the sun was setting quickly. 1727 01:22:42,175 --> 01:22:45,014 - You must've felt some pressure. - Thank you. 1728 01:22:45,114 --> 01:22:47,545 - You did well. - I think I should learn... 1729 01:22:47,885 --> 01:22:50,055 more ways to express myself... 1730 01:22:50,055 --> 01:22:51,955 - in Italy... - Right. 1731 01:22:51,955 --> 01:22:53,984 and check the Italian words. 1732 01:22:54,085 --> 01:22:55,255 You're doing fine even now. 1733 01:22:56,154 --> 01:22:57,194 It's back there. 1734 01:22:57,194 --> 01:22:58,824 (The search for gelato feels exciting.) 1735 01:22:58,824 --> 01:22:59,995 - From here, - The left? 1736 01:22:59,995 --> 01:23:01,165 - go straight. - Go straight. 1737 01:23:02,795 --> 01:23:04,364 - The wind is so nice. - Right. 1738 01:23:05,234 --> 01:23:06,305 Gosh. 1739 01:23:06,305 --> 01:23:07,434 (Excited footsteps in Matera at night) 1740 01:23:12,104 --> 01:23:13,274 What? Hold on! 1741 01:23:13,745 --> 01:23:15,944 - Let's see if we can see it here. - Okay. 1742 01:23:16,274 --> 01:23:18,345 Can we see the other girls? We can. It's right there. 1743 01:23:18,915 --> 01:23:20,715 - That was the cathedral bell. - Should I make a call? 1744 01:23:20,715 --> 01:23:22,715 (They can see the older ones?) 1745 01:23:22,814 --> 01:23:24,154 - Should I make a call? - Sure. 1746 01:23:24,885 --> 01:23:26,724 - I should do a video call. - Sounds good. 1747 01:23:27,484 --> 01:23:28,484 What? 1748 01:23:28,484 --> 01:23:29,555 (Trying to call them) 1749 01:23:29,555 --> 01:23:30,555 I got goosebumps. 1750 01:23:31,394 --> 01:23:32,455 I'll call them. 1751 01:23:32,455 --> 01:23:37,095 (Calling) 1752 01:23:37,095 --> 01:23:38,095 It's Se Young. 1753 01:23:39,535 --> 01:23:42,205 (What's going on?) 1754 01:23:42,305 --> 01:23:43,335 It's Ju Been. 1755 01:23:43,635 --> 01:23:45,974 - "We can't find any, Mi Ran." - Hey. 1756 01:23:46,745 --> 01:23:48,875 - What is it? - Show us your face. 1757 01:23:49,314 --> 01:23:50,415 Show us your face. 1758 01:23:50,875 --> 01:23:51,944 Show us your face. 1759 01:23:52,274 --> 01:23:53,944 (You want me to show my face?) 1760 01:23:54,144 --> 01:23:56,154 - Are you below us? - Where are they to ask for that? 1761 01:23:57,255 --> 01:23:58,684 Where are they? Can they see us? 1762 01:23:59,285 --> 01:24:00,354 There they are. 1763 01:24:01,085 --> 01:24:02,425 - There. - There? 1764 01:24:03,095 --> 01:24:04,524 - There. - There? 1765 01:24:04,854 --> 01:24:05,894 Maybe not. 1766 01:24:05,894 --> 01:24:06,894 I don't think it's them. 1767 01:24:08,125 --> 01:24:09,364 We're on the other side. 1768 01:24:10,835 --> 01:24:11,894 The other side? 1769 01:24:12,635 --> 01:24:14,404 Where? Do you see me waving my hand? 1770 01:24:15,665 --> 01:24:17,104 - I don't see you. - She's waving? 1771 01:24:17,104 --> 01:24:18,705 I can't see you waving your hand. 1772 01:24:19,545 --> 01:24:22,005 You can't even see us, but you want us to see you? 1773 01:24:22,614 --> 01:24:25,274 I'm 50 right now. Do you think I have the eyesight for that? 1774 01:24:26,514 --> 01:24:28,715 Where are you? On the other side? 1775 01:24:28,715 --> 01:24:29,785 (Getting furious) 1776 01:24:29,785 --> 01:24:31,484 - Yes. - I'm waving right now. 1777 01:24:31,484 --> 01:24:34,055 How many fingers do I have up? I can see the light over there. 1778 01:24:34,755 --> 01:24:37,095 - Right. Over there. - I can see the light over there. 1779 01:24:37,524 --> 01:24:39,625 - There. - I'll turn it on for you. 1780 01:24:40,425 --> 01:24:42,564 Here. Can you see me? 1781 01:24:43,965 --> 01:24:45,595 - I have bad eyesight. - They're over there. 1782 01:24:45,595 --> 01:24:46,764 - The light that is on right now? - The light over there. 1783 01:24:46,764 --> 01:24:47,764 (We're here.) 1784 01:24:47,764 --> 01:24:49,705 Then can you see this too? 1785 01:24:50,104 --> 01:24:51,135 I can see the light. 1786 01:24:51,135 --> 01:24:52,375 (Flash off) 1787 01:24:52,375 --> 01:24:53,974 (Flash on) 1788 01:24:53,974 --> 01:24:55,404 - Mi Ran. - Wait. 1789 01:24:55,505 --> 01:24:57,215 - It's blinking. - This is touching. 1790 01:24:57,314 --> 01:24:59,215 Why did you go there? 1791 01:24:59,684 --> 01:25:01,915 (Nagging) 1792 01:25:01,915 --> 01:25:03,555 Was the gelato store located there? 1793 01:25:06,625 --> 01:25:09,755 Mi Ran, we're a bit busy right now. I'll call you later. 1794 01:25:09,995 --> 01:25:12,324 My gosh, I'm speechless. 1795 01:25:15,995 --> 01:25:17,064 This is our last farewell. 1796 01:25:17,234 --> 01:25:18,894 We're so busy. 1797 01:25:18,894 --> 01:25:20,165 (They were busy, so save the nagging for next time.) 1798 01:25:20,535 --> 01:25:23,375 (Gelato) 1799 01:25:23,375 --> 01:25:24,875 (We'll buy...) 1800 01:25:24,875 --> 01:25:27,104 (some gelato for you.) 1801 01:25:28,375 --> 01:25:29,574 Can we trust them? 1802 01:25:29,774 --> 01:25:33,444 (Wondering if they can buy the gelato right) 1803 01:25:34,314 --> 01:25:36,354 In the old times, people used to light... 1804 01:25:36,354 --> 01:25:38,184 a beacon as a signal. 1805 01:25:38,184 --> 01:25:39,285 That's what it felt like. 1806 01:25:41,224 --> 01:25:42,425 As long as they're not in trouble, 1807 01:25:42,425 --> 01:25:44,495 - I'd be happy to see them. - I agree. 1808 01:25:44,755 --> 01:25:46,295 I felt happy to see them. 1809 01:25:49,795 --> 01:25:50,795 It's over there. 1810 01:25:51,234 --> 01:25:52,805 - We're already there? - It's my first time in Italy. 1811 01:25:53,434 --> 01:25:55,135 This is going to be my first gelato in Italy. 1812 01:25:57,505 --> 01:25:58,734 It's my first! 1813 01:25:58,734 --> 01:25:59,904 Which flavor should we buy for the others? 1814 01:26:00,305 --> 01:26:02,814 - Let's buy everything they have. - Sounds good. 1815 01:26:04,514 --> 01:26:06,245 I hope they don't mind this is a franchise store. 1816 01:26:06,245 --> 01:26:08,345 (Entering the gelato store) 1817 01:26:08,345 --> 01:26:10,514 They have cones too. What should we get? 1818 01:26:11,484 --> 01:26:12,484 Good morning. 1819 01:26:13,024 --> 01:26:14,024 Good evening. 1820 01:26:16,055 --> 01:26:18,694 We might have a hard time carrying all of them, 1821 01:26:18,694 --> 01:26:20,394 so should we bring them in cups rather than cones? 1822 01:26:21,665 --> 01:26:24,535 Let's try the plain flavor first. 1823 01:26:25,035 --> 01:26:26,835 I want to try the milk flavor. 1824 01:26:27,035 --> 01:26:28,864 - Then try the pistachio. - Sure. 1825 01:26:28,864 --> 01:26:30,274 (A beautiful Italian gelato) 1826 01:26:32,574 --> 01:26:36,215 (Filling it with the delicious gelato) 1827 01:26:37,314 --> 01:26:39,684 Do you think this is enough? I got each of the flavors. 1828 01:26:39,684 --> 01:26:41,184 (While they are now ready to deliver the gelatos,) 1829 01:26:44,014 --> 01:26:45,014 (the others are dancing in the square.) 1830 01:26:45,014 --> 01:26:46,125 We're walking here and there. 1831 01:26:47,324 --> 01:26:50,125 Honestly, you can't hide. 1832 01:26:50,125 --> 01:26:51,125 (Softly) 1833 01:26:51,224 --> 01:26:53,324 You should hold my hands. Shall we? 1834 01:26:54,495 --> 01:26:55,795 (Stiff) 1835 01:26:55,795 --> 01:26:56,795 This is embarrassing. 1836 01:26:56,795 --> 01:26:58,734 (Stiff) 1837 01:26:59,535 --> 01:27:00,835 I can't help but dance. 1838 01:27:00,835 --> 01:27:02,165 (Sun Young seems to be broken following Mi Ran's lead.) 1839 01:27:03,135 --> 01:27:06,505 (I give up.) 1840 01:27:07,005 --> 01:27:09,974 You're too stubborn. You should relax when you're dancing. 1841 01:27:09,974 --> 01:27:11,915 You should rely on the teacher. 1842 01:27:11,915 --> 01:27:14,014 Would you like to carry this? 1843 01:27:15,514 --> 01:27:17,055 I can't relax with that. 1844 01:27:17,055 --> 01:27:20,925 (Why not?) 1845 01:27:21,055 --> 01:27:25,955 (An example of relaxing) 1846 01:27:26,064 --> 01:27:27,925 (Respect) 1847 01:27:28,764 --> 01:27:30,934 (Amazing dance moves) 1848 01:27:32,165 --> 01:27:33,234 (Proud) 1849 01:27:33,234 --> 01:27:34,234 You startled me. 1850 01:27:35,364 --> 01:27:36,974 - That's how you do it. - How do you do that? 1851 01:27:37,535 --> 01:27:38,705 How did you do that? 1852 01:27:38,705 --> 01:27:40,074 (I want to learn her dance moves.) 1853 01:27:40,074 --> 01:27:41,974 We're getting closer to them. 1854 01:27:42,644 --> 01:27:43,644 Honestly... 1855 01:27:44,375 --> 01:27:49,014 (A moonwalk while she's at it) 1856 01:27:49,014 --> 01:27:50,814 I'm walking closer to them. 1857 01:27:55,625 --> 01:27:57,654 We could've entered there! 1858 01:27:58,625 --> 01:27:59,965 - Right. - It's an entrance to the cathedral. 1859 01:27:59,965 --> 01:28:01,324 (They didn't see this side door of the cathedral.) 1860 01:28:01,324 --> 01:28:02,864 Why did we miss it? 1861 01:28:02,864 --> 01:28:04,595 We were waiting at the other door all day, 1862 01:28:04,995 --> 01:28:06,635 wondering why it wasn't open. 1863 01:28:06,635 --> 01:28:07,635 (The entrance was next to them.) 1864 01:28:07,635 --> 01:28:09,734 (The archbishop) 1865 01:28:09,734 --> 01:28:11,135 I love looking around these spots. 1866 01:28:11,135 --> 01:28:12,845 - Really? - Yes. 1867 01:28:13,144 --> 01:28:15,305 - It's making my heart beat fast. - The entrance was right here. 1868 01:28:15,305 --> 01:28:16,314 (They got lucky thanks to her moonwalk.) 1869 01:28:16,944 --> 01:28:18,175 Oh, my gosh. 1870 01:28:21,114 --> 01:28:23,285 (Entering the cathedral) 1871 01:28:23,285 --> 01:28:25,585 - Welcome. - He must be the priest. 1872 01:28:25,684 --> 01:28:26,984 It was right here. 1873 01:28:27,925 --> 01:28:31,694 (This was filmed with the permission of the cathedral.) 1874 01:28:33,095 --> 01:28:38,264 (This unexpected present feels like a gift.) 1875 01:28:41,535 --> 01:28:45,574 (Matera Cathedral) 1876 01:28:45,904 --> 01:28:51,614 (Built in the 13th century, the Matera Cathedral...) 1877 01:28:52,944 --> 01:28:58,484 (gives off a mystical vibe.) 1878 01:29:07,694 --> 01:29:08,694 So cool. 1879 01:29:09,795 --> 01:29:11,295 It's really spectacular. 1880 01:29:14,135 --> 01:29:19,774 (Mi Ran looks around the cathedral with her hands clasped together.) 1881 01:29:27,484 --> 01:29:29,215 This is pure art... 1882 01:29:29,215 --> 01:29:31,215 regardless of the religion. 1883 01:29:31,215 --> 01:29:33,425 I know. It's so incredible. 1884 01:29:34,154 --> 01:29:35,724 We're here thanks to you. 1885 01:29:44,194 --> 01:29:47,234 - We could've entered... - Are you ready to go now? 1886 01:29:47,505 --> 01:29:50,675 if we had just come to the right side. 1887 01:29:53,845 --> 01:29:55,944 - The others didn't get to see this. - They should see this too. 1888 01:29:57,574 --> 01:29:59,175 They didn't open this door. 1889 01:29:59,585 --> 01:30:01,585 We just thought they were closed. 1890 01:30:02,684 --> 01:30:04,415 They probably open that only when they have a Mass. 1891 01:30:04,415 --> 01:30:06,724 (Mi Ran feels bad they didn't get to see it together.) 1892 01:30:07,285 --> 01:30:08,785 - They're here. - The others? 1893 01:30:10,224 --> 01:30:11,224 (The gelato team is back.) 1894 01:30:11,224 --> 01:30:12,595 - Guys. - It melted. 1895 01:30:13,064 --> 01:30:14,524 The cathedral was open. 1896 01:30:14,925 --> 01:30:16,264 Really? 1897 01:30:16,835 --> 01:30:18,894 - Was it fun? - You're back. 1898 01:30:18,894 --> 01:30:20,734 - Yes, but it's melted. - Welcome back. 1899 01:30:20,734 --> 01:30:21,734 Who wants the refreshing one? 1900 01:30:21,734 --> 01:30:24,734 - But they're all mixed up. - This... 1901 01:30:24,974 --> 01:30:27,175 - How did you find the place? - It wasn't... 1902 01:30:27,175 --> 01:30:29,814 a specialty store but a franchise. 1903 01:30:30,574 --> 01:30:31,574 We'll have to try gelato again. 1904 01:30:32,074 --> 01:30:34,285 Goodness. This is precious. 1905 01:30:34,545 --> 01:30:36,085 - We'll find another one. - Thank you. 1906 01:30:37,814 --> 01:30:39,955 After we got the gelato... 1907 01:30:39,955 --> 01:30:42,354 (It's good!) 1908 01:30:42,684 --> 01:30:43,694 I like the milk flavor. 1909 01:30:43,694 --> 01:30:46,595 (Indulging on Italian gelato) 1910 01:30:46,595 --> 01:30:47,595 This is chocolate. 1911 01:30:47,595 --> 01:30:49,064 (Indulging on Italian gelato) 1912 01:30:49,064 --> 01:30:50,064 Try this. 1913 01:30:51,734 --> 01:30:54,234 - This is chocolate. - But I like this. 1914 01:30:54,234 --> 01:30:55,234 Try this. 1915 01:30:55,234 --> 01:30:56,274 Let's take a seat. 1916 01:30:57,135 --> 01:30:58,574 - Let's enjoy the night view. - Let's start again. 1917 01:31:00,904 --> 01:31:02,675 - Aren't we going home? - Let's go. 1918 01:31:03,144 --> 01:31:05,345 What a long day. It took a while for the sun to set too. 1919 01:31:06,114 --> 01:31:07,614 - I'm kidding. - We'll go over there. 1920 01:31:09,345 --> 01:31:12,555 (Heading home after enjoying the night view) 1921 01:31:12,555 --> 01:31:13,984 - Shall we head home, guys? - Okay. 1922 01:31:13,984 --> 01:31:15,055 - Let's go. - Okay. 1923 01:31:16,085 --> 01:31:17,095 Let's go home. 1924 01:31:18,394 --> 01:31:21,394 It's the second day of our trip. 1925 01:31:21,394 --> 01:31:23,535 Aren't you glad we didn't lose anything? 1926 01:31:23,535 --> 01:31:24,835 - I agree. - Do you lose things? 1927 01:31:24,835 --> 01:31:25,894 Do you usually lose things? 1928 01:31:25,894 --> 01:31:27,604 - On the second day? - Don't people lose things... 1929 01:31:27,604 --> 01:31:29,035 when they're busy and out of their minds? 1930 01:31:29,135 --> 01:31:30,234 On the second day? 1931 01:31:30,234 --> 01:31:31,234 (The second day without any lost items...) 1932 01:31:31,234 --> 01:31:33,474 (feels like a miracle to Ju Been.) 1933 01:31:34,875 --> 01:31:37,875 (Running through the dark road) 1934 01:31:40,745 --> 01:31:44,854 (Reaching the destination safely with the night driver Ju Been) 1935 01:31:48,524 --> 01:31:51,694 (Alberobello has turned dark.) 1936 01:31:51,894 --> 01:31:54,764 I'm sorry, but I'm afraid I won't be able to drink wine. 1937 01:31:55,625 --> 01:31:57,965 We used up so much energy today too. 1938 01:31:58,864 --> 01:32:01,835 (A busy day on their second day in Italy) 1939 01:32:02,234 --> 01:32:03,474 My legs are sore. 1940 01:32:03,974 --> 01:32:05,635 - Let me push you. - Oh, my legs. 1941 01:32:06,005 --> 01:32:07,474 (The others push Mi Ran up.) 1942 01:32:07,474 --> 01:32:09,305 - Does it feel better when I push? - Yes. 1943 01:32:10,444 --> 01:32:12,245 Good job, guys. 1944 01:32:12,974 --> 01:32:15,245 - We all did a great job. - I'm going to bed right away. 1945 01:32:15,245 --> 01:32:17,014 I'm going to leave like this in the morning. 1946 01:32:17,514 --> 01:32:18,785 Good night. 1947 01:32:18,984 --> 01:32:21,854 - I'm going to wash up. - We're back. 1948 01:32:21,854 --> 01:32:23,455 (They have arrived in their lodging.) 1949 01:32:24,495 --> 01:32:25,925 You need to wash up. 1950 01:32:26,324 --> 01:32:27,864 I'm going to sleep without washing up. 1951 01:32:28,394 --> 01:32:29,625 Aren't you going to use the bathroom? 1952 01:32:29,625 --> 01:32:33,465 (Mi Ran doesn't have the energy left to wash up,) 1953 01:32:33,465 --> 01:32:36,875 (and she falls asleep right away.) 1954 01:32:37,375 --> 01:32:40,305 (I'm going to shower often this time.) 1955 01:32:40,404 --> 01:32:42,644 (I think it's going to be hot.) 1956 01:32:42,745 --> 01:32:44,675 (Seriously) 1957 01:32:44,774 --> 01:32:47,814 (I feel like I'll have no choice but to take a shower.) 1958 01:32:48,684 --> 01:32:51,415 (Chuckling) 1959 01:32:51,654 --> 01:32:55,385 (That shows what a long day they had.) 1960 01:32:56,125 --> 01:33:00,925 (Their second day was tiring but romantic.) 1961 01:33:12,535 --> 01:33:16,274 (Current time: 6:30am) 1962 01:33:18,074 --> 01:33:21,585 (The early morning sun has reached the roof of their trulli.) 1963 01:33:22,385 --> 01:33:25,654 (Did they all get a good night's sleep?) 1964 01:33:29,184 --> 01:33:31,654 (They must've been tired last night.) 1965 01:33:31,654 --> 01:33:35,125 (Snoring) 1966 01:33:38,194 --> 01:33:40,734 (Unmoving) 1967 01:33:45,035 --> 01:33:48,144 (Where is Mi Ran?) 1968 01:33:49,404 --> 01:33:54,684 (Squeaking) 1969 01:33:54,885 --> 01:33:57,255 (Here she is.) 1970 01:33:57,984 --> 01:34:01,484 (She finished her shower.) 1971 01:34:01,955 --> 01:34:05,024 (Is she planning to cook?) 1972 01:34:05,795 --> 01:34:09,564 (Why is Mi Ran in a hurry this morning?) 1973 01:34:10,465 --> 01:34:11,894 It must be tiring to drive all day. 1974 01:34:11,894 --> 01:34:12,934 That's okay. 1975 01:34:12,934 --> 01:34:13,934 (On their way back to their lodging) 1976 01:34:13,934 --> 01:34:15,805 Do we have a long way to go tomorrow? 1977 01:34:16,404 --> 01:34:17,404 - Tomorrow? - Yes. 1978 01:34:17,875 --> 01:34:20,005 We're going to Amalfi, right? 1979 01:34:20,005 --> 01:34:22,444 - Yes. - It'll take about three hours. 1980 01:34:23,474 --> 01:34:26,644 (They're about to drive for three hours.) 1981 01:34:27,085 --> 01:34:28,915 I think we need to drive 158km. 1982 01:34:29,014 --> 01:34:30,215 - Tomorrow? - Yes. 1983 01:34:30,854 --> 01:34:32,255 Are we going over to the west side? 1984 01:34:32,484 --> 01:34:33,524 It's way west. 1985 01:34:33,524 --> 01:34:34,524 (Starting from Alberobello on the east) 1986 01:34:35,085 --> 01:34:38,224 (The westmost area) 1987 01:34:41,425 --> 01:34:47,535 (On their way to the most beautiful coastal road in the world) 1988 01:34:48,705 --> 01:34:51,335 (Following the coastal road where the Mediterranean Sea...) 1989 01:34:52,205 --> 01:34:56,404 (meets the houses on the cliff.) 1990 01:34:56,915 --> 01:34:58,144 Isn't it fascinating? 1991 01:34:58,644 --> 01:35:02,514 (Ranked as the 1st place you must before you die) 1992 01:35:03,415 --> 01:35:06,854 (It's full of romance everywhere.) 1993 01:35:08,354 --> 01:35:11,824 (Heading over to Amalfi) 1994 01:35:12,255 --> 01:35:15,125 (How will camping in Amalfi feel like?) 1995 01:35:15,595 --> 01:35:18,835 (Filled with expectations,) 1996 01:35:19,795 --> 01:35:23,165 (Mi Ran gets ready in a hurry.) 1997 01:35:23,535 --> 01:35:25,934 (Careful) 1998 01:35:26,505 --> 01:35:30,074 (Getting breakfast ready silently) 1999 01:35:31,715 --> 01:35:35,014 (Positioning the pot) 2000 01:35:37,585 --> 01:35:39,614 (The potatoes) 2001 01:35:39,614 --> 01:35:41,484 (Rolling violently) 2002 01:35:41,684 --> 01:35:43,055 (Oh, my gosh) 2003 01:35:43,295 --> 01:35:45,354 (Rolling violently) 2004 01:35:49,264 --> 01:35:52,694 (What's going on?) 2005 01:35:56,675 --> 01:35:57,904 - Mi Ran. - Yes? 2006 01:35:57,904 --> 01:35:59,604 (Peeping) 2007 01:35:59,734 --> 01:36:01,404 When did you get up? 2008 01:36:01,944 --> 01:36:03,915 Gosh. That was loud, wasn't it? 2009 01:36:03,915 --> 01:36:04,915 (Was I too loud?) 2010 01:36:04,915 --> 01:36:05,944 Mi Ran. 2011 01:36:06,314 --> 01:36:07,915 Sun Young... 2012 01:36:08,415 --> 01:36:10,085 kept coughing all night. 2013 01:36:10,085 --> 01:36:11,915 - I see. - Her throat... 2014 01:36:13,385 --> 01:36:14,684 (Last night) 2015 01:36:14,684 --> 01:36:18,524 (Se Young was going over the next destination.) 2016 01:36:18,955 --> 01:36:21,625 (Looking up Amalfi) 2017 01:36:21,625 --> 01:36:22,665 (Coughing) 2018 01:36:24,635 --> 01:36:25,635 (Coughing) 2019 01:36:28,465 --> 01:36:29,465 (Coughing) 2020 01:36:30,035 --> 01:36:31,074 (Coughing) 2021 01:36:33,104 --> 01:36:36,644 (Se Young was concerned about Sun Young's coughing.) 2022 01:36:37,614 --> 01:36:41,245 (She got a wet towel...) 2023 01:36:42,144 --> 01:36:46,415 (and placed it next to Sun Young.) 2024 01:36:46,955 --> 01:36:50,055 It was getting cold. 2025 01:36:50,425 --> 01:36:51,595 She was coughing. 2026 01:36:51,755 --> 01:36:53,564 It's 7am. Get some more sleep. 2027 01:36:54,724 --> 01:36:57,764 - But you're up. - Go back to sleep. 2028 01:36:57,764 --> 01:36:58,764 Okay? 2029 01:36:58,965 --> 01:37:01,035 (You must be tired from searching. Go back to sleep.) 2030 01:37:01,035 --> 01:37:03,604 (Patting) 2031 01:37:04,005 --> 01:37:08,175 (Se Young goes back to sleep.) 2032 01:37:09,345 --> 01:37:12,314 (As soon as Ju Been wakes up,) 2033 01:37:12,415 --> 01:37:15,545 (she goes outside right away.) 2034 01:37:17,785 --> 01:37:19,014 It's quite chilly. 2035 01:37:19,014 --> 01:37:20,024 (It's chilly, unlike yesterday.) 2036 01:37:20,024 --> 01:37:22,455 - It's chilly? - Yes, it's chilly outside. 2037 01:37:23,995 --> 01:37:25,894 It's 20ยฐC. 2038 01:37:26,295 --> 01:37:28,064 - It's 20ยฐC? - Yes. 2039 01:37:28,495 --> 01:37:30,064 The highest is 27ยฐC. 2040 01:37:30,734 --> 01:37:31,894 - Today? - Yes. 2041 01:37:31,995 --> 01:37:33,705 It's going to be cool. 2042 01:37:33,705 --> 01:37:36,104 (At least the weather's going to be cool.) 2043 01:37:37,205 --> 01:37:40,074 (Thinking) 2044 01:37:40,845 --> 01:37:45,114 (Mi Ran is thinking about what to make for breakfast.) 2045 01:37:45,514 --> 01:37:47,514 (Steamed potatoes...) 2046 01:37:47,514 --> 01:37:50,915 (are not enough.) 2047 01:37:52,114 --> 01:37:55,785 (Scanning the refrigerator) 2048 01:37:56,354 --> 01:37:57,595 (Rustling) 2049 01:37:57,595 --> 01:38:00,724 (Is this a deja vu of yesterday's breakfast?) 2050 01:38:01,324 --> 01:38:04,234 (Starting with a baguette, salad, and jokbal over rice) 2051 01:38:04,564 --> 01:38:06,595 (Should we grill some meat?) 2052 01:38:06,904 --> 01:38:09,465 (Adding some pork belly) 2053 01:38:09,465 --> 01:38:10,474 Next. 2054 01:38:10,474 --> 01:38:12,675 (Should we make some gimbap?) 2055 01:38:12,974 --> 01:38:16,345 (Even making pork belly gimbap) 2056 01:38:16,675 --> 01:38:20,114 (Yesterday's breakfast was too heavy to belong to a simple meal center.) 2057 01:38:21,114 --> 01:38:25,415 (Will the center for simple meals be successful today?) 2058 01:38:25,984 --> 01:38:29,154 (She took out leftover vegetables and fruits.) 2059 01:38:29,755 --> 01:38:33,595 (Very simple ingredients) 2060 01:38:34,364 --> 01:38:37,434 (What kind of menu does Mi Ran have in mind?) 2061 01:38:41,035 --> 01:38:43,734 (Tearing up the lettuce) 2062 01:38:44,305 --> 01:38:47,104 (Cherry tomatoes) 2063 01:38:47,104 --> 01:38:49,774 (Peach) 2064 01:38:49,774 --> 01:38:51,675 (Cucumber) 2065 01:38:51,845 --> 01:38:55,484 (A simple salad with various ingredients) 2066 01:38:55,484 --> 01:38:58,354 (Is this all for breakfast?) 2067 01:38:58,755 --> 01:39:01,684 (That looks simple.) 2068 01:39:02,625 --> 01:39:03,654 Let's have breakfast. 2069 01:39:03,654 --> 01:39:04,894 - Right now? - Yes. 2070 01:39:04,894 --> 01:39:05,925 (Sun Young came out to help.) 2071 01:39:05,925 --> 01:39:08,064 - Good morning. - Did you sleep well? 2072 01:39:08,564 --> 01:39:09,925 Do you feel okay? 2073 01:39:10,694 --> 01:39:11,934 Are you all right? 2074 01:39:12,665 --> 01:39:14,205 - You were coughing all night. - I did? 2075 01:39:14,205 --> 01:39:17,404 - Yes. - Was I coughing all night? 2076 01:39:17,474 --> 01:39:18,805 Se Young said so, 2077 01:39:18,805 --> 01:39:21,245 so she placed a towel next to you. 2078 01:39:21,774 --> 01:39:24,014 It was a wet towel. 2079 01:39:24,045 --> 01:39:26,175 I don't remember anything. 2080 01:39:26,715 --> 01:39:29,915 I feel totally fine. 2081 01:39:30,114 --> 01:39:31,114 I feel so sorry. 2082 01:39:32,415 --> 01:39:33,984 She must've had a hard time sleeping because of me. 2083 01:39:34,654 --> 01:39:36,484 No, everyone was snoring. 2084 01:39:38,255 --> 01:39:40,524 Did you get a good sleep? 2085 01:39:40,524 --> 01:39:41,564 (The effect of sunset running) 2086 01:39:41,564 --> 01:39:42,625 Yes. 2087 01:39:42,995 --> 01:39:46,904 (Are they done with breakfast?) 2088 01:39:47,764 --> 01:39:50,934 (Putting away the remaining vegetables) 2089 01:39:50,934 --> 01:39:54,305 (I almost forgot!) 2090 01:39:55,345 --> 01:40:00,314 (Mi Ran takes something out.) 2091 01:40:00,314 --> 01:40:02,045 - We're done. - Okay. 2092 01:40:02,045 --> 01:40:04,085 - Can you slice some cheese? - Okay. 2093 01:40:06,585 --> 01:40:09,755 (The mozzarella cheese...) 2094 01:40:10,224 --> 01:40:12,955 (and smoked ham...) 2095 01:40:12,955 --> 01:40:16,564 (that they bought from the grocery store yesterday) 2096 01:40:18,434 --> 01:40:21,934 (Adding these to the salad) 2097 01:40:22,434 --> 01:40:26,005 (Slicing them into small pieces) 2098 01:40:26,904 --> 01:40:29,305 - It looks delicious already. - Yes. 2099 01:40:29,305 --> 01:40:30,614 (A simple salad with cheese and ham) 2100 01:40:31,114 --> 01:40:33,845 (They just need the dressing.) 2101 01:40:35,385 --> 01:40:37,484 (What is that bottle the director of Simple Meal Center is holding?) 2102 01:40:37,484 --> 01:40:39,014 (Sniffing) 2103 01:40:39,684 --> 01:40:43,625 (Lemon olive oil) 2104 01:40:44,055 --> 01:40:46,864 (That smells amazing.) 2105 01:40:47,595 --> 01:40:51,465 (How will salad with lemon olive oil taste like?) 2106 01:40:51,734 --> 01:40:53,095 (Looking at the lemon olive oil) 2107 01:40:53,095 --> 01:40:55,604 Should we make lemon water... 2108 01:40:56,035 --> 01:40:57,434 instead of coffee? 2109 01:40:58,005 --> 01:41:01,104 If we mix them and shake them... 2110 01:41:02,074 --> 01:41:05,014 (The cherry on top for today's breakfast) 2111 01:41:05,014 --> 01:41:09,245 (Refreshing lemon water) 2112 01:41:09,314 --> 01:41:11,814 Look at all that. 2113 01:41:12,314 --> 01:41:13,585 They all look so good. 2114 01:41:13,585 --> 01:41:14,824 (Lemon water, potatoes, and salad) 2115 01:41:15,184 --> 01:41:18,255 (Complimenting herself for her self-control) 2116 01:41:18,455 --> 01:41:19,595 Potatoes. 2117 01:41:21,795 --> 01:41:24,064 (Triggering her appetite) 2118 01:41:24,064 --> 01:41:25,095 Potatoes. 2119 01:41:25,795 --> 01:41:27,165 I like these potatoes. 2120 01:41:27,165 --> 01:41:29,035 (Adding some sauce) 2121 01:41:29,135 --> 01:41:31,375 We'll need our own plates. 2122 01:41:31,375 --> 01:41:32,875 (Cream chili sauce) 2123 01:41:33,035 --> 01:41:34,345 I wonder what this tastes like. 2124 01:41:34,345 --> 01:41:37,245 (Curious) 2125 01:41:37,715 --> 01:41:40,314 (A full spread) 2126 01:41:41,444 --> 01:41:43,585 (Quivering) 2127 01:41:43,585 --> 01:41:44,654 (Is it that good?) 2128 01:41:44,654 --> 01:41:47,925 - It's spicy. - I thought it was delicious. 2129 01:41:48,154 --> 01:41:49,184 It's chili. 2130 01:41:49,385 --> 01:41:50,524 (Exclaiming) 2131 01:41:50,595 --> 01:41:52,824 The guy said it would taste good with wine. 2132 01:41:53,295 --> 01:41:55,595 - My mouth feels numb. - Is it that spicy? 2133 01:41:55,595 --> 01:41:57,264 (It's so spicy it's making her mouth numb.) 2134 01:41:57,264 --> 01:41:58,564 It's spicier than I thought. 2135 01:42:00,234 --> 01:42:01,465 (Coughing) 2136 01:42:01,465 --> 01:42:05,904 (An unexpected spiciness) 2137 01:42:05,904 --> 01:42:07,245 If you take a big bite... 2138 01:42:07,245 --> 01:42:09,904 (Italian chili is spicy.) 2139 01:42:10,375 --> 01:42:13,415 We need time to get ready after breakfast. 2140 01:42:14,085 --> 01:42:15,585 I think we should start eating. 2141 01:42:15,585 --> 01:42:16,644 What time is it? 2142 01:42:17,154 --> 01:42:19,085 It's 7am. No, it's 8am. 2143 01:42:19,614 --> 01:42:20,654 Let's hurry and eat. 2144 01:42:20,785 --> 01:42:24,055 - It's 8am? - Yes, we need to eat and get ready. 2145 01:42:25,055 --> 01:42:26,555 Wake up, sweetie. 2146 01:42:27,724 --> 01:42:28,894 Wake up now. 2147 01:42:29,165 --> 01:42:30,965 Were you drooling? 2148 01:42:30,965 --> 01:42:33,064 (Wiping it off) 2149 01:42:33,064 --> 01:42:34,104 She's cute. 2150 01:42:35,604 --> 01:42:37,035 Get up. 2151 01:42:37,375 --> 01:42:40,604 - Wake up. - Wake up. 2152 01:42:40,805 --> 01:42:42,805 Good morning. 2153 01:42:42,805 --> 01:42:44,675 Did you sleep well? 2154 01:42:44,675 --> 01:42:46,245 (Se Young is up now.) 2155 01:42:46,245 --> 01:42:47,984 Hi, Se Young. 2156 01:42:47,984 --> 01:42:49,684 (Half-awake) 2157 01:42:49,684 --> 01:42:50,684 Come on. 2158 01:42:52,455 --> 01:42:55,024 - Did you sleep well? - Yes. 2159 01:42:55,024 --> 01:42:56,555 Was I coughing? 2160 01:42:56,555 --> 01:42:58,125 Did you have a hard time sleeping because of me? 2161 01:42:58,125 --> 01:42:59,995 - Not at all. - No? 2162 01:42:59,995 --> 01:43:01,024 (Not at all) 2163 01:43:01,024 --> 01:43:03,095 - I heard you put a towel. Thanks. - Sun Young. 2164 01:43:03,734 --> 01:43:05,165 - You did? - Yes. 2165 01:43:05,165 --> 01:43:07,505 (Don't mention it.) 2166 01:43:08,165 --> 01:43:10,904 - Thank you for the food. - Thank you. 2167 01:43:10,904 --> 01:43:12,305 (Breakfast time in the center for simple meals) 2168 01:43:13,474 --> 01:43:15,974 (Ju Been tries the baby potatoes first.) 2169 01:43:16,444 --> 01:43:18,614 Try the potatoes. They're so good. 2170 01:43:19,444 --> 01:43:20,644 The potatoes are delicious. 2171 01:43:21,014 --> 01:43:22,745 I like potatoes. 2172 01:43:23,114 --> 01:43:24,255 This goes well with the potatoes. 2173 01:43:24,255 --> 01:43:25,785 Just dip it in. 2174 01:43:25,785 --> 01:43:28,125 (Se Young picks something up.) 2175 01:43:28,585 --> 01:43:29,925 We were planning to eat this with wine. 2176 01:43:29,925 --> 01:43:31,755 (We planned to eat it with wine, but...) 2177 01:43:32,194 --> 01:43:35,795 (What is this on their breakfast table?) 2178 01:43:39,095 --> 01:43:41,264 It's good. It tastes a bit salty. 2179 01:43:41,264 --> 01:43:42,305 Yes. 2180 01:43:43,035 --> 01:43:46,005 (Sun Young takes a bite too.) 2181 01:43:47,175 --> 01:43:49,245 - It's good. - Yes. 2182 01:43:51,545 --> 01:43:52,574 It's good. 2183 01:43:52,574 --> 01:43:54,644 (You're delicious.) 2184 01:43:54,785 --> 01:43:57,415 They say this is their national snack. 2185 01:43:58,114 --> 01:43:59,154 I don't remember the name. 2186 01:43:59,154 --> 01:44:00,215 - What was this called again? - What was it? 2187 01:44:00,215 --> 01:44:03,055 Was it Amalfi or Salmalfi? 2188 01:44:03,055 --> 01:44:04,095 (Amalfi? Salmalfi?) 2189 01:44:04,095 --> 01:44:05,555 That's where we're going today. 2190 01:44:05,555 --> 01:44:06,694 (The place we're going today is Amalfi.) 2191 01:44:06,894 --> 01:44:08,564 What is that? 2192 01:44:08,564 --> 01:44:10,194 (What's a Salmalfi?) 2193 01:44:10,364 --> 01:44:11,595 It's written on the wrapper. 2194 01:44:11,595 --> 01:44:12,734 (The national snack in southern Italy) 2195 01:44:12,734 --> 01:44:15,635 - Should I place this here? - It's written here. 2196 01:44:16,305 --> 01:44:17,305 Let me read it. 2197 01:44:17,305 --> 01:44:19,305 - Taralli. - Taralli. 2198 01:44:19,305 --> 01:44:20,335 It sounds similar. 2199 01:44:20,335 --> 01:44:22,474 - Taralli. - It sounds like Amalfi or Salmalfi. 2200 01:44:22,474 --> 01:44:23,474 (Almalfi, Salmalfi, or taralli) 2201 01:44:23,474 --> 01:44:25,074 I'm getting all the words mixed up. 2202 01:44:25,814 --> 01:44:27,845 - Let's try another flavor later. - Yes. 2203 01:44:28,215 --> 01:44:30,014 - Sounds good. - Yes. 2204 01:44:30,014 --> 01:44:33,715 (The salad with lemon olive oil and dry-cured ham) 2205 01:44:34,255 --> 01:44:37,095 (I hope it suits everyone's taste.) 2206 01:44:38,095 --> 01:44:41,425 (Ju Been tries a bite of the salad.) 2207 01:44:43,295 --> 01:44:45,234 Did you add lemon? 2208 01:44:45,234 --> 01:44:48,205 - It's lemon olive oil. - She sprinkled it here. 2209 01:44:48,764 --> 01:44:50,805 - Is this mozzarella? - The one we bought yesterday. 2210 01:44:50,805 --> 01:44:51,835 (Trying the mozzarella and ham together) 2211 01:44:51,835 --> 01:44:53,175 - It's like bacon. - Right. 2212 01:44:55,104 --> 01:44:57,345 Mi Ran, this bacon tastes good. 2213 01:44:57,345 --> 01:44:58,375 - It does, right? - Yes. 2214 01:44:58,915 --> 01:44:59,915 Good thing we bought it. 2215 01:45:00,014 --> 01:45:02,014 I like the aroma of this cheese. 2216 01:45:02,514 --> 01:45:03,514 It's not salty. 2217 01:45:04,215 --> 01:45:06,285 The bacon is salty, so it's balanced. 2218 01:45:06,285 --> 01:45:07,354 (The salty ham is harmonized to give a lot of flavor.) 2219 01:45:07,354 --> 01:45:09,184 This has saltiness. 2220 01:45:11,154 --> 01:45:12,154 It tastes good, right? 2221 01:45:13,425 --> 01:45:14,465 This is so good. 2222 01:45:17,024 --> 01:45:19,564 (Taking the salad at the same time) 2223 01:45:20,135 --> 01:45:21,234 (They find the salad so good.) 2224 01:45:21,335 --> 01:45:23,035 (Taking a big bite) 2225 01:45:23,434 --> 01:45:26,074 (Opening her mouth wide) 2226 01:45:26,835 --> 01:45:29,904 (Their appetite is stimulated.) 2227 01:45:30,944 --> 01:45:33,545 (They're eating so well.) 2228 01:45:33,644 --> 01:45:34,644 This suits my taste. 2229 01:45:34,644 --> 01:45:37,314 (It's made in a simple way.) 2230 01:45:37,314 --> 01:45:39,814 - This tastes the best. - This is good enough. 2231 01:45:39,984 --> 01:45:41,055 I can't stop eating this. 2232 01:45:42,024 --> 01:45:43,285 I'm curious about how this tastes. 2233 01:45:44,095 --> 01:45:46,024 - The lemon olive oil? - Yes. 2234 01:45:46,024 --> 01:45:47,095 (Curious about the original flavor of the lemon olive oil) 2235 01:45:49,595 --> 01:45:51,934 (Pouring) 2236 01:45:52,995 --> 01:45:54,165 You can pour it here. 2237 01:45:54,165 --> 01:45:55,165 (She lives up to her nickname, Dropping Ju Been.) 2238 01:45:55,165 --> 01:45:57,375 - Are you going to eat all of that? - Yes. 2239 01:45:57,375 --> 01:45:59,734 (She finds it funny too.) 2240 01:46:00,335 --> 01:46:02,805 (Dipping taralli into oil) 2241 01:46:04,614 --> 01:46:07,014 (Ju Been savors the taste.) 2242 01:46:07,745 --> 01:46:10,314 It really has a lemon aroma. 2243 01:46:11,114 --> 01:46:12,514 I can feel both the lemon taste and the aroma. 2244 01:46:12,915 --> 01:46:14,024 You don't need to add more. 2245 01:46:14,024 --> 01:46:15,024 (The lemon olive oil has a unique fresh taste.) 2246 01:46:15,585 --> 01:46:16,824 (Looking around) 2247 01:46:17,125 --> 01:46:19,555 - Have we eaten all the vegetables? - We have a lot of them. 2248 01:46:20,055 --> 01:46:21,795 - I want some more. - You too? 2249 01:46:22,764 --> 01:46:25,234 - You... - This is so good, isn't it? 2250 01:46:25,234 --> 01:46:27,364 We finished it. I thought it was a lot at first. 2251 01:46:27,764 --> 01:46:30,335 You can just put them in. I washed them earlier. 2252 01:46:30,335 --> 01:46:31,404 It looks good. 2253 01:46:32,305 --> 01:46:34,774 This is perfect. 2254 01:46:35,474 --> 01:46:37,715 (Se Young fell for the fresh-tasting salad.) 2255 01:46:37,715 --> 01:46:38,774 You're eating well. 2256 01:46:40,114 --> 01:46:41,814 Nothing's left on the plate. 2257 01:46:42,215 --> 01:46:43,715 I want to wipe the dressing off with the bread. 2258 01:46:44,014 --> 01:46:45,484 - Are you satisfied? - Yes. 2259 01:46:45,484 --> 01:46:49,024 (The center for simple meals met both taste and simplicity.) 2260 01:46:50,024 --> 01:46:51,795 (I enjoyed the meal!) 2261 01:46:51,795 --> 01:46:52,854 It was so good. 2262 01:46:54,324 --> 01:46:55,364 It takes three hours. 2263 01:46:55,364 --> 01:46:57,434 (They will go for 3 hours to Amalfi.) 2264 01:46:58,295 --> 01:46:59,595 - On our way, - Yes. 2265 01:47:00,064 --> 01:47:02,835 we don't need to visit a specific location. 2266 01:47:03,135 --> 01:47:05,835 We can pull over to the curb and go to the beach. 2267 01:47:06,335 --> 01:47:08,074 I heard about that. 2268 01:47:08,074 --> 01:47:10,404 - You mean the notice? - We can stop the car there. 2269 01:47:10,715 --> 01:47:13,415 If we see some spot that looks nice, we can stop. 2270 01:47:13,415 --> 01:47:14,484 (They'll look around the spot they like.) 2271 01:47:14,484 --> 01:47:16,215 - Great. - Good. 2272 01:47:17,045 --> 01:47:18,085 Great. 2273 01:47:18,385 --> 01:47:21,524 We need to pack the leftovers. 2274 01:47:22,854 --> 01:47:26,894 (Now they divide the work without saying anything.) 2275 01:47:28,165 --> 01:47:29,324 - Did you wash these? - Yes. 2276 01:47:29,324 --> 01:47:30,465 (Cleaning up as they first arrived) 2277 01:47:30,465 --> 01:47:32,165 Thank you. 2278 01:47:32,564 --> 01:47:34,635 Do we need to lock the door and return the key? 2279 01:47:35,205 --> 01:47:36,205 - Shall I lock the door? - I think we should. 2280 01:47:36,764 --> 01:47:38,505 Okay. The door is locked. 2281 01:47:38,875 --> 01:47:41,205 - You can go and check out. - Okay. 2282 01:47:41,205 --> 01:47:42,505 (Saying goodbye to the trulli) 2283 01:47:42,505 --> 01:47:44,175 The sky is so blue. 2284 01:47:44,845 --> 01:47:46,915 - Bye. - She's dragging them all along. 2285 01:47:46,915 --> 01:47:48,114 (Ju Been is dragging the bag strings around.) 2286 01:47:48,715 --> 01:47:51,085 (Dropping the bag strings too) 2287 01:47:51,085 --> 01:47:52,154 - Again? - Ju Been. 2288 01:47:52,154 --> 01:47:53,215 (Is there anything you wouldn't drop?) 2289 01:47:53,215 --> 01:47:54,324 Come on, Ju Been. 2290 01:47:54,785 --> 01:47:58,295 I'm doing this to distribute the weight to the ground. 2291 01:47:58,755 --> 01:48:00,024 (She explains the reason.) 2292 01:48:00,024 --> 01:48:01,524 Don't you agree? 2293 01:48:03,295 --> 01:48:07,535 (They leave Alberobello without dropping a good memory.) 2294 01:48:08,064 --> 01:48:11,175 (They feel excited to go to a new place.) 2295 01:48:11,505 --> 01:48:13,305 - Good. - Let's go. 2296 01:48:13,305 --> 01:48:16,404 (What adventure awaits them?) 2297 01:48:17,196 --> 01:48:18,196 It's a sea. 2298 01:48:18,196 --> 01:48:21,236 (Amalfi coast has a wonderful seashore road.) 2299 01:48:21,665 --> 01:48:24,236 (I haven't imagined that I'd be in such a place in my life.) 2300 01:48:25,236 --> 01:48:26,665 (Exclaiming) 2301 01:48:27,205 --> 01:48:30,075 (A colorful cliff-side village like in a movie) 2302 01:48:31,106 --> 01:48:34,516 (The seashore road might touch the sky.) 2303 01:48:34,715 --> 01:48:35,915 (Emergency) 2304 01:48:36,946 --> 01:48:39,715 (They face a crisis at the edge of a cliff.) 2305 01:48:40,045 --> 01:48:41,415 (Extremely dangerous) 2306 01:48:41,886 --> 01:48:43,516 (They can't move back.) 2307 01:48:43,516 --> 01:48:45,625 (What happened to them on a cliff?) 2308 01:48:46,955 --> 01:48:49,056 (Nice view) 2309 01:48:49,255 --> 01:48:51,165 (What do they see after the dizzy seashore road?) 2310 01:48:52,465 --> 01:48:55,566 (At a spot on the endless cliff,) 2311 01:48:56,136 --> 01:48:59,236 (there's an Italian home cuisine cooking class.) 2312 01:48:59,835 --> 01:49:01,736 (I've wanted to do this.) 2313 01:49:02,176 --> 01:49:05,176 (Passionate Se Young challenges to cook.) 2314 01:49:05,375 --> 01:49:08,276 (Cutting and sprinkling) 2315 01:49:08,615 --> 01:49:10,016 Egg yolk and white. 2316 01:49:10,016 --> 01:49:11,045 (Breaking the egg) 2317 01:49:11,615 --> 01:49:14,245 (The egg is a mess.) 2318 01:49:14,816 --> 01:49:15,886 (Se Young,) 2319 01:49:16,016 --> 01:49:18,726 (it looks like a spoonworm.) 2320 01:49:19,155 --> 01:49:20,726 (She's working hard.) 2321 01:49:20,825 --> 01:49:21,825 Run away. 2322 01:49:21,825 --> 01:49:23,726 (Something is wrong.) 2323 01:49:24,155 --> 01:49:25,865 (And they can't avoid...) 2324 01:49:25,865 --> 01:49:26,865 (the tasting.) 2325 01:49:28,196 --> 01:49:30,865 (Would Se Young be able to succeed in cooking?) 2326 01:49:31,572 --> 01:49:33,572 Dramaday.me 166282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.