Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,428 --> 00:00:14,091
Oh, you know, all the other ladies are going to be so jealous seeing me and my son come to church together.
2
00:00:14,111 --> 00:00:16,752
We have such a good family, right?
3
00:00:17,312 --> 00:00:19,573
Oh, we have such a wonderful family.
4
00:00:19,593 --> 00:00:22,313
You're the man of the house.
5
00:00:23,994 --> 00:00:25,915
We'll be such the envy at church.
6
00:00:29,616 --> 00:00:30,256
Oh, my God.
7
00:00:36,406 --> 00:00:37,447
Oh, yeah.
8
00:00:37,547 --> 00:00:40,389
Son of a fucking mother.
9
00:00:40,829 --> 00:00:42,150
Oh, my gosh.
10
00:00:42,971 --> 00:00:43,691
Oh, yeah.
11
00:00:43,951 --> 00:00:45,672
Oh, my gosh.
12
00:00:45,973 --> 00:00:46,353
Yeah.
13
00:00:46,393 --> 00:00:46,853
Yeah.
14
00:01:06,876 --> 00:01:10,098
Oh, yeah.
15
00:01:12,599 --> 00:01:16,201
Oh, gosh.
16
00:01:16,261 --> 00:01:16,501
Here.
17
00:01:17,462 --> 00:01:18,242
Oh, gosh.
18
00:01:18,923 --> 00:01:19,703
Yeah, fuck you.
19
00:01:20,403 --> 00:01:23,505
Fuck that pussy.
20
00:01:24,706 --> 00:01:25,146
Oh, yeah.
21
00:01:25,846 --> 00:01:28,508
Oh, yeah.
22
00:01:30,048 --> 00:01:31,969
Oh, yeah.
23
00:01:36,408 --> 00:01:43,013
Oh, oh, oh, oh, oh.
24
00:01:43,753 --> 00:01:55,061
You know, and maybe the preacher will let us give like part of the sermon when it comes to mom and son relationships and the Lord bringing God into your life.
25
00:01:55,842 --> 00:02:02,567
You know, like that would be such an inspiration to the other moms and their children who are gone astray.
26
00:02:03,370 --> 00:02:05,992
Because you are just a straight and narrow kind of kid.
27
00:02:06,032 --> 00:02:08,673
You just take very good care of your mother.
28
00:02:08,693 --> 00:02:12,756
Oh, I can't wait to go to church.
29
00:02:12,836 --> 00:02:13,597
It's going to be wonderful.
30
00:02:13,617 --> 00:02:16,038
Do you mind if I come inside your mom without a condom?
31
00:02:17,259 --> 00:02:18,059
Oh, my goodness.
32
00:02:18,320 --> 00:02:20,341
Oh, I might get pregnant.
33
00:02:21,061 --> 00:02:23,023
But you're such a good son.
34
00:02:23,203 --> 00:02:23,563
Yeah.
35
00:02:24,323 --> 00:02:25,344
Knock it out, son.
36
00:02:25,724 --> 00:02:26,825
Come inside your mom.
37
00:02:26,845 --> 00:02:28,666
Oh, yeah.
38
00:02:30,728 --> 00:02:32,188
Oh, yeah.
39
00:02:33,695 --> 00:02:34,055
Oh, yeah.
40
00:02:34,655 --> 00:02:35,376
Come deep.
41
00:02:42,219 --> 00:02:42,739
Yeah.
42
00:02:44,120 --> 00:02:46,200
Come inside your mommy.
43
00:02:46,681 --> 00:02:47,181
Yeah.
44
00:02:47,881 --> 00:02:48,561
Come on, son.
45
00:02:48,581 --> 00:02:48,681
Deep.
46
00:02:48,701 --> 00:02:49,622
Yeah.
47
00:03:19,308 --> 00:03:21,930
We would be such an inspiration to the church.
48
00:03:21,950 --> 00:03:28,716
I think the pastor would really enjoy that.
49
00:03:30,049 --> 00:03:32,511
Mother and son talking about God together.
50
00:03:32,531 --> 00:03:36,854
Oh, God.
51
00:03:37,274 --> 00:03:41,517
Oh, your calm is just dripping out of me, son.
52
00:03:41,537 --> 00:03:44,800
Oh, my God.
53
00:03:46,401 --> 00:03:46,541
Oh.
54
00:03:48,583 --> 00:03:49,103
Oh.
55
00:03:51,745 --> 00:03:51,825
Oh.3236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.