All language subtitles for Elsbeth.S02E03.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,241 --> 00:00:27,841 Oh. 2 00:00:31,272 --> 00:00:33,438 (woman laughs) 3 00:00:35,572 --> 00:00:36,971 What's so funny? 4 00:00:37,071 --> 00:00:40,170 Those bangs. Did you use garden shears? 5 00:00:40,269 --> 00:00:41,769 Bang... 6 00:00:41,869 --> 00:00:44,503 Wait... Wait. 7 00:00:45,402 --> 00:00:47,535 (gasping) 8 00:00:52,300 --> 00:00:55,498 And who the hell are Amy and Rick? 9 00:00:55,499 --> 00:00:57,164 Oh. 10 00:00:57,264 --> 00:00:58,864 One of them must have gave you 11 00:00:58,964 --> 00:01:00,863 that nasty little hickey on your neck. 12 00:01:00,963 --> 00:01:03,396 Oh. Yeah. They had a really small mouth. 13 00:01:03,497 --> 00:01:05,096 Ooh. (short chuckle) 14 00:01:06,596 --> 00:01:09,394 What the freak happened to you last night? 15 00:01:10,927 --> 00:01:12,494 I don't know. 16 00:01:14,292 --> 00:01:16,125 (knocking) (gasps) 17 00:01:27,954 --> 00:01:30,253 Oh, crap. 18 00:01:32,787 --> 00:01:34,886 Mackenzie Altman... 19 00:01:34,986 --> 00:01:36,985 you're under arrest. 20 00:01:37,085 --> 00:01:38,951 For what? 21 00:01:39,051 --> 00:01:40,449 Criminal mischief and assault three. 22 00:01:40,485 --> 00:01:41,850 You have to come with us. 23 00:01:41,950 --> 00:01:43,484 (sighs) Okay. 24 00:01:44,283 --> 00:01:46,848 (chuckles) You were expecting more? 25 00:01:46,948 --> 00:01:48,782 Oh, it's fine. It's fine. 26 00:01:48,882 --> 00:01:50,247 Oh, bless you. 27 00:01:54,213 --> 00:01:55,546 I don't do diner beans. 28 00:01:56,845 --> 00:01:58,779 (gasps, whimpers) 29 00:01:59,978 --> 00:02:02,544 WOMAN: Don't worry. And don't say anything. 30 00:02:02,643 --> 00:02:04,176 I'm gonna call Danny. 31 00:02:07,175 --> 00:02:08,908 She looks familiar, but... 32 00:02:09,008 --> 00:02:10,240 You don't remember 33 00:02:10,340 --> 00:02:12,740 Mac Altman? (gasps) 34 00:02:12,840 --> 00:02:14,739 She had a show on the KidPow! Channel 35 00:02:14,839 --> 00:02:16,006 called Father's Keepers. 36 00:02:16,106 --> 00:02:17,238 It was about a young widower 37 00:02:17,338 --> 00:02:18,938 trying to raise four girls on his own. 38 00:02:19,038 --> 00:02:22,671 Mac played Sam, the feisty, "wise beyond her years" oldest 39 00:02:22,771 --> 00:02:23,903 who ran the house. 40 00:02:24,003 --> 00:02:25,170 Her catchphrase was, 41 00:02:25,269 --> 00:02:28,002 "I'll be the judge of that." (both laugh) 42 00:02:28,102 --> 00:02:31,501 That woman played one of her little sisters. 43 00:02:31,601 --> 00:02:33,643 I can't believe they still live together in real life. 44 00:02:33,667 --> 00:02:36,899 Neither one made that Miley leap to an adult career. 45 00:02:36,999 --> 00:02:38,865 Boy, you love your television. 46 00:02:38,965 --> 00:02:40,865 Oh, no, I hated Father's Keepers, 47 00:02:40,965 --> 00:02:44,229 but my little sister watched every single episode 48 00:02:44,329 --> 00:02:45,463 while we made dinner. 49 00:02:45,464 --> 00:02:46,896 I couldn't escape. (laughs) 50 00:02:46,996 --> 00:02:47,995 Oh. 51 00:02:48,095 --> 00:02:49,895 Uh... (clears throat) 52 00:02:49,995 --> 00:02:51,994 Who are you supposed to be? 53 00:02:52,094 --> 00:02:53,460 Audrey Hepburn. 54 00:02:53,461 --> 00:02:55,260 From Breakfast at Tiffany's. 55 00:02:55,360 --> 00:02:58,792 The movie that first made me fall in love with New York. 56 00:02:58,892 --> 00:03:00,530 You're the only one in costume, of course. 57 00:03:00,559 --> 00:03:02,224 Me and Lt. Connor. 58 00:03:02,323 --> 00:03:03,323 He's either 59 00:03:03,458 --> 00:03:05,623 Pee-wee Herman... Orville Redenbacher. 60 00:03:05,723 --> 00:03:07,156 Winston Churchill. 61 00:03:07,256 --> 00:03:10,055 Oh. He was a bow tie guy. 62 00:03:11,354 --> 00:03:12,731 KAYA: I thought you might be an astronaut. 63 00:03:12,755 --> 00:03:15,087 Mm-mmm. I hate Halloween. 64 00:03:15,186 --> 00:03:19,453 All the crazies come out and wreak havoc on the city, 65 00:03:19,553 --> 00:03:21,618 fill the hospitals and the jails. 66 00:03:21,718 --> 00:03:23,784 It's sanctioned mayhem. 67 00:03:23,884 --> 00:03:26,483 Oh, come on. You never went trick-or-treating as a kid? 68 00:03:26,583 --> 00:03:27,916 That was business. 69 00:03:28,015 --> 00:03:29,749 We knew we were getting candy for the year. 70 00:03:29,849 --> 00:03:32,448 We'd change our costumes twice and hit the block three times. 71 00:03:32,449 --> 00:03:33,614 MAN: Captain Wagner? 72 00:03:33,714 --> 00:03:34,813 Yes? Danny Beck, 73 00:03:34,913 --> 00:03:36,446 Ms. Altman's attorney and manager. 74 00:03:36,447 --> 00:03:38,112 I'm happy to report this whole incident 75 00:03:38,212 --> 00:03:39,446 has been a misunderstanding. 76 00:03:39,546 --> 00:03:41,264 Is that right? I've spoken to the club owner 77 00:03:41,345 --> 00:03:43,320 who made the complaint, and all the charges are being dropped. 78 00:03:43,344 --> 00:03:45,244 I wonder what it'll cost this time. 79 00:03:45,344 --> 00:03:47,243 (door opens) 80 00:03:47,343 --> 00:03:50,675 It's all handled, Mac. Just have to dot the I's. 81 00:03:50,775 --> 00:03:52,307 Is that Mac? 82 00:03:52,442 --> 00:03:53,717 (door closes) DANNY: Captain, do have a minute? 83 00:03:53,741 --> 00:03:55,206 Need you to sign the release papers. 84 00:03:55,306 --> 00:03:56,440 Oh. 85 00:03:56,441 --> 00:03:58,840 And may I also say, 86 00:03:58,940 --> 00:04:00,172 it's great to meet you. 87 00:04:00,272 --> 00:04:02,438 Really appreciate the job you guys do. 88 00:04:02,439 --> 00:04:04,104 Mm-hmm. 89 00:04:07,070 --> 00:04:09,503 Wow. He's smooth. Mm-hmm. 90 00:04:09,602 --> 00:04:11,968 Danny helps a lot of celebs. ELSBETH: Oh. 91 00:04:12,068 --> 00:04:13,468 He rescued a client from a sex cult. 92 00:04:13,568 --> 00:04:17,034 Another from a drug cartel in Bogotรก. 93 00:04:17,133 --> 00:04:19,033 This is nothing. 94 00:04:27,930 --> 00:04:31,295 You're free to go, Ms. Altman. 95 00:04:31,430 --> 00:04:32,929 (softly): Okay. 96 00:04:35,061 --> 00:04:36,694 Shouldn't you be happy? 97 00:04:38,693 --> 00:04:40,692 (laughing) Uh... 98 00:04:42,426 --> 00:04:44,991 Hey, are you all right? 99 00:04:45,090 --> 00:04:46,990 I have a question. Okay. 100 00:04:47,090 --> 00:04:48,624 Uh, actually, forget it. 101 00:04:48,724 --> 00:04:51,155 Oh, no, no, no. You can ask me anything. 102 00:04:52,955 --> 00:04:55,721 Were there any murders last night? 103 00:04:55,821 --> 00:04:56,554 Murders? 104 00:04:56,654 --> 00:04:58,554 In Manhattan. Uh... 105 00:04:58,654 --> 00:05:00,053 Well, from what I heard, 106 00:05:00,153 --> 00:05:02,652 just a vehicular manslaughter on West End Avenue. 107 00:05:02,752 --> 00:05:04,851 Why are you asking? No reason. 108 00:05:04,951 --> 00:05:07,584 Can't a person be curious? 109 00:05:08,418 --> 00:05:11,549 Absolutely. I'm always curious. 110 00:05:11,649 --> 00:05:15,515 It gets me in trouble, sometimes. 111 00:05:15,615 --> 00:05:16,880 Do you need me 112 00:05:16,980 --> 00:05:19,014 to get your lawyer, Ms. Altman? 113 00:05:19,113 --> 00:05:19,846 Mac. Oh. 114 00:05:19,946 --> 00:05:21,313 Mac? No, don't. 115 00:05:21,413 --> 00:05:22,646 Danny is closing 116 00:05:22,746 --> 00:05:24,288 an eight-movie deal with The Postmark Channel 117 00:05:24,312 --> 00:05:26,578 and I don't want him worried about me, you know? I... 118 00:05:26,677 --> 00:05:29,410 It was probably just a dream. 119 00:05:29,411 --> 00:05:31,410 Ooh, dreams are always so fascinating. 120 00:05:31,510 --> 00:05:33,742 What was it? Tell me. 121 00:05:35,941 --> 00:05:37,641 Oh, I know. 122 00:05:38,840 --> 00:05:40,306 This is what I do Okay. 123 00:05:40,407 --> 00:05:41,972 When it's something scary. 124 00:05:42,072 --> 00:05:43,906 Close your eyes. 125 00:05:44,005 --> 00:05:47,204 Now say what happened in your dream really fast. 126 00:05:47,304 --> 00:05:48,804 (grunts softly) 127 00:05:49,604 --> 00:05:52,103 If I killed someone I need to know, even if I get in trouble. 128 00:05:52,203 --> 00:05:54,735 Wow, see? That was great. 129 00:05:54,835 --> 00:05:58,467 I think you need to slow it down just a little bit. 130 00:05:59,401 --> 00:06:01,400 If I killed someone... 131 00:06:01,500 --> 00:06:03,865 I need to know, even if I get in trouble. 132 00:06:03,965 --> 00:06:06,064 You killed someone? I said "if." 133 00:06:06,998 --> 00:06:08,764 If I did it. 134 00:06:08,864 --> 00:06:10,297 You don't know for sure? 135 00:06:10,398 --> 00:06:11,630 It's foggy. 136 00:06:11,730 --> 00:06:15,596 I-I see myself in an alley, 137 00:06:15,696 --> 00:06:17,728 pulling a trigger. 138 00:06:17,828 --> 00:06:20,027 Boom! 139 00:06:20,127 --> 00:06:21,259 Okay. 140 00:06:21,394 --> 00:06:24,225 Um, do you know who the victim was? 141 00:06:24,393 --> 00:06:25,792 Maybe we could check the hospitals. 142 00:06:25,892 --> 00:06:28,057 No, I-I don't know anything. 143 00:06:28,157 --> 00:06:30,624 He was in a mask. Like, for Halloween. 144 00:06:30,724 --> 00:06:34,122 And, yeah, it just... 145 00:06:34,222 --> 00:06:36,689 it felt so real. 146 00:06:37,688 --> 00:06:40,454 But it was a dream. 147 00:06:40,554 --> 00:06:42,387 Yeah. 148 00:06:42,487 --> 00:06:44,387 I think it was a dream. 149 00:06:44,486 --> 00:06:46,751 The blood on your dress looks pretty real. 150 00:06:46,851 --> 00:06:48,185 Oh. 151 00:06:48,284 --> 00:06:49,451 We could get it tested. 152 00:06:49,551 --> 00:06:51,249 And... 153 00:06:52,249 --> 00:06:54,783 The gun was missing 154 00:06:54,883 --> 00:06:56,483 from my safe this morning. 155 00:06:56,582 --> 00:06:58,114 Oh, dear. 156 00:06:58,914 --> 00:07:02,113 Mac, what's the last thing you do remember? 157 00:07:05,045 --> 00:07:06,112 Sissy. 158 00:07:06,212 --> 00:07:08,512 Sissy. Yeah, come. 159 00:07:10,910 --> 00:07:13,376 What was the last thing I remember? SISSY: So, 160 00:07:13,377 --> 00:07:14,510 we started off our night at 161 00:07:14,610 --> 00:07:16,142 the Postmark Channel red carpet event 162 00:07:16,241 --> 00:07:19,008 to kick off their Hallow-Palooza. 163 00:07:19,108 --> 00:07:22,007 Postmark is, like, a low-budget version of the Hallmark Channel. 164 00:07:23,106 --> 00:07:24,773 It is. 165 00:07:24,873 --> 00:07:26,838 ELSBETH: Aw, you guys. 166 00:07:26,938 --> 00:07:28,472 So cute. Mm-hmm. 167 00:07:28,572 --> 00:07:31,137 She was an angel and I was the devil. 168 00:07:31,237 --> 00:07:33,404 And when we got there, Mac saw this actor, Daz Dean, 169 00:07:33,504 --> 00:07:34,736 who she's obsessed with, 170 00:07:34,836 --> 00:07:37,435 and made us switch costumes in the limo. 171 00:07:37,535 --> 00:07:38,635 Not easy. 172 00:07:38,735 --> 00:07:39,968 ELSBETH: Oh, my. 173 00:07:40,068 --> 00:07:41,501 SISSY: The PR witch stopped Mac. 174 00:07:41,601 --> 00:07:43,199 She said her costume wasn't "appropriate" 175 00:07:43,233 --> 00:07:46,166 for her wholesome new Postmark Channel movie, 176 00:07:46,266 --> 00:07:47,904 She didn't let her on the step and repeat. 177 00:07:47,931 --> 00:07:49,665 So, what did I do next? Well, 178 00:07:49,765 --> 00:07:50,997 Danny was there. 179 00:07:51,097 --> 00:07:52,464 He made us switch back our costumes 180 00:07:52,564 --> 00:07:54,729 and then you said you needed to fix your face, 181 00:07:54,829 --> 00:07:56,029 and then you gave everyone 182 00:07:56,129 --> 00:07:57,529 the slip on the way to the bathroom 183 00:07:57,629 --> 00:07:59,462 and then you sped off in a Lambo with Daz 184 00:07:59,562 --> 00:08:02,527 while throwing your angel wings and your halo out the window. 185 00:08:02,627 --> 00:08:04,361 I mean, that's pretty cool. 186 00:08:04,461 --> 00:08:06,225 Go, me. 187 00:08:06,360 --> 00:08:08,025 You really don't remember? 188 00:08:08,125 --> 00:08:09,858 Weird. 189 00:08:09,958 --> 00:08:12,391 Do you have any idea where she went next? 190 00:08:12,491 --> 00:08:14,657 I didn't see her again until this morning. 191 00:08:14,757 --> 00:08:16,390 Oh, maybe we can track her phone? 192 00:08:16,490 --> 00:08:17,889 No, I was holding on to it for her. 193 00:08:17,989 --> 00:08:19,821 She didn't have it for the rest of the night. 194 00:08:19,921 --> 00:08:21,954 (squeaks) 195 00:08:22,054 --> 00:08:25,520 Wait. Maybe there's something on that guy Daz's social media. 196 00:08:25,620 --> 00:08:26,719 You say he's an actor? 197 00:08:26,819 --> 00:08:27,886 That's a good idea. 198 00:08:27,985 --> 00:08:29,685 He posts about everything. 199 00:08:29,785 --> 00:08:31,352 I would know, because I... 200 00:08:31,452 --> 00:08:34,551 stalk his fine ass all the damn day. 201 00:08:36,616 --> 00:08:38,582 Oh... 202 00:08:57,643 --> 00:08:59,908 Oh, no, no, no. Not you again. 203 00:09:00,008 --> 00:09:01,618 You've already done enough damage. You're not supposed 204 00:09:01,642 --> 00:09:02,950 to come within a thousand feet of me. 205 00:09:02,974 --> 00:09:04,041 Read the terms. 206 00:09:04,141 --> 00:09:06,606 Did I do all of this? 207 00:09:06,706 --> 00:09:08,373 Like you don't know. ELSBETH: Uh, hi. 208 00:09:08,473 --> 00:09:11,071 I'm with the police, uh, sort of. 209 00:09:11,171 --> 00:09:14,571 Mac says she blacked out the whole evening. 210 00:09:14,671 --> 00:09:17,236 We're just trying to piece together what happened. 211 00:09:17,337 --> 00:09:18,936 Sorry, signed an NDA, so... 212 00:09:19,036 --> 00:09:20,502 Uh, actually, 213 00:09:20,602 --> 00:09:22,535 it's Mac who would be damaged 214 00:09:22,635 --> 00:09:25,067 by any disclosure, and she gives her consent. 215 00:09:25,167 --> 00:09:26,233 Right, Mac? Mm-hmm. 216 00:09:26,334 --> 00:09:28,866 So, you won't be in violation. 217 00:09:28,966 --> 00:09:30,533 Fine. 218 00:09:32,432 --> 00:09:34,432 You were all over that guy Daz 219 00:09:34,531 --> 00:09:38,096 last night. Tried to dance for him on top of the bar. 220 00:09:38,196 --> 00:09:40,062 Then you ripped open the top 221 00:09:40,162 --> 00:09:44,327 of your angel outfit, tried to show a little cleavage. 222 00:09:44,328 --> 00:09:46,328 And, uh, you did a little shimmy, 223 00:09:46,428 --> 00:09:48,493 one boob popped out, but pretty sure 224 00:09:48,593 --> 00:09:50,059 you did that on purpose. 225 00:09:50,159 --> 00:09:52,925 Then, when I said that you had too much to drink, 226 00:09:53,025 --> 00:09:55,558 you said... Oh, no. 227 00:09:55,657 --> 00:09:58,557 "I'll be the judge of that," to remind everyone 228 00:09:58,656 --> 00:10:01,722 that you were famous, like, 150 years ago. 229 00:10:01,822 --> 00:10:04,821 So cringe. Yeah, you're lucky this is a phone-free club, 230 00:10:04,921 --> 00:10:06,487 because that was a meme. 231 00:10:06,587 --> 00:10:09,220 And then what happened? 232 00:10:09,320 --> 00:10:10,819 Um, and then Daz 233 00:10:10,919 --> 00:10:13,051 dumped Mac's ass for another actress 234 00:10:13,151 --> 00:10:16,551 who starred in some A24 movie, 235 00:10:16,651 --> 00:10:18,317 and they split. 236 00:10:18,417 --> 00:10:21,349 Well, did I follow Daz out? 237 00:10:21,449 --> 00:10:23,081 Hurt him in any way? 238 00:10:23,181 --> 00:10:26,247 No, you just started smashing bottles and glasses, 239 00:10:26,348 --> 00:10:28,580 shattered my entire backsplash. 240 00:10:28,680 --> 00:10:31,046 And when I tried to get you to stop, 241 00:10:31,145 --> 00:10:33,178 you broke my nose. 242 00:10:33,279 --> 00:10:35,545 Sorry. ELSBETH: Oh, okay, 243 00:10:35,645 --> 00:10:38,010 here we go. (chuckles) Let's go. 244 00:10:39,176 --> 00:10:41,009 Wait! 245 00:10:42,009 --> 00:10:44,841 My lawyer paid you off, and I can't get in trouble? 246 00:10:44,941 --> 00:10:47,040 Then I'm not sorry. 247 00:10:47,140 --> 00:10:49,207 'Cause you're a bitch. Oh, okay. 248 00:10:49,307 --> 00:10:51,407 Yeah, well, I wouldn't want to be you for 30 seconds, 249 00:10:51,507 --> 00:10:52,772 okay? So get out! 250 00:10:52,872 --> 00:10:55,038 Thank you. 251 00:10:57,870 --> 00:10:59,437 (gasps) Her nose. 252 00:10:59,537 --> 00:11:01,379 Maybe that's how you got the blood on your dress. 253 00:11:01,403 --> 00:11:03,202 That actually makes sense. 254 00:11:03,303 --> 00:11:04,902 Yeah, it does. 255 00:11:05,002 --> 00:11:06,502 Good one, Liz. 256 00:11:09,133 --> 00:11:10,766 Are you okay? 257 00:11:10,866 --> 00:11:12,065 This has been a lot. 258 00:11:12,165 --> 00:11:13,932 Maybe we need to Zen Down. 259 00:11:14,032 --> 00:11:15,599 It's a meditation app. 260 00:11:15,699 --> 00:11:16,598 Mm-hmm. 261 00:11:16,698 --> 00:11:17,764 Zen Down... 262 00:11:17,864 --> 00:11:20,030 Oh, uh, excuse me. 263 00:11:20,130 --> 00:11:21,697 (groans) 264 00:11:21,796 --> 00:11:22,929 My earbuds are missing. 265 00:11:23,029 --> 00:11:24,629 Really, God? Really? 266 00:11:24,729 --> 00:11:26,295 Okay, relax. 267 00:11:26,296 --> 00:11:27,927 Just use "Last Location." 268 00:11:28,027 --> 00:11:29,294 They'll turn up somewhere. 269 00:11:29,295 --> 00:11:31,527 Last Location. Mm-hmm. 270 00:11:34,725 --> 00:11:36,191 Oh. 271 00:11:38,524 --> 00:11:41,723 Closer. 272 00:11:42,690 --> 00:11:45,288 Closer... 273 00:11:45,289 --> 00:11:46,921 closer. 274 00:11:47,021 --> 00:11:49,920 And it should be... 275 00:11:50,020 --> 00:11:51,720 here. 276 00:11:54,919 --> 00:11:56,818 Here where? I don't see them. 277 00:11:56,918 --> 00:11:57,917 Oh! 278 00:11:57,951 --> 00:11:59,750 Found them. 279 00:12:02,749 --> 00:12:03,983 Uh, 280 00:12:04,083 --> 00:12:05,982 and I also found... 281 00:12:06,082 --> 00:12:07,515 this. 282 00:12:09,914 --> 00:12:11,913 (gasps) 283 00:12:12,746 --> 00:12:14,912 โ™ช 284 00:12:22,277 --> 00:12:24,276 (indistinct chatter) Over here. 285 00:12:24,277 --> 00:12:25,942 Hey. 286 00:12:28,075 --> 00:12:30,540 What'd you get yourself into now? 287 00:12:31,574 --> 00:12:33,906 (gasps) Sonny, no! 288 00:12:34,006 --> 00:12:36,172 Oh, you knew the victim? 289 00:12:36,273 --> 00:12:37,938 Sonny Miller. 290 00:12:38,038 --> 00:12:40,937 He used to be my personal trainer, now he's a rapper. 291 00:12:41,037 --> 00:12:43,136 Well... was. 292 00:12:43,271 --> 00:12:44,509 We had a few projects together. 293 00:12:44,570 --> 00:12:45,470 He was my friend. 294 00:12:45,570 --> 00:12:47,135 I had no reason to kill him. 295 00:12:47,269 --> 00:12:48,901 Danny said stop talking now. 296 00:12:49,001 --> 00:12:50,468 Good idea. 297 00:12:50,568 --> 00:12:53,900 How in the hell are you here already, Ms. Tascioni? 298 00:12:55,300 --> 00:12:57,599 Come with me, please, Ms. Altman. 299 00:13:01,664 --> 00:13:03,497 He doesn't seem very happy. 300 00:13:03,597 --> 00:13:05,629 He could really use some new ties. 301 00:13:05,729 --> 00:13:06,862 (sobbing) 302 00:13:06,962 --> 00:13:08,128 Hey. 303 00:13:08,263 --> 00:13:09,528 What's with you? 304 00:13:09,628 --> 00:13:10,827 Mac is toast. 305 00:13:10,927 --> 00:13:12,860 I'm gonna have to find a new place to crash. 306 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 And she didn't hook me up 307 00:13:14,261 --> 00:13:16,493 with a new agent. Okay, shh, shh, shh, shh. 308 00:13:17,326 --> 00:13:18,525 BOBBY: Sonny Miller 309 00:13:18,625 --> 00:13:21,358 was shot using a custom-made, 310 00:13:21,458 --> 00:13:23,623 pink Walther PPK, 311 00:13:23,723 --> 00:13:26,556 which was registered to you, Ms. Altman. 312 00:13:26,656 --> 00:13:29,721 You had gunshot residue on your hands, 313 00:13:29,821 --> 00:13:32,054 and your prints were all over it. 314 00:13:32,154 --> 00:13:33,153 Case closed. 315 00:13:33,255 --> 00:13:35,253 It was self-defense, Detective. 316 00:13:35,254 --> 00:13:37,252 There shouldn't be any case. 317 00:13:37,253 --> 00:13:39,618 Sonny was a drug dealer 318 00:13:39,718 --> 00:13:42,851 with a long record and he'd become a threat. 319 00:13:42,951 --> 00:13:45,317 I just thank God that Mac 320 00:13:45,416 --> 00:13:47,350 had the gun last night. 321 00:13:47,450 --> 00:13:48,882 It was either him or her. 322 00:13:48,982 --> 00:13:50,981 You agree with that assessment, Ms. Altman? 323 00:13:52,947 --> 00:13:55,247 Yes. Yes, I... 324 00:13:55,347 --> 00:13:58,245 I was trying to stay sober and... 325 00:13:58,246 --> 00:14:00,711 Sonny was obsessed with me. 326 00:14:00,811 --> 00:14:02,411 So I-I... 327 00:14:02,511 --> 00:14:04,577 must've been defending myself 328 00:14:04,677 --> 00:14:06,109 when I shot him. 329 00:14:06,244 --> 00:14:08,942 The jails are full of people who shot their dealers. 330 00:14:09,042 --> 00:14:12,074 You can try to put a good face on it for the jury. 331 00:14:12,242 --> 00:14:14,441 Um... Mac? 332 00:14:14,541 --> 00:14:16,740 You told me that Sonny was your friend. 333 00:14:16,840 --> 00:14:20,505 And you just said "must've" because you can't remember. 334 00:14:20,605 --> 00:14:21,904 Why are you changing your story? 335 00:14:22,004 --> 00:14:24,003 Don't sell past the close. 336 00:14:24,103 --> 00:14:26,503 We're done here. 337 00:14:32,935 --> 00:14:34,234 Damn jack-in-the-box. 338 00:14:34,235 --> 00:14:36,600 She just pops up and makes noise. 339 00:14:36,700 --> 00:14:40,098 Is Ms. Tascioni always in the room? 340 00:14:41,965 --> 00:14:44,397 When I think it's useful. But is she here 341 00:14:44,497 --> 00:14:48,230 to investigate cases or the department? 342 00:14:49,330 --> 00:14:52,429 Perhaps we should think on that. 343 00:14:57,760 --> 00:14:59,792 Good morning, Detective. I'm Lt. Connor, 344 00:14:59,892 --> 00:15:02,625 Lt. Noonan's replacement. I heard. 345 00:15:02,725 --> 00:15:05,824 I'm asking everyone about their experiences in the precinct. 346 00:15:06,724 --> 00:15:07,989 You should avail yourself. 347 00:15:08,089 --> 00:15:09,224 No thanks, Lieutenant, 348 00:15:09,323 --> 00:15:11,755 I'm no snitch, never was. 349 00:15:11,855 --> 00:15:13,087 This isn't snitching. 350 00:15:13,222 --> 00:15:15,721 Just seeing what can be... 351 00:15:15,821 --> 00:15:18,053 improved. 352 00:15:18,886 --> 00:15:20,286 Holly Golightly, right? 353 00:15:20,386 --> 00:15:21,452 Uh, yes. 354 00:15:21,552 --> 00:15:23,285 My door is always open. 355 00:15:23,385 --> 00:15:25,284 ELSBETH: Breakfast at Tiffany's. 356 00:15:25,384 --> 00:15:27,583 What people forget about that movie is 357 00:15:27,683 --> 00:15:29,583 that Holly was basically a prostitute. 358 00:15:29,682 --> 00:15:31,616 Oh, I wouldn't go that far. 359 00:15:31,716 --> 00:15:32,781 She did have style, though. 360 00:15:32,881 --> 00:15:33,981 I'll give her that. 361 00:15:34,081 --> 00:15:35,615 And you... 362 00:15:35,714 --> 00:15:37,380 you look perfect. 363 00:15:37,480 --> 00:15:38,480 Well, thank you. 364 00:15:38,580 --> 00:15:40,613 Uh, listen. 365 00:15:40,713 --> 00:15:44,612 I know it seemed like Mac changed her story, but 366 00:15:44,712 --> 00:15:46,711 Sonny Miller wormed his way into her life, 367 00:15:46,811 --> 00:15:47,943 had her confused. 368 00:15:48,043 --> 00:15:50,276 He was just another hanger-on 369 00:15:50,376 --> 00:15:51,809 trying to take advantage. 370 00:15:51,909 --> 00:15:53,208 Oh, that's hard. 371 00:15:53,209 --> 00:15:54,674 Mm-hmm. (Kaya clears her throat) 372 00:15:54,774 --> 00:15:55,841 Oh. Sorry. 373 00:15:55,941 --> 00:15:58,208 Will you excuse me? Oh. Mm-hmm. 374 00:16:00,440 --> 00:16:02,672 You trying to rescue me like I'm on a bad date? 375 00:16:02,772 --> 00:16:05,005 Mac would like to speak with you. 376 00:16:05,105 --> 00:16:06,605 Alone. 377 00:16:07,437 --> 00:16:08,770 (gasps) 378 00:16:08,870 --> 00:16:10,536 Thank you. 379 00:16:10,636 --> 00:16:12,303 (gulps, spits) 380 00:16:12,403 --> 00:16:13,835 Ugh. I told you. 381 00:16:13,935 --> 00:16:15,611 You're gonna have to up your bean game a lot 382 00:16:15,635 --> 00:16:17,201 if this is going to work. 383 00:16:17,202 --> 00:16:18,467 Okay. 384 00:16:18,567 --> 00:16:20,600 I'm studying all night and working all day. 385 00:16:20,700 --> 00:16:22,632 This caffeine is keeping me alive, don't... 386 00:16:22,732 --> 00:16:24,332 Oh, that's cool. 387 00:16:24,432 --> 00:16:27,364 You know, I always wanted to go to school like a regular kid. 388 00:16:27,464 --> 00:16:29,597 And cram and all that, 389 00:16:29,697 --> 00:16:32,429 but our on-set teacher... he was an actor, 390 00:16:32,529 --> 00:16:34,628 so he was always hustling to be on the show, 391 00:16:34,728 --> 00:16:36,861 so he just passed us. Hmm. 392 00:16:36,960 --> 00:16:39,360 Did he ever get a role? 393 00:16:39,460 --> 00:16:41,093 Oh, actually, he played Petey. 394 00:16:41,194 --> 00:16:43,192 The guy who comes to fix the air conditioning. 395 00:16:43,193 --> 00:16:44,192 In "One 396 00:16:44,193 --> 00:16:45,525 Sizzling Summer Day." 397 00:16:45,625 --> 00:16:47,325 Petey gave Sam 398 00:16:47,425 --> 00:16:49,657 some valuable advice when she needed it most. 399 00:16:49,756 --> 00:16:51,556 ELSBETH: Yes. We could all use 400 00:16:51,656 --> 00:16:55,021 a Petey in our lives sometimes. 401 00:16:56,322 --> 00:16:57,954 Uh, so... 402 00:17:01,487 --> 00:17:03,919 What's on your mind, Mac? Um, 403 00:17:04,019 --> 00:17:05,219 I just wanted to thank you 404 00:17:05,319 --> 00:17:06,885 for helping me find out the truth. 405 00:17:06,985 --> 00:17:08,984 And I'm a murderer. 406 00:17:09,850 --> 00:17:11,184 Um, so... 407 00:17:11,284 --> 00:17:13,049 am I going to get life 408 00:17:13,183 --> 00:17:15,548 or Lifetime or both? 409 00:17:15,648 --> 00:17:17,582 Well, uh, that's a question 410 00:17:17,682 --> 00:17:19,647 for your lawyer-slash-manager, 411 00:17:19,747 --> 00:17:23,313 who seems to keep you on a pretty tight leash. 412 00:17:23,413 --> 00:17:24,691 Yeah, Danny is a little intense, 413 00:17:24,779 --> 00:17:26,579 but it's just because he cares. 414 00:17:26,679 --> 00:17:27,878 Mm. 415 00:17:27,978 --> 00:17:29,877 I actually have some questions for you, 416 00:17:29,977 --> 00:17:31,010 if that's okay. 417 00:17:31,178 --> 00:17:32,377 Where did you get the gun? 418 00:17:32,477 --> 00:17:34,243 Because you clearly didn't have it 419 00:17:34,342 --> 00:17:36,008 at the Postmark Channel event. 420 00:17:36,176 --> 00:17:38,241 Skintight dress, no bag. 421 00:17:38,341 --> 00:17:40,807 And there was a metal detector at The Hideout. 422 00:17:40,907 --> 00:17:43,240 Yeah, but I also don't know how I got 423 00:17:43,340 --> 00:17:46,405 these terrible bangs, sore legs, new tattoo 424 00:17:46,505 --> 00:17:49,837 and this hickey from a person with a very small mouth. 425 00:17:49,937 --> 00:17:52,204 Gosh, you packed a lot in. (chuckles) 426 00:17:52,304 --> 00:17:54,536 So, have you ever blacked out 427 00:17:54,636 --> 00:17:56,535 like that before? Never. 428 00:17:56,635 --> 00:17:57,768 I always remember everything 429 00:17:57,868 --> 00:17:59,168 and I hate myself for it. 430 00:17:59,169 --> 00:18:00,167 Oh. 431 00:18:00,168 --> 00:18:01,867 Elsbeth? 432 00:18:01,967 --> 00:18:04,066 What's going to happen to me now? 433 00:18:04,167 --> 00:18:05,200 Oh. 434 00:18:05,299 --> 00:18:06,766 BOBBY: It's a slam dunk. 435 00:18:06,865 --> 00:18:09,164 She needs to be charged with murder and arraigned. 436 00:18:09,165 --> 00:18:12,264 The NYPD can show that it doesn't play favorites. 437 00:18:12,364 --> 00:18:14,163 But the body wouldn't have even been found 438 00:18:14,164 --> 00:18:17,562 without Mac's help and she says she has no memory 439 00:18:17,662 --> 00:18:19,761 of last night. Maybe she was roofied. 440 00:18:19,861 --> 00:18:22,261 Oh, how convenient... she has amnesia. 441 00:18:22,361 --> 00:18:25,393 Did ever think that you might be getting snowed by an actress? 442 00:18:25,493 --> 00:18:26,768 Well, of course you would feel that way. 443 00:18:26,792 --> 00:18:28,259 Men don't generally believe anything 444 00:18:28,359 --> 00:18:29,724 when it's said by a woman. 445 00:18:29,824 --> 00:18:31,458 Other than their mothers, of course. 446 00:18:31,558 --> 00:18:33,157 Hey, don't bring my mother into this. 447 00:18:33,158 --> 00:18:35,522 WAGNER: Enough. The blood and tox reports 448 00:18:35,622 --> 00:18:36,756 aren't even back yet. 449 00:18:36,856 --> 00:18:37,964 Let's see what she has in her system 450 00:18:37,988 --> 00:18:39,155 before we call her a liar. 451 00:18:39,156 --> 00:18:40,954 We know she pulled the trigger. 452 00:18:41,054 --> 00:18:43,020 But there might be mitigating factors. 453 00:18:43,154 --> 00:18:46,519 And the D.A.'s in no rush to charge her with anything. 454 00:18:46,619 --> 00:18:48,918 Can we agree that if she were anyone else, 455 00:18:49,018 --> 00:18:52,017 she would be cooling her heels in Riker's right now? 456 00:18:52,151 --> 00:18:53,651 But she's not anyone else. 457 00:18:53,750 --> 00:18:55,949 She's Mac Altman. 458 00:18:56,749 --> 00:18:57,982 And like it or not, 459 00:18:58,150 --> 00:19:00,149 it is different when you're famous. 460 00:19:01,048 --> 00:19:02,046 DANNY: I can't 461 00:19:02,148 --> 00:19:03,348 comment on the case. 462 00:19:03,448 --> 00:19:05,946 But I want to salute Mackenzie's bravery, 463 00:19:06,046 --> 00:19:08,279 both in her sober journey 464 00:19:08,379 --> 00:19:11,245 and in standing up to her abusers. 465 00:19:11,345 --> 00:19:13,144 I couldn't be prouder. 466 00:19:13,145 --> 00:19:15,776 Are you proud of the trending video, too? 467 00:19:17,009 --> 00:19:18,409 What video? 468 00:19:18,509 --> 00:19:21,774 You think you're gangster enough for my club, Sonny? 469 00:19:21,874 --> 00:19:25,706 I'll be the judge of that. Don't... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 470 00:19:27,739 --> 00:19:29,139 KAYA: Well, there goes sober. 471 00:19:29,140 --> 00:19:30,672 And self-defense. 472 00:19:30,771 --> 00:19:33,438 What do you think of your actress friend now, 473 00:19:33,538 --> 00:19:35,437 Ms. Tascioni? 474 00:19:36,503 --> 00:19:38,002 (chortles softly) 475 00:19:39,736 --> 00:19:41,668 Hmm. 476 00:19:45,899 --> 00:19:47,178 That video wasn't what it seemed. 477 00:19:47,267 --> 00:19:48,266 I was just joking. 478 00:19:48,366 --> 00:19:49,732 I would never shoot Sonny. 479 00:19:49,832 --> 00:19:51,065 And that was taken months ago, 480 00:19:51,165 --> 00:19:52,432 when I was still getting high. 481 00:19:52,532 --> 00:19:53,797 You don't get high anymore? 482 00:19:53,897 --> 00:19:55,796 No, I'm Tampa sober. 483 00:19:55,896 --> 00:19:57,663 Just booze and Xanax. 484 00:19:57,763 --> 00:20:00,162 Do you know who sold it to TMZ? 485 00:20:00,262 --> 00:20:01,904 I mean, we were partying with a lot of people. 486 00:20:01,928 --> 00:20:03,870 It could have been anyone looking to make a quick buck. 487 00:20:03,894 --> 00:20:05,128 Well, tell us about the gun. 488 00:20:05,228 --> 00:20:06,760 How often do you handle it? Rarely. 489 00:20:06,860 --> 00:20:09,292 I was always forgetting the combination to the safe 490 00:20:09,392 --> 00:20:11,126 and Danny had to keep reminding me 491 00:20:11,226 --> 00:20:12,867 and then we changed it to my birthday and then 492 00:20:12,891 --> 00:20:15,225 the one time I took it out, I left it at a screening. 493 00:20:16,490 --> 00:20:18,124 I should have been in that movie. 494 00:20:18,224 --> 00:20:19,955 In the video, you said Sonny wasn't 495 00:20:20,055 --> 00:20:22,122 gangster enough for your "club." 496 00:20:22,222 --> 00:20:24,255 What were you referring to? Oh. 497 00:20:24,354 --> 00:20:25,953 It's in Montenegro. 498 00:20:26,053 --> 00:20:27,586 Right off the Adriatic Sea. 499 00:20:27,686 --> 00:20:29,386 We're gonna call it Macanegro. 500 00:20:29,486 --> 00:20:30,819 It's amazing. 501 00:20:30,919 --> 00:20:32,818 Give me your phone so I can get my email. 502 00:20:36,717 --> 00:20:37,783 Here. 503 00:20:37,883 --> 00:20:40,049 Danny says it's gonna be a cash cow. 504 00:20:40,150 --> 00:20:42,249 How we finally retire. 505 00:20:42,349 --> 00:20:44,615 Wow, looks like a slice of heaven. 506 00:20:44,715 --> 00:20:46,480 BOBBY: What does that got to do with Sonny? 507 00:20:46,580 --> 00:20:49,247 Well, he was a rapper and he wanted to film his video there. 508 00:20:49,346 --> 00:20:50,921 And, what, you said no? MAC: I mean, eventually, 509 00:20:50,945 --> 00:20:53,745 he wore me down. I can get talked into anything. 510 00:20:54,644 --> 00:20:55,877 I'm just kidding. 511 00:20:57,177 --> 00:21:01,143 But there were delays. Like, weather disasters and... 512 00:21:01,243 --> 00:21:02,642 bad contractors. 513 00:21:02,742 --> 00:21:05,541 And it started to cost us more than we expected. 514 00:21:05,641 --> 00:21:07,007 How much have you invested so far? 515 00:21:07,108 --> 00:21:09,507 Think, like, six million. Danny knows. 516 00:21:09,607 --> 00:21:11,372 Was Sonny mad about the delays? MAC: No. 517 00:21:11,472 --> 00:21:13,272 He was gonna get everything for free. 518 00:21:13,372 --> 00:21:14,570 Are you sure you don't remember 519 00:21:14,605 --> 00:21:17,370 where you saw Sonny or why? 520 00:21:18,537 --> 00:21:19,836 Okay. Thanks. 521 00:21:19,936 --> 00:21:21,403 Sidebar. 522 00:21:27,101 --> 00:21:28,666 If you want your slam dunk, 523 00:21:28,766 --> 00:21:31,533 we're gonna have to fill in the holes in Mac's story. How? 524 00:21:31,632 --> 00:21:33,299 With another field trip? 525 00:21:33,399 --> 00:21:34,664 And on Halloween, no less? 526 00:21:34,764 --> 00:21:36,664 There's nothing fresh to go on. 527 00:21:36,764 --> 00:21:38,331 KAYA: Well, fans have posted videos 528 00:21:38,430 --> 00:21:41,163 about Mac's whereabouts. We have some leads. I think 529 00:21:41,263 --> 00:21:43,629 the TMZ video filled in everything we need. 530 00:21:43,728 --> 00:21:45,162 It's a waste of time. 531 00:21:45,261 --> 00:21:48,494 And do I have to remind you that she killed somebody? 532 00:21:48,594 --> 00:21:50,859 Maybe we should ask Captain Wagner. 533 00:21:50,959 --> 00:21:52,226 (chuckles) Yeah, well, 534 00:21:52,326 --> 00:21:54,093 we both know what he's gonna say. 535 00:21:54,193 --> 00:21:55,758 But I'll tell you what. 536 00:21:55,857 --> 00:21:58,090 I'll stay here and figure out the charges 537 00:21:58,091 --> 00:22:01,323 and you do whatever the hell you want, as usual. 538 00:22:01,423 --> 00:22:02,422 Sounds like a plan. 539 00:22:02,490 --> 00:22:04,322 But you better not lose her. 540 00:22:04,422 --> 00:22:07,254 Otherwise, it's all our butts. 541 00:22:10,952 --> 00:22:13,252 Does that mean I get to go out tonight? 542 00:22:15,286 --> 00:22:17,717 KAYA: A fan thinks she saw Mac here last night. 543 00:22:17,817 --> 00:22:19,151 TOMMY: Yeah, you were about to get 544 00:22:19,250 --> 00:22:20,792 a tramp stamp that said "You're welcome" 545 00:22:20,816 --> 00:22:22,083 before you get recognized by the Bang Bang Girls. 546 00:22:22,084 --> 00:22:24,082 The who? This big bachelorette party. 547 00:22:24,083 --> 00:22:25,582 You wound up at the bar, 548 00:22:25,682 --> 00:22:27,519 slamming down some shots with the happy couple. 549 00:22:27,581 --> 00:22:30,214 Were their names Amy and Rick, by chance? 550 00:22:30,314 --> 00:22:32,480 Uh, yeah, think so. They posted on their Insta, 551 00:22:32,580 --> 00:22:34,512 tagged the bar. Oh... 552 00:22:36,279 --> 00:22:39,378 BRIDE: Rick, we're here with Mac freakin' Altman 553 00:22:39,478 --> 00:22:41,078 of Father's Keepers 554 00:22:41,177 --> 00:22:42,543 and she's got something to say. 555 00:22:42,642 --> 00:22:45,642 Uh, Rick and Amy, you guys don't know me, 556 00:22:45,741 --> 00:22:48,674 but I love you guys so much. 557 00:22:48,774 --> 00:22:51,607 Your love is a true fairy tale. 558 00:22:51,706 --> 00:22:55,705 And I hope your marriage lasts as long as this ink! 559 00:22:55,805 --> 00:22:58,405 (all cheering) 560 00:22:58,504 --> 00:23:00,571 (screaming) (chanting): Mac! Mac! Mac! Mac! 561 00:23:00,671 --> 00:23:02,270 Hey, look... they all have bangs. 562 00:23:02,370 --> 00:23:04,403 I guess I just wanted to fit in. 563 00:23:04,503 --> 00:23:06,068 How'd the night end? 564 00:23:06,069 --> 00:23:07,069 Um... 565 00:23:07,169 --> 00:23:10,268 ELSBETH: Ooh, is that a peddle bus? 566 00:23:10,368 --> 00:23:11,268 Looks so fun. 567 00:23:11,367 --> 00:23:13,066 It was until she felt off. 568 00:23:13,067 --> 00:23:14,432 ELSBETH: Aw. 569 00:23:14,532 --> 00:23:15,532 Sore legs. 570 00:23:15,632 --> 00:23:17,598 Right! This is like bingo. 571 00:23:17,698 --> 00:23:19,065 So, there you are, Mac. 572 00:23:19,165 --> 00:23:20,530 Lying in the gutter. ELSBETH: Mm. 573 00:23:20,630 --> 00:23:21,530 Where to next? 574 00:23:21,630 --> 00:23:23,063 I need your phone. 575 00:23:23,064 --> 00:23:24,463 Oh. 576 00:23:25,895 --> 00:23:27,533 Okay, we need to get back to the precinct, 577 00:23:27,562 --> 00:23:30,261 check in. Oh... Guys? 578 00:23:30,361 --> 00:23:31,627 Can we stop at my place? 579 00:23:31,727 --> 00:23:34,160 You know, it might spark something. Uh-huh. 580 00:23:39,358 --> 00:23:41,790 You're selling my clothes on the RealReal? 581 00:23:41,890 --> 00:23:43,058 You gave those to me. 582 00:23:43,157 --> 00:23:45,756 I lent them to you. For my birthday. 583 00:23:45,856 --> 00:23:46,955 You are such a user. 584 00:23:47,056 --> 00:23:48,455 I know you sold that video to TMZ. 585 00:23:48,555 --> 00:23:50,820 You had to cash in before I went to prison? 586 00:23:50,920 --> 00:23:51,787 Gross. 587 00:23:51,887 --> 00:23:53,753 What's my name? 588 00:23:54,287 --> 00:23:55,453 S... Ah, ah, ah. 589 00:23:55,553 --> 00:23:57,485 Sissy was my character on the show. 590 00:23:57,585 --> 00:23:59,085 No, what's my real name? 591 00:23:59,185 --> 00:24:00,285 I'll wait. 592 00:24:00,385 --> 00:24:02,050 Ka... Ta... 593 00:24:02,051 --> 00:24:04,916 Exactly. Because you never called me anything else. 594 00:24:05,050 --> 00:24:06,782 Do you know one thing about me? 595 00:24:06,882 --> 00:24:08,048 Ever even asked? 596 00:24:08,049 --> 00:24:09,258 Well, it wasn't an issue for you 597 00:24:09,282 --> 00:24:11,248 when you were living here rent-free. 598 00:24:11,348 --> 00:24:13,347 I've basically been your servant. 599 00:24:13,447 --> 00:24:16,113 Hell yes, I wanted to be paid. 600 00:24:16,213 --> 00:24:17,422 And it was the same thing with Sonny. 601 00:24:17,446 --> 00:24:19,345 You had him around for kicks. 602 00:24:19,445 --> 00:24:21,078 You screwed him when you felt like it 603 00:24:21,178 --> 00:24:23,909 and you kept him on a leash with your BS promises. 604 00:24:24,044 --> 00:24:26,343 You're the user, not us. 605 00:24:27,276 --> 00:24:29,109 I thought you were my friends. 606 00:24:29,208 --> 00:24:30,608 You don't have any. DANNY: Stop it! 607 00:24:30,707 --> 00:24:31,706 Both of you. 608 00:24:31,774 --> 00:24:32,841 What are you doing here? 609 00:24:32,941 --> 00:24:34,441 I saw Sissy was selling Mac's clothes. 610 00:24:34,540 --> 00:24:36,040 I knew where that would lead. 611 00:24:38,772 --> 00:24:40,170 People have been posting pics of you 612 00:24:40,205 --> 00:24:42,638 running around with Cagney and Lacey here. So, 613 00:24:42,738 --> 00:24:45,737 the whole world is seeing those bangs. 614 00:24:45,836 --> 00:24:47,312 You know how many meetings we had with the Postmark Channel 615 00:24:47,336 --> 00:24:48,669 about your hair. 616 00:24:48,769 --> 00:24:52,401 How can you still be working the Postmark Channel deal 617 00:24:52,501 --> 00:24:56,234 when Mac could be facing life? 618 00:24:57,133 --> 00:24:59,465 You don't know me very well, do you? 619 00:25:00,598 --> 00:25:02,132 Come here. (sighs) 620 00:25:05,031 --> 00:25:07,163 (indistinct chatter) 621 00:25:17,592 --> 00:25:19,759 โ™ช 622 00:25:39,020 --> 00:25:41,851 So, I see you've been meeting everyone. 623 00:25:42,019 --> 00:25:43,284 What should I know? 624 00:25:43,384 --> 00:25:46,118 I'm sorry, Captain, those conversations are private. 625 00:25:46,917 --> 00:25:50,382 But how can we make improvements if I don't know the issues? 626 00:25:51,482 --> 00:25:52,615 You're right. 627 00:25:52,715 --> 00:25:54,248 I'll sum it up for you. 628 00:25:54,348 --> 00:25:55,547 Morale is low. 629 00:25:55,647 --> 00:25:57,280 The rank and file find you remote. 630 00:25:57,380 --> 00:26:00,778 And as much as they acknowledge Lt. Noonan's wrongdoing, 631 00:26:00,878 --> 00:26:03,078 they miss him. They don't think his scheme 632 00:26:03,178 --> 00:26:06,511 would have gotten off the ground if you'd been paying attention. 633 00:26:08,044 --> 00:26:09,875 So... 634 00:26:10,010 --> 00:26:12,542 they don't like or respect me. 635 00:26:13,508 --> 00:26:14,541 Okay. 636 00:26:14,641 --> 00:26:16,773 What else? There's also unease 637 00:26:16,873 --> 00:26:19,040 around your perceived favoritism to Officer Blanke 638 00:26:19,140 --> 00:26:21,506 and Elsbeth Tascioni, whose undefined role 639 00:26:21,606 --> 00:26:24,571 continues to make people... uncomfortable. 640 00:26:24,671 --> 00:26:28,370 Our closure rate has improved significantly 641 00:26:28,470 --> 00:26:30,403 since she arrived. Anyone mention that? 642 00:26:30,503 --> 00:26:33,002 Numbers don't always tell the whole story. 643 00:26:33,003 --> 00:26:35,001 Much as we wish they did. 644 00:26:35,002 --> 00:26:37,034 You got all of this from Detective Smullen? 645 00:26:37,134 --> 00:26:38,500 It's a consensus. 646 00:26:38,600 --> 00:26:40,533 Yeah. (knocking) 647 00:26:42,165 --> 00:26:44,265 Bad time, Cap? We can... No. 648 00:26:44,365 --> 00:26:46,498 Lt. Connor was just leaving. 649 00:26:47,763 --> 00:26:51,030 I always have time for you, Detective. Come on in. 650 00:26:55,995 --> 00:26:57,794 (door closes) Okay, what do you got? 651 00:26:57,894 --> 00:26:59,227 ELSBETH: Well, we figured out 652 00:26:59,327 --> 00:27:01,793 how Mac got the blood on her dress, the bangs, 653 00:27:01,892 --> 00:27:03,558 the sore legs and the tattoo. 654 00:27:03,658 --> 00:27:05,334 But we still don't know how she got the gun, 655 00:27:05,358 --> 00:27:07,224 where and by whom she was roofied, 656 00:27:07,324 --> 00:27:08,756 or how she met up with Sonny. 657 00:27:08,856 --> 00:27:10,723 ELSBETH: The small-mouth hickey 658 00:27:10,823 --> 00:27:12,622 remains a mystery, too. 659 00:27:12,722 --> 00:27:13,589 (smooches) 660 00:27:13,689 --> 00:27:14,988 It was a wild night. 661 00:27:14,989 --> 00:27:16,554 While they were hitting the town, 662 00:27:16,654 --> 00:27:19,387 I was pulling the threads on the club in Montenegro and... 663 00:27:19,487 --> 00:27:20,986 Oh, what she calls it Macanegro, 664 00:27:20,987 --> 00:27:22,985 which I think is cute. It... Sorry. 665 00:27:22,986 --> 00:27:25,119 BOBBY: I think we've got something. 666 00:27:25,219 --> 00:27:27,151 According to Sonny's phone records, 667 00:27:27,251 --> 00:27:28,984 two days before his murder, 668 00:27:28,985 --> 00:27:31,616 he made calls to a production company in Montenegro 669 00:27:31,716 --> 00:27:33,416 that he wanted to hire for his video. 670 00:27:33,516 --> 00:27:34,648 I called the guy myself 671 00:27:34,748 --> 00:27:37,148 and he told me what he told Sonny: 672 00:27:37,248 --> 00:27:39,713 that the club doesn't exist. 673 00:27:40,513 --> 00:27:42,645 (gasps) So... 674 00:27:42,745 --> 00:27:45,778 Danny was stealing Mac's six million dollars 675 00:27:45,878 --> 00:27:47,045 instead of investing it? 676 00:27:47,145 --> 00:27:48,544 A reasonable assumption. 677 00:27:48,644 --> 00:27:50,686 Then what were those photos he'd been sending to Mac? 678 00:27:50,710 --> 00:27:53,010 Stock images that he Photoshopped together. 679 00:27:53,110 --> 00:27:54,775 It's not that hard to do. 680 00:27:54,875 --> 00:27:57,974 And then the very next call that he made 681 00:27:57,975 --> 00:27:59,607 was to Danny Beck, 682 00:27:59,707 --> 00:28:01,174 probably telling him that he knew. 683 00:28:01,274 --> 00:28:02,706 So, blackmail. 684 00:28:02,806 --> 00:28:05,006 Sonny would have exposed the theft to Mac 685 00:28:05,106 --> 00:28:07,005 unless Danny cut him in. 686 00:28:07,105 --> 00:28:08,205 Rings true. 687 00:28:08,305 --> 00:28:09,371 Now, that's a motive. 688 00:28:09,471 --> 00:28:10,547 ELSBETH: But it was still Mac 689 00:28:10,571 --> 00:28:12,270 who pulled the trigger. 690 00:28:12,370 --> 00:28:15,302 Ugh. Doesn't make sense. 691 00:28:15,402 --> 00:28:17,501 We might be able to nail Danny for embezzlement, 692 00:28:17,601 --> 00:28:20,833 but nothing ties him 693 00:28:20,968 --> 00:28:23,466 to the murder. 694 00:28:26,066 --> 00:28:28,098 Closer... 695 00:28:28,965 --> 00:28:31,997 Closer... (clicks tongue) 696 00:28:32,097 --> 00:28:35,396 Closer... 697 00:28:36,395 --> 00:28:38,262 (vocalizing) (door slams) 698 00:28:38,362 --> 00:28:40,461 (gasps) Oh. Mr. Beck. 699 00:28:40,561 --> 00:28:41,593 Can I help you? 700 00:28:41,693 --> 00:28:42,793 I would like you to leave 701 00:28:42,961 --> 00:28:45,193 Mackenzie's defense to me, Ms. Tascioni. 702 00:28:45,293 --> 00:28:47,359 I'm just trying to find the truth. 703 00:28:47,459 --> 00:28:51,358 No. I think you're taking advantage. 704 00:28:51,457 --> 00:28:53,557 Speaking to her without counsel present. 705 00:28:53,656 --> 00:28:56,522 I told you Mac is very suggestable. 706 00:28:56,622 --> 00:28:59,388 She tends to trust the wrong people. 707 00:28:59,488 --> 00:29:00,954 Well... 708 00:29:00,955 --> 00:29:04,386 she certainly trusts you. 709 00:29:04,486 --> 00:29:05,952 That's for sure. 710 00:29:05,953 --> 00:29:08,652 I mean, you're her... 711 00:29:08,752 --> 00:29:10,384 criminal attorney, 712 00:29:10,484 --> 00:29:13,017 you're her talent agent, her business manager. 713 00:29:13,117 --> 00:29:15,516 I mean, does Mac even have an accountant? 714 00:29:15,615 --> 00:29:19,082 I handle everything. She's my singular focus. 715 00:29:19,182 --> 00:29:20,714 So, if someone threatened that... 716 00:29:20,814 --> 00:29:22,547 ooh, boy... I bet they'd be in trouble. 717 00:29:22,647 --> 00:29:24,080 Damn right. 718 00:29:24,812 --> 00:29:27,479 Which is why I wish it was me in that alley with Sonny, 719 00:29:27,579 --> 00:29:29,478 but it wasn't. 720 00:29:29,578 --> 00:29:32,244 Right, because you never saw her 721 00:29:32,344 --> 00:29:33,709 after she'd lost you 722 00:29:33,809 --> 00:29:36,309 at the Postmark Channel Hallow-Palooza. 723 00:29:36,409 --> 00:29:39,375 I was there all night, dressed as Mutant Mike. 724 00:29:39,475 --> 00:29:42,008 You can check their Instagram. Oh, I did. 725 00:29:42,107 --> 00:29:45,740 Funny. Half the party was in that same mask. 726 00:29:45,839 --> 00:29:47,073 It's the 727 00:29:47,173 --> 00:29:50,072 hot costume this year. There's always one. 728 00:29:50,172 --> 00:29:52,737 It's just not totally clear... 729 00:29:52,837 --> 00:29:55,403 which one was you. 730 00:29:56,237 --> 00:29:58,569 (chuckles) 731 00:29:58,668 --> 00:30:00,268 Well... 732 00:30:00,968 --> 00:30:03,901 that would only matter if I was a suspect, 733 00:30:04,000 --> 00:30:08,099 and we both know that that's ridiculous. 734 00:30:10,498 --> 00:30:12,232 You know something? 735 00:30:12,997 --> 00:30:14,530 You remind me of me. 736 00:30:14,630 --> 00:30:15,663 I do? 737 00:30:15,763 --> 00:30:17,963 I was a defense attorney 738 00:30:18,063 --> 00:30:19,794 in Chicago 739 00:30:19,895 --> 00:30:21,029 for a long time. 740 00:30:21,129 --> 00:30:23,528 Oh, that explains a lot. I know 741 00:30:23,627 --> 00:30:25,193 what it feels like 742 00:30:25,293 --> 00:30:28,826 to get in over your head with an important client. 743 00:30:30,159 --> 00:30:34,257 You can make some bad decisions. 744 00:30:35,723 --> 00:30:37,124 (knocking) (door opens) 745 00:30:37,223 --> 00:30:39,956 The blood and tox reports are in. 746 00:30:41,455 --> 00:30:42,787 Great. 747 00:30:47,286 --> 00:30:48,785 WAGNER: The blood on Mac's clothes 748 00:30:48,886 --> 00:30:50,519 was a match for Sonny Miller. 749 00:30:50,619 --> 00:30:53,118 And what we've been calling a "small-mouth hickey" 750 00:30:53,218 --> 00:30:57,183 was apparently made by a monkey. 751 00:30:58,017 --> 00:30:59,582 Did you say a monkey? 752 00:30:59,682 --> 00:31:01,491 WAGNER: But that's not the strangest thing about the results. 753 00:31:01,515 --> 00:31:04,380 Extremely high levels of a drug called scopolamine 754 00:31:04,480 --> 00:31:05,913 was found in Mac's system. 755 00:31:05,914 --> 00:31:08,546 That's why she blacked out, can't remember anything? 756 00:31:08,646 --> 00:31:10,179 So, she isn't faking. 757 00:31:10,913 --> 00:31:13,112 Scopo-what? I-I've never heard of it. 758 00:31:13,212 --> 00:31:14,577 It's a nightshade. 759 00:31:14,677 --> 00:31:16,177 Known in Colombian criminal circles 760 00:31:16,277 --> 00:31:17,944 as Devil's Breath. 761 00:31:18,043 --> 00:31:20,275 A zombie drug used to hypnotize people 762 00:31:20,375 --> 00:31:23,908 and compel them to carry out murders and robberies... 763 00:31:23,909 --> 00:31:25,908 on the gangster's behalf. 764 00:31:26,008 --> 00:31:27,240 Did you say compel? 765 00:31:27,340 --> 00:31:28,240 Mm-hmm. 766 00:31:28,340 --> 00:31:30,772 According to the Model Penal Code, 767 00:31:30,906 --> 00:31:32,738 a defendant can't be held responsible 768 00:31:32,906 --> 00:31:34,737 if the act was committed under the influence 769 00:31:34,905 --> 00:31:37,903 of involuntary intoxication. 770 00:31:37,904 --> 00:31:39,403 Do you want to 771 00:31:39,503 --> 00:31:41,535 tell them what that means, Counselor? 772 00:31:41,635 --> 00:31:43,144 If someone gave Mac this Devil's Breath 773 00:31:43,168 --> 00:31:44,235 without her knowing, 774 00:31:44,335 --> 00:31:45,601 then she's not on the hook 775 00:31:45,701 --> 00:31:47,067 for Sonny's murder. 776 00:31:47,167 --> 00:31:48,266 Exactly. 777 00:31:48,366 --> 00:31:50,665 Clearly, one of his drug dealer rivals 778 00:31:50,765 --> 00:31:53,299 used Mac to take him out. 779 00:31:53,399 --> 00:31:54,598 That's one theory. 780 00:31:54,698 --> 00:31:56,998 Can you give us the room please, Mr. Beck? 781 00:31:57,098 --> 00:31:58,297 Gladly. 782 00:31:58,397 --> 00:32:01,129 Need to speak with my client. (chuckles) 783 00:32:01,229 --> 00:32:03,129 Tell her the good news. 784 00:32:03,229 --> 00:32:04,595 Thank you. 785 00:32:06,360 --> 00:32:08,594 We're actually taking this seriously? 786 00:32:08,693 --> 00:32:09,960 A zombie drug? 787 00:32:10,060 --> 00:32:12,458 It's on the U.S. tourist advisory for Colombia. 788 00:32:12,558 --> 00:32:15,058 It was used in thousands of crimes last year. 789 00:32:15,158 --> 00:32:16,400 I assure you, it's a real thing. 790 00:32:16,424 --> 00:32:17,991 KAYA: Isn't it used for nausea? 791 00:32:18,091 --> 00:32:20,923 My Aunt Jen used to take it before she got on a plane. 792 00:32:21,023 --> 00:32:22,322 Yes, in small doses. 793 00:32:22,422 --> 00:32:24,122 And so it's also very easy to get. 794 00:32:24,222 --> 00:32:25,454 So, it is a viable defense. 795 00:32:25,554 --> 00:32:27,121 And that means she was drugged early 796 00:32:27,221 --> 00:32:28,997 because that's when she blacked out. Not necessarily. 797 00:32:29,020 --> 00:32:31,153 The drug makes a person forget everything that night, 798 00:32:31,253 --> 00:32:32,386 even before they took it. 799 00:32:32,486 --> 00:32:35,052 Bogotรก! Isn't that in Colombia? 800 00:32:35,151 --> 00:32:36,285 Mm-hmm. 801 00:32:36,385 --> 00:32:37,985 Sissy says that Danny rescued a client 802 00:32:38,084 --> 00:32:40,917 from a drug cartel in Bogotรก. 803 00:32:41,017 --> 00:32:44,448 Is that a coincidence or a connection? 804 00:32:44,548 --> 00:32:45,781 MAN: How did I 805 00:32:45,882 --> 00:32:48,147 wind up in Bogotรก? 806 00:32:48,247 --> 00:32:50,780 Well, um, Danny got me two mil 807 00:32:50,881 --> 00:32:54,312 to perform at the quinceaรฑera of some cartel boss' daughter. 808 00:32:54,412 --> 00:32:56,478 Now, I remember getting on the plane 809 00:32:56,578 --> 00:32:58,211 and being on the plane coming back, 810 00:32:58,311 --> 00:33:00,277 but, uh, weekend in between's a total blank. 811 00:33:00,377 --> 00:33:02,010 What happened? 812 00:33:02,110 --> 00:33:03,476 Um... 813 00:33:04,575 --> 00:33:07,141 Apparently, I, uh, sang my little set, 814 00:33:07,241 --> 00:33:08,719 then met up with this woman at the bar 815 00:33:08,875 --> 00:33:11,874 who dosed me with something called Devil's Breath. 816 00:33:12,739 --> 00:33:13,605 You heard of it? 817 00:33:13,705 --> 00:33:14,872 As a matter of fact, we have. 818 00:33:14,873 --> 00:33:16,138 From what I was told, 819 00:33:16,238 --> 00:33:17,471 I went back to the table, 820 00:33:17,571 --> 00:33:19,204 started stripping off all my clothes. 821 00:33:19,304 --> 00:33:20,603 Guess this was some kind of test 822 00:33:20,703 --> 00:33:22,012 to make sure I was under the drug's control. 823 00:33:22,036 --> 00:33:23,936 Now, the cartel boss tried to stop me 824 00:33:24,036 --> 00:33:25,678 from getting naked in front of his daughter, 825 00:33:25,701 --> 00:33:29,168 and I tried to plunge a steak knife into his chest. 826 00:33:29,268 --> 00:33:30,500 You got to be kidding me. 827 00:33:30,600 --> 00:33:32,433 Luckily, Danny was babysitting the gig 828 00:33:32,532 --> 00:33:33,866 and he stepped in just in time. 829 00:33:33,867 --> 00:33:35,266 We took a beating, 830 00:33:35,366 --> 00:33:36,741 but he managed to talk our way out of there. 831 00:33:36,765 --> 00:33:38,041 Turns out, some rival cartel boss was 832 00:33:38,065 --> 00:33:39,131 trying to use me 833 00:33:39,231 --> 00:33:41,097 to, uh, take out his competition. 834 00:33:41,197 --> 00:33:43,329 Sounds familiar. Wait. 835 00:33:43,429 --> 00:33:45,163 If Danny was such a lifesaver, 836 00:33:45,263 --> 00:33:47,694 why doesn't he represent you anymore? 837 00:33:47,862 --> 00:33:49,361 Oh, um... 838 00:33:49,461 --> 00:33:51,660 he was robbing me blind. 839 00:33:53,860 --> 00:33:57,125 Hi. We just talked to Jesse Fox and... 840 00:33:57,992 --> 00:33:59,524 KAYA: Mac, what is happening? 841 00:33:59,624 --> 00:34:02,223 I have to get a rabies shot for my monkey bite tomorrow... 842 00:34:02,323 --> 00:34:04,890 It's supposed to hurt. Oh, they do. 843 00:34:04,989 --> 00:34:07,056 I got bit by a bat on my honeymoon... 844 00:34:07,156 --> 00:34:08,988 which was a highlight, actually... 845 00:34:09,088 --> 00:34:10,754 and it was tres unpleasant. 846 00:34:10,855 --> 00:34:12,387 Mm-mmm. Not helpful. 847 00:34:12,487 --> 00:34:13,719 Oh, sorry. Sorry. 848 00:34:13,854 --> 00:34:16,552 Ugh! A monkey is supposed to be in a cage, not me. 849 00:34:16,652 --> 00:34:20,317 Um, any idea where you could have met a monkey 850 00:34:20,417 --> 00:34:21,851 last night? Quick, 851 00:34:21,951 --> 00:34:23,827 when I say monkey, what's the first thing you think of? 852 00:34:23,851 --> 00:34:25,850 Mr. Peaches. Mr. Peaches. 853 00:34:26,515 --> 00:34:28,082 Mr. Peaches? Who's Mr. Peaches? 854 00:34:28,182 --> 00:34:31,580 A capuchin monkey who guest starred on my show. Ooh, 855 00:34:31,680 --> 00:34:33,913 that safari episode was awful. I hated 856 00:34:34,013 --> 00:34:35,346 that smelly monkey. 857 00:34:35,446 --> 00:34:37,179 But my friend Roya was one of the producers 858 00:34:37,279 --> 00:34:38,345 and she loved it. 859 00:34:38,445 --> 00:34:39,945 Wound up adopting him. 860 00:34:40,978 --> 00:34:43,543 Does Roya live in Manhattan, 861 00:34:43,643 --> 00:34:45,109 by any chance? 862 00:34:49,875 --> 00:34:52,107 (dance music playing) Right wrist tonight. 863 00:34:52,207 --> 00:34:54,406 (indistinct chatter) 864 00:34:59,205 --> 00:35:01,471 Remember to vote. 865 00:35:01,571 --> 00:35:03,537 Right wrist tonight. 866 00:35:04,303 --> 00:35:06,969 Oh, I think you ran out of ink. 867 00:35:08,169 --> 00:35:09,936 Oh, it's invisible. 868 00:35:10,035 --> 00:35:11,968 How cool. (chuckles) 869 00:35:13,334 --> 00:35:15,633 Right wrist tonight. 870 00:35:18,199 --> 00:35:19,432 Oh. 871 00:35:19,532 --> 00:35:20,932 Thank you. 872 00:35:21,032 --> 00:35:22,464 Wow. 873 00:35:23,231 --> 00:35:24,589 BOBBY: Thanks for your cooperation, 874 00:35:24,663 --> 00:35:27,030 ma'am, especially on such a busy night. 875 00:35:27,130 --> 00:35:28,429 Well, everything is all set up. 876 00:35:28,529 --> 00:35:32,061 And call me Roya. Just one name, like Sade. 877 00:35:32,161 --> 00:35:35,460 And this... (chuckles) is Mr. Peaches. 878 00:35:35,560 --> 00:35:36,893 No metal detectors? My guests 879 00:35:36,993 --> 00:35:38,859 are mostly friends. I've never had a problem. 880 00:35:38,959 --> 00:35:41,258 So cute. You're dressed like Mr. Peaches 881 00:35:41,358 --> 00:35:42,925 and Mr. Peaches is dressed like you. 882 00:35:43,025 --> 00:35:44,724 Uh, do not bare your teeth 883 00:35:44,824 --> 00:35:46,924 or look him directly in the eye. 884 00:35:47,023 --> 00:35:48,489 He will feel threatened. Oh. 885 00:35:49,322 --> 00:35:51,155 We don't want that, do we? 886 00:35:51,255 --> 00:35:54,021 So glad to see you're feeling better, Mac. 887 00:35:54,121 --> 00:35:56,653 Wish I could say the same for Mr. Peaches. MAC: I am 888 00:35:56,820 --> 00:35:58,485 so sorry, Roya. 889 00:35:58,585 --> 00:36:01,819 I am not the one who deserves an apology. 890 00:36:08,416 --> 00:36:10,416 I'm sorry, Mr. Peaches. 891 00:36:10,515 --> 00:36:12,581 I don't even know what happened. 892 00:36:12,681 --> 00:36:15,114 (chitters) We believe Mac was drugged. 893 00:36:15,214 --> 00:36:17,914 (chuckles) Well, she was perfectly fine 894 00:36:18,013 --> 00:36:19,913 when she showed up here last night. 895 00:36:20,013 --> 00:36:22,412 And I don't think she ever liked Mr. Peaches. 896 00:36:23,377 --> 00:36:24,811 Come with me. 897 00:36:27,243 --> 00:36:29,442 (music continuing in disance) 898 00:36:30,675 --> 00:36:31,475 Ah. 899 00:36:31,575 --> 00:36:33,809 Thanks for joining us, Mr. Beck. 900 00:36:33,908 --> 00:36:35,440 What was so important? 901 00:36:35,540 --> 00:36:38,672 I was here last night, in this loft. 902 00:36:38,807 --> 00:36:39,840 We just saw the video. 903 00:36:39,939 --> 00:36:41,638 DANNY: Was Sonny here with you? 904 00:36:41,806 --> 00:36:43,405 He pulled me out. 905 00:36:43,505 --> 00:36:45,470 We left, and I guess I shot him 906 00:36:45,570 --> 00:36:47,569 in the alley a block away. 907 00:36:48,669 --> 00:36:50,069 See? 908 00:36:50,169 --> 00:36:51,668 Someone did use Mac 909 00:36:51,803 --> 00:36:53,368 to take Sonny out, just like I said. 910 00:36:53,468 --> 00:36:56,867 The guy clearly had enemies. We just need to figure out who. 911 00:36:56,967 --> 00:36:59,833 We know who Sonny's enemy was, Mr. Beck, and so do you. 912 00:36:59,933 --> 00:37:01,365 (chuckles weakly) 913 00:37:01,465 --> 00:37:02,798 Not sure what you're implying. 914 00:37:02,799 --> 00:37:04,131 ELSBETH: Then I'll just say it. 915 00:37:04,231 --> 00:37:06,074 Sonny found out that you'd been stealing from Mac 916 00:37:06,098 --> 00:37:07,230 and tried to blackmail you. 917 00:37:07,330 --> 00:37:08,397 BOBBY: You most likely 918 00:37:08,497 --> 00:37:10,129 stalled him, promised to cut him in 919 00:37:10,229 --> 00:37:12,628 on the deal, but really you were setting him up for the kill. 920 00:37:12,796 --> 00:37:15,660 (chuckling): This is law enforcement? 921 00:37:15,795 --> 00:37:17,360 Mm. 922 00:37:17,460 --> 00:37:18,693 You guys are crazy. 923 00:37:18,794 --> 00:37:20,893 Using what happened to Jesse Fox in Bogotรก 924 00:37:20,993 --> 00:37:23,692 as an inspiration, you opened up 925 00:37:23,792 --> 00:37:27,124 Mac's safe... her birthday combination... 926 00:37:27,224 --> 00:37:29,056 and then you brought the .22 927 00:37:29,156 --> 00:37:30,655 to this loft last night. 928 00:37:30,790 --> 00:37:33,654 Mostly friends, no metal detectors. ELSBETH: You then 929 00:37:33,789 --> 00:37:36,188 slipped the weapon to Mac, 930 00:37:36,288 --> 00:37:38,687 and dosed her drink with Devil's Breath. 931 00:37:38,788 --> 00:37:40,320 Oh. BOBBY: Mac tried to hug Mr. Peaches, 932 00:37:40,419 --> 00:37:42,819 who she hates, and he bit her on the neck. 933 00:37:42,919 --> 00:37:45,518 That was your test to prove that she was under your control. 934 00:37:45,618 --> 00:37:48,317 Mac's very suggestible. You knew it would work. 935 00:37:48,417 --> 00:37:49,655 We all know what happened next. 936 00:37:49,784 --> 00:37:52,782 You told Mac to shoot Sonny Miller, 937 00:37:52,783 --> 00:37:54,415 and that's exactly what she did. 938 00:37:54,515 --> 00:37:55,781 BOBBY: You figured if she ever got caught, 939 00:37:55,782 --> 00:37:57,614 the Devil's Breath excuse would keep 940 00:37:57,781 --> 00:37:59,246 your only client out of jail. 941 00:37:59,346 --> 00:38:02,146 But you're the one who wound up getting caught. 942 00:38:03,012 --> 00:38:05,179 Is that it? You done? 943 00:38:05,278 --> 00:38:06,544 There's only one problem. 944 00:38:06,644 --> 00:38:09,077 I have never been to this loft before in my life. 945 00:38:09,177 --> 00:38:11,877 Oh! No. Um... 946 00:38:12,777 --> 00:38:14,541 You actually, uh, 947 00:38:14,641 --> 00:38:17,108 were here, uh, that night. 948 00:38:17,208 --> 00:38:18,916 You were the Mutant Mike sitting at the bar. 949 00:38:18,940 --> 00:38:19,774 DANNY: No. 950 00:38:19,874 --> 00:38:20,940 I was the Mutant Mike 951 00:38:21,040 --> 00:38:22,839 at the Postmark Channel Costume Party, 952 00:38:22,939 --> 00:38:24,538 and I was there all night. 953 00:38:24,638 --> 00:38:26,105 You ready to die on that hill? 954 00:38:26,205 --> 00:38:27,838 The burden of proof's on you. 955 00:38:27,938 --> 00:38:31,136 Then show us your wrist. 956 00:38:33,502 --> 00:38:35,534 DANNY: I just got this 957 00:38:35,634 --> 00:38:37,501 on the way in. It means nothing. 958 00:38:37,601 --> 00:38:39,400 KAYA: Now the other one. 959 00:38:39,500 --> 00:38:41,067 What? 960 00:38:41,167 --> 00:38:42,767 The left wrist. Let's go. 961 00:38:47,265 --> 00:38:48,430 ELSBETH: Right wrist tonight. 962 00:38:48,530 --> 00:38:51,230 That one was from last night's party. 963 00:38:51,330 --> 00:38:53,429 MAC: We were both there, Danny. 964 00:38:53,529 --> 00:38:57,028 It was you. You made me kill for you. 965 00:38:58,194 --> 00:39:01,526 And no one will see you as that little KidPow! kid again. 966 00:39:02,326 --> 00:39:04,759 Your career can finally turn the corner. 967 00:39:04,760 --> 00:39:06,959 It's not all about that. (scoffs) 968 00:39:07,059 --> 00:39:08,424 You sure? 969 00:39:08,524 --> 00:39:09,900 BOBBY: Let me see those wrists again. 970 00:39:09,924 --> 00:39:11,757 Daniel Beck, you are under arrest 971 00:39:11,758 --> 00:39:13,790 for the murder of Sonny Miller. 972 00:39:13,890 --> 00:39:15,822 You have the right to remain silent. 973 00:39:15,922 --> 00:39:18,755 Anything you say can and will be used against you... 974 00:39:18,855 --> 00:39:21,420 Mac? Huh? 975 00:39:21,520 --> 00:39:23,286 You're still under arrest, too. 976 00:39:23,386 --> 00:39:24,986 But he made me do it. 977 00:39:25,086 --> 00:39:27,052 You still have to play out the process. 978 00:39:27,152 --> 00:39:30,417 Your new lawyer can most likely get you a deal. 979 00:39:30,517 --> 00:39:32,450 Can you be my new lawyer? Oh, 980 00:39:32,550 --> 00:39:34,750 I'm sorry, Mac. I don't really do that anymore. 981 00:39:34,850 --> 00:39:37,749 Well, I'm all alone now. 982 00:39:38,749 --> 00:39:40,348 I'm scared. (chuckles) 983 00:39:43,347 --> 00:39:44,847 Hey. 984 00:39:46,412 --> 00:39:48,878 You remember the finale of Father's Keepers, 985 00:39:48,978 --> 00:39:51,077 where Sam's father finally got remarried 986 00:39:51,177 --> 00:39:52,855 and the pressure to take care of everything 987 00:39:52,910 --> 00:39:54,976 finally got lifted off her shoulders? 988 00:39:55,076 --> 00:39:58,875 The last shot was you bravely walking down that street 989 00:39:58,975 --> 00:40:00,808 into your own life. 990 00:40:00,907 --> 00:40:03,041 That's what this is, Mac. 991 00:40:04,240 --> 00:40:06,272 That was a good episode. 992 00:40:06,372 --> 00:40:07,905 Mm-hmm. This is a fresh start. 993 00:40:08,005 --> 00:40:10,638 You could go to school, like you always wanted. 994 00:40:10,738 --> 00:40:13,237 Even start getting your own coffee. 995 00:40:14,203 --> 00:40:16,069 Up to you. Mm. 996 00:40:19,368 --> 00:40:21,735 Screw it, I'm hitting up Sissy. 997 00:40:21,835 --> 00:40:24,100 Sissy? After what she did? 998 00:40:24,200 --> 00:40:26,433 She was probably just scared, too. 999 00:40:26,533 --> 00:40:27,966 That ho is my bae. 1000 00:40:28,066 --> 00:40:29,932 Mm, that's not a great idea. 1001 00:40:30,032 --> 00:40:31,597 Well, I'll be the judge of that. 1002 00:40:31,698 --> 00:40:34,097 You definitely need to retire that catchphrase, 1003 00:40:34,196 --> 00:40:36,730 no matter what. Immediately. 1004 00:40:40,528 --> 00:40:42,128 WAGNER: Aw. 1005 00:40:43,360 --> 00:40:45,027 Oh. 1006 00:40:46,027 --> 00:40:48,459 You still can't let it go. 1007 00:40:48,558 --> 00:40:52,390 Well, how can I do my job when no one likes or respects me? 1008 00:40:53,590 --> 00:40:55,257 They just don't know you. 1009 00:40:56,956 --> 00:40:58,364 Don't talk to me like one of the kids. 1010 00:40:58,388 --> 00:41:00,155 I know all your lines. (scoffs) 1011 00:41:00,255 --> 00:41:01,855 (chuckles softly) 1012 00:41:01,955 --> 00:41:04,453 People really just don't know how shy you are. 1013 00:41:06,253 --> 00:41:08,619 I have always covered for you, 1014 00:41:08,720 --> 00:41:11,618 letting you do your strong, silent thing. 1015 00:41:13,118 --> 00:41:16,883 And Noonan, for all his faults, he did the same at the precinct. 1016 00:41:18,449 --> 00:41:21,315 He sure did know how to loosen people up, though. 1017 00:41:21,415 --> 00:41:23,815 Hmm? Poker games, 1018 00:41:23,915 --> 00:41:25,347 barbecues, 1019 00:41:25,447 --> 00:41:26,713 Super Bowl parties. 1020 00:41:26,714 --> 00:41:28,578 I went to all of those. I was there. 1021 00:41:28,713 --> 00:41:30,746 Yeah, and you left as soon as you could. 1022 00:41:30,845 --> 00:41:32,145 Don't play me. 1023 00:41:32,245 --> 00:41:34,077 Well... 1024 00:41:34,177 --> 00:41:36,576 No one wants to hang out with the boss. 1025 00:41:39,043 --> 00:41:41,574 Baby, if you're not happy how things are, 1026 00:41:41,709 --> 00:41:44,241 you're going to have to make an effort. 1027 00:41:45,407 --> 00:41:47,340 Yeah. (sighs) 1028 00:41:50,505 --> 00:41:53,138 This new guy, Connor. 1029 00:41:53,238 --> 00:41:55,804 Mm-hmm. You think he's moving on you? 1030 00:41:58,303 --> 00:42:00,136 Hard to tell. 1031 00:42:02,902 --> 00:42:04,701 Maybe on Elsbeth. 1032 00:42:04,702 --> 00:42:06,101 Ooh. 1033 00:42:07,466 --> 00:42:09,699 That isn't good either, is it? 1034 00:42:09,700 --> 00:42:11,932 โ™ช 72075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.