Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,494 --> 00:01:18,536
Jack!
2
00:01:20,789 --> 00:01:22,499
Bitte, Miss Beatrix...
3
00:01:25,335 --> 00:01:27,670
Ich ersuche die Kraft der Hexen,
4
00:01:27,754 --> 00:01:31,132
um das was einmal war, zu erwecken.
5
00:01:46,147 --> 00:01:49,651
Glückwunsch,
du hast deinen Abschlusstest absolviert.
6
00:01:49,734 --> 00:01:52,695
Du wirst auf dem Ball
als ganze Hexe gefeiert.
7
00:01:55,073 --> 00:01:57,951
Glückwunsch!
Ich freue mich für dich!
8
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
Jasmine...
9
00:02:02,580 --> 00:02:05,208
Grayson, deine Abschlussprüfung, bitte.
10
00:02:10,213 --> 00:02:14,467
Ich habe eine Schnatterwurzel erschaffen.
11
00:02:15,176 --> 00:02:18,555
Eine Pflanze, die Tiere sprechen lässt.
12
00:02:18,888 --> 00:02:24,185
Entschuldigung, seit wann darf man
seinen Test im Geschäft kaufen?
13
00:02:24,769 --> 00:02:26,980
-Jasmine...
-Ich meine nur.
14
00:02:27,063 --> 00:02:30,817
-Er gibt mit einem Telefon an.
-Genug, Jasmine.
15
00:02:31,776 --> 00:02:37,574
Die Schnatterwurzel wird wie ein Telefon
zwischen Hexen und Hexern benutzt.
16
00:02:37,991 --> 00:02:39,534
Ich erschuf eine neue Art.
17
00:02:40,160 --> 00:02:44,164
Mit dieser Schnatterwurzel sollte das Tier
selbst sprechen.
18
00:02:44,455 --> 00:02:46,082
Wenn es funktioniert.
19
00:02:49,836 --> 00:02:51,254
Beim Mondlicht,
20
00:02:52,046 --> 00:02:53,548
versorgt, wenn schwach,
21
00:02:54,090 --> 00:02:56,634
gib der Kreatur Kraft, damit sie spricht!
22
00:03:07,604 --> 00:03:11,107
Mr. Lemur? Möchten Sie etwas sagen?
23
00:03:12,525 --> 00:03:14,360
Hallo allerseits.
24
00:03:18,323 --> 00:03:20,825
Wer von euch ist Sarah?
25
00:03:22,660 --> 00:03:23,661
Ich.
26
00:03:24,495 --> 00:03:27,123
Grayson stellt sich Dates mit dir vor.
27
00:03:30,168 --> 00:03:35,048
-Wie schalte ich es ab?
-Er will eine Strandhochzeit mit dir!
28
00:03:36,799 --> 00:03:37,967
Helfen Sie mir!
29
00:03:52,065 --> 00:03:54,817
Sarah, warte! Es war nur ein Witz.
30
00:03:54,901 --> 00:03:56,236
Das stimmt nicht!
31
00:04:02,825 --> 00:04:05,328
Beatrix, einen Moment bitte.
32
00:04:05,787 --> 00:04:09,415
-Hab ich etwas falsch gemacht?
-Überhaupt nicht.
33
00:04:09,499 --> 00:04:12,835
Ich wollte dir nur sagen,
wie stolz ich bin.
34
00:04:12,919 --> 00:04:16,881
Es ist schwer für jemanden,
der nicht als ganze Hexe geboren wurde.
35
00:04:16,965 --> 00:04:19,759
Danke. Ich hatte eine gute Lehrerin.
36
00:04:20,426 --> 00:04:23,179
Ich wollte die außerdem die geben.
37
00:04:26,933 --> 00:04:30,728
Bekommt man sie nicht erst
bei der Zeremonie?
38
00:04:30,812 --> 00:04:35,066
Aber der Tradition nach
bekommt die Abschiedsrednerin
39
00:04:35,149 --> 00:04:39,112
sie frühzeitig als Inspiration
für ihre Rede.
40
00:04:40,071 --> 00:04:43,157
-Abschiedsrednerin?
-Ja, du hast es verdient.
41
00:04:43,616 --> 00:04:48,705
Aber es ist wichtig,
dass du dich nur inspirieren lässt.
42
00:04:49,289 --> 00:04:53,835
Die Kugel ist so alt wie die Magie
und sollte so behandelt werden.
43
00:04:53,918 --> 00:04:56,963
Natürlich. Ich passe auf.
44
00:04:58,381 --> 00:05:01,301
Miss Toola. Normalerweise soll
45
00:05:01,384 --> 00:05:04,387
der Abschiedsredner
von adeliger Abstammung sein.
46
00:05:04,637 --> 00:05:08,099
Ein Gerücht,
verbreitet von reinen Familien.
47
00:05:08,182 --> 00:05:11,436
Es ist immer die Hexe mit der besten Note.
48
00:05:11,519 --> 00:05:13,396
Unabhängig von der Abstammung.
49
00:05:14,939 --> 00:05:18,901
Mein Vater sagte, wenn ich
nicht bestehe, kann ich nicht heim.
50
00:05:18,985 --> 00:05:21,237
Dann bin ich obdachlos
51
00:05:21,321 --> 00:05:23,740
und Sie müssen mir Geld geben,
52
00:05:23,823 --> 00:05:27,952
weil Sie sich schlecht fühlen.
Also lassen Sie mich bitte bestehen?
53
00:05:28,411 --> 00:05:32,790
Wir reden mit deinem Vater.
Du wirst nicht obdachlos.
54
00:05:34,459 --> 00:05:38,629
Mutter sagte, dass die Kugel
dieses Jahr wohltätig vergeben wird.
55
00:05:38,713 --> 00:05:40,048
Was sagt deine Mutter?
56
00:05:40,131 --> 00:05:45,720
Sie ist doch keine Hexe, oder?
Obwohl sie so sein will wie wir.
57
00:05:46,846 --> 00:05:51,100
Acht Jahre lang musste ich mir
gemeine Dinge anhören.
58
00:05:51,184 --> 00:05:54,437
Beschimpfungen, Witze über meine Mutter.
59
00:05:54,937 --> 00:05:57,523
Aber ich streite nicht mehr.
60
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
Weil dich das mehr trifft
61
00:05:59,233 --> 00:06:02,195
als alle Wörter,
die ich mir ausdenken kann.
62
00:06:02,278 --> 00:06:04,572
Gesteh ihr deine Liebe!
63
00:06:04,655 --> 00:06:06,032
Befreie dein Herz!
64
00:06:06,115 --> 00:06:08,701
Ich gäbe alles für einen Schweigespruch!
65
00:06:08,785 --> 00:06:10,495
Er liebt dich, Sarah.
66
00:06:24,550 --> 00:06:28,888
Siehst du? Deshalb sollte ihre Art
keine schönen Dinge haben.
67
00:06:28,971 --> 00:06:30,390
Komm, Yazzy.
68
00:06:58,042 --> 00:07:02,088
Die Besen, die Zauberstäbe,
die Tränke und der Glanz!
69
00:07:02,255 --> 00:07:07,468
Das Gebäude hinter mir wird
in den nächsten Tagen
70
00:07:07,552 --> 00:07:09,929
in den Hexenball verwandelt!
71
00:07:10,012 --> 00:07:16,227
Und die schier unmöglich scheinende
Aufgabe der Organisation übernimmt Brooke!
72
00:07:16,519 --> 00:07:20,398
Also Brooke, sorgt es dich,
dass die letzten vier Organisatoren
73
00:07:20,481 --> 00:07:22,692
einen Zusammenbruch hatten?
74
00:07:25,319 --> 00:07:26,863
Bitte was?
75
00:07:28,906 --> 00:07:32,034
Da hören Sie es: "Sie haben was?"
76
00:07:32,285 --> 00:07:33,661
Zurück zu dir, Kent!
77
00:07:36,664 --> 00:07:39,000
Süße, das musst du probieren!
78
00:07:39,959 --> 00:07:43,588
Hast du die Schnatterwurzel?
Ich muss tausend Leute anrufen.
79
00:07:44,005 --> 00:07:47,008
Klar! Sobald die Runde vorbei ist!
80
00:07:49,218 --> 00:07:50,219
Ruf Oren an.
81
00:07:53,306 --> 00:07:56,851
Hallo, Brooke, Liebling.
Durch was spreche ich?
82
00:07:57,018 --> 00:08:00,771
-Ich habe den Drang, eine Katze zu jagen.
-Es ist mein Hund.
83
00:08:01,189 --> 00:08:05,151
Toll! Du sprichst durch
mein Meerschweinchen Jasper.
84
00:08:05,234 --> 00:08:08,863
Das mit dem Besen tut mir leid,
sollen wir einen schicken?
85
00:08:08,946 --> 00:08:10,281
Wir haben noch Zeit.
86
00:08:10,781 --> 00:08:12,033
Einen neuen?
87
00:08:12,116 --> 00:08:16,162
Ich habe diesen Besen schon immer.
88
00:08:17,497 --> 00:08:20,917
Was ist mit Kisten?
Sie sind zwar langsamer...
89
00:08:21,000 --> 00:08:24,003
Ja! Ich mag Kisten sehr gerne.
90
00:08:27,882 --> 00:08:29,926
Die Kiste ist gebucht.
91
00:08:30,009 --> 00:08:33,179
Komm morgen zum Terminal
und wir holen dich her.
92
00:08:33,304 --> 00:08:37,391
Ich kann den großen Tag
meiner Patentochter nicht erwarten.
93
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
Und deinen natürlich.
94
00:08:39,894 --> 00:08:41,312
Ok. Hab dich lieb.
95
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
Das ist unglaublich.
96
00:08:43,731 --> 00:08:46,943
Ich bekämpfe Monster wie ein echter Hexer.
97
00:08:47,026 --> 00:08:49,529
Du bist ein echter Hexer.
98
00:08:49,612 --> 00:08:53,115
Ich weiß. Aber so ist es sicher.
99
00:08:57,286 --> 00:09:02,208
Ich habe Oren auf eine Kiste gebucht.
Es wird knapp, aber es sollte klappen.
100
00:09:02,291 --> 00:09:04,961
Der Ball ist erst in Wochen.
101
00:09:05,503 --> 00:09:07,547
Er ist in drei Tagen.
102
00:09:13,219 --> 00:09:16,097
Ich steckte meine Hand ins Klo!
103
00:09:19,225 --> 00:09:22,228
Wer ist der Klo-Mann?
104
00:09:23,312 --> 00:09:27,233
Das ist Cousin Yuri.
Er übernachtet bis zum Ball bei uns.
105
00:09:29,235 --> 00:09:32,780
Ich steckte meine Hand ins Klo!
106
00:09:33,531 --> 00:09:34,824
Mehr kann er nicht.
107
00:09:36,158 --> 00:09:37,410
Super.
108
00:09:39,412 --> 00:09:42,623
Ich wollte an unserem Lied arbeiten.
109
00:09:43,124 --> 00:09:45,501
Wir haben tausend Mal geübt.
110
00:09:45,751 --> 00:09:46,877
Wir können es.
111
00:09:48,004 --> 00:09:49,213
Stopp.
112
00:09:54,927 --> 00:09:56,762
Meinst du, wir wissen es nicht?
113
00:09:59,473 --> 00:10:00,516
Was?
114
00:10:01,809 --> 00:10:04,061
Deine letzte Stunde. Wie war's?
115
00:10:04,145 --> 00:10:07,607
Ach ja. Gut. Ich habe bestanden.
116
00:10:08,649 --> 00:10:10,443
Das ist mein Mädchen!
117
00:10:12,653 --> 00:10:15,364
-Du hast die Rose wiederbelebt?
-Ja.
118
00:10:17,617 --> 00:10:19,869
Meine Kleine ist groß geworden.
119
00:10:21,537 --> 00:10:24,040
Du wolltest nicht weinen.
120
00:10:24,123 --> 00:10:26,125
Ich weiß. Es ist nur...
121
00:10:27,960 --> 00:10:30,963
Wir beide werden gleichzeitig zur Hexe.
122
00:10:34,550 --> 00:10:36,177
Ich bin in meinem Zimmer.
123
00:10:41,932 --> 00:10:43,434
Ich steckte meine Hand...
124
00:10:45,436 --> 00:10:46,896
...ins Klo!
125
00:10:48,022 --> 00:10:50,274
Das tun wir alle!
126
00:10:54,945 --> 00:10:56,864
Ich esse zu viel Käse
127
00:10:57,740 --> 00:10:59,700
Weil ich nicht im Rad laufen kann
128
00:11:00,534 --> 00:11:04,497
Mein linker Arm kribbelt
Ist das meine letzte Mahlzeit?
129
00:11:04,580 --> 00:11:06,582
Ich lebe das Rattenleben
130
00:11:07,750 --> 00:11:10,169
Ich lebe das Rattenleben. Gitarrensolo.
131
00:11:13,255 --> 00:11:14,423
Mach mit, komm.
132
00:11:14,799 --> 00:11:16,133
Oh, niemand hier.
133
00:11:16,217 --> 00:11:18,886
Wir haben ein echtes Problem.
134
00:11:18,969 --> 00:11:19,929
Moment, was?
135
00:11:20,012 --> 00:11:21,097
Ist der Käse aus?
136
00:11:21,180 --> 00:11:23,724
Es gibt gar keinen Käse mehr?
137
00:11:23,808 --> 00:11:27,478
Von eins bis zehn,
wie relevant ist es für Käse?
138
00:11:29,689 --> 00:11:30,606
Schau.
139
00:11:32,233 --> 00:11:33,275
Ich weiß.
140
00:11:33,609 --> 00:11:37,530
Das war kein "Woah",
eher ein "Woah". Meinte ich.
141
00:11:37,613 --> 00:11:40,324
Ich weiß nicht mal, was das ist.
142
00:11:40,408 --> 00:11:44,245
Ich bin die Abschiedsrednerin
und soll das mit zum Ball bringen.
143
00:11:44,662 --> 00:11:47,998
Abschiedsrednerin! Schau dich an!
144
00:11:48,082 --> 00:11:49,917
Das ist das kluge Ding, oder?
145
00:11:50,626 --> 00:11:52,920
Dein Gesichtsausdruck sagt...
146
00:11:53,838 --> 00:11:55,131
Kein Grund zu feiern.
147
00:11:55,214 --> 00:11:58,676
Ich muss sie
bis zum Wochenende reparieren.
148
00:11:58,759 --> 00:12:03,848
Ok, ok, mach eines deiner Bücher auf
und setz sie wieder zusammen.
149
00:12:04,932 --> 00:12:06,475
So einfach ist das nicht.
150
00:12:06,809 --> 00:12:09,437
Sie ist verzaubert. So gut bin ich nicht.
151
00:12:09,812 --> 00:12:11,897
Bea! Mittagessen!
152
00:12:12,940 --> 00:12:15,443
Denk nach. Ich komme bald zurück.
153
00:12:16,610 --> 00:12:17,486
Klar doch!
154
00:12:17,570 --> 00:12:19,613
Du bist zwar nicht so gut,
155
00:12:19,697 --> 00:12:23,033
aber eine normale Ratte kann das bestimmt.
156
00:12:23,367 --> 00:12:25,870
Oh, ich rieche Knoblauch.
157
00:12:26,579 --> 00:12:27,955
Ich liebe Knoblauch.
158
00:12:28,914 --> 00:12:31,167
-Bitte schön.
-Danke.
159
00:12:31,584 --> 00:12:34,003
Morgen hole ich deine Cousins ab,
160
00:12:34,086 --> 00:12:35,713
aber Oma ist früh da.
161
00:12:36,630 --> 00:12:39,091
-Ich hasse Kleider.
-Es ist Tradition.
162
00:12:39,175 --> 00:12:43,137
Laut Handbuch soll es das Innere
der Hexe widerspiegeln.
163
00:12:44,221 --> 00:12:47,600
Hast du alle Nacht-Kurse belegt,
um Hexe zu werden?
164
00:12:47,683 --> 00:12:50,895
-Und alle Bücher gelesen?
-In der Tat.
165
00:12:50,978 --> 00:12:53,981
Warum höre ich zum ersten Mal davon,
junge Dame?
166
00:12:55,316 --> 00:12:59,361
Eine Nacht. Die restlichen 364 Tage
kannst du tun, was du willst.
167
00:12:59,445 --> 00:13:00,613
Nur das eine Mal.
168
00:13:06,577 --> 00:13:10,080
Schaust du dir bitte das Klo an?
Es ist wieder laut.
169
00:13:11,165 --> 00:13:12,208
Klo.
170
00:13:17,004 --> 00:13:19,673
Und deshalb verdiene ich gut.
171
00:13:19,757 --> 00:13:23,636
Siehst du das, Bea?
Deshalb liebe ich deinen Vater.
172
00:13:26,931 --> 00:13:28,474
Oh, Mann.
173
00:13:31,101 --> 00:13:32,895
Ok. Seid ihr fertig?
174
00:13:33,729 --> 00:13:34,563
Also...
175
00:13:34,897 --> 00:13:37,775
Ich will nicht, dass ihr ausrastet...
176
00:13:38,359 --> 00:13:39,235
Aber...
177
00:13:41,028 --> 00:13:44,532
Und bitte rastet wirklich nicht aus.
178
00:13:50,579 --> 00:13:55,000
Nach der Stunde ernannte mich
Miss Toola zur Abschiedsrednerin.
179
00:14:04,635 --> 00:14:08,305
Ja, das nennt man ausrasten.
180
00:14:16,647 --> 00:14:20,192
Das ist unglaublich!
Du solltest stolz sein.
181
00:14:21,735 --> 00:14:22,820
Zeig her.
182
00:14:23,821 --> 00:14:25,865
-Was?
-Die Kugel.
183
00:14:26,240 --> 00:14:28,617
Die Abschiedsrednerin bekommt
sie vorher?
184
00:14:30,369 --> 00:14:32,746
Das wird nicht mehr gemacht.
185
00:14:34,039 --> 00:14:35,165
Das ergibt Sinn.
186
00:14:35,833 --> 00:14:38,294
Ein Kind hat sie mal zerstört.
187
00:14:38,752 --> 00:14:39,753
Welches Kind?
188
00:14:40,421 --> 00:14:45,467
Einer wurde Abschiedsredner
und er zerbrach sie schon vorher.
189
00:14:48,012 --> 00:14:50,180
Sie mussten alles absagen.
190
00:14:51,891 --> 00:14:53,309
Stell dir das vor.
191
00:14:53,392 --> 00:14:56,145
Ich will gar nicht darüber nachdenken.
192
00:14:58,022 --> 00:14:59,773
Was ist passiert?
193
00:14:59,899 --> 00:15:01,442
Wurde sie repariert?
194
00:15:01,942 --> 00:15:05,237
Das war nach meiner Zeit.
Deine Tante weiß es.
195
00:15:06,864 --> 00:15:10,200
-Ophelia?
-Ja. Es war in ihrer Klasse.
196
00:15:12,953 --> 00:15:16,332
Ich muss los, Muggs holen.
197
00:15:22,504 --> 00:15:23,339
Der Nächste.
198
00:15:29,011 --> 00:15:31,347
-Kann ich helfen?
-Aber gewiss!
199
00:15:31,430 --> 00:15:35,225
Ich muss durch Ihre Kisten
zum Ball reisen!
200
00:15:35,309 --> 00:15:39,438
Und wenn ich
um eine große Kiste bitten dürfte,
201
00:15:39,772 --> 00:15:44,568
da dieses Bein seit dem Kampf
mit einem Yeti immer einschläft.
202
00:15:44,652 --> 00:15:47,237
Die Geschichte wird Ihnen gefallen.
203
00:15:47,321 --> 00:15:49,657
-Ich war...
-Sie ist sicher toll,
204
00:15:49,740 --> 00:15:51,283
aber ich hab zu tun. Name?
205
00:15:52,284 --> 00:15:53,243
Natürlich.
206
00:15:53,953 --> 00:15:56,330
Oren vom Crested Circle.
207
00:15:57,206 --> 00:16:00,960
Es könnte aber auch
unter Oren der Troll-Gilde sein.
208
00:16:01,418 --> 00:16:04,463
Ich habe mal aus Versehen
einen Troll geheiratet.
209
00:16:05,464 --> 00:16:06,757
Eine hässliche Frau,
210
00:16:07,132 --> 00:16:09,593
zumindest hielt ich sie für eine Frau.
211
00:16:12,012 --> 00:16:13,847
Richtig. Keine Zeit.
212
00:16:17,393 --> 00:16:18,936
Es war Crested Circle.
213
00:16:19,019 --> 00:16:21,814
Für den Ball gibt es lange Wartezeiten.
214
00:16:21,897 --> 00:16:23,440
Sie sind in Kiste...
215
00:16:24,274 --> 00:16:25,109
Drei B.
216
00:16:30,280 --> 00:16:32,616
-Noch eine Geschichte?
-Eine kurze!
217
00:16:32,992 --> 00:16:37,162
Mein schwangerer Strauß hieß Drei B.
218
00:16:37,496 --> 00:16:39,832
Drei wegen der Zehen
219
00:16:39,915 --> 00:16:43,002
und B, weil er eigentlich Franklin hieß.
220
00:16:43,127 --> 00:16:45,462
Und jetzt wird es verrückt...
221
00:16:45,546 --> 00:16:48,424
Ich sage, dass der Strauß schwanger war.
222
00:16:48,632 --> 00:16:52,594
Eigentlich hatte er
ein Wollknäuel verschluckt.
223
00:16:57,766 --> 00:17:02,771
Doppelter Latte, wenig Schaum
und zwei Becher für Blake.
224
00:17:02,855 --> 00:17:06,525
-Du kennst meinen Namen?
-Hast du mir wohl gesagt.
225
00:17:09,319 --> 00:17:11,405
Hey!
226
00:17:11,488 --> 00:17:13,449
Ist das die Beatrix?
227
00:17:13,532 --> 00:17:18,120
-Die Abschiedsrednerin in meinem Laden?
-Ich hasse, dass du alles weißt.
228
00:17:18,203 --> 00:17:20,706
Ich habe eben Talent.
229
00:17:21,415 --> 00:17:22,666
Was willst du, Muggs?
230
00:17:23,751 --> 00:17:27,254
Bea und ich nehmen zwei
der besten Käsesorten,
231
00:17:27,337 --> 00:17:30,883
und ich esse meinen
und ihren hier drinnen.
232
00:17:40,726 --> 00:17:42,603
Schimmelkäse! Sie kennt mich!
233
00:17:44,646 --> 00:17:50,861
Wenn du mich heiratest,
esse ich deine Nachkommen nicht.
234
00:17:50,944 --> 00:17:51,904
So lecker.
235
00:17:53,614 --> 00:17:58,035
Und die coole Bea will einen Chai Tea
mit dreifach Zucker?
236
00:17:59,995 --> 00:18:03,707
Ophelia weiß und sieht alles...
237
00:18:07,044 --> 00:18:08,378
Das nicht.
238
00:18:09,088 --> 00:18:11,381
Das ist in deiner Klasse passiert?
239
00:18:11,465 --> 00:18:13,425
-Ja.
-Großartig.
240
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
Wie wurde sie repariert?
241
00:18:16,720 --> 00:18:17,846
Wurde sie nicht.
242
00:18:19,640 --> 00:18:21,016
Ich bin erledigt.
243
00:18:21,225 --> 00:18:24,812
Stellen wir uns noch nicht
an den Scheiterhaufen, ok?
244
00:18:26,063 --> 00:18:27,189
Ok, also.
245
00:18:27,272 --> 00:18:31,485
Die Kugel ist verzaubert,
mein Zauber hilft deshalb nicht.
246
00:18:31,568 --> 00:18:34,196
Vielleicht hat Jax eine Idee. Hey.
247
00:18:34,696 --> 00:18:36,240
Hey, Jax. Wach auf.
248
00:18:40,119 --> 00:18:41,620
Was? Was willst du?
249
00:18:41,745 --> 00:18:42,996
Ich schlafe!
250
00:18:44,706 --> 00:18:46,125
Ein sprechender Kürbis!
251
00:18:46,208 --> 00:18:47,626
Total verrückt.
252
00:18:48,335 --> 00:18:51,338
Es gab einen Unfall
mit ihrer Kristallkugel, ok?
253
00:18:51,421 --> 00:18:53,382
Können wir sie reparieren?
254
00:18:53,465 --> 00:18:57,553
Kinder machen immer alles kaputt.
255
00:18:57,636 --> 00:18:59,805
Hey, Jax, wir brauchen Antworten.
256
00:19:00,722 --> 00:19:02,057
Na schön.
257
00:19:02,516 --> 00:19:06,645
Zwei Marshmallows, einen Lolli
und blaue Zuckerwatte.
258
00:19:14,736 --> 00:19:16,905
Das Mädel braucht drei Hexen.
259
00:19:16,989 --> 00:19:19,283
Eine für jedes Stück.
260
00:19:19,366 --> 00:19:21,076
Eine alt und weise,
261
00:19:21,160 --> 00:19:25,706
eine über die Gebühren gütig
und die letzte rein mit Liebe.
262
00:19:26,623 --> 00:19:28,292
Wie finde ich sie?
263
00:19:28,917 --> 00:19:30,627
Ich weiß nicht mal...
264
00:19:31,420 --> 00:19:33,422
Wenn du das Rätsel löst,
265
00:19:33,505 --> 00:19:37,009
wird der Aufenthalt
der nächsten Hexe offenbart.
266
00:19:37,092 --> 00:19:38,594
Ich weiß was Besseres.
267
00:19:38,719 --> 00:19:41,513
Warum sagst du es uns nicht einfach?
268
00:19:41,597 --> 00:19:46,351
Wenn das Rätsel gelöst ist,
kannst du zur nächsten Hexe.
269
00:19:46,435 --> 00:19:49,146
Jetzt entschuldigt mich,
270
00:19:49,229 --> 00:19:51,523
ich möchte wieder schlafen.
271
00:19:51,607 --> 00:19:54,651
Und zwar für einige Zeit ungestört.
272
00:20:01,491 --> 00:20:04,244
Das klingt ziemlich gefährlich.
273
00:20:04,328 --> 00:20:06,205
Egal. Ich schaffe das!
274
00:20:06,413 --> 00:20:08,790
Ich muss sie vor dem Ball reparieren.
275
00:20:08,874 --> 00:20:11,668
Du darfst Mom und Dad nichts sagen.
276
00:20:12,836 --> 00:20:14,630
Das ist ne große Sache.
277
00:20:14,713 --> 00:20:16,715
Sag es ihnen doch einfach?
278
00:20:17,049 --> 00:20:20,385
Das geht nicht.
Mom will den Ball perfekt machen.
279
00:20:20,469 --> 00:20:21,803
Es bräche ihr Herz.
280
00:20:22,346 --> 00:20:23,889
Ich muss es richten.
281
00:20:26,892 --> 00:20:28,227
Bitte lass mich.
282
00:20:30,687 --> 00:20:33,023
Du brauchst ein paar Dinge.
283
00:20:33,106 --> 00:20:34,191
Du bist die Beste!
284
00:20:34,274 --> 00:20:36,401
Sei vorsichtig in dem Wald.
285
00:20:36,485 --> 00:20:37,861
Ich kenne ihn.
286
00:20:38,904 --> 00:20:42,366
Nimm das mit und lies es,
wenn du da bist, ok?
287
00:20:42,908 --> 00:20:44,910
-In dunkler...
-Hey, Bea.
288
00:20:45,285 --> 00:20:47,037
Wenn du da bist. Nicht jetzt.
289
00:20:57,464 --> 00:20:58,882
Wofür ist das?
290
00:21:00,008 --> 00:21:01,134
Dämonen?
291
00:21:01,635 --> 00:21:03,845
Käse. Für den Fellknirps.
292
00:21:05,681 --> 00:21:08,392
Heirate mich. Hier und jetzt.
293
00:21:19,695 --> 00:21:21,655
Laut der Karte sind wir da.
294
00:21:25,617 --> 00:21:27,202
Wie soll ich etwas finden?
295
00:21:27,911 --> 00:21:30,539
Warum fängt so was
nie im Einkaufzentrum an?
296
00:21:30,622 --> 00:21:33,166
Es muss ein magischer Wald sein.
297
00:21:33,250 --> 00:21:34,084
Nun...
298
00:21:34,793 --> 00:21:37,629
Jetzt kann ich das wohl öffnen.
299
00:21:38,630 --> 00:21:40,507
Ich sage nur, wie viel
300
00:21:40,590 --> 00:21:42,634
besser eine Reise mit einer Breze
301
00:21:44,136 --> 00:21:45,971
oder mit Frozen Yoghurt wäre.
302
00:21:46,305 --> 00:21:48,682
Besorgst du mir Frozen Yoghurt?
303
00:21:49,224 --> 00:21:51,393
In dunkler Sicht, hilf meiner Not,
304
00:21:51,476 --> 00:21:53,729
zeig den Weg mit leuchtend Licht.
305
00:21:59,067 --> 00:21:59,985
Glühwürmchen.
306
00:22:00,444 --> 00:22:03,238
Oh Mann... Keine Glühwürmchen.
307
00:22:03,655 --> 00:22:05,866
Was hast du gegen sie?
308
00:22:05,949 --> 00:22:07,075
Wirklich?
309
00:22:07,159 --> 00:22:11,371
Ratten und Glühwürmchen haben
seit Jahrzehnten Krieg!
310
00:22:19,212 --> 00:22:21,214
Sie wollen uns helfen.
311
00:22:21,590 --> 00:22:24,092
Mein Opa riet mir zwei Dinge.
312
00:22:24,176 --> 00:22:26,511
"Traue niemandem mit Leucht-Po".
313
00:22:26,595 --> 00:22:30,891
Und: "Traue auf einer magischen Reise
mit kaputter Kristallkugel
314
00:22:30,974 --> 00:22:33,143
niemals einem Glühwürmchen."
315
00:22:33,685 --> 00:22:35,771
Das hat er wirklich gesagt?
316
00:22:35,937 --> 00:22:37,731
Ja. Mehr oder weniger.
317
00:22:45,238 --> 00:22:49,201
Ich hab euch Glühwürmchen im Auge,
damit ihr es wisst!
318
00:22:49,451 --> 00:22:52,162
Lockt uns in keinen Hinterhalt!
319
00:22:52,913 --> 00:22:54,247
Wohl kaum.
320
00:22:54,331 --> 00:22:57,667
-Glaubst du, das funktioniert?
-Es muss.
321
00:22:58,001 --> 00:23:01,671
Alle verlassen sich auf mich.
Mom, Miss Toola...
322
00:23:02,381 --> 00:23:06,551
Ich darf sie nicht enttäuschen.
Ich lasse Jasmine nicht gewinnen.
323
00:23:06,635 --> 00:23:10,514
Aber sie hat dir die Kugel
aus der Hand geschlagen.
324
00:23:10,722 --> 00:23:13,558
Warum sagst du es nicht einfach?
325
00:23:13,642 --> 00:23:16,269
Niemand erinnert sich an Petzen.
326
00:23:16,853 --> 00:23:19,981
Darum geht es?
Die Leute sollen sich erinnern?
327
00:23:20,524 --> 00:23:23,735
Als halbgeborene Hexe
bekomme ich viel zu hören.
328
00:23:24,319 --> 00:23:28,448
Ich will zeigen,
dass wir auch alles können.
329
00:23:29,032 --> 00:23:35,163
Nicht besser oder mit Ausflüchten.
Aber dass wir auch dafür bestimmt sind.
330
00:23:37,707 --> 00:23:40,836
Es soll sich für
andere halbgeborene Kinder ändern.
331
00:23:41,294 --> 00:23:42,754
Klingt das doof?
332
00:23:43,630 --> 00:23:46,508
Nein. Das klingt ziemlich cool.
333
00:23:47,926 --> 00:23:48,844
Hey Bea,
334
00:23:49,636 --> 00:23:52,013
du weißt, dass ich immer da bin, oder?
335
00:23:52,222 --> 00:23:53,723
Ich auch, Kumpel.
336
00:23:55,851 --> 00:23:57,644
Wo fliegen sie hin?
337
00:23:58,520 --> 00:24:02,315
Ich hab es dir gesagt!
Lausige Leucht-Po-Verräter!
338
00:24:03,150 --> 00:24:07,737
-Hier ist nichts.
-Was steht auf der Karte?
339
00:24:17,330 --> 00:24:21,084
"Um weise zu werden,
musst du die Frage stellen."
340
00:24:23,920 --> 00:24:26,256
Ich will weise werden, ich...
341
00:24:26,756 --> 00:24:28,550
...stelle die Frage.
342
00:24:30,677 --> 00:24:32,596
Vielleicht ist sie auf dem Klo.
343
00:24:32,721 --> 00:24:35,098
Warte kurz auf die Spülung.
344
00:24:35,724 --> 00:24:38,643
Wie sollen wir
die Hexe der Weisheit finden?
345
00:24:38,727 --> 00:24:41,062
So wie gerade eben...
346
00:24:41,730 --> 00:24:42,939
Wer war das?
347
00:24:43,690 --> 00:24:45,108
Ich, Beatrix.
348
00:24:49,070 --> 00:24:50,822
Die Hexe der Weisheit.
349
00:24:52,699 --> 00:24:54,242
Woher kennen Sie mich?
350
00:24:54,659 --> 00:24:56,161
Ich höre allen Zauber.
351
00:24:56,495 --> 00:25:00,790
Nichts ist mächtiger
als der Kindername im Mund der Mutter.
352
00:25:04,836 --> 00:25:08,089
Ich habe eine Frage gestellt.
Das bedeutet das Rätsel.
353
00:25:09,841 --> 00:25:16,681
-Sie sind die Hexe der Weisheit?
-Auch das. Einer der Namen, die ich trage.
354
00:25:17,599 --> 00:25:20,810
Was machen Sie so? Sie wissen alles?
355
00:25:20,894 --> 00:25:24,689
Jemand, der behauptet, alles zu wissen,
weiß nichts.
356
00:25:25,232 --> 00:25:26,316
Großartig,
357
00:25:26,399 --> 00:25:29,486
erst Glühwürmchen
und jetzt dieser Typ!
358
00:25:31,238 --> 00:25:34,783
Ich kam, weil ich Ihre Hilfe benötige.
359
00:25:35,325 --> 00:25:38,453
Ich soll deine Kristallkugel reparieren.
360
00:25:39,454 --> 00:25:41,706
Ja. Das stimmt genau!
361
00:25:41,790 --> 00:25:42,832
Geht das?
362
00:25:42,916 --> 00:25:48,922
Könnte ich. Aber die Frage ist,
ob du willst, dass ich sie repariere.
363
00:25:50,549 --> 00:25:51,508
Was?
364
00:25:52,175 --> 00:25:53,510
Zwei Wege.
365
00:25:53,593 --> 00:25:56,012
"Verstecken oder Suchen".
366
00:26:06,773 --> 00:26:09,359
"Verstecken" repariert die Kugel,
367
00:26:09,442 --> 00:26:13,655
bringt dich weiter und
korrigiert deinen Fehler.
368
00:26:13,738 --> 00:26:16,908
Erspart dir und denen um dich Schmerz.
369
00:26:16,992 --> 00:26:18,410
Klingt gut, oder?
370
00:26:18,827 --> 00:26:19,911
Na los.
371
00:26:19,995 --> 00:26:22,163
Mit "Suchen" andererseits
372
00:26:22,247 --> 00:26:24,624
setzt du dich damit auseinander,
373
00:26:24,708 --> 00:26:27,586
lernst aus dem Fehler
und wächst als Hexe.
374
00:26:28,837 --> 00:26:30,213
Was ist richtig?
375
00:26:31,923 --> 00:26:34,259
Welche Seite einer Münze ist richtig?
376
00:26:34,342 --> 00:26:36,720
Ganz einfach. Zahl.
377
00:26:36,803 --> 00:26:38,471
Nein, Moment, Kopf.
378
00:26:39,055 --> 00:26:40,890
Ich mag kein Mathe.
379
00:26:41,308 --> 00:26:43,018
Es sind nur Seiten.
380
00:26:43,351 --> 00:26:45,729
Keine ist richtig oder falsch.
381
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Und ich kann wählen, wie ich möchte?
382
00:27:00,201 --> 00:27:01,161
Natürlich.
383
00:27:01,536 --> 00:27:03,246
Es ist deine Reise.
384
00:27:04,706 --> 00:27:09,002
Wenn es ok ist,
möchte ich die Kugel reparieren.
385
00:27:09,085 --> 00:27:12,422
Dann leg die Stücke hier vor mich.
386
00:27:43,745 --> 00:27:48,667
Ich hoffe, ich habe geholfen,
und ich wünsche dir alles Gute.
387
00:27:49,209 --> 00:27:52,921
Vielen Dank.
Ich hoffe, ich habe richtig gewählt.
388
00:27:53,880 --> 00:27:57,008
Deine Wahl ist richtig für dich.
389
00:27:57,425 --> 00:27:59,678
Ich muss los. Danke noch mal.
390
00:27:59,761 --> 00:28:01,388
Sehr gerne.
391
00:28:03,848 --> 00:28:05,058
Hey, Wizz...
392
00:28:05,141 --> 00:28:06,434
Unter uns.
393
00:28:07,644 --> 00:28:10,522
Was hältst du von den Glühwürmchen?
394
00:28:10,605 --> 00:28:13,316
Ich traue niemandem mit Leucht-Po.
395
00:28:13,692 --> 00:28:16,778
Hast du das gehört, Bea? Hast du?
396
00:28:16,861 --> 00:28:18,863
Ja? Bea?
397
00:28:36,381 --> 00:28:40,009
Wie wundervoll ist dieser Morgen, Beatrix?
398
00:28:41,428 --> 00:28:43,763
So gut wie jeder andere, Oma.
399
00:28:44,764 --> 00:28:45,890
Was ist heute?
400
00:28:48,143 --> 00:28:49,561
Kleider-Tag.
401
00:28:50,562 --> 00:28:52,439
-Kleider-Tag!
-Kleider-Tag!
402
00:28:54,065 --> 00:28:55,859
Ich bin im Schlafanzug.
403
00:28:59,404 --> 00:29:01,072
Das meinte ich nicht.
404
00:29:05,201 --> 00:29:07,954
Ein schwieriger Tag für dich, was?
405
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
Netter Versuch.
406
00:29:11,207 --> 00:29:12,041
Was?
407
00:29:22,594 --> 00:29:25,221
West Chester zwei-vierundvierzig!
408
00:29:44,908 --> 00:29:47,285
Mein Güte! Schau dich an!
409
00:29:47,368 --> 00:29:49,078
Es ist...
410
00:29:49,621 --> 00:29:51,080
-...perfekt!
-Perfekt!
411
00:29:51,164 --> 00:29:56,085
Du wirst endlich eine ganze Hexe!
412
00:29:56,169 --> 00:29:58,963
-Ich bin so stolz.
-Danke, Mom.
413
00:29:59,047 --> 00:30:03,635
-Ich hätte es ohne dich nicht geschafft.
-Als wärst du meine Tochter.
414
00:30:04,260 --> 00:30:05,470
Also...
415
00:30:06,137 --> 00:30:09,015
Was machen wir mit ihr?
416
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Ich hab ein paar Ideen.
417
00:30:27,116 --> 00:30:29,661
Wenn du die Gefühle
Nicht verstecken kannst
418
00:30:30,245 --> 00:30:33,665
Und du von der Decke springst
419
00:30:34,666 --> 00:30:37,544
Versuch es, komm und tanze
420
00:30:37,627 --> 00:30:41,422
Komm und mach mit bei der Party
421
00:30:43,132 --> 00:30:46,511
Zeit, ein Lieblingskleid zu wählen
422
00:30:46,594 --> 00:30:50,807
Du hast den Spaß deines Lebens!
423
00:30:50,890 --> 00:30:52,892
Du hast mich verzaubert
424
00:30:53,726 --> 00:30:56,354
Es wird eine magische Nacht!
425
00:30:58,356 --> 00:31:00,650
Du weißt, es steht dir gut
426
00:31:01,609 --> 00:31:05,655
Es wird eine magische Nacht!
427
00:31:06,698 --> 00:31:08,533
Du hast mich verzaubert
428
00:31:09,409 --> 00:31:11,995
Es wird eine magische Nacht!
429
00:31:14,581 --> 00:31:16,583
Du weißt, es steht dir gut
430
00:31:17,208 --> 00:31:20,044
Es wird eine magische Nacht!
431
00:31:23,673 --> 00:31:26,342
Genug. Ihr wählt aus. Mir ist es egal.
432
00:31:26,843 --> 00:31:32,307
Wir brauchen wohl Omas Beruhigungstee.
433
00:31:32,390 --> 00:31:36,477
Tolle Idee! Bis gleich.
Wir finden das perfekte Kleid!
434
00:31:43,651 --> 00:31:45,361
Muggs, hauen wir ab.
435
00:31:46,195 --> 00:31:48,406
Du solltest noch Kleider probieren.
436
00:31:48,489 --> 00:31:51,034
Hier gibt es die besten Snacks.
Es ist...
437
00:31:54,120 --> 00:31:56,247
Schau! Mein "Vorher"-Bild!
438
00:31:57,040 --> 00:31:58,249
Erschieß mich.
439
00:31:59,042 --> 00:32:00,793
Warum schaust du Kleider an?
440
00:32:00,877 --> 00:32:03,713
Du hast die Kristallkugel fallen lassen.
441
00:32:04,297 --> 00:32:06,466
Das stimmt nicht, und du weißt es!
442
00:32:06,549 --> 00:32:08,509
Du hast es doch gesehen,
443
00:32:08,593 --> 00:32:10,511
als sie sie fallen lassen hat?
444
00:32:11,137 --> 00:32:12,221
Oder, Yazzy?
445
00:32:15,600 --> 00:32:18,102
Eine Tasse Aufmunterungstee!
446
00:32:20,313 --> 00:32:21,439
Hallo!
447
00:32:22,023 --> 00:32:24,275
Wer ist das? Freundinnen?
448
00:32:24,359 --> 00:32:25,693
Hallo. Jasmine.
449
00:32:25,777 --> 00:32:27,612
Wir sind auf derselben Schule.
450
00:32:27,695 --> 00:32:29,572
Sind Sie die Schwestern?
451
00:32:29,656 --> 00:32:34,243
Leute machen diesen Fehler so oft.
452
00:32:34,327 --> 00:32:39,290
Aber nein. Ich bin ihre Oma
und das ist ihre Mutter.
453
00:32:39,374 --> 00:32:44,671
Die Mutter! Ich habe so viel gehört!
Alle reden von Ihnen!
454
00:32:44,796 --> 00:32:47,340
Sie sind eine solche Inspiration!
455
00:32:47,423 --> 00:32:49,175
Meine Güte! Wirklich?
456
00:32:49,676 --> 00:32:53,096
Menschlich geboren
und zur Hexerei konvertiert?
457
00:32:53,179 --> 00:32:54,472
So inspirierend.
458
00:32:54,555 --> 00:32:57,600
Und Sie organisieren auch noch
den Hexenball!
459
00:32:57,684 --> 00:32:58,851
Ich bin neidisch!
460
00:33:00,228 --> 00:33:02,563
Hast du das gehört?
461
00:33:03,606 --> 00:33:06,651
Ich möchte sagen:
Willkommen in der Familie!
462
00:33:07,235 --> 00:33:08,444
Danke schön!
463
00:33:09,320 --> 00:33:11,197
Das ist so nett von dir.
464
00:33:11,614 --> 00:33:15,535
Meine Mutter führt den Kessel-Club.
Sie würde Sie gerne treffen.
465
00:33:15,618 --> 00:33:18,287
Müssen wir nicht los?
Wir haben viel zu tun.
466
00:33:18,371 --> 00:33:19,831
Bald, Süße, bald.
467
00:33:19,914 --> 00:33:21,165
Jasmine,
468
00:33:21,249 --> 00:33:22,667
deine Mutter führt
469
00:33:22,750 --> 00:33:25,044
-den Kessel-Club?
-Mom!
470
00:33:25,128 --> 00:33:27,922
Sie hat recht, wir haben viel zu tun.
471
00:33:28,006 --> 00:33:31,676
Wir müssen noch proben.
Vorbereitung ist alles!
472
00:33:31,759 --> 00:33:34,053
Es wird sicher unglaublich.
473
00:33:34,137 --> 00:33:36,264
Welches Lied singen Sie?
474
00:33:36,681 --> 00:33:39,100
Das verraten wir niemandem.
475
00:33:40,685 --> 00:33:42,562
Ach, wir sind doch Freunde.
476
00:33:43,062 --> 00:33:44,313
-Wir singen:
-Nein!
477
00:33:44,397 --> 00:33:48,234
-"Der Zauberstab in meiner Hand."
-Ich liebe das Lied.
478
00:33:49,736 --> 00:33:51,112
Unglaublich.
479
00:33:51,863 --> 00:33:54,490
Ich möchte Sie nicht aufhalten.
480
00:33:54,574 --> 00:33:57,368
Ich suche nur Kleider für die Spende.
481
00:33:57,452 --> 00:34:01,289
Jedes Jahr gebe ich Kleider
an bedürftige Hexen.
482
00:34:02,248 --> 00:34:03,458
Ist das nicht nett?
483
00:34:04,751 --> 00:34:05,877
Ich helfe nur.
484
00:34:12,258 --> 00:34:15,136
Du hattest dein Kleid
schon ausgesucht, oder?
485
00:34:15,219 --> 00:34:17,638
Nein, eigentlich nicht.
486
00:34:17,722 --> 00:34:20,892
Ich will nur
die bedürftigen Hexen unterstützen.
487
00:34:20,975 --> 00:34:23,895
Ich könnte ein Kleid zurückholen?
488
00:34:25,021 --> 00:34:26,606
Weißt du was?
489
00:34:27,648 --> 00:34:30,735
Das Kleid ist schön. Ich liebe das Kleid!
490
00:34:32,403 --> 00:34:35,156
-Bea, warte!
-Du meine Güte!
491
00:34:35,948 --> 00:34:39,035
Armes Ding. Das muss der Druck sein.
492
00:34:49,295 --> 00:34:52,840
So ein Witz.
Warum bemühe ich mich überhaupt?
493
00:34:52,924 --> 00:34:56,552
Damit sich Mom mit Jasmines Familie
anfreunden kann?
494
00:34:59,347 --> 00:35:03,434
Warum hat sie das nicht durchschaut?
Sie wollte mich demütigen.
495
00:35:04,644 --> 00:35:08,815
Es ist nicht so schlimm.
Ich mag die Rüschen irgendwie.
496
00:35:08,898 --> 00:35:10,608
Wir kriegen das schon hin.
497
00:35:10,691 --> 00:35:13,069
Jeder mag Comebacks.
498
00:35:13,861 --> 00:35:16,280
Bringen wir es hinter uns.
499
00:35:20,868 --> 00:35:22,078
Hallo noch mal.
500
00:35:23,121 --> 00:35:24,205
Guten Tag.
501
00:35:24,288 --> 00:35:27,625
Sie sind der beschäftigste Mann,
den ich jemals traf.
502
00:35:28,376 --> 00:35:32,588
Witzige Geschichte.
Ich kannte einen Herrn,
503
00:35:32,672 --> 00:35:36,008
der sich so beim Rumlaufen das Bein brach.
504
00:35:36,843 --> 00:35:39,178
Ach. Das ist gar nicht witzig.
505
00:35:39,262 --> 00:35:40,596
Entschuldigung.
506
00:35:40,680 --> 00:35:42,849
Wir haben vorher Zeit verloren.
507
00:35:44,350 --> 00:35:46,894
Raffiniert. Ich verstehe, was Sie tun.
508
00:35:46,978 --> 00:35:48,437
Was tue ich denn?
509
00:35:49,021 --> 00:35:54,277
Es ist erstaunlich, wie ungern Leute
um die Hilfe eines Hexers bitten.
510
00:35:54,360 --> 00:35:56,028
Das ist nicht nötig.
511
00:35:56,112 --> 00:35:57,697
Fragen Sie einfach.
512
00:35:57,780 --> 00:36:01,075
Ein kleiner Zauber lässt alles
schneller laufen.
513
00:36:01,159 --> 00:36:03,202
Nein, das habe ich nicht getan.
514
00:36:03,286 --> 00:36:07,456
Lass den Himmel pfeifen wie den Wind!
515
00:36:07,540 --> 00:36:12,086
Spul die Zeit vor, geschwind!
516
00:36:13,838 --> 00:36:17,008
Sieh einer an. Wundervoll!
517
00:36:22,388 --> 00:36:24,348
Das ist merkwürdig, oder?
518
00:36:24,849 --> 00:36:27,435
Das hätte funktionieren sollen.
519
00:36:28,603 --> 00:36:32,231
Es sei denn, die Kisten sind irgendwie...
520
00:36:32,315 --> 00:36:33,482
Verzaubert?
521
00:36:35,860 --> 00:36:36,777
Ja.
522
00:36:39,447 --> 00:36:40,615
Ich verstehe.
523
00:36:40,698 --> 00:36:44,285
Das habe ich wohl etwas vermasselt, was?
524
00:36:45,161 --> 00:36:46,204
Ja.
525
00:36:55,671 --> 00:36:59,926
Mom ist darauf reingefallen. Ernsthaft.
526
00:37:00,009 --> 00:37:02,678
"Meine Mutter führt den Kessel-Club."
527
00:37:03,387 --> 00:37:06,557
Wir reden dann auch nicht über das Kleid?
528
00:37:06,641 --> 00:37:09,268
Definitiv nicht.
529
00:37:09,977 --> 00:37:11,103
Vielleicht...
530
00:37:11,520 --> 00:37:14,023
Wenn du meine Arme länger zauberst,
531
00:37:14,440 --> 00:37:15,942
umarme ich dich.
532
00:37:27,620 --> 00:37:29,413
Hier geht es wohl los.
533
00:37:33,292 --> 00:37:36,879
"Sei immer gütig."
Was für ein Rätsel ist das?
534
00:37:37,463 --> 00:37:41,050
Vielleicht liest man es rückwärts!
535
00:37:41,550 --> 00:37:45,137
"Gitüg remmi ies."
536
00:37:46,013 --> 00:37:51,060
-Hat das was gebracht?
-Es sollte ein Handbuch geben.
537
00:37:51,936 --> 00:37:54,730
Das Zirpen lenkt mich ab!
538
00:37:55,690 --> 00:37:56,649
Zikaden.
539
00:37:56,857 --> 00:37:57,817
Das ist es.
540
00:38:02,697 --> 00:38:03,781
Was?
541
00:38:05,533 --> 00:38:08,160
Eine Zikade zirpt mit Magie in der Nähe.
542
00:38:08,244 --> 00:38:10,705
Ich dachte, sie zirpen wegen der Hitze.
543
00:38:11,414 --> 00:38:17,586
Nein. Das haben Hexen früher
Menschen erzählt, um verborgen zu bleiben.
544
00:38:19,130 --> 00:38:21,424
-Na bitte!
-Und jetzt?
545
00:38:21,757 --> 00:38:24,385
Laut des Zauberbuches kann ich,
546
00:38:24,468 --> 00:38:27,763
wenn ich sie esse,
alles Magische um mich spüren.
547
00:38:27,847 --> 00:38:30,182
Dann finde ich die Hexe der Güte.
548
00:38:31,517 --> 00:38:32,435
Kau schnell.
549
00:38:32,518 --> 00:38:35,563
Wenn sie in deinem Mund zirpt,
wird mir schlecht.
550
00:38:36,147 --> 00:38:37,857
Ich hab eine bessere Idee.
551
00:38:40,526 --> 00:38:43,237
Sei so leicht wie eine Feder.
552
00:38:43,321 --> 00:38:45,740
Binde die Kreatur an einen Träger.
553
00:38:48,242 --> 00:38:49,952
Na bitte. So ist es gut.
554
00:38:50,411 --> 00:38:53,164
Spiel nicht mit dem Essen.
Mach einfach.
555
00:38:53,247 --> 00:38:54,874
Ich esse sie nicht.
556
00:38:54,957 --> 00:38:58,252
Das ist ein Leinen-Zauber
wie für meinen Hund.
557
00:38:58,336 --> 00:39:00,004
Wir hören das Zirpen,
558
00:39:00,087 --> 00:39:02,923
und je lauter es ist,
desto näher sind wir.
559
00:39:03,466 --> 00:39:05,760
Hey, schau einer an!
560
00:39:06,177 --> 00:39:07,928
Ein Insekten-Kompass.
561
00:39:08,721 --> 00:39:10,931
Nennen wir ihn Komp-sekt.
562
00:39:11,015 --> 00:39:12,266
Nein, besser.
563
00:39:12,350 --> 00:39:16,395
-Ein Insekt. Ein Kompass. Kompas-sekt.
-Hier lang.
564
00:39:37,375 --> 00:39:39,543
Das Ding dreht durch.
565
00:39:39,627 --> 00:39:41,629
Wir sind wohl da.
566
00:39:42,004 --> 00:39:43,172
Los, Kleiner.
567
00:39:43,255 --> 00:39:44,423
Releasia.
568
00:39:48,511 --> 00:39:49,678
Und jetzt?
569
00:39:50,971 --> 00:39:53,891
Keine Ahnung. Ich dachte, das war's.
570
00:39:54,225 --> 00:39:56,352
Es hat hier wie verrückt gezirpt.
571
00:39:56,769 --> 00:39:59,355
Hey, Baum! Repariere ihre Kugel.
572
00:39:59,438 --> 00:40:01,649
Ich bezweifle, dass sie...
573
00:40:06,612 --> 00:40:10,408
Obwohl
ich die Bäume nicht anschreien sollte,
574
00:40:10,491 --> 00:40:14,286
habe ich damit die Fischhexe gefunden.
575
00:40:14,745 --> 00:40:17,915
Sie ist kein Fisch.
Sie ist eine Meerjungfrau.
576
00:40:20,334 --> 00:40:21,752
Hallo, Hexe der Güte.
577
00:40:22,169 --> 00:40:23,421
Ich bin Beatrix...
578
00:40:25,339 --> 00:40:29,885
Ich hatte gehofft, dass du mir
mit einem Problem helfen kannst.
579
00:40:32,513 --> 00:40:36,434
Ich habe sie
aus Versehen kaputt gemacht...
580
00:40:38,436 --> 00:40:42,898
Und du kannst sie wohl reparieren?
581
00:40:51,323 --> 00:40:52,867
-Oh, nein.
-Ja, oder?
582
00:40:52,992 --> 00:40:55,494
Sie könnte einfach nein sagen.
583
00:40:55,870 --> 00:40:59,582
Für eine Hexe der Güte ist sie unhöflich.
584
00:41:00,624 --> 00:41:03,419
Sie spricht unsere Sprache nicht.
585
00:41:09,925 --> 00:41:12,428
Wir können jetzt nicht spielen.
586
00:41:14,847 --> 00:41:15,973
Du...
587
00:41:16,056 --> 00:41:17,892
...sollst...
588
00:41:17,975 --> 00:41:19,393
...das...
589
00:41:20,269 --> 00:41:21,604
...hier...
590
00:41:21,896 --> 00:41:22,813
...bitte...
591
00:41:23,647 --> 00:41:24,648
...reparieren.
592
00:41:27,026 --> 00:41:29,987
Ich weiß nicht, ob langsam und laut hilft.
593
00:41:30,613 --> 00:41:34,200
Du siehst aus wie jemand,
der öfter auf den Kopf fällt.
594
00:41:35,534 --> 00:41:36,785
Es ist hoffnungslos.
595
00:41:36,911 --> 00:41:39,413
Komm, wir müssen etwas anderes finden.
596
00:41:39,872 --> 00:41:43,876
Warte, ich spreche ein bisschen Fisch.
Lass es mich versuchen.
597
00:41:50,966 --> 00:41:52,510
Das war ein böses Wort.
598
00:41:59,517 --> 00:42:01,185
Worüber sprechen sie?
599
00:42:17,826 --> 00:42:19,328
Du hast sie repariert!
600
00:42:20,496 --> 00:42:24,083
Aber warum hast du mir geholfen?
601
00:42:24,542 --> 00:42:27,044
Ich habe nichts Gütiges getan...
602
00:42:34,468 --> 00:42:36,554
Ich habe die Zikade nicht gegessen
603
00:42:37,846 --> 00:42:39,723
und habe den Spruch angewendet.
604
00:42:39,807 --> 00:42:41,517
Das war die gütige Tat.
605
00:42:43,811 --> 00:42:45,896
Vielen Dank für die Hilfe.
606
00:42:52,861 --> 00:42:54,738
Ich fasse es nicht,
607
00:42:54,822 --> 00:42:58,659
wir schaffen das.
Es ist nur ein Stück übrig.
608
00:42:59,410 --> 00:43:01,912
Wo findet man
eine Hexe der reinen Liebe?
609
00:43:02,413 --> 00:43:04,039
Sie sind sehr selten.
610
00:43:04,623 --> 00:43:05,958
Das ist das Beste.
611
00:43:06,041 --> 00:43:09,878
Mein Patenonkel ist
die ursprüngliche Hexe der reinen Liebe!
612
00:43:09,962 --> 00:43:13,257
Er ist nicht auf der Karte,
weil er noch nicht da ist,
613
00:43:13,340 --> 00:43:17,303
aber er wird das letzte Teil reparieren
und ich bin frei!
614
00:43:18,053 --> 00:43:20,806
Perfekt! Kann er auch dein Kleid richten?
615
00:43:21,223 --> 00:43:23,183
Ich glaube, das kann niemand.
616
00:43:23,267 --> 00:43:26,061
Komm. Ich will zu Hause sein,
bevor er kommt.
617
00:43:26,145 --> 00:43:28,564
Ich frage mich, wie nah er ist.
618
00:43:32,109 --> 00:43:34,445
Wir wissen Ihre Hilfe zu schätzen,
619
00:43:34,528 --> 00:43:37,281
aber hier sind Sie in Sicherheit,
während wir
620
00:43:37,364 --> 00:43:38,699
die Kisten richten.
621
00:43:38,782 --> 00:43:40,618
Das verstehe ich nicht!
622
00:43:40,701 --> 00:43:42,953
Ich fühle mich schon sicher.
623
00:43:43,037 --> 00:43:48,834
-Wir fühlen uns mit Ihnen hier sicherer.
-Jetzt verstehe ich das.
624
00:43:48,917 --> 00:43:51,337
Damit können Sie telefonieren.
625
00:43:51,920 --> 00:43:53,714
Witzige Geschichte über Liebe.
626
00:43:54,923 --> 00:43:59,553
Wussten Sie, dass ich
viele Liebestränke erfunden habe?
627
00:44:03,057 --> 00:44:05,309
Das habe ich wohl schon erzählt.
628
00:44:09,521 --> 00:44:11,899
Hier, Jasper, mein kleiner Freund.
629
00:44:12,232 --> 00:44:14,693
So ein gutes Meerschweinchen.
630
00:44:14,777 --> 00:44:17,488
Daddy muss jemanden anrufen.
631
00:44:17,571 --> 00:44:18,739
Ich frage mich...
632
00:44:18,947 --> 00:44:22,493
Ob du ein wenig Schnatterwurzel
essen könntest.
633
00:44:22,576 --> 00:44:23,577
Na bitte.
634
00:44:25,913 --> 00:44:29,291
Ruf bitte meine Patentochter an.
635
00:44:31,001 --> 00:44:31,960
Hallo!
636
00:44:32,044 --> 00:44:33,796
Ist da jemand?
637
00:44:34,505 --> 00:44:36,757
Hoffentlich hört mich jemand.
638
00:44:37,341 --> 00:44:38,175
Ich...
639
00:44:38,384 --> 00:44:41,720
Ich fürchte,
dass ich in den Nesseln sitze.
640
00:44:42,262 --> 00:44:46,475
Etwas hält die Kisten auf.
641
00:44:46,558 --> 00:44:49,103
Was genau, das weiß ich nicht.
642
00:44:51,230 --> 00:44:55,609
Ich komme vielleicht
nicht pünktlich zum Ball.
643
00:44:57,736 --> 00:44:59,029
Könntest du bitte
644
00:44:59,113 --> 00:45:03,200
etwas sagen, damit ich weiß,
dass die Nachricht empfangen wurde?
645
00:45:04,743 --> 00:45:07,162
Ich steckte meine Hand ins Klo!
646
00:45:19,299 --> 00:45:22,386
Hast du ihnen gesagt,
dass du es beheben kannst?
647
00:45:23,429 --> 00:45:25,723
Ich glaube nicht, dass sie das wollen.
648
00:45:27,516 --> 00:45:29,059
Das ist furchtbar.
649
00:45:29,393 --> 00:45:32,187
Kannst du deine Beziehungen
spielen lassen?
650
00:45:32,271 --> 00:45:33,772
Ich tue, was ich kann.
651
00:45:34,440 --> 00:45:35,649
Ja, hallo!
652
00:45:35,733 --> 00:45:37,818
Bitte bedient euch.
653
00:45:39,403 --> 00:45:42,948
Iss die Schnatterwurzel! Es ist dringend!
654
00:45:44,908 --> 00:45:48,704
-Trigg? Bist du das?
-Ja, es tut mir leid zu stören...
655
00:45:48,787 --> 00:45:52,416
Oren hat sich mal wieder
in die Nesseln gesetzt.
656
00:45:53,917 --> 00:45:56,628
Ich hole die Schlüssel.
Triff mich am Bahnhof.
657
00:45:57,546 --> 00:45:59,339
Ok, bis dahin. Danke.
658
00:45:59,882 --> 00:46:02,843
Ich geh zur Arbeit,
sehe, was ich tun kann.
659
00:46:07,222 --> 00:46:10,017
-Viel Glück!
-Hi, Liebling. Tschüss, Liebling.
660
00:46:10,100 --> 00:46:11,226
Was ist los?
661
00:46:11,310 --> 00:46:13,771
Da bist du ja.
Wir haben angerufen.
662
00:46:13,854 --> 00:46:16,565
Ich musste vor dem Ball
etwas erledigen.
663
00:46:16,648 --> 00:46:17,566
Was ist los?
664
00:46:17,649 --> 00:46:22,070
Oren wurde
am Kisten-Terminal verhaftet.
665
00:46:22,529 --> 00:46:25,824
Aber er wird hier sein, oder? Vor morgen?
666
00:46:26,492 --> 00:46:28,035
Wir tun, was wir können.
667
00:46:28,118 --> 00:46:30,037
Wir lassen uns was einfallen.
668
00:46:43,050 --> 00:46:45,761
Wenn Dad Oren um zwei erreicht,
669
00:46:47,137 --> 00:46:50,265
dann schaffen sie es noch
vor dem Ball, oder?
670
00:46:50,349 --> 00:46:53,977
Dein Dad tut, was er kann.
Ich weiß, was es dir bedeutet.
671
00:46:56,146 --> 00:46:58,649
-Wenn...
-Der Ball ist heute Abend.
672
00:46:58,732 --> 00:47:00,108
Es gibt noch anderes.
673
00:47:00,192 --> 00:47:03,654
Ich muss viel erledigen,
Gabi holt Verwandte ab
674
00:47:03,737 --> 00:47:06,114
und ich muss Ophelias Kuchen abholen.
675
00:47:06,740 --> 00:47:08,283
Ich hole den Kuchen.
676
00:47:08,367 --> 00:47:10,244
Wirklich? Geht das?
677
00:47:10,327 --> 00:47:12,621
Natürlich. Ich helfe gerne.
678
00:47:12,704 --> 00:47:14,248
Das würde sehr helfen.
679
00:47:27,427 --> 00:47:29,847
Kannst du mit der Deko helfen?
680
00:47:36,270 --> 00:47:37,521
Perfekt.
681
00:47:38,146 --> 00:47:40,774
Schau, was ich habe.
682
00:47:43,986 --> 00:47:46,530
-Was ist das?
-Für deine Kugel.
683
00:47:46,697 --> 00:47:48,782
Ich habe es sofort bestellt.
684
00:47:48,866 --> 00:47:50,409
Ich hab auch eins.
685
00:47:50,492 --> 00:47:53,912
Wir können sie neben Dads stellen.
686
00:47:54,913 --> 00:47:56,081
Gute Idee.
687
00:47:56,832 --> 00:48:01,003
Magst du es? Ich weiß, es ist viel,
aber wir werden nur einmal
688
00:48:01,086 --> 00:48:03,463
gleichzeitig zur Hexe.
689
00:48:04,214 --> 00:48:05,382
Es ist wunderschön.
690
00:48:07,301 --> 00:48:09,177
Ich bin so stolz auf dich.
691
00:48:12,890 --> 00:48:14,433
Ich auch auf dich.
692
00:48:15,601 --> 00:48:17,269
Ok, genug.
693
00:48:17,352 --> 00:48:20,230
Wir können später weinen.
Es gibt viel zu tun!
694
00:48:24,151 --> 00:48:27,321
Oh Mann, passende Podeste.
695
00:48:27,404 --> 00:48:30,115
Das schlägt aufs Gefühl.
696
00:48:30,198 --> 00:48:33,535
-Muggs...
-Sie sehen selbstgemacht aus.
697
00:48:33,619 --> 00:48:36,496
Wirklich! Sie kannte meinen Namen...
698
00:48:37,623 --> 00:48:39,041
Blake, wie geht's?
699
00:48:39,124 --> 00:48:40,626
-Sehr gut, danke.
-Gut.
700
00:48:40,709 --> 00:48:43,086
Neil, der Brombeertee mit Honig.
701
00:48:43,170 --> 00:48:46,048
-Du kennst meinen Namen?
-Hast du mir verraten.
702
00:48:46,131 --> 00:48:47,424
Schönen Tag noch.
703
00:48:47,799 --> 00:48:49,593
Genau wie bei mir!
704
00:48:49,676 --> 00:48:54,890
Gratulation zu den ersten beiden Teilen.
Du hast es geschafft.
705
00:48:55,557 --> 00:49:00,103
Ich weiß nicht, ob Oren es schafft
und ich kann nicht helfen.
706
00:49:00,187 --> 00:49:03,357
Ich bin eine Hexe des Muts.
Ich liebe dich, aber...
707
00:49:04,024 --> 00:49:06,944
...eine Hexe der reinen Liebe ist selten.
708
00:49:07,945 --> 00:49:12,240
Kannst du wenigstens so tun,
als wüsstest du nicht alles?
709
00:49:12,324 --> 00:49:13,909
Wäre das besser?
710
00:49:14,284 --> 00:49:15,911
Wahrscheinlich nicht.
711
00:49:15,994 --> 00:49:18,163
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
712
00:49:18,413 --> 00:49:22,334
Oren ist die einzige Hexe
der reinen Liebe, die ich kenne.
713
00:49:22,417 --> 00:49:24,503
Du hast noch Zeit, ok?
714
00:49:24,586 --> 00:49:26,880
Hoffentlich repariert er die Kugel,
715
00:49:26,964 --> 00:49:29,925
du hältst eine tolle Rede
und alle haben Spaß!
716
00:49:32,886 --> 00:49:34,388
Frag doch deinen Dad.
717
00:49:35,347 --> 00:49:38,850
Jede Hexe hat ein Merkmal.
Dad ist ehrlich,
718
00:49:38,934 --> 00:49:40,435
und Oma ist fürsorglich.
719
00:49:42,354 --> 00:49:46,274
Können wir nicht mit Jax
in die Zukunft sehen, ob er es schafft?
720
00:49:46,358 --> 00:49:52,823
Die Zukunft kann verändert werden.
Außerdem hat er schlechte Laune.
721
00:49:53,782 --> 00:49:55,283
Habe ich nicht, Madam.
722
00:49:55,367 --> 00:49:59,079
Ich verstehe nicht,
warum ich nicht zum Ball kann.
723
00:49:59,162 --> 00:50:01,039
Weil du ein Gemüse bist.
724
00:50:02,791 --> 00:50:04,793
-Fast vergessen.
-Der Kuchen!
725
00:50:04,918 --> 00:50:06,628
Ich hole ihn hinten.
726
00:50:08,338 --> 00:50:11,466
-Es muss einen Weg geben, das zu richten.
-Gibt es.
727
00:50:14,052 --> 00:50:15,178
Wie?
728
00:50:15,887 --> 00:50:17,681
Warum sollte ich das sagen?
729
00:50:17,764 --> 00:50:21,309
Weil Beatrix einen
tollen Kürbiskuchen macht,
730
00:50:21,518 --> 00:50:23,562
und du vielleicht der beste wirst.
731
00:50:23,645 --> 00:50:28,066
Glaubt ihr, ich reagiere auf Drohungen?
732
00:50:28,150 --> 00:50:29,693
Hört auf!
733
00:50:30,318 --> 00:50:31,945
Was willst du?
734
00:50:32,029 --> 00:50:34,281
Ich will zum Ball.
735
00:50:34,364 --> 00:50:37,242
Na schön. Ich stelle dich zur Deko.
736
00:50:37,325 --> 00:50:39,911
Und jetzt bitte. Sag mir, wie.
737
00:50:40,245 --> 00:50:42,956
In Ordnung, aber ich warne dich.
738
00:50:43,040 --> 00:50:45,500
Dieser Weg verlangt nach...
739
00:50:45,751 --> 00:50:47,461
...dunkler Magie.
740
00:50:49,588 --> 00:50:52,174
Wie dunkel?
741
00:50:52,257 --> 00:50:54,885
Reden wir über Mord oder eine rote Ampel?
742
00:50:54,968 --> 00:50:57,054
Du brauchst Tränen.
743
00:50:57,137 --> 00:51:00,182
Von der, die verantwortlich ist.
744
00:51:01,391 --> 00:51:03,310
Jasmine-Tränen. Kein Problem.
745
00:51:03,894 --> 00:51:06,688
-Lassen wir sie weinen.
-Das kann ich nicht.
746
00:51:06,772 --> 00:51:08,065
Dann eben nicht.
747
00:51:08,148 --> 00:51:09,566
Dann zeige jedem
748
00:51:09,649 --> 00:51:12,277
das kaputte Symbol ihres Vertrauens.
749
00:51:13,737 --> 00:51:17,908
Was würde ich mit ihren Tränen tun?
750
00:51:18,241 --> 00:51:20,410
Tropfe eine Träne auf das Objekt
751
00:51:20,494 --> 00:51:23,330
und die Stücke sind so gut wie neu.
752
00:51:23,789 --> 00:51:24,790
Hier ist er.
753
00:51:24,873 --> 00:51:27,042
Schnell! Schütze dein Hirn!
754
00:51:27,667 --> 00:51:28,668
Guardia.
755
00:51:29,795 --> 00:51:31,546
Bea, du wirst ihn mögen,
756
00:51:31,630 --> 00:51:34,716
weil ich viele Rosinen reingetan habe.
757
00:51:35,801 --> 00:51:39,012
Warum sehe ich nicht,
ob du sie magst?
758
00:51:39,888 --> 00:51:42,182
Ich weiß nicht. Ich mag sie!
759
00:51:44,518 --> 00:51:45,977
Alles ok, Bea?
760
00:51:46,061 --> 00:51:48,146
Ich hab nur viel um die Ohren.
761
00:51:48,230 --> 00:51:49,898
Der Ball ist heute,
762
00:51:49,981 --> 00:51:51,358
die kaputte Kugel.
763
00:51:51,566 --> 00:51:53,443
Ich gehe besser.
764
00:51:54,486 --> 00:51:56,822
Sag Mom, ich mache früher zu,
765
00:51:56,905 --> 00:51:59,032
-um ihr zu helfen.
-Mach ich.
766
00:51:59,991 --> 00:52:01,910
Danke für den Kuchen!
767
00:52:06,373 --> 00:52:08,500
Kannst du Jax später mitbringen?
768
00:52:09,126 --> 00:52:10,418
Wirklich? Warum?
769
00:52:10,502 --> 00:52:13,213
Er soll bei den anderen Kürbissen sitzen.
770
00:52:13,296 --> 00:52:16,174
-Fast wie ein Blind Date.
-Oh...
771
00:52:56,798 --> 00:53:00,385
Willkommen zum Roten Teppich
des Hexenballs!
772
00:53:00,468 --> 00:53:03,096
Seit 642 Jahren
773
00:53:03,180 --> 00:53:07,434
versammeln sich Hexen und Hexer,
um die Magie zu feiern!
774
00:53:07,726 --> 00:53:09,477
Wie sieht es drinnen aus?
775
00:53:10,061 --> 00:53:11,479
Danke, Jan.
776
00:53:11,563 --> 00:53:14,524
Die langersehnte Nacht ist endlich hier!
777
00:53:14,608 --> 00:53:15,859
Der Hexenball!
778
00:53:15,942 --> 00:53:19,487
Und offensichtlich mangelt es nicht
an A-Promi-Hexen!
779
00:53:19,571 --> 00:53:21,531
Hier ist Anya, die Naturhexe.
780
00:53:21,615 --> 00:53:23,950
Komm. Was trägst du heute Abend?
781
00:53:24,034 --> 00:53:25,994
Mein Haustier, Schlange Brandon.
782
00:53:26,536 --> 00:53:31,249
Haltet euch fest,
heute Abend geht die Post ab!
783
00:53:31,333 --> 00:53:35,212
Hört ihr, der jährliche Hexenball.
Zurück zu dir, Jan.
784
00:53:50,769 --> 00:53:55,857
Willkommen beim Hexenball!
Meine Enkelin ist die Abschiedsrednerin!
785
00:53:58,944 --> 00:54:00,612
Willkommen beim Hexenball!
786
00:54:00,695 --> 00:54:04,908
Meine Schwiegertochter konvertiert
heute Abend!
787
00:54:06,034 --> 00:54:07,369
So ein Zufall!
788
00:54:07,827 --> 00:54:11,206
-Unsere Tochter auch!
-Wir unterstützen sie
789
00:54:11,623 --> 00:54:15,085
und haben keinerlei Angst vor dem,
was hier passiert.
790
00:54:17,003 --> 00:54:19,005
Meine Güte, ja.
791
00:54:19,089 --> 00:54:24,719
Sie müssen Brookes Eltern sein!
Ich bin Triggs Mutter Gabby!
792
00:54:28,640 --> 00:54:31,351
Schau, Liebes,
es gibt gleich eine Umarmung.
793
00:54:31,810 --> 00:54:34,229
Und das unterstütze ich!
794
00:54:34,312 --> 00:54:38,650
Und ich habe keine Angst vor dem,
was hier passiert...
795
00:54:38,733 --> 00:54:40,360
Du meine... Schau!
796
00:54:40,443 --> 00:54:42,487
Er fliegt!
797
00:54:43,113 --> 00:54:46,074
Manche Leute haben vielleicht Angst,
aber...
798
00:54:46,449 --> 00:54:47,492
...ich nicht!
799
00:54:47,993 --> 00:54:50,787
Sie müssen mitkommen.
800
00:54:50,870 --> 00:54:55,125
Ich muss Sie
Ihrer neuen Familie vorstellen.
801
00:54:57,544 --> 00:55:01,006
Das ist Cousin Yuri.
Bleib bitte an der Tür.
802
00:55:05,468 --> 00:55:08,638
Entschuldigung, wo ist die Toilette?
803
00:56:13,870 --> 00:56:16,915
Danke für deine Hilfe
und für den Kuchen und...
804
00:56:16,998 --> 00:56:19,501
-...die Hilfe, die...
-Ok. Atme.
805
00:56:21,336 --> 00:56:23,254
Das hier ist spektakulär.
806
00:56:23,380 --> 00:56:25,548
Es soll perfekt für Beatrix sein.
807
00:56:26,007 --> 00:56:27,592
Das hast du geschafft.
808
00:56:28,593 --> 00:56:29,636
Das ist sie.
809
00:56:32,430 --> 00:56:35,642
Mutter, das ist Bea-Beas Mom, Brooke.
810
00:56:35,850 --> 00:56:37,644
Sie hat den Ball organisiert.
811
00:56:38,770 --> 00:56:40,522
Ist das nicht toll?
812
00:56:40,980 --> 00:56:42,440
Ich hatte viel Hilfe.
813
00:56:42,774 --> 00:56:45,276
Ich hole mir Punsch.
814
00:56:47,445 --> 00:56:50,031
Liebes, ich liebe dieses Kleid!
815
00:56:50,448 --> 00:56:52,909
Danke. Ihres ist spektakulär.
816
00:56:54,327 --> 00:56:58,665
Das könnte das beste
nicht-adelige Hexenkleid überhaupt sein.
817
00:56:59,999 --> 00:57:01,835
Wo ist denn Bea-Bea?
818
00:57:02,377 --> 00:57:07,090
Wo ist die, die meine Tochter
als Abschiedsrednerin verdrängt hat?
819
00:57:09,592 --> 00:57:14,013
Ich bin nicht ganz sicher.
Sie sollte inzwischen da sein.
820
00:57:14,639 --> 00:57:16,182
Ich hoffe, alles ist ok.
821
00:57:16,266 --> 00:57:18,685
Sie nimmt sich sicher nur Zeit,
822
00:57:18,768 --> 00:57:21,729
um sich besonders schön herzurichten.
823
00:57:42,292 --> 00:57:44,544
Gib mir einen Grund, hinzugehen.
824
00:57:45,003 --> 00:57:47,630
Damit du die Flugzeuge leiten kannst?
825
00:57:47,714 --> 00:57:49,090
Ernsthaft...
826
00:57:49,924 --> 00:57:52,552
Dieses Kleid,
die blöde kaputte Kugel
827
00:57:52,635 --> 00:57:56,389
und dass ich nicht mal
meine Rede schreiben konnte...
828
00:57:57,640 --> 00:57:59,642
Es gibt keinen Grund zu gehen.
829
00:57:59,726 --> 00:58:02,312
Du gehst, weil du es verdienst.
830
00:58:02,395 --> 00:58:05,857
Und du hältst eine tolle Rede,
weil du es verdient hast.
831
00:58:05,940 --> 00:58:09,694
Und weil ich Stinkekäse essen will
832
00:58:09,777 --> 00:58:12,363
und mich sonst keiner reinschmuggelt.
833
00:58:14,199 --> 00:58:15,450
In Ordnung.
834
00:58:15,533 --> 00:58:16,576
Also...
835
00:58:16,993 --> 00:58:21,039
-Was, wenn Oren es nicht schafft?
-Ich habe keine Ahnung.
836
00:58:21,122 --> 00:58:22,749
Was ist mit...
837
00:58:23,249 --> 00:58:25,335
...der anderen Option?
838
00:58:26,127 --> 00:58:27,045
Ich weiß nicht.
839
00:58:27,378 --> 00:58:31,299
Laut Dad nimmt dunkle Magie überhand,
wenn man sie benutzt.
840
00:58:31,841 --> 00:58:34,552
Ich weiß nicht,
ob ich damit anfangen will.
841
00:58:34,636 --> 00:58:37,597
Aber ich will auch nicht alle enttäuschen.
842
00:58:40,183 --> 00:58:41,142
Dad ist zurück.
843
00:58:44,729 --> 00:58:47,649
-Hey, Süße.
-Ist das meine kleine Beatrix?
844
00:58:49,275 --> 00:58:52,070
-Du hast es geschafft! Du hast Oren!
-Ja.
845
00:58:52,612 --> 00:58:54,030
Hallo, Liebes.
846
00:58:54,113 --> 00:58:57,659
Ich brauche nur kurz Wasser
und wir können los.
847
00:58:57,992 --> 00:59:00,745
-Ich dachte, du hast es geschafft.
-Habe ich.
848
00:59:01,204 --> 00:59:03,248
Ich habe Schnatterwurzel besorgt,
849
00:59:03,331 --> 00:59:06,000
damit er mitkommen kann
und nichts verpasst.
850
00:59:07,418 --> 00:59:08,419
Vergiss es.
851
00:59:08,795 --> 00:59:10,213
Ich gehe nicht.
852
00:59:14,968 --> 00:59:16,844
Liebes, es tut mir leid.
853
00:59:17,804 --> 00:59:20,723
Ist ok. Du hast dein Bestes gegeben.
854
00:59:21,474 --> 00:59:22,725
Es tut mir leid...
855
00:59:25,728 --> 00:59:28,439
...dass ich dich nicht bemerkt habe.
856
00:59:29,941 --> 00:59:31,401
Ich weiß.
857
00:59:33,736 --> 00:59:35,196
Du bist so hübsch.
858
00:59:37,991 --> 00:59:40,618
Ernsthaft? Schau dir das Kleid an.
859
00:59:41,411 --> 00:59:42,662
Es ist perfekt.
860
00:59:43,204 --> 00:59:44,330
Es ist orange.
861
00:59:45,456 --> 00:59:46,749
Es entspricht dir.
862
00:59:48,626 --> 00:59:53,256
Manche denken sicher,
dass es orange oder anders ist.
863
00:59:53,923 --> 00:59:56,676
Aber ich sehe ein Kleid, das stolz
864
00:59:56,759 --> 00:59:59,345
anders als tausend andere Kleider ist.
865
01:00:00,430 --> 01:00:03,600
Ein Kleid, das, obwohl es anders ist,
866
01:00:03,725 --> 01:00:06,936
andere dazu bringt,
genauso sein zu wollen.
867
01:00:07,687 --> 01:00:13,067
Tatsächlich ist das Kleid das
schönste Kleid, das ich je gesehen habe.
868
01:00:14,027 --> 01:00:15,028
Danke, Dad.
869
01:00:16,237 --> 01:00:18,156
Was willst du tun?
870
01:00:20,450 --> 01:00:21,659
Ich will feiern.
871
01:00:21,993 --> 01:00:22,994
In Ordnung!
872
01:00:25,204 --> 01:00:26,956
Was hältst du von den Ärmeln?
873
01:00:27,040 --> 01:00:28,666
Die könnten weg.
874
01:01:43,658 --> 01:01:48,371
Applaus für "Spell Bound"
aus Norwegen. Vielen Dank.
875
01:01:56,671 --> 01:02:00,174
Die meisten von uns sind jetzt wohl da.
876
01:02:01,259 --> 01:02:02,510
"Uns".
877
01:02:02,844 --> 01:02:04,637
Das fühlt sich komisch an.
878
01:02:04,929 --> 01:02:06,806
Du bist jetzt eine von uns!
879
01:02:14,272 --> 01:02:16,357
Danke an euch alle.
880
01:02:17,316 --> 01:02:23,740
Seit 642 Jahren findet der Hexenball
jedes Jahr an Halloween statt.
881
01:02:24,115 --> 01:02:29,078
Jede Hexe und Hexer kann das Leben
ohne Sorge oder Angst feiern.
882
01:02:29,245 --> 01:02:34,208
Und heute Abend feiern wir Hexen,
die von Anfang an dabei sind...
883
01:02:39,881 --> 01:02:41,966
...und begrüßen die neuen.
884
01:02:46,429 --> 01:02:48,890
Ich hoffe, ihr genießt meine große Nacht!
885
01:02:52,185 --> 01:02:56,022
Normalerweise beginnt die Nacht
mit der Abschiedsrede,
886
01:02:56,105 --> 01:02:59,108
aber da ich sie nirgends sehe,
887
01:02:59,192 --> 01:03:02,361
lassen wir die Unterhaltung weiterlaufen.
888
01:03:02,445 --> 01:03:04,197
Aus Kurrel...
889
01:03:04,280 --> 01:03:05,448
Oh nein.
890
01:03:06,866 --> 01:03:11,204
Mein neuer Cousin Yuri
mit einem besonderen Lied.
891
01:03:12,538 --> 01:03:15,416
Er schrieb es sogar auf Deutsch.
892
01:03:16,417 --> 01:03:17,752
Leg los, Yuri!
893
01:03:47,031 --> 01:03:49,325
Ich steckte meine Hand ins Klo
894
01:03:50,284 --> 01:03:51,327
Und das ist es.
895
01:04:03,214 --> 01:04:05,550
Ich steckte meine Hand ins Klo
896
01:04:11,389 --> 01:04:14,016
Ich steckte meine Hand ins Klo
897
01:04:27,780 --> 01:04:29,615
Ich steckte meine Hand ins Klo
898
01:04:37,039 --> 01:04:38,249
Was ist das?
899
01:04:38,332 --> 01:04:40,167
Das werden Sie lieben.
900
01:04:40,251 --> 01:04:42,587
Mein eigenes Rezept.
901
01:04:42,712 --> 01:04:45,047
Ich steckte meine Hand ins Klo
902
01:04:51,012 --> 01:04:53,556
Ich steckte meine Hand ins Klo...
903
01:05:00,062 --> 01:05:02,523
-Hast du Beatrix?
-Noch nicht.
904
01:05:03,232 --> 01:05:05,776
Und das alles hier willst du wirklich?
905
01:05:05,860 --> 01:05:07,820
Es gibt nichts Besseres.
906
01:05:09,113 --> 01:05:12,617
Toll gemacht mit der Party!
907
01:05:12,700 --> 01:05:15,578
Danke! Ich freu mich, wenn es gefällt!
908
01:05:17,538 --> 01:05:18,581
Sagen Sie...
909
01:05:19,081 --> 01:05:21,042
-Ihr Cousin...
-Ja, tut mir leid.
910
01:05:21,125 --> 01:05:22,084
Ist er ledig?
911
01:05:23,294 --> 01:05:25,630
Ich steckte meine Hand ins Klo
912
01:05:25,713 --> 01:05:28,424
Ich bin mir ziemlich sicher, ja.
913
01:05:30,259 --> 01:05:31,761
Guten Abend, Miss Toola.
914
01:05:31,844 --> 01:05:33,679
Guten Abend, Jasmine. Yazzy.
915
01:05:34,096 --> 01:05:36,390
Wir haben uns gerade gefragt,
916
01:05:36,474 --> 01:05:39,477
was ist, wenn die Abschiedsrednerin
nicht kommt?
917
01:05:40,102 --> 01:05:41,854
Yazzy hat gefragt.
918
01:05:41,938 --> 01:05:45,066
Ich bin sicher,
dass Bea-Bea hier sein wird.
919
01:05:45,149 --> 01:05:49,236
Theoretisch müssen wir dann
die Nächste nehmen.
920
01:05:49,695 --> 01:05:52,365
Wäre das nicht toll?
921
01:05:52,448 --> 01:05:54,992
Wer wäre denn die Nächste?
922
01:05:55,576 --> 01:05:57,912
Theoretisch... du.
923
01:05:57,995 --> 01:05:59,580
Du meine Güte.
924
01:05:59,664 --> 01:06:01,749
Gut, dass ich eine Rede habe.
925
01:06:01,832 --> 01:06:02,959
Leg sie weg.
926
01:06:03,042 --> 01:06:05,294
Ich bin nur vorbereitet.
927
01:06:05,378 --> 01:06:08,297
Und ich sage nur, es ist nicht nötig.
928
01:06:32,613 --> 01:06:34,448
Jetzt kann ich Yuri treffen.
929
01:06:37,326 --> 01:06:39,537
Du siehst unglaublich aus!
930
01:06:40,329 --> 01:06:42,415
-Ich komme zu spät.
-Ist ok.
931
01:06:42,707 --> 01:06:44,333
Hattet ihr Erfolg mit Oren?
932
01:06:45,918 --> 01:06:47,378
Keine Sorge, Liebes.
933
01:06:47,461 --> 01:06:50,840
Ich lasse mich von einem Gefängnis
nicht abhalten.
934
01:06:51,382 --> 01:06:53,592
Zumindest hört er deine Rede.
935
01:06:53,884 --> 01:06:55,177
Bist du bereit?
936
01:06:55,261 --> 01:06:58,931
Ich wollte vorher noch kurz ankommen.
937
01:06:59,181 --> 01:07:00,850
-Ist das ok?
-Natürlich.
938
01:07:00,933 --> 01:07:03,060
Alles ist möglich beim Hexenball.
939
01:07:03,436 --> 01:07:06,480
Komm. Ich will
mit der zweitschönsten Hexe tanzen.
940
01:07:09,817 --> 01:07:12,945
Weißt du, was du
wegen der Kugel tun willst?
941
01:07:18,409 --> 01:07:20,161
Ich überlege noch.
942
01:07:25,750 --> 01:07:28,669
Ist ja echt protzig hier.
943
01:07:29,211 --> 01:07:32,423
An solchen Orten möchte ich
meine Füße abstreifen.
944
01:07:33,299 --> 01:07:35,968
Ich bin so nervös.
Zumindest schaut niemand.
945
01:07:36,343 --> 01:07:38,763
Vielleicht muss ich keine Rede halten.
946
01:07:40,222 --> 01:07:42,600
Tut mir leid, den Spaß zu unterbrechen,
947
01:07:42,683 --> 01:07:45,644
aber Beatrix ist endlich hier
948
01:07:45,728 --> 01:07:48,814
und kann ihre Kugel zeigen
und ihre Rede halten,
949
01:07:48,898 --> 01:07:51,442
welche ich kaum erwarten kann!
950
01:07:58,991 --> 01:08:00,534
Kann ich kurz...
951
01:08:03,537 --> 01:08:05,331
Ja, Beatrix ist hier.
952
01:08:05,414 --> 01:08:07,458
Aber wir wollen sicher alle mehr
953
01:08:07,541 --> 01:08:10,002
"Ich steckte meine Hand ins Klo".
954
01:08:10,211 --> 01:08:11,545
Was meint ihr?
955
01:08:16,133 --> 01:08:19,512
Noch mal, Yuri!
"Ich steckte meine Hand ins Klo."
956
01:08:22,932 --> 01:08:25,267
Ich steckte meine Hand ins Klo
957
01:08:55,005 --> 01:08:56,841
Das seid ihr, Sarah!
958
01:09:01,011 --> 01:09:05,808
Danke, Grayson, für eine
der süßesten Magie-Darstellung jemals.
959
01:09:05,891 --> 01:09:10,062
Als Nächstes haben Jasmine und Portia
ein Gedicht vorbereitet.
960
01:09:10,146 --> 01:09:13,607
Danach werden Beatrix und ich singen.
961
01:09:17,611 --> 01:09:21,740
Es gibt doch kein Gedicht.
Wir werden singen.
962
01:09:22,908 --> 01:09:26,036
Applaus für Portias und Jasmines Lied!
963
01:09:34,128 --> 01:09:37,173
Ich mag Lieder eh lieber als Gedichte.
964
01:09:38,257 --> 01:09:40,009
Ich weiß nicht, Mom.
965
01:09:42,636 --> 01:09:46,390
Als ich dich traf
966
01:09:46,932 --> 01:09:49,810
Konnte ich in deinen Augen sehen
967
01:09:50,144 --> 01:09:51,395
Dass ich für immer...
968
01:09:51,478 --> 01:09:55,065
Hey, wolltet ihr nicht das Lied singen?
969
01:10:00,196 --> 01:10:01,947
-Liebling, warte.
-Ich gehe.
970
01:10:03,782 --> 01:10:09,413
Du bist das Einzige, was ich verstehe
971
01:10:10,289 --> 01:10:13,292
Du bist der Zauberstab
972
01:10:13,876 --> 01:10:16,420
In meiner Hand
973
01:10:17,880 --> 01:10:23,802
Und wir brauchen niemals einen Plan...
974
01:10:32,353 --> 01:10:33,395
Mom?
975
01:10:33,896 --> 01:10:35,231
Alles ok?
976
01:10:35,606 --> 01:10:37,358
Ja, natürlich.
977
01:10:39,276 --> 01:10:42,112
Ich zweifle nur an mir selbst.
978
01:10:42,196 --> 01:10:43,656
Albern, ich weiß.
979
01:10:47,326 --> 01:10:48,577
Es ist nicht albern.
980
01:10:49,620 --> 01:10:54,208
Es ist keine große Sache.
Ich erkläre das Missverständnis.
981
01:10:54,667 --> 01:10:59,505
Vielleicht bringe ich jemanden zum Lachen.
Dein Vater ist witzig, das wäre nett.
982
01:11:04,718 --> 01:11:06,303
Wir haben hart gearbeitet.
983
01:11:07,012 --> 01:11:10,849
Wir hätten allen zeigen können,
was wir können.
984
01:11:10,933 --> 01:11:12,101
Du und ich.
985
01:11:13,978 --> 01:11:15,354
Na dann los.
986
01:11:15,771 --> 01:11:18,691
Hör sie dir an. Das haben sie schon.
987
01:11:20,526 --> 01:11:24,363
Albern, dass ich dachte,
ich könnte in ihren Club.
988
01:11:26,407 --> 01:11:27,658
Vertraust du mir?
989
01:11:28,450 --> 01:11:31,453
-Natürlich, Süße.
-Dann los.
990
01:11:31,829 --> 01:11:35,124
Komm. Ich will mit meiner Mom singen.
991
01:11:52,933 --> 01:11:56,103
Danke! Schön,
dass ihr mich hören konntet.
992
01:12:02,860 --> 01:12:04,570
Und jetzt, Hexen und Hexer,
993
01:12:04,653 --> 01:12:08,365
singen wir unsere Version von:
"Der Zauberstab in meiner Hand".
994
01:12:10,367 --> 01:12:12,453
Bea, das ist nicht nötig...
995
01:12:12,536 --> 01:12:14,413
Dein Teil ist derselbe.
996
01:12:14,496 --> 01:12:15,831
Ignoriere mich.
997
01:12:16,457 --> 01:12:18,959
Alle haben es schon gehört.
998
01:12:19,043 --> 01:12:20,794
Aber noch nicht so.
999
01:12:26,675 --> 01:12:28,761
-Mach den Beat, Muggs.
-Sofort.
1000
01:12:37,644 --> 01:12:39,813
Du bist der Zauberstab
1001
01:12:40,439 --> 01:12:42,524
In meiner Hand
1002
01:12:43,609 --> 01:12:48,280
Das Einzige, was ich verstehe
1003
01:12:48,364 --> 01:12:51,241
Du bist der Zauberstab
1004
01:12:51,325 --> 01:12:53,660
In meiner Hand
1005
01:12:53,744 --> 01:12:59,917
Wir brauchen niemals einen Plan
1006
01:13:00,000 --> 01:13:04,004
Da wir tauschen
Muss ich raten, welche Hexe es ist
1007
01:13:04,088 --> 01:13:06,256
Lassen mich meine Wünsche verwerfen
1008
01:13:06,507 --> 01:13:08,634
Versuche, es herauszufinden
1009
01:13:08,717 --> 01:13:11,387
Ich verzaubere durchs Mikro
1010
01:13:11,470 --> 01:13:13,847
Mit meiner Mom und diesem Zauberstab
1011
01:13:13,931 --> 01:13:15,849
Hat alles einen Plan B
1012
01:13:15,933 --> 01:13:17,893
Du bist der Zauberstab
1013
01:13:18,352 --> 01:13:20,437
In meiner Hand
1014
01:13:21,647 --> 01:13:25,526
Das Einzige, was ich verstehe
1015
01:13:25,859 --> 01:13:27,986
Du bist der Zauberstab
1016
01:13:28,529 --> 01:13:30,697
In meiner Hand
1017
01:13:31,156 --> 01:13:36,203
Wir brauchen niemals einen Plan
1018
01:13:36,954 --> 01:13:39,623
Abra-kadabra, meine Reime sind mein Trank
1019
01:13:39,706 --> 01:13:42,376
Muggs bringt den Beat
Und räumt hier auf
1020
01:13:42,459 --> 01:13:44,378
Mit der Familie bin ich stark
1021
01:13:44,920 --> 01:13:47,047
Sind immer da
Ob falsch oder richtig
1022
01:13:47,131 --> 01:13:49,800
Sie heben mich hoch
Auch wenn ich falle
1023
01:13:49,883 --> 01:13:52,553
Helfen mir mit dem orangenen Kleid
1024
01:13:54,263 --> 01:13:56,014
Du bist der Zauberstab
1025
01:13:56,682 --> 01:13:58,725
In meiner Hand
1026
01:13:59,726 --> 01:14:03,814
Das Einzige, was ich verstehe
1027
01:14:04,398 --> 01:14:06,400
Du bist der Zauberstab
1028
01:14:06,733 --> 01:14:08,944
In meiner Hand
1029
01:14:09,319 --> 01:14:14,741
Wir brauchen niemals einen Plan
1030
01:14:26,003 --> 01:14:28,255
Lawna, möchtest du tanzen?
1031
01:14:28,338 --> 01:14:29,965
Du sagst sicher nein,
1032
01:14:30,048 --> 01:14:33,469
weil ich schwitze,
weil du so hübsch bist,
1033
01:14:33,552 --> 01:14:35,554
und ich verstehe,
1034
01:14:35,637 --> 01:14:38,432
wenn du deshalb nicht tanzen willst.
1035
01:14:38,682 --> 01:14:42,019
Ich geh lieber und lass dich in Ruhe.
1036
01:14:42,644 --> 01:14:45,689
Warte. Ich würde gerne tanzen.
1037
01:14:49,151 --> 01:14:50,235
Ja!
1038
01:15:00,245 --> 01:15:01,914
Beatrix, Süße! Schau!
1039
01:15:01,997 --> 01:15:04,041
Beatrix, die Süße!
1040
01:15:04,124 --> 01:15:06,376
Süßatrix! Du siehst toll aus!
1041
01:15:07,377 --> 01:15:10,797
Hallo, Omi, Opi. Habt ihr Spaß?
1042
01:15:10,881 --> 01:15:13,300
Wie noch nie im Leben!
1043
01:15:15,719 --> 01:15:17,721
Was hast du ihnen gegeben?
1044
01:15:17,804 --> 01:15:19,973
Es war nur Pfefferminztee.
1045
01:15:20,057 --> 01:15:23,310
Ich glaube, sie brauchten einen Vorwand.
1046
01:15:24,728 --> 01:15:26,438
Ich bin eine Hexe!
1047
01:15:28,815 --> 01:15:32,277
Ich werde wohl die ganze Nacht aufpassen!
1048
01:15:32,361 --> 01:15:34,404
Alte Menschen sind komisch.
1049
01:15:36,281 --> 01:15:37,658
Viel Glück.
1050
01:15:48,502 --> 01:15:49,503
Und?
1051
01:15:49,586 --> 01:15:52,965
Sie sagte, ich kriege sie,
wenn sie nicht kommt.
1052
01:15:53,924 --> 01:15:56,552
Entschuldigung,
aber wer hat mir versichert,
1053
01:15:56,635 --> 01:15:59,555
dass sie Abschiedsrednerin wird?
1054
01:15:59,638 --> 01:16:02,432
-Ich dachte nicht...
-Wie viele Freunde sind da?
1055
01:16:02,516 --> 01:16:03,767
Viele.
1056
01:16:04,184 --> 01:16:08,230
Und weißt du, wie peinlich es war,
dieses Lied zu singen,
1057
01:16:08,313 --> 01:16:10,440
nur damit sie es auch singen?
1058
01:16:10,524 --> 01:16:11,942
Ja, aber...
1059
01:16:12,025 --> 01:16:17,114
Niedere Hexen geben Entschuldigungen.
Adelige kriegen es hin.
1060
01:16:34,214 --> 01:16:35,215
Und jetzt?
1061
01:16:35,716 --> 01:16:37,676
Ich werde nach ihr sehen.
1062
01:16:38,427 --> 01:16:39,678
Wirklich?
1063
01:16:40,554 --> 01:16:41,930
Sie braucht jemanden.
1064
01:16:52,524 --> 01:16:55,777
Glückwunsch, erwischt. Ich weine.
1065
01:16:56,486 --> 01:16:58,405
Ja, ich bin ein Schlamassel.
1066
01:16:58,488 --> 01:17:02,409
Du kannst mir unter die Nase reiben,
dass du besser bist.
1067
01:17:02,492 --> 01:17:04,703
Du hast eh alles, nimm auch das.
1068
01:17:10,542 --> 01:17:11,918
Was tust du?
1069
01:17:12,628 --> 01:17:14,338
Ich umarme dich.
1070
01:17:14,421 --> 01:17:15,380
Warum?
1071
01:17:16,715 --> 01:17:17,924
Weil du es brauchst.
1072
01:17:24,139 --> 01:17:27,601
Weißt du wie schwer es ist,
mit dir zu konkurrieren?
1073
01:17:29,519 --> 01:17:31,021
Im Ernst?
1074
01:17:32,731 --> 01:17:35,567
Jede Nacht wünsche ich, ich wäre du.
1075
01:17:38,111 --> 01:17:41,281
Das mit der Kugel tut mir leid.
Ich war neidisch.
1076
01:17:42,199 --> 01:17:45,327
Der tote Fisch im Rucksack tut mir leid.
1077
01:17:46,036 --> 01:17:47,079
Was?
1078
01:17:47,996 --> 01:17:50,832
Ja, im Blumen-Rucksack.
1079
01:17:51,375 --> 01:17:52,668
Ich hatte nie einen.
1080
01:17:58,131 --> 01:17:59,424
Und jetzt?
1081
01:18:00,842 --> 01:18:03,595
-Ich weiß nicht.
-Sind wir Freunde?
1082
01:18:05,514 --> 01:18:07,474
Mir soll es recht sein.
1083
01:18:09,142 --> 01:18:10,268
Also...
1084
01:18:10,936 --> 01:18:13,105
Sagen wir nein zu ihren Tränen?
1085
01:18:13,188 --> 01:18:16,733
-Was?
-Dunkle Magie, um die Kugel zu reparieren.
1086
01:18:16,817 --> 01:18:21,321
Ich brauche die Tränen
der Verantwortlichen. Es war doof.
1087
01:18:21,405 --> 01:18:22,739
Ich mach es.
1088
01:18:23,865 --> 01:18:24,700
Was?
1089
01:18:25,617 --> 01:18:28,829
Das ist das Mindeste nach allem,
was ich getan habe.
1090
01:18:36,211 --> 01:18:38,797
Früher Feind, heute Freund,
1091
01:18:38,880 --> 01:18:41,508
gib ihr, was sie sich erträumt.
1092
01:18:51,560 --> 01:18:53,103
Nichts passiert.
1093
01:18:53,353 --> 01:18:56,064
Du brauchst vielleicht mehr Tränen.
1094
01:18:59,568 --> 01:19:01,278
Daran liegt es nicht.
1095
01:19:02,446 --> 01:19:03,488
Woran dann?
1096
01:19:04,364 --> 01:19:05,949
An mir.
1097
01:19:07,576 --> 01:19:09,661
Miss Toola gab mir die Kugel
1098
01:19:09,745 --> 01:19:13,665
und ich habe es dir sofort
unter die Nase gerieben.
1099
01:19:15,250 --> 01:19:20,255
Ich habe dir die Schuld gegeben,
obwohl es mein Fehler war.
1100
01:19:22,466 --> 01:19:25,552
Ok, leg los mit den Tränen.
Komm, mach schon.
1101
01:19:26,928 --> 01:19:28,472
Ich repariere sie nicht.
1102
01:19:29,765 --> 01:19:32,768
-Wir sind extra hergekommen.
-Ich weiß.
1103
01:19:33,310 --> 01:19:35,353
Danke. Euch beiden.
1104
01:19:37,481 --> 01:19:39,816
Aber ich muss das ohne Magie hinbiegen.
1105
01:19:53,830 --> 01:19:57,375
Jetzt, da du alle Tests bestanden
1106
01:19:57,459 --> 01:20:00,545
und bewiesen hast, dass du würdig bist,
1107
01:20:00,629 --> 01:20:04,299
übergebe ich dir diese Kristallkugel.
1108
01:20:04,925 --> 01:20:08,637
Ein Symbol für das, was wir sind,
1109
01:20:08,720 --> 01:20:14,559
eine Erinnerung an die Kräfte,
über die du jetzt verfügst.
1110
01:20:14,976 --> 01:20:17,187
Sie sollen nicht missbraucht,
1111
01:20:17,270 --> 01:20:19,356
sondern gefeiert werden.
1112
01:20:19,439 --> 01:20:22,192
An dich weitergegeben von denen
1113
01:20:22,484 --> 01:20:23,777
vor dir.
1114
01:20:24,861 --> 01:20:26,947
Erhebe dich.
1115
01:20:27,447 --> 01:20:30,617
Du bist nicht länger Brooke,
die Sterbliche...
1116
01:20:31,535 --> 01:20:34,704
...sondern Brooke, die Hexe!
1117
01:20:39,417 --> 01:20:41,044
Wir lieben dich, Brookie.
1118
01:20:46,550 --> 01:20:49,636
Vielen Dank.
Ich könnte nicht glücklicher sein.
1119
01:20:49,845 --> 01:20:53,390
Außer meine Tochter wäre
die Abschiedsrednerin.
1120
01:20:53,849 --> 01:20:55,433
Dann wohl doch.
1121
01:20:56,935 --> 01:20:59,187
Sehr geehrte Hexen und Hexer.
1122
01:20:59,271 --> 01:21:04,442
Die diesjährige Abschiedsrednerin,
Miss Beatrix Steinberg.
1123
01:21:20,166 --> 01:21:21,209
Danke.
1124
01:21:22,544 --> 01:21:26,006
Ich habe keine Rede vorbereitet.
1125
01:21:26,631 --> 01:21:30,260
Weil ich nicht dachte,
dass das passieren würde.
1126
01:21:32,262 --> 01:21:35,473
Nicht nur, weil ich immer annahm,
dass ich nicht so gut
1127
01:21:35,557 --> 01:21:37,475
wie die anderen Hexen bin.
1128
01:21:39,185 --> 01:21:41,521
Ich wurde nicht als ganze Hexe geboren.
1129
01:21:43,440 --> 01:21:46,985
Als ich meinen Dad das erste Mal
auf dem Besen sah,
1130
01:21:47,068 --> 01:21:50,155
konnte ich es kaum erwarten,
alt genug zu werden.
1131
01:21:50,238 --> 01:21:52,324
Und als ich alt genug war,
1132
01:21:52,407 --> 01:21:54,075
konnte ich es nicht.
1133
01:21:54,910 --> 01:21:59,289
Alle anderen Hexen kriegten es
nach ein paar Versuchen hin.
1134
01:21:59,998 --> 01:22:01,958
Aber es steckte nicht in mir.
1135
01:22:04,544 --> 01:22:08,465
Jedes Mal, wenn ich fiel,
halfen mir Menschen wieder auf.
1136
01:22:08,548 --> 01:22:10,759
Nicht nur Hexen wie Tante Ophelia,
1137
01:22:11,217 --> 01:22:13,053
oder Hexer wie Patenonkel Oren
1138
01:22:13,553 --> 01:22:15,347
oder mein Vater.
1139
01:22:16,431 --> 01:22:19,059
Sondern meine Mutter.
1140
01:22:20,226 --> 01:22:21,436
Meine Großeltern.
1141
01:22:22,062 --> 01:22:25,231
Leute, die niemals dazu fähig sein würden,
1142
01:22:25,315 --> 01:22:28,777
halfen mir, um mich glücklich zu sehen.
1143
01:22:29,945 --> 01:22:31,696
Da habe ich verstanden:
1144
01:22:31,780 --> 01:22:35,492
Wahre Magie ist nicht
das Schwingen des Zauberstabs,
1145
01:22:35,575 --> 01:22:37,702
sondern Zuneigung zu zeigen.
1146
01:22:38,578 --> 01:22:42,916
Ohne diese Liebe wäre ich
nur ein Kind mit einem Besen.
1147
01:22:44,668 --> 01:22:47,295
Deswegen hoffe ich, dass...
1148
01:22:49,339 --> 01:22:53,051
...ihr mir für die Enttäuschung
verzeihen könnt.
1149
01:22:58,598 --> 01:23:00,141
Ich wollte sie reparieren.
1150
01:23:00,225 --> 01:23:03,728
Ich ging zur Hexe der Weisheit.
Zur Hexe der Güte.
1151
01:23:03,812 --> 01:23:04,771
Aber...
1152
01:23:05,438 --> 01:23:08,858
...auf der Karte war keine Hexe
der reinen Liebe.
1153
01:23:14,698 --> 01:23:15,865
Schau noch mal.
1154
01:23:25,041 --> 01:23:27,127
Ich verstehe nicht.
1155
01:23:27,210 --> 01:23:29,713
Warum warst du vorher nicht drauf?
1156
01:23:30,630 --> 01:23:32,173
Ich war noch keine Hexe.
1157
01:23:32,632 --> 01:23:35,135
Mein Merkmal ist wohl die reine Liebe.
1158
01:23:58,992 --> 01:24:01,703
Jasmine, wo willst du hin?
1159
01:24:02,120 --> 01:24:04,581
Ich umarme meine Freundin.
1160
01:24:04,664 --> 01:24:06,916
-Das wirst du nicht...
-Hey!
1161
01:24:08,585 --> 01:24:12,130
Seien Sie netter zu Ihrer Tochter.
Sie haben nur sie!
1162
01:24:16,676 --> 01:24:19,054
Und du musst netter zu mir sein.
1163
01:24:20,138 --> 01:24:22,557
Du hast recht. Komm.
1164
01:24:39,574 --> 01:24:42,160
Miss Toola.
1165
01:24:42,452 --> 01:24:43,620
Miss...
1166
01:24:43,703 --> 01:24:45,246
Klo.
1167
01:24:45,580 --> 01:24:47,749
Toola.
1168
01:24:48,458 --> 01:24:49,793
Klo.
1169
01:24:50,126 --> 01:24:52,045
Ich kann mit Miss Klo leben.
1170
01:24:52,128 --> 01:24:53,421
Klo!
1171
01:24:55,715 --> 01:24:56,883
Klo!
1172
01:24:59,052 --> 01:25:00,845
Ziemlich gute Party, oder?
1173
01:25:06,935 --> 01:25:09,104
Deine Großeltern haben Spaß.
1174
01:25:09,187 --> 01:25:14,192
Ja! Wir hatten viel Spaß.
1175
01:25:14,859 --> 01:25:17,529
Ich konvertiere.
Gib mir einen Zauberstab!
1176
01:25:17,612 --> 01:25:18,822
Ich nehme zwei!
1177
01:25:24,327 --> 01:25:26,329
Ich bin so stolz.
1178
01:25:26,663 --> 01:25:27,664
Worauf?
1179
01:25:28,123 --> 01:25:29,958
Du hast sie repariert.
1180
01:25:30,917 --> 01:25:34,003
In ein paar Jahren,
wenn ich über heute nachdenke,
1181
01:25:34,087 --> 01:25:36,214
denke ich an keine kaputte Kugel.
1182
01:25:36,840 --> 01:25:40,093
Ich erinnere mich an meine mutige Tochter,
1183
01:25:40,176 --> 01:25:42,011
die offen vor allen
1184
01:25:42,095 --> 01:25:44,472
ihren Fehler zugab.
1185
01:25:46,766 --> 01:25:49,102
Und das ist entscheidend.
1186
01:25:59,195 --> 01:26:02,448
-Ja.
-Nein, hier entlang. Komm.
1187
01:26:06,536 --> 01:26:08,329
Ich helfe ihr lieber.
1188
01:26:08,413 --> 01:26:10,999
-Soll ich helfen?
-Nein, das geht schon.
1189
01:26:19,924 --> 01:26:23,720
-Wir haben es wohl geschafft.
-Das haben wir wohl.
1190
01:26:24,012 --> 01:26:25,138
Oder nicht?
1191
01:26:25,221 --> 01:26:27,682
Ohne dich wäre es nicht gegangen.
1192
01:26:27,765 --> 01:26:29,434
Natürlich, das weiß ich.
1193
01:26:29,517 --> 01:26:32,645
Aber niemand sonst weiß das,
1194
01:26:32,729 --> 01:26:36,691
weil du mich
in deiner Rede vergessen hast,
1195
01:26:37,066 --> 01:26:38,067
aber das ist ok.
1196
01:26:38,151 --> 01:26:41,613
Tut mir leid,
ich hatte keine Vorbereitungszeit.
1197
01:26:41,696 --> 01:26:43,948
"Und danke an Muggs!"
1198
01:26:44,032 --> 01:26:46,826
Schau? Ganz einfach. Selbst beim Weinen.
1199
01:26:47,243 --> 01:26:50,538
Sie halfen mir auf den Besen.
Und Muggs,
1200
01:26:50,622 --> 01:26:55,168
die außergewöhnlichste, mutigste
und tollste Ratte der Welt!
1201
01:26:55,251 --> 01:26:58,963
Der Glühwürmchen
aus gutem Grund nicht mag.
1202
01:27:02,467 --> 01:27:04,385
-Hier.
-Moment.
1203
01:27:04,969 --> 01:27:06,846
Ist das Stinkekäse?
1204
01:27:07,347 --> 01:27:08,598
Der stinkendste.
1205
01:27:08,681 --> 01:27:12,518
Er war für morgen,
aber ich halte das nicht mehr aus.
1206
01:27:12,602 --> 01:27:14,646
Ich nehme alles zurück.
1207
01:27:16,522 --> 01:27:19,150
Du bist die Beste. Danke, Bea.
1208
01:27:21,527 --> 01:27:23,321
Ich liebe dich, Bea.
1209
01:27:44,008 --> 01:27:48,012
Guten Morgen. Alles ist gerichtet
und niemand wurde verletzt.
1210
01:27:48,096 --> 01:27:51,349
Deshalb habe ich die Polizei
nicht eingeschaltet.
1211
01:27:53,851 --> 01:27:57,313
Vielen Dank! Sie sind zu gütig.
1212
01:27:57,397 --> 01:28:00,233
Wenn Sie jemals einen Hexer brauchen,
1213
01:28:00,316 --> 01:28:04,821
zögern Sie...
Wenn Sie jemals auf Drachensuche sind...
1214
01:28:04,904 --> 01:28:07,532
Das ist nicht nötig.
Das werde ich nicht.
1215
01:28:07,615 --> 01:28:10,743
Falls Sie doch Hilfe benötigen,
1216
01:28:10,827 --> 01:28:12,704
rufen Sie jederzeit an.
1217
01:28:12,787 --> 01:28:13,788
Ok.
1218
01:28:17,000 --> 01:28:20,169
Das habe ich ganz schön vermasselt, oder?
1219
01:28:20,253 --> 01:28:23,131
-Ich bügle es aus.
-Nein, es ist kein Problem.
1220
01:28:36,311 --> 01:28:39,230
Ich gehe wieder zurück.
1221
01:28:49,157 --> 01:28:53,453
Untertitel von: Alexandra Grenzebach
87502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.