All language subtitles for Ball.der.Hexen.2017.German.DL.1080p.WEB.x264-BiGiNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,494 --> 00:01:18,536 Jack! 2 00:01:20,789 --> 00:01:22,499 Bitte, Miss Beatrix... 3 00:01:25,335 --> 00:01:27,670 Ich ersuche die Kraft der Hexen, 4 00:01:27,754 --> 00:01:31,132 um das was einmal war, zu erwecken. 5 00:01:46,147 --> 00:01:49,651 Glückwunsch, du hast deinen Abschlusstest absolviert. 6 00:01:49,734 --> 00:01:52,695 Du wirst auf dem Ball als ganze Hexe gefeiert. 7 00:01:55,073 --> 00:01:57,951 Glückwunsch! Ich freue mich für dich! 8 00:01:58,493 --> 00:01:59,494 Jasmine... 9 00:02:02,580 --> 00:02:05,208 Grayson, deine Abschlussprüfung, bitte. 10 00:02:10,213 --> 00:02:14,467 Ich habe eine Schnatterwurzel erschaffen. 11 00:02:15,176 --> 00:02:18,555 Eine Pflanze, die Tiere sprechen lässt. 12 00:02:18,888 --> 00:02:24,185 Entschuldigung, seit wann darf man seinen Test im Geschäft kaufen? 13 00:02:24,769 --> 00:02:26,980 -Jasmine... -Ich meine nur. 14 00:02:27,063 --> 00:02:30,817 -Er gibt mit einem Telefon an. -Genug, Jasmine. 15 00:02:31,776 --> 00:02:37,574 Die Schnatterwurzel wird wie ein Telefon zwischen Hexen und Hexern benutzt. 16 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 Ich erschuf eine neue Art. 17 00:02:40,160 --> 00:02:44,164 Mit dieser Schnatterwurzel sollte das Tier selbst sprechen. 18 00:02:44,455 --> 00:02:46,082 Wenn es funktioniert. 19 00:02:49,836 --> 00:02:51,254 Beim Mondlicht, 20 00:02:52,046 --> 00:02:53,548 versorgt, wenn schwach, 21 00:02:54,090 --> 00:02:56,634 gib der Kreatur Kraft, damit sie spricht! 22 00:03:07,604 --> 00:03:11,107 Mr. Lemur? Möchten Sie etwas sagen? 23 00:03:12,525 --> 00:03:14,360 Hallo allerseits. 24 00:03:18,323 --> 00:03:20,825 Wer von euch ist Sarah? 25 00:03:22,660 --> 00:03:23,661 Ich. 26 00:03:24,495 --> 00:03:27,123 Grayson stellt sich Dates mit dir vor. 27 00:03:30,168 --> 00:03:35,048 -Wie schalte ich es ab? -Er will eine Strandhochzeit mit dir! 28 00:03:36,799 --> 00:03:37,967 Helfen Sie mir! 29 00:03:52,065 --> 00:03:54,817 Sarah, warte! Es war nur ein Witz. 30 00:03:54,901 --> 00:03:56,236 Das stimmt nicht! 31 00:04:02,825 --> 00:04:05,328 Beatrix, einen Moment bitte. 32 00:04:05,787 --> 00:04:09,415 -Hab ich etwas falsch gemacht? -Überhaupt nicht. 33 00:04:09,499 --> 00:04:12,835 Ich wollte dir nur sagen, wie stolz ich bin. 34 00:04:12,919 --> 00:04:16,881 Es ist schwer für jemanden, der nicht als ganze Hexe geboren wurde. 35 00:04:16,965 --> 00:04:19,759 Danke. Ich hatte eine gute Lehrerin. 36 00:04:20,426 --> 00:04:23,179 Ich wollte die außerdem die geben. 37 00:04:26,933 --> 00:04:30,728 Bekommt man sie nicht erst bei der Zeremonie? 38 00:04:30,812 --> 00:04:35,066 Aber der Tradition nach bekommt die Abschiedsrednerin 39 00:04:35,149 --> 00:04:39,112 sie frühzeitig als Inspiration für ihre Rede. 40 00:04:40,071 --> 00:04:43,157 -Abschiedsrednerin? -Ja, du hast es verdient. 41 00:04:43,616 --> 00:04:48,705 Aber es ist wichtig, dass du dich nur inspirieren lässt. 42 00:04:49,289 --> 00:04:53,835 Die Kugel ist so alt wie die Magie und sollte so behandelt werden. 43 00:04:53,918 --> 00:04:56,963 Natürlich. Ich passe auf. 44 00:04:58,381 --> 00:05:01,301 Miss Toola. Normalerweise soll 45 00:05:01,384 --> 00:05:04,387 der Abschiedsredner von adeliger Abstammung sein. 46 00:05:04,637 --> 00:05:08,099 Ein Gerücht, verbreitet von reinen Familien. 47 00:05:08,182 --> 00:05:11,436 Es ist immer die Hexe mit der besten Note. 48 00:05:11,519 --> 00:05:13,396 Unabhängig von der Abstammung. 49 00:05:14,939 --> 00:05:18,901 Mein Vater sagte, wenn ich nicht bestehe, kann ich nicht heim. 50 00:05:18,985 --> 00:05:21,237 Dann bin ich obdachlos 51 00:05:21,321 --> 00:05:23,740 und Sie müssen mir Geld geben, 52 00:05:23,823 --> 00:05:27,952 weil Sie sich schlecht fühlen. Also lassen Sie mich bitte bestehen? 53 00:05:28,411 --> 00:05:32,790 Wir reden mit deinem Vater. Du wirst nicht obdachlos. 54 00:05:34,459 --> 00:05:38,629 Mutter sagte, dass die Kugel dieses Jahr wohltätig vergeben wird. 55 00:05:38,713 --> 00:05:40,048 Was sagt deine Mutter? 56 00:05:40,131 --> 00:05:45,720 Sie ist doch keine Hexe, oder? Obwohl sie so sein will wie wir. 57 00:05:46,846 --> 00:05:51,100 Acht Jahre lang musste ich mir gemeine Dinge anhören. 58 00:05:51,184 --> 00:05:54,437 Beschimpfungen, Witze über meine Mutter. 59 00:05:54,937 --> 00:05:57,523 Aber ich streite nicht mehr. 60 00:05:57,607 --> 00:05:59,150 Weil dich das mehr trifft 61 00:05:59,233 --> 00:06:02,195 als alle Wörter, die ich mir ausdenken kann. 62 00:06:02,278 --> 00:06:04,572 Gesteh ihr deine Liebe! 63 00:06:04,655 --> 00:06:06,032 Befreie dein Herz! 64 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 Ich gäbe alles für einen Schweigespruch! 65 00:06:08,785 --> 00:06:10,495 Er liebt dich, Sarah. 66 00:06:24,550 --> 00:06:28,888 Siehst du? Deshalb sollte ihre Art keine schönen Dinge haben. 67 00:06:28,971 --> 00:06:30,390 Komm, Yazzy. 68 00:06:58,042 --> 00:07:02,088 Die Besen, die Zauberstäbe, die Tränke und der Glanz! 69 00:07:02,255 --> 00:07:07,468 Das Gebäude hinter mir wird in den nächsten Tagen 70 00:07:07,552 --> 00:07:09,929 in den Hexenball verwandelt! 71 00:07:10,012 --> 00:07:16,227 Und die schier unmöglich scheinende Aufgabe der Organisation übernimmt Brooke! 72 00:07:16,519 --> 00:07:20,398 Also Brooke, sorgt es dich, dass die letzten vier Organisatoren 73 00:07:20,481 --> 00:07:22,692 einen Zusammenbruch hatten? 74 00:07:25,319 --> 00:07:26,863 Bitte was? 75 00:07:28,906 --> 00:07:32,034 Da hören Sie es: "Sie haben was?" 76 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 Zurück zu dir, Kent! 77 00:07:36,664 --> 00:07:39,000 Süße, das musst du probieren! 78 00:07:39,959 --> 00:07:43,588 Hast du die Schnatterwurzel? Ich muss tausend Leute anrufen. 79 00:07:44,005 --> 00:07:47,008 Klar! Sobald die Runde vorbei ist! 80 00:07:49,218 --> 00:07:50,219 Ruf Oren an. 81 00:07:53,306 --> 00:07:56,851 Hallo, Brooke, Liebling. Durch was spreche ich? 82 00:07:57,018 --> 00:08:00,771 -Ich habe den Drang, eine Katze zu jagen. -Es ist mein Hund. 83 00:08:01,189 --> 00:08:05,151 Toll! Du sprichst durch mein Meerschweinchen Jasper. 84 00:08:05,234 --> 00:08:08,863 Das mit dem Besen tut mir leid, sollen wir einen schicken? 85 00:08:08,946 --> 00:08:10,281 Wir haben noch Zeit. 86 00:08:10,781 --> 00:08:12,033 Einen neuen? 87 00:08:12,116 --> 00:08:16,162 Ich habe diesen Besen schon immer. 88 00:08:17,497 --> 00:08:20,917 Was ist mit Kisten? Sie sind zwar langsamer... 89 00:08:21,000 --> 00:08:24,003 Ja! Ich mag Kisten sehr gerne. 90 00:08:27,882 --> 00:08:29,926 Die Kiste ist gebucht. 91 00:08:30,009 --> 00:08:33,179 Komm morgen zum Terminal und wir holen dich her. 92 00:08:33,304 --> 00:08:37,391 Ich kann den großen Tag meiner Patentochter nicht erwarten. 93 00:08:37,475 --> 00:08:39,477 Und deinen natürlich. 94 00:08:39,894 --> 00:08:41,312 Ok. Hab dich lieb. 95 00:08:42,230 --> 00:08:43,648 Das ist unglaublich. 96 00:08:43,731 --> 00:08:46,943 Ich bekämpfe Monster wie ein echter Hexer. 97 00:08:47,026 --> 00:08:49,529 Du bist ein echter Hexer. 98 00:08:49,612 --> 00:08:53,115 Ich weiß. Aber so ist es sicher. 99 00:08:57,286 --> 00:09:02,208 Ich habe Oren auf eine Kiste gebucht. Es wird knapp, aber es sollte klappen. 100 00:09:02,291 --> 00:09:04,961 Der Ball ist erst in Wochen. 101 00:09:05,503 --> 00:09:07,547 Er ist in drei Tagen. 102 00:09:13,219 --> 00:09:16,097 Ich steckte meine Hand ins Klo! 103 00:09:19,225 --> 00:09:22,228 Wer ist der Klo-Mann? 104 00:09:23,312 --> 00:09:27,233 Das ist Cousin Yuri. Er übernachtet bis zum Ball bei uns. 105 00:09:29,235 --> 00:09:32,780 Ich steckte meine Hand ins Klo! 106 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 Mehr kann er nicht. 107 00:09:36,158 --> 00:09:37,410 Super. 108 00:09:39,412 --> 00:09:42,623 Ich wollte an unserem Lied arbeiten. 109 00:09:43,124 --> 00:09:45,501 Wir haben tausend Mal geübt. 110 00:09:45,751 --> 00:09:46,877 Wir können es. 111 00:09:48,004 --> 00:09:49,213 Stopp. 112 00:09:54,927 --> 00:09:56,762 Meinst du, wir wissen es nicht? 113 00:09:59,473 --> 00:10:00,516 Was? 114 00:10:01,809 --> 00:10:04,061 Deine letzte Stunde. Wie war's? 115 00:10:04,145 --> 00:10:07,607 Ach ja. Gut. Ich habe bestanden. 116 00:10:08,649 --> 00:10:10,443 Das ist mein Mädchen! 117 00:10:12,653 --> 00:10:15,364 -Du hast die Rose wiederbelebt? -Ja. 118 00:10:17,617 --> 00:10:19,869 Meine Kleine ist groß geworden. 119 00:10:21,537 --> 00:10:24,040 Du wolltest nicht weinen. 120 00:10:24,123 --> 00:10:26,125 Ich weiß. Es ist nur... 121 00:10:27,960 --> 00:10:30,963 Wir beide werden gleichzeitig zur Hexe. 122 00:10:34,550 --> 00:10:36,177 Ich bin in meinem Zimmer. 123 00:10:41,932 --> 00:10:43,434 Ich steckte meine Hand... 124 00:10:45,436 --> 00:10:46,896 ...ins Klo! 125 00:10:48,022 --> 00:10:50,274 Das tun wir alle! 126 00:10:54,945 --> 00:10:56,864 Ich esse zu viel Käse 127 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 Weil ich nicht im Rad laufen kann 128 00:11:00,534 --> 00:11:04,497 Mein linker Arm kribbelt Ist das meine letzte Mahlzeit? 129 00:11:04,580 --> 00:11:06,582 Ich lebe das Rattenleben 130 00:11:07,750 --> 00:11:10,169 Ich lebe das Rattenleben. Gitarrensolo. 131 00:11:13,255 --> 00:11:14,423 Mach mit, komm. 132 00:11:14,799 --> 00:11:16,133 Oh, niemand hier. 133 00:11:16,217 --> 00:11:18,886 Wir haben ein echtes Problem. 134 00:11:18,969 --> 00:11:19,929 Moment, was? 135 00:11:20,012 --> 00:11:21,097 Ist der Käse aus? 136 00:11:21,180 --> 00:11:23,724 Es gibt gar keinen Käse mehr? 137 00:11:23,808 --> 00:11:27,478 Von eins bis zehn, wie relevant ist es für Käse? 138 00:11:29,689 --> 00:11:30,606 Schau. 139 00:11:32,233 --> 00:11:33,275 Ich weiß. 140 00:11:33,609 --> 00:11:37,530 Das war kein "Woah", eher ein "Woah". Meinte ich. 141 00:11:37,613 --> 00:11:40,324 Ich weiß nicht mal, was das ist. 142 00:11:40,408 --> 00:11:44,245 Ich bin die Abschiedsrednerin und soll das mit zum Ball bringen. 143 00:11:44,662 --> 00:11:47,998 Abschiedsrednerin! Schau dich an! 144 00:11:48,082 --> 00:11:49,917 Das ist das kluge Ding, oder? 145 00:11:50,626 --> 00:11:52,920 Dein Gesichtsausdruck sagt... 146 00:11:53,838 --> 00:11:55,131 Kein Grund zu feiern. 147 00:11:55,214 --> 00:11:58,676 Ich muss sie bis zum Wochenende reparieren. 148 00:11:58,759 --> 00:12:03,848 Ok, ok, mach eines deiner Bücher auf und setz sie wieder zusammen. 149 00:12:04,932 --> 00:12:06,475 So einfach ist das nicht. 150 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 Sie ist verzaubert. So gut bin ich nicht. 151 00:12:09,812 --> 00:12:11,897 Bea! Mittagessen! 152 00:12:12,940 --> 00:12:15,443 Denk nach. Ich komme bald zurück. 153 00:12:16,610 --> 00:12:17,486 Klar doch! 154 00:12:17,570 --> 00:12:19,613 Du bist zwar nicht so gut, 155 00:12:19,697 --> 00:12:23,033 aber eine normale Ratte kann das bestimmt. 156 00:12:23,367 --> 00:12:25,870 Oh, ich rieche Knoblauch. 157 00:12:26,579 --> 00:12:27,955 Ich liebe Knoblauch. 158 00:12:28,914 --> 00:12:31,167 -Bitte schön. -Danke. 159 00:12:31,584 --> 00:12:34,003 Morgen hole ich deine Cousins ab, 160 00:12:34,086 --> 00:12:35,713 aber Oma ist früh da. 161 00:12:36,630 --> 00:12:39,091 -Ich hasse Kleider. -Es ist Tradition. 162 00:12:39,175 --> 00:12:43,137 Laut Handbuch soll es das Innere der Hexe widerspiegeln. 163 00:12:44,221 --> 00:12:47,600 Hast du alle Nacht-Kurse belegt, um Hexe zu werden? 164 00:12:47,683 --> 00:12:50,895 -Und alle Bücher gelesen? -In der Tat. 165 00:12:50,978 --> 00:12:53,981 Warum höre ich zum ersten Mal davon, junge Dame? 166 00:12:55,316 --> 00:12:59,361 Eine Nacht. Die restlichen 364 Tage kannst du tun, was du willst. 167 00:12:59,445 --> 00:13:00,613 Nur das eine Mal. 168 00:13:06,577 --> 00:13:10,080 Schaust du dir bitte das Klo an? Es ist wieder laut. 169 00:13:11,165 --> 00:13:12,208 Klo. 170 00:13:17,004 --> 00:13:19,673 Und deshalb verdiene ich gut. 171 00:13:19,757 --> 00:13:23,636 Siehst du das, Bea? Deshalb liebe ich deinen Vater. 172 00:13:26,931 --> 00:13:28,474 Oh, Mann. 173 00:13:31,101 --> 00:13:32,895 Ok. Seid ihr fertig? 174 00:13:33,729 --> 00:13:34,563 Also... 175 00:13:34,897 --> 00:13:37,775 Ich will nicht, dass ihr ausrastet... 176 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 Aber... 177 00:13:41,028 --> 00:13:44,532 Und bitte rastet wirklich nicht aus. 178 00:13:50,579 --> 00:13:55,000 Nach der Stunde ernannte mich Miss Toola zur Abschiedsrednerin. 179 00:14:04,635 --> 00:14:08,305 Ja, das nennt man ausrasten. 180 00:14:16,647 --> 00:14:20,192 Das ist unglaublich! Du solltest stolz sein. 181 00:14:21,735 --> 00:14:22,820 Zeig her. 182 00:14:23,821 --> 00:14:25,865 -Was? -Die Kugel. 183 00:14:26,240 --> 00:14:28,617 Die Abschiedsrednerin bekommt sie vorher? 184 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 Das wird nicht mehr gemacht. 185 00:14:34,039 --> 00:14:35,165 Das ergibt Sinn. 186 00:14:35,833 --> 00:14:38,294 Ein Kind hat sie mal zerstört. 187 00:14:38,752 --> 00:14:39,753 Welches Kind? 188 00:14:40,421 --> 00:14:45,467 Einer wurde Abschiedsredner und er zerbrach sie schon vorher. 189 00:14:48,012 --> 00:14:50,180 Sie mussten alles absagen. 190 00:14:51,891 --> 00:14:53,309 Stell dir das vor. 191 00:14:53,392 --> 00:14:56,145 Ich will gar nicht darüber nachdenken. 192 00:14:58,022 --> 00:14:59,773 Was ist passiert? 193 00:14:59,899 --> 00:15:01,442 Wurde sie repariert? 194 00:15:01,942 --> 00:15:05,237 Das war nach meiner Zeit. Deine Tante weiß es. 195 00:15:06,864 --> 00:15:10,200 -Ophelia? -Ja. Es war in ihrer Klasse. 196 00:15:12,953 --> 00:15:16,332 Ich muss los, Muggs holen. 197 00:15:22,504 --> 00:15:23,339 Der Nächste. 198 00:15:29,011 --> 00:15:31,347 -Kann ich helfen? -Aber gewiss! 199 00:15:31,430 --> 00:15:35,225 Ich muss durch Ihre Kisten zum Ball reisen! 200 00:15:35,309 --> 00:15:39,438 Und wenn ich um eine große Kiste bitten dürfte, 201 00:15:39,772 --> 00:15:44,568 da dieses Bein seit dem Kampf mit einem Yeti immer einschläft. 202 00:15:44,652 --> 00:15:47,237 Die Geschichte wird Ihnen gefallen. 203 00:15:47,321 --> 00:15:49,657 -Ich war... -Sie ist sicher toll, 204 00:15:49,740 --> 00:15:51,283 aber ich hab zu tun. Name? 205 00:15:52,284 --> 00:15:53,243 Natürlich. 206 00:15:53,953 --> 00:15:56,330 Oren vom Crested Circle. 207 00:15:57,206 --> 00:16:00,960 Es könnte aber auch unter Oren der Troll-Gilde sein. 208 00:16:01,418 --> 00:16:04,463 Ich habe mal aus Versehen einen Troll geheiratet. 209 00:16:05,464 --> 00:16:06,757 Eine hässliche Frau, 210 00:16:07,132 --> 00:16:09,593 zumindest hielt ich sie für eine Frau. 211 00:16:12,012 --> 00:16:13,847 Richtig. Keine Zeit. 212 00:16:17,393 --> 00:16:18,936 Es war Crested Circle. 213 00:16:19,019 --> 00:16:21,814 Für den Ball gibt es lange Wartezeiten. 214 00:16:21,897 --> 00:16:23,440 Sie sind in Kiste... 215 00:16:24,274 --> 00:16:25,109 Drei B. 216 00:16:30,280 --> 00:16:32,616 -Noch eine Geschichte? -Eine kurze! 217 00:16:32,992 --> 00:16:37,162 Mein schwangerer Strauß hieß Drei B. 218 00:16:37,496 --> 00:16:39,832 Drei wegen der Zehen 219 00:16:39,915 --> 00:16:43,002 und B, weil er eigentlich Franklin hieß. 220 00:16:43,127 --> 00:16:45,462 Und jetzt wird es verrückt... 221 00:16:45,546 --> 00:16:48,424 Ich sage, dass der Strauß schwanger war. 222 00:16:48,632 --> 00:16:52,594 Eigentlich hatte er ein Wollknäuel verschluckt. 223 00:16:57,766 --> 00:17:02,771 Doppelter Latte, wenig Schaum und zwei Becher für Blake. 224 00:17:02,855 --> 00:17:06,525 -Du kennst meinen Namen? -Hast du mir wohl gesagt. 225 00:17:09,319 --> 00:17:11,405 Hey! 226 00:17:11,488 --> 00:17:13,449 Ist das die Beatrix? 227 00:17:13,532 --> 00:17:18,120 -Die Abschiedsrednerin in meinem Laden? -Ich hasse, dass du alles weißt. 228 00:17:18,203 --> 00:17:20,706 Ich habe eben Talent. 229 00:17:21,415 --> 00:17:22,666 Was willst du, Muggs? 230 00:17:23,751 --> 00:17:27,254 Bea und ich nehmen zwei der besten Käsesorten, 231 00:17:27,337 --> 00:17:30,883 und ich esse meinen und ihren hier drinnen. 232 00:17:40,726 --> 00:17:42,603 Schimmelkäse! Sie kennt mich! 233 00:17:44,646 --> 00:17:50,861 Wenn du mich heiratest, esse ich deine Nachkommen nicht. 234 00:17:50,944 --> 00:17:51,904 So lecker. 235 00:17:53,614 --> 00:17:58,035 Und die coole Bea will einen Chai Tea mit dreifach Zucker? 236 00:17:59,995 --> 00:18:03,707 Ophelia weiß und sieht alles... 237 00:18:07,044 --> 00:18:08,378 Das nicht. 238 00:18:09,088 --> 00:18:11,381 Das ist in deiner Klasse passiert? 239 00:18:11,465 --> 00:18:13,425 -Ja. -Großartig. 240 00:18:13,509 --> 00:18:15,761 Wie wurde sie repariert? 241 00:18:16,720 --> 00:18:17,846 Wurde sie nicht. 242 00:18:19,640 --> 00:18:21,016 Ich bin erledigt. 243 00:18:21,225 --> 00:18:24,812 Stellen wir uns noch nicht an den Scheiterhaufen, ok? 244 00:18:26,063 --> 00:18:27,189 Ok, also. 245 00:18:27,272 --> 00:18:31,485 Die Kugel ist verzaubert, mein Zauber hilft deshalb nicht. 246 00:18:31,568 --> 00:18:34,196 Vielleicht hat Jax eine Idee. Hey. 247 00:18:34,696 --> 00:18:36,240 Hey, Jax. Wach auf. 248 00:18:40,119 --> 00:18:41,620 Was? Was willst du? 249 00:18:41,745 --> 00:18:42,996 Ich schlafe! 250 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 Ein sprechender Kürbis! 251 00:18:46,208 --> 00:18:47,626 Total verrückt. 252 00:18:48,335 --> 00:18:51,338 Es gab einen Unfall mit ihrer Kristallkugel, ok? 253 00:18:51,421 --> 00:18:53,382 Können wir sie reparieren? 254 00:18:53,465 --> 00:18:57,553 Kinder machen immer alles kaputt. 255 00:18:57,636 --> 00:18:59,805 Hey, Jax, wir brauchen Antworten. 256 00:19:00,722 --> 00:19:02,057 Na schön. 257 00:19:02,516 --> 00:19:06,645 Zwei Marshmallows, einen Lolli und blaue Zuckerwatte. 258 00:19:14,736 --> 00:19:16,905 Das Mädel braucht drei Hexen. 259 00:19:16,989 --> 00:19:19,283 Eine für jedes Stück. 260 00:19:19,366 --> 00:19:21,076 Eine alt und weise, 261 00:19:21,160 --> 00:19:25,706 eine über die Gebühren gütig und die letzte rein mit Liebe. 262 00:19:26,623 --> 00:19:28,292 Wie finde ich sie? 263 00:19:28,917 --> 00:19:30,627 Ich weiß nicht mal... 264 00:19:31,420 --> 00:19:33,422 Wenn du das Rätsel löst, 265 00:19:33,505 --> 00:19:37,009 wird der Aufenthalt der nächsten Hexe offenbart. 266 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 Ich weiß was Besseres. 267 00:19:38,719 --> 00:19:41,513 Warum sagst du es uns nicht einfach? 268 00:19:41,597 --> 00:19:46,351 Wenn das Rätsel gelöst ist, kannst du zur nächsten Hexe. 269 00:19:46,435 --> 00:19:49,146 Jetzt entschuldigt mich, 270 00:19:49,229 --> 00:19:51,523 ich möchte wieder schlafen. 271 00:19:51,607 --> 00:19:54,651 Und zwar für einige Zeit ungestört. 272 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 Das klingt ziemlich gefährlich. 273 00:20:04,328 --> 00:20:06,205 Egal. Ich schaffe das! 274 00:20:06,413 --> 00:20:08,790 Ich muss sie vor dem Ball reparieren. 275 00:20:08,874 --> 00:20:11,668 Du darfst Mom und Dad nichts sagen. 276 00:20:12,836 --> 00:20:14,630 Das ist ne große Sache. 277 00:20:14,713 --> 00:20:16,715 Sag es ihnen doch einfach? 278 00:20:17,049 --> 00:20:20,385 Das geht nicht. Mom will den Ball perfekt machen. 279 00:20:20,469 --> 00:20:21,803 Es bräche ihr Herz. 280 00:20:22,346 --> 00:20:23,889 Ich muss es richten. 281 00:20:26,892 --> 00:20:28,227 Bitte lass mich. 282 00:20:30,687 --> 00:20:33,023 Du brauchst ein paar Dinge. 283 00:20:33,106 --> 00:20:34,191 Du bist die Beste! 284 00:20:34,274 --> 00:20:36,401 Sei vorsichtig in dem Wald. 285 00:20:36,485 --> 00:20:37,861 Ich kenne ihn. 286 00:20:38,904 --> 00:20:42,366 Nimm das mit und lies es, wenn du da bist, ok? 287 00:20:42,908 --> 00:20:44,910 -In dunkler... -Hey, Bea. 288 00:20:45,285 --> 00:20:47,037 Wenn du da bist. Nicht jetzt. 289 00:20:57,464 --> 00:20:58,882 Wofür ist das? 290 00:21:00,008 --> 00:21:01,134 Dämonen? 291 00:21:01,635 --> 00:21:03,845 Käse. Für den Fellknirps. 292 00:21:05,681 --> 00:21:08,392 Heirate mich. Hier und jetzt. 293 00:21:19,695 --> 00:21:21,655 Laut der Karte sind wir da. 294 00:21:25,617 --> 00:21:27,202 Wie soll ich etwas finden? 295 00:21:27,911 --> 00:21:30,539 Warum fängt so was nie im Einkaufzentrum an? 296 00:21:30,622 --> 00:21:33,166 Es muss ein magischer Wald sein. 297 00:21:33,250 --> 00:21:34,084 Nun... 298 00:21:34,793 --> 00:21:37,629 Jetzt kann ich das wohl öffnen. 299 00:21:38,630 --> 00:21:40,507 Ich sage nur, wie viel 300 00:21:40,590 --> 00:21:42,634 besser eine Reise mit einer Breze 301 00:21:44,136 --> 00:21:45,971 oder mit Frozen Yoghurt wäre. 302 00:21:46,305 --> 00:21:48,682 Besorgst du mir Frozen Yoghurt? 303 00:21:49,224 --> 00:21:51,393 In dunkler Sicht, hilf meiner Not, 304 00:21:51,476 --> 00:21:53,729 zeig den Weg mit leuchtend Licht. 305 00:21:59,067 --> 00:21:59,985 Glühwürmchen. 306 00:22:00,444 --> 00:22:03,238 Oh Mann... Keine Glühwürmchen. 307 00:22:03,655 --> 00:22:05,866 Was hast du gegen sie? 308 00:22:05,949 --> 00:22:07,075 Wirklich? 309 00:22:07,159 --> 00:22:11,371 Ratten und Glühwürmchen haben seit Jahrzehnten Krieg! 310 00:22:19,212 --> 00:22:21,214 Sie wollen uns helfen. 311 00:22:21,590 --> 00:22:24,092 Mein Opa riet mir zwei Dinge. 312 00:22:24,176 --> 00:22:26,511 "Traue niemandem mit Leucht-Po". 313 00:22:26,595 --> 00:22:30,891 Und: "Traue auf einer magischen Reise mit kaputter Kristallkugel 314 00:22:30,974 --> 00:22:33,143 niemals einem Glühwürmchen." 315 00:22:33,685 --> 00:22:35,771 Das hat er wirklich gesagt? 316 00:22:35,937 --> 00:22:37,731 Ja. Mehr oder weniger. 317 00:22:45,238 --> 00:22:49,201 Ich hab euch Glühwürmchen im Auge, damit ihr es wisst! 318 00:22:49,451 --> 00:22:52,162 Lockt uns in keinen Hinterhalt! 319 00:22:52,913 --> 00:22:54,247 Wohl kaum. 320 00:22:54,331 --> 00:22:57,667 -Glaubst du, das funktioniert? -Es muss. 321 00:22:58,001 --> 00:23:01,671 Alle verlassen sich auf mich. Mom, Miss Toola... 322 00:23:02,381 --> 00:23:06,551 Ich darf sie nicht enttäuschen. Ich lasse Jasmine nicht gewinnen. 323 00:23:06,635 --> 00:23:10,514 Aber sie hat dir die Kugel aus der Hand geschlagen. 324 00:23:10,722 --> 00:23:13,558 Warum sagst du es nicht einfach? 325 00:23:13,642 --> 00:23:16,269 Niemand erinnert sich an Petzen. 326 00:23:16,853 --> 00:23:19,981 Darum geht es? Die Leute sollen sich erinnern? 327 00:23:20,524 --> 00:23:23,735 Als halbgeborene Hexe bekomme ich viel zu hören. 328 00:23:24,319 --> 00:23:28,448 Ich will zeigen, dass wir auch alles können. 329 00:23:29,032 --> 00:23:35,163 Nicht besser oder mit Ausflüchten. Aber dass wir auch dafür bestimmt sind. 330 00:23:37,707 --> 00:23:40,836 Es soll sich für andere halbgeborene Kinder ändern. 331 00:23:41,294 --> 00:23:42,754 Klingt das doof? 332 00:23:43,630 --> 00:23:46,508 Nein. Das klingt ziemlich cool. 333 00:23:47,926 --> 00:23:48,844 Hey Bea, 334 00:23:49,636 --> 00:23:52,013 du weißt, dass ich immer da bin, oder? 335 00:23:52,222 --> 00:23:53,723 Ich auch, Kumpel. 336 00:23:55,851 --> 00:23:57,644 Wo fliegen sie hin? 337 00:23:58,520 --> 00:24:02,315 Ich hab es dir gesagt! Lausige Leucht-Po-Verräter! 338 00:24:03,150 --> 00:24:07,737 -Hier ist nichts. -Was steht auf der Karte? 339 00:24:17,330 --> 00:24:21,084 "Um weise zu werden, musst du die Frage stellen." 340 00:24:23,920 --> 00:24:26,256 Ich will weise werden, ich... 341 00:24:26,756 --> 00:24:28,550 ...stelle die Frage. 342 00:24:30,677 --> 00:24:32,596 Vielleicht ist sie auf dem Klo. 343 00:24:32,721 --> 00:24:35,098 Warte kurz auf die Spülung. 344 00:24:35,724 --> 00:24:38,643 Wie sollen wir die Hexe der Weisheit finden? 345 00:24:38,727 --> 00:24:41,062 So wie gerade eben... 346 00:24:41,730 --> 00:24:42,939 Wer war das? 347 00:24:43,690 --> 00:24:45,108 Ich, Beatrix. 348 00:24:49,070 --> 00:24:50,822 Die Hexe der Weisheit. 349 00:24:52,699 --> 00:24:54,242 Woher kennen Sie mich? 350 00:24:54,659 --> 00:24:56,161 Ich höre allen Zauber. 351 00:24:56,495 --> 00:25:00,790 Nichts ist mächtiger als der Kindername im Mund der Mutter. 352 00:25:04,836 --> 00:25:08,089 Ich habe eine Frage gestellt. Das bedeutet das Rätsel. 353 00:25:09,841 --> 00:25:16,681 -Sie sind die Hexe der Weisheit? -Auch das. Einer der Namen, die ich trage. 354 00:25:17,599 --> 00:25:20,810 Was machen Sie so? Sie wissen alles? 355 00:25:20,894 --> 00:25:24,689 Jemand, der behauptet, alles zu wissen, weiß nichts. 356 00:25:25,232 --> 00:25:26,316 Großartig, 357 00:25:26,399 --> 00:25:29,486 erst Glühwürmchen und jetzt dieser Typ! 358 00:25:31,238 --> 00:25:34,783 Ich kam, weil ich Ihre Hilfe benötige. 359 00:25:35,325 --> 00:25:38,453 Ich soll deine Kristallkugel reparieren. 360 00:25:39,454 --> 00:25:41,706 Ja. Das stimmt genau! 361 00:25:41,790 --> 00:25:42,832 Geht das? 362 00:25:42,916 --> 00:25:48,922 Könnte ich. Aber die Frage ist, ob du willst, dass ich sie repariere. 363 00:25:50,549 --> 00:25:51,508 Was? 364 00:25:52,175 --> 00:25:53,510 Zwei Wege. 365 00:25:53,593 --> 00:25:56,012 "Verstecken oder Suchen". 366 00:26:06,773 --> 00:26:09,359 "Verstecken" repariert die Kugel, 367 00:26:09,442 --> 00:26:13,655 bringt dich weiter und korrigiert deinen Fehler. 368 00:26:13,738 --> 00:26:16,908 Erspart dir und denen um dich Schmerz. 369 00:26:16,992 --> 00:26:18,410 Klingt gut, oder? 370 00:26:18,827 --> 00:26:19,911 Na los. 371 00:26:19,995 --> 00:26:22,163 Mit "Suchen" andererseits 372 00:26:22,247 --> 00:26:24,624 setzt du dich damit auseinander, 373 00:26:24,708 --> 00:26:27,586 lernst aus dem Fehler und wächst als Hexe. 374 00:26:28,837 --> 00:26:30,213 Was ist richtig? 375 00:26:31,923 --> 00:26:34,259 Welche Seite einer Münze ist richtig? 376 00:26:34,342 --> 00:26:36,720 Ganz einfach. Zahl. 377 00:26:36,803 --> 00:26:38,471 Nein, Moment, Kopf. 378 00:26:39,055 --> 00:26:40,890 Ich mag kein Mathe. 379 00:26:41,308 --> 00:26:43,018 Es sind nur Seiten. 380 00:26:43,351 --> 00:26:45,729 Keine ist richtig oder falsch. 381 00:26:57,365 --> 00:26:59,784 Und ich kann wählen, wie ich möchte? 382 00:27:00,201 --> 00:27:01,161 Natürlich. 383 00:27:01,536 --> 00:27:03,246 Es ist deine Reise. 384 00:27:04,706 --> 00:27:09,002 Wenn es ok ist, möchte ich die Kugel reparieren. 385 00:27:09,085 --> 00:27:12,422 Dann leg die Stücke hier vor mich. 386 00:27:43,745 --> 00:27:48,667 Ich hoffe, ich habe geholfen, und ich wünsche dir alles Gute. 387 00:27:49,209 --> 00:27:52,921 Vielen Dank. Ich hoffe, ich habe richtig gewählt. 388 00:27:53,880 --> 00:27:57,008 Deine Wahl ist richtig für dich. 389 00:27:57,425 --> 00:27:59,678 Ich muss los. Danke noch mal. 390 00:27:59,761 --> 00:28:01,388 Sehr gerne. 391 00:28:03,848 --> 00:28:05,058 Hey, Wizz... 392 00:28:05,141 --> 00:28:06,434 Unter uns. 393 00:28:07,644 --> 00:28:10,522 Was hältst du von den Glühwürmchen? 394 00:28:10,605 --> 00:28:13,316 Ich traue niemandem mit Leucht-Po. 395 00:28:13,692 --> 00:28:16,778 Hast du das gehört, Bea? Hast du? 396 00:28:16,861 --> 00:28:18,863 Ja? Bea? 397 00:28:36,381 --> 00:28:40,009 Wie wundervoll ist dieser Morgen, Beatrix? 398 00:28:41,428 --> 00:28:43,763 So gut wie jeder andere, Oma. 399 00:28:44,764 --> 00:28:45,890 Was ist heute? 400 00:28:48,143 --> 00:28:49,561 Kleider-Tag. 401 00:28:50,562 --> 00:28:52,439 -Kleider-Tag! -Kleider-Tag! 402 00:28:54,065 --> 00:28:55,859 Ich bin im Schlafanzug. 403 00:28:59,404 --> 00:29:01,072 Das meinte ich nicht. 404 00:29:05,201 --> 00:29:07,954 Ein schwieriger Tag für dich, was? 405 00:29:09,539 --> 00:29:11,124 Netter Versuch. 406 00:29:11,207 --> 00:29:12,041 Was? 407 00:29:22,594 --> 00:29:25,221 West Chester zwei-vierundvierzig! 408 00:29:44,908 --> 00:29:47,285 Mein Güte! Schau dich an! 409 00:29:47,368 --> 00:29:49,078 Es ist... 410 00:29:49,621 --> 00:29:51,080 -...perfekt! -Perfekt! 411 00:29:51,164 --> 00:29:56,085 Du wirst endlich eine ganze Hexe! 412 00:29:56,169 --> 00:29:58,963 -Ich bin so stolz. -Danke, Mom. 413 00:29:59,047 --> 00:30:03,635 -Ich hätte es ohne dich nicht geschafft. -Als wärst du meine Tochter. 414 00:30:04,260 --> 00:30:05,470 Also... 415 00:30:06,137 --> 00:30:09,015 Was machen wir mit ihr? 416 00:30:09,474 --> 00:30:12,101 Ich hab ein paar Ideen. 417 00:30:27,116 --> 00:30:29,661 Wenn du die Gefühle Nicht verstecken kannst 418 00:30:30,245 --> 00:30:33,665 Und du von der Decke springst 419 00:30:34,666 --> 00:30:37,544 Versuch es, komm und tanze 420 00:30:37,627 --> 00:30:41,422 Komm und mach mit bei der Party 421 00:30:43,132 --> 00:30:46,511 Zeit, ein Lieblingskleid zu wählen 422 00:30:46,594 --> 00:30:50,807 Du hast den Spaß deines Lebens! 423 00:30:50,890 --> 00:30:52,892 Du hast mich verzaubert 424 00:30:53,726 --> 00:30:56,354 Es wird eine magische Nacht! 425 00:30:58,356 --> 00:31:00,650 Du weißt, es steht dir gut 426 00:31:01,609 --> 00:31:05,655 Es wird eine magische Nacht! 427 00:31:06,698 --> 00:31:08,533 Du hast mich verzaubert 428 00:31:09,409 --> 00:31:11,995 Es wird eine magische Nacht! 429 00:31:14,581 --> 00:31:16,583 Du weißt, es steht dir gut 430 00:31:17,208 --> 00:31:20,044 Es wird eine magische Nacht! 431 00:31:23,673 --> 00:31:26,342 Genug. Ihr wählt aus. Mir ist es egal. 432 00:31:26,843 --> 00:31:32,307 Wir brauchen wohl Omas Beruhigungstee. 433 00:31:32,390 --> 00:31:36,477 Tolle Idee! Bis gleich. Wir finden das perfekte Kleid! 434 00:31:43,651 --> 00:31:45,361 Muggs, hauen wir ab. 435 00:31:46,195 --> 00:31:48,406 Du solltest noch Kleider probieren. 436 00:31:48,489 --> 00:31:51,034 Hier gibt es die besten Snacks. Es ist... 437 00:31:54,120 --> 00:31:56,247 Schau! Mein "Vorher"-Bild! 438 00:31:57,040 --> 00:31:58,249 Erschieß mich. 439 00:31:59,042 --> 00:32:00,793 Warum schaust du Kleider an? 440 00:32:00,877 --> 00:32:03,713 Du hast die Kristallkugel fallen lassen. 441 00:32:04,297 --> 00:32:06,466 Das stimmt nicht, und du weißt es! 442 00:32:06,549 --> 00:32:08,509 Du hast es doch gesehen, 443 00:32:08,593 --> 00:32:10,511 als sie sie fallen lassen hat? 444 00:32:11,137 --> 00:32:12,221 Oder, Yazzy? 445 00:32:15,600 --> 00:32:18,102 Eine Tasse Aufmunterungstee! 446 00:32:20,313 --> 00:32:21,439 Hallo! 447 00:32:22,023 --> 00:32:24,275 Wer ist das? Freundinnen? 448 00:32:24,359 --> 00:32:25,693 Hallo. Jasmine. 449 00:32:25,777 --> 00:32:27,612 Wir sind auf derselben Schule. 450 00:32:27,695 --> 00:32:29,572 Sind Sie die Schwestern? 451 00:32:29,656 --> 00:32:34,243 Leute machen diesen Fehler so oft. 452 00:32:34,327 --> 00:32:39,290 Aber nein. Ich bin ihre Oma und das ist ihre Mutter. 453 00:32:39,374 --> 00:32:44,671 Die Mutter! Ich habe so viel gehört! Alle reden von Ihnen! 454 00:32:44,796 --> 00:32:47,340 Sie sind eine solche Inspiration! 455 00:32:47,423 --> 00:32:49,175 Meine Güte! Wirklich? 456 00:32:49,676 --> 00:32:53,096 Menschlich geboren und zur Hexerei konvertiert? 457 00:32:53,179 --> 00:32:54,472 So inspirierend. 458 00:32:54,555 --> 00:32:57,600 Und Sie organisieren auch noch den Hexenball! 459 00:32:57,684 --> 00:32:58,851 Ich bin neidisch! 460 00:33:00,228 --> 00:33:02,563 Hast du das gehört? 461 00:33:03,606 --> 00:33:06,651 Ich möchte sagen: Willkommen in der Familie! 462 00:33:07,235 --> 00:33:08,444 Danke schön! 463 00:33:09,320 --> 00:33:11,197 Das ist so nett von dir. 464 00:33:11,614 --> 00:33:15,535 Meine Mutter führt den Kessel-Club. Sie würde Sie gerne treffen. 465 00:33:15,618 --> 00:33:18,287 Müssen wir nicht los? Wir haben viel zu tun. 466 00:33:18,371 --> 00:33:19,831 Bald, Süße, bald. 467 00:33:19,914 --> 00:33:21,165 Jasmine, 468 00:33:21,249 --> 00:33:22,667 deine Mutter führt 469 00:33:22,750 --> 00:33:25,044 -den Kessel-Club? -Mom! 470 00:33:25,128 --> 00:33:27,922 Sie hat recht, wir haben viel zu tun. 471 00:33:28,006 --> 00:33:31,676 Wir müssen noch proben. Vorbereitung ist alles! 472 00:33:31,759 --> 00:33:34,053 Es wird sicher unglaublich. 473 00:33:34,137 --> 00:33:36,264 Welches Lied singen Sie? 474 00:33:36,681 --> 00:33:39,100 Das verraten wir niemandem. 475 00:33:40,685 --> 00:33:42,562 Ach, wir sind doch Freunde. 476 00:33:43,062 --> 00:33:44,313 -Wir singen: -Nein! 477 00:33:44,397 --> 00:33:48,234 -"Der Zauberstab in meiner Hand." -Ich liebe das Lied. 478 00:33:49,736 --> 00:33:51,112 Unglaublich. 479 00:33:51,863 --> 00:33:54,490 Ich möchte Sie nicht aufhalten. 480 00:33:54,574 --> 00:33:57,368 Ich suche nur Kleider für die Spende. 481 00:33:57,452 --> 00:34:01,289 Jedes Jahr gebe ich Kleider an bedürftige Hexen. 482 00:34:02,248 --> 00:34:03,458 Ist das nicht nett? 483 00:34:04,751 --> 00:34:05,877 Ich helfe nur. 484 00:34:12,258 --> 00:34:15,136 Du hattest dein Kleid schon ausgesucht, oder? 485 00:34:15,219 --> 00:34:17,638 Nein, eigentlich nicht. 486 00:34:17,722 --> 00:34:20,892 Ich will nur die bedürftigen Hexen unterstützen. 487 00:34:20,975 --> 00:34:23,895 Ich könnte ein Kleid zurückholen? 488 00:34:25,021 --> 00:34:26,606 Weißt du was? 489 00:34:27,648 --> 00:34:30,735 Das Kleid ist schön. Ich liebe das Kleid! 490 00:34:32,403 --> 00:34:35,156 -Bea, warte! -Du meine Güte! 491 00:34:35,948 --> 00:34:39,035 Armes Ding. Das muss der Druck sein. 492 00:34:49,295 --> 00:34:52,840 So ein Witz. Warum bemühe ich mich überhaupt? 493 00:34:52,924 --> 00:34:56,552 Damit sich Mom mit Jasmines Familie anfreunden kann? 494 00:34:59,347 --> 00:35:03,434 Warum hat sie das nicht durchschaut? Sie wollte mich demütigen. 495 00:35:04,644 --> 00:35:08,815 Es ist nicht so schlimm. Ich mag die Rüschen irgendwie. 496 00:35:08,898 --> 00:35:10,608 Wir kriegen das schon hin. 497 00:35:10,691 --> 00:35:13,069 Jeder mag Comebacks. 498 00:35:13,861 --> 00:35:16,280 Bringen wir es hinter uns. 499 00:35:20,868 --> 00:35:22,078 Hallo noch mal. 500 00:35:23,121 --> 00:35:24,205 Guten Tag. 501 00:35:24,288 --> 00:35:27,625 Sie sind der beschäftigste Mann, den ich jemals traf. 502 00:35:28,376 --> 00:35:32,588 Witzige Geschichte. Ich kannte einen Herrn, 503 00:35:32,672 --> 00:35:36,008 der sich so beim Rumlaufen das Bein brach. 504 00:35:36,843 --> 00:35:39,178 Ach. Das ist gar nicht witzig. 505 00:35:39,262 --> 00:35:40,596 Entschuldigung. 506 00:35:40,680 --> 00:35:42,849 Wir haben vorher Zeit verloren. 507 00:35:44,350 --> 00:35:46,894 Raffiniert. Ich verstehe, was Sie tun. 508 00:35:46,978 --> 00:35:48,437 Was tue ich denn? 509 00:35:49,021 --> 00:35:54,277 Es ist erstaunlich, wie ungern Leute um die Hilfe eines Hexers bitten. 510 00:35:54,360 --> 00:35:56,028 Das ist nicht nötig. 511 00:35:56,112 --> 00:35:57,697 Fragen Sie einfach. 512 00:35:57,780 --> 00:36:01,075 Ein kleiner Zauber lässt alles schneller laufen. 513 00:36:01,159 --> 00:36:03,202 Nein, das habe ich nicht getan. 514 00:36:03,286 --> 00:36:07,456 Lass den Himmel pfeifen wie den Wind! 515 00:36:07,540 --> 00:36:12,086 Spul die Zeit vor, geschwind! 516 00:36:13,838 --> 00:36:17,008 Sieh einer an. Wundervoll! 517 00:36:22,388 --> 00:36:24,348 Das ist merkwürdig, oder? 518 00:36:24,849 --> 00:36:27,435 Das hätte funktionieren sollen. 519 00:36:28,603 --> 00:36:32,231 Es sei denn, die Kisten sind irgendwie... 520 00:36:32,315 --> 00:36:33,482 Verzaubert? 521 00:36:35,860 --> 00:36:36,777 Ja. 522 00:36:39,447 --> 00:36:40,615 Ich verstehe. 523 00:36:40,698 --> 00:36:44,285 Das habe ich wohl etwas vermasselt, was? 524 00:36:45,161 --> 00:36:46,204 Ja. 525 00:36:55,671 --> 00:36:59,926 Mom ist darauf reingefallen. Ernsthaft. 526 00:37:00,009 --> 00:37:02,678 "Meine Mutter führt den Kessel-Club." 527 00:37:03,387 --> 00:37:06,557 Wir reden dann auch nicht über das Kleid? 528 00:37:06,641 --> 00:37:09,268 Definitiv nicht. 529 00:37:09,977 --> 00:37:11,103 Vielleicht... 530 00:37:11,520 --> 00:37:14,023 Wenn du meine Arme länger zauberst, 531 00:37:14,440 --> 00:37:15,942 umarme ich dich. 532 00:37:27,620 --> 00:37:29,413 Hier geht es wohl los. 533 00:37:33,292 --> 00:37:36,879 "Sei immer gütig." Was für ein Rätsel ist das? 534 00:37:37,463 --> 00:37:41,050 Vielleicht liest man es rückwärts! 535 00:37:41,550 --> 00:37:45,137 "Gitüg remmi ies." 536 00:37:46,013 --> 00:37:51,060 -Hat das was gebracht? -Es sollte ein Handbuch geben. 537 00:37:51,936 --> 00:37:54,730 Das Zirpen lenkt mich ab! 538 00:37:55,690 --> 00:37:56,649 Zikaden. 539 00:37:56,857 --> 00:37:57,817 Das ist es. 540 00:38:02,697 --> 00:38:03,781 Was? 541 00:38:05,533 --> 00:38:08,160 Eine Zikade zirpt mit Magie in der Nähe. 542 00:38:08,244 --> 00:38:10,705 Ich dachte, sie zirpen wegen der Hitze. 543 00:38:11,414 --> 00:38:17,586 Nein. Das haben Hexen früher Menschen erzählt, um verborgen zu bleiben. 544 00:38:19,130 --> 00:38:21,424 -Na bitte! -Und jetzt? 545 00:38:21,757 --> 00:38:24,385 Laut des Zauberbuches kann ich, 546 00:38:24,468 --> 00:38:27,763 wenn ich sie esse, alles Magische um mich spüren. 547 00:38:27,847 --> 00:38:30,182 Dann finde ich die Hexe der Güte. 548 00:38:31,517 --> 00:38:32,435 Kau schnell. 549 00:38:32,518 --> 00:38:35,563 Wenn sie in deinem Mund zirpt, wird mir schlecht. 550 00:38:36,147 --> 00:38:37,857 Ich hab eine bessere Idee. 551 00:38:40,526 --> 00:38:43,237 Sei so leicht wie eine Feder. 552 00:38:43,321 --> 00:38:45,740 Binde die Kreatur an einen Träger. 553 00:38:48,242 --> 00:38:49,952 Na bitte. So ist es gut. 554 00:38:50,411 --> 00:38:53,164 Spiel nicht mit dem Essen. Mach einfach. 555 00:38:53,247 --> 00:38:54,874 Ich esse sie nicht. 556 00:38:54,957 --> 00:38:58,252 Das ist ein Leinen-Zauber wie für meinen Hund. 557 00:38:58,336 --> 00:39:00,004 Wir hören das Zirpen, 558 00:39:00,087 --> 00:39:02,923 und je lauter es ist, desto näher sind wir. 559 00:39:03,466 --> 00:39:05,760 Hey, schau einer an! 560 00:39:06,177 --> 00:39:07,928 Ein Insekten-Kompass. 561 00:39:08,721 --> 00:39:10,931 Nennen wir ihn Komp-sekt. 562 00:39:11,015 --> 00:39:12,266 Nein, besser. 563 00:39:12,350 --> 00:39:16,395 -Ein Insekt. Ein Kompass. Kompas-sekt. -Hier lang. 564 00:39:37,375 --> 00:39:39,543 Das Ding dreht durch. 565 00:39:39,627 --> 00:39:41,629 Wir sind wohl da. 566 00:39:42,004 --> 00:39:43,172 Los, Kleiner. 567 00:39:43,255 --> 00:39:44,423 Releasia. 568 00:39:48,511 --> 00:39:49,678 Und jetzt? 569 00:39:50,971 --> 00:39:53,891 Keine Ahnung. Ich dachte, das war's. 570 00:39:54,225 --> 00:39:56,352 Es hat hier wie verrückt gezirpt. 571 00:39:56,769 --> 00:39:59,355 Hey, Baum! Repariere ihre Kugel. 572 00:39:59,438 --> 00:40:01,649 Ich bezweifle, dass sie... 573 00:40:06,612 --> 00:40:10,408 Obwohl ich die Bäume nicht anschreien sollte, 574 00:40:10,491 --> 00:40:14,286 habe ich damit die Fischhexe gefunden. 575 00:40:14,745 --> 00:40:17,915 Sie ist kein Fisch. Sie ist eine Meerjungfrau. 576 00:40:20,334 --> 00:40:21,752 Hallo, Hexe der Güte. 577 00:40:22,169 --> 00:40:23,421 Ich bin Beatrix... 578 00:40:25,339 --> 00:40:29,885 Ich hatte gehofft, dass du mir mit einem Problem helfen kannst. 579 00:40:32,513 --> 00:40:36,434 Ich habe sie aus Versehen kaputt gemacht... 580 00:40:38,436 --> 00:40:42,898 Und du kannst sie wohl reparieren? 581 00:40:51,323 --> 00:40:52,867 -Oh, nein. -Ja, oder? 582 00:40:52,992 --> 00:40:55,494 Sie könnte einfach nein sagen. 583 00:40:55,870 --> 00:40:59,582 Für eine Hexe der Güte ist sie unhöflich. 584 00:41:00,624 --> 00:41:03,419 Sie spricht unsere Sprache nicht. 585 00:41:09,925 --> 00:41:12,428 Wir können jetzt nicht spielen. 586 00:41:14,847 --> 00:41:15,973 Du... 587 00:41:16,056 --> 00:41:17,892 ...sollst... 588 00:41:17,975 --> 00:41:19,393 ...das... 589 00:41:20,269 --> 00:41:21,604 ...hier... 590 00:41:21,896 --> 00:41:22,813 ...bitte... 591 00:41:23,647 --> 00:41:24,648 ...reparieren. 592 00:41:27,026 --> 00:41:29,987 Ich weiß nicht, ob langsam und laut hilft. 593 00:41:30,613 --> 00:41:34,200 Du siehst aus wie jemand, der öfter auf den Kopf fällt. 594 00:41:35,534 --> 00:41:36,785 Es ist hoffnungslos. 595 00:41:36,911 --> 00:41:39,413 Komm, wir müssen etwas anderes finden. 596 00:41:39,872 --> 00:41:43,876 Warte, ich spreche ein bisschen Fisch. Lass es mich versuchen. 597 00:41:50,966 --> 00:41:52,510 Das war ein böses Wort. 598 00:41:59,517 --> 00:42:01,185 Worüber sprechen sie? 599 00:42:17,826 --> 00:42:19,328 Du hast sie repariert! 600 00:42:20,496 --> 00:42:24,083 Aber warum hast du mir geholfen? 601 00:42:24,542 --> 00:42:27,044 Ich habe nichts Gütiges getan... 602 00:42:34,468 --> 00:42:36,554 Ich habe die Zikade nicht gegessen 603 00:42:37,846 --> 00:42:39,723 und habe den Spruch angewendet. 604 00:42:39,807 --> 00:42:41,517 Das war die gütige Tat. 605 00:42:43,811 --> 00:42:45,896 Vielen Dank für die Hilfe. 606 00:42:52,861 --> 00:42:54,738 Ich fasse es nicht, 607 00:42:54,822 --> 00:42:58,659 wir schaffen das. Es ist nur ein Stück übrig. 608 00:42:59,410 --> 00:43:01,912 Wo findet man eine Hexe der reinen Liebe? 609 00:43:02,413 --> 00:43:04,039 Sie sind sehr selten. 610 00:43:04,623 --> 00:43:05,958 Das ist das Beste. 611 00:43:06,041 --> 00:43:09,878 Mein Patenonkel ist die ursprüngliche Hexe der reinen Liebe! 612 00:43:09,962 --> 00:43:13,257 Er ist nicht auf der Karte, weil er noch nicht da ist, 613 00:43:13,340 --> 00:43:17,303 aber er wird das letzte Teil reparieren und ich bin frei! 614 00:43:18,053 --> 00:43:20,806 Perfekt! Kann er auch dein Kleid richten? 615 00:43:21,223 --> 00:43:23,183 Ich glaube, das kann niemand. 616 00:43:23,267 --> 00:43:26,061 Komm. Ich will zu Hause sein, bevor er kommt. 617 00:43:26,145 --> 00:43:28,564 Ich frage mich, wie nah er ist. 618 00:43:32,109 --> 00:43:34,445 Wir wissen Ihre Hilfe zu schätzen, 619 00:43:34,528 --> 00:43:37,281 aber hier sind Sie in Sicherheit, während wir 620 00:43:37,364 --> 00:43:38,699 die Kisten richten. 621 00:43:38,782 --> 00:43:40,618 Das verstehe ich nicht! 622 00:43:40,701 --> 00:43:42,953 Ich fühle mich schon sicher. 623 00:43:43,037 --> 00:43:48,834 -Wir fühlen uns mit Ihnen hier sicherer. -Jetzt verstehe ich das. 624 00:43:48,917 --> 00:43:51,337 Damit können Sie telefonieren. 625 00:43:51,920 --> 00:43:53,714 Witzige Geschichte über Liebe. 626 00:43:54,923 --> 00:43:59,553 Wussten Sie, dass ich viele Liebestränke erfunden habe? 627 00:44:03,057 --> 00:44:05,309 Das habe ich wohl schon erzählt. 628 00:44:09,521 --> 00:44:11,899 Hier, Jasper, mein kleiner Freund. 629 00:44:12,232 --> 00:44:14,693 So ein gutes Meerschweinchen. 630 00:44:14,777 --> 00:44:17,488 Daddy muss jemanden anrufen. 631 00:44:17,571 --> 00:44:18,739 Ich frage mich... 632 00:44:18,947 --> 00:44:22,493 Ob du ein wenig Schnatterwurzel essen könntest. 633 00:44:22,576 --> 00:44:23,577 Na bitte. 634 00:44:25,913 --> 00:44:29,291 Ruf bitte meine Patentochter an. 635 00:44:31,001 --> 00:44:31,960 Hallo! 636 00:44:32,044 --> 00:44:33,796 Ist da jemand? 637 00:44:34,505 --> 00:44:36,757 Hoffentlich hört mich jemand. 638 00:44:37,341 --> 00:44:38,175 Ich... 639 00:44:38,384 --> 00:44:41,720 Ich fürchte, dass ich in den Nesseln sitze. 640 00:44:42,262 --> 00:44:46,475 Etwas hält die Kisten auf. 641 00:44:46,558 --> 00:44:49,103 Was genau, das weiß ich nicht. 642 00:44:51,230 --> 00:44:55,609 Ich komme vielleicht nicht pünktlich zum Ball. 643 00:44:57,736 --> 00:44:59,029 Könntest du bitte 644 00:44:59,113 --> 00:45:03,200 etwas sagen, damit ich weiß, dass die Nachricht empfangen wurde? 645 00:45:04,743 --> 00:45:07,162 Ich steckte meine Hand ins Klo! 646 00:45:19,299 --> 00:45:22,386 Hast du ihnen gesagt, dass du es beheben kannst? 647 00:45:23,429 --> 00:45:25,723 Ich glaube nicht, dass sie das wollen. 648 00:45:27,516 --> 00:45:29,059 Das ist furchtbar. 649 00:45:29,393 --> 00:45:32,187 Kannst du deine Beziehungen spielen lassen? 650 00:45:32,271 --> 00:45:33,772 Ich tue, was ich kann. 651 00:45:34,440 --> 00:45:35,649 Ja, hallo! 652 00:45:35,733 --> 00:45:37,818 Bitte bedient euch. 653 00:45:39,403 --> 00:45:42,948 Iss die Schnatterwurzel! Es ist dringend! 654 00:45:44,908 --> 00:45:48,704 -Trigg? Bist du das? -Ja, es tut mir leid zu stören... 655 00:45:48,787 --> 00:45:52,416 Oren hat sich mal wieder in die Nesseln gesetzt. 656 00:45:53,917 --> 00:45:56,628 Ich hole die Schlüssel. Triff mich am Bahnhof. 657 00:45:57,546 --> 00:45:59,339 Ok, bis dahin. Danke. 658 00:45:59,882 --> 00:46:02,843 Ich geh zur Arbeit, sehe, was ich tun kann. 659 00:46:07,222 --> 00:46:10,017 -Viel Glück! -Hi, Liebling. Tschüss, Liebling. 660 00:46:10,100 --> 00:46:11,226 Was ist los? 661 00:46:11,310 --> 00:46:13,771 Da bist du ja. Wir haben angerufen. 662 00:46:13,854 --> 00:46:16,565 Ich musste vor dem Ball etwas erledigen. 663 00:46:16,648 --> 00:46:17,566 Was ist los? 664 00:46:17,649 --> 00:46:22,070 Oren wurde am Kisten-Terminal verhaftet. 665 00:46:22,529 --> 00:46:25,824 Aber er wird hier sein, oder? Vor morgen? 666 00:46:26,492 --> 00:46:28,035 Wir tun, was wir können. 667 00:46:28,118 --> 00:46:30,037 Wir lassen uns was einfallen. 668 00:46:43,050 --> 00:46:45,761 Wenn Dad Oren um zwei erreicht, 669 00:46:47,137 --> 00:46:50,265 dann schaffen sie es noch vor dem Ball, oder? 670 00:46:50,349 --> 00:46:53,977 Dein Dad tut, was er kann. Ich weiß, was es dir bedeutet. 671 00:46:56,146 --> 00:46:58,649 -Wenn... -Der Ball ist heute Abend. 672 00:46:58,732 --> 00:47:00,108 Es gibt noch anderes. 673 00:47:00,192 --> 00:47:03,654 Ich muss viel erledigen, Gabi holt Verwandte ab 674 00:47:03,737 --> 00:47:06,114 und ich muss Ophelias Kuchen abholen. 675 00:47:06,740 --> 00:47:08,283 Ich hole den Kuchen. 676 00:47:08,367 --> 00:47:10,244 Wirklich? Geht das? 677 00:47:10,327 --> 00:47:12,621 Natürlich. Ich helfe gerne. 678 00:47:12,704 --> 00:47:14,248 Das würde sehr helfen. 679 00:47:27,427 --> 00:47:29,847 Kannst du mit der Deko helfen? 680 00:47:36,270 --> 00:47:37,521 Perfekt. 681 00:47:38,146 --> 00:47:40,774 Schau, was ich habe. 682 00:47:43,986 --> 00:47:46,530 -Was ist das? -Für deine Kugel. 683 00:47:46,697 --> 00:47:48,782 Ich habe es sofort bestellt. 684 00:47:48,866 --> 00:47:50,409 Ich hab auch eins. 685 00:47:50,492 --> 00:47:53,912 Wir können sie neben Dads stellen. 686 00:47:54,913 --> 00:47:56,081 Gute Idee. 687 00:47:56,832 --> 00:48:01,003 Magst du es? Ich weiß, es ist viel, aber wir werden nur einmal 688 00:48:01,086 --> 00:48:03,463 gleichzeitig zur Hexe. 689 00:48:04,214 --> 00:48:05,382 Es ist wunderschön. 690 00:48:07,301 --> 00:48:09,177 Ich bin so stolz auf dich. 691 00:48:12,890 --> 00:48:14,433 Ich auch auf dich. 692 00:48:15,601 --> 00:48:17,269 Ok, genug. 693 00:48:17,352 --> 00:48:20,230 Wir können später weinen. Es gibt viel zu tun! 694 00:48:24,151 --> 00:48:27,321 Oh Mann, passende Podeste. 695 00:48:27,404 --> 00:48:30,115 Das schlägt aufs Gefühl. 696 00:48:30,198 --> 00:48:33,535 -Muggs... -Sie sehen selbstgemacht aus. 697 00:48:33,619 --> 00:48:36,496 Wirklich! Sie kannte meinen Namen... 698 00:48:37,623 --> 00:48:39,041 Blake, wie geht's? 699 00:48:39,124 --> 00:48:40,626 -Sehr gut, danke. -Gut. 700 00:48:40,709 --> 00:48:43,086 Neil, der Brombeertee mit Honig. 701 00:48:43,170 --> 00:48:46,048 -Du kennst meinen Namen? -Hast du mir verraten. 702 00:48:46,131 --> 00:48:47,424 Schönen Tag noch. 703 00:48:47,799 --> 00:48:49,593 Genau wie bei mir! 704 00:48:49,676 --> 00:48:54,890 Gratulation zu den ersten beiden Teilen. Du hast es geschafft. 705 00:48:55,557 --> 00:49:00,103 Ich weiß nicht, ob Oren es schafft und ich kann nicht helfen. 706 00:49:00,187 --> 00:49:03,357 Ich bin eine Hexe des Muts. Ich liebe dich, aber... 707 00:49:04,024 --> 00:49:06,944 ...eine Hexe der reinen Liebe ist selten. 708 00:49:07,945 --> 00:49:12,240 Kannst du wenigstens so tun, als wüsstest du nicht alles? 709 00:49:12,324 --> 00:49:13,909 Wäre das besser? 710 00:49:14,284 --> 00:49:15,911 Wahrscheinlich nicht. 711 00:49:15,994 --> 00:49:18,163 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 712 00:49:18,413 --> 00:49:22,334 Oren ist die einzige Hexe der reinen Liebe, die ich kenne. 713 00:49:22,417 --> 00:49:24,503 Du hast noch Zeit, ok? 714 00:49:24,586 --> 00:49:26,880 Hoffentlich repariert er die Kugel, 715 00:49:26,964 --> 00:49:29,925 du hältst eine tolle Rede und alle haben Spaß! 716 00:49:32,886 --> 00:49:34,388 Frag doch deinen Dad. 717 00:49:35,347 --> 00:49:38,850 Jede Hexe hat ein Merkmal. Dad ist ehrlich, 718 00:49:38,934 --> 00:49:40,435 und Oma ist fürsorglich. 719 00:49:42,354 --> 00:49:46,274 Können wir nicht mit Jax in die Zukunft sehen, ob er es schafft? 720 00:49:46,358 --> 00:49:52,823 Die Zukunft kann verändert werden. Außerdem hat er schlechte Laune. 721 00:49:53,782 --> 00:49:55,283 Habe ich nicht, Madam. 722 00:49:55,367 --> 00:49:59,079 Ich verstehe nicht, warum ich nicht zum Ball kann. 723 00:49:59,162 --> 00:50:01,039 Weil du ein Gemüse bist. 724 00:50:02,791 --> 00:50:04,793 -Fast vergessen. -Der Kuchen! 725 00:50:04,918 --> 00:50:06,628 Ich hole ihn hinten. 726 00:50:08,338 --> 00:50:11,466 -Es muss einen Weg geben, das zu richten. -Gibt es. 727 00:50:14,052 --> 00:50:15,178 Wie? 728 00:50:15,887 --> 00:50:17,681 Warum sollte ich das sagen? 729 00:50:17,764 --> 00:50:21,309 Weil Beatrix einen tollen Kürbiskuchen macht, 730 00:50:21,518 --> 00:50:23,562 und du vielleicht der beste wirst. 731 00:50:23,645 --> 00:50:28,066 Glaubt ihr, ich reagiere auf Drohungen? 732 00:50:28,150 --> 00:50:29,693 Hört auf! 733 00:50:30,318 --> 00:50:31,945 Was willst du? 734 00:50:32,029 --> 00:50:34,281 Ich will zum Ball. 735 00:50:34,364 --> 00:50:37,242 Na schön. Ich stelle dich zur Deko. 736 00:50:37,325 --> 00:50:39,911 Und jetzt bitte. Sag mir, wie. 737 00:50:40,245 --> 00:50:42,956 In Ordnung, aber ich warne dich. 738 00:50:43,040 --> 00:50:45,500 Dieser Weg verlangt nach... 739 00:50:45,751 --> 00:50:47,461 ...dunkler Magie. 740 00:50:49,588 --> 00:50:52,174 Wie dunkel? 741 00:50:52,257 --> 00:50:54,885 Reden wir über Mord oder eine rote Ampel? 742 00:50:54,968 --> 00:50:57,054 Du brauchst Tränen. 743 00:50:57,137 --> 00:51:00,182 Von der, die verantwortlich ist. 744 00:51:01,391 --> 00:51:03,310 Jasmine-Tränen. Kein Problem. 745 00:51:03,894 --> 00:51:06,688 -Lassen wir sie weinen. -Das kann ich nicht. 746 00:51:06,772 --> 00:51:08,065 Dann eben nicht. 747 00:51:08,148 --> 00:51:09,566 Dann zeige jedem 748 00:51:09,649 --> 00:51:12,277 das kaputte Symbol ihres Vertrauens. 749 00:51:13,737 --> 00:51:17,908 Was würde ich mit ihren Tränen tun? 750 00:51:18,241 --> 00:51:20,410 Tropfe eine Träne auf das Objekt 751 00:51:20,494 --> 00:51:23,330 und die Stücke sind so gut wie neu. 752 00:51:23,789 --> 00:51:24,790 Hier ist er. 753 00:51:24,873 --> 00:51:27,042 Schnell! Schütze dein Hirn! 754 00:51:27,667 --> 00:51:28,668 Guardia. 755 00:51:29,795 --> 00:51:31,546 Bea, du wirst ihn mögen, 756 00:51:31,630 --> 00:51:34,716 weil ich viele Rosinen reingetan habe. 757 00:51:35,801 --> 00:51:39,012 Warum sehe ich nicht, ob du sie magst? 758 00:51:39,888 --> 00:51:42,182 Ich weiß nicht. Ich mag sie! 759 00:51:44,518 --> 00:51:45,977 Alles ok, Bea? 760 00:51:46,061 --> 00:51:48,146 Ich hab nur viel um die Ohren. 761 00:51:48,230 --> 00:51:49,898 Der Ball ist heute, 762 00:51:49,981 --> 00:51:51,358 die kaputte Kugel. 763 00:51:51,566 --> 00:51:53,443 Ich gehe besser. 764 00:51:54,486 --> 00:51:56,822 Sag Mom, ich mache früher zu, 765 00:51:56,905 --> 00:51:59,032 -um ihr zu helfen. -Mach ich. 766 00:51:59,991 --> 00:52:01,910 Danke für den Kuchen! 767 00:52:06,373 --> 00:52:08,500 Kannst du Jax später mitbringen? 768 00:52:09,126 --> 00:52:10,418 Wirklich? Warum? 769 00:52:10,502 --> 00:52:13,213 Er soll bei den anderen Kürbissen sitzen. 770 00:52:13,296 --> 00:52:16,174 -Fast wie ein Blind Date. -Oh... 771 00:52:56,798 --> 00:53:00,385 Willkommen zum Roten Teppich des Hexenballs! 772 00:53:00,468 --> 00:53:03,096 Seit 642 Jahren 773 00:53:03,180 --> 00:53:07,434 versammeln sich Hexen und Hexer, um die Magie zu feiern! 774 00:53:07,726 --> 00:53:09,477 Wie sieht es drinnen aus? 775 00:53:10,061 --> 00:53:11,479 Danke, Jan. 776 00:53:11,563 --> 00:53:14,524 Die langersehnte Nacht ist endlich hier! 777 00:53:14,608 --> 00:53:15,859 Der Hexenball! 778 00:53:15,942 --> 00:53:19,487 Und offensichtlich mangelt es nicht an A-Promi-Hexen! 779 00:53:19,571 --> 00:53:21,531 Hier ist Anya, die Naturhexe. 780 00:53:21,615 --> 00:53:23,950 Komm. Was trägst du heute Abend? 781 00:53:24,034 --> 00:53:25,994 Mein Haustier, Schlange Brandon. 782 00:53:26,536 --> 00:53:31,249 Haltet euch fest, heute Abend geht die Post ab! 783 00:53:31,333 --> 00:53:35,212 Hört ihr, der jährliche Hexenball. Zurück zu dir, Jan. 784 00:53:50,769 --> 00:53:55,857 Willkommen beim Hexenball! Meine Enkelin ist die Abschiedsrednerin! 785 00:53:58,944 --> 00:54:00,612 Willkommen beim Hexenball! 786 00:54:00,695 --> 00:54:04,908 Meine Schwiegertochter konvertiert heute Abend! 787 00:54:06,034 --> 00:54:07,369 So ein Zufall! 788 00:54:07,827 --> 00:54:11,206 -Unsere Tochter auch! -Wir unterstützen sie 789 00:54:11,623 --> 00:54:15,085 und haben keinerlei Angst vor dem, was hier passiert. 790 00:54:17,003 --> 00:54:19,005 Meine Güte, ja. 791 00:54:19,089 --> 00:54:24,719 Sie müssen Brookes Eltern sein! Ich bin Triggs Mutter Gabby! 792 00:54:28,640 --> 00:54:31,351 Schau, Liebes, es gibt gleich eine Umarmung. 793 00:54:31,810 --> 00:54:34,229 Und das unterstütze ich! 794 00:54:34,312 --> 00:54:38,650 Und ich habe keine Angst vor dem, was hier passiert... 795 00:54:38,733 --> 00:54:40,360 Du meine... Schau! 796 00:54:40,443 --> 00:54:42,487 Er fliegt! 797 00:54:43,113 --> 00:54:46,074 Manche Leute haben vielleicht Angst, aber... 798 00:54:46,449 --> 00:54:47,492 ...ich nicht! 799 00:54:47,993 --> 00:54:50,787 Sie müssen mitkommen. 800 00:54:50,870 --> 00:54:55,125 Ich muss Sie Ihrer neuen Familie vorstellen. 801 00:54:57,544 --> 00:55:01,006 Das ist Cousin Yuri. Bleib bitte an der Tür. 802 00:55:05,468 --> 00:55:08,638 Entschuldigung, wo ist die Toilette? 803 00:56:13,870 --> 00:56:16,915 Danke für deine Hilfe und für den Kuchen und... 804 00:56:16,998 --> 00:56:19,501 -...die Hilfe, die... -Ok. Atme. 805 00:56:21,336 --> 00:56:23,254 Das hier ist spektakulär. 806 00:56:23,380 --> 00:56:25,548 Es soll perfekt für Beatrix sein. 807 00:56:26,007 --> 00:56:27,592 Das hast du geschafft. 808 00:56:28,593 --> 00:56:29,636 Das ist sie. 809 00:56:32,430 --> 00:56:35,642 Mutter, das ist Bea-Beas Mom, Brooke. 810 00:56:35,850 --> 00:56:37,644 Sie hat den Ball organisiert. 811 00:56:38,770 --> 00:56:40,522 Ist das nicht toll? 812 00:56:40,980 --> 00:56:42,440 Ich hatte viel Hilfe. 813 00:56:42,774 --> 00:56:45,276 Ich hole mir Punsch. 814 00:56:47,445 --> 00:56:50,031 Liebes, ich liebe dieses Kleid! 815 00:56:50,448 --> 00:56:52,909 Danke. Ihres ist spektakulär. 816 00:56:54,327 --> 00:56:58,665 Das könnte das beste nicht-adelige Hexenkleid überhaupt sein. 817 00:56:59,999 --> 00:57:01,835 Wo ist denn Bea-Bea? 818 00:57:02,377 --> 00:57:07,090 Wo ist die, die meine Tochter als Abschiedsrednerin verdrängt hat? 819 00:57:09,592 --> 00:57:14,013 Ich bin nicht ganz sicher. Sie sollte inzwischen da sein. 820 00:57:14,639 --> 00:57:16,182 Ich hoffe, alles ist ok. 821 00:57:16,266 --> 00:57:18,685 Sie nimmt sich sicher nur Zeit, 822 00:57:18,768 --> 00:57:21,729 um sich besonders schön herzurichten. 823 00:57:42,292 --> 00:57:44,544 Gib mir einen Grund, hinzugehen. 824 00:57:45,003 --> 00:57:47,630 Damit du die Flugzeuge leiten kannst? 825 00:57:47,714 --> 00:57:49,090 Ernsthaft... 826 00:57:49,924 --> 00:57:52,552 Dieses Kleid, die blöde kaputte Kugel 827 00:57:52,635 --> 00:57:56,389 und dass ich nicht mal meine Rede schreiben konnte... 828 00:57:57,640 --> 00:57:59,642 Es gibt keinen Grund zu gehen. 829 00:57:59,726 --> 00:58:02,312 Du gehst, weil du es verdienst. 830 00:58:02,395 --> 00:58:05,857 Und du hältst eine tolle Rede, weil du es verdient hast. 831 00:58:05,940 --> 00:58:09,694 Und weil ich Stinkekäse essen will 832 00:58:09,777 --> 00:58:12,363 und mich sonst keiner reinschmuggelt. 833 00:58:14,199 --> 00:58:15,450 In Ordnung. 834 00:58:15,533 --> 00:58:16,576 Also... 835 00:58:16,993 --> 00:58:21,039 -Was, wenn Oren es nicht schafft? -Ich habe keine Ahnung. 836 00:58:21,122 --> 00:58:22,749 Was ist mit... 837 00:58:23,249 --> 00:58:25,335 ...der anderen Option? 838 00:58:26,127 --> 00:58:27,045 Ich weiß nicht. 839 00:58:27,378 --> 00:58:31,299 Laut Dad nimmt dunkle Magie überhand, wenn man sie benutzt. 840 00:58:31,841 --> 00:58:34,552 Ich weiß nicht, ob ich damit anfangen will. 841 00:58:34,636 --> 00:58:37,597 Aber ich will auch nicht alle enttäuschen. 842 00:58:40,183 --> 00:58:41,142 Dad ist zurück. 843 00:58:44,729 --> 00:58:47,649 -Hey, Süße. -Ist das meine kleine Beatrix? 844 00:58:49,275 --> 00:58:52,070 -Du hast es geschafft! Du hast Oren! -Ja. 845 00:58:52,612 --> 00:58:54,030 Hallo, Liebes. 846 00:58:54,113 --> 00:58:57,659 Ich brauche nur kurz Wasser und wir können los. 847 00:58:57,992 --> 00:59:00,745 -Ich dachte, du hast es geschafft. -Habe ich. 848 00:59:01,204 --> 00:59:03,248 Ich habe Schnatterwurzel besorgt, 849 00:59:03,331 --> 00:59:06,000 damit er mitkommen kann und nichts verpasst. 850 00:59:07,418 --> 00:59:08,419 Vergiss es. 851 00:59:08,795 --> 00:59:10,213 Ich gehe nicht. 852 00:59:14,968 --> 00:59:16,844 Liebes, es tut mir leid. 853 00:59:17,804 --> 00:59:20,723 Ist ok. Du hast dein Bestes gegeben. 854 00:59:21,474 --> 00:59:22,725 Es tut mir leid... 855 00:59:25,728 --> 00:59:28,439 ...dass ich dich nicht bemerkt habe. 856 00:59:29,941 --> 00:59:31,401 Ich weiß. 857 00:59:33,736 --> 00:59:35,196 Du bist so hübsch. 858 00:59:37,991 --> 00:59:40,618 Ernsthaft? Schau dir das Kleid an. 859 00:59:41,411 --> 00:59:42,662 Es ist perfekt. 860 00:59:43,204 --> 00:59:44,330 Es ist orange. 861 00:59:45,456 --> 00:59:46,749 Es entspricht dir. 862 00:59:48,626 --> 00:59:53,256 Manche denken sicher, dass es orange oder anders ist. 863 00:59:53,923 --> 00:59:56,676 Aber ich sehe ein Kleid, das stolz 864 00:59:56,759 --> 00:59:59,345 anders als tausend andere Kleider ist. 865 01:00:00,430 --> 01:00:03,600 Ein Kleid, das, obwohl es anders ist, 866 01:00:03,725 --> 01:00:06,936 andere dazu bringt, genauso sein zu wollen. 867 01:00:07,687 --> 01:00:13,067 Tatsächlich ist das Kleid das schönste Kleid, das ich je gesehen habe. 868 01:00:14,027 --> 01:00:15,028 Danke, Dad. 869 01:00:16,237 --> 01:00:18,156 Was willst du tun? 870 01:00:20,450 --> 01:00:21,659 Ich will feiern. 871 01:00:21,993 --> 01:00:22,994 In Ordnung! 872 01:00:25,204 --> 01:00:26,956 Was hältst du von den Ärmeln? 873 01:00:27,040 --> 01:00:28,666 Die könnten weg. 874 01:01:43,658 --> 01:01:48,371 Applaus für "Spell Bound" aus Norwegen. Vielen Dank. 875 01:01:56,671 --> 01:02:00,174 Die meisten von uns sind jetzt wohl da. 876 01:02:01,259 --> 01:02:02,510 "Uns". 877 01:02:02,844 --> 01:02:04,637 Das fühlt sich komisch an. 878 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Du bist jetzt eine von uns! 879 01:02:14,272 --> 01:02:16,357 Danke an euch alle. 880 01:02:17,316 --> 01:02:23,740 Seit 642 Jahren findet der Hexenball jedes Jahr an Halloween statt. 881 01:02:24,115 --> 01:02:29,078 Jede Hexe und Hexer kann das Leben ohne Sorge oder Angst feiern. 882 01:02:29,245 --> 01:02:34,208 Und heute Abend feiern wir Hexen, die von Anfang an dabei sind... 883 01:02:39,881 --> 01:02:41,966 ...und begrüßen die neuen. 884 01:02:46,429 --> 01:02:48,890 Ich hoffe, ihr genießt meine große Nacht! 885 01:02:52,185 --> 01:02:56,022 Normalerweise beginnt die Nacht mit der Abschiedsrede, 886 01:02:56,105 --> 01:02:59,108 aber da ich sie nirgends sehe, 887 01:02:59,192 --> 01:03:02,361 lassen wir die Unterhaltung weiterlaufen. 888 01:03:02,445 --> 01:03:04,197 Aus Kurrel... 889 01:03:04,280 --> 01:03:05,448 Oh nein. 890 01:03:06,866 --> 01:03:11,204 Mein neuer Cousin Yuri mit einem besonderen Lied. 891 01:03:12,538 --> 01:03:15,416 Er schrieb es sogar auf Deutsch. 892 01:03:16,417 --> 01:03:17,752 Leg los, Yuri! 893 01:03:47,031 --> 01:03:49,325 Ich steckte meine Hand ins Klo 894 01:03:50,284 --> 01:03:51,327 Und das ist es. 895 01:04:03,214 --> 01:04:05,550 Ich steckte meine Hand ins Klo 896 01:04:11,389 --> 01:04:14,016 Ich steckte meine Hand ins Klo 897 01:04:27,780 --> 01:04:29,615 Ich steckte meine Hand ins Klo 898 01:04:37,039 --> 01:04:38,249 Was ist das? 899 01:04:38,332 --> 01:04:40,167 Das werden Sie lieben. 900 01:04:40,251 --> 01:04:42,587 Mein eigenes Rezept. 901 01:04:42,712 --> 01:04:45,047 Ich steckte meine Hand ins Klo 902 01:04:51,012 --> 01:04:53,556 Ich steckte meine Hand ins Klo... 903 01:05:00,062 --> 01:05:02,523 -Hast du Beatrix? -Noch nicht. 904 01:05:03,232 --> 01:05:05,776 Und das alles hier willst du wirklich? 905 01:05:05,860 --> 01:05:07,820 Es gibt nichts Besseres. 906 01:05:09,113 --> 01:05:12,617 Toll gemacht mit der Party! 907 01:05:12,700 --> 01:05:15,578 Danke! Ich freu mich, wenn es gefällt! 908 01:05:17,538 --> 01:05:18,581 Sagen Sie... 909 01:05:19,081 --> 01:05:21,042 -Ihr Cousin... -Ja, tut mir leid. 910 01:05:21,125 --> 01:05:22,084 Ist er ledig? 911 01:05:23,294 --> 01:05:25,630 Ich steckte meine Hand ins Klo 912 01:05:25,713 --> 01:05:28,424 Ich bin mir ziemlich sicher, ja. 913 01:05:30,259 --> 01:05:31,761 Guten Abend, Miss Toola. 914 01:05:31,844 --> 01:05:33,679 Guten Abend, Jasmine. Yazzy. 915 01:05:34,096 --> 01:05:36,390 Wir haben uns gerade gefragt, 916 01:05:36,474 --> 01:05:39,477 was ist, wenn die Abschiedsrednerin nicht kommt? 917 01:05:40,102 --> 01:05:41,854 Yazzy hat gefragt. 918 01:05:41,938 --> 01:05:45,066 Ich bin sicher, dass Bea-Bea hier sein wird. 919 01:05:45,149 --> 01:05:49,236 Theoretisch müssen wir dann die Nächste nehmen. 920 01:05:49,695 --> 01:05:52,365 Wäre das nicht toll? 921 01:05:52,448 --> 01:05:54,992 Wer wäre denn die Nächste? 922 01:05:55,576 --> 01:05:57,912 Theoretisch... du. 923 01:05:57,995 --> 01:05:59,580 Du meine Güte. 924 01:05:59,664 --> 01:06:01,749 Gut, dass ich eine Rede habe. 925 01:06:01,832 --> 01:06:02,959 Leg sie weg. 926 01:06:03,042 --> 01:06:05,294 Ich bin nur vorbereitet. 927 01:06:05,378 --> 01:06:08,297 Und ich sage nur, es ist nicht nötig. 928 01:06:32,613 --> 01:06:34,448 Jetzt kann ich Yuri treffen. 929 01:06:37,326 --> 01:06:39,537 Du siehst unglaublich aus! 930 01:06:40,329 --> 01:06:42,415 -Ich komme zu spät. -Ist ok. 931 01:06:42,707 --> 01:06:44,333 Hattet ihr Erfolg mit Oren? 932 01:06:45,918 --> 01:06:47,378 Keine Sorge, Liebes. 933 01:06:47,461 --> 01:06:50,840 Ich lasse mich von einem Gefängnis nicht abhalten. 934 01:06:51,382 --> 01:06:53,592 Zumindest hört er deine Rede. 935 01:06:53,884 --> 01:06:55,177 Bist du bereit? 936 01:06:55,261 --> 01:06:58,931 Ich wollte vorher noch kurz ankommen. 937 01:06:59,181 --> 01:07:00,850 -Ist das ok? -Natürlich. 938 01:07:00,933 --> 01:07:03,060 Alles ist möglich beim Hexenball. 939 01:07:03,436 --> 01:07:06,480 Komm. Ich will mit der zweitschönsten Hexe tanzen. 940 01:07:09,817 --> 01:07:12,945 Weißt du, was du wegen der Kugel tun willst? 941 01:07:18,409 --> 01:07:20,161 Ich überlege noch. 942 01:07:25,750 --> 01:07:28,669 Ist ja echt protzig hier. 943 01:07:29,211 --> 01:07:32,423 An solchen Orten möchte ich meine Füße abstreifen. 944 01:07:33,299 --> 01:07:35,968 Ich bin so nervös. Zumindest schaut niemand. 945 01:07:36,343 --> 01:07:38,763 Vielleicht muss ich keine Rede halten. 946 01:07:40,222 --> 01:07:42,600 Tut mir leid, den Spaß zu unterbrechen, 947 01:07:42,683 --> 01:07:45,644 aber Beatrix ist endlich hier 948 01:07:45,728 --> 01:07:48,814 und kann ihre Kugel zeigen und ihre Rede halten, 949 01:07:48,898 --> 01:07:51,442 welche ich kaum erwarten kann! 950 01:07:58,991 --> 01:08:00,534 Kann ich kurz... 951 01:08:03,537 --> 01:08:05,331 Ja, Beatrix ist hier. 952 01:08:05,414 --> 01:08:07,458 Aber wir wollen sicher alle mehr 953 01:08:07,541 --> 01:08:10,002 "Ich steckte meine Hand ins Klo". 954 01:08:10,211 --> 01:08:11,545 Was meint ihr? 955 01:08:16,133 --> 01:08:19,512 Noch mal, Yuri! "Ich steckte meine Hand ins Klo." 956 01:08:22,932 --> 01:08:25,267 Ich steckte meine Hand ins Klo 957 01:08:55,005 --> 01:08:56,841 Das seid ihr, Sarah! 958 01:09:01,011 --> 01:09:05,808 Danke, Grayson, für eine der süßesten Magie-Darstellung jemals. 959 01:09:05,891 --> 01:09:10,062 Als Nächstes haben Jasmine und Portia ein Gedicht vorbereitet. 960 01:09:10,146 --> 01:09:13,607 Danach werden Beatrix und ich singen. 961 01:09:17,611 --> 01:09:21,740 Es gibt doch kein Gedicht. Wir werden singen. 962 01:09:22,908 --> 01:09:26,036 Applaus für Portias und Jasmines Lied! 963 01:09:34,128 --> 01:09:37,173 Ich mag Lieder eh lieber als Gedichte. 964 01:09:38,257 --> 01:09:40,009 Ich weiß nicht, Mom. 965 01:09:42,636 --> 01:09:46,390 Als ich dich traf 966 01:09:46,932 --> 01:09:49,810 Konnte ich in deinen Augen sehen 967 01:09:50,144 --> 01:09:51,395 Dass ich für immer... 968 01:09:51,478 --> 01:09:55,065 Hey, wolltet ihr nicht das Lied singen? 969 01:10:00,196 --> 01:10:01,947 -Liebling, warte. -Ich gehe. 970 01:10:03,782 --> 01:10:09,413 Du bist das Einzige, was ich verstehe 971 01:10:10,289 --> 01:10:13,292 Du bist der Zauberstab 972 01:10:13,876 --> 01:10:16,420 In meiner Hand 973 01:10:17,880 --> 01:10:23,802 Und wir brauchen niemals einen Plan... 974 01:10:32,353 --> 01:10:33,395 Mom? 975 01:10:33,896 --> 01:10:35,231 Alles ok? 976 01:10:35,606 --> 01:10:37,358 Ja, natürlich. 977 01:10:39,276 --> 01:10:42,112 Ich zweifle nur an mir selbst. 978 01:10:42,196 --> 01:10:43,656 Albern, ich weiß. 979 01:10:47,326 --> 01:10:48,577 Es ist nicht albern. 980 01:10:49,620 --> 01:10:54,208 Es ist keine große Sache. Ich erkläre das Missverständnis. 981 01:10:54,667 --> 01:10:59,505 Vielleicht bringe ich jemanden zum Lachen. Dein Vater ist witzig, das wäre nett. 982 01:11:04,718 --> 01:11:06,303 Wir haben hart gearbeitet. 983 01:11:07,012 --> 01:11:10,849 Wir hätten allen zeigen können, was wir können. 984 01:11:10,933 --> 01:11:12,101 Du und ich. 985 01:11:13,978 --> 01:11:15,354 Na dann los. 986 01:11:15,771 --> 01:11:18,691 Hör sie dir an. Das haben sie schon. 987 01:11:20,526 --> 01:11:24,363 Albern, dass ich dachte, ich könnte in ihren Club. 988 01:11:26,407 --> 01:11:27,658 Vertraust du mir? 989 01:11:28,450 --> 01:11:31,453 -Natürlich, Süße. -Dann los. 990 01:11:31,829 --> 01:11:35,124 Komm. Ich will mit meiner Mom singen. 991 01:11:52,933 --> 01:11:56,103 Danke! Schön, dass ihr mich hören konntet. 992 01:12:02,860 --> 01:12:04,570 Und jetzt, Hexen und Hexer, 993 01:12:04,653 --> 01:12:08,365 singen wir unsere Version von: "Der Zauberstab in meiner Hand". 994 01:12:10,367 --> 01:12:12,453 Bea, das ist nicht nötig... 995 01:12:12,536 --> 01:12:14,413 Dein Teil ist derselbe. 996 01:12:14,496 --> 01:12:15,831 Ignoriere mich. 997 01:12:16,457 --> 01:12:18,959 Alle haben es schon gehört. 998 01:12:19,043 --> 01:12:20,794 Aber noch nicht so. 999 01:12:26,675 --> 01:12:28,761 -Mach den Beat, Muggs. -Sofort. 1000 01:12:37,644 --> 01:12:39,813 Du bist der Zauberstab 1001 01:12:40,439 --> 01:12:42,524 In meiner Hand 1002 01:12:43,609 --> 01:12:48,280 Das Einzige, was ich verstehe 1003 01:12:48,364 --> 01:12:51,241 Du bist der Zauberstab 1004 01:12:51,325 --> 01:12:53,660 In meiner Hand 1005 01:12:53,744 --> 01:12:59,917 Wir brauchen niemals einen Plan 1006 01:13:00,000 --> 01:13:04,004 Da wir tauschen Muss ich raten, welche Hexe es ist 1007 01:13:04,088 --> 01:13:06,256 Lassen mich meine Wünsche verwerfen 1008 01:13:06,507 --> 01:13:08,634 Versuche, es herauszufinden 1009 01:13:08,717 --> 01:13:11,387 Ich verzaubere durchs Mikro 1010 01:13:11,470 --> 01:13:13,847 Mit meiner Mom und diesem Zauberstab 1011 01:13:13,931 --> 01:13:15,849 Hat alles einen Plan B 1012 01:13:15,933 --> 01:13:17,893 Du bist der Zauberstab 1013 01:13:18,352 --> 01:13:20,437 In meiner Hand 1014 01:13:21,647 --> 01:13:25,526 Das Einzige, was ich verstehe 1015 01:13:25,859 --> 01:13:27,986 Du bist der Zauberstab 1016 01:13:28,529 --> 01:13:30,697 In meiner Hand 1017 01:13:31,156 --> 01:13:36,203 Wir brauchen niemals einen Plan 1018 01:13:36,954 --> 01:13:39,623 Abra-kadabra, meine Reime sind mein Trank 1019 01:13:39,706 --> 01:13:42,376 Muggs bringt den Beat Und räumt hier auf 1020 01:13:42,459 --> 01:13:44,378 Mit der Familie bin ich stark 1021 01:13:44,920 --> 01:13:47,047 Sind immer da Ob falsch oder richtig 1022 01:13:47,131 --> 01:13:49,800 Sie heben mich hoch Auch wenn ich falle 1023 01:13:49,883 --> 01:13:52,553 Helfen mir mit dem orangenen Kleid 1024 01:13:54,263 --> 01:13:56,014 Du bist der Zauberstab 1025 01:13:56,682 --> 01:13:58,725 In meiner Hand 1026 01:13:59,726 --> 01:14:03,814 Das Einzige, was ich verstehe 1027 01:14:04,398 --> 01:14:06,400 Du bist der Zauberstab 1028 01:14:06,733 --> 01:14:08,944 In meiner Hand 1029 01:14:09,319 --> 01:14:14,741 Wir brauchen niemals einen Plan 1030 01:14:26,003 --> 01:14:28,255 Lawna, möchtest du tanzen? 1031 01:14:28,338 --> 01:14:29,965 Du sagst sicher nein, 1032 01:14:30,048 --> 01:14:33,469 weil ich schwitze, weil du so hübsch bist, 1033 01:14:33,552 --> 01:14:35,554 und ich verstehe, 1034 01:14:35,637 --> 01:14:38,432 wenn du deshalb nicht tanzen willst. 1035 01:14:38,682 --> 01:14:42,019 Ich geh lieber und lass dich in Ruhe. 1036 01:14:42,644 --> 01:14:45,689 Warte. Ich würde gerne tanzen. 1037 01:14:49,151 --> 01:14:50,235 Ja! 1038 01:15:00,245 --> 01:15:01,914 Beatrix, Süße! Schau! 1039 01:15:01,997 --> 01:15:04,041 Beatrix, die Süße! 1040 01:15:04,124 --> 01:15:06,376 Süßatrix! Du siehst toll aus! 1041 01:15:07,377 --> 01:15:10,797 Hallo, Omi, Opi. Habt ihr Spaß? 1042 01:15:10,881 --> 01:15:13,300 Wie noch nie im Leben! 1043 01:15:15,719 --> 01:15:17,721 Was hast du ihnen gegeben? 1044 01:15:17,804 --> 01:15:19,973 Es war nur Pfefferminztee. 1045 01:15:20,057 --> 01:15:23,310 Ich glaube, sie brauchten einen Vorwand. 1046 01:15:24,728 --> 01:15:26,438 Ich bin eine Hexe! 1047 01:15:28,815 --> 01:15:32,277 Ich werde wohl die ganze Nacht aufpassen! 1048 01:15:32,361 --> 01:15:34,404 Alte Menschen sind komisch. 1049 01:15:36,281 --> 01:15:37,658 Viel Glück. 1050 01:15:48,502 --> 01:15:49,503 Und? 1051 01:15:49,586 --> 01:15:52,965 Sie sagte, ich kriege sie, wenn sie nicht kommt. 1052 01:15:53,924 --> 01:15:56,552 Entschuldigung, aber wer hat mir versichert, 1053 01:15:56,635 --> 01:15:59,555 dass sie Abschiedsrednerin wird? 1054 01:15:59,638 --> 01:16:02,432 -Ich dachte nicht... -Wie viele Freunde sind da? 1055 01:16:02,516 --> 01:16:03,767 Viele. 1056 01:16:04,184 --> 01:16:08,230 Und weißt du, wie peinlich es war, dieses Lied zu singen, 1057 01:16:08,313 --> 01:16:10,440 nur damit sie es auch singen? 1058 01:16:10,524 --> 01:16:11,942 Ja, aber... 1059 01:16:12,025 --> 01:16:17,114 Niedere Hexen geben Entschuldigungen. Adelige kriegen es hin. 1060 01:16:34,214 --> 01:16:35,215 Und jetzt? 1061 01:16:35,716 --> 01:16:37,676 Ich werde nach ihr sehen. 1062 01:16:38,427 --> 01:16:39,678 Wirklich? 1063 01:16:40,554 --> 01:16:41,930 Sie braucht jemanden. 1064 01:16:52,524 --> 01:16:55,777 Glückwunsch, erwischt. Ich weine. 1065 01:16:56,486 --> 01:16:58,405 Ja, ich bin ein Schlamassel. 1066 01:16:58,488 --> 01:17:02,409 Du kannst mir unter die Nase reiben, dass du besser bist. 1067 01:17:02,492 --> 01:17:04,703 Du hast eh alles, nimm auch das. 1068 01:17:10,542 --> 01:17:11,918 Was tust du? 1069 01:17:12,628 --> 01:17:14,338 Ich umarme dich. 1070 01:17:14,421 --> 01:17:15,380 Warum? 1071 01:17:16,715 --> 01:17:17,924 Weil du es brauchst. 1072 01:17:24,139 --> 01:17:27,601 Weißt du wie schwer es ist, mit dir zu konkurrieren? 1073 01:17:29,519 --> 01:17:31,021 Im Ernst? 1074 01:17:32,731 --> 01:17:35,567 Jede Nacht wünsche ich, ich wäre du. 1075 01:17:38,111 --> 01:17:41,281 Das mit der Kugel tut mir leid. Ich war neidisch. 1076 01:17:42,199 --> 01:17:45,327 Der tote Fisch im Rucksack tut mir leid. 1077 01:17:46,036 --> 01:17:47,079 Was? 1078 01:17:47,996 --> 01:17:50,832 Ja, im Blumen-Rucksack. 1079 01:17:51,375 --> 01:17:52,668 Ich hatte nie einen. 1080 01:17:58,131 --> 01:17:59,424 Und jetzt? 1081 01:18:00,842 --> 01:18:03,595 -Ich weiß nicht. -Sind wir Freunde? 1082 01:18:05,514 --> 01:18:07,474 Mir soll es recht sein. 1083 01:18:09,142 --> 01:18:10,268 Also... 1084 01:18:10,936 --> 01:18:13,105 Sagen wir nein zu ihren Tränen? 1085 01:18:13,188 --> 01:18:16,733 -Was? -Dunkle Magie, um die Kugel zu reparieren. 1086 01:18:16,817 --> 01:18:21,321 Ich brauche die Tränen der Verantwortlichen. Es war doof. 1087 01:18:21,405 --> 01:18:22,739 Ich mach es. 1088 01:18:23,865 --> 01:18:24,700 Was? 1089 01:18:25,617 --> 01:18:28,829 Das ist das Mindeste nach allem, was ich getan habe. 1090 01:18:36,211 --> 01:18:38,797 Früher Feind, heute Freund, 1091 01:18:38,880 --> 01:18:41,508 gib ihr, was sie sich erträumt. 1092 01:18:51,560 --> 01:18:53,103 Nichts passiert. 1093 01:18:53,353 --> 01:18:56,064 Du brauchst vielleicht mehr Tränen. 1094 01:18:59,568 --> 01:19:01,278 Daran liegt es nicht. 1095 01:19:02,446 --> 01:19:03,488 Woran dann? 1096 01:19:04,364 --> 01:19:05,949 An mir. 1097 01:19:07,576 --> 01:19:09,661 Miss Toola gab mir die Kugel 1098 01:19:09,745 --> 01:19:13,665 und ich habe es dir sofort unter die Nase gerieben. 1099 01:19:15,250 --> 01:19:20,255 Ich habe dir die Schuld gegeben, obwohl es mein Fehler war. 1100 01:19:22,466 --> 01:19:25,552 Ok, leg los mit den Tränen. Komm, mach schon. 1101 01:19:26,928 --> 01:19:28,472 Ich repariere sie nicht. 1102 01:19:29,765 --> 01:19:32,768 -Wir sind extra hergekommen. -Ich weiß. 1103 01:19:33,310 --> 01:19:35,353 Danke. Euch beiden. 1104 01:19:37,481 --> 01:19:39,816 Aber ich muss das ohne Magie hinbiegen. 1105 01:19:53,830 --> 01:19:57,375 Jetzt, da du alle Tests bestanden 1106 01:19:57,459 --> 01:20:00,545 und bewiesen hast, dass du würdig bist, 1107 01:20:00,629 --> 01:20:04,299 übergebe ich dir diese Kristallkugel. 1108 01:20:04,925 --> 01:20:08,637 Ein Symbol für das, was wir sind, 1109 01:20:08,720 --> 01:20:14,559 eine Erinnerung an die Kräfte, über die du jetzt verfügst. 1110 01:20:14,976 --> 01:20:17,187 Sie sollen nicht missbraucht, 1111 01:20:17,270 --> 01:20:19,356 sondern gefeiert werden. 1112 01:20:19,439 --> 01:20:22,192 An dich weitergegeben von denen 1113 01:20:22,484 --> 01:20:23,777 vor dir. 1114 01:20:24,861 --> 01:20:26,947 Erhebe dich. 1115 01:20:27,447 --> 01:20:30,617 Du bist nicht länger Brooke, die Sterbliche... 1116 01:20:31,535 --> 01:20:34,704 ...sondern Brooke, die Hexe! 1117 01:20:39,417 --> 01:20:41,044 Wir lieben dich, Brookie. 1118 01:20:46,550 --> 01:20:49,636 Vielen Dank. Ich könnte nicht glücklicher sein. 1119 01:20:49,845 --> 01:20:53,390 Außer meine Tochter wäre die Abschiedsrednerin. 1120 01:20:53,849 --> 01:20:55,433 Dann wohl doch. 1121 01:20:56,935 --> 01:20:59,187 Sehr geehrte Hexen und Hexer. 1122 01:20:59,271 --> 01:21:04,442 Die diesjährige Abschiedsrednerin, Miss Beatrix Steinberg. 1123 01:21:20,166 --> 01:21:21,209 Danke. 1124 01:21:22,544 --> 01:21:26,006 Ich habe keine Rede vorbereitet. 1125 01:21:26,631 --> 01:21:30,260 Weil ich nicht dachte, dass das passieren würde. 1126 01:21:32,262 --> 01:21:35,473 Nicht nur, weil ich immer annahm, dass ich nicht so gut 1127 01:21:35,557 --> 01:21:37,475 wie die anderen Hexen bin. 1128 01:21:39,185 --> 01:21:41,521 Ich wurde nicht als ganze Hexe geboren. 1129 01:21:43,440 --> 01:21:46,985 Als ich meinen Dad das erste Mal auf dem Besen sah, 1130 01:21:47,068 --> 01:21:50,155 konnte ich es kaum erwarten, alt genug zu werden. 1131 01:21:50,238 --> 01:21:52,324 Und als ich alt genug war, 1132 01:21:52,407 --> 01:21:54,075 konnte ich es nicht. 1133 01:21:54,910 --> 01:21:59,289 Alle anderen Hexen kriegten es nach ein paar Versuchen hin. 1134 01:21:59,998 --> 01:22:01,958 Aber es steckte nicht in mir. 1135 01:22:04,544 --> 01:22:08,465 Jedes Mal, wenn ich fiel, halfen mir Menschen wieder auf. 1136 01:22:08,548 --> 01:22:10,759 Nicht nur Hexen wie Tante Ophelia, 1137 01:22:11,217 --> 01:22:13,053 oder Hexer wie Patenonkel Oren 1138 01:22:13,553 --> 01:22:15,347 oder mein Vater. 1139 01:22:16,431 --> 01:22:19,059 Sondern meine Mutter. 1140 01:22:20,226 --> 01:22:21,436 Meine Großeltern. 1141 01:22:22,062 --> 01:22:25,231 Leute, die niemals dazu fähig sein würden, 1142 01:22:25,315 --> 01:22:28,777 halfen mir, um mich glücklich zu sehen. 1143 01:22:29,945 --> 01:22:31,696 Da habe ich verstanden: 1144 01:22:31,780 --> 01:22:35,492 Wahre Magie ist nicht das Schwingen des Zauberstabs, 1145 01:22:35,575 --> 01:22:37,702 sondern Zuneigung zu zeigen. 1146 01:22:38,578 --> 01:22:42,916 Ohne diese Liebe wäre ich nur ein Kind mit einem Besen. 1147 01:22:44,668 --> 01:22:47,295 Deswegen hoffe ich, dass... 1148 01:22:49,339 --> 01:22:53,051 ...ihr mir für die Enttäuschung verzeihen könnt. 1149 01:22:58,598 --> 01:23:00,141 Ich wollte sie reparieren. 1150 01:23:00,225 --> 01:23:03,728 Ich ging zur Hexe der Weisheit. Zur Hexe der Güte. 1151 01:23:03,812 --> 01:23:04,771 Aber... 1152 01:23:05,438 --> 01:23:08,858 ...auf der Karte war keine Hexe der reinen Liebe. 1153 01:23:14,698 --> 01:23:15,865 Schau noch mal. 1154 01:23:25,041 --> 01:23:27,127 Ich verstehe nicht. 1155 01:23:27,210 --> 01:23:29,713 Warum warst du vorher nicht drauf? 1156 01:23:30,630 --> 01:23:32,173 Ich war noch keine Hexe. 1157 01:23:32,632 --> 01:23:35,135 Mein Merkmal ist wohl die reine Liebe. 1158 01:23:58,992 --> 01:24:01,703 Jasmine, wo willst du hin? 1159 01:24:02,120 --> 01:24:04,581 Ich umarme meine Freundin. 1160 01:24:04,664 --> 01:24:06,916 -Das wirst du nicht... -Hey! 1161 01:24:08,585 --> 01:24:12,130 Seien Sie netter zu Ihrer Tochter. Sie haben nur sie! 1162 01:24:16,676 --> 01:24:19,054 Und du musst netter zu mir sein. 1163 01:24:20,138 --> 01:24:22,557 Du hast recht. Komm. 1164 01:24:39,574 --> 01:24:42,160 Miss Toola. 1165 01:24:42,452 --> 01:24:43,620 Miss... 1166 01:24:43,703 --> 01:24:45,246 Klo. 1167 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 Toola. 1168 01:24:48,458 --> 01:24:49,793 Klo. 1169 01:24:50,126 --> 01:24:52,045 Ich kann mit Miss Klo leben. 1170 01:24:52,128 --> 01:24:53,421 Klo! 1171 01:24:55,715 --> 01:24:56,883 Klo! 1172 01:24:59,052 --> 01:25:00,845 Ziemlich gute Party, oder? 1173 01:25:06,935 --> 01:25:09,104 Deine Großeltern haben Spaß. 1174 01:25:09,187 --> 01:25:14,192 Ja! Wir hatten viel Spaß. 1175 01:25:14,859 --> 01:25:17,529 Ich konvertiere. Gib mir einen Zauberstab! 1176 01:25:17,612 --> 01:25:18,822 Ich nehme zwei! 1177 01:25:24,327 --> 01:25:26,329 Ich bin so stolz. 1178 01:25:26,663 --> 01:25:27,664 Worauf? 1179 01:25:28,123 --> 01:25:29,958 Du hast sie repariert. 1180 01:25:30,917 --> 01:25:34,003 In ein paar Jahren, wenn ich über heute nachdenke, 1181 01:25:34,087 --> 01:25:36,214 denke ich an keine kaputte Kugel. 1182 01:25:36,840 --> 01:25:40,093 Ich erinnere mich an meine mutige Tochter, 1183 01:25:40,176 --> 01:25:42,011 die offen vor allen 1184 01:25:42,095 --> 01:25:44,472 ihren Fehler zugab. 1185 01:25:46,766 --> 01:25:49,102 Und das ist entscheidend. 1186 01:25:59,195 --> 01:26:02,448 -Ja. -Nein, hier entlang. Komm. 1187 01:26:06,536 --> 01:26:08,329 Ich helfe ihr lieber. 1188 01:26:08,413 --> 01:26:10,999 -Soll ich helfen? -Nein, das geht schon. 1189 01:26:19,924 --> 01:26:23,720 -Wir haben es wohl geschafft. -Das haben wir wohl. 1190 01:26:24,012 --> 01:26:25,138 Oder nicht? 1191 01:26:25,221 --> 01:26:27,682 Ohne dich wäre es nicht gegangen. 1192 01:26:27,765 --> 01:26:29,434 Natürlich, das weiß ich. 1193 01:26:29,517 --> 01:26:32,645 Aber niemand sonst weiß das, 1194 01:26:32,729 --> 01:26:36,691 weil du mich in deiner Rede vergessen hast, 1195 01:26:37,066 --> 01:26:38,067 aber das ist ok. 1196 01:26:38,151 --> 01:26:41,613 Tut mir leid, ich hatte keine Vorbereitungszeit. 1197 01:26:41,696 --> 01:26:43,948 "Und danke an Muggs!" 1198 01:26:44,032 --> 01:26:46,826 Schau? Ganz einfach. Selbst beim Weinen. 1199 01:26:47,243 --> 01:26:50,538 Sie halfen mir auf den Besen. Und Muggs, 1200 01:26:50,622 --> 01:26:55,168 die außergewöhnlichste, mutigste und tollste Ratte der Welt! 1201 01:26:55,251 --> 01:26:58,963 Der Glühwürmchen aus gutem Grund nicht mag. 1202 01:27:02,467 --> 01:27:04,385 -Hier. -Moment. 1203 01:27:04,969 --> 01:27:06,846 Ist das Stinkekäse? 1204 01:27:07,347 --> 01:27:08,598 Der stinkendste. 1205 01:27:08,681 --> 01:27:12,518 Er war für morgen, aber ich halte das nicht mehr aus. 1206 01:27:12,602 --> 01:27:14,646 Ich nehme alles zurück. 1207 01:27:16,522 --> 01:27:19,150 Du bist die Beste. Danke, Bea. 1208 01:27:21,527 --> 01:27:23,321 Ich liebe dich, Bea. 1209 01:27:44,008 --> 01:27:48,012 Guten Morgen. Alles ist gerichtet und niemand wurde verletzt. 1210 01:27:48,096 --> 01:27:51,349 Deshalb habe ich die Polizei nicht eingeschaltet. 1211 01:27:53,851 --> 01:27:57,313 Vielen Dank! Sie sind zu gütig. 1212 01:27:57,397 --> 01:28:00,233 Wenn Sie jemals einen Hexer brauchen, 1213 01:28:00,316 --> 01:28:04,821 zögern Sie... Wenn Sie jemals auf Drachensuche sind... 1214 01:28:04,904 --> 01:28:07,532 Das ist nicht nötig. Das werde ich nicht. 1215 01:28:07,615 --> 01:28:10,743 Falls Sie doch Hilfe benötigen, 1216 01:28:10,827 --> 01:28:12,704 rufen Sie jederzeit an. 1217 01:28:12,787 --> 01:28:13,788 Ok. 1218 01:28:17,000 --> 01:28:20,169 Das habe ich ganz schön vermasselt, oder? 1219 01:28:20,253 --> 01:28:23,131 -Ich bügle es aus. -Nein, es ist kein Problem. 1220 01:28:36,311 --> 01:28:39,230 Ich gehe wieder zurück. 1221 01:28:49,157 --> 01:28:53,453 Untertitel von: Alexandra Grenzebach 87502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.