Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,838
BAD GUYS
2
00:00:28,153 --> 00:00:31,698
BAD GUYS
3
00:00:33,283 --> 00:00:35,035
Look at you, being interviewed.
4
00:00:35,118 --> 00:00:38,038
Oh, it's not a big deal.
Have a good day, sir.
5
00:00:39,206 --> 00:00:42,042
Here, right? Okay.
6
00:00:42,125 --> 00:00:44,753
I'm Detective Nam Geun-wook.
Violent Crimes Unit 2, Dobok Police.
7
00:00:45,170 --> 00:00:46,421
I'm 34 years old.
8
00:00:47,631 --> 00:00:52,928
I handle most of
the high-profile cases in Dobok-dong.
9
00:00:55,556 --> 00:01:00,644
It began about six months ago
in the northeastern part of Seoul.
10
00:01:00,727 --> 00:01:04,064
The killer snatches women
off the streets on rainy days.
11
00:01:04,565 --> 00:01:08,610
I'm staking out the area
where the previous cases occurred.
12
00:01:08,694 --> 00:01:11,113
So it's a serial murder case.
Aren't you scared?
13
00:01:11,196 --> 00:01:13,282
Have you ever had this thought?
14
00:01:13,657 --> 00:01:18,203
The thought that you may never
get to see your family again.
15
00:01:18,662 --> 00:01:20,163
Oh, over there.
16
00:01:22,624 --> 00:01:24,418
Look. That's a knife, right?
17
00:01:24,876 --> 00:01:26,169
Damn it.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,464
You see, when you're a cop,
19
00:01:29,798 --> 00:01:31,925
you often meet scumbags
who make you think,
20
00:01:32,342 --> 00:01:34,970
"I'll have to risk my life
to catch this guy."
21
00:01:35,387 --> 00:01:38,557
"He's not some stupid petty criminal."
22
00:01:40,142 --> 00:01:42,060
"I may never see
23
00:01:43,186 --> 00:01:44,438
my wife
24
00:01:47,274 --> 00:01:48,984
or my son again."
25
00:01:50,652 --> 00:01:51,612
Stop, you bastard!
26
00:01:57,326 --> 00:01:58,869
But you see, no one here
27
00:02:00,287 --> 00:02:02,331
wants to risk their lives on the job.
28
00:02:03,790 --> 00:02:05,250
If we die...
29
00:02:07,836 --> 00:02:09,463
Who will protect our families?
30
00:02:13,800 --> 00:02:15,052
Who will protect them?
31
00:02:41,078 --> 00:02:42,162
Detective Nam.
32
00:02:45,957 --> 00:02:48,001
Detective Nam!
33
00:02:59,846 --> 00:03:02,265
The news about
a police detective who was killed
34
00:03:02,349 --> 00:03:06,311
while chasing a murder suspect
is sending shock waves across the country.
35
00:03:06,395 --> 00:03:08,563
The victim was known for his dedication
36
00:03:08,647 --> 00:03:11,983
to bringing criminals to justice
and to ensuring public safety.
37
00:03:12,067 --> 00:03:15,612
His death has sparked
a wave of public mourning.
38
00:03:15,696 --> 00:03:17,239
Many are expressing the need
39
00:03:17,322 --> 00:03:20,659
for a solution
to handle sophisticated criminals...
40
00:03:28,250 --> 00:03:29,876
Grandpa.
41
00:03:37,259 --> 00:03:38,510
Min-joon.
42
00:03:40,262 --> 00:03:41,179
Do not...
43
00:03:43,056 --> 00:03:45,475
end up like your father.
44
00:03:48,854 --> 00:03:50,147
Do you understand?
45
00:04:16,339 --> 00:04:19,968
Where is Oh Gu-tak?
46
00:04:21,219 --> 00:04:23,847
Oh Gu-tak, that nutjob? Why do you ask?
47
00:04:29,978 --> 00:04:34,983
CRAZY DOGS
48
00:04:39,321 --> 00:04:44,075
EPISODE 1
49
00:04:59,257 --> 00:05:02,093
This is the lesson we learned
from the Dobok case.
50
00:05:02,177 --> 00:05:04,805
The police are still inadequately equipped
51
00:05:04,888 --> 00:05:07,599
to handle criminal sociopaths
and psychopaths.
52
00:05:07,682 --> 00:05:12,395
Most of the 100,000 officers didn't join
the force to protect and serve citizens.
53
00:05:12,479 --> 00:05:16,942
Rather, it was just a career path
they chose to have a stable job.
54
00:05:17,067 --> 00:05:20,529
Sadly, that is the current reality
of our police force.
55
00:05:20,612 --> 00:05:21,780
Then what should we do?
56
00:05:21,863 --> 00:05:26,117
You're saying the police are ill-equipped
to catch dangerous criminals, right?
57
00:05:26,576 --> 00:05:28,411
Then do we have an alternative?
58
00:05:28,495 --> 00:05:32,624
We must make sure citizens aren't exposed
to all sorts of dangerous crimes.
59
00:05:33,041 --> 00:05:34,793
Yes, I agree.
60
00:05:34,876 --> 00:05:36,378
You're absolutely right.
61
00:05:36,461 --> 00:05:38,839
Is there an alternative,
Senior Inspector Yoo?
62
00:05:39,506 --> 00:05:43,343
If you're asking my opinion, I'd say...
63
00:05:50,600 --> 00:05:53,061
So? What have you been up to?
64
00:06:00,151 --> 00:06:02,529
Have some soup.
Don't drink on an empty stomach.
65
00:06:02,612 --> 00:06:06,366
You're not so young anymore, you know.
Look after your health...
66
00:06:06,449 --> 00:06:09,327
As if you care.
Why don't you go say that to your wife?
67
00:06:12,873 --> 00:06:14,124
Anyway, what do you want?
68
00:06:15,417 --> 00:06:18,670
Would you like to be reinstated?
69
00:06:20,922 --> 00:06:23,967
Why would you want me back?
They all think I'm crazy.
70
00:06:24,050 --> 00:06:26,636
Remember my son? Geun-wook.
71
00:06:28,263 --> 00:06:29,389
What about him?
72
00:06:30,056 --> 00:06:31,474
Did his wife leave him?
73
00:06:33,393 --> 00:06:37,814
Most sons say they don't want
to grow up like their fathers,
74
00:06:38,315 --> 00:06:41,151
but Geun-wook was never like that.
75
00:06:41,651 --> 00:06:45,780
He always said,
"I want to be a police officer like you."
76
00:06:57,792 --> 00:06:58,752
A few days ago,
77
00:06:59,753 --> 00:07:00,712
he died.
78
00:07:03,173 --> 00:07:05,508
He was stabbed and killed
in the line of duty.
79
00:07:06,259 --> 00:07:08,345
I had to bury my own child.
80
00:07:09,930 --> 00:07:12,140
That reckless fool...
81
00:07:12,557 --> 00:07:13,683
So?
82
00:07:13,767 --> 00:07:16,311
You want to let this mad dog off the leash
83
00:07:16,394 --> 00:07:18,939
to catch the scumbag who killed your son?
84
00:07:19,648 --> 00:07:20,565
Is that it?
85
00:07:21,775 --> 00:07:24,402
Capture him and bring him to me
86
00:07:25,570 --> 00:07:26,613
in one piece.
87
00:07:27,072 --> 00:07:28,114
Then what?
88
00:07:28,782 --> 00:07:30,742
Are you going to skin him yourself?
89
00:07:36,831 --> 00:07:40,418
If you manage to solve this case,
90
00:07:41,127 --> 00:07:44,965
I'll help you get rid of
all your pent-up anger and rage
91
00:07:45,048 --> 00:07:47,467
so you can get on with your life.
92
00:07:47,801 --> 00:07:48,718
You have my word.
93
00:07:53,473 --> 00:07:56,559
If you beat up a good guy, it's violence.
94
00:07:57,769 --> 00:07:59,521
But if you beat up a bad guy,
95
00:08:00,605 --> 00:08:02,774
it's justice.
96
00:09:06,087 --> 00:09:08,840
Everyone calls Oh Gu-tak the Crazy Dog.
97
00:09:09,299 --> 00:09:12,719
He's vicious
and tends to use excessive force.
98
00:09:12,802 --> 00:09:15,472
When he comes across a real bastard,
99
00:09:15,555 --> 00:09:19,350
he doesn't even listen to his higher-ups,
let alone his colleagues.
100
00:09:20,101 --> 00:09:23,563
He snarls and bites right away.
101
00:09:23,646 --> 00:09:24,981
Hence, the nickname.
102
00:09:26,816 --> 00:09:29,611
Because of him, a number of officers
103
00:09:29,694 --> 00:09:33,364
were caught taking bribes
and had to resign in disgrace.
104
00:09:36,409 --> 00:09:41,623
But he's not naive.
He can clean up his own mess.
105
00:09:42,415 --> 00:09:45,043
Give him some time.
He'll crack the case soon.
106
00:10:13,363 --> 00:10:15,698
If you manage to solve this case,
107
00:10:16,074 --> 00:10:19,869
I'll help you get rid of
all your pent-up anger and rage
108
00:10:19,953 --> 00:10:22,080
so you can get on with your life.
109
00:10:22,497 --> 00:10:23,456
You have my word.
110
00:10:27,961 --> 00:10:28,795
-Hey!
-What?
111
00:10:30,588 --> 00:10:32,674
What? What are you looking at?
112
00:10:32,757 --> 00:10:35,301
-Nothing. Don't mind us.
-You little...
113
00:10:35,385 --> 00:10:36,344
What did I do?
114
00:10:36,427 --> 00:10:39,764
If you beat up a good guy, it's violence.
115
00:10:39,848 --> 00:10:41,641
But if you beat up a bad guy,
116
00:10:41,724 --> 00:10:44,102
it's justice.
117
00:10:48,940 --> 00:10:51,484
-What are you looking at?
-Nothing.
118
00:10:53,319 --> 00:10:54,821
Why are you doing this?
119
00:10:56,406 --> 00:10:59,826
-Let go of me!
-Shouldn't we stop him?
120
00:11:00,618 --> 00:11:01,911
Shut it, you idiot.
121
00:11:03,329 --> 00:11:05,206
Who the heck was that?
122
00:11:09,544 --> 00:11:10,795
What's your problem?
123
00:11:19,554 --> 00:11:22,932
Please stop. That's enough, sir.
He'll die at this rate.
124
00:11:33,985 --> 00:11:36,029
Let's round up a few crazy dogs.
125
00:11:55,215 --> 00:11:57,967
Two years ago,
the East Side Gang took over Seoul.
126
00:11:58,051 --> 00:11:59,844
Guess how many days it took.
127
00:12:01,596 --> 00:12:02,764
It only took 25 days.
128
00:12:03,306 --> 00:12:05,058
One district a day.
129
00:12:05,141 --> 00:12:08,311
From Guro to Nowon,
they took over the entire city.
130
00:12:11,898 --> 00:12:14,567
This guy did it. Park Woong-chul.
131
00:12:16,611 --> 00:12:19,322
He got caught
as soon as they took over the city.
132
00:12:19,405 --> 00:12:23,868
He was sentenced to 28 years
and is serving time in Daejeon Prison.
133
00:12:25,828 --> 00:12:26,829
Who is it?
134
00:12:27,205 --> 00:12:28,039
Sorry?
135
00:12:28,122 --> 00:12:29,874
Who did that to your face?
136
00:12:31,876 --> 00:12:33,336
How's he doing in there?
137
00:12:33,419 --> 00:12:35,088
Can he be rehabilitated?
138
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
Give me a break.
139
00:12:39,592 --> 00:12:40,551
This isn't a movie.
140
00:12:56,109 --> 00:12:57,777
Should we approve it, sir?
141
00:12:57,860 --> 00:13:00,405
Let me hear the rest. Who's next?
142
00:13:02,282 --> 00:13:03,199
Jung Tae-su.
143
00:13:03,283 --> 00:13:04,701
A contract killer.
144
00:13:05,034 --> 00:13:06,703
Jung Tae-su is a contract killer.
145
00:13:06,786 --> 00:13:09,539
As for his victims
and why or how he killed them,
146
00:13:09,622 --> 00:13:10,999
nothing's known.
147
00:13:11,082 --> 00:13:12,417
The same goes for his past.
148
00:13:12,500 --> 00:13:13,876
What put him behind bars?
149
00:13:13,960 --> 00:13:14,877
A murder.
150
00:13:14,961 --> 00:13:16,212
He turned himself in.
151
00:13:17,088 --> 00:13:21,384
He showed up at the precinct
with the victim's blood on his shirt.
152
00:13:23,219 --> 00:13:24,304
Crazy bastard.
153
00:13:26,014 --> 00:13:29,392
He was sentenced to 22 years
and is in Jeonju Prison now.
154
00:13:29,809 --> 00:13:31,269
Then who's the last one?
155
00:13:31,352 --> 00:13:33,438
It's someone you know very well, sir.
156
00:13:34,230 --> 00:13:36,441
The Hwayeon-dong killer
from two years ago.
157
00:13:38,401 --> 00:13:39,402
Lee Jung-moon?
158
00:13:40,737 --> 00:13:43,072
He had an IQ of 165 at the age of 12.
159
00:13:43,573 --> 00:13:45,658
He was the youngest Mensa member
160
00:13:45,742 --> 00:13:48,870
and the youngest Ph.D. holder
in philosophy and mathematics.
161
00:13:49,495 --> 00:13:52,498
But do you know what's more mind-boggling?
162
00:13:52,582 --> 00:13:53,875
He is the youngest
163
00:13:54,542 --> 00:13:55,918
serial killer.
164
00:13:57,045 --> 00:14:01,049
From December 2011 to August 2012,
165
00:14:01,132 --> 00:14:03,926
he killed a total of 15 people.
166
00:14:04,010 --> 00:14:06,346
But at the crime scenes,
167
00:14:06,429 --> 00:14:08,514
there were no fingerprints whatsoever.
168
00:14:08,598 --> 00:14:10,767
Not a single strand of hair.
169
00:14:10,850 --> 00:14:14,103
A shoe print? None, of course.
170
00:14:14,187 --> 00:14:16,564
In other words, Lee Jung-moon is a killer
171
00:14:17,148 --> 00:14:18,733
who leaves no trace behind.
172
00:14:20,777 --> 00:14:22,570
He does leave one thing behind.
173
00:14:23,529 --> 00:14:25,156
The victim's lifeless body.
174
00:14:25,239 --> 00:14:26,366
Is he a psychopath?
175
00:14:26,449 --> 00:14:29,952
You know about the PCL-R test, right?
The psychopath test.
176
00:14:30,036 --> 00:14:31,996
He scored 38 out of 40.
177
00:14:32,413 --> 00:14:34,040
Why them, of all people?
178
00:14:34,832 --> 00:14:37,668
They're like vicious animals.
179
00:14:37,752 --> 00:14:40,505
We'll need Park's muscles
and Jung's skills.
180
00:14:40,588 --> 00:14:42,340
Lee's got the brains.
181
00:14:42,423 --> 00:14:46,969
If the three of them join forces,
they can catch anyone in the world.
182
00:14:47,845 --> 00:14:51,057
You see, animals enjoy being petted.
183
00:14:51,724 --> 00:14:52,975
And they can be obedient.
184
00:14:54,811 --> 00:14:56,729
I think it's too risky, sir.
185
00:14:57,688 --> 00:15:02,568
Weren't you the one that went on air
saying the police aren't equipped
186
00:15:02,652 --> 00:15:04,487
to catch bad guys on their own?
187
00:15:04,570 --> 00:15:08,032
Right, but I never suggested
we do something like this.
188
00:15:08,950 --> 00:15:11,869
Unleashing beasts
to catch the likes of them...
189
00:15:11,953 --> 00:15:12,829
Pass me that.
190
00:15:25,258 --> 00:15:26,092
What's wrong?
191
00:15:27,176 --> 00:15:28,010
Is it gross?
192
00:15:28,845 --> 00:15:29,679
Sorry?
193
00:15:32,807 --> 00:15:37,186
They look disgusting,
so you don't even want to touch them.
194
00:15:37,812 --> 00:15:40,606
And of course, you'd never eat them.
195
00:15:41,274 --> 00:15:42,108
Right?
196
00:15:42,692 --> 00:15:44,444
I'm not quite following, sir.
197
00:15:44,527 --> 00:15:47,530
They may look gross,
but you can't catch fish without them.
198
00:15:50,324 --> 00:15:55,079
I'll take care of everything,
so just have them released.
199
00:16:00,001 --> 00:16:01,085
MINISTRY OF JUSTICE
200
00:16:01,169 --> 00:16:03,129
EMERGENCY TRANSPORT
201
00:16:07,967 --> 00:16:09,552
SEOUL
202
00:16:17,351 --> 00:16:19,061
SEOUL
203
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
Where are you taking us?
204
00:16:33,367 --> 00:16:35,244
I thought I was being transferred.
205
00:16:36,954 --> 00:16:40,666
Is your mouth glued shut?
Answer me, you prick.
206
00:16:41,167 --> 00:16:43,544
I've memorized your face.
You're dead meat now.
207
00:17:04,357 --> 00:17:07,109
You shouldn't drink on an empty stomach.
208
00:17:08,528 --> 00:17:10,154
Commissioner Nam said
209
00:17:10,863 --> 00:17:15,451
that you're the fishing hook,
and Park, Jung and Lee are the bait.
210
00:17:19,247 --> 00:17:21,666
Did he have to say it
in such a convoluted way?
211
00:17:21,749 --> 00:17:26,003
He wants you to hook the bait securely
so you can catch some big fish.
212
00:17:31,133 --> 00:17:32,885
I look forward to working with you.
213
00:17:33,177 --> 00:17:36,681
Let's forgo the formalities.
It makes me cringe.
214
00:17:39,850 --> 00:17:41,227
What are you doing?
215
00:17:41,310 --> 00:17:42,436
Are you going to nap?
216
00:17:43,312 --> 00:17:44,564
Then what?
217
00:17:44,647 --> 00:17:46,899
Must I keep you entertained
until they arrive?
218
00:17:48,025 --> 00:17:49,610
Wake me up when they're here.
219
00:17:49,986 --> 00:17:50,861
One more thing.
220
00:17:50,945 --> 00:17:55,366
Don't think that you can boss me around
just because you outrank me.
221
00:17:55,449 --> 00:17:58,202
All the high-ranking pricks
who tried to boss me around
222
00:17:58,286 --> 00:18:00,830
learned their lesson the hard way.
223
00:18:07,753 --> 00:18:08,629
Put it on.
224
00:18:10,172 --> 00:18:11,549
What's with these clothes?
225
00:18:11,632 --> 00:18:15,094
Are you going to bury me somewhere
after dressing me like a civilian?
226
00:18:16,554 --> 00:18:18,723
You little punk. I'm talking to you.
227
00:18:18,806 --> 00:18:20,224
What's with these clothes?
228
00:18:20,516 --> 00:18:21,434
You're on leave.
229
00:18:22,560 --> 00:18:25,062
"On leave"? What am I, a soldier?
230
00:18:25,146 --> 00:18:27,356
Just do as I say
and get changed, you twerp.
231
00:18:29,191 --> 00:18:32,028
I was just asking.
Why are you getting annoyed with me?
232
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
Don't raise your voice at me.
233
00:18:38,451 --> 00:18:39,744
The mess that I'm in
234
00:18:40,786 --> 00:18:43,122
already drives me nuts as it is.
235
00:18:45,291 --> 00:18:46,417
Be nice, okay?
236
00:18:47,627 --> 00:18:48,919
Smile.
237
00:18:52,340 --> 00:18:54,634
All right. I'll get changed, Officer.
238
00:19:03,934 --> 00:19:06,270
MINISTRY OF JUSTICE
EMERGENCY TRANSPORT
239
00:19:52,692 --> 00:19:53,651
Who are you?
240
00:19:55,611 --> 00:19:56,445
Who are you?
241
00:19:58,155 --> 00:20:00,825
I asked you first, you little punk.
242
00:20:00,908 --> 00:20:02,660
Don't raise your hand against me.
243
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
You could die.
244
00:20:04,662 --> 00:20:05,621
What the...
245
00:20:07,540 --> 00:20:09,625
Here, I did it again. What will you do?
246
00:20:10,042 --> 00:20:11,627
Shall I teach you a lesson, kid?
247
00:20:13,921 --> 00:20:15,297
-Where...
-That's enough.
248
00:20:28,227 --> 00:20:29,311
Who are you, missy?
249
00:20:29,395 --> 00:20:30,938
I'm not your "missy."
250
00:20:31,021 --> 00:20:33,232
I am Senior Inspector Yoo Mi-young.
251
00:20:34,024 --> 00:20:36,485
From now on, you two are under my watch.
252
00:20:36,569 --> 00:20:39,321
The last one's running late,
so let's get started.
253
00:20:40,156 --> 00:20:41,073
Follow me.
254
00:20:42,366 --> 00:20:44,160
Is she confident or just plain rude?
255
00:20:44,744 --> 00:20:46,245
What the heck is happening?
256
00:20:51,584 --> 00:20:52,752
That little...
257
00:21:35,878 --> 00:21:37,254
Take a seat.
258
00:21:45,721 --> 00:21:47,056
Let's get started.
259
00:21:47,932 --> 00:21:51,727
These are details regarding the murders
that started in December of last year
260
00:21:51,811 --> 00:21:53,646
in the northeastern part of Seoul.
261
00:21:53,729 --> 00:21:55,815
So far, eight victims have been reported.
262
00:21:56,899 --> 00:21:58,234
Read them over.
263
00:22:00,653 --> 00:22:03,113
Why are you showing us all this?
264
00:22:03,197 --> 00:22:04,365
What do you think?
265
00:22:05,366 --> 00:22:06,826
You have to catch the killer.
266
00:22:08,994 --> 00:22:10,955
Goodness. I almost laughed out loud.
267
00:22:11,038 --> 00:22:14,250
Is this a joke? Are you that bored?
268
00:22:16,293 --> 00:22:18,796
You think that badge
makes you some hotshot cop?
269
00:22:18,879 --> 00:22:19,755
Hey, thug.
270
00:22:20,548 --> 00:22:22,758
Sit down if you don't want to get hurt.
271
00:22:24,426 --> 00:22:26,929
-Come on. Let's have some fun.
-Let's hear her out.
272
00:22:30,391 --> 00:22:31,433
Don't be a moron.
273
00:22:34,103 --> 00:22:37,022
Why does this prick keep talking to me?
274
00:22:37,106 --> 00:22:38,816
Shut your stinking trap, jerk.
275
00:22:51,453 --> 00:22:52,329
Stop.
276
00:22:54,331 --> 00:22:55,583
Stop what?
277
00:22:57,585 --> 00:22:58,961
It was getting interesting.
278
00:23:00,629 --> 00:23:01,630
Keep going.
279
00:23:03,924 --> 00:23:05,634
Listen to me while you're at it.
280
00:23:06,093 --> 00:23:10,848
If one of you
manages to catch the serial killer,
281
00:23:10,931 --> 00:23:12,516
we'll knock five years off.
282
00:23:13,809 --> 00:23:15,561
Wasn't that what you wanted to say?
283
00:23:15,978 --> 00:23:18,564
Why couldn't you just say it?
284
00:23:18,647 --> 00:23:21,734
They may look like they're not listening,
but it's just an act.
285
00:23:22,818 --> 00:23:23,652
Right?
286
00:23:24,486 --> 00:23:28,324
One thing. It doesn't mean
you'll both get the deal once he's caught.
287
00:23:28,407 --> 00:23:30,534
It's only for the person who catches him.
288
00:23:30,618 --> 00:23:35,122
If Woong-chul catches him,
Tae-su won't get the deal.
289
00:23:38,125 --> 00:23:40,169
We live in a winner-take-all world.
290
00:23:40,878 --> 00:23:42,421
I hope you understand.
291
00:23:42,504 --> 00:23:44,131
Any questions?
292
00:23:45,341 --> 00:23:46,175
No?
293
00:23:46,258 --> 00:23:49,219
Then go back to what you were doing.
294
00:23:51,472 --> 00:23:53,265
Who are you, mister?
295
00:23:53,390 --> 00:23:56,602
Go on. Just continue what you were doing.
296
00:23:58,979 --> 00:24:00,397
I'll deal with you later.
297
00:24:01,273 --> 00:24:02,399
Who is he?
298
00:24:02,483 --> 00:24:05,861
He's Captain Oh Gu-tak.
He'll supervise you alongside me.
299
00:24:07,488 --> 00:24:08,614
Oh, you're a cop too?
300
00:24:09,740 --> 00:24:12,034
Hey, mister. You want us to do what?
301
00:24:12,117 --> 00:24:13,077
Are you senile?
302
00:24:13,160 --> 00:24:14,370
"Senile"?
303
00:24:16,747 --> 00:24:18,248
That'd be nice.
304
00:24:18,958 --> 00:24:23,045
It is painful to remember everything.
305
00:24:24,380 --> 00:24:26,215
This offer... Can we trust him on it?
306
00:24:26,966 --> 00:24:27,800
Yes.
307
00:24:27,883 --> 00:24:30,719
You can legally let us out
until we catch this bastard?
308
00:24:30,803 --> 00:24:31,637
Correct.
309
00:24:32,054 --> 00:24:35,015
But there are a few conditions.
310
00:24:35,099 --> 00:24:36,100
Like what?
311
00:24:36,183 --> 00:24:39,561
No drinking. No women. No driving.
312
00:24:39,645 --> 00:24:41,939
No violence. No weapons.
313
00:24:42,022 --> 00:24:44,483
These are the conditions.
314
00:24:44,566 --> 00:24:46,402
You're not allowed to do much.
315
00:24:49,780 --> 00:24:51,323
But you know what? Screw it.
316
00:24:52,074 --> 00:24:54,451
How can you live without a drink?
317
00:24:54,535 --> 00:24:55,703
Captain Oh.
318
00:24:55,786 --> 00:25:00,916
However, there is one rule
you must obey even if it's insulting.
319
00:25:01,875 --> 00:25:02,918
Senior Inspector Yoo.
320
00:25:14,179 --> 00:25:15,973
What's this? A watch?
321
00:25:16,056 --> 00:25:17,683
You want us to be punctual?
322
00:25:17,766 --> 00:25:19,476
Insulting, indeed.
323
00:25:20,811 --> 00:25:21,937
Because it's digital?
324
00:25:22,896 --> 00:25:24,231
It's an ankle monitor.
325
00:25:24,314 --> 00:25:25,649
An ankle monitor?
326
00:25:25,733 --> 00:25:28,902
You mean, the kind that
sex offenders have to wear?
327
00:25:28,986 --> 00:25:30,988
Jeez, I can't believe this.
328
00:25:31,405 --> 00:25:34,366
If anyone sees this,
they will think I'm a rapist.
329
00:25:34,742 --> 00:25:37,453
You must be mistaken
if you think you have a choice.
330
00:25:37,536 --> 00:25:40,664
Do we have to comply to everything
just because we're convicts?
331
00:25:41,498 --> 00:25:43,500
Man, this is nuts.
332
00:25:44,460 --> 00:25:45,878
I can't agree to this.
333
00:25:47,212 --> 00:25:49,673
Even convicts have basic human rights.
334
00:25:53,093 --> 00:25:55,971
As they say,
"Hate the sin and not the sinner."
335
00:26:07,357 --> 00:26:09,860
Sinners are those who have sinned.
336
00:26:09,943 --> 00:26:12,821
How could we not hate them?
337
00:26:14,490 --> 00:26:18,118
Tae-su, you committed murder.
338
00:26:19,495 --> 00:26:21,663
That's why you're hated.
339
00:26:23,332 --> 00:26:25,667
And you, Woong-chul.
The crimes you committed,
340
00:26:25,751 --> 00:26:29,129
such as assault, kidnapping,
unlawful confinement, and so on,
341
00:26:31,131 --> 00:26:33,801
are the very reason you're hated.
342
00:26:35,219 --> 00:26:37,679
You want to talk about your human rights?
343
00:26:37,763 --> 00:26:40,182
You can demand your rights
once you're released.
344
00:26:40,265 --> 00:26:44,853
For now, just be grateful
and take whatever we give you,
345
00:26:44,937 --> 00:26:47,272
unless you want to be in hot water.
346
00:26:48,941 --> 00:26:51,944
Mister, I really don't like your tone.
347
00:26:52,736 --> 00:26:53,570
Hey.
348
00:26:55,030 --> 00:26:56,698
Who do you think you are?
349
00:26:58,450 --> 00:27:03,122
Look. I'm being all nice and polite,
which is very unlike me.
350
00:27:05,040 --> 00:27:07,793
If you keep this up,
we're going to have a problem.
351
00:27:07,876 --> 00:27:10,170
Hey, you got a death wish?
352
00:27:10,254 --> 00:27:12,548
Park Woong-chul, you bastard.
353
00:27:13,257 --> 00:27:16,218
Don't even bark if you can't bite,
354
00:27:16,301 --> 00:27:18,720
or you'll get bitten first
and bleed to death.
355
00:27:26,895 --> 00:27:28,480
I can't believe this.
356
00:27:30,315 --> 00:27:31,900
What is your deal?
357
00:27:32,943 --> 00:27:34,069
Give it a rest.
358
00:27:39,867 --> 00:27:40,701
Hello.
359
00:27:43,412 --> 00:27:44,288
Captain Oh.
360
00:27:50,127 --> 00:27:51,003
Officer.
361
00:27:52,462 --> 00:27:53,297
What is it?
362
00:27:56,800 --> 00:27:59,386
LPG STATION
363
00:28:00,846 --> 00:28:01,722
Get out.
364
00:28:27,664 --> 00:28:29,374
Why you little...
365
00:29:02,366 --> 00:29:03,784
That's what happened.
366
00:29:08,163 --> 00:29:10,916
Oh, boy. He must've hit you hard.
367
00:29:11,792 --> 00:29:14,670
Did he steal money or anything else?
368
00:29:14,753 --> 00:29:16,838
-No.
-Are you hurt?
369
00:29:16,922 --> 00:29:19,841
That's not important.
I can't believe I lost him...
370
00:29:20,550 --> 00:29:22,302
Looks like you hurt your shoulder.
371
00:29:22,386 --> 00:29:23,303
I'm really sorry.
372
00:29:23,387 --> 00:29:25,472
We should get you treated first.
373
00:29:25,555 --> 00:29:27,683
-No, it's okay.
-It's not okay.
374
00:29:27,766 --> 00:29:29,226
You're clearly hurt.
375
00:29:29,309 --> 00:29:30,435
Take a look.
376
00:29:38,694 --> 00:29:41,697
If you leave it untreated,
you'll suffer when you get older.
377
00:29:46,243 --> 00:29:48,161
Your nose. Did he hit you there?
378
00:29:48,620 --> 00:29:49,913
Yes, obviously.
379
00:29:49,997 --> 00:29:53,917
When you get hit in the nose,
the skin usually doesn't tear like that.
380
00:29:54,001 --> 00:29:55,794
Blood would gush out.
381
00:29:56,503 --> 00:29:58,130
So what's with that little gash?
382
00:29:58,213 --> 00:30:00,632
And didn't he hit you
with a toilet tank lid?
383
00:30:00,716 --> 00:30:02,342
So how come your head is okay?
384
00:30:05,262 --> 00:30:06,430
Is your head...
385
00:30:08,473 --> 00:30:09,558
made of steel?
386
00:30:16,565 --> 00:30:18,483
How much do you make a month?
387
00:30:18,567 --> 00:30:21,570
Probably about three to four million won
at your level.
388
00:30:22,529 --> 00:30:25,365
One of my neighbors runs a corner store.
389
00:30:25,449 --> 00:30:28,285
Another neighbor runs a laundromat.
390
00:30:28,368 --> 00:30:31,330
And my next-door neighbor
runs an Internet cafe.
391
00:30:31,413 --> 00:30:33,749
They are all tax-paying citizens.
392
00:30:33,832 --> 00:30:37,544
And taxpayers are the ones
that pay your salary.
393
00:30:37,627 --> 00:30:41,423
They're the ones who feed and clothe you
with their hard-earned money,
394
00:30:41,506 --> 00:30:43,842
so the least you can do is tell the truth.
395
00:30:43,925 --> 00:30:46,094
You're disrespecting them by lying.
396
00:30:46,178 --> 00:30:47,804
I'm not lying.
397
00:30:48,263 --> 00:30:51,475
You're denying it,
but your body says otherwise.
398
00:30:52,851 --> 00:30:54,061
What's the problem here?
399
00:30:54,144 --> 00:30:55,270
His lying mouth.
400
00:30:55,354 --> 00:30:57,814
Right, his lying mouth is the problem.
401
00:30:58,565 --> 00:31:01,360
Then let's just rip out his darn mouth.
402
00:31:01,943 --> 00:31:05,113
I need you to tell the truth
so I can go catch that punk.
403
00:31:06,073 --> 00:31:08,408
How did Lee Jung-moon escape?
404
00:31:10,702 --> 00:31:12,204
This one will tell us.
405
00:31:16,958 --> 00:31:17,793
He'll tell us.
406
00:31:18,668 --> 00:31:22,255
This man punched me
and threatened me to...
407
00:31:22,339 --> 00:31:25,467
When did I punch you?
I was just playing with you.
408
00:31:25,550 --> 00:31:26,927
Here, your hat.
409
00:31:27,010 --> 00:31:28,595
Now, tell us.
410
00:31:28,678 --> 00:31:31,473
How did Lee Jung-moon escape?
411
00:31:31,556 --> 00:31:35,477
He said he needed to use the restroom,
so we pulled into this gas station.
412
00:31:36,770 --> 00:31:39,189
-I need to buy some cigarettes.
-Sure.
413
00:31:44,778 --> 00:31:45,612
Go for it.
414
00:31:49,533 --> 00:31:51,410
Is it number two? Gosh.
415
00:31:54,287 --> 00:31:55,539
Hurry up, okay?
416
00:32:03,213 --> 00:32:05,507
-Scream.
-What?
417
00:32:07,551 --> 00:32:08,468
I said, scream.
418
00:32:29,156 --> 00:32:31,074
Are you okay? Where is he?
419
00:32:59,352 --> 00:33:00,312
Hand over the keys.
420
00:33:15,702 --> 00:33:18,788
It's been exactly two hours
since Lee escaped.
421
00:33:19,331 --> 00:33:20,582
It's a nationwide search.
422
00:33:20,665 --> 00:33:23,668
We must get him first or we're screwed.
423
00:33:23,752 --> 00:33:28,507
Did we say we were in?
I don't like your bossy tone.
424
00:33:28,590 --> 00:33:29,549
"We"?
425
00:33:30,675 --> 00:33:33,386
-What? So you're in?
-How many years did you get?
426
00:33:35,138 --> 00:33:36,306
I got 28 years.
427
00:33:36,389 --> 00:33:38,975
You don't want to die in prison, do you?
428
00:33:39,059 --> 00:33:42,229
Then catch Lee Jung-moon, at all costs.
429
00:33:43,730 --> 00:33:45,815
Do we get the same deal for this guy too?
430
00:33:45,899 --> 00:33:47,734
We'll knock four years off.
431
00:33:47,817 --> 00:33:49,402
Only if you catch him.
432
00:33:51,863 --> 00:33:52,781
Okay, fine.
433
00:33:53,323 --> 00:33:55,450
But it's really embarrassing to wear this.
434
00:33:55,534 --> 00:33:56,368
Hand it over.
435
00:33:57,452 --> 00:33:59,913
Is it okay to beat up people
if I wear this?
436
00:33:59,996 --> 00:34:01,164
Just don't kill anyone.
437
00:34:01,831 --> 00:34:03,291
That I cannot guarantee.
438
00:34:03,959 --> 00:34:06,586
Consider this a warm-up drill.
439
00:34:09,631 --> 00:34:11,174
Do you think you can catch Lee?
440
00:34:12,342 --> 00:34:13,385
We have a deal.
441
00:34:33,613 --> 00:34:39,286
I'm positive he will look
for a woman named Yang Yoo-jin.
442
00:34:39,828 --> 00:34:42,789
She could've become his last victim
before he was caught.
443
00:34:43,248 --> 00:34:46,918
He was sentenced to life
because of her testimony.
444
00:34:47,002 --> 00:34:49,796
She was the woman he loved.
445
00:34:51,214 --> 00:34:52,173
I'm coming for you.
446
00:35:05,478 --> 00:35:07,564
This guy is Lee Jung-moon?
447
00:35:07,647 --> 00:35:09,149
Why? Do you know him?
448
00:35:09,232 --> 00:35:10,817
So, where is this woman?
449
00:35:10,900 --> 00:35:12,068
I don't know.
450
00:35:12,152 --> 00:35:15,572
She dropped off the face of the earth
as soon as he was convicted.
451
00:35:16,072 --> 00:35:20,910
However, I know someone
who probably knows where she is.
452
00:35:29,502 --> 00:35:32,255
Hey, I can only give you an hour.
453
00:35:32,339 --> 00:35:33,340
Can you do it?
454
00:35:34,257 --> 00:35:37,802
I'll get the job done,
so just clean up the mess.
455
00:35:37,886 --> 00:35:39,429
I can be quite messy.
456
00:35:42,682 --> 00:35:45,602
So you're sure Lee will try
to track down Yang Yoo-jin?
457
00:35:46,936 --> 00:35:50,106
How do you know so much about Lee's case?
458
00:35:51,775 --> 00:35:53,985
I think you're hiding something from me.
459
00:35:57,197 --> 00:36:01,117
Can we really trust
Park Woong-chul and Jung Tae-su?
460
00:36:01,660 --> 00:36:05,955
Do you know what one needs
to live like a decent human being?
461
00:36:06,373 --> 00:36:07,207
Desperation.
462
00:36:07,832 --> 00:36:10,835
We won't find anyone
who's more desperate than those two.
463
00:36:12,462 --> 00:36:13,421
Trust me.
464
00:36:13,505 --> 00:36:16,466
You think they're ready
to live like decent human beings?
465
00:36:19,803 --> 00:36:21,721
Break the ankle tag, and you can run.
466
00:36:22,639 --> 00:36:23,640
Need a hand?
467
00:36:24,015 --> 00:36:27,018
Where will I hide in this tiny country?
468
00:36:27,102 --> 00:36:29,229
I'd rather get my sentence reduced.
469
00:36:34,901 --> 00:36:36,236
You or me?
470
00:36:36,653 --> 00:36:37,570
Me.
471
00:36:40,448 --> 00:36:41,950
We're not open today.
472
00:36:49,249 --> 00:36:51,543
Where is Ma Sung-bum?
Let me see your face!
473
00:37:01,845 --> 00:37:04,556
Look at this scumbag.
It's the middle of the afternoon.
474
00:37:07,809 --> 00:37:09,602
What are you looking at?
475
00:37:11,229 --> 00:37:15,859
Hey, I'm looking for a girl
who worked here two years ago. Yang...
476
00:37:16,860 --> 00:37:18,027
What was her name?
477
00:37:18,820 --> 00:37:20,071
Yang Yoo-jin.
478
00:37:20,155 --> 00:37:22,240
Right, Yang Yoo-jin. Where is she now?
479
00:37:23,116 --> 00:37:24,075
Are you a cop?
480
00:37:24,159 --> 00:37:25,452
I hate cops.
481
00:37:43,386 --> 00:37:45,972
-Me again?
-No, my turn.
482
00:37:52,312 --> 00:37:53,646
I'm looking for someone.
483
00:37:54,564 --> 00:37:56,024
You know Yang Yoo-jin, right?
484
00:37:56,775 --> 00:37:58,860
Ma Sung-bum said you took her.
485
00:37:59,569 --> 00:38:01,988
He sold her off
to pay back the loan sharks.
486
00:38:02,822 --> 00:38:03,698
Boys.
487
00:38:06,576 --> 00:38:07,494
Who are you?
488
00:39:06,928 --> 00:39:08,388
I won't ask you twice.
489
00:39:10,515 --> 00:39:11,683
Where is she?
490
00:39:18,273 --> 00:39:19,607
Exactly 52 minutes.
491
00:39:21,025 --> 00:39:22,694
So? Where is Yang Yoo-jin?
492
00:39:23,194 --> 00:39:25,488
They sold her off to a faraway town.
493
00:39:25,572 --> 00:39:27,740
I don't know how much he owed,
but anyway...
494
00:39:28,283 --> 00:39:31,411
It's like the story of Chun-hyang.
495
00:39:32,662 --> 00:39:34,205
Wait, was it Sim-cheong?
496
00:39:34,581 --> 00:39:36,958
The girl who was sold off
for a sack of rice.
497
00:39:38,042 --> 00:39:39,460
So, where is she?
498
00:39:40,044 --> 00:39:41,296
Where is she now?
499
00:39:58,563 --> 00:39:59,439
Yeonsan-dong.
500
00:40:03,610 --> 00:40:07,447
Hey, man. It's me Woong-chul.
501
00:40:07,530 --> 00:40:11,159
Park Woong-chul, idiot.
Who's Kim Woong-chul?
502
00:40:11,951 --> 00:40:12,911
That's right.
503
00:40:13,286 --> 00:40:17,498
No, I'm not out yet.
I'm still serving time.
504
00:40:17,582 --> 00:40:21,085
It's kind of complicated.
I'll explain later.
505
00:40:21,169 --> 00:40:23,421
Anyway, are you still in Busan? Great.
506
00:40:23,504 --> 00:40:26,716
Do you still know
all the bar girls in Busan?
507
00:40:37,518 --> 00:40:38,478
Did you find her?
508
00:40:38,561 --> 00:40:40,438
I see. Hey, write this down.
509
00:40:41,397 --> 00:40:44,484
Yeonsan-dong, Unit 203 at Hana Apartments.
510
00:40:45,026 --> 00:40:45,944
Get her number.
511
00:40:54,911 --> 00:40:56,120
Who is it?
512
00:40:58,748 --> 00:40:59,749
Here's the phone.
513
00:41:07,006 --> 00:41:07,924
Who is it?
514
00:41:08,508 --> 00:41:10,009
I'm here to check your meter.
515
00:41:10,760 --> 00:41:11,886
The gas meter?
516
00:41:32,907 --> 00:41:33,741
Hello?
517
00:41:33,825 --> 00:41:35,994
-Ms. Yang Yoo-jin?
-Yes.
518
00:41:36,995 --> 00:41:40,832
This is Senior Inspector Yoo Mi-young.
Do you know Lee Jung-moon?
519
00:41:43,584 --> 00:41:44,877
Lee Jung-moon is...
520
00:41:47,213 --> 00:41:51,676
Hello? Ms. Yang.
He's on his way there now.
521
00:41:51,759 --> 00:41:55,179
Are you there, Ms. Yang? Hello?
522
00:41:57,598 --> 00:41:58,683
Long time no see.
523
00:42:02,645 --> 00:42:04,230
Are you there? Ms. Yang!
524
00:42:04,814 --> 00:42:05,815
Hello?
525
00:42:08,276 --> 00:42:11,446
Hello? Ms. Yang.
526
00:42:11,529 --> 00:42:12,572
Yang Yoo-jin!
527
00:42:26,544 --> 00:42:30,131
How did you find me?
528
00:42:30,757 --> 00:42:32,550
How did you know I was here?
529
00:42:34,969 --> 00:42:36,012
Do you...
530
00:42:38,056 --> 00:42:39,182
feel bad?
531
00:42:41,642 --> 00:42:42,560
Why?
532
00:42:43,019 --> 00:42:44,062
Me?
533
00:42:45,688 --> 00:42:47,482
Why would I feel bad?
534
00:42:47,565 --> 00:42:49,317
The lead detective on my case
535
00:42:50,777 --> 00:42:55,698
told me that you felt bad for me.
536
00:42:57,909 --> 00:42:58,868
Why?
537
00:42:59,243 --> 00:43:00,620
Why do you feel bad for me?
538
00:43:00,703 --> 00:43:02,789
I do not feel bad for you at all.
539
00:43:03,414 --> 00:43:04,832
Don't you remember?
540
00:43:04,916 --> 00:43:07,043
You tried to kill me.
541
00:43:07,126 --> 00:43:09,504
Why should I feel bad
when you tried to kill me?
542
00:43:21,182 --> 00:43:22,308
You said...
543
00:43:24,519 --> 00:43:26,187
I tried to kill you,
544
00:43:27,730 --> 00:43:29,148
but I really don't remember.
545
00:43:45,456 --> 00:43:46,707
HANA
546
00:43:46,791 --> 00:43:48,251
It must be that building.
547
00:43:48,751 --> 00:43:50,378
Who do you think will catch him?
548
00:43:51,212 --> 00:43:52,380
Not you.
549
00:43:52,713 --> 00:43:54,799
Well, it's not you either.
550
00:43:54,882 --> 00:43:56,509
-Shall we?
-Let's go.
551
00:44:24,036 --> 00:44:24,871
Hey.
552
00:44:26,289 --> 00:44:27,957
Let me catch this prick, okay?
553
00:44:28,457 --> 00:44:30,376
-Try.
-You little...
554
00:44:30,459 --> 00:44:31,961
What are you guys doing?
555
00:44:39,010 --> 00:44:39,844
Lee Jung-moon?
556
00:44:45,725 --> 00:44:47,185
Did you get a tan?
557
00:44:53,900 --> 00:44:55,359
He's got a dark tan.
558
00:44:56,569 --> 00:44:57,570
Did I
559
00:44:58,321 --> 00:44:59,822
really try to kill you?
560
00:45:00,406 --> 00:45:02,658
Then what about
all those people you killed?
561
00:45:05,077 --> 00:45:06,829
Do you remember killing them?
562
00:45:09,874 --> 00:45:12,335
You killed these people, didn't you?
563
00:45:15,504 --> 00:45:17,882
Hey! You killed them!
564
00:45:18,591 --> 00:45:20,927
You murdered them all, you psycho!
565
00:45:22,887 --> 00:45:24,764
I'll say this again.
566
00:45:26,140 --> 00:45:27,350
I really...
567
00:45:33,022 --> 00:45:34,565
don't remember.
568
00:45:38,110 --> 00:45:39,111
I didn't kill them.
569
00:45:39,195 --> 00:45:42,323
That's why everyone says
that you're a psychopath!
570
00:45:43,241 --> 00:45:44,242
Please believe me.
571
00:45:46,035 --> 00:45:47,620
I didn't kill anyone, Yoo-jin.
572
00:45:49,288 --> 00:45:50,331
You're wrong.
573
00:45:52,875 --> 00:45:54,085
I saw it.
574
00:45:57,171 --> 00:45:58,631
I saw your face.
575
00:46:00,341 --> 00:46:01,759
I saw everything.
576
00:46:04,637 --> 00:46:05,596
Yoo-jin.
577
00:46:07,640 --> 00:46:09,225
Happy is dead.
578
00:46:12,186 --> 00:46:13,229
Yoo-jin...
579
00:46:18,109 --> 00:46:19,527
I'm really sad.
580
00:46:22,613 --> 00:46:23,948
You said you sometimes
581
00:46:24,615 --> 00:46:26,867
forget things that happened
even an hour ago.
582
00:46:27,285 --> 00:46:29,662
It began when you witnessed
your parents' death.
583
00:46:30,329 --> 00:46:33,833
Your doctor said it was probably
because of the trauma you experienced.
584
00:46:33,916 --> 00:46:36,252
All those times you blacked out,
585
00:46:36,335 --> 00:46:38,587
you were out murdering people!
586
00:46:41,757 --> 00:46:44,010
-That's not true.
-It is true.
587
00:46:44,427 --> 00:46:48,055
You murdered those people
and even tried to kill me.
588
00:46:48,139 --> 00:46:49,348
It was all you!
589
00:46:51,976 --> 00:46:55,646
Tell me the truth.
You killed your parents, didn't you?
590
00:46:57,315 --> 00:47:00,276
You killed them
and you're acting like you don't remember.
591
00:47:38,022 --> 00:47:39,231
I said it wasn't me.
592
00:47:52,078 --> 00:47:55,414
That moron. It was Hana Studios,
not Hana Apartments.
593
00:47:55,498 --> 00:47:56,332
Hurry up!
594
00:47:57,041 --> 00:47:58,292
Darn it.
595
00:47:58,376 --> 00:47:59,960
I'm going to kill this prick.
596
00:48:03,631 --> 00:48:05,716
Wait up. I've got a leg cramp.
597
00:48:08,177 --> 00:48:10,471
You'd better remember this.
598
00:48:10,554 --> 00:48:14,892
Don't you dare forget
that you're the one who killed me.
599
00:48:16,060 --> 00:48:17,186
Do you understand?
600
00:48:26,195 --> 00:48:27,571
-It's this unit.
-Hold on.
601
00:48:28,239 --> 00:48:29,115
Fine.
602
00:48:30,908 --> 00:48:32,159
Let's die together.
603
00:48:42,253 --> 00:48:44,547
Jung-moon!
604
00:48:45,131 --> 00:48:47,007
Where are you?
605
00:48:47,591 --> 00:48:50,136
I'm looking for you. Where are you?
606
00:48:51,429 --> 00:48:54,682
Answer me, you punk!
607
00:48:54,765 --> 00:48:56,058
What are you doing?
608
00:48:57,560 --> 00:49:00,438
We're trying to capture him,
but she's about to get killed.
609
00:49:00,521 --> 00:49:03,190
We have no choice.
We have to save her first.
610
00:49:12,116 --> 00:49:16,078
Goodness, look who's here. Hey, buddy.
611
00:49:18,038 --> 00:49:20,166
What's going on?
Are you going to kill her?
612
00:49:21,292 --> 00:49:23,294
If you kill her, you really are doomed.
613
00:49:26,922 --> 00:49:29,758
If you get shot, it'll hurt quite a bit.
614
00:49:31,886 --> 00:49:34,430
Do you want to get shot?
Or will you come with us?
615
00:49:45,524 --> 00:49:48,527
All right. Looks like
I'll have to shoot you first.
616
00:49:52,323 --> 00:49:53,324
Captain Oh!
617
00:50:10,216 --> 00:50:12,218
Woong-chul. That's Lee Jung-moon!
618
00:52:15,674 --> 00:52:16,759
Hi, Jung-moon.
619
00:52:35,569 --> 00:52:38,322
About what happened earlier,
don't take it personally.
620
00:52:38,405 --> 00:52:42,201
I got caught up in the moment
and pulled the trigger.
621
00:52:46,747 --> 00:52:47,956
Jung-moon.
622
00:52:49,333 --> 00:52:54,213
There's no point in scooping out water
when there's a flood. Just swim.
623
00:52:55,005 --> 00:52:57,216
That way, you're more likely to survive.
624
00:52:57,841 --> 00:53:00,219
That lady will fill you in on the details.
625
00:53:00,302 --> 00:53:02,554
If you're interested, meet me at the pub.
626
00:53:16,485 --> 00:53:20,280
I told Captain Oh that
we should send you back to prison,
627
00:53:20,989 --> 00:53:23,575
but he keeps saying that he needs you.
628
00:53:24,493 --> 00:53:25,828
Although I don't know why.
629
00:53:26,286 --> 00:53:28,414
So let me ask you one more time.
630
00:53:29,665 --> 00:53:32,126
Don't you want
to live a decent life for once?
631
00:53:38,716 --> 00:53:42,803
I was running at full speed,
and that punk suddenly fell from the sky.
632
00:53:42,886 --> 00:53:46,181
Like Jack and the Bean Sprouts
in Aesop's Fables.
633
00:53:46,265 --> 00:53:47,433
Jack and the Beanstalk.
634
00:53:47,516 --> 00:53:53,230
Are you sure about that?
I'm positive it's "Bean Sprouts."
635
00:53:53,313 --> 00:53:54,481
No, it's "Beanstalk."
636
00:53:54,565 --> 00:53:56,108
Idiot. You're so dumb.
637
00:53:57,484 --> 00:53:58,485
Goodness.
638
00:53:58,569 --> 00:54:00,279
You're not wrapping up yet, right?
639
00:54:26,638 --> 00:54:27,473
Take a seat.
640
00:54:32,102 --> 00:54:34,062
You can catch the next one.
641
00:54:34,146 --> 00:54:35,314
Of course.
642
00:54:38,233 --> 00:54:39,151
And you...
643
00:54:39,234 --> 00:54:41,195
Well done, buddy.
644
00:54:46,950 --> 00:54:48,869
What? Women can drink too.
645
00:54:55,167 --> 00:54:56,418
This won't be easy,
646
00:54:58,170 --> 00:54:59,797
but we're a team now.
647
00:55:00,297 --> 00:55:03,133
Good teamwork?
I don't expect that from you guys.
648
00:55:03,217 --> 00:55:04,092
A good rapport?
649
00:55:04,927 --> 00:55:05,761
As if.
650
00:55:06,678 --> 00:55:09,223
There is only one thing I ask of you.
651
00:55:09,306 --> 00:55:12,059
There are scumbags
who don't deserve to be called human.
652
00:55:12,768 --> 00:55:16,438
Get them like a pack of hounds
and tear them to shreds.
653
00:55:18,774 --> 00:55:21,568
Do you know why people
are afraid of crazy dogs like us?
654
00:55:23,779 --> 00:55:25,239
If we bite, they die.
655
00:55:37,751 --> 00:55:40,295
Raise your glasses. Tonight, we drink.
656
00:55:40,379 --> 00:55:44,216
Starting tomorrow, we'll track down
that serial killer who targets women.
657
00:55:44,299 --> 00:55:45,551
Let's catch him first.
658
00:55:47,344 --> 00:55:49,388
-Okay?
-Sounds good.
659
00:55:54,226 --> 00:55:56,186
Why did you decide to take this on?
660
00:55:57,062 --> 00:56:00,941
And why did you choose Park Woong-chul,
Jung Tae-su, and Lee Jung-moon?
661
00:56:02,442 --> 00:56:07,823
You see, I did some research
and found something interesting.
662
00:56:08,574 --> 00:56:10,909
They were put behind bars
around the same time.
663
00:56:11,451 --> 00:56:13,662
Park was incarcerated in June of 2012.
664
00:56:13,745 --> 00:56:16,206
July and September 2012
in Jung and Lee's cases.
665
00:56:16,623 --> 00:56:17,958
And one more thing.
666
00:56:18,041 --> 00:56:21,253
You were suspended in August that year.
667
00:56:21,712 --> 00:56:23,672
Did they have something to do with...
668
00:56:23,755 --> 00:56:25,090
I said, you're not my boss!
669
00:56:59,625 --> 00:57:02,085
BAD GUYS
670
00:57:02,669 --> 00:57:04,755
Is she that important to you?
671
00:57:04,838 --> 00:57:05,797
Are you all right?
672
00:57:05,881 --> 00:57:08,175
You killed me, and she saved me.
673
00:57:08,258 --> 00:57:09,968
Why is he killing people?
674
00:57:10,886 --> 00:57:12,012
The stench of blood.
675
00:57:12,095 --> 00:57:14,348
Help! My mom is...
676
00:57:14,431 --> 00:57:15,974
This was not the first time.
677
00:57:16,058 --> 00:57:19,853
If I want to beat him,
I have to kill a lot at once.
678
00:57:20,312 --> 00:57:23,315
He has an impulse
to smell blood when it rains.
679
00:57:23,398 --> 00:57:26,693
Is he going after the survivors
of the hidden murders?
680
00:57:26,777 --> 00:57:28,195
What's with the mood?
681
00:57:28,862 --> 00:57:30,656
Aren't we going to catch this scumbag?
682
00:57:31,615 --> 00:57:33,742
It's raining.
One more, and he's number one.
683
00:57:33,825 --> 00:57:35,327
There's one survivor left.
684
00:57:35,410 --> 00:57:36,745
You keep watch over her.
685
00:57:36,828 --> 00:57:38,705
Don't hide even if you're scared.
686
00:57:39,081 --> 00:57:40,499
That is what I want to do.
687
00:57:41,166 --> 00:57:42,668
Where did that scumbag go?
688
00:57:42,751 --> 00:57:44,711
I will catch him no matter what.
689
00:57:47,381 --> 00:57:49,383
Translated by Liya Choi
48880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.