All language subtitles for Avenged.2013.720p.BRRip.900MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,723 --> 00:01:39,066 Give us a ciggie. 2 00:01:51,194 --> 00:01:51,990 Thanks. 3 00:02:49,670 --> 00:02:50,466 Moshoeshoe. 4 00:02:51,254 --> 00:02:53,348 Listen here. Cover's blown. 5 00:02:53,465 --> 00:02:54,261 Where you? 6 00:02:54,800 --> 00:02:56,928 - Radebe gang hideout. - Jesus! 7 00:02:57,803 --> 00:02:59,350 Listen brother. Only got 2 bullets. 8 00:03:00,847 --> 00:03:02,690 Hurry this place got more crooks than government. 9 00:03:03,225 --> 00:03:06,104 Don't worry. I'm there! I'm there! 10 00:03:24,621 --> 00:03:25,588 What you see'? 11 00:03:25,664 --> 00:03:28,508 Not much. Cars. Back-up is on the way. 12 00:03:28,667 --> 00:03:30,840 Forget that. We take them NOW! 13 00:03:31,294 --> 00:03:33,012 Don't be Robocop. 14 00:03:33,922 --> 00:03:36,926 I don't want to star. I want the REWARD. 15 00:03:37,092 --> 00:03:39,766 I want the 200K. We not sharing it. 16 00:03:40,178 --> 00:03:42,180 Reward only pays out for CONVICTION. 17 00:03:42,431 --> 00:03:43,978 So we take them alive. 18 00:03:44,391 --> 00:03:45,062 Move! 19 00:03:52,023 --> 00:03:53,149 Go round. 20 00:04:03,994 --> 00:04:04,665 Hello. 21 00:04:05,912 --> 00:04:06,834 Next door. 22 00:04:07,497 --> 00:04:08,293 One rat. 23 00:04:08,415 --> 00:04:12,511 Looks like Terminator. Doesn't look armed. 24 00:04:13,920 --> 00:04:14,887 You got a weapon? 25 00:04:16,757 --> 00:04:17,599 Sort of. 26 00:04:18,633 --> 00:04:20,055 What you mean, sort of? 27 00:04:25,265 --> 00:04:27,233 In the kitchen, 28 00:04:27,768 --> 00:04:29,361 2 rats. 29 00:04:29,519 --> 00:04:32,318 Beretta. And AK. AK is moving. 30 00:04:33,106 --> 00:04:34,824 What do you mean, SORT OF? 31 00:04:34,941 --> 00:04:37,239 Pistol was jamming, it's in for repairs. 32 00:04:38,153 --> 00:04:39,905 What about a replacement pistol? 33 00:04:43,074 --> 00:04:45,623 Those things were stolen long ago. 34 00:04:49,706 --> 00:04:54,587 Look, there is a passage to a TV room. 35 00:04:54,711 --> 00:04:58,056 With two rats. AK and R5. 36 00:05:02,594 --> 00:05:04,471 Last room. One rat. 37 00:05:04,596 --> 00:05:06,348 Glock. He's on the phone. 38 00:05:07,390 --> 00:05:09,643 Why do I get the feeling, he's talking about you? 39 00:05:11,394 --> 00:05:13,567 You ready to be my eyes? 40 00:05:13,814 --> 00:05:16,067 There's too many! 41 00:05:16,233 --> 00:05:18,327 - Damn! - What? 42 00:05:18,443 --> 00:05:20,491 Battery's low. 43 00:05:20,612 --> 00:05:23,206 - Ever heard of a charger? - Thing is a brick. 44 00:05:23,365 --> 00:05:25,333 - Upgrade! - Win me the Powerball! 45 00:05:26,368 --> 00:05:28,120 That's what I'm doing. 46 00:05:28,745 --> 00:05:29,337 Chili! 47 00:05:50,809 --> 00:05:52,561 - Clear for a shot? - Clear. 48 00:05:59,818 --> 00:06:01,741 - Talk to me. - They loading! 49 00:06:12,205 --> 00:06:14,048 Beretta approaching kitchen door. 50 00:06:15,000 --> 00:06:15,876 Countdown. 51 00:06:19,588 --> 00:06:20,305 Three. 52 00:06:21,506 --> 00:06:22,098 Two. 53 00:06:22,924 --> 00:06:23,425 One. 54 00:06:24,092 --> 00:06:24,718 Now! 55 00:06:45,030 --> 00:06:45,701 I'm here. 56 00:06:51,369 --> 00:06:54,043 R5 and AK. Approaching, passage, opposite. 57 00:06:59,961 --> 00:07:00,883 Against the wall? 58 00:07:01,755 --> 00:07:02,301 Yes. 59 00:07:05,759 --> 00:07:06,726 They down! 60 00:07:17,854 --> 00:07:19,652 Last room. Glock. 61 00:07:19,814 --> 00:07:20,815 Waiting for you. 62 00:07:27,614 --> 00:07:28,786 He saw me! 63 00:07:35,705 --> 00:07:37,127 We got a Caster! 64 00:07:37,248 --> 00:07:38,670 He's the one we need! 65 00:07:42,587 --> 00:07:44,134 - Go round! - Sure! 66 00:07:52,263 --> 00:07:53,480 Hey you! 67 00:07:58,311 --> 00:07:59,028 Shoes! 68 00:07:59,437 --> 00:08:00,108 Shoes! 69 00:08:08,446 --> 00:08:09,072 Shoes! 70 00:10:10,026 --> 00:10:11,619 MY man! 71 00:10:13,488 --> 00:10:16,458 That's what I call a conviction! 72 00:10:16,616 --> 00:10:19,039 I already bought lots! 73 00:10:19,202 --> 00:10:20,545 Check this out. 74 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 This is a Blackberry Torch, my man! 75 00:10:26,376 --> 00:10:29,050 Give me your number, I lost it. Call me. 76 00:10:30,338 --> 00:10:32,682 Throw away that brick. 77 00:10:32,799 --> 00:10:36,099 You can't spend money you don't have yet. 78 00:10:41,474 --> 00:10:42,600 I'll get you! 79 00:10:56,447 --> 00:10:57,073 Yes. 80 00:11:01,244 --> 00:11:02,086 Alright. 81 00:11:08,251 --> 00:11:10,970 My boy Moshoeshoe. And you, Ngcobo. 82 00:11:13,965 --> 00:11:15,342 What can I do for you? 83 00:11:20,388 --> 00:11:21,355 The Radebe gang. 84 00:11:23,099 --> 00:11:24,225 Convicted today. 85 00:11:25,101 --> 00:11:25,727 Well. 86 00:11:26,603 --> 00:11:27,445 I know. 87 00:11:27,645 --> 00:11:29,192 We tried to claim our reward. 88 00:11:29,355 --> 00:11:31,198 Head Office says you have the paperwork. 89 00:11:31,316 --> 00:11:34,195 Can we fill it out for you? 90 00:11:54,297 --> 00:11:56,174 How you going to do that? 91 00:11:57,425 --> 00:11:59,018 You going to sign for me too? 92 00:11:59,719 --> 00:12:02,689 You going to forge my signature? 93 00:12:07,977 --> 00:12:09,604 Two years we worked on this job. 94 00:12:11,064 --> 00:12:12,737 Put our lives on the line. 95 00:12:13,024 --> 00:12:16,028 - Is this guy drunk? -Chili! 96 00:12:17,362 --> 00:12:18,579 You see Chiliboy. 97 00:12:20,114 --> 00:12:22,537 Rewards are for team players. 98 00:12:22,825 --> 00:12:27,171 And you and you don't play for the club. 99 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 How much do you want? 100 00:12:56,109 --> 00:12:57,156 Listen to me. 101 00:12:58,569 --> 00:13:01,664 That is not what I want. 102 00:13:02,740 --> 00:13:05,960 This is, this is 103 00:13:06,536 --> 00:13:08,334 small change. 104 00:13:08,496 --> 00:13:10,669 But that case that you working on. 105 00:13:10,832 --> 00:13:12,709 The Dlamini boys. 106 00:13:14,669 --> 00:13:16,763 I hear they 107 00:13:17,463 --> 00:13:18,806 not guilty. 108 00:13:19,173 --> 00:13:21,392 But the evidence is strong against them. 109 00:13:21,551 --> 00:13:24,145 Shoes. Shoes and Shoe shine! 110 00:13:24,345 --> 00:13:26,188 What if evidence went missing? 111 00:13:27,557 --> 00:13:29,855 Let me tell you about their father. 112 00:13:30,143 --> 00:13:32,521 He's a comrade. 113 00:13:32,770 --> 00:13:35,489 He is a soldier. 114 00:13:35,732 --> 00:13:40,112 He's big in business. 115 00:13:43,614 --> 00:13:49,997 We got together and I promised to look out for his boys in every way. 116 00:13:50,121 --> 00:13:51,589 This is bullshit. 117 00:13:51,789 --> 00:13:53,917 They raped two innocent school girls. 118 00:13:56,252 --> 00:13:57,344 Allegations. 119 00:14:02,842 --> 00:14:04,810 You see if you look out for me. 120 00:14:05,887 --> 00:14:10,017 Maybe I will also look out for you. 121 00:14:10,683 --> 00:14:12,481 Team spirit my friends. 122 00:14:13,561 --> 00:14:14,483 Dismissed. 123 00:14:18,983 --> 00:14:19,905 Let's go. 124 00:14:43,257 --> 00:14:43,928 Listen. 125 00:14:45,760 --> 00:14:47,307 It's just you and me. 126 00:14:47,553 --> 00:14:50,022 Let's play the Captain's game just this once 127 00:14:50,431 --> 00:14:51,648 my friend. 128 00:14:51,891 --> 00:14:52,983 Shoes! 129 00:14:55,269 --> 00:14:58,614 Listen. it's one case out of a hundred. 130 00:14:58,731 --> 00:15:02,452 We do this for the Captain, he'll want more more more. 131 00:15:02,527 --> 00:15:04,871 Wake up! The gravy train has left the station. 132 00:15:05,029 --> 00:15:08,124 Politicians, cops, everyone is on board. Except you and me. 133 00:15:09,158 --> 00:15:10,455 Come on man. 134 00:15:11,202 --> 00:15:12,124 Come on. 135 00:15:14,831 --> 00:15:17,584 I'm broke. I've got nothing. 136 00:15:18,084 --> 00:15:22,260 And you? You can't even affort to have a baby. 137 00:15:22,422 --> 00:15:23,969 Don't insult me. 138 00:15:24,465 --> 00:15:25,967 We keeping the baby. 139 00:15:36,477 --> 00:15:37,694 Please tell me. 140 00:15:38,438 --> 00:15:41,442 Are you a cop? Or a criminal? 141 00:15:46,362 --> 00:15:49,081 If you want to go there, you go without me. 142 00:16:54,514 --> 00:16:55,390 Cellphone. 143 00:16:56,933 --> 00:16:57,809 Gun. 144 00:17:00,770 --> 00:17:02,488 It's not optional. 145 00:17:31,467 --> 00:17:32,810 Greetings Casanova. 146 00:17:32,969 --> 00:17:37,645 G8 with a Government account. Master of G-strings. Sex champion! 147 00:17:37,723 --> 00:17:44,777 Greetings KZN, N3, Durban, Mpangeni. My dog. My Skroef man. What's up? 148 00:17:48,025 --> 00:17:49,698 What is this shit? 149 00:17:50,945 --> 00:17:54,290 A boer and a chick? What's going on? 150 00:17:54,448 --> 00:17:55,620 Listen here. 151 00:17:56,200 --> 00:17:58,202 They're all dogs here. 152 00:17:59,370 --> 00:18:02,670 And another thing, that's the boss of all bosses. 153 00:18:17,138 --> 00:18:18,856 My rats. 154 00:18:20,391 --> 00:18:22,769 You greedy cheese eaters! 155 00:18:27,940 --> 00:18:29,908 There is a Zulu proverb. 156 00:18:30,443 --> 00:18:31,490 A Zulu proverb. 157 00:18:32,069 --> 00:18:35,824 The cow licks the one that licks her. 158 00:18:36,240 --> 00:18:39,119 It's tit for tat. Butter for fat. 159 00:18:39,493 --> 00:18:42,872 You hit me behind the ear. I exterminate you. 160 00:18:42,997 --> 00:18:46,217 I send you six foot underground. No return. 161 00:18:46,876 --> 00:18:47,923 Gangsters! 162 00:18:53,090 --> 00:18:54,387 Here comes the man. 163 00:18:54,592 --> 00:18:57,846 Gentleman of the jury. Die real McCoy. 164 00:19:00,848 --> 00:19:02,521 Dog of all dogs. 165 00:19:03,392 --> 00:19:05,486 The dog licks his own wounds. 166 00:19:05,853 --> 00:19:10,279 Hey guys, didn't know we on whitey's time. 167 00:19:38,636 --> 00:19:41,014 Hey! That's no job for a cop. 168 00:19:41,972 --> 00:19:43,019 We saving. 169 00:19:45,393 --> 00:19:46,315 Ni busy. 170 00:19:47,353 --> 00:19:48,525 Who is this here? 171 00:19:49,188 --> 00:19:50,405 Who's this? 172 00:19:52,692 --> 00:19:53,534 Okay? 173 00:19:55,945 --> 00:20:00,416 Shoes. Hey, my friend. We need to talk. 174 00:20:07,081 --> 00:20:10,711 This guy is trouble. You still working him? 175 00:20:16,340 --> 00:20:17,808 Actually what's going on? 176 00:20:20,845 --> 00:20:22,688 He's putting together a crew. 177 00:20:22,972 --> 00:20:24,599 Going to bust 3 million. 178 00:20:25,015 --> 00:20:26,107 Cash heist. 179 00:20:26,475 --> 00:20:27,567 You inside? 180 00:20:29,520 --> 00:20:30,442 How long? 181 00:20:31,731 --> 00:20:33,199 My friend, procedure? 182 00:20:34,567 --> 00:20:37,867 You can't go undercover without authorization. 183 00:20:38,112 --> 00:20:39,534 Why didn't you tell me? 184 00:20:45,995 --> 00:20:46,871 My friend. 185 00:20:48,080 --> 00:20:50,003 Ten years we been working together. 186 00:20:51,125 --> 00:20:52,718 Never stole evidence. 187 00:20:53,210 --> 00:20:54,553 Never took bribes. 188 00:20:57,381 --> 00:20:58,883 We risk our lives. 189 00:20:59,258 --> 00:21:00,760 For the crap they pay us? 190 00:21:00,926 --> 00:21:02,849 We didn't become cops to be convicted. 191 00:21:03,012 --> 00:21:03,854 My friend. 192 00:21:07,016 --> 00:21:10,065 In 2 minutes they make 3 million. 193 00:21:10,644 --> 00:21:12,692 If I'm in my share is 400K. 194 00:21:14,482 --> 00:21:15,449 Are you mad? 195 00:21:17,610 --> 00:21:18,827 Have you lost it? 196 00:21:21,739 --> 00:21:23,082 One time only. 197 00:21:23,699 --> 00:21:24,916 There is no such thing. 198 00:21:28,204 --> 00:21:30,548 This thing is fully insured. 199 00:21:32,124 --> 00:21:33,376 Serious money. 200 00:21:35,211 --> 00:21:36,258 Fat cat's cash. 201 00:21:39,006 --> 00:21:40,258 I'll give you half. 202 00:21:43,761 --> 00:21:46,810 That's your kid's education. 203 00:21:49,767 --> 00:21:51,565 We'll still get this guy. 204 00:21:52,853 --> 00:21:53,979 Next time. 205 00:22:00,569 --> 00:22:02,162 I'll be honest with you. 206 00:22:03,489 --> 00:22:07,460 If I don't do this, I'm done being a cop. 207 00:22:09,203 --> 00:22:11,001 - What will you do? - You know. 208 00:22:29,515 --> 00:22:30,437 Listen brother. 209 00:22:31,392 --> 00:22:33,235 I need someone to back me up. 210 00:22:33,394 --> 00:22:38,491 If I get caught, I need someone to say I was undercover. 211 00:22:38,649 --> 00:22:40,447 I need a partner. 212 00:22:46,031 --> 00:22:47,374 What if people get killed? 213 00:22:47,700 --> 00:22:50,704 No one is going to get hurt. Guards never put up a fight. 214 00:22:59,044 --> 00:23:00,216 One time only? 215 00:23:00,880 --> 00:23:02,052 One time only. 216 00:23:37,458 --> 00:23:39,506 Jabu Dlamini, they call him Slim. 217 00:23:39,960 --> 00:23:44,136 My dog! Dex! Satan! 218 00:23:44,590 --> 00:23:46,217 - Slim? - He's dumb. 219 00:23:46,550 --> 00:23:50,350 It's not Dex, it's Kenny. Dex is just a character I played on TV. 220 00:23:51,138 --> 00:23:53,687 I recognize this guy. 221 00:23:54,308 --> 00:23:57,187 Isn't he someone on TV? 222 00:23:57,519 --> 00:23:59,066 Kenny Baloyi, soap star. 223 00:23:59,271 --> 00:24:02,241 Used to play a character, "Dex" on Soweto Streets. 224 00:24:02,524 --> 00:24:04,492 Dex! Put it there. 225 00:24:04,652 --> 00:24:08,702 I'm not really that guy. Dex is just a character. 226 00:24:09,531 --> 00:24:11,625 What is this thing, a character? 227 00:24:13,160 --> 00:24:16,130 I pretend. I act. 228 00:24:16,372 --> 00:24:19,751 Like this - "Tendai! Get the hell in here!". 229 00:24:19,917 --> 00:24:22,887 Or "Jason!". You see? 230 00:24:23,587 --> 00:24:25,134 So you don't own a tavern? 231 00:24:25,547 --> 00:24:26,093 No. 232 00:24:26,840 --> 00:24:28,842 But you the main gangster there. 233 00:24:28,968 --> 00:24:29,560 No. 234 00:24:32,596 --> 00:24:34,189 Katlego is not your wife? 235 00:24:36,225 --> 00:24:36,851 No. 236 00:24:43,190 --> 00:24:46,410 - What's he want here? - Tough times for everyone, brother. 237 00:24:46,568 --> 00:24:48,616 He knows explosives. 238 00:24:50,280 --> 00:24:53,454 Ratshidi Kgabi. They call him G8. 239 00:24:53,659 --> 00:24:54,330 G8? 240 00:24:55,452 --> 00:24:57,295 8 richest countries in the world. 241 00:24:58,789 --> 00:25:00,132 Hey scaredy pants. 242 00:25:01,291 --> 00:25:02,417 Watch it, dude. 243 00:25:02,751 --> 00:25:05,846 You sure you know how to use that gun? 244 00:25:06,255 --> 00:25:08,599 Would you like me to teach you, G-string? 245 00:25:09,091 --> 00:25:11,594 This guy is ex-military. Warren Fourie. 246 00:25:11,760 --> 00:25:13,433 Him and G8 got beef. 247 00:25:13,595 --> 00:25:15,393 - Why? - I dunno. 248 00:25:20,310 --> 00:25:21,277 The boss. 249 00:25:21,603 --> 00:25:23,731 Osborne Zulu. Big snake. 250 00:25:24,273 --> 00:25:25,320 You sure he trusts you'? 251 00:25:25,524 --> 00:25:29,404 Been working him three years. We drink every Friday. 252 00:25:31,071 --> 00:25:32,163 And the girl? 253 00:25:34,491 --> 00:25:35,492 His daughter. 254 00:25:35,701 --> 00:25:36,668 Gugu Zulu. 255 00:25:37,453 --> 00:25:38,796 They call her Cheesegirl. 256 00:25:39,455 --> 00:25:41,423 - She hates her father. - Why? 257 00:25:41,915 --> 00:25:43,041 You know. 258 00:25:52,634 --> 00:25:53,760 Hey Cheesegirl. 259 00:26:09,943 --> 00:26:10,739 Boss. 260 00:26:21,413 --> 00:26:22,585 Stevland Daniels. 261 00:26:22,873 --> 00:26:24,125 They call him Stakes. 262 00:26:24,666 --> 00:26:25,918 Hardcore gangster. 263 00:26:26,126 --> 00:26:26,968 27. 264 00:26:28,170 --> 00:26:31,640 Him and Cheesegirl, they lovers but they hiding it. 265 00:26:32,341 --> 00:26:34,059 Everything on, my love? 266 00:26:34,259 --> 00:26:37,229 On, like the gospel according to St John. 267 00:26:41,391 --> 00:26:43,644 I want every cent out of that van. 268 00:26:53,904 --> 00:26:55,121 What are they planning? 269 00:26:56,657 --> 00:26:58,705 - I don't know. - There's a lot you don't know. 270 00:26:58,784 --> 00:27:00,161 I'll find out. 271 00:27:05,833 --> 00:27:06,755 And this guy? 272 00:27:08,919 --> 00:27:10,136 Mandla Senzangakhona. 273 00:27:11,630 --> 00:27:12,381 "Skroef". 274 00:27:12,756 --> 00:27:13,552 "Skroef". 275 00:27:13,674 --> 00:27:15,096 Crazy trigger puller. 276 00:27:15,259 --> 00:27:16,306 What is it? 277 00:27:16,510 --> 00:27:17,887 We have to speak. 278 00:27:18,971 --> 00:27:19,767 Come in. 279 00:27:21,265 --> 00:27:22,938 You know I respect you. 280 00:27:23,142 --> 00:27:24,109 Too much! 281 00:27:24,643 --> 00:27:26,611 And I take you seriously. 282 00:27:27,271 --> 00:27:29,740 Very! Everything you do, I take it serious. 283 00:27:30,858 --> 00:27:32,781 But you making a mistake. 284 00:27:33,026 --> 00:27:34,073 What mistake? 285 00:27:35,612 --> 00:27:36,534 You see, 286 00:27:38,031 --> 00:27:39,123 ...one of your rats... 287 00:27:40,367 --> 00:27:41,664 ...is an owl. 288 00:27:42,744 --> 00:27:43,415 Who? 289 00:27:45,914 --> 00:27:49,418 Last night I couldn't sleep. 290 00:27:50,252 --> 00:27:52,755 I was tossing and turning. Very bad dreams. 291 00:27:52,921 --> 00:27:56,175 Then I saw a black cat. Do you see? 292 00:27:57,176 --> 00:27:57,972 Skroef. 293 00:27:58,135 --> 00:28:00,012 Tell me. Or fokoff! 294 00:28:00,721 --> 00:28:02,439 Why does he look so familiar? 295 00:28:04,183 --> 00:28:07,858 We worked together 3 years back. ATM bombings. 296 00:28:10,480 --> 00:28:11,777 He knows you. 297 00:28:11,899 --> 00:28:13,276 No, he doesn't. 298 00:28:13,442 --> 00:28:17,618 Every undercover cop knows you never work the same crook twice. 299 00:28:19,239 --> 00:28:21,662 I suspect Chili could be a cop. 300 00:28:21,825 --> 00:28:26,626 3 years back, we worked a number. 301 00:28:26,788 --> 00:28:30,213 Quick and fast. Easy money! Take and run. 302 00:28:30,751 --> 00:28:33,254 But we were surprised. 303 00:28:33,420 --> 00:28:36,048 Someone was rotten like a dead goat. 304 00:28:37,674 --> 00:28:43,556 All of a sudden cops were everywhere. Guns drawn, everyone arrested. 305 00:28:43,847 --> 00:28:47,772 He probably knows. He probably knows why that number got busted. 306 00:28:47,935 --> 00:28:49,482 - My man. Relax. - Relax? 307 00:28:49,645 --> 00:28:50,191 Relax! 308 00:28:50,354 --> 00:28:53,073 Don't tell me to relax! If he even thinks for one second 309 00:28:53,232 --> 00:28:55,951 that it was you, he is going to kill you. 310 00:28:56,109 --> 00:28:59,283 - He thinks I am one of them. - Bullshit. We cancelling. 311 00:28:59,446 --> 00:29:01,198 We cancel nothing! 312 00:29:03,158 --> 00:29:04,876 Accept it. it's over. 313 00:29:05,035 --> 00:29:08,164 Hey. That money is ours! This country owes us! 314 00:29:10,457 --> 00:29:13,882 Listen you hothead. Chili is my boy. 315 00:29:14,836 --> 00:29:17,430 And that white boy? 316 00:29:17,881 --> 00:29:19,883 He looks like police. 317 00:29:20,259 --> 00:29:23,103 That white boy was in jail with me 5 years! 318 00:29:23,220 --> 00:29:24,972 Open your eyes, man. 319 00:29:25,138 --> 00:29:29,860 Are you saying you can trust a bushman and some bitch? 320 00:29:30,018 --> 00:29:34,649 Hey! Don't talk shit. If you have nothing real to say. 321 00:29:34,773 --> 00:29:36,275 You want to roll the dice? 322 00:29:39,236 --> 00:29:40,704 You want to gamble? 323 00:29:42,322 --> 00:29:42,948 Listen. 324 00:29:43,657 --> 00:29:46,501 I don't have time for games. Or your accusations. 325 00:29:46,785 --> 00:29:49,584 Or playing hide and seek. I want PROOF. 326 00:29:50,080 --> 00:29:51,582 Now get out of my chair! 327 00:30:02,592 --> 00:30:04,139 I will get you proof. 328 00:30:08,307 --> 00:30:10,776 It's one week before this job goes down. 329 00:30:11,393 --> 00:30:13,942 And you! Jail bird. YOU! 330 00:30:14,313 --> 00:30:17,487 I'm giving you two days to bring proof. 331 00:30:17,649 --> 00:30:21,825 If you don't I'm kicking you out! Understand? 332 00:30:21,987 --> 00:30:24,831 Now bugger off! Get out! 333 00:30:28,827 --> 00:30:29,828 Big cunt. 334 00:30:47,054 --> 00:30:48,180 What if you arrest him? 335 00:30:51,141 --> 00:30:54,270 I'll get an address. You cook up a warrant. 336 00:30:54,394 --> 00:30:56,613 Go there in the morning. You see. 337 00:30:56,772 --> 00:30:59,150 By the time he gets out the job will be over. 338 00:31:04,237 --> 00:31:05,955 You turning me into someone I'm not. 339 00:31:06,073 --> 00:31:07,700 There is no other way! 340 00:31:16,083 --> 00:31:19,804 The guy is dangerous. Must I come with you? 341 00:31:25,050 --> 00:31:25,676 No. 342 00:31:28,011 --> 00:31:30,139 He mustn't think the arrest is connected. 343 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 He could send word from jail. 344 00:32:05,257 --> 00:32:06,053 What's up. 345 00:32:16,309 --> 00:32:18,687 I don't give a shit. Just make it happen, alright? 346 00:32:45,505 --> 00:32:46,427 G8. 347 00:32:46,548 --> 00:32:47,014 Boss. 348 00:32:47,174 --> 00:32:48,721 Where is your blabber mouth friend? 349 00:32:48,884 --> 00:32:51,182 I don't know. I don't own him. 350 00:32:51,303 --> 00:32:52,896 He does his own thing. 351 00:32:53,013 --> 00:32:54,856 Forget him, he's erratic. 352 00:32:55,056 --> 00:32:55,852 Right. Gents. 353 00:32:56,433 --> 00:32:57,400 Here's the mission. 354 00:32:57,517 --> 00:32:59,064 Chili! Concentrate. 355 00:33:00,353 --> 00:33:01,570 Executive Transport. 356 00:33:01,771 --> 00:33:04,866 They transport the cash from Limpopo to Joburg. 357 00:33:05,400 --> 00:33:07,573 Using only back roads. 358 00:33:08,487 --> 00:33:13,459 We take them here, between Kwaggafontein and Kwamhlanga. 359 00:33:15,035 --> 00:33:17,288 So. Slim, you the spotter. 360 00:33:18,121 --> 00:33:18,792 Spotter? 361 00:33:18,955 --> 00:33:22,300 You spot from a bridge 1km away. 362 00:33:22,542 --> 00:33:24,795 You spot the van you radio us. 363 00:33:24,961 --> 00:33:27,180 You spot the cops you radio us. 364 00:33:27,297 --> 00:33:30,392 But I don't want to guard the coast. 365 00:33:30,467 --> 00:33:34,222 Hey you IDIOT! Stick to your post. Understand? 366 00:33:35,305 --> 00:33:37,057 Right. Okay. 367 00:33:38,016 --> 00:33:39,233 The van comes. 368 00:33:40,352 --> 00:33:43,026 And Gugu, you driving decoy. Right? 369 00:33:43,855 --> 00:33:48,907 The road is marked with 2 litre bottles painted white. 370 00:33:49,069 --> 00:33:54,417 Right? At the last one you brake. The van STOPS behind you. 371 00:33:55,158 --> 00:33:57,377 Warren, you driving tap-tap. 372 00:33:58,411 --> 00:34:02,006 You ram the van to where we are waiting. 373 00:34:02,207 --> 00:34:04,960 - Who's driving tap-tap with this sissy? - Hey! 374 00:34:05,126 --> 00:34:08,756 - What if he gets cold feet? - Say that in English! 375 00:34:08,922 --> 00:34:11,300 Hey, what if you get chicken and you run off? 376 00:34:11,466 --> 00:34:13,013 Your last fucking warning! 377 00:34:13,176 --> 00:34:16,225 - Last warning! - HEY! Be STILL! 378 00:34:16,888 --> 00:34:17,639 Really! 379 00:34:17,931 --> 00:34:20,810 Right, G8, you drive tap-tap with Warren. 380 00:34:20,976 --> 00:34:21,818 Right on. 381 00:34:23,853 --> 00:34:24,900 Right. Dex. 382 00:34:25,313 --> 00:34:27,611 You're busy setting the explosives. 383 00:34:27,816 --> 00:34:29,818 - Dex! Kenny! - it's Kenny. 384 00:34:30,193 --> 00:34:32,195 Listen to me, this guy is fake. 385 00:34:32,362 --> 00:34:36,162 Let him guard the coast. He's just a character. 386 00:34:36,366 --> 00:34:41,372 What if this celebrity gets recognized? And ruins our shit? 387 00:34:41,538 --> 00:34:43,506 No, don't worry. 388 00:34:45,166 --> 00:34:46,338 You see. You see. 389 00:34:46,459 --> 00:34:47,927 What is wrong with you people? 390 00:34:48,336 --> 00:34:48,928 Right. 391 00:34:50,046 --> 00:34:51,844 The door blows off. 392 00:34:51,965 --> 00:34:53,967 Two guards come out. 393 00:34:54,092 --> 00:34:54,684 Right? 394 00:34:55,093 --> 00:34:57,346 This is the problem. 395 00:34:58,430 --> 00:35:00,649 This is our fingerman. 396 00:35:01,474 --> 00:35:03,147 Right? Don't shoot him. 397 00:35:03,893 --> 00:35:05,520 He's working with us. 398 00:35:05,687 --> 00:35:06,939 And the other guards? 399 00:35:07,606 --> 00:35:12,453 They must hit reverse gear. If not, we kill them. 400 00:35:19,451 --> 00:35:21,044 We're catching rats! 401 00:35:21,369 --> 00:35:22,245 Fuckin dog. 402 00:35:22,412 --> 00:35:24,915 Crazy trigger puller, Skroef! 403 00:35:25,081 --> 00:35:32,215 Kill them all! These sons of bitches, sons of witches! 404 00:35:32,380 --> 00:35:35,384 Hey man! Who is that dog? 405 00:35:37,135 --> 00:35:38,011 A cop! 406 00:35:38,595 --> 00:35:41,769 What are you thinking? Bringing a dead cop here? 407 00:35:41,931 --> 00:35:44,400 Cop is not dead. 408 00:35:44,517 --> 00:35:46,064 For fuck's sake rat! 409 00:35:46,227 --> 00:35:47,353 Take it outside! 410 00:35:47,520 --> 00:35:49,568 You said you wanted proof! 411 00:35:49,731 --> 00:35:53,156 Here is your proof! What more do you want? 412 00:35:53,276 --> 00:35:54,072 What proof? 413 00:35:54,527 --> 00:35:56,905 One rat here 414 00:35:57,739 --> 00:35:58,991 is informer! 415 00:36:00,575 --> 00:36:02,373 How is this proof? Proof of what? 416 00:36:02,494 --> 00:36:06,749 Saw him sniffing around my house. I caught him! 417 00:36:06,915 --> 00:36:07,757 So what? 418 00:36:08,750 --> 00:36:11,128 Who sent him? 419 00:36:11,211 --> 00:36:14,010 Don't be stupid. You're wanted in every province! 420 00:36:14,130 --> 00:36:17,680 By bringing him here you put this whole job in shit. 421 00:36:20,011 --> 00:36:21,103 Is that so? 422 00:36:23,348 --> 00:36:26,192 Hey.Hey-Hey- 423 00:36:26,393 --> 00:36:27,315 Put that gun down. 424 00:36:27,435 --> 00:36:31,110 Hey! Shoot this pig in here, we all go to jail. 425 00:36:31,231 --> 00:36:32,608 Maybe informer is you! 426 00:36:32,774 --> 00:36:33,821 Talk! 427 00:36:33,983 --> 00:36:36,827 I'll flip your main switch! 428 00:36:36,986 --> 00:36:39,580 - Who is it? - Put that gun down! 429 00:36:39,739 --> 00:36:42,083 Who? Who? 430 00:36:42,242 --> 00:36:43,994 TALK! TALK! 431 00:36:48,164 --> 00:36:50,166 Don't do it! They'll kill you too! 432 00:37:28,580 --> 00:37:30,378 Let me do this. 433 00:37:33,126 --> 00:37:35,595 We make this thing easy. Or heavy. 434 00:37:36,546 --> 00:37:38,298 Kill me, I'll never talk. 435 00:37:39,549 --> 00:37:44,851 Why are you here? Give me a name! Talk! 436 00:37:56,191 --> 00:37:57,693 This won't graft. 437 00:37:58,651 --> 00:38:00,574 This idiot must know everyone here. 438 00:38:01,154 --> 00:38:03,703 We won't know if he is lying. Or if he's telling the truth. 439 00:38:06,326 --> 00:38:11,127 Mambane, wait. You stick a gun in his dick he'll sing any number. 440 00:38:11,289 --> 00:38:12,085 Exactly. 441 00:38:29,891 --> 00:38:32,269 Move! You cunt. 442 00:38:38,942 --> 00:38:39,784 Who is it? 443 00:38:40,235 --> 00:38:40,906 "DARLING CALLING" 444 00:38:40,985 --> 00:38:43,113 His wife or his girlfriend. 445 00:38:48,952 --> 00:38:49,953 Listen, boss. 446 00:38:51,162 --> 00:38:52,914 Dial the last number he called. 447 00:38:55,124 --> 00:38:57,092 Informer's phone will ring. 448 00:39:05,802 --> 00:39:09,022 Gugu. Get the phones. Hurry. 449 00:39:22,610 --> 00:39:23,361 Cheesegirl. 450 00:39:24,445 --> 00:39:26,823 Make sure that all the phones are on. 451 00:39:34,998 --> 00:39:35,840 All on. 452 00:39:37,917 --> 00:39:38,713 Take it. 453 00:39:39,836 --> 00:39:40,428 Dial. 454 00:39:58,438 --> 00:39:59,360 It's ringing. 455 00:40:21,294 --> 00:40:22,295 No answer. 456 00:40:23,171 --> 00:40:24,593 Call the next one. 457 00:40:45,193 --> 00:40:45,989 Hello? 458 00:40:47,862 --> 00:40:49,785 Who's that? Shoes? 459 00:40:50,281 --> 00:40:51,624 Talk to me. 460 00:40:54,077 --> 00:40:54,794 Shoes? 461 00:40:54,911 --> 00:40:56,163 Call the next one. 462 00:41:35,159 --> 00:41:36,160 Whose phone? 463 00:41:46,796 --> 00:41:48,423 - It's mine. - Gugu? 464 00:41:48,798 --> 00:41:49,924 Wait, man. 465 00:41:50,091 --> 00:41:53,345 Check the caller ID. Could be anyone calling her. 466 00:41:53,511 --> 00:41:55,980 You think you the only one using a phone right now'? 467 00:41:58,016 --> 00:42:00,895 It's stopped ringing. He's right, Boss. 468 00:42:03,563 --> 00:42:04,530 It's mother. 469 00:42:04,772 --> 00:42:05,648 Answer it. 470 00:42:09,569 --> 00:42:11,287 Woman? Listen to me. 471 00:42:11,446 --> 00:42:14,245 She's busy. Yes. 472 00:42:14,407 --> 00:42:15,033 No. 473 00:42:15,450 --> 00:42:17,953 I'll be home late. Okay. Bye. 474 00:42:20,747 --> 00:42:22,294 What's so funny? 475 00:42:26,836 --> 00:42:28,008 Call again. 476 00:42:41,184 --> 00:42:42,731 Mambane, this will never work. 477 00:42:43,227 --> 00:42:44,023 Why not? 478 00:42:44,395 --> 00:42:45,647 Because the informer is not here. 479 00:42:47,607 --> 00:42:49,154 His phone is not in that bag. 480 00:42:49,317 --> 00:42:53,163 You talking shit! You heard what he said! 481 00:42:53,362 --> 00:42:54,864 - Yes, I heard him. -So? 482 00:42:55,073 --> 00:42:56,199 He's blindfolded. 483 00:42:59,619 --> 00:43:01,041 He can't see who is here. 484 00:43:02,246 --> 00:43:04,169 And only one of us is not here. 485 00:43:05,666 --> 00:43:06,838 Here he is. 486 00:43:10,463 --> 00:43:11,134 Shit. 487 00:43:12,256 --> 00:43:13,303 Battery dead. 488 00:43:34,362 --> 00:43:35,079 You know. 489 00:43:36,864 --> 00:43:37,990 He might be right. 490 00:43:40,910 --> 00:43:43,538 I saw him yesterday. 491 00:43:43,830 --> 00:43:45,423 He was all jumpy. 492 00:43:47,416 --> 00:43:48,668 He was acting strange. 493 00:43:49,794 --> 00:43:52,547 I have to say he's the only thug I'm not sure of. 494 00:43:52,755 --> 00:43:55,725 The only dog who doesn't bark right. 495 00:43:57,385 --> 00:44:02,516 I'm telling you, gents. Informer is this security guard. 496 00:44:04,600 --> 00:44:06,022 Wait a second, 497 00:44:06,394 --> 00:44:07,737 I hear what you saying. 498 00:44:08,771 --> 00:44:10,614 But this whole thing is screwed. 499 00:44:10,898 --> 00:44:15,449 The cops obviously know everything. The job is a flop. 500 00:44:15,736 --> 00:44:20,913 I'm saying we cancel the job, finish the cop and piss off. 501 00:44:20,992 --> 00:44:23,916 Let him be killed! 502 00:44:24,078 --> 00:44:25,330 NO! NO! No! We cancel nothing! 503 00:44:25,454 --> 00:44:29,459 This job is off the rails. 504 00:44:29,625 --> 00:44:30,626 It's risky man! 505 00:44:31,002 --> 00:44:31,844 Look here. 506 00:44:33,462 --> 00:44:39,765 Cops think the job is next week. I say we go NOW! TOMORROW! 507 00:44:43,306 --> 00:44:44,558 Tonight we sleep here. 508 00:44:46,142 --> 00:44:47,439 Nobody goes anywhere. 509 00:44:47,894 --> 00:44:49,567 Sister, you keep the phones. 510 00:44:51,522 --> 00:44:52,648 At sunrise, 511 00:44:56,569 --> 00:44:57,991 ...we take the van. 512 00:45:00,156 --> 00:45:03,410 Next week the cops get fuck all. 513 00:45:05,828 --> 00:45:09,173 While we in Mauritius drinking Hennessy. 514 00:45:12,668 --> 00:45:14,841 We kill this spy! 515 00:45:15,588 --> 00:45:17,010 We finish him. 516 00:45:17,298 --> 00:45:19,767 Burn the dog to hell. 517 00:45:20,885 --> 00:45:22,887 Kill them all! 518 00:45:25,097 --> 00:45:28,226 The cop has to die. We must kill him now! 519 00:45:30,937 --> 00:45:31,779 Shoot him. 520 00:45:34,690 --> 00:45:35,737 Listen Mambane. 521 00:45:38,444 --> 00:45:40,071 What if we use him? 522 00:45:40,738 --> 00:45:42,081 Use him how? 523 00:45:42,698 --> 00:45:45,042 If things go wrong, as a hostage. 524 00:45:45,201 --> 00:45:47,670 - Hostage for what? - We mustn't waste this. 525 00:45:47,828 --> 00:45:48,875 We must kill this dog. 526 00:45:49,038 --> 00:45:51,541 We must use him! 527 00:45:51,707 --> 00:45:56,884 Hey! Stop it! 528 00:46:04,929 --> 00:46:05,680 Listen. 529 00:46:06,472 --> 00:46:09,021 We keep him alive for now. 530 00:46:14,772 --> 00:46:18,367 When we have the money we kill him. 531 00:46:19,402 --> 00:46:20,494 We cool? 532 00:46:21,195 --> 00:46:23,072 - We cool. - No miss. 533 00:46:24,824 --> 00:46:28,499 - We good, my rats'? - Ja. 534 00:46:28,619 --> 00:46:30,713 - People are going to die. - I'm in. 535 00:46:30,955 --> 00:46:31,456 Gun. 536 00:46:35,251 --> 00:46:36,798 Today we get ready. 537 00:46:37,753 --> 00:46:38,800 We work. 538 00:46:39,088 --> 00:46:40,214 The job is the job. 539 00:46:40,923 --> 00:46:42,345 No cellphones, no guns. 540 00:46:42,508 --> 00:46:45,887 No one takes a piss without asking me first. 541 00:47:58,709 --> 00:47:59,301 Hey. 542 00:48:01,837 --> 00:48:04,511 Things are going great don't you think? 543 00:48:07,927 --> 00:48:08,974 Can I sit? 544 00:48:13,099 --> 00:48:13,770 Listen. 545 00:48:14,683 --> 00:48:16,981 Do you mind if I ask you for a favour? 546 00:48:18,104 --> 00:48:18,946 You see. 547 00:48:20,064 --> 00:48:22,658 The guys make me their bitch because I'm an actor. 548 00:48:22,817 --> 00:48:26,321 Cause I played this shit character on TV. 549 00:48:26,946 --> 00:48:33,420 When the time comes can I be the one who kills the cop? 550 00:48:35,579 --> 00:48:37,047 If that's OK with you? 551 00:48:39,417 --> 00:48:41,090 I'm going to kill the cop. 552 00:48:43,796 --> 00:48:44,342 Go. 553 00:48:46,424 --> 00:48:47,300 PISS OFF! 554 00:49:43,689 --> 00:49:44,315 Shoes! 555 00:49:48,527 --> 00:49:49,028 Chili. 556 00:49:49,487 --> 00:49:50,613 Lift your boot. 557 00:49:51,363 --> 00:49:52,410 Lift your boot. 558 00:50:03,709 --> 00:50:04,426 Listen to me. 559 00:50:05,586 --> 00:50:08,009 When we leave tomorrow, cut yourself free, 560 00:50:08,172 --> 00:50:09,389 wait for me at home. 561 00:50:10,090 --> 00:50:12,559 I won't do that. I'm going straight to the cops. - No! 562 00:50:12,718 --> 00:50:15,312 - Stick to the plan. - They're going to kill that guard! 563 00:50:19,391 --> 00:50:21,689 Is that what we are now? Chili? 564 00:50:24,313 --> 00:50:25,189 Murderers!? 565 00:50:28,234 --> 00:50:29,201 Forget it. 566 00:50:32,696 --> 00:50:35,575 I'm not part of this. I'm going straight to the taskforce. 567 00:50:42,331 --> 00:50:46,006 Listen! We need this money! 568 00:50:56,136 --> 00:50:57,103 What you doing? 569 00:51:01,433 --> 00:51:02,184 Informer! 570 00:51:31,171 --> 00:51:32,093 Don't hold me back! 571 00:51:38,929 --> 00:51:41,478 Hey, stupid cunts! 572 00:51:41,640 --> 00:51:42,857 What's going on? 573 00:51:43,017 --> 00:51:44,894 I caught him red-handed! 574 00:51:45,060 --> 00:51:47,279 Talking to the cop! He's the informer! 575 00:51:47,438 --> 00:51:51,864 That's bullshit! I was going to kill him. He stopped me! 576 00:51:53,902 --> 00:51:55,870 Gugu! Blindfold. 577 00:52:00,034 --> 00:52:03,334 Explain to me. Why would you kill him? 578 00:52:03,537 --> 00:52:06,290 - If you said we should use him? - I was getting information. 579 00:52:06,415 --> 00:52:09,294 Kill him? Or information? Which is it? 580 00:52:09,418 --> 00:52:12,843 - Skroef is the one you can't trust. - You're talking shit! 581 00:52:12,963 --> 00:52:16,843 Look here, you asshole! 582 00:52:18,135 --> 00:52:23,562 I should kill both you idiots. Fighting like street hobos. 583 00:52:23,682 --> 00:52:28,028 My problem is, I'm short men. I need you two. 584 00:52:28,479 --> 00:52:30,652 So stop fucking around! 585 00:52:31,690 --> 00:52:36,116 The job is on! Informer is not here, it's that security guard! 586 00:52:37,279 --> 00:52:39,498 Gugu. Lock the door. 587 00:52:43,661 --> 00:52:45,254 Skroef. Come with me. 588 00:54:21,008 --> 00:54:21,634 Mambane. 589 00:54:23,051 --> 00:54:24,143 What about bullets? 590 00:54:24,428 --> 00:54:26,021 When we in position. 591 00:55:45,717 --> 00:55:47,060 Are you my new brother? 592 00:55:48,679 --> 00:55:49,180 Yes. 593 00:55:51,265 --> 00:55:52,312 Moses Magxotywa. 594 00:55:54,518 --> 00:55:55,485 Call me Mose. 595 00:55:56,854 --> 00:55:57,650 Thulani. 596 00:56:16,039 --> 00:56:16,756 Listen up. 597 00:56:17,666 --> 00:56:18,838 Change of plan. 598 00:56:20,210 --> 00:56:23,965 Chili. This is your position. You the spotter. - Serious? 599 00:56:24,172 --> 00:56:26,015 - Yes. - What about Slim? 600 00:56:26,341 --> 00:56:27,763 Slim comes with us. 601 00:56:28,343 --> 00:56:32,439 It's on now! Sure! 602 00:56:32,890 --> 00:56:34,358 Sure, Chuck Norris. 603 00:56:37,895 --> 00:56:39,897 Mambane. This is not what we planned. 604 00:56:40,731 --> 00:56:45,953 You spot the van. We spot you. 605 00:56:46,486 --> 00:56:47,112 Right? 606 00:57:16,850 --> 00:57:17,817 My family. 607 00:57:21,730 --> 00:57:22,822 Your daughter? 608 00:57:24,149 --> 00:57:24,695 Yes. 609 00:57:25,901 --> 00:57:27,073 She's beautiful. 610 00:57:27,736 --> 00:57:28,908 She passed on. 611 00:57:30,113 --> 00:57:31,205 Oh. I'm... 612 00:57:31,615 --> 00:57:32,616 House robbery. 613 00:57:34,910 --> 00:57:35,957 They broke in. 614 00:57:36,954 --> 00:57:38,706 Beat me, tied me up. 615 00:57:40,916 --> 00:57:45,046 They put tape over her nose and mouth. She couldn't breathe. 616 00:57:48,340 --> 00:57:49,967 Sorry, man. 617 00:58:23,500 --> 00:58:24,376 Positions. 618 00:59:02,664 --> 00:59:03,256 Listen. 619 00:59:04,583 --> 00:59:06,631 Keep an eye on him. 620 00:59:38,825 --> 00:59:40,122 Kenny? You ck'? 621 00:59:40,285 --> 00:59:41,662 All working well. 622 00:59:42,162 --> 00:59:42,879 Right. 623 00:59:45,457 --> 00:59:46,003 Decoy. 624 00:59:46,833 --> 00:59:47,709 In position? 625 00:59:49,419 --> 00:59:50,921 Decoy in position. 626 00:59:51,254 --> 00:59:51,880 Good. 627 00:59:53,006 --> 00:59:54,804 Tap-tap? You good? 628 00:59:56,009 --> 00:59:57,682 We in position, boss. 629 00:59:58,011 --> 00:59:58,603 Ok. 630 01:00:02,224 --> 01:00:04,568 Spotter? In position? 631 01:00:06,144 --> 01:00:06,815 Spotter? 632 01:00:09,773 --> 01:00:10,399 Spotter! 633 01:00:13,443 --> 01:00:14,239 Standing by. 634 01:00:21,785 --> 01:00:24,254 How long you working for Executive? 635 01:00:25,288 --> 01:00:27,040 It's my first month. 636 01:00:27,207 --> 01:00:28,709 You know what they call this place? 637 01:00:32,587 --> 01:00:33,884 The tomb. 638 01:00:38,426 --> 01:00:39,268 But me, 639 01:00:41,012 --> 01:00:43,106 ...I'm proud to be guarding this. 640 01:00:46,518 --> 01:00:49,146 What they do with this money after they steal it? 641 01:00:51,189 --> 01:00:52,657 Commit more crimes. 642 01:00:53,150 --> 01:00:53,867 MORE! 643 01:00:56,611 --> 01:00:59,364 Like the day my daughter died. 644 01:01:03,785 --> 01:01:06,504 That's why I tell every guard who works with me. 645 01:01:08,331 --> 01:01:13,553 Before any thug touches this cash we die. 646 01:01:25,807 --> 01:01:26,603 One. 647 01:01:28,852 --> 01:01:29,944 Two. 648 01:01:32,898 --> 01:01:33,740 Three. 649 01:01:37,444 --> 01:01:44,578 When you and your buddies ran from the job like bitches. 650 01:01:44,868 --> 01:01:46,461 Again, not my fault. 651 01:01:47,579 --> 01:01:49,377 Bullshit, man. 652 01:01:51,458 --> 01:01:54,337 - You were my cover. - I was following orders, ok? 653 01:01:56,296 --> 01:01:57,388 Bullshit. 654 01:01:59,507 --> 01:02:01,100 You shat yourself. 655 01:02:07,098 --> 01:02:09,567 Like you shitting yourself right now. 656 01:02:33,375 --> 01:02:35,298 Spotter? What do you see? 657 01:02:36,586 --> 01:02:38,463 Spotter? What do you see? 658 01:02:40,131 --> 01:02:40,802 Spotter! 659 01:02:41,091 --> 01:02:42,308 What do you see? 660 01:02:47,889 --> 01:02:51,939 Listen to me very carefully, do I look fuckin scared? Do I? Hey? 661 01:03:19,004 --> 01:03:20,426 - Makeba. - What? 662 01:03:24,926 --> 01:03:26,599 Fuckin cunt! 663 01:03:32,809 --> 01:03:34,311 Gents! We got trouble! 664 01:03:59,627 --> 01:04:01,345 It's nothing, guys. 665 01:04:05,175 --> 01:04:07,348 Maroto! Van is coming! 666 01:04:07,761 --> 01:04:09,013 Van is coming! 667 01:04:09,220 --> 01:04:10,642 Decoy on the move. 668 01:04:13,683 --> 01:04:14,479 Come on! 669 01:04:16,561 --> 01:04:17,653 Decoy! Move! 670 01:04:18,146 --> 01:04:18,897 Move! 671 01:04:33,787 --> 01:04:34,504 Tap-tap? 672 01:04:34,662 --> 01:04:35,288 Standing by? 673 01:04:35,580 --> 01:04:38,333 Your arrogance man! Fuckin shot three times. 674 01:04:38,458 --> 01:04:39,459 What's going on there? 675 01:04:39,626 --> 01:04:41,674 You wanna point a fuckin gun at me? Come! 676 01:04:41,836 --> 01:04:43,304 Come you motherfucker! 677 01:04:45,924 --> 01:04:48,097 Everything is about ME ME ME ME! 678 01:04:48,259 --> 01:04:50,227 Well that day wasn't about fuckin you! 679 01:04:52,639 --> 01:04:53,231 Cunt! 680 01:04:59,437 --> 01:05:00,563 You dumb ass. 681 01:05:03,733 --> 01:05:05,406 I'm there now, my boss. 682 01:05:19,040 --> 01:05:20,667 I'm leaving you here. 683 01:05:24,045 --> 01:05:24,716 Shit! 684 01:05:28,842 --> 01:05:29,434 Shit! 685 01:05:36,891 --> 01:05:37,517 Brake! 686 01:05:47,068 --> 01:05:47,739 Shit! 687 01:07:01,935 --> 01:07:03,107 Hey, hurry up! 688 01:07:28,169 --> 01:07:29,921 Come on! Come on! 689 01:07:41,808 --> 01:07:42,559 Oh fuck! 690 01:07:58,616 --> 01:08:01,540 - Hey, Dex! What's going on? - it's not working, I don't know why. 691 01:08:01,703 --> 01:08:04,582 - Make that thing work! - It won't work! 692 01:10:25,012 --> 01:10:26,184 Hey, Dex! 693 01:10:27,140 --> 01:10:30,394 Collect all the weapons. Then bring the car. 694 01:10:40,361 --> 01:10:41,533 Right. 11. 695 01:10:43,197 --> 01:10:44,369 Next. 82. 696 01:10:44,991 --> 01:10:46,288 Next. 93. 697 01:10:52,582 --> 01:10:53,708 Take everything. 698 01:10:54,667 --> 01:10:55,543 Cheese! 699 01:11:29,869 --> 01:11:30,461 Go! 700 01:11:35,458 --> 01:11:36,675 This car won't start. 701 01:12:51,993 --> 01:12:54,041 How's G8? 702 01:12:54,203 --> 01:12:55,420 He's breathing. 703 01:12:56,372 --> 01:12:57,919 Let's do this. Leave him here. 704 01:13:50,134 --> 01:13:52,808 Right. Let's count. 705 01:14:01,979 --> 01:14:07,031 Be cool! Lie down dogs! Don't make me ask again! 706 01:14:07,109 --> 01:14:11,114 Me and the bushie are gobbling the cheese. 707 01:14:11,948 --> 01:14:13,040 Gugu. Baby. 708 01:14:13,616 --> 01:14:17,120 Baba. Some days you win, 709 01:14:17,286 --> 01:14:19,630 today you lose. 710 01:14:20,623 --> 01:14:26,380 Stand 26 steps back. Let daddy take his lottery. 711 01:14:30,007 --> 01:14:31,554 Come on, Gugu baby. 712 01:14:35,221 --> 01:14:36,313 Come Gugu! 713 01:14:37,223 --> 01:14:38,850 Shoot these DOGS! 714 01:15:07,211 --> 01:15:09,555 Move! Move! Go go go! 715 01:15:15,094 --> 01:15:17,017 Shoot these dogs! 716 01:15:25,021 --> 01:15:25,692 Stakes! 717 01:15:31,318 --> 01:15:32,194 Come on! 718 01:15:34,739 --> 01:15:37,743 Stakes! We stand no chance! We trapped! 719 01:15:37,908 --> 01:15:39,125 That side, there's a way down there. 720 01:15:43,414 --> 01:15:43,960 Fuck. 721 01:15:45,708 --> 01:15:48,382 Stakes. I'm scared of heights. 722 01:15:48,878 --> 01:15:49,504 Baby. 723 01:15:51,088 --> 01:15:53,056 We've got no choice. Okay. 724 01:16:13,944 --> 01:16:15,321 Yes! Yes! 725 01:16:45,142 --> 01:16:47,019 Give me your gun baby, give me your gun Gugu. 726 01:16:48,437 --> 01:16:49,313 - Stakes! - Gugu! 727 01:16:49,480 --> 01:16:49,946 Stakes! 728 01:16:57,196 --> 01:16:57,992 Gllgu! 729 01:17:09,625 --> 01:17:10,421 Stakes! 730 01:17:28,227 --> 01:17:29,695 Hold here. 731 01:19:10,120 --> 01:19:12,168 How's life Cape motherfucker? 732 01:19:16,001 --> 01:19:17,719 Do what you have to do. 733 01:19:18,504 --> 01:19:19,801 See you in hell. 734 01:19:33,602 --> 01:19:34,694 Gugu baby. 735 01:20:16,228 --> 01:20:17,480 Kill them all! 736 01:20:47,760 --> 01:20:48,306 Shoes! 737 01:20:51,472 --> 01:20:52,018 Chili! 738 01:20:53,265 --> 01:20:55,643 I'm getting you out. 739 01:21:18,957 --> 01:21:22,257 He's going to Hugo Boss with all our money. 740 01:21:22,628 --> 01:21:25,507 - Shut up! He's coming back. - Relax, there he is. 741 01:21:32,763 --> 01:21:34,015 Keep a look out. 742 01:21:35,349 --> 01:21:37,522 Chili is in the building. 743 01:21:37,976 --> 01:21:39,148 How do you know? 744 01:21:39,353 --> 01:21:41,276 Decoy is parked outside. 745 01:21:41,397 --> 01:21:43,149 Don't worry, he's got no bullets. 746 01:21:50,489 --> 01:21:52,082 What if he called the cops? 747 01:21:52,199 --> 01:21:53,246 What about that? 748 01:21:53,367 --> 01:21:54,619 Dex is right. 749 01:21:54,868 --> 01:21:58,918 I said long ago we should let this thing go. 750 01:21:59,081 --> 01:22:01,425 I'm telling you again. Let's take this cash. 751 01:22:01,583 --> 01:22:03,585 We clear. Chop it somewhere else. 752 01:22:03,752 --> 01:22:06,130 He's right. Let's take this cash and disappear. 753 01:22:06,296 --> 01:22:07,889 First we kill the cop. 754 01:22:10,008 --> 01:22:11,510 I want to do it. 755 01:22:11,844 --> 01:22:15,849 You idiot. I'll do what you too scared to do. 756 01:22:18,725 --> 01:22:23,151 Let Dex do it. We need to worry about Chili. 757 01:22:35,200 --> 01:22:36,167 HURRY UP! 758 01:22:47,963 --> 01:22:48,714 Faster! 759 01:23:10,235 --> 01:23:12,283 Stop! Stop! 760 01:23:48,690 --> 01:23:50,237 Bitches! 761 01:24:03,747 --> 01:24:04,839 Where does that go? 762 01:24:04,998 --> 01:24:08,798 It goes nowhere. He's trapped. Finish him. 763 01:24:09,628 --> 01:24:11,050 We get the cop. 764 01:24:13,840 --> 01:24:14,682 Hey! 765 01:25:16,945 --> 01:25:17,491 Shoes! 766 01:25:18,238 --> 01:25:19,581 Shoes it's Chili. 767 01:25:19,740 --> 01:25:21,162 Shoes, can you hear me? 768 01:25:26,455 --> 01:25:27,172 Piss Off! 769 01:25:33,712 --> 01:25:34,713 L 901 you. 770 01:25:36,131 --> 01:25:38,600 Tune to work frequency. 771 01:25:45,474 --> 01:25:46,145 Sure. 772 01:25:48,894 --> 01:25:50,316 You got a gun? 773 01:25:50,646 --> 01:25:51,272 Yes. 774 01:25:54,566 --> 01:25:56,534 You got rats on both sides. 775 01:25:56,985 --> 01:25:59,534 You can pick them off as they enter. Easy! 776 01:26:08,372 --> 01:26:09,965 Shit! They got a grenade. 777 01:26:11,249 --> 01:26:11,966 Grenade?! 778 01:26:16,129 --> 01:26:20,259 On the right is a container. You can run there. 779 01:26:21,009 --> 01:26:23,057 Okay. Give me a countdown. 780 01:26:26,098 --> 01:26:26,644 Three. 781 01:26:28,975 --> 01:26:29,441 Two. 782 01:26:31,353 --> 01:26:31,854 One! 783 01:26:32,145 --> 01:26:32,816 Now! 784 01:26:51,206 --> 01:26:51,832 You ok? 785 01:26:52,374 --> 01:26:53,170 No! 786 01:26:54,710 --> 01:26:55,677 Ok, listen. 787 01:26:55,877 --> 01:26:57,845 Thugs left and right. 788 01:27:03,760 --> 01:27:05,637 Get ready to shoot left. 789 01:27:11,768 --> 01:27:12,314 Now! 790 01:27:19,568 --> 01:27:23,118 Coming on your right. GO HIDE! RUN! RUN! RUN! 791 01:27:45,343 --> 01:27:45,889 Chili? 792 01:28:17,501 --> 01:28:18,798 Chili, Chili come in. 793 01:28:18,960 --> 01:28:19,802 Chili, Chili. 794 01:29:00,627 --> 01:29:01,298 Satan! 795 01:29:17,143 --> 01:29:17,769 Shoes? 796 01:29:20,730 --> 01:29:23,108 Chili, Chili. Come in. Come in. 797 01:29:23,233 --> 01:29:24,200 Where you? 798 01:29:24,693 --> 01:29:25,819 Cupboard. 799 01:29:32,325 --> 01:29:33,827 Ok, I see you. 800 01:29:35,704 --> 01:29:36,956 Where is the man? 801 01:29:38,081 --> 01:29:39,879 I dunno. I can't see him. 802 01:29:50,844 --> 01:29:52,437 Isee him. 803 01:30:02,981 --> 01:30:04,949 Stay in the cupboard, 804 01:30:05,108 --> 01:30:06,951 shoot him when he comes past. 805 01:30:31,384 --> 01:30:33,386 He knows where you are! 806 01:30:33,553 --> 01:30:34,099 RUN! 807 01:30:34,262 --> 01:30:35,434 RUN! 808 01:30:48,568 --> 01:30:49,569 Heh Chili! 809 01:30:50,487 --> 01:30:52,239 Come here, you piece of shit! 810 01:30:57,202 --> 01:31:00,877 I know you hiding, somewhere. 811 01:31:02,415 --> 01:31:04,713 Let's meet like rats! 812 01:31:06,086 --> 01:31:07,429 You Mouse! 813 01:31:10,006 --> 01:31:12,304 Let's fight like thugs! 814 01:31:13,093 --> 01:31:14,640 Let's play! 815 01:31:19,516 --> 01:31:20,062 Fuck! 816 01:39:02,311 --> 01:39:03,437 What's the time? 817 01:39:03,771 --> 01:39:04,818 Half past seven. 818 01:39:05,231 --> 01:39:07,108 Let's tune this to police frequency. 819 01:39:07,817 --> 01:39:08,613 Here we go. 52162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.