All language subtitles for At.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,312 --> 00:01:54,948 And to the republic for which it stands, 2 00:01:55,015 --> 00:01:57,885 one nation under God, 3 00:01:57,951 --> 00:01:59,387 indivisible, 4 00:01:59,453 --> 00:02:01,355 with liberty and justice for all. 5 00:02:01,422 --> 00:02:03,524 All right, everyone. 6 00:02:03,591 --> 00:02:06,727 It is quiz time. You excited? 7 00:02:06,794 --> 00:02:08,429 No! Oh, boy. 8 00:02:08,496 --> 00:02:10,198 - Not at all. - No. 9 00:02:10,264 --> 00:02:11,999 Did anyone do the reading last night? 10 00:02:12,065 --> 00:02:14,335 Absolutely not. Mm-hmm. 11 00:02:14,402 --> 00:02:16,304 Actually, I read it twice. 12 00:02:16,370 --> 00:02:18,639 Okay. 13 00:02:18,706 --> 00:02:20,641 Okay, after we, uh, take the quiz, 14 00:02:20,708 --> 00:02:23,577 we'll go over the practice A.P. essays from last week. 15 00:02:23,644 --> 00:02:26,647 Please pass these down. Oh, sure. 16 00:02:28,482 --> 00:02:30,651 Lanie, if you would pass these down. 17 00:02:30,718 --> 00:02:32,553 Were the essays any better this time? 18 00:02:32,620 --> 00:02:34,822 They were, actually. I was very impressed. 19 00:02:34,888 --> 00:02:36,557 Good. 20 00:02:36,624 --> 00:02:39,159 All right. So... 21 00:02:39,227 --> 00:02:41,462 There are four questions on the quiz. 22 00:02:41,529 --> 00:02:44,432 A few sentences each, please. 23 00:02:44,498 --> 00:02:46,667 So, about a half a page? Yes. 24 00:02:46,734 --> 00:02:51,004 Right. Five lines, or should we do six lines? 25 00:02:51,071 --> 00:02:53,407 Let's just say half a page, all right? 26 00:02:53,474 --> 00:02:55,576 Smart-ass. Okay, it's 8:20 now, 27 00:02:55,643 --> 00:02:58,746 so at 8:30, you may use your books. 28 00:02:58,812 --> 00:03:01,982 At 8:40, pencils down. 29 00:03:02,049 --> 00:03:03,817 Please begin. 30 00:03:10,424 --> 00:03:12,393 Lanie, I love you. 31 00:03:13,994 --> 00:03:15,929 Can I borrow a book, please? 32 00:03:15,996 --> 00:03:17,565 You may. 33 00:03:17,631 --> 00:03:18,966 Thank you. 34 00:03:30,110 --> 00:03:32,946 ♪♪ 35 00:03:33,013 --> 00:03:34,882 Ah. 36 00:03:38,752 --> 00:03:40,153 Oh. Oh. 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,290 Ugh. 38 00:03:42,356 --> 00:03:43,891 That was horrible. 39 00:03:43,957 --> 00:03:46,294 Yeah, it's the worst. 40 00:03:47,094 --> 00:03:49,129 Who are you texting? 41 00:03:49,196 --> 00:03:51,164 What? Who was that? 42 00:03:51,231 --> 00:03:53,367 Who was that? Nothing. 43 00:03:53,434 --> 00:03:56,136 Did I see the name Eric? Nope. 44 00:03:56,203 --> 00:03:57,905 Have I met Eric? Nope. 45 00:03:57,971 --> 00:04:00,140 And... He's nothing. 46 00:04:00,207 --> 00:04:02,676 Uh-huh. Where did you meet Eric? 47 00:04:02,743 --> 00:04:04,077 Ooh. 48 00:04:04,144 --> 00:04:06,714 At school. 49 00:04:06,780 --> 00:04:09,783 Nice. Very nice. 50 00:04:09,850 --> 00:04:12,185 Mmm. 51 00:04:12,252 --> 00:04:14,288 Have you seen the girls? 52 00:05:18,318 --> 00:05:20,921 Hello, madam. Oh. Hello. 53 00:05:20,988 --> 00:05:23,957 Um... shall we? 54 00:06:09,870 --> 00:06:12,740 Later, gator. Where you going? 55 00:06:27,187 --> 00:06:28,722 Hi. 56 00:06:28,789 --> 00:06:30,123 Hi. 57 00:06:34,327 --> 00:06:36,163 Oh, my God. 58 00:06:36,229 --> 00:06:38,566 When I was in high school, 59 00:06:38,632 --> 00:06:42,169 I used to go to have sex with my boyfriend in his car, 60 00:06:42,235 --> 00:06:45,839 and I'd tell my mom that I was going to get ice cream. 61 00:06:47,107 --> 00:06:50,343 Then I'd come back a couple hours later... 62 00:06:50,410 --> 00:06:53,080 with my hair all fucked up. 63 00:06:58,686 --> 00:07:01,154 I can't believe... She must have known. 64 00:07:01,221 --> 00:07:03,423 She never seemed to know. 65 00:07:11,532 --> 00:07:13,601 I should go. 66 00:07:20,240 --> 00:07:22,275 Hey, when do you get back? 67 00:07:22,342 --> 00:07:24,978 Uh, tomorrow. 68 00:07:25,045 --> 00:07:26,780 Night, I think. 69 00:07:31,685 --> 00:07:34,187 Late? Um, yeah. 70 00:07:46,266 --> 00:07:48,035 I can't wait. 71 00:10:14,848 --> 00:10:16,583 Okay, everyone. 72 00:10:16,650 --> 00:10:19,119 Have a fantastic Thanksgiving. 73 00:10:19,186 --> 00:10:22,990 Don't forget to do your reading. Catch up to chapter nine. 74 00:10:26,159 --> 00:10:28,095 All right. Thanks for the advice. 75 00:10:28,161 --> 00:10:30,397 Have a great Thanksgiving. You too. 76 00:10:32,866 --> 00:10:34,768 And what can I do for you? 77 00:10:34,835 --> 00:10:37,104 Would you also like to start a club? 78 00:10:38,338 --> 00:10:40,007 Maybe the make-out club? 79 00:10:40,073 --> 00:10:41,408 Shh. 80 00:10:43,010 --> 00:10:45,946 When are you leaving for Houston? Tomorrow. 81 00:10:46,013 --> 00:10:47,380 Hmm. 82 00:10:55,155 --> 00:10:56,957 Call me later? 83 00:10:58,191 --> 00:10:59,727 I will. 84 00:11:00,694 --> 00:11:03,396 Bye, Miss Watts. 85 00:11:03,463 --> 00:11:05,398 Have a happy Thanksgiving. 86 00:11:05,465 --> 00:11:07,667 You too, Mr. Tull. 87 00:11:10,270 --> 00:11:12,639 Yeah. I've got one in the mix this time. 88 00:11:12,706 --> 00:11:16,509 - She's a good student. - What are you all whispering about? 89 00:11:16,576 --> 00:11:20,413 Oh, we're talkin' about those kids who got busted smoking weed in the parking lot. 90 00:11:20,480 --> 00:11:24,017 Yeah, and the girl Hayley? She's in my A.P. Comp class. 91 00:11:24,084 --> 00:11:26,386 Her mom's just gonna bail her out anyway, so... 92 00:11:26,453 --> 00:11:29,456 Well, yeah, she might. Hey, we're gonna go for a drink after work. 93 00:11:29,522 --> 00:11:31,825 - You wanna come with us? - Oh, my brother's in town. 94 00:11:31,892 --> 00:11:33,927 I promised him I'd meet him for a drink, so... 95 00:11:33,994 --> 00:11:36,997 You never mentioned you had a brother. I know. 96 00:11:37,064 --> 00:11:39,699 I'll see you guys later. Have a good break. Yeah, you too. 97 00:11:39,767 --> 00:11:41,802 See you. Thanks. 98 00:11:44,938 --> 00:11:46,907 Hey, Diana. It's Hunter. 99 00:11:46,974 --> 00:11:49,777 Uh, I'm gonna be in Austin for a meeting. 100 00:11:49,843 --> 00:11:52,079 I know it's been a long time, 101 00:11:52,145 --> 00:11:55,448 but, uh, we need to talk about Mom. 102 00:11:56,616 --> 00:12:00,287 Um, you can't just avoid this forever. 103 00:12:00,353 --> 00:12:02,255 Okay? Call me. 104 00:12:03,356 --> 00:12:05,993 ♪♪ 105 00:12:26,713 --> 00:12:28,982 Di. Hunter. 106 00:12:29,049 --> 00:12:30,984 Hey. 107 00:12:38,826 --> 00:12:41,594 ♪♪ 108 00:12:41,661 --> 00:12:43,496 So how's everything? 109 00:12:46,433 --> 00:12:49,236 It's good. Mom's good too. 110 00:12:49,302 --> 00:12:51,671 She doesn't always recognize me, 111 00:12:51,738 --> 00:12:54,574 but, uh, 112 00:12:54,641 --> 00:12:56,509 she asks about you. 113 00:13:01,815 --> 00:13:03,917 I'm worried about you. 114 00:13:08,188 --> 00:13:10,257 Okay. 115 00:13:10,323 --> 00:13:14,194 Look, I just, um... You need to know... 116 00:13:14,261 --> 00:13:18,098 You know, I'm really... It was really nice of you to call. 117 00:13:18,165 --> 00:13:22,435 Hang on. This has been really fun, but I've got to go now. 118 00:13:22,502 --> 00:13:25,538 You can get that. I'm sure you can expense it or something. 119 00:13:25,605 --> 00:13:27,007 Sure. 120 00:14:00,407 --> 00:14:02,009 I don't wanna go. 121 00:14:03,010 --> 00:14:05,478 I just wanna stay here. 122 00:14:05,545 --> 00:14:09,116 Just stay the night. Leave early in the morning before Dad gets up. 123 00:14:10,517 --> 00:14:12,485 I don't mean right now. 124 00:14:15,388 --> 00:14:17,190 I mean this. 125 00:14:17,257 --> 00:14:20,227 Us. Hmm. 126 00:14:24,297 --> 00:14:26,166 I'm trying to tell you something. 127 00:14:26,233 --> 00:14:28,435 Okay. What did you wanna say? 128 00:14:30,770 --> 00:14:33,073 You smell really good. 129 00:14:33,140 --> 00:14:35,075 That's what you're trying to tell me? 130 00:14:35,142 --> 00:14:37,477 Yep. That was it. 131 00:14:38,678 --> 00:14:41,414 This is the happiest I've been in a long time. 132 00:14:50,123 --> 00:14:53,226 You know what really makes me happy? 133 00:14:53,293 --> 00:14:54,794 What's that? 134 00:14:54,861 --> 00:14:56,930 This. 135 00:15:11,678 --> 00:15:14,814 Does your family do like a fancy Thanksgiving, or... 136 00:15:14,881 --> 00:15:16,849 Oh, no, not my family. 137 00:15:16,916 --> 00:15:19,552 Can you imagine my dad being fancy? 138 00:15:19,619 --> 00:15:23,723 Um, but I am gonna introduce you to some high school friends... 139 00:15:23,790 --> 00:15:26,026 at this party that I go to every year, 140 00:15:26,093 --> 00:15:28,528 so bring something really cute for that. 141 00:15:28,595 --> 00:15:31,498 There's this guy, Dan... I think he's someone you should meet. 142 00:15:31,564 --> 00:15:33,533 And Rich, who's unemployed right now. 143 00:15:33,600 --> 00:15:35,668 But anyway, they're both really cute... 144 00:15:35,735 --> 00:15:38,905 and I don't know... I dated both of them a long time ago. 145 00:15:38,972 --> 00:15:43,443 But I just think... I think that either of them could be great for you. 146 00:15:43,510 --> 00:15:46,079 I mean, Dan is probably particularly great... 147 00:15:46,146 --> 00:15:48,715 because he is currently not unemployed, 148 00:15:48,781 --> 00:15:51,084 and he's really creative, 149 00:15:51,151 --> 00:15:53,820 and he's got a couple of Web properties, 150 00:15:53,886 --> 00:15:56,389 um, so, you know, 151 00:15:56,456 --> 00:15:58,091 kind of a keeper... 152 00:15:58,158 --> 00:16:00,060 Someone you could see yourself going out with. 153 00:16:02,695 --> 00:16:05,332 So, when we were in high school, actually, 154 00:16:05,398 --> 00:16:07,500 he, uh, did this crazy thing... 155 00:16:07,567 --> 00:16:10,137 Did you hear what I just said? No. 156 00:16:10,203 --> 00:16:13,273 I'm sorry. I haven't been listening. 157 00:16:13,340 --> 00:16:15,242 Are you kidding me? I'm sorry. 158 00:16:15,308 --> 00:16:17,610 Okay. Super casual for Thanksgiving. 159 00:16:17,677 --> 00:16:21,248 Bring something cute because I'm taking you to a party to meet some men. 160 00:16:21,314 --> 00:16:24,817 Okay? Oh, wow. I don't have anything like that. 161 00:16:24,884 --> 00:16:28,555 Something cute. You could wear a paper bag, and you'd be cute. 162 00:16:28,621 --> 00:16:32,392 But don't. Something else. 163 00:16:32,459 --> 00:16:35,228 So... what were you saying? 164 00:16:42,835 --> 00:16:44,971 Done, yeah. 165 00:16:45,038 --> 00:16:46,673 This is definitely offensive. 166 00:16:46,739 --> 00:16:49,242 It might be offensive, but I think it made a lot of money. 167 00:16:49,309 --> 00:16:50,877 So what? From who? 168 00:16:50,943 --> 00:16:55,848 I don't know. Anyway... Oh, this is my lovely roommate Diana, guys. 169 00:16:55,915 --> 00:16:57,450 Hi. Dan. This is Dan. 170 00:16:57,517 --> 00:16:59,352 Hi. Diana. Good to meet you. How do you do? 171 00:16:59,419 --> 00:17:01,121 Jeff. Jeff? Diana. Nice to meet you. 172 00:17:01,188 --> 00:17:03,123 Do you want a beer? 173 00:17:03,190 --> 00:17:04,624 I'm good. Uh, yeah. Sure. 174 00:17:04,691 --> 00:17:07,494 Okay. I'm gonna get you a beer. Both of you. 175 00:17:07,560 --> 00:17:10,730 Uh, so you're the... the teacher? 176 00:17:10,797 --> 00:17:12,365 Yeah. Cool. Yeah. 177 00:17:12,432 --> 00:17:16,769 Uh, Sophia was telling me about that. 178 00:17:16,836 --> 00:17:19,706 Cool. What do you do? 179 00:17:19,772 --> 00:17:22,442 I run this Web site called LOLpoorpeople.com. 180 00:17:22,509 --> 00:17:25,078 I run a boring Web site. Hey. 181 00:17:25,145 --> 00:17:27,114 Hi. I'm Rich. Who are you? 182 00:17:27,180 --> 00:17:29,749 This is, uh, uh, Diane. 183 00:17:29,816 --> 00:17:31,584 Hi, Diane. Hi. Diana. Um... 184 00:17:31,651 --> 00:17:33,486 Diana. Okay, sorry. Yeah. I'm Sophia's roommate. 185 00:17:35,322 --> 00:17:36,856 What do you... She's a teacher. 186 00:17:36,923 --> 00:17:40,793 Okay. Yeah. I teach English. High school English. 187 00:17:40,860 --> 00:17:42,529 Oh. 188 00:17:42,595 --> 00:17:46,966 She is totally the teacher that all the little dudes in high school... 189 00:17:47,033 --> 00:17:48,535 wanted to bang, 190 00:17:48,601 --> 00:17:50,837 but they couldn't bang her in high school. 191 00:17:50,903 --> 00:17:53,440 No. No? Sorry. 192 00:17:53,506 --> 00:17:56,276 Shit. There's a hair in my beer. I'll be right back. 193 00:17:58,145 --> 00:17:59,779 There's a hair in your beer? Yeah. 194 00:18:01,781 --> 00:18:03,150 Hey. Hey. 195 00:18:03,216 --> 00:18:05,285 How much longer do you think you wanna stay? 196 00:18:05,352 --> 00:18:07,520 A little while. You wanna stay? 197 00:18:07,587 --> 00:18:10,457 Wanna go? I do. I'm just really tired. 198 00:18:10,523 --> 00:18:13,160 Um, you wanna take my car? 199 00:18:13,226 --> 00:18:15,262 Could I? Yeah. You can totally take it. 200 00:18:15,328 --> 00:18:18,198 Yeah, I can give you a ride back. That would be great. 201 00:18:18,265 --> 00:18:20,267 This is the key to the car, 202 00:18:20,333 --> 00:18:22,001 and that's the key to the house. 203 00:18:22,068 --> 00:18:24,171 Okay. All right. Yeah. 204 00:18:24,237 --> 00:18:26,373 See you later. Nice to meet you. See you at home. 205 00:18:26,439 --> 00:18:28,308 Okay. Be back soon. 206 00:19:07,780 --> 00:19:11,284 Hey, it's Eric. Leave me a message, and I'll call you back. 207 00:19:13,253 --> 00:19:15,555 Hey. It's me. 208 00:19:17,724 --> 00:19:19,492 I miss you. 209 00:19:21,060 --> 00:19:22,629 Bye. 210 00:19:48,588 --> 00:19:52,592 Do we really have to keep watching this? Yes. 211 00:19:52,659 --> 00:19:54,461 Dad. 212 00:19:54,527 --> 00:19:56,095 Yes. 213 00:19:56,162 --> 00:19:57,530 Hey. It makes him happy. 214 00:19:57,597 --> 00:20:01,434 Okay. Let him be happy. 215 00:20:01,501 --> 00:20:02,835 Fine. 216 00:20:07,307 --> 00:20:10,277 I'll go put my feet up for a minute. Okay. 217 00:20:10,343 --> 00:20:12,612 Oh, no. This is such a good play though. 218 00:20:12,679 --> 00:20:14,681 Really? Right here? Uh, no. In a few more. 219 00:20:14,747 --> 00:20:17,650 It's not really that good. You should go. 220 00:20:23,122 --> 00:20:25,392 I thought I'd find you in here. 221 00:20:25,458 --> 00:20:29,829 Whose picture was that? Uh, just Facebook. 222 00:20:29,896 --> 00:20:32,265 Yeah? 223 00:20:32,332 --> 00:20:35,101 Been on that phone an awful lot, missy. 224 00:20:35,167 --> 00:20:36,536 Mm-hmm. 225 00:20:36,603 --> 00:20:39,038 You're not trying to escape, are you? 226 00:20:39,105 --> 00:20:42,942 'Cause I would like to escape from these crazy people... 227 00:20:43,009 --> 00:20:44,944 that are my family. 228 00:20:45,011 --> 00:20:46,879 Oh, they're so sweet. 229 00:20:46,946 --> 00:20:49,449 Well, they think you're great. They're so glad you're here. 230 00:20:49,516 --> 00:20:51,651 And I'm really glad that you're here... 231 00:20:51,718 --> 00:20:53,820 and not alone. 232 00:20:53,886 --> 00:20:59,191 You're well-fed, and it's good to spend the holiday with you. 233 00:20:59,258 --> 00:21:02,194 My family just loves you. 234 00:21:02,261 --> 00:21:03,996 Our house is your house. 235 00:21:10,837 --> 00:21:14,674 Just sleeping in a couple more minutes. 236 00:21:14,741 --> 00:21:17,910 It's just wonderful. I know. 237 00:21:17,977 --> 00:21:23,716 Hey, have you, uh... Have you seen that photo that's going around school? 238 00:21:25,217 --> 00:21:27,354 Apparently, it's a topless photo... 239 00:21:27,420 --> 00:21:30,089 of a freshman girl. 240 00:21:30,156 --> 00:21:32,525 God. 241 00:21:32,592 --> 00:21:35,395 I mean, a student's phone was confiscated, 242 00:21:35,462 --> 00:21:38,431 and the new assistant principal found it. 243 00:21:39,666 --> 00:21:42,068 Oh. What was she thinking? 244 00:21:42,134 --> 00:21:46,906 I mean, kids... They can do things that are so stupid. 245 00:21:49,509 --> 00:21:52,144 I mean, that's really dumb. 246 00:21:52,211 --> 00:21:54,381 Yeah. Phones are everywhere. 247 00:21:54,447 --> 00:21:57,584 Everybody will send that to everyone. 248 00:21:57,650 --> 00:22:00,219 It was a freshman? Yeah. Yeah, she's a freshman. 249 00:22:00,286 --> 00:22:02,489 I don't have her, but, um, 250 00:22:02,555 --> 00:22:05,792 I think Irene has her. 251 00:22:05,858 --> 00:22:07,694 So. 252 00:22:07,760 --> 00:22:09,095 But... 253 00:22:10,730 --> 00:22:13,466 I hope her parents don't see that. That would just be... 254 00:22:13,533 --> 00:22:16,335 That'd be so sad. 255 00:22:18,538 --> 00:22:21,173 Oh, my gosh. By the way, I totally forgot. 256 00:22:21,240 --> 00:22:23,142 I meant to ask you sooner. 257 00:22:23,209 --> 00:22:27,013 Is there any way you can help me chaperone the Sadie Hawkins Day dance? 258 00:22:27,079 --> 00:22:29,215 Please? 259 00:22:29,281 --> 00:22:31,451 I need, like, three more people. 260 00:22:33,152 --> 00:22:35,354 Oh. 261 00:22:35,422 --> 00:22:37,824 Really. It could be fun. 262 00:22:37,890 --> 00:22:40,593 I've managed to get out of doing that the whole time I've been here. 263 00:22:40,660 --> 00:22:42,529 Please, come on. Oh. 264 00:22:42,595 --> 00:22:45,465 Um... Who else is chaperoning? 265 00:22:45,532 --> 00:22:48,000 Um, Tony... 266 00:22:48,067 --> 00:22:51,438 and, uh... now, Irene... 267 00:22:51,504 --> 00:22:53,406 She never got back to me on it. 268 00:22:53,473 --> 00:22:55,775 Oh, gosh. I really need your help. 269 00:22:55,842 --> 00:22:58,044 I need to get, like, three more people. 270 00:22:58,110 --> 00:23:01,948 Yeah, I'll do it. Yeah, it's fine. I'll do it. You owe me, but... 271 00:23:02,014 --> 00:23:04,951 I'm there. Okay. Thank you. Thank you so much. 272 00:23:05,017 --> 00:23:06,686 Mm-hmm. That'll be great. It'll be fun. 273 00:23:06,753 --> 00:23:08,287 Mm-hmm. Yeah. It will. 274 00:23:08,354 --> 00:23:09,889 Mm-hmm. 275 00:23:30,076 --> 00:23:31,611 Hey. 276 00:23:32,912 --> 00:23:36,115 I need you to delete that photo from your phone. 277 00:23:36,182 --> 00:23:37,717 Okay. 278 00:23:37,784 --> 00:23:39,852 No, I need you to do it now. 279 00:23:49,261 --> 00:23:51,498 Done. Thanks. 280 00:23:53,332 --> 00:23:55,167 Is it about that girl? 281 00:23:56,569 --> 00:23:58,871 Yeah. It just made me really nervous. 282 00:24:02,341 --> 00:24:04,176 You have a good Thanksgiving? 283 00:24:04,243 --> 00:24:06,779 Yeah. It was good. 284 00:24:06,846 --> 00:24:08,280 You? 285 00:24:08,347 --> 00:24:10,182 It was all right. 286 00:24:12,652 --> 00:24:15,788 Can I, uh... Can I come see you tonight? 287 00:24:17,924 --> 00:24:20,026 Yeah. 288 00:24:20,092 --> 00:24:23,162 My roommate's out of town still, so just come on over. 289 00:24:24,296 --> 00:24:25,798 All right. 290 00:24:28,701 --> 00:24:30,436 What's up, man? Yo, what's up, bro? 291 00:24:30,503 --> 00:24:32,138 How you doin'? Good. What about you? 292 00:24:32,204 --> 00:24:35,074 Good, man. You boys stay out of trouble, all right? 293 00:24:35,141 --> 00:24:36,743 You hungry? Yeah, dude. 294 00:24:36,809 --> 00:24:38,811 Let's grill. Let's roll. 295 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 ...the police department now wants the city... 296 00:25:00,432 --> 00:25:04,270 So, I got pulled in to chaperoning the Sadie Hawkins dance. 297 00:25:04,336 --> 00:25:05,738 Oh, yeah? 298 00:25:07,106 --> 00:25:11,578 This girl actually asked me to the dance today. 299 00:25:12,579 --> 00:25:14,146 Really? Mm-hmm. 300 00:25:23,723 --> 00:25:25,257 Yeah? Yeah? 301 00:25:26,458 --> 00:25:28,027 Figured, uh, 302 00:25:29,629 --> 00:25:33,733 I should go, you know, just so people don't get suspicious or anything. 303 00:25:39,839 --> 00:25:41,941 Yes? 304 00:25:43,142 --> 00:25:46,245 So, I have to watch you dance with some girl? 305 00:25:47,446 --> 00:25:49,281 Mmm. Are you jealous? 306 00:25:55,121 --> 00:25:56,989 I kind of like it. 307 00:25:59,892 --> 00:26:02,494 Does that mean that you're going with her? 308 00:26:02,561 --> 00:26:04,096 Yeah. Really? 309 00:26:04,163 --> 00:26:07,466 Yeah. Don't worry. It doesn't mean anything. 310 00:26:07,533 --> 00:26:09,568 Just goin' with her. 311 00:26:17,343 --> 00:26:21,080 The regular deadline for U.T. applications are coming up. 312 00:26:21,147 --> 00:26:24,416 Has everyone gotten their waivers who is planning on getting a waiver? 313 00:26:24,483 --> 00:26:26,585 Does anyone need any help with that? 314 00:26:26,653 --> 00:26:28,187 - Good? We all good? - Good to go. 315 00:26:28,254 --> 00:26:31,423 There's also A.P.'s. 316 00:26:31,490 --> 00:26:34,593 You want to start thinking about which A.P.'s you're gonna wanna take, which exams. 317 00:26:34,661 --> 00:26:36,896 You're gonna wanna sign up for that. How long is the exam? 318 00:26:36,963 --> 00:26:39,098 How long is each exam? The exam. 319 00:26:39,165 --> 00:26:40,833 Um... I think it's three hours. 320 00:26:40,900 --> 00:26:42,835 Okay. 321 00:26:42,902 --> 00:26:45,371 Just don't take it. My sister said it was like two... 322 00:26:45,437 --> 00:26:48,507 All right. What else? Um, do we have any announcements? 323 00:26:48,574 --> 00:26:50,342 Student relations? 324 00:26:50,409 --> 00:26:52,879 Um, if anybody wants to help clean up after the dance... 325 00:26:55,247 --> 00:26:57,016 Forget it, Lanie. 326 00:26:57,083 --> 00:26:59,285 Lanie, no one's gonna clean up after the dance. 327 00:26:59,351 --> 00:27:01,520 We love you, Lanie. Is everyone going to the dance? 328 00:27:01,587 --> 00:27:03,022 - No. - Oh, yeah. 329 00:27:03,089 --> 00:27:05,825 Are you chaperoning? Um, I do not know. 330 00:27:05,892 --> 00:27:08,327 You should. 331 00:27:08,394 --> 00:27:11,030 We shall see. Is that freshman gonna be there? 332 00:27:16,102 --> 00:27:18,370 Lanie, are you gonna invite me to the dance? 333 00:27:18,437 --> 00:27:21,007 In your dreams. 334 00:27:21,073 --> 00:27:23,342 I asked that freshman. I'm going with that freshman. 335 00:27:23,409 --> 00:27:26,478 No. You asked her too? You can't really say no to those. 336 00:28:05,918 --> 00:28:08,620 Hello? Hey, baby. 337 00:28:08,687 --> 00:28:11,290 I was just thinking about you. Okay. 338 00:28:11,357 --> 00:28:13,292 Yeah. 339 00:28:13,359 --> 00:28:14,861 Can I come over? 340 00:28:14,927 --> 00:28:17,329 Oh. She's home. 341 00:28:17,396 --> 00:28:20,432 What about later? We can go to my brother's. 342 00:28:20,499 --> 00:28:22,401 What time? 343 00:28:22,468 --> 00:28:25,671 9:00? Okay. 344 00:28:25,738 --> 00:28:27,306 Bye. 345 00:28:56,803 --> 00:28:58,337 Ha-ha! 346 00:29:05,778 --> 00:29:08,080 Are you sure this is okay? Totally. 347 00:29:08,147 --> 00:29:11,083 Greg said he'd be gone all weekend. 348 00:29:11,150 --> 00:29:13,685 Greg's your only brother, right? 349 00:29:13,752 --> 00:29:16,889 No. There's, uh, Doug, who lives in L.A. 350 00:29:22,528 --> 00:29:24,430 Some water? 351 00:29:24,496 --> 00:29:26,298 No, thanks. 352 00:29:26,365 --> 00:29:28,234 How old is Greg? 353 00:29:30,336 --> 00:29:32,204 Like 26, I think. 354 00:29:56,662 --> 00:29:58,530 Take your clothes off. 355 00:30:43,943 --> 00:30:45,477 Come here. 356 00:31:28,254 --> 00:31:30,990 It's pretty rainy. I know. 357 00:31:31,057 --> 00:31:34,293 You think it's gonna be raining at the ranch? Nah. 358 00:31:34,360 --> 00:31:37,563 Still got a long ways to go, and it's moving out. 359 00:31:37,629 --> 00:31:39,831 It'll be good. 360 00:31:39,898 --> 00:31:42,268 Mmm. 361 00:31:42,334 --> 00:31:44,971 I've never been to a ranch before. 362 00:31:45,037 --> 00:31:47,506 Really? We don't have them on the East Coast. 363 00:31:48,640 --> 00:31:50,943 Right. 364 00:31:51,010 --> 00:31:52,945 How long have you been in Texas? 365 00:31:53,012 --> 00:31:54,513 Four years. 366 00:31:56,148 --> 00:31:58,117 You've never been to a ranch? 367 00:31:58,184 --> 00:32:00,286 No one I know has one. 368 00:32:00,352 --> 00:32:02,121 Wow. 369 00:32:02,188 --> 00:32:04,523 Lucky for you, I do. 370 00:32:08,794 --> 00:32:10,329 Hmm! Hey. 371 00:32:20,906 --> 00:32:22,374 I think we should just keep driving... 372 00:32:22,441 --> 00:32:24,376 Just stay out here forever, never go back. 373 00:32:24,443 --> 00:32:27,146 Huh. You're crazy. 374 00:32:28,647 --> 00:32:31,283 Put some music on. 375 00:32:41,060 --> 00:32:43,362 ♪♪ 376 00:32:48,400 --> 00:32:51,437 Can I ask you something? Sure. 377 00:32:51,503 --> 00:32:52,938 What do you think? 378 00:32:53,005 --> 00:32:55,674 Do you think it's gettin' bigger? 379 00:32:55,741 --> 00:32:58,044 I think it's gettin' bigger. 380 00:32:58,110 --> 00:33:00,412 I mean, I don't know about you, 381 00:33:00,479 --> 00:33:03,049 but I mean, what do you think? 382 00:33:03,115 --> 00:33:05,951 I mean, it's stronger, you know? 383 00:33:06,018 --> 00:33:09,155 I think it's kind of... It's coming into its own, you know? 384 00:33:09,221 --> 00:33:11,023 It's bulkin' up. 385 00:33:11,090 --> 00:33:14,093 It's got... It's got some extra... 386 00:33:14,160 --> 00:33:16,528 Okay. Watch the road. 387 00:33:16,595 --> 00:33:19,698 Powerin' up a little bit. 388 00:33:25,404 --> 00:33:26,738 Come on. 389 00:33:28,874 --> 00:33:30,709 You know you want to. 390 00:33:52,531 --> 00:33:59,071 ♪ We're walking forward ♪ 391 00:33:59,138 --> 00:34:01,640 ♪ Forever ♪ 392 00:34:06,778 --> 00:34:13,519 ♪ Breaking the rules ♪ 393 00:34:20,992 --> 00:34:27,065 ♪ Finally feels ♪ 394 00:34:27,133 --> 00:34:30,236 ♪ The capture ♪ 395 00:34:35,307 --> 00:34:44,816 ♪ Baby ♪♪ 396 00:37:17,235 --> 00:37:20,306 You scared me. 397 00:37:21,840 --> 00:37:23,375 Sorry. 398 00:37:25,043 --> 00:37:26,578 Mmm. 399 00:37:28,880 --> 00:37:30,649 Morning. Morning. 400 00:37:32,217 --> 00:37:34,085 Take this off. 401 00:37:34,152 --> 00:37:35,654 It's scratchy. 402 00:37:36,855 --> 00:37:38,324 Okay. 403 00:37:38,390 --> 00:37:40,359 How was your walk? It was great. 404 00:37:40,426 --> 00:37:42,794 Here. I made some coffee. 405 00:37:42,861 --> 00:37:44,330 You did? Mm-hmm. 406 00:37:44,396 --> 00:37:46,565 Gonna make you breakfast. What are you makin'? 407 00:37:46,632 --> 00:37:49,000 Best breakfast you've ever had. What's it gonna be? 408 00:37:49,067 --> 00:37:51,970 Uh, I was thinking maybe I would make some eggs. 409 00:37:52,037 --> 00:37:54,072 Eggs? Yeah. 410 00:37:54,139 --> 00:37:56,775 Hmm. And? And, um... 411 00:37:57,876 --> 00:38:00,879 Just eggs. Okay, sounds great. 412 00:38:04,616 --> 00:38:07,218 So, I think I'm gonna go do that now. 413 00:38:07,285 --> 00:38:08,954 Mmm. Okay, I'll see you later. 414 00:38:09,020 --> 00:38:13,425 Ah, fudge. 415 00:38:48,594 --> 00:38:49,961 Hello! 416 00:38:58,169 --> 00:38:59,605 Shh. Shh! 417 00:38:59,671 --> 00:39:01,272 Hello. I heard something. Someone's here. 418 00:39:01,339 --> 00:39:03,775 What? Someone's here! 419 00:39:03,842 --> 00:39:06,445 Get your clothes on. Someone's here. Shit. 420 00:39:11,049 --> 00:39:13,819 Hello? Oh, hey, James. 421 00:39:13,885 --> 00:39:15,353 I didn't know who that was. 422 00:39:15,421 --> 00:39:18,924 I was just out making my rounds. I saw a car in the driveway. 423 00:39:18,990 --> 00:39:21,560 I didn't know you were comin' up here. Yes, sir. 424 00:39:21,627 --> 00:39:23,529 Sorry. I should have called you. 425 00:39:23,595 --> 00:39:26,064 You know, kind of came down. Last minute thing. 426 00:39:26,131 --> 00:39:27,999 Okay. 427 00:39:28,066 --> 00:39:30,569 Well, I'm off. All right. 428 00:39:30,636 --> 00:39:32,370 Your father knows you're up here, right, son? 429 00:39:32,438 --> 00:39:34,406 Yes, sir. Okay. 430 00:39:34,473 --> 00:39:37,308 Well, you give me a call if you need anything. 431 00:39:37,375 --> 00:39:38,977 Okay, I will. 432 00:39:39,044 --> 00:39:40,579 Thanks. 433 00:39:53,859 --> 00:39:55,861 Hey. He's gone. 434 00:40:04,235 --> 00:40:06,237 Eric? 435 00:40:06,304 --> 00:40:07,873 Yes? 436 00:40:10,408 --> 00:40:13,078 Who was that? James. 437 00:40:13,144 --> 00:40:15,481 Ranch foreman. 438 00:40:15,547 --> 00:40:17,716 I don't know what that means. 439 00:40:17,783 --> 00:40:21,052 It's like a, uh, property manager. 440 00:40:31,329 --> 00:40:32,864 You hungry? 441 00:40:43,642 --> 00:40:46,778 Um, is he gonna tell your father that you're here? 442 00:40:48,246 --> 00:40:50,348 No. I doubt it. 443 00:40:50,415 --> 00:40:52,083 You doubt it? 444 00:40:53,652 --> 00:40:55,721 It's fine. Okay? 445 00:40:56,722 --> 00:40:58,924 James is cool. He doesn't give a fuck. 446 00:41:06,131 --> 00:41:07,666 Hey. 447 00:41:09,935 --> 00:41:11,469 What? 448 00:41:13,204 --> 00:41:16,174 You have no idea how terrible this would be for me if we were found out, do you? 449 00:41:17,876 --> 00:41:19,545 Yes, I do. 450 00:41:22,147 --> 00:41:23,882 But it's fine. I mean... 451 00:41:23,949 --> 00:41:26,384 I would lose my job. Okay. I know. 452 00:41:26,451 --> 00:41:29,354 Shit. Chill out. 453 00:41:29,420 --> 00:41:32,791 What if that man tells your father? He's not going to. 454 00:41:35,561 --> 00:41:37,062 Look, I told you... 455 00:41:39,565 --> 00:41:42,701 I know James, all right? He's fine. 456 00:41:42,768 --> 00:41:45,503 He's caught me down here doing plenty of shit, okay? 457 00:41:45,571 --> 00:41:47,806 He doesn't care. He's not gonna tell anyone. 458 00:41:47,873 --> 00:41:50,508 And even if he does, like, what... what is he gonna say? 459 00:41:50,576 --> 00:41:53,645 Oh, Eric was out here by hisself sleepin'? 460 00:41:53,712 --> 00:41:57,716 I mean... Okay. So what? 461 00:42:07,726 --> 00:42:10,128 Are you not gonna eat? 462 00:42:21,172 --> 00:42:24,643 Like, seriously, babe? 463 00:42:24,710 --> 00:42:26,745 Don't worry about it, all right? 464 00:42:27,613 --> 00:42:29,748 We're fine. 465 00:42:38,289 --> 00:42:42,193 After this weekend, I think we should just put things on hold for a bit. 466 00:42:44,562 --> 00:42:46,297 Why? 467 00:43:23,468 --> 00:43:25,971 What you doin' out here? 468 00:43:26,037 --> 00:43:27,405 Reading. 469 00:43:27,472 --> 00:43:29,040 Hmm. 470 00:43:39,718 --> 00:43:41,286 What are you thinking? Hmm. 471 00:43:41,352 --> 00:43:42,721 What are you doing? 472 00:43:44,790 --> 00:43:48,259 I thought we weren't supposed to end things until this weekend... 473 00:43:48,326 --> 00:43:50,261 was over. 474 00:43:51,697 --> 00:43:54,199 I don't want to do this right now. I do. 475 00:44:01,807 --> 00:44:03,842 What is the matter with you? 476 00:46:53,544 --> 00:46:55,180 Attention, French students. 477 00:46:55,246 --> 00:46:58,549 If you are participating in the National French Contest... 478 00:46:58,616 --> 00:47:02,520 and are interested in practicing, please see Madame Simone... 479 00:47:05,123 --> 00:47:07,658 And now, time for sports. 480 00:47:07,725 --> 00:47:10,996 [ Boy #2 On P.A. I This weekend, J.V. football team, Marble Falls, 14-0. 481 00:47:11,062 --> 00:47:17,235 Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay Cassidy made three goals and two assists. 482 00:47:17,302 --> 00:47:20,405 Uh, boys soccer has a game this Friday at home. 483 00:47:20,471 --> 00:47:23,574 And the girls play away at Vanderbilt. 484 00:47:23,641 --> 00:47:27,812 Come out and support the Lady Wolverines as they take on the Vipers. 485 00:47:27,879 --> 00:47:31,116 We... We have about 20 minutes to ask for anything. 486 00:47:31,182 --> 00:47:34,152 We have great topics. What's new... 487 00:47:34,219 --> 00:47:35,786 Oh! 488 00:47:35,853 --> 00:47:37,755 Ooh. 489 00:47:39,857 --> 00:47:42,127 Mmm. You have any beer? Yeah! 490 00:47:42,193 --> 00:47:47,365 Yes. Hell, yes. Oh, uh, Matt, this is Diana. Diana, Matt. 491 00:47:47,432 --> 00:47:48,833 Hi, Diana. Hi. 492 00:47:48,900 --> 00:47:51,469 Um... 493 00:47:55,206 --> 00:47:57,909 Ah. Perfect. 494 00:47:57,976 --> 00:47:59,945 Oh, do you have a... Do you have a bottle opener? 495 00:48:00,011 --> 00:48:02,213 Yes. 496 00:48:02,280 --> 00:48:05,050 Actually... Actually... Actually, 497 00:48:05,116 --> 00:48:07,752 I think they're twist tops. 498 00:48:09,254 --> 00:48:13,358 Not even worth it. Well. Yeah, that's good. 499 00:48:13,424 --> 00:48:17,628 Diana, do you want a beer? No, it's okay. 500 00:48:17,695 --> 00:48:20,831 You sure, honey? Yeah, I think I'm gonna go to sleep. 501 00:48:20,898 --> 00:48:23,034 Aw. Okay. 502 00:48:23,101 --> 00:48:25,203 Good night. 503 00:48:25,270 --> 00:48:26,737 Night. 504 00:48:26,804 --> 00:48:28,439 Come here. 505 00:48:45,356 --> 00:48:48,159 ♪ Cling like I'm one with you ♪ 506 00:48:51,696 --> 00:48:55,300 ♪ There's something more when you're around ♪ 507 00:48:56,434 --> 00:48:58,269 Hey! Hey! 508 00:48:58,336 --> 00:49:01,339 Isn't this great? Yeah, it's fantastic. 509 00:49:01,406 --> 00:49:04,575 Oh, my God. Look at them. 510 00:49:06,777 --> 00:49:10,615 ♪ Come back to me when you're found ♪♪ 511 00:49:20,091 --> 00:49:24,029 ♪♪ 512 00:52:26,344 --> 00:52:29,180 Can you come by and see me sometime today after class? 513 00:52:32,750 --> 00:52:34,652 End of lunch? 514 00:52:36,821 --> 00:52:38,423 Okay. 515 00:52:39,924 --> 00:52:41,459 Thanks. 516 00:52:58,008 --> 00:52:59,577 Hey! Mmm, hey. 517 00:52:59,644 --> 00:53:02,547 Oh, gosh, you're already done. Yeah. I got so much to do today. 518 00:53:02,613 --> 00:53:04,482 You know how it is. Okay. 519 00:53:04,549 --> 00:53:06,417 See you later. All right. I'll see ya later. 520 00:53:09,487 --> 00:53:12,590 Come in. 521 00:53:17,795 --> 00:53:19,630 Hey. 522 00:53:41,586 --> 00:53:42,987 What's up? 523 00:53:44,822 --> 00:53:46,324 I miss you. 524 00:53:48,225 --> 00:53:50,428 I don't know what I was thinking. 525 00:54:00,204 --> 00:54:02,273 You wanna come over tonight? 526 00:54:04,174 --> 00:54:05,543 Okay. 527 00:54:06,811 --> 00:54:08,913 I'm sorry. I didn't know you were in a meeting. 528 00:54:08,979 --> 00:54:10,315 Yeah, well, knock first. 529 00:54:10,381 --> 00:54:11,749 I'm gonna go. Yeah, I was... 530 00:54:11,816 --> 00:54:13,684 No! It's fine. Did you want something? 531 00:54:13,751 --> 00:54:16,954 Um... No, not important. I'll just... I'll come back later. 532 00:54:17,021 --> 00:54:18,489 Okay. 533 00:54:22,159 --> 00:54:23,994 - So... - Yeah, I'll come over. 534 00:54:24,061 --> 00:54:25,763 Are you not worried about... 535 00:54:25,830 --> 00:54:27,832 No. It's fine. 536 00:54:29,534 --> 00:54:32,303 Seriously? Yeah. 537 00:54:32,370 --> 00:54:34,472 What? 538 00:54:35,906 --> 00:54:37,442 Well... 539 00:54:38,309 --> 00:54:39,877 Are you okay? 540 00:54:41,946 --> 00:54:43,448 Yeah, I'm great. 541 00:54:47,352 --> 00:54:49,454 I'll see ya later then. 542 00:55:26,924 --> 00:55:29,059 You came. 543 00:55:30,361 --> 00:55:32,830 Hey. 544 00:55:32,897 --> 00:55:36,501 Sorry I'm late. Dad was cooking some steaks, so... I thought you were... 545 00:55:42,440 --> 00:55:45,042 Oh. Hey. Hey. 546 00:55:48,446 --> 00:55:50,515 Okay. 547 00:56:01,926 --> 00:56:04,061 Okay. 548 00:56:44,435 --> 00:56:45,936 Get on top of me. 549 00:57:19,269 --> 00:57:21,639 What's wrong? 550 00:57:21,706 --> 00:57:24,875 Nothing. It's a... 551 00:57:25,943 --> 00:57:29,379 Keep going? Yeah. Yeah, it's okay. 552 00:57:29,446 --> 00:57:31,516 It's okay. Okay. 553 00:57:33,250 --> 00:57:34,785 Get closer. 554 00:57:48,432 --> 00:57:50,835 What the fuck? 555 00:58:06,617 --> 00:58:09,520 Hey. Come here. 556 00:58:10,387 --> 00:58:12,056 Come here. 557 00:58:36,547 --> 00:58:38,649 Oh, God. 558 00:58:41,285 --> 00:58:42,820 Fuck. 559 00:58:55,465 --> 00:58:57,067 Hey. 560 00:59:08,445 --> 00:59:09,947 Just... 561 00:59:30,801 --> 00:59:33,037 This is so wrong. 562 00:59:39,877 --> 00:59:41,779 It's all wrong. 563 00:59:55,626 --> 00:59:57,261 You're so sweet. 564 01:00:31,696 --> 01:00:33,230 Hey, hey! Hey. 565 01:00:36,133 --> 01:00:39,136 Don't go. Don't go. Don't go. Please, please. 566 01:00:39,203 --> 01:00:42,973 Come on. Please. Please! Please, please. Please, don't go. 567 01:00:43,040 --> 01:00:45,409 Please, don't go. Please, don't go. Please. 568 01:00:45,475 --> 01:00:48,078 I'm sorry. I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 569 01:00:48,145 --> 01:00:50,047 You're acting insane. Come on. 570 01:00:50,114 --> 01:00:52,616 Come on, I'll do anything. I'll do anything! 571 01:00:56,921 --> 01:00:59,690 Please. Come on. 572 01:00:59,757 --> 01:01:02,192 Come on. Come on, it's okay. 573 01:01:08,632 --> 01:01:10,034 Please, please. All right. 574 01:01:10,100 --> 01:01:14,104 Please, please. Please. Please. 575 01:01:14,171 --> 01:01:16,406 Please, please, please, please. 576 01:01:22,446 --> 01:01:23,981 I don't know what's your game. 577 01:01:24,048 --> 01:01:28,485 I don't know what you're doin'. 578 01:01:28,552 --> 01:01:30,821 Eric! 579 01:01:32,022 --> 01:01:33,357 Sorry. 580 01:02:04,254 --> 01:02:05,756 What are you doing? 581 01:02:46,530 --> 01:02:48,498 Come on, come on, come on. 582 01:03:46,723 --> 01:03:48,325 Information. Can I help you? 583 01:03:48,392 --> 01:03:52,029 Can I please have the number for the Tull residence on Alta Vista? 584 01:03:52,930 --> 01:03:54,464 Thank you. 585 01:03:54,531 --> 01:03:56,833 Would you like me to connect you? Yes. 586 01:04:05,542 --> 01:04:07,377 Hello, this is John Tull. 587 01:04:07,444 --> 01:04:09,313 Hi. Is Eric there? 588 01:04:09,379 --> 01:04:13,217 Uh... A little late to be calling, don't ya think? 589 01:04:13,283 --> 01:04:17,521 I'm very sorry. I... It... It's an emergency. 590 01:04:17,587 --> 01:04:19,856 All right. I will... 591 01:04:19,924 --> 01:04:24,494 I will see if he's free. One second. 592 01:04:29,033 --> 01:04:32,702 Yeah, he's busy right now. Maybe you can see him at school tomorrow... 593 01:04:32,769 --> 01:04:34,371 and talk to him then? 594 01:04:34,438 --> 01:04:36,273 Is that all right? 595 01:04:37,641 --> 01:04:39,176 Okay. 596 01:04:58,328 --> 01:04:59,964 Fuck! 597 01:05:55,919 --> 01:05:57,554 What are you doin'? 598 01:06:33,090 --> 01:06:36,526 We can get... We can get through this, Eric. 599 01:06:36,593 --> 01:06:39,329 Especially 'cause you're going to U.T. next year. 600 01:06:39,396 --> 01:06:42,166 We can stay together. What are you talkin' about? 601 01:06:44,834 --> 01:06:48,004 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. Okay? 602 01:06:50,474 --> 01:06:54,244 Everything's gonna be okay, Eric. 603 01:06:54,311 --> 01:06:56,780 What the fuck are you doing? 604 01:06:58,248 --> 01:07:00,417 My dad's coming down here. 605 01:07:00,484 --> 01:07:03,387 What am... I supposed to do? 606 01:07:03,453 --> 01:07:04,754 I don't know. 607 01:07:06,623 --> 01:07:09,359 Everybody doin' okay down there? Just fuckin' go. 608 01:07:11,261 --> 01:07:13,497 Eric, you all right? 609 01:07:14,731 --> 01:07:16,133 Yeah. 610 01:09:49,553 --> 01:09:52,489 Please enter your password. Then press pound. 611 01:10:00,464 --> 01:10:03,333 I'm sorry. This number is not valid. 612 01:10:03,400 --> 01:10:04,868 Please enter your... 613 01:10:08,171 --> 01:10:11,741 You have two new voice messages. 614 01:10:11,808 --> 01:10:15,379 You have three saved voice messages. 615 01:10:15,445 --> 01:10:17,146 First voice message. 616 01:10:17,213 --> 01:10:21,418 Diana, it's Sophia. Um... Call me back as soon as you get this. 617 01:10:21,485 --> 01:10:24,187 Uh... I wanna make sure you're o... 618 01:10:24,254 --> 01:10:27,791 Message skipped. Next message. 619 01:10:27,857 --> 01:10:32,228 Hi, Diana. Uh, this is Michael calling from the school. 620 01:10:32,296 --> 01:10:37,200 We have a, uh, situation... with one of the students here, Eric Tull. 621 01:10:37,267 --> 01:10:41,505 His father's here, and it's, uh... it's very important that you come in. 622 01:10:41,571 --> 01:10:43,673 Okay. Give me a call. 623 01:10:43,740 --> 01:10:47,911 End of messages. To erase this message, press seven. 624 01:10:47,977 --> 01:10:49,613 To save it, press nine. 625 01:10:49,679 --> 01:10:52,549 To hear more options, press... 626 01:11:06,463 --> 01:11:08,031 ♪♪ 627 01:11:10,367 --> 01:11:14,604 ♪ If loving you is a crime, then give me time ♪ 628 01:11:14,671 --> 01:11:17,841 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 629 01:11:21,745 --> 01:11:26,049 ♪ Sometimes I feel that I'm on trial ♪ 630 01:11:27,584 --> 01:11:32,288 ♪ For loving you too much, child ♪ 631 01:11:33,457 --> 01:11:36,259 ♪ You're the chain and the jury ♪ 632 01:11:36,326 --> 01:11:38,762 ♪ Of my peers ♪ 633 01:11:38,828 --> 01:11:42,031 ♪ If it's time for me to talk ♪ 634 01:11:42,098 --> 01:11:43,733 ♪ Lord, listen here ♪ 635 01:11:45,134 --> 01:11:50,874 ♪ If you don't want me to steal your heart ♪ 636 01:11:50,940 --> 01:11:54,778 ♪ Lock me up and keep us both apart ♪ 637 01:11:56,780 --> 01:11:59,416 ♪ And if they let me go ♪ 638 01:11:59,483 --> 01:12:02,386 ♪ I know, babe ♪ 639 01:12:02,452 --> 01:12:07,323 ♪ I would do the same thing over again ♪ 640 01:12:08,625 --> 01:12:12,462 ♪ So if loving you is a crime, then give me time ♪ 641 01:12:12,529 --> 01:12:16,633 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 642 01:12:16,700 --> 01:12:18,602 ♪ Lord, have mercy ♪ 643 01:12:20,670 --> 01:12:23,440 ♪ I stand before you ♪ 644 01:12:23,507 --> 01:12:26,309 ♪ A humbled man ♪ 645 01:12:26,376 --> 01:12:30,947 ♪ Because I had a deliberate plan ♪ 646 01:12:32,015 --> 01:12:37,020 ♪ To steal your heart and love away ♪ 647 01:12:38,354 --> 01:12:40,424 ♪ But I got caught ♪ 648 01:12:40,490 --> 01:12:42,459 ♪ What can I say? ♪ 649 01:12:42,526 --> 01:12:44,494 ♪ I'm guilty ♪ 650 01:12:45,395 --> 01:12:48,164 ♪ So guilty ♪ 651 01:12:48,231 --> 01:12:51,100 ♪ Whoo, Lord, guilty ♪ 652 01:12:51,167 --> 01:12:53,036 ♪ But I know now ♪ 653 01:12:54,170 --> 01:12:57,206 ♪ If they let me go ♪ 654 01:12:57,273 --> 01:12:59,409 ♪ I know, babe ♪ 655 01:12:59,476 --> 01:13:03,847 ♪ I would do the same thing over again ♪ 656 01:13:05,181 --> 01:13:09,519 ♪ So if loving you is a crime, then give me time ♪ 657 01:13:09,586 --> 01:13:12,456 ♪ 'Cause I'll always be guilty ♪ 658 01:13:13,590 --> 01:13:16,359 ♪ So guilty ♪ 659 01:13:16,426 --> 01:13:19,062 ♪ So guilty ♪ 660 01:13:19,128 --> 01:13:21,931 ♪ So guilty ♪ 661 01:13:21,998 --> 01:13:25,068 ♪ I'm sittin' on a witness stand ♪ 662 01:13:25,134 --> 01:13:27,737 ♪ I got to plead guilty ♪ 663 01:13:27,804 --> 01:13:29,573 ♪ If it's a crime in this world ♪ 664 01:13:29,639 --> 01:13:33,376 ♪ For loving a woman, somebody let me know ♪ 665 01:13:33,443 --> 01:13:36,212 ♪ I'll serve the rest of my life ♪ 666 01:13:36,279 --> 01:13:38,147 ♪ Pleading for her love ♪♪ 46040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.