Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,312 --> 00:01:54,948
And to the republic
for which it stands,
2
00:01:55,015 --> 00:01:57,885
one nation under God,
3
00:01:57,951 --> 00:01:59,387
indivisible,
4
00:01:59,453 --> 00:02:01,355
with liberty
and justice for all.
5
00:02:01,422 --> 00:02:03,524
All right, everyone.
6
00:02:03,591 --> 00:02:06,727
It is quiz time.
You excited?
7
00:02:06,794 --> 00:02:08,429
No! Oh, boy.
8
00:02:08,496 --> 00:02:10,198
- Not at all.
- No.
9
00:02:10,264 --> 00:02:11,999
Did anyone
do the reading last night?
10
00:02:12,065 --> 00:02:14,335
Absolutely not. Mm-hmm.
11
00:02:14,402 --> 00:02:16,304
Actually, I read it twice.
12
00:02:16,370 --> 00:02:18,639
Okay.
13
00:02:18,706 --> 00:02:20,641
Okay, after we, uh,
take the quiz,
14
00:02:20,708 --> 00:02:23,577
we'll go over the practice
A.P. essays from last week.
15
00:02:23,644 --> 00:02:26,647
Please pass these down.
Oh, sure.
16
00:02:28,482 --> 00:02:30,651
Lanie, if you would
pass these down.
17
00:02:30,718 --> 00:02:32,553
Were the essays
any better this time?
18
00:02:32,620 --> 00:02:34,822
They were, actually.
I was very impressed.
19
00:02:34,888 --> 00:02:36,557
Good.
20
00:02:36,624 --> 00:02:39,159
All right. So...
21
00:02:39,227 --> 00:02:41,462
There are four questions
on the quiz.
22
00:02:41,529 --> 00:02:44,432
A few sentences each, please.
23
00:02:44,498 --> 00:02:46,667
So, about
a half a page? Yes.
24
00:02:46,734 --> 00:02:51,004
Right. Five lines,
or should we do six lines?
25
00:02:51,071 --> 00:02:53,407
Let's
just say half a page, all right?
26
00:02:53,474 --> 00:02:55,576
Smart-ass.
Okay, it's 8:20 now,
27
00:02:55,643 --> 00:02:58,746
so at 8:30,
you may use your books.
28
00:02:58,812 --> 00:03:01,982
At 8:40, pencils down.
29
00:03:02,049 --> 00:03:03,817
Please begin.
30
00:03:10,424 --> 00:03:12,393
Lanie, I love you.
31
00:03:13,994 --> 00:03:15,929
Can I borrow a book, please?
32
00:03:15,996 --> 00:03:17,565
You may.
33
00:03:17,631 --> 00:03:18,966
Thank you.
34
00:03:30,110 --> 00:03:32,946
♪♪
35
00:03:33,013 --> 00:03:34,882
Ah.
36
00:03:38,752 --> 00:03:40,153
Oh.
Oh.
37
00:03:40,220 --> 00:03:42,290
Ugh.
38
00:03:42,356 --> 00:03:43,891
That was horrible.
39
00:03:43,957 --> 00:03:46,294
Yeah, it's the worst.
40
00:03:47,094 --> 00:03:49,129
Who are you texting?
41
00:03:49,196 --> 00:03:51,164
What?
Who was that?
42
00:03:51,231 --> 00:03:53,367
Who was that?
Nothing.
43
00:03:53,434 --> 00:03:56,136
Did I see the name Eric? Nope.
44
00:03:56,203 --> 00:03:57,905
Have I met Eric?
Nope.
45
00:03:57,971 --> 00:04:00,140
And... He's nothing.
46
00:04:00,207 --> 00:04:02,676
Uh-huh.
Where did you meet Eric?
47
00:04:02,743 --> 00:04:04,077
Ooh.
48
00:04:04,144 --> 00:04:06,714
At school.
49
00:04:06,780 --> 00:04:09,783
Nice. Very nice.
50
00:04:09,850 --> 00:04:12,185
Mmm.
51
00:04:12,252 --> 00:04:14,288
Have you seen the girls?
52
00:05:18,318 --> 00:05:20,921
Hello, madam.
Oh. Hello.
53
00:05:20,988 --> 00:05:23,957
Um... shall we?
54
00:06:09,870 --> 00:06:12,740
Later, gator.
Where you going?
55
00:06:27,187 --> 00:06:28,722
Hi.
56
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
Hi.
57
00:06:34,327 --> 00:06:36,163
Oh, my God.
58
00:06:36,229 --> 00:06:38,566
When I was in high school,
59
00:06:38,632 --> 00:06:42,169
I used to go to have sex
with my boyfriend in his car,
60
00:06:42,235 --> 00:06:45,839
and I'd tell my mom that I
was going to get ice cream.
61
00:06:47,107 --> 00:06:50,343
Then I'd come
back a couple hours later...
62
00:06:50,410 --> 00:06:53,080
with my hair all fucked up.
63
00:06:58,686 --> 00:07:01,154
I can't believe...
She must have known.
64
00:07:01,221 --> 00:07:03,423
She never seemed to know.
65
00:07:11,532 --> 00:07:13,601
I should go.
66
00:07:20,240 --> 00:07:22,275
Hey, when do you get back?
67
00:07:22,342 --> 00:07:24,978
Uh, tomorrow.
68
00:07:25,045 --> 00:07:26,780
Night, I think.
69
00:07:31,685 --> 00:07:34,187
Late?
Um, yeah.
70
00:07:46,266 --> 00:07:48,035
I can't wait.
71
00:10:14,848 --> 00:10:16,583
Okay, everyone.
72
00:10:16,650 --> 00:10:19,119
Have a fantastic Thanksgiving.
73
00:10:19,186 --> 00:10:22,990
Don't forget to do your reading.
Catch up to chapter nine.
74
00:10:26,159 --> 00:10:28,095
All right.
Thanks for the advice.
75
00:10:28,161 --> 00:10:30,397
Have a great Thanksgiving.
You too.
76
00:10:32,866 --> 00:10:34,768
And what can I do for
you?
77
00:10:34,835 --> 00:10:37,104
Would you also like
to start a club?
78
00:10:38,338 --> 00:10:40,007
Maybe the make-out club?
79
00:10:40,073 --> 00:10:41,408
Shh.
80
00:10:43,010 --> 00:10:45,946
When are you leaving
for Houston? Tomorrow.
81
00:10:46,013 --> 00:10:47,380
Hmm.
82
00:10:55,155 --> 00:10:56,957
Call me later?
83
00:10:58,191 --> 00:10:59,727
I will.
84
00:11:00,694 --> 00:11:03,396
Bye, Miss Watts.
85
00:11:03,463 --> 00:11:05,398
Have a happy Thanksgiving.
86
00:11:05,465 --> 00:11:07,667
You too, Mr. Tull.
87
00:11:10,270 --> 00:11:12,639
Yeah. I've got one
in the mix this time.
88
00:11:12,706 --> 00:11:16,509
- She's a good student.
- What are you all whispering about?
89
00:11:16,576 --> 00:11:20,413
Oh, we're talkin' about those kids who
got busted smoking weed in the parking lot.
90
00:11:20,480 --> 00:11:24,017
Yeah, and the girl Hayley?
She's in my A.P. Comp class.
91
00:11:24,084 --> 00:11:26,386
Her mom's just gonna
bail her out anyway, so...
92
00:11:26,453 --> 00:11:29,456
Well, yeah, she might. Hey, we're
gonna go for a drink after work.
93
00:11:29,522 --> 00:11:31,825
- You wanna come with us?
- Oh, my brother's in town.
94
00:11:31,892 --> 00:11:33,927
I promised him I'd
meet him for a drink, so...
95
00:11:33,994 --> 00:11:36,997
You never mentioned
you had a brother. I know.
96
00:11:37,064 --> 00:11:39,699
I'll see you guys later. Have
a good break. Yeah, you too.
97
00:11:39,767 --> 00:11:41,802
See you. Thanks.
98
00:11:44,938 --> 00:11:46,907
Hey, Diana. It's Hunter.
99
00:11:46,974 --> 00:11:49,777
Uh, I'm gonna be in Austin
for a meeting.
100
00:11:49,843 --> 00:11:52,079
I know it's been a long time,
101
00:11:52,145 --> 00:11:55,448
but, uh, we need to
talk about Mom.
102
00:11:56,616 --> 00:12:00,287
Um, you can't
just avoid this forever.
103
00:12:00,353 --> 00:12:02,255
Okay? Call me.
104
00:12:03,356 --> 00:12:05,993
♪♪
105
00:12:26,713 --> 00:12:28,982
Di.
Hunter.
106
00:12:29,049 --> 00:12:30,984
Hey.
107
00:12:38,826 --> 00:12:41,594
♪♪
108
00:12:41,661 --> 00:12:43,496
So how's everything?
109
00:12:46,433 --> 00:12:49,236
It's good.
Mom's good too.
110
00:12:49,302 --> 00:12:51,671
She doesn't always recognize me,
111
00:12:51,738 --> 00:12:54,574
but, uh,
112
00:12:54,641 --> 00:12:56,509
she asks about you.
113
00:13:01,815 --> 00:13:03,917
I'm worried about you.
114
00:13:08,188 --> 00:13:10,257
Okay.
115
00:13:10,323 --> 00:13:14,194
Look, I just, um...
You need to know...
116
00:13:14,261 --> 00:13:18,098
You know, I'm really... It
was really nice of you to call.
117
00:13:18,165 --> 00:13:22,435
Hang on. This has been
really fun, but I've got to go now.
118
00:13:22,502 --> 00:13:25,538
You can get that. I'm sure you
can expense it or something.
119
00:13:25,605 --> 00:13:27,007
Sure.
120
00:14:00,407 --> 00:14:02,009
I don't wanna go.
121
00:14:03,010 --> 00:14:05,478
I just wanna stay here.
122
00:14:05,545 --> 00:14:09,116
Just stay the night. Leave early
in the morning before Dad gets up.
123
00:14:10,517 --> 00:14:12,485
I don't mean right now.
124
00:14:15,388 --> 00:14:17,190
I mean this.
125
00:14:17,257 --> 00:14:20,227
Us.
Hmm.
126
00:14:24,297 --> 00:14:26,166
I'm trying to
tell you something.
127
00:14:26,233 --> 00:14:28,435
Okay. What did you
wanna say?
128
00:14:30,770 --> 00:14:33,073
You smell really good.
129
00:14:33,140 --> 00:14:35,075
That's what you're
trying to tell me?
130
00:14:35,142 --> 00:14:37,477
Yep. That was it.
131
00:14:38,678 --> 00:14:41,414
This is the happiest I've been
in a long time.
132
00:14:50,123 --> 00:14:53,226
You know what
really makes me happy?
133
00:14:53,293 --> 00:14:54,794
What's that?
134
00:14:54,861 --> 00:14:56,930
This.
135
00:15:11,678 --> 00:15:14,814
Does your family do
like a fancy Thanksgiving, or...
136
00:15:14,881 --> 00:15:16,849
Oh, no, not my family.
137
00:15:16,916 --> 00:15:19,552
Can you imagine my dad
being fancy?
138
00:15:19,619 --> 00:15:23,723
Um, but I am gonna introduce
you to some high school friends...
139
00:15:23,790 --> 00:15:26,026
at this
party that I go to every year,
140
00:15:26,093 --> 00:15:28,528
so bring something
really cute for that.
141
00:15:28,595 --> 00:15:31,498
There's this guy, Dan... I think
he's someone you should meet.
142
00:15:31,564 --> 00:15:33,533
And Rich,
who's unemployed right now.
143
00:15:33,600 --> 00:15:35,668
But anyway,
they're both really cute...
144
00:15:35,735 --> 00:15:38,905
and I don't know... I dated
both of them a long time ago.
145
00:15:38,972 --> 00:15:43,443
But I just think... I think that either
of them could be great for you.
146
00:15:43,510 --> 00:15:46,079
I mean, Dan is probably
particularly great...
147
00:15:46,146 --> 00:15:48,715
because he is currently
not unemployed,
148
00:15:48,781 --> 00:15:51,084
and he's really creative,
149
00:15:51,151 --> 00:15:53,820
and he's got a couple
of Web properties,
150
00:15:53,886 --> 00:15:56,389
um, so, you know,
151
00:15:56,456 --> 00:15:58,091
kind of a keeper...
152
00:15:58,158 --> 00:16:00,060
Someone you could see yourself
going out with.
153
00:16:02,695 --> 00:16:05,332
So, when we were in high school,
actually,
154
00:16:05,398 --> 00:16:07,500
he, uh, did this crazy thing...
155
00:16:07,567 --> 00:16:10,137
Did you hear what
I just said? No.
156
00:16:10,203 --> 00:16:13,273
I'm sorry. I haven't been
listening.
157
00:16:13,340 --> 00:16:15,242
Are you kidding me?
I'm sorry.
158
00:16:15,308 --> 00:16:17,610
Okay. Super casual
for Thanksgiving.
159
00:16:17,677 --> 00:16:21,248
Bring something cute because I'm
taking you to a party to meet some men.
160
00:16:21,314 --> 00:16:24,817
Okay? Oh, wow. I don't
have anything like that.
161
00:16:24,884 --> 00:16:28,555
Something cute. You could wear
a paper bag, and you'd be cute.
162
00:16:28,621 --> 00:16:32,392
But
don't. Something else.
163
00:16:32,459 --> 00:16:35,228
So...
what were you saying?
164
00:16:42,835 --> 00:16:44,971
Done, yeah.
165
00:16:45,038 --> 00:16:46,673
This is definitely offensive.
166
00:16:46,739 --> 00:16:49,242
It might be offensive, but I
think it made a lot of money.
167
00:16:49,309 --> 00:16:50,877
So what?
From who?
168
00:16:50,943 --> 00:16:55,848
I don't know. Anyway... Oh, this is
my lovely roommate Diana, guys.
169
00:16:55,915 --> 00:16:57,450
Hi. Dan.
This is Dan.
170
00:16:57,517 --> 00:16:59,352
Hi. Diana. Good to meet
you. How do you do?
171
00:16:59,419 --> 00:17:01,121
Jeff. Jeff? Diana.
Nice to meet you.
172
00:17:01,188 --> 00:17:03,123
Do you want a beer?
173
00:17:03,190 --> 00:17:04,624
I'm good.
Uh, yeah. Sure.
174
00:17:04,691 --> 00:17:07,494
Okay. I'm gonna get
you a beer. Both of you.
175
00:17:07,560 --> 00:17:10,730
Uh, so you're the... the teacher?
176
00:17:10,797 --> 00:17:12,365
Yeah.
Cool. Yeah.
177
00:17:12,432 --> 00:17:16,769
Uh, Sophia was telling me
about that.
178
00:17:16,836 --> 00:17:19,706
Cool.
What do you do?
179
00:17:19,772 --> 00:17:22,442
I run this Web site
called LOLpoorpeople.com.
180
00:17:22,509 --> 00:17:25,078
I run a boring Web site.
Hey.
181
00:17:25,145 --> 00:17:27,114
Hi. I'm Rich. Who are you?
182
00:17:27,180 --> 00:17:29,749
This is, uh, uh, Diane.
183
00:17:29,816 --> 00:17:31,584
Hi, Diane.
Hi. Diana. Um...
184
00:17:31,651 --> 00:17:33,486
Diana. Okay, sorry. Yeah.
I'm Sophia's roommate.
185
00:17:35,322 --> 00:17:36,856
What do you... She's a teacher.
186
00:17:36,923 --> 00:17:40,793
Okay. Yeah. I teach
English. High school English.
187
00:17:40,860 --> 00:17:42,529
Oh.
188
00:17:42,595 --> 00:17:46,966
She is totally the teacher that
all the little dudes in high school...
189
00:17:47,033 --> 00:17:48,535
wanted to bang,
190
00:17:48,601 --> 00:17:50,837
but they couldn't bang her
in high school.
191
00:17:50,903 --> 00:17:53,440
No.
No? Sorry.
192
00:17:53,506 --> 00:17:56,276
Shit. There's a hair in
my beer. I'll be right back.
193
00:17:58,145 --> 00:17:59,779
There's a hair in
your beer? Yeah.
194
00:18:01,781 --> 00:18:03,150
Hey.
Hey.
195
00:18:03,216 --> 00:18:05,285
How much longer
do you think you wanna stay?
196
00:18:05,352 --> 00:18:07,520
A little while.
You wanna stay?
197
00:18:07,587 --> 00:18:10,457
Wanna go? I do.
I'm just really tired.
198
00:18:10,523 --> 00:18:13,160
Um, you wanna take my car?
199
00:18:13,226 --> 00:18:15,262
Could I? Yeah. You
can totally take it.
200
00:18:15,328 --> 00:18:18,198
Yeah, I can give you a ride
back. That would be great.
201
00:18:18,265 --> 00:18:20,267
This is the key to the car,
202
00:18:20,333 --> 00:18:22,001
and that's the key to the house.
203
00:18:22,068 --> 00:18:24,171
Okay. All right.
Yeah.
204
00:18:24,237 --> 00:18:26,373
See you later. Nice to
meet you. See you at home.
205
00:18:26,439 --> 00:18:28,308
Okay.
Be back soon.
206
00:19:07,780 --> 00:19:11,284
Hey, it's Eric. Leave me a
message, and I'll call you back.
207
00:19:13,253 --> 00:19:15,555
Hey.
It's me.
208
00:19:17,724 --> 00:19:19,492
I miss you.
209
00:19:21,060 --> 00:19:22,629
Bye.
210
00:19:48,588 --> 00:19:52,592
Do we really have to
keep watching this? Yes.
211
00:19:52,659 --> 00:19:54,461
Dad.
212
00:19:54,527 --> 00:19:56,095
Yes.
213
00:19:56,162 --> 00:19:57,530
Hey.
It makes him happy.
214
00:19:57,597 --> 00:20:01,434
Okay.
Let him be happy.
215
00:20:01,501 --> 00:20:02,835
Fine.
216
00:20:07,307 --> 00:20:10,277
I'll go put my feet up
for a minute. Okay.
217
00:20:10,343 --> 00:20:12,612
Oh, no. This is such
a good play though.
218
00:20:12,679 --> 00:20:14,681
Really? Right here?
Uh, no. In a few more.
219
00:20:14,747 --> 00:20:17,650
It's not really that good.
You should go.
220
00:20:23,122 --> 00:20:25,392
I thought I'd find you in here.
221
00:20:25,458 --> 00:20:29,829
Whose picture was that?
Uh, just Facebook.
222
00:20:29,896 --> 00:20:32,265
Yeah?
223
00:20:32,332 --> 00:20:35,101
Been on that phone
an awful lot, missy.
224
00:20:35,167 --> 00:20:36,536
Mm-hmm.
225
00:20:36,603 --> 00:20:39,038
You're not trying
to escape, are you?
226
00:20:39,105 --> 00:20:42,942
'Cause I would like to escape
from these crazy people...
227
00:20:43,009 --> 00:20:44,944
that are my family.
228
00:20:45,011 --> 00:20:46,879
Oh, they're so sweet.
229
00:20:46,946 --> 00:20:49,449
Well, they think you're great.
They're so glad you're here.
230
00:20:49,516 --> 00:20:51,651
And I'm really glad
that you're here...
231
00:20:51,718 --> 00:20:53,820
and not alone.
232
00:20:53,886 --> 00:20:59,191
You're well-fed, and it's good
to spend the holiday with you.
233
00:20:59,258 --> 00:21:02,194
My family just loves you.
234
00:21:02,261 --> 00:21:03,996
Our house is your house.
235
00:21:10,837 --> 00:21:14,674
Just sleeping in a
couple more minutes.
236
00:21:14,741 --> 00:21:17,910
It's just wonderful.
I know.
237
00:21:17,977 --> 00:21:23,716
Hey, have you, uh... Have you seen
that photo that's going around school?
238
00:21:25,217 --> 00:21:27,354
Apparently,
it's a topless photo...
239
00:21:27,420 --> 00:21:30,089
of a freshman girl.
240
00:21:30,156 --> 00:21:32,525
God.
241
00:21:32,592 --> 00:21:35,395
I mean, a student's phone
was confiscated,
242
00:21:35,462 --> 00:21:38,431
and the new assistant
principal found it.
243
00:21:39,666 --> 00:21:42,068
Oh.
What was she thinking?
244
00:21:42,134 --> 00:21:46,906
I mean, kids... They can
do things that are so stupid.
245
00:21:49,509 --> 00:21:52,144
I mean, that's really dumb.
246
00:21:52,211 --> 00:21:54,381
Yeah.
Phones are everywhere.
247
00:21:54,447 --> 00:21:57,584
Everybody will send that
to everyone.
248
00:21:57,650 --> 00:22:00,219
It was a freshman? Yeah.
Yeah, she's a freshman.
249
00:22:00,286 --> 00:22:02,489
I don't have her, but, um,
250
00:22:02,555 --> 00:22:05,792
I think Irene has her.
251
00:22:05,858 --> 00:22:07,694
So.
252
00:22:07,760 --> 00:22:09,095
But...
253
00:22:10,730 --> 00:22:13,466
I hope her parents don't
see that. That would just be...
254
00:22:13,533 --> 00:22:16,335
That'd be so sad.
255
00:22:18,538 --> 00:22:21,173
Oh, my gosh. By the
way, I totally forgot.
256
00:22:21,240 --> 00:22:23,142
I meant to ask you sooner.
257
00:22:23,209 --> 00:22:27,013
Is there any way you can help me
chaperone the Sadie Hawkins Day dance?
258
00:22:27,079 --> 00:22:29,215
Please?
259
00:22:29,281 --> 00:22:31,451
I need, like, three more people.
260
00:22:33,152 --> 00:22:35,354
Oh.
261
00:22:35,422 --> 00:22:37,824
Really.
It could be fun.
262
00:22:37,890 --> 00:22:40,593
I've managed to get out of doing
that the whole time I've been here.
263
00:22:40,660 --> 00:22:42,529
Please, come on.
Oh.
264
00:22:42,595 --> 00:22:45,465
Um... Who else is chaperoning?
265
00:22:45,532 --> 00:22:48,000
Um, Tony...
266
00:22:48,067 --> 00:22:51,438
and, uh... now, Irene...
267
00:22:51,504 --> 00:22:53,406
She never got back to me on it.
268
00:22:53,473 --> 00:22:55,775
Oh, gosh.
I really need your help.
269
00:22:55,842 --> 00:22:58,044
I need to get, like,
three more people.
270
00:22:58,110 --> 00:23:01,948
Yeah, I'll do it. Yeah, it's
fine. I'll do it. You owe me, but...
271
00:23:02,014 --> 00:23:04,951
I'm there. Okay. Thank
you. Thank you so much.
272
00:23:05,017 --> 00:23:06,686
Mm-hmm. That'll
be great. It'll be fun.
273
00:23:06,753 --> 00:23:08,287
Mm-hmm.
Yeah. It will.
274
00:23:08,354 --> 00:23:09,889
Mm-hmm.
275
00:23:30,076 --> 00:23:31,611
Hey.
276
00:23:32,912 --> 00:23:36,115
I need you to delete
that photo from your phone.
277
00:23:36,182 --> 00:23:37,717
Okay.
278
00:23:37,784 --> 00:23:39,852
No, I need you to do it now.
279
00:23:49,261 --> 00:23:51,498
Done.
Thanks.
280
00:23:53,332 --> 00:23:55,167
Is it about that girl?
281
00:23:56,569 --> 00:23:58,871
Yeah. It just made me
really nervous.
282
00:24:02,341 --> 00:24:04,176
You have a good Thanksgiving?
283
00:24:04,243 --> 00:24:06,779
Yeah. It was good.
284
00:24:06,846 --> 00:24:08,280
You?
285
00:24:08,347 --> 00:24:10,182
It was all right.
286
00:24:12,652 --> 00:24:15,788
Can I, uh... Can I
come see you tonight?
287
00:24:17,924 --> 00:24:20,026
Yeah.
288
00:24:20,092 --> 00:24:23,162
My roommate's out of town
still, so just come on over.
289
00:24:24,296 --> 00:24:25,798
All right.
290
00:24:28,701 --> 00:24:30,436
What's up, man?
Yo, what's up, bro?
291
00:24:30,503 --> 00:24:32,138
How you doin'?
Good. What about you?
292
00:24:32,204 --> 00:24:35,074
Good, man. You boys
stay out of trouble, all right?
293
00:24:35,141 --> 00:24:36,743
You hungry?
Yeah, dude.
294
00:24:36,809 --> 00:24:38,811
Let's grill.
Let's roll.
295
00:24:54,994 --> 00:24:57,263
...the police
department now wants the city...
296
00:25:00,432 --> 00:25:04,270
So, I got pulled in to chaperoning
the Sadie Hawkins dance.
297
00:25:04,336 --> 00:25:05,738
Oh, yeah?
298
00:25:07,106 --> 00:25:11,578
This girl actually asked
me to the dance today.
299
00:25:12,579 --> 00:25:14,146
Really?
Mm-hmm.
300
00:25:23,723 --> 00:25:25,257
Yeah?
Yeah?
301
00:25:26,458 --> 00:25:28,027
Figured, uh,
302
00:25:29,629 --> 00:25:33,733
I should go, you know, just so
people don't get suspicious or anything.
303
00:25:39,839 --> 00:25:41,941
Yes?
304
00:25:43,142 --> 00:25:46,245
So, I have to watch you dance
with some girl?
305
00:25:47,446 --> 00:25:49,281
Mmm. Are you jealous?
306
00:25:55,121 --> 00:25:56,989
I kind of like it.
307
00:25:59,892 --> 00:26:02,494
Does that mean
that you're going with her?
308
00:26:02,561 --> 00:26:04,096
Yeah.
Really?
309
00:26:04,163 --> 00:26:07,466
Yeah. Don't worry.
It doesn't mean anything.
310
00:26:07,533 --> 00:26:09,568
Just goin' with her.
311
00:26:17,343 --> 00:26:21,080
The regular deadline for U.T.
applications are coming up.
312
00:26:21,147 --> 00:26:24,416
Has everyone gotten their waivers
who is planning on getting a waiver?
313
00:26:24,483 --> 00:26:26,585
Does anyone need
any help with that?
314
00:26:26,653 --> 00:26:28,187
- Good? We all good?
- Good to go.
315
00:26:28,254 --> 00:26:31,423
There's also A.P.'s.
316
00:26:31,490 --> 00:26:34,593
You want to start thinking about which
A.P.'s you're gonna wanna take, which exams.
317
00:26:34,661 --> 00:26:36,896
You're gonna wanna sign up
for that. How long is the exam?
318
00:26:36,963 --> 00:26:39,098
How long is each exam?
The exam.
319
00:26:39,165 --> 00:26:40,833
Um... I think
it's three hours.
320
00:26:40,900 --> 00:26:42,835
Okay.
321
00:26:42,902 --> 00:26:45,371
Just don't take it. My
sister said it was like two...
322
00:26:45,437 --> 00:26:48,507
All right. What else? Um, do
we have any announcements?
323
00:26:48,574 --> 00:26:50,342
Student relations?
324
00:26:50,409 --> 00:26:52,879
Um, if anybody wants to
help clean up after the dance...
325
00:26:55,247 --> 00:26:57,016
Forget it, Lanie.
326
00:26:57,083 --> 00:26:59,285
Lanie, no one's gonna
clean up after the dance.
327
00:26:59,351 --> 00:27:01,520
We love you, Lanie. Is
everyone going to the dance?
328
00:27:01,587 --> 00:27:03,022
- No.
- Oh, yeah.
329
00:27:03,089 --> 00:27:05,825
Are you chaperoning?
Um, I do not know.
330
00:27:05,892 --> 00:27:08,327
You should.
331
00:27:08,394 --> 00:27:11,030
We shall see. Is that
freshman gonna be there?
332
00:27:16,102 --> 00:27:18,370
Lanie, are you gonna
invite me to the dance?
333
00:27:18,437 --> 00:27:21,007
In your dreams.
334
00:27:21,073 --> 00:27:23,342
I asked that freshman. I'm
going with that freshman.
335
00:27:23,409 --> 00:27:26,478
No. You asked her too? You
can't really say no to those.
336
00:28:05,918 --> 00:28:08,620
Hello?
Hey, baby.
337
00:28:08,687 --> 00:28:11,290
I was just thinking
about you. Okay.
338
00:28:11,357 --> 00:28:13,292
Yeah.
339
00:28:13,359 --> 00:28:14,861
Can I come over?
340
00:28:14,927 --> 00:28:17,329
Oh. She's home.
341
00:28:17,396 --> 00:28:20,432
What about later?
We can go to my brother's.
342
00:28:20,499 --> 00:28:22,401
What time?
343
00:28:22,468 --> 00:28:25,671
9:00?
Okay.
344
00:28:25,738 --> 00:28:27,306
Bye.
345
00:28:56,803 --> 00:28:58,337
Ha-ha!
346
00:29:05,778 --> 00:29:08,080
Are you sure this
is okay? Totally.
347
00:29:08,147 --> 00:29:11,083
Greg said he'd be gone
all weekend.
348
00:29:11,150 --> 00:29:13,685
Greg's your only brother, right?
349
00:29:13,752 --> 00:29:16,889
No. There's, uh, Doug,
who lives in L.A.
350
00:29:22,528 --> 00:29:24,430
Some water?
351
00:29:24,496 --> 00:29:26,298
No, thanks.
352
00:29:26,365 --> 00:29:28,234
How old is Greg?
353
00:29:30,336 --> 00:29:32,204
Like 26, I think.
354
00:29:56,662 --> 00:29:58,530
Take your clothes off.
355
00:30:43,943 --> 00:30:45,477
Come here.
356
00:31:28,254 --> 00:31:30,990
It's pretty rainy.
I know.
357
00:31:31,057 --> 00:31:34,293
You think it's gonna be
raining at the ranch? Nah.
358
00:31:34,360 --> 00:31:37,563
Still got a long ways to go,
and it's moving out.
359
00:31:37,629 --> 00:31:39,831
It'll be good.
360
00:31:39,898 --> 00:31:42,268
Mmm.
361
00:31:42,334 --> 00:31:44,971
I've never been
to a ranch before.
362
00:31:45,037 --> 00:31:47,506
Really? We don't have
them on the East Coast.
363
00:31:48,640 --> 00:31:50,943
Right.
364
00:31:51,010 --> 00:31:52,945
How long have you been in Texas?
365
00:31:53,012 --> 00:31:54,513
Four years.
366
00:31:56,148 --> 00:31:58,117
You've never been to a ranch?
367
00:31:58,184 --> 00:32:00,286
No one I know has one.
368
00:32:00,352 --> 00:32:02,121
Wow.
369
00:32:02,188 --> 00:32:04,523
Lucky for you, I do.
370
00:32:08,794 --> 00:32:10,329
Hmm!
Hey.
371
00:32:20,906 --> 00:32:22,374
I think we should
just keep driving...
372
00:32:22,441 --> 00:32:24,376
Just stay out here forever,
never go back.
373
00:32:24,443 --> 00:32:27,146
Huh. You're crazy.
374
00:32:28,647 --> 00:32:31,283
Put some music on.
375
00:32:41,060 --> 00:32:43,362
♪♪
376
00:32:48,400 --> 00:32:51,437
Can I ask you something?
Sure.
377
00:32:51,503 --> 00:32:52,938
What do you think?
378
00:32:53,005 --> 00:32:55,674
Do you think
it's gettin' bigger?
379
00:32:55,741 --> 00:32:58,044
I think it's gettin' bigger.
380
00:32:58,110 --> 00:33:00,412
I mean, I don't know about you,
381
00:33:00,479 --> 00:33:03,049
but I mean, what do you think?
382
00:33:03,115 --> 00:33:05,951
I mean, it's stronger, you know?
383
00:33:06,018 --> 00:33:09,155
I think it's kind of... It's
coming into its own, you know?
384
00:33:09,221 --> 00:33:11,023
It's bulkin' up.
385
00:33:11,090 --> 00:33:14,093
It's got... It's got some extra...
386
00:33:14,160 --> 00:33:16,528
Okay. Watch the road.
387
00:33:16,595 --> 00:33:19,698
Powerin' up a little bit.
388
00:33:25,404 --> 00:33:26,738
Come on.
389
00:33:28,874 --> 00:33:30,709
You know you want to.
390
00:33:52,531 --> 00:33:59,071
♪ We're walking forward ♪
391
00:33:59,138 --> 00:34:01,640
♪ Forever ♪
392
00:34:06,778 --> 00:34:13,519
♪ Breaking the rules ♪
393
00:34:20,992 --> 00:34:27,065
♪ Finally feels ♪
394
00:34:27,133 --> 00:34:30,236
♪ The capture ♪
395
00:34:35,307 --> 00:34:44,816
♪ Baby ♪♪
396
00:37:17,235 --> 00:37:20,306
You scared me.
397
00:37:21,840 --> 00:37:23,375
Sorry.
398
00:37:25,043 --> 00:37:26,578
Mmm.
399
00:37:28,880 --> 00:37:30,649
Morning.
Morning.
400
00:37:32,217 --> 00:37:34,085
Take this off.
401
00:37:34,152 --> 00:37:35,654
It's scratchy.
402
00:37:36,855 --> 00:37:38,324
Okay.
403
00:37:38,390 --> 00:37:40,359
How was your walk?
It was great.
404
00:37:40,426 --> 00:37:42,794
Here.
I made some coffee.
405
00:37:42,861 --> 00:37:44,330
You did?
Mm-hmm.
406
00:37:44,396 --> 00:37:46,565
Gonna make you breakfast.
What are you makin'?
407
00:37:46,632 --> 00:37:49,000
Best breakfast you've ever
had. What's it gonna be?
408
00:37:49,067 --> 00:37:51,970
Uh, I was thinking
maybe I would make some eggs.
409
00:37:52,037 --> 00:37:54,072
Eggs?
Yeah.
410
00:37:54,139 --> 00:37:56,775
Hmm. And?
And, um...
411
00:37:57,876 --> 00:38:00,879
Just eggs. Okay,
sounds great.
412
00:38:04,616 --> 00:38:07,218
So, I think I'm gonna go
do that now.
413
00:38:07,285 --> 00:38:08,954
Mmm. Okay,
I'll see you later.
414
00:38:09,020 --> 00:38:13,425
Ah, fudge.
415
00:38:48,594 --> 00:38:49,961
Hello!
416
00:38:58,169 --> 00:38:59,605
Shh. Shh!
417
00:38:59,671 --> 00:39:01,272
Hello. I heard
something. Someone's here.
418
00:39:01,339 --> 00:39:03,775
What?
Someone's here!
419
00:39:03,842 --> 00:39:06,445
Get your clothes
on. Someone's here. Shit.
420
00:39:11,049 --> 00:39:13,819
Hello?
Oh, hey, James.
421
00:39:13,885 --> 00:39:15,353
I didn't know who that was.
422
00:39:15,421 --> 00:39:18,924
I was just out making my
rounds. I saw a car in the driveway.
423
00:39:18,990 --> 00:39:21,560
I didn't know you were
comin' up here. Yes, sir.
424
00:39:21,627 --> 00:39:23,529
Sorry.
I should have called you.
425
00:39:23,595 --> 00:39:26,064
You know, kind of came down.
Last minute thing.
426
00:39:26,131 --> 00:39:27,999
Okay.
427
00:39:28,066 --> 00:39:30,569
Well, I'm off.
All right.
428
00:39:30,636 --> 00:39:32,370
Your father knows
you're up here, right, son?
429
00:39:32,438 --> 00:39:34,406
Yes, sir.
Okay.
430
00:39:34,473 --> 00:39:37,308
Well, you give me a call
if you need anything.
431
00:39:37,375 --> 00:39:38,977
Okay, I will.
432
00:39:39,044 --> 00:39:40,579
Thanks.
433
00:39:53,859 --> 00:39:55,861
Hey. He's gone.
434
00:40:04,235 --> 00:40:06,237
Eric?
435
00:40:06,304 --> 00:40:07,873
Yes?
436
00:40:10,408 --> 00:40:13,078
Who was that?
James.
437
00:40:13,144 --> 00:40:15,481
Ranch foreman.
438
00:40:15,547 --> 00:40:17,716
I don't know what that means.
439
00:40:17,783 --> 00:40:21,052
It's like a, uh,
property manager.
440
00:40:31,329 --> 00:40:32,864
You hungry?
441
00:40:43,642 --> 00:40:46,778
Um, is he gonna tell
your father that you're here?
442
00:40:48,246 --> 00:40:50,348
No. I doubt it.
443
00:40:50,415 --> 00:40:52,083
You doubt it?
444
00:40:53,652 --> 00:40:55,721
It's fine. Okay?
445
00:40:56,722 --> 00:40:58,924
James is cool.
He doesn't give a fuck.
446
00:41:06,131 --> 00:41:07,666
Hey.
447
00:41:09,935 --> 00:41:11,469
What?
448
00:41:13,204 --> 00:41:16,174
You have no idea how terrible this would
be for me if we were found out, do you?
449
00:41:17,876 --> 00:41:19,545
Yes, I do.
450
00:41:22,147 --> 00:41:23,882
But it's fine. I mean...
451
00:41:23,949 --> 00:41:26,384
I would lose my job.
Okay. I know.
452
00:41:26,451 --> 00:41:29,354
Shit. Chill out.
453
00:41:29,420 --> 00:41:32,791
What if that man tells your
father? He's not going to.
454
00:41:35,561 --> 00:41:37,062
Look, I told you...
455
00:41:39,565 --> 00:41:42,701
I know James, all right?
He's fine.
456
00:41:42,768 --> 00:41:45,503
He's caught me down here
doing plenty of shit, okay?
457
00:41:45,571 --> 00:41:47,806
He doesn't care.
He's not gonna tell anyone.
458
00:41:47,873 --> 00:41:50,508
And even if he does, like,
what... what is he gonna say?
459
00:41:50,576 --> 00:41:53,645
Oh, Eric was out here
by hisself sleepin'?
460
00:41:53,712 --> 00:41:57,716
I mean...
Okay. So what?
461
00:42:07,726 --> 00:42:10,128
Are you not gonna eat?
462
00:42:21,172 --> 00:42:24,643
Like, seriously, babe?
463
00:42:24,710 --> 00:42:26,745
Don't worry about it, all right?
464
00:42:27,613 --> 00:42:29,748
We're fine.
465
00:42:38,289 --> 00:42:42,193
After this weekend, I think we
should just put things on hold for a bit.
466
00:42:44,562 --> 00:42:46,297
Why?
467
00:43:23,468 --> 00:43:25,971
What you doin' out here?
468
00:43:26,037 --> 00:43:27,405
Reading.
469
00:43:27,472 --> 00:43:29,040
Hmm.
470
00:43:39,718 --> 00:43:41,286
What are you thinking?
Hmm.
471
00:43:41,352 --> 00:43:42,721
What are you doing?
472
00:43:44,790 --> 00:43:48,259
I thought we weren't supposed
to end things until this weekend...
473
00:43:48,326 --> 00:43:50,261
was over.
474
00:43:51,697 --> 00:43:54,199
I don't want to do
this right now. I do.
475
00:44:01,807 --> 00:44:03,842
What is the matter with you?
476
00:46:53,544 --> 00:46:55,180
Attention, French students.
477
00:46:55,246 --> 00:46:58,549
If you are participating in
the National French Contest...
478
00:46:58,616 --> 00:47:02,520
and are interested in practicing,
please see Madame Simone...
479
00:47:05,123 --> 00:47:07,658
And now, time for sports.
480
00:47:07,725 --> 00:47:10,996
[ Boy #2 On P.A. I This weekend,
J.V. football team, Marble Falls, 14-0.
481
00:47:11,062 --> 00:47:17,235
Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay
Cassidy made three goals and two assists.
482
00:47:17,302 --> 00:47:20,405
Uh, boys soccer has a game
this Friday at home.
483
00:47:20,471 --> 00:47:23,574
And the girls play away
at Vanderbilt.
484
00:47:23,641 --> 00:47:27,812
Come out and support the Lady
Wolverines as they take on the Vipers.
485
00:47:27,879 --> 00:47:31,116
We... We have
about 20 minutes to ask for anything.
486
00:47:31,182 --> 00:47:34,152
We have great topics. What's
new...
487
00:47:34,219 --> 00:47:35,786
Oh!
488
00:47:35,853 --> 00:47:37,755
Ooh.
489
00:47:39,857 --> 00:47:42,127
Mmm. You have any beer? Yeah!
490
00:47:42,193 --> 00:47:47,365
Yes. Hell, yes. Oh, uh, Matt,
this is Diana. Diana, Matt.
491
00:47:47,432 --> 00:47:48,833
Hi, Diana.
Hi.
492
00:47:48,900 --> 00:47:51,469
Um...
493
00:47:55,206 --> 00:47:57,909
Ah. Perfect.
494
00:47:57,976 --> 00:47:59,945
Oh, do you have a...
Do you have a bottle opener?
495
00:48:00,011 --> 00:48:02,213
Yes.
496
00:48:02,280 --> 00:48:05,050
Actually... Actually... Actually,
497
00:48:05,116 --> 00:48:07,752
I think they're twist tops.
498
00:48:09,254 --> 00:48:13,358
Not even worth it. Well.
Yeah, that's good.
499
00:48:13,424 --> 00:48:17,628
Diana, do you want
a beer? No, it's okay.
500
00:48:17,695 --> 00:48:20,831
You sure, honey? Yeah, I
think I'm gonna go to sleep.
501
00:48:20,898 --> 00:48:23,034
Aw. Okay.
502
00:48:23,101 --> 00:48:25,203
Good night.
503
00:48:25,270 --> 00:48:26,737
Night.
504
00:48:26,804 --> 00:48:28,439
Come here.
505
00:48:45,356 --> 00:48:48,159
♪ Cling like I'm one with you ♪
506
00:48:51,696 --> 00:48:55,300
♪ There's something more
when you're around ♪
507
00:48:56,434 --> 00:48:58,269
Hey!
Hey!
508
00:48:58,336 --> 00:49:01,339
Isn't this great?
Yeah, it's fantastic.
509
00:49:01,406 --> 00:49:04,575
Oh,
my God. Look at them.
510
00:49:06,777 --> 00:49:10,615
♪ Come back to me
when you're found ♪♪
511
00:49:20,091 --> 00:49:24,029
♪♪
512
00:52:26,344 --> 00:52:29,180
Can you come by and see me
sometime today after class?
513
00:52:32,750 --> 00:52:34,652
End of lunch?
514
00:52:36,821 --> 00:52:38,423
Okay.
515
00:52:39,924 --> 00:52:41,459
Thanks.
516
00:52:58,008 --> 00:52:59,577
Hey!
Mmm, hey.
517
00:52:59,644 --> 00:53:02,547
Oh, gosh, you're already done.
Yeah. I got so much to do today.
518
00:53:02,613 --> 00:53:04,482
You
know how it is. Okay.
519
00:53:04,549 --> 00:53:06,417
See you later. All
right. I'll see ya later.
520
00:53:09,487 --> 00:53:12,590
Come in.
521
00:53:17,795 --> 00:53:19,630
Hey.
522
00:53:41,586 --> 00:53:42,987
What's up?
523
00:53:44,822 --> 00:53:46,324
I miss you.
524
00:53:48,225 --> 00:53:50,428
I don't know
what I was thinking.
525
00:54:00,204 --> 00:54:02,273
You wanna come over tonight?
526
00:54:04,174 --> 00:54:05,543
Okay.
527
00:54:06,811 --> 00:54:08,913
I'm sorry. I didn't know
you were in a meeting.
528
00:54:08,979 --> 00:54:10,315
Yeah, well, knock first.
529
00:54:10,381 --> 00:54:11,749
I'm gonna
go. Yeah, I was...
530
00:54:11,816 --> 00:54:13,684
No! It's fine.
Did you want something?
531
00:54:13,751 --> 00:54:16,954
Um... No, not important.
I'll just... I'll come back later.
532
00:54:17,021 --> 00:54:18,489
Okay.
533
00:54:22,159 --> 00:54:23,994
- So...
- Yeah, I'll come over.
534
00:54:24,061 --> 00:54:25,763
Are you not worried about...
535
00:54:25,830 --> 00:54:27,832
No. It's fine.
536
00:54:29,534 --> 00:54:32,303
Seriously? Yeah.
537
00:54:32,370 --> 00:54:34,472
What?
538
00:54:35,906 --> 00:54:37,442
Well...
539
00:54:38,309 --> 00:54:39,877
Are you okay?
540
00:54:41,946 --> 00:54:43,448
Yeah, I'm great.
541
00:54:47,352 --> 00:54:49,454
I'll see ya later then.
542
00:55:26,924 --> 00:55:29,059
You came.
543
00:55:30,361 --> 00:55:32,830
Hey.
544
00:55:32,897 --> 00:55:36,501
Sorry I'm late. Dad was cooking
some steaks, so... I thought you were...
545
00:55:42,440 --> 00:55:45,042
Oh. Hey.
Hey.
546
00:55:48,446 --> 00:55:50,515
Okay.
547
00:56:01,926 --> 00:56:04,061
Okay.
548
00:56:44,435 --> 00:56:45,936
Get on top of me.
549
00:57:19,269 --> 00:57:21,639
What's wrong?
550
00:57:21,706 --> 00:57:24,875
Nothing. It's a...
551
00:57:25,943 --> 00:57:29,379
Keep going?
Yeah. Yeah, it's okay.
552
00:57:29,446 --> 00:57:31,516
It's okay.
Okay.
553
00:57:33,250 --> 00:57:34,785
Get closer.
554
00:57:48,432 --> 00:57:50,835
What the fuck?
555
00:58:06,617 --> 00:58:09,520
Hey. Come here.
556
00:58:10,387 --> 00:58:12,056
Come here.
557
00:58:36,547 --> 00:58:38,649
Oh, God.
558
00:58:41,285 --> 00:58:42,820
Fuck.
559
00:58:55,465 --> 00:58:57,067
Hey.
560
00:59:08,445 --> 00:59:09,947
Just...
561
00:59:30,801 --> 00:59:33,037
This is so wrong.
562
00:59:39,877 --> 00:59:41,779
It's all wrong.
563
00:59:55,626 --> 00:59:57,261
You're so sweet.
564
01:00:31,696 --> 01:00:33,230
Hey, hey! Hey.
565
01:00:36,133 --> 01:00:39,136
Don't go. Don't go.
Don't go. Please, please.
566
01:00:39,203 --> 01:00:42,973
Come on. Please. Please!
Please, please. Please, don't go.
567
01:00:43,040 --> 01:00:45,409
Please, don't go.
Please, don't go. Please.
568
01:00:45,475 --> 01:00:48,078
I'm sorry. I'm sorry. I don't
know what's wrong with me.
569
01:00:48,145 --> 01:00:50,047
You're acting insane.
Come on.
570
01:00:50,114 --> 01:00:52,616
Come on, I'll do anything.
I'll do anything!
571
01:00:56,921 --> 01:00:59,690
Please.
Come on.
572
01:00:59,757 --> 01:01:02,192
Come on.
Come on, it's okay.
573
01:01:08,632 --> 01:01:10,034
Please, please.
All right.
574
01:01:10,100 --> 01:01:14,104
Please, please.
Please. Please.
575
01:01:14,171 --> 01:01:16,406
Please,
please, please, please.
576
01:01:22,446 --> 01:01:23,981
I don't know what's your game.
577
01:01:24,048 --> 01:01:28,485
I don't
know what you're doin'.
578
01:01:28,552 --> 01:01:30,821
Eric!
579
01:01:32,022 --> 01:01:33,357
Sorry.
580
01:02:04,254 --> 01:02:05,756
What are you doing?
581
01:02:46,530 --> 01:02:48,498
Come on, come on, come on.
582
01:03:46,723 --> 01:03:48,325
Information. Can I help you?
583
01:03:48,392 --> 01:03:52,029
Can I please have the number
for the Tull residence on Alta Vista?
584
01:03:52,930 --> 01:03:54,464
Thank you.
585
01:03:54,531 --> 01:03:56,833
Would you like me
to connect you? Yes.
586
01:04:05,542 --> 01:04:07,377
Hello, this is John Tull.
587
01:04:07,444 --> 01:04:09,313
Hi. Is Eric there?
588
01:04:09,379 --> 01:04:13,217
Uh... A little late to be
calling, don't ya think?
589
01:04:13,283 --> 01:04:17,521
I'm very sorry. I...
It... It's an emergency.
590
01:04:17,587 --> 01:04:19,856
All right. I will...
591
01:04:19,924 --> 01:04:24,494
I will see if he's free.
One second.
592
01:04:29,033 --> 01:04:32,702
Yeah, he's busy right now. Maybe
you can see him at school tomorrow...
593
01:04:32,769 --> 01:04:34,371
and talk to him then?
594
01:04:34,438 --> 01:04:36,273
Is that all right?
595
01:04:37,641 --> 01:04:39,176
Okay.
596
01:04:58,328 --> 01:04:59,964
Fuck!
597
01:05:55,919 --> 01:05:57,554
What are you doin'?
598
01:06:33,090 --> 01:06:36,526
We can get...
We can get through this, Eric.
599
01:06:36,593 --> 01:06:39,329
Especially 'cause you're going
to U.T. next year.
600
01:06:39,396 --> 01:06:42,166
We can stay together.
What are you talkin' about?
601
01:06:44,834 --> 01:06:48,004
It's gonna be okay. Everything's
gonna be okay. Okay?
602
01:06:50,474 --> 01:06:54,244
Everything's
gonna be okay, Eric.
603
01:06:54,311 --> 01:06:56,780
What the fuck are you doing?
604
01:06:58,248 --> 01:07:00,417
My dad's coming down here.
605
01:07:00,484 --> 01:07:03,387
What am... I
supposed to do?
606
01:07:03,453 --> 01:07:04,754
I don't know.
607
01:07:06,623 --> 01:07:09,359
Everybody doin' okay
down there? Just fuckin' go.
608
01:07:11,261 --> 01:07:13,497
Eric, you all right?
609
01:07:14,731 --> 01:07:16,133
Yeah.
610
01:09:49,553 --> 01:09:52,489
Please
enter your password. Then press pound.
611
01:10:00,464 --> 01:10:03,333
I'm sorry. This
number is not valid.
612
01:10:03,400 --> 01:10:04,868
Please enter your...
613
01:10:08,171 --> 01:10:11,741
You have two new voice messages.
614
01:10:11,808 --> 01:10:15,379
You have three
saved voice messages.
615
01:10:15,445 --> 01:10:17,146
First voice message.
616
01:10:17,213 --> 01:10:21,418
Diana, it's Sophia. Um... Call
me back as soon as you get this.
617
01:10:21,485 --> 01:10:24,187
Uh... I wanna make sure
you're o...
618
01:10:24,254 --> 01:10:27,791
Message skipped. Next message.
619
01:10:27,857 --> 01:10:32,228
Hi, Diana. Uh, this is Michael
calling from the school.
620
01:10:32,296 --> 01:10:37,200
We have a, uh, situation... with
one of the students here, Eric Tull.
621
01:10:37,267 --> 01:10:41,505
His father's here, and it's, uh...
it's very important that you come in.
622
01:10:41,571 --> 01:10:43,673
Okay. Give me a call.
623
01:10:43,740 --> 01:10:47,911
End of messages.
To erase this message, press seven.
624
01:10:47,977 --> 01:10:49,613
To save it, press nine.
625
01:10:49,679 --> 01:10:52,549
To hear more options,
press...
626
01:11:06,463 --> 01:11:08,031
♪♪
627
01:11:10,367 --> 01:11:14,604
♪ If loving you is a
crime, then give me time ♪
628
01:11:14,671 --> 01:11:17,841
♪ 'Cause I'll always be guilty ♪
629
01:11:21,745 --> 01:11:26,049
♪ Sometimes I feel
that I'm on trial ♪
630
01:11:27,584 --> 01:11:32,288
♪ For loving you
too much, child ♪
631
01:11:33,457 --> 01:11:36,259
♪ You're the chain
and the jury ♪
632
01:11:36,326 --> 01:11:38,762
♪ Of my peers ♪
633
01:11:38,828 --> 01:11:42,031
♪ If it's time for me to talk ♪
634
01:11:42,098 --> 01:11:43,733
♪ Lord, listen here ♪
635
01:11:45,134 --> 01:11:50,874
♪ If you don't want me
to steal your heart ♪
636
01:11:50,940 --> 01:11:54,778
♪ Lock me up
and keep us both apart ♪
637
01:11:56,780 --> 01:11:59,416
♪ And if they let me go ♪
638
01:11:59,483 --> 01:12:02,386
♪ I know, babe ♪
639
01:12:02,452 --> 01:12:07,323
♪ I would do
the same thing over again ♪
640
01:12:08,625 --> 01:12:12,462
♪ So if loving you is a crime,
then give me time ♪
641
01:12:12,529 --> 01:12:16,633
♪ 'Cause I'll always be guilty ♪
642
01:12:16,700 --> 01:12:18,602
♪ Lord, have mercy ♪
643
01:12:20,670 --> 01:12:23,440
♪ I stand before you ♪
644
01:12:23,507 --> 01:12:26,309
♪ A humbled man ♪
645
01:12:26,376 --> 01:12:30,947
♪ Because I had
a deliberate plan ♪
646
01:12:32,015 --> 01:12:37,020
♪ To steal your heart
and love away ♪
647
01:12:38,354 --> 01:12:40,424
♪ But I got caught ♪
648
01:12:40,490 --> 01:12:42,459
♪ What can I say? ♪
649
01:12:42,526 --> 01:12:44,494
♪ I'm guilty ♪
650
01:12:45,395 --> 01:12:48,164
♪ So guilty ♪
651
01:12:48,231 --> 01:12:51,100
♪ Whoo, Lord, guilty ♪
652
01:12:51,167 --> 01:12:53,036
♪ But I know now ♪
653
01:12:54,170 --> 01:12:57,206
♪ If they let me go ♪
654
01:12:57,273 --> 01:12:59,409
♪ I know, babe ♪
655
01:12:59,476 --> 01:13:03,847
♪ I would do
the same thing over again ♪
656
01:13:05,181 --> 01:13:09,519
♪ So if loving you is a crime,
then give me time ♪
657
01:13:09,586 --> 01:13:12,456
♪ 'Cause I'll always be guilty ♪
658
01:13:13,590 --> 01:13:16,359
♪ So guilty ♪
659
01:13:16,426 --> 01:13:19,062
♪ So guilty ♪
660
01:13:19,128 --> 01:13:21,931
♪ So guilty ♪
661
01:13:21,998 --> 01:13:25,068
♪ I'm sittin'
on a witness stand ♪
662
01:13:25,134 --> 01:13:27,737
♪ I got to plead guilty ♪
663
01:13:27,804 --> 01:13:29,573
♪ If it's a crime
in this world ♪
664
01:13:29,639 --> 01:13:33,376
♪ For loving a woman,
somebody let me know ♪
665
01:13:33,443 --> 01:13:36,212
♪ I'll serve
the rest of my life ♪
666
01:13:36,279 --> 01:13:38,147
♪ Pleading for her love ♪♪
46040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.