Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,055 --> 00:01:38,055
No way.
4
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Oh!
5
00:01:50,401 --> 00:01:51,528
Ah!
6
00:01:53,321 --> 00:01:56,574
Come on (grunting).
7
00:03:31,920 --> 00:03:33,671
I know where you're goin'.
8
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
♪ Welcome all, welcome all ♪
9
00:03:58,488 --> 00:04:00,490
♪ Welcome all my friends ♪
10
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
♪ Welcome all, welcome all ♪
11
00:04:02,784 --> 00:04:04,953
♪ Welcome all again ♪
12
00:04:05,078 --> 00:04:07,455
♪ Welcome all, welcome all ♪
13
00:04:07,580 --> 00:04:09,666
♪ Welcome all my friends ♪
14
00:04:09,791 --> 00:04:11,709
♪ Welcome all, welcome all ♪
15
00:04:11,876 --> 00:04:14,212
♪ Welcome all again ♪
16
00:04:14,337 --> 00:04:16,422
♪ Welcome all again ♪
17
00:04:16,547 --> 00:04:18,591
♪ Welcome all again ♪
18
00:04:18,716 --> 00:04:20,843
♪ Welcome all again ♪
19
00:04:20,969 --> 00:04:23,846
♪ Welcome all again ♪
20
00:04:32,772 --> 00:04:36,901
♪ Waking the day,
all seems in order ♪
21
00:04:37,068 --> 00:04:42,115
♪ Sweet wine to taste,
the world's now starting ♪
22
00:04:42,240 --> 00:04:46,744
♪ Yeah, yeah, I've got
the mountain foreground ♪
23
00:04:46,869 --> 00:04:50,540
♪ Yeah, yeah, I've got
the river deep down ♪
24
00:04:50,665 --> 00:04:56,254
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
25
00:04:59,590 --> 00:05:04,971
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪
26
00:05:13,313 --> 00:05:17,817
♪ Night time in bloom,
it's not so frightening ♪
27
00:05:17,942 --> 00:05:22,739
♪ Swim with the moon,
that's how we like it ♪
28
00:05:22,864 --> 00:05:27,243
♪ Yeah, yeah, we've got
the singer singing ♪
29
00:05:27,368 --> 00:05:31,080
♪ Yeah, yeah, we've got
the drinker drinking ♪
30
00:05:31,205 --> 00:05:37,045
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
31
00:05:40,381 --> 00:05:45,970
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪
32
00:05:49,432 --> 00:05:54,896
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
33
00:05:57,857 --> 00:05:59,233
Gimme the money.
34
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
Money? What money?
35
00:06:00,526 --> 00:06:02,153
Don't make me
kill you.
36
00:06:02,278 --> 00:06:03,797
I don't
know what you're talking about.
37
00:06:03,797 --> 00:06:04,572
Don't play
games with me.
38
00:06:04,697 --> 00:06:06,240
Give it over, now.
39
00:06:06,366 --> 00:06:07,593
I can't
give you what I don't have.
40
00:06:07,593 --> 00:06:09,994
Hey, please don't lie.
41
00:06:10,161 --> 00:06:11,913
I really hate it when
people lie to me.
42
00:06:12,038 --> 00:06:13,664
I'm gonna keep this real simple.
43
00:06:13,831 --> 00:06:16,125
You have what belongs to me.
44
00:06:16,250 --> 00:06:17,251
You know the amount.
45
00:06:17,377 --> 00:06:18,878
I want every dollar,
every last one.
46
00:06:19,003 --> 00:06:20,588
I'm sure it's in this room,
47
00:06:20,713 --> 00:06:22,757
so you can show me right now
where it is,
48
00:06:22,882 --> 00:06:24,175
and I'm outta here.
49
00:06:24,342 --> 00:06:25,593
I'm gone.
50
00:06:25,718 --> 00:06:29,305
Or I can land this hatchet
in your skull
51
00:06:29,430 --> 00:06:31,015
and I'll find it myself.
52
00:06:31,182 --> 00:06:33,559
Both ways get me what
I'm here for.
53
00:06:33,684 --> 00:06:34,685
You have three seconds.
54
00:06:34,852 --> 00:06:35,853
Johnny, listen, man-
55
00:06:36,020 --> 00:06:37,105
- One-
- Come on.
56
00:06:37,230 --> 00:06:38,022
Stop, please.
57
00:06:38,189 --> 00:06:39,429
I'm telling you, it's not here.
58
00:06:39,524 --> 00:06:40,858
- Two.
- No, okay, no.
59
00:06:40,983 --> 00:06:43,486
Listen man, listen,
just relax, okay?
60
00:06:43,611 --> 00:06:44,695
Please.
61
00:06:44,862 --> 00:06:46,239
I'm not lying to you.
62
00:06:46,364 --> 00:06:49,033
It's not here, but I
promise I know where it is.
63
00:06:49,200 --> 00:06:50,535
All of a sudden you seem
to know
64
00:06:50,701 --> 00:06:52,662
what I'm talking about.
- Yeah.
65
00:06:52,787 --> 00:06:53,787
Yeah, man.
66
00:06:53,787 --> 00:06:55,540
It's just not here is all.
67
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
- Three.
- Johnny, wait.
68
00:07:02,588 --> 00:07:04,549
Bullseye, I guess (chuckles).
69
00:07:04,674 --> 00:07:06,217
Great job, Hunter.
70
00:07:06,342 --> 00:07:07,510
Always so well prepared.
71
00:07:07,635 --> 00:07:08,886
Thank you.
72
00:07:09,011 --> 00:07:11,139
Sorry, I had to throw
a hatchet at you.
73
00:07:11,264 --> 00:07:13,516
You did throw it at me,
didn't you?
74
00:07:13,641 --> 00:07:15,059
It's really fun for an actor
75
00:07:15,226 --> 00:07:17,728
just being a little kid,
running around and playing
76
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
and then growing up and being
77
00:07:19,814 --> 00:07:21,208
an adult and still getting
to do it.
78
00:07:21,208 --> 00:07:25,111
It's really awesome, so-
- Yes, it is (chuckles).
79
00:07:26,737 --> 00:07:28,906
As prepared as you are,
80
00:07:29,031 --> 00:07:30,616
you seem to have missed quite
81
00:07:30,741 --> 00:07:32,994
a few important words here
in the scene.
82
00:07:33,744 --> 00:07:34,829
Oh.
83
00:07:34,954 --> 00:07:35,705
Oh no, which part?
84
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
Oh, let's see.
85
00:07:39,500 --> 00:07:40,751
"Give me the fucking money,"
86
00:07:40,877 --> 00:07:42,712
then "Johnny, listen man,"
87
00:07:42,837 --> 00:07:44,714
then, "Don't make me
fucking kill you."
88
00:07:44,839 --> 00:07:47,175
Did you miss some of the fucks
in there?
89
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Hm?
90
00:07:49,969 --> 00:07:53,264
Yeah, well, I thought
swearing,
91
00:07:53,431 --> 00:07:55,892
it's usually overused and
it often shows
92
00:07:56,017 --> 00:07:57,727
a lack of intelligence
in the writing.
93
00:07:57,852 --> 00:07:59,145
And this guy, Johnny, I mean,
94
00:07:59,270 --> 00:08:01,314
he really sets the whole
story in motion here.
95
00:08:01,439 --> 00:08:02,982
So, I read the whole script
96
00:08:03,107 --> 00:08:06,944
and I chose to keep him really
intelligent, very sharp.
97
00:08:07,069 --> 00:08:09,697
So, I thought maybe the scene
98
00:08:09,822 --> 00:08:11,032
might be more powerful without
99
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
just so many constant
F-bombs in there.
100
00:08:15,369 --> 00:08:16,496
I see.
101
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Okay, so your choices
were intentional then?
102
00:08:19,457 --> 00:08:20,457
Oh, yes, Ma'am.
103
00:08:21,834 --> 00:08:23,085
Okay.
104
00:08:24,545 --> 00:08:25,545
All right.
105
00:08:25,545 --> 00:08:26,630
Let's see.
106
00:08:26,630 --> 00:08:28,216
I'd like to try something,
107
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
and this time I want you
to do the scene again,
108
00:08:32,803 --> 00:08:34,472
and I want you to leave
the fucks in.
109
00:08:34,639 --> 00:08:35,806
Okay?
110
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
I mean,
you are totally free here.
111
00:08:37,391 --> 00:08:40,311
I want you to really just
let me have it, okay?
112
00:08:40,478 --> 00:08:42,813
I wanna see that you would
really kill
113
00:08:42,980 --> 00:08:44,357
someone over this money.
114
00:08:44,482 --> 00:08:48,319
I mean, he tried to kill
you earlier in the script.
115
00:08:48,486 --> 00:08:50,821
He stole from you, okay?
116
00:08:50,947 --> 00:08:53,282
This is page 107.
117
00:08:53,407 --> 00:08:57,620
You are desperate in this
act, okay?
118
00:08:57,745 --> 00:08:59,539
Say the words.
119
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
You mean business.
120
00:09:00,664 --> 00:09:02,333
You're not fucking around.
121
00:09:02,500 --> 00:09:03,793
It's all in the writing.
122
00:09:03,918 --> 00:09:06,379
I mean, we have to trust
that the writer wrote
123
00:09:06,504 --> 00:09:09,340
every word intentionally
as well, don't we? I mean,
124
00:09:09,465 --> 00:09:12,009
you're throwing a hatchet
into someone's head here.
125
00:09:12,176 --> 00:09:14,845
So, can you do that, hm?
126
00:09:17,390 --> 00:09:18,182
Okay.
127
00:09:18,307 --> 00:09:19,307
Okay, yeah.
128
00:09:19,307 --> 00:09:20,350
Let's try it.
129
00:09:20,350 --> 00:09:21,185
Thank you, thank you.
- Okay.
130
00:09:21,310 --> 00:09:22,520
Okay.
131
00:09:23,854 --> 00:09:24,981
Okay.
132
00:09:26,983 --> 00:09:28,317
Whenever you're ready.
133
00:09:29,235 --> 00:09:30,486
Okay (throat clears).
134
00:09:37,618 --> 00:09:39,120
Give me the effin' money.
135
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
Money? What money.
136
00:09:42,206 --> 00:09:44,250
Don't make me effing kill you.
137
00:09:44,375 --> 00:09:45,418
I'll do it.
138
00:09:45,543 --> 00:09:48,546
Okay, is the language
offensive to you?
139
00:09:48,671 --> 00:09:49,839
You seem to be holding back.
140
00:09:49,964 --> 00:09:51,382
I don't want you to have
141
00:09:51,507 --> 00:09:52,651
to do anything that you're
not comfortable with.
142
00:09:52,651 --> 00:09:53,884
No.
143
00:09:54,010 --> 00:09:55,344
No, it's not that it's
offensive.
144
00:09:55,469 --> 00:09:58,556
I just,
it just seems too sort of-
145
00:09:58,723 --> 00:10:00,701
I mean, you do swear in
everyday life, don't you?
146
00:10:00,701 --> 00:10:01,976
I mean, we all do.
147
00:10:02,101 --> 00:10:03,394
We're just people.
148
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
We all say fuck, right?
149
00:10:04,854 --> 00:10:06,105
It's a natural thing.
150
00:10:07,898 --> 00:10:08,983
Yeah.
151
00:10:09,692 --> 00:10:10,818
I have,
152
00:10:12,403 --> 00:10:16,282
but I do try not to out of
just respect for others.
153
00:10:16,407 --> 00:10:18,451
I do try not to talk like that.
154
00:10:20,202 --> 00:10:21,245
I see.
155
00:10:21,996 --> 00:10:23,247
Are you religious?
156
00:10:23,372 --> 00:10:24,373
Am I religious?
157
00:10:24,498 --> 00:10:27,543
Oh, you are
a sweetheart, Hunter,
158
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
and I wish, I wish there were
more men out there like you,
159
00:10:30,755 --> 00:10:34,008
but I think maybe this might
not be the right role for you.
160
00:10:34,133 --> 00:10:35,384
I mean, this character, Johnny,
161
00:10:35,509 --> 00:10:37,109
he's really got some kind
of edge to him,
162
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
you know what I mean?
163
00:10:38,846 --> 00:10:40,324
I think that might be a
little outside of your box,
164
00:10:40,324 --> 00:10:42,224
but thank you so much for coming
in today,
165
00:10:42,350 --> 00:10:44,518
and the director will look
at your tape.
166
00:10:44,644 --> 00:10:46,020
Okay.
167
00:10:46,145 --> 00:10:47,205
Well, I mean, maybe I can
do something different.
168
00:10:47,205 --> 00:10:48,439
I could go darker with him.
169
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
No, I think what we got
what we need.
170
00:10:50,483 --> 00:10:51,483
Thank you.
171
00:10:52,234 --> 00:10:54,779
Okay, okay, well, thank you.
172
00:10:54,945 --> 00:10:56,197
Yeah, it's a great script
173
00:10:56,322 --> 00:10:57,841
and I would love to
work with this director.
174
00:10:57,841 --> 00:10:59,575
It's really fun.
- Good.
175
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
I'm glad.
176
00:11:00,700 --> 00:11:01,827
Acting is fun.
177
00:11:01,952 --> 00:11:02,703
Yes.
178
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
Thanks so much.
179
00:11:05,498 --> 00:11:06,666
Okay, thanks.
180
00:11:13,506 --> 00:11:15,132
This guy.
181
00:11:15,257 --> 00:11:16,297
Hey, how'd it go in there?
182
00:11:16,297 --> 00:11:17,677
They have you do both scenes?
183
00:11:17,802 --> 00:11:18,552
Cal?
184
00:11:18,678 --> 00:11:19,804
Oh, that's me.
185
00:11:19,970 --> 00:11:20,721
Good luck, brother.
186
00:11:20,846 --> 00:11:21,972
Same to you.
187
00:11:22,807 --> 00:11:24,475
- Hey, Cal.
- Hey.
188
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Whenever you're ready.
189
00:11:26,644 --> 00:11:27,478
Okay.
190
00:11:28,645 --> 00:11:29,980
Gimme the fucking money!
191
00:11:30,106 --> 00:11:31,416
Money?
What money?
192
00:11:31,416 --> 00:11:33,442
Don't make me
fucking kill you!
193
00:11:33,567 --> 00:11:35,170
I don't
know what you're talking about.
194
00:11:35,170 --> 00:11:36,634
Don't you play
games with me!
195
00:11:36,634 --> 00:11:38,489
You give it over, now!
196
00:12:05,224 --> 00:12:10,479
♪ Here I lie motionless ♪
197
00:12:10,730 --> 00:12:15,735
♪ Catch me if you can ♪
198
00:12:15,943 --> 00:12:20,990
♪ My properties of no defense ♪
199
00:12:21,365 --> 00:12:25,870
♪ So strike at your command ♪
200
00:12:25,995 --> 00:12:28,831
♪ But don't bring me down ♪
201
00:12:28,956 --> 00:12:31,125
♪ All right ♪
202
00:12:31,250 --> 00:12:33,669
♪ Don't bring me down ♪
203
00:12:33,794 --> 00:12:35,921
♪ 'Cause there's purpose
for this night ♪
204
00:12:38,799 --> 00:12:41,302
Man, worst
squat form I ever seen.
205
00:12:41,427 --> 00:12:44,388
Oh, man, you are
always gettin' that, huh?
206
00:12:44,513 --> 00:12:45,681
Nissan boy.
207
00:12:46,849 --> 00:12:49,602
Oh my gosh,
is that thing electric, man?
208
00:12:49,727 --> 00:12:51,687
Ah, I can't quite
afford the upgrade yet.
209
00:12:51,812 --> 00:12:53,731
Well, bro,
why don't you drop that thing
210
00:12:53,856 --> 00:12:55,056
and lease somethin' nice, man?
211
00:12:55,149 --> 00:12:57,401
No gas, no fumes, clean.
212
00:12:57,526 --> 00:12:59,945
Ah, I kinda like burnin'
stuff.
213
00:13:00,070 --> 00:13:02,072
Ah, you gotta have like
a CD player
214
00:13:02,198 --> 00:13:04,283
or 8-track player or
somethin', man.
215
00:13:05,910 --> 00:13:06,994
CD.
216
00:13:20,883 --> 00:13:22,134
Hey, what up?
217
00:13:22,259 --> 00:13:23,135
You here till close?
218
00:13:23,260 --> 00:13:24,261
Oh, you know it.
219
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
Gotta resign tonight. Need it.
220
00:13:26,138 --> 00:13:27,765
Well, your six called in.
221
00:13:27,890 --> 00:13:29,600
Catherine, I think?
222
00:13:29,767 --> 00:13:30,601
No, are you serious?
223
00:13:30,726 --> 00:13:32,102
Hey, don't blame me.
224
00:13:32,228 --> 00:13:33,771
So she won't be here,
225
00:13:33,938 --> 00:13:37,316
but your five is here
early warming up (laughs).
226
00:13:37,441 --> 00:13:39,109
That's Joanne, right?
227
00:13:39,276 --> 00:13:40,528
Over there.
228
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
That's Joanne (throat clears).
229
00:13:47,200 --> 00:13:48,118
- Have fun.
- Yeah.
230
00:13:48,244 --> 00:13:49,995
All right, here we go.
231
00:13:50,120 --> 00:13:52,331
Yeah, oh yeah, right there.
232
00:13:52,456 --> 00:13:53,958
Oh yeah, yeah, right there.
233
00:13:54,083 --> 00:13:55,417
Really push hard.
234
00:13:55,543 --> 00:13:56,710
You can't hurt these glutes.
235
00:13:56,836 --> 00:13:58,254
They're a couple pancakes now.
236
00:13:58,379 --> 00:13:59,839
Real double stack, you know?
237
00:13:59,964 --> 00:14:02,424
And this area right here,
it's really just mesh lining,
238
00:14:02,550 --> 00:14:05,427
so I can't feel a thing,
so really get in there.
239
00:14:05,553 --> 00:14:06,136
Really good.
240
00:14:06,303 --> 00:14:07,179
Use your whole body.
241
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
Oh yeah, oh yeah.
242
00:14:08,764 --> 00:14:09,557
Oh yeah.
243
00:14:09,682 --> 00:14:10,682
Oh, that's so good.
244
00:14:10,682 --> 00:14:11,809
Good stretch.
245
00:14:11,976 --> 00:14:13,102
Okay.
246
00:14:13,227 --> 00:14:14,854
Yeah (chuckles),
I think that's good.
247
00:14:14,979 --> 00:14:16,480
Other side?
248
00:14:16,605 --> 00:14:18,858
No, I think you're
good for tonight, Joanne.
249
00:14:18,983 --> 00:14:20,109
Cliffhanger me.
250
00:14:20,985 --> 00:14:22,319
Woo!
251
00:14:22,444 --> 00:14:24,655
All right, I need to
get one of you at home.
252
00:14:24,780 --> 00:14:26,220
You did really great
today, Joanne.
253
00:14:26,220 --> 00:14:27,282
It was a great workout.
254
00:14:27,282 --> 00:14:28,366
Aw, thanks.
255
00:14:28,366 --> 00:14:29,285
You did great too, Hunter.
256
00:14:29,410 --> 00:14:30,160
You're a great trainer.
257
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Best I ever had.
258
00:14:31,996 --> 00:14:33,122
And so cute, too.
259
00:14:33,247 --> 00:14:35,541
I mean,
look at that little face.
260
00:14:35,666 --> 00:14:36,709
Oh!
261
00:14:36,834 --> 00:14:38,274
Well, I'll thank my
parents for ya.
262
00:14:38,274 --> 00:14:41,005
You're funny,
that's funny.
263
00:14:41,130 --> 00:14:42,339
You ought to be on TV.
264
00:14:42,464 --> 00:14:43,966
Someone's gotta scoop you up.
265
00:14:44,091 --> 00:14:45,509
- I'm tryin'.
- Aw.
266
00:14:45,634 --> 00:14:47,177
And just gentle reminder,
267
00:14:47,303 --> 00:14:49,013
this does bring us to
our last paid session
268
00:14:49,179 --> 00:14:51,181
so if you didn't mind
ringing up today
269
00:14:51,348 --> 00:14:52,617
for the next round,
that'd be great.
270
00:14:52,617 --> 00:14:54,184
Oh, I forgot to tell you,
271
00:14:54,310 --> 00:14:56,645
I'm leaving for a cruise
for two weeks tomorrow,
272
00:14:56,770 --> 00:14:59,273
but I'll be fine.
273
00:14:59,398 --> 00:15:00,691
We'll just do when I get back.
274
00:15:00,858 --> 00:15:02,026
It'll be fine.
275
00:15:02,151 --> 00:15:04,194
But I will probably need
a couple days
276
00:15:04,361 --> 00:15:05,863
afterwards for recovery.
277
00:15:05,988 --> 00:15:08,324
It's gonna be one of
those cruises I think,
278
00:15:08,449 --> 00:15:09,491
if you know what I mean.
279
00:15:09,617 --> 00:15:11,702
And I think you do (laughs).
280
00:15:11,869 --> 00:15:14,830
So, it'll probably be more like
three weeks instead of two,
281
00:15:14,955 --> 00:15:16,540
but they do have a gym on board,
282
00:15:16,665 --> 00:15:18,584
so I promise I will get
my cardio in
283
00:15:18,709 --> 00:15:21,253
and those walkout
pushups you love so much.
284
00:15:21,378 --> 00:15:24,632
But if you wanna text me
some workouts you can,
285
00:15:24,757 --> 00:15:25,466
but I'll be fine.
286
00:15:25,591 --> 00:15:27,051
Really, I'll be just fine.
287
00:15:27,927 --> 00:15:31,680
Okay, well you'll definitely
be missed.
288
00:15:31,805 --> 00:15:32,389
Aw.
289
00:15:32,556 --> 00:15:34,308
And have a great time.
290
00:15:34,433 --> 00:15:35,911
I'll be waiting for you when
you get back.
291
00:15:35,911 --> 00:15:37,436
I know you will (laughs).
292
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
Okay, bye hun.
293
00:15:41,023 --> 00:15:42,733
You know, you really ought
294
00:15:42,858 --> 00:15:45,110
to think about growing your
hair out long.
295
00:15:45,235 --> 00:15:46,987
Yeah!
- Okay, okay, okay.
296
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
Get outta here already.
297
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
Jeez.
298
00:15:51,575 --> 00:15:52,575
Ugh.
299
00:16:00,250 --> 00:16:01,377
Nice view.
300
00:16:02,169 --> 00:16:03,754
It's pretty crazy.
301
00:16:03,879 --> 00:16:05,589
She bangin', huh?
302
00:16:05,714 --> 00:16:06,799
What?
303
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
Elliptical machine,
third one in.
304
00:16:09,593 --> 00:16:12,012
She just booked a big pilot,
I got dibs.
305
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
Maybe she doesn't need
a trainer.
306
00:16:14,431 --> 00:16:17,810
I'm making a
declaration here, okay?
307
00:16:17,935 --> 00:16:19,103
This is yours.
308
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
No, I'm at the gym.
309
00:16:20,980 --> 00:16:22,398
Yeah, no really.
310
00:16:22,523 --> 00:16:25,442
I just had the greatest-
- And mine you leave alone.
311
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
All right, no problem.
312
00:16:29,780 --> 00:16:31,240
Yo, y'all good?
313
00:16:32,199 --> 00:16:33,701
Yeah, man.
314
00:16:33,826 --> 00:16:35,536
Yeah, I'm all good.
315
00:17:35,846 --> 00:17:36,846
What?
316
00:17:37,973 --> 00:17:39,308
I didn't say anything.
317
00:17:39,433 --> 00:17:42,644
Did you see anyone
outside walking around?
318
00:17:42,770 --> 00:17:44,855
Did I see anyone outside
walking around
319
00:17:45,022 --> 00:17:46,356
or just some other humans?
320
00:17:46,482 --> 00:17:48,859
You know what I mean, Hunter.
321
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Anything out of sorts?
322
00:17:51,360 --> 00:17:53,238
Did you see anyone downstairs?
323
00:17:54,948 --> 00:17:57,284
You know, there's no
smoking inside the building.
324
00:17:58,118 --> 00:17:59,369
Nobody cares.
325
00:18:01,455 --> 00:18:02,498
Everything okay?
326
00:18:02,623 --> 00:18:04,041
No, it's not.
327
00:18:04,917 --> 00:18:10,172
Now, did you see anyone
snooping around downstairs?
328
00:18:10,672 --> 00:18:12,382
No, no, not that I noticed.
329
00:18:12,549 --> 00:18:13,717
What's that bag?
330
00:18:14,384 --> 00:18:16,386
It's my work bag,
I'm a trainer.
331
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
I thought you were an actor?
332
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
I am.
333
00:18:23,644 --> 00:18:28,565
Would you be willing to
hold onto something for me?
334
00:18:28,982 --> 00:18:30,442
What do you mean?
335
00:18:30,567 --> 00:18:34,988
Clothing items that my
husband might be looking for.
336
00:18:35,114 --> 00:18:39,535
Just some sentimental jewelry
and dresses and shoes.
337
00:18:39,660 --> 00:18:41,745
Things that mean a great
deal to me.
338
00:18:42,704 --> 00:18:44,414
Oh, I thought you were
divorced?
339
00:18:44,540 --> 00:18:45,916
Well, not officially.
340
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
Real greedy bastard.
341
00:18:48,377 --> 00:18:49,586
You know, he's trying to say
342
00:18:49,753 --> 00:18:51,755
that I had a separate
bank account
343
00:18:51,922 --> 00:18:53,924
while we were married
and that...
344
00:18:55,050 --> 00:18:57,928
I just wanna have a few
of my personal items away
345
00:18:58,095 --> 00:19:00,264
in case he shows up
without my attorney present
346
00:19:00,430 --> 00:19:02,599
and just wants to take
everything because they would.
347
00:19:02,724 --> 00:19:03,600
They would cease everything
348
00:19:03,725 --> 00:19:04,852
and that will crush me.
349
00:19:06,353 --> 00:19:07,771
I don't know.
350
00:19:07,938 --> 00:19:10,357
You know, Regina, maybe I
just shouldn't get involved.
351
00:19:14,361 --> 00:19:16,196
Don't worry about it, darling.
352
00:19:16,321 --> 00:19:18,782
Uh...
353
00:19:18,949 --> 00:19:20,159
It's nothing.
354
00:19:20,284 --> 00:19:21,618
You know, you were just always
355
00:19:21,743 --> 00:19:26,623
a nice guy and I just
thought you'd be willing
356
00:19:26,999 --> 00:19:31,044
to store some of my stuff,
you know?
357
00:19:31,170 --> 00:19:34,631
While I'm trying to prove
that it's mine,
358
00:19:34,798 --> 00:19:36,842
straighten things out
the right way.
359
00:19:37,634 --> 00:19:40,095
Just trying to get my
life on track, you know?
360
00:19:41,680 --> 00:19:43,473
Fine.
361
00:19:45,309 --> 00:19:46,685
Really?
362
00:19:46,810 --> 00:19:47,871
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine.
363
00:19:47,871 --> 00:19:49,146
Go grab whatever you need.
364
00:19:49,271 --> 00:19:50,105
Do you need some help?
365
00:19:50,230 --> 00:19:51,356
No, no, no, no, no, no.
366
00:19:51,481 --> 00:19:53,817
I've got it packed up nicely.
367
00:19:53,942 --> 00:19:57,321
You just, you are my savior.
368
00:19:57,446 --> 00:19:59,489
You are my personal
Jesus Christ.
369
00:19:59,656 --> 00:20:00,908
Oh, don't think so.
370
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
There's only one of him.
371
00:20:02,033 --> 00:20:02,868
Mm!
372
00:20:02,993 --> 00:20:04,077
Look at this face!
373
00:20:04,203 --> 00:20:06,496
I am gonna make some phone
calls for you.
374
00:20:06,663 --> 00:20:08,415
You belong on screen.
- Hm.
375
00:20:22,679 --> 00:20:26,016
Now, I need you to keep
this in a safe space.
376
00:20:26,183 --> 00:20:28,352
I have a meeting with my
attorney in the morning.
377
00:20:28,477 --> 00:20:29,621
I'm gonna need some
documentation,
378
00:20:29,621 --> 00:20:30,705
some clothes and jewelry
from that
379
00:20:30,705 --> 00:20:32,022
so I can prove that it's mine.
380
00:20:32,189 --> 00:20:34,191
So, perhaps you could
just keep it right there
381
00:20:34,358 --> 00:20:35,567
on the inside of the door
382
00:20:35,692 --> 00:20:36,794
and that way it'd be
easier for me
383
00:20:36,794 --> 00:20:38,028
to pick up if you're not here.
384
00:20:38,153 --> 00:20:38,862
That's great.
385
00:20:39,029 --> 00:20:40,029
Thank you.
386
00:20:40,029 --> 00:20:41,113
You're a doll.
387
00:20:44,201 --> 00:20:46,954
Uh, nice talking to you.
388
00:20:58,006 --> 00:20:59,049
What's up?
389
00:20:59,841 --> 00:21:01,343
Dude, I'm just playing with you.
390
00:21:01,468 --> 00:21:03,053
Hey, you want in on this?
391
00:21:03,220 --> 00:21:05,973
Oh no, you didn't you
little bastard.
392
00:21:06,098 --> 00:21:07,098
Great!
393
00:21:10,519 --> 00:21:11,603
Crossing.
394
00:21:40,799 --> 00:21:42,592
Well,
hello, movie star.
395
00:21:42,718 --> 00:21:43,593
What you doin'?
396
00:21:43,719 --> 00:21:45,804
Oh, just havin' dinner.
397
00:21:45,929 --> 00:21:47,573
How did
your audition go today?
398
00:21:47,573 --> 00:21:49,016
Did you get it?
399
00:21:49,141 --> 00:21:50,910
I wouldn't know right
away, Mom, you know that.
400
00:21:50,910 --> 00:21:52,269
I know, I know.
401
00:21:52,436 --> 00:21:54,276
I could never do what
you do, but it went good.
402
00:21:54,276 --> 00:21:55,439
Of course it did.
403
00:21:55,564 --> 00:21:56,773
You are so good.
404
00:21:56,940 --> 00:21:58,442
Don't these Hollywood
people just know
405
00:21:58,608 --> 00:22:00,819
how lucky they'd be to have you?
406
00:22:00,944 --> 00:22:02,279
I don't think so.
407
00:22:02,404 --> 00:22:03,840
Well,
you did your "CSI."
408
00:22:03,840 --> 00:22:05,115
Didn't they see that?
409
00:22:05,282 --> 00:22:06,742
You were good, Hunter.
410
00:22:06,867 --> 00:22:08,076
They are missing out.
411
00:22:08,201 --> 00:22:11,455
Well,
I agree with you.
412
00:22:11,580 --> 00:22:13,123
Thanks, Mom.
413
00:22:13,290 --> 00:22:14,767
Too bad you
can't just write 'em a letter,
414
00:22:14,767 --> 00:22:16,543
let 'em know how hard
you've worked.
415
00:22:16,668 --> 00:22:17,668
Write who a letter?
416
00:22:17,668 --> 00:22:19,171
Well, you know,
417
00:22:19,296 --> 00:22:21,798
the people that control the
shows, the camera people.
418
00:22:22,632 --> 00:22:24,176
That's not how it works.
419
00:22:24,301 --> 00:22:27,429
I audition, I go into the room,
I leave,
420
00:22:27,554 --> 00:22:29,556
the next guy goes in, that's it.
421
00:22:29,681 --> 00:22:31,058
If I get it, I get it.
422
00:22:31,183 --> 00:22:32,943
So you
just forget the lines
423
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
that you've worked so hard
to memorize for these people?
424
00:22:35,479 --> 00:22:36,730
That's not fair.
425
00:22:36,855 --> 00:22:39,191
They should pay you to
audition for them.
426
00:22:39,816 --> 00:22:42,235
Mom, I love you.
427
00:22:42,361 --> 00:22:43,236
I gotta go.
428
00:22:43,362 --> 00:22:44,154
Okay.
429
00:22:44,321 --> 00:22:45,489
Well, is Tom there?
430
00:22:45,614 --> 00:22:46,614
How's he doing?
431
00:22:46,614 --> 00:22:48,200
Did he audition today, too?
432
00:22:49,326 --> 00:22:50,827
He's doing really great, actually.
433
00:22:50,994 --> 00:22:53,413
He's got his YouTube channel,
434
00:22:53,538 --> 00:22:55,624
so no, he's really killing it.
435
00:22:55,749 --> 00:22:57,167
That's great.
436
00:22:57,292 --> 00:23:00,879
Maybe he can help you do
something with your acting.
437
00:23:01,004 --> 00:23:02,672
Sounds like he's got
something figured
438
00:23:02,798 --> 00:23:04,549
out with that YouTube.
439
00:23:04,674 --> 00:23:06,259
Yeah, well, I'll ask him.
440
00:23:06,385 --> 00:23:07,987
You're
a great actor, Hunter.
441
00:23:07,987 --> 00:23:09,971
You could play any part.
442
00:23:10,097 --> 00:23:12,432
You just keep showing
'em how good you are.
443
00:23:12,557 --> 00:23:14,351
You keep doing the right thing.
444
00:23:14,518 --> 00:23:16,144
That's what's most important.
445
00:23:16,269 --> 00:23:19,314
I will, I know.
446
00:23:19,773 --> 00:23:20,773
I love you, Mom.
447
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
Tell Dad I miss him
and love him too, okay?
448
00:23:23,568 --> 00:23:24,736
Okay, honey.
449
00:23:24,861 --> 00:23:28,073
We love you.
- All right, bye Mom.
450
00:23:29,032 --> 00:23:32,327
Dude, dude,
check this shit out.
451
00:23:33,412 --> 00:23:35,539
Hello!
452
00:23:35,664 --> 00:23:38,792
These guys are paying me $13,000
453
00:23:38,917 --> 00:23:40,877
to post videos of me playing
"Imposter."
454
00:23:41,044 --> 00:23:42,879
- What?
- Sick, right?
455
00:23:43,046 --> 00:23:44,548
Dude, dude, it's hilarious.
456
00:23:44,714 --> 00:23:46,133
Either you're a crew member
457
00:23:46,258 --> 00:23:48,178
and you're trying to enjoy
your little bean life,
458
00:23:48,178 --> 00:23:50,095
or you're an imposter and
you're trying
459
00:23:50,220 --> 00:23:52,556
to run around and kill
all the little bean people
460
00:23:52,722 --> 00:23:54,015
before they can figure out
461
00:23:54,141 --> 00:23:56,393
you're not who you're
saying you are (laughs).
462
00:23:56,518 --> 00:23:58,728
Dude, it is rad!
463
00:23:59,646 --> 00:24:02,899
So wait, this is a video
game like "Call of Duty?"
464
00:24:03,024 --> 00:24:04,234
Dude, no, no.
465
00:24:04,359 --> 00:24:05,569
It's nothing like that.
466
00:24:05,735 --> 00:24:07,213
It's not so much like shooting,
you know,
467
00:24:07,213 --> 00:24:11,032
it's more undercover and
you're running
468
00:24:11,158 --> 00:24:12,701
around slicing off their heads,
469
00:24:12,826 --> 00:24:17,247
so it's watered down for
kids, like little kids.
470
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
Wow,
so how many videos?
471
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
Three a week, 15 minutes each.
472
00:24:22,711 --> 00:24:24,838
But I can post whenever I want,
473
00:24:24,963 --> 00:24:28,341
so I will be posting next
week (chuckles).
474
00:24:29,426 --> 00:24:31,094
Oh, and there's a tournament
this weekend.
475
00:24:31,261 --> 00:24:33,638
Top prize is like a
million bucks or some shit.
476
00:24:33,763 --> 00:24:34,763
What?
477
00:24:34,763 --> 00:24:35,682
I know.
478
00:24:35,807 --> 00:24:39,311
I am going to get paid!
479
00:24:39,436 --> 00:24:41,730
Dude,
you should come with me.
480
00:24:41,855 --> 00:24:43,190
No, yeah, yeah, yeah, yeah.
481
00:24:43,315 --> 00:24:44,792
Just come right up to
the tournament with me
482
00:24:44,792 --> 00:24:46,151
and you can sit and
watch me play.
483
00:24:46,276 --> 00:24:48,278
Hey, and you might even
meet some hot chicks
484
00:24:48,445 --> 00:24:50,447
who are into gaming.
485
00:24:50,572 --> 00:24:51,781
Hot chicks into gaming?
486
00:24:51,948 --> 00:24:53,742
Dude, there's nothing
better than that.
487
00:24:53,867 --> 00:24:54,951
Oh, gimme your phone.
488
00:24:55,702 --> 00:24:58,997
I am going to put that
Find My Phone shit on here
489
00:24:59,122 --> 00:25:00,957
so you can just come
to the arena
490
00:25:01,124 --> 00:25:03,460
and find wherever they
stage me (chuckles).
491
00:25:04,127 --> 00:25:06,004
Yeah, there'll be like
a sea of people there
492
00:25:06,129 --> 00:25:08,924
so you can just find
my location (chuckles).
493
00:25:09,841 --> 00:25:11,468
Dude, it'll be rad.
494
00:25:11,593 --> 00:25:14,054
Like, if I win a million
dollars,
495
00:25:14,179 --> 00:25:18,975
that's rent forever.
- Right.
496
00:25:19,100 --> 00:25:21,978
And there you go, all set.
497
00:25:23,438 --> 00:25:24,523
Hey, you good?
498
00:25:24,648 --> 00:25:25,648
Yeah.
499
00:25:26,441 --> 00:25:28,860
Hey, hey, hey, hey,
how'd your audition go?
500
00:25:28,985 --> 00:25:31,196
That was today, right?
501
00:25:31,321 --> 00:25:32,401
- I mean-
- Did you rock it?
502
00:25:32,489 --> 00:25:33,823
Well, it went well.
503
00:25:33,990 --> 00:25:34,824
I don't know, man, I don't know.
504
00:25:34,950 --> 00:25:35,742
How do you ever know?
505
00:25:35,867 --> 00:25:36,701
I don't know.
506
00:25:36,826 --> 00:25:37,827
Oh dude, you rocked it.
507
00:25:37,994 --> 00:25:39,246
Hell yeah, you did.
508
00:25:39,371 --> 00:25:42,290
You kicked that audition's
ass (laughs)!
509
00:25:42,415 --> 00:25:43,625
Dude, I know you.
510
00:25:43,750 --> 00:25:45,418
You're like the best
actor I know,
511
00:25:45,544 --> 00:25:46,878
crushing rooms and shit.
512
00:25:47,003 --> 00:25:49,673
Like, here's Jack Black
and then here's you,
513
00:25:49,839 --> 00:25:51,591
like right underneath him.
514
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
That's great.
515
00:25:53,009 --> 00:25:54,135
Thanks, man.
516
00:25:54,261 --> 00:25:55,679
I appreciate that.
- Of course,
517
00:25:55,804 --> 00:25:56,948
and I'm gonna take your
pudding too,
518
00:25:56,948 --> 00:25:58,306
if you don't mind.
- Okay.
519
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
Very healthy.
520
00:26:24,874 --> 00:26:26,918
Gimme the fucking money
.
521
00:26:31,214 --> 00:26:32,799
Gimme the fucking money.
522
00:26:39,389 --> 00:26:43,226
♪ La, la, la, la, lo, lo ♪
523
00:26:44,936 --> 00:26:47,105
Gimme the fuckin' money,
you bastard,
524
00:26:47,230 --> 00:26:50,066
or I'll fuckin', I'll kill ya.
525
00:26:54,362 --> 00:26:55,362
Stupid.
526
00:27:55,799 --> 00:27:56,883
Wow.
527
00:27:57,801 --> 00:27:59,844
Are you kidding me, Regina?
528
00:28:17,821 --> 00:28:23,076
Regina?
529
00:28:24,786 --> 00:28:26,746
Regina?
530
00:28:31,876 --> 00:28:37,132
Regina?
531
00:28:37,674 --> 00:28:40,009
Hello?
532
00:28:40,176 --> 00:28:45,390
♪ Don't feel the same ♪
533
00:28:49,894 --> 00:28:55,358
♪ All my props, I swear
they were in order ♪
534
00:28:57,777 --> 00:29:03,199
♪ Even with the warnings
of your thunder ♪
535
00:29:04,576 --> 00:29:05,869
♪ Now I'm- ♪
536
00:29:09,664 --> 00:29:10,664
Regina?
537
00:29:22,552 --> 00:29:23,803
Regina?
538
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Regina!
539
00:29:25,388 --> 00:29:26,556
Oh, shit.
540
00:29:26,681 --> 00:29:27,515
Regina?
541
00:29:27,640 --> 00:29:30,268
Hey, hey, wake up.
542
00:29:32,479 --> 00:29:33,479
You...
543
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
Shit.
544
00:29:36,900 --> 00:29:37,984
There's...
545
00:29:48,161 --> 00:29:50,079
911, please hold.
546
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
Hello, this is an emergency.
547
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Hello!
548
00:29:54,708 --> 00:29:55,811
This is 911.
549
00:29:55,811 --> 00:29:56,961
Please state your emergency.
550
00:29:57,086 --> 00:29:58,838
I need, I need help.
551
00:29:58,963 --> 00:29:59,963
I need an ambulance.
552
00:29:59,963 --> 00:30:01,758
I found somebody dead.
553
00:30:01,925 --> 00:30:03,134
I need somebody right away.
554
00:30:03,259 --> 00:30:04,761
What's
your name, Sir?
555
00:30:06,095 --> 00:30:06,846
Hunter.
556
00:30:06,971 --> 00:30:08,473
It's Hunter.
557
00:30:08,598 --> 00:30:10,117
Are you
yourself in any danger, Hunter?
558
00:30:10,117 --> 00:30:11,267
No.
559
00:30:13,144 --> 00:30:15,271
No, I don't know.
560
00:30:15,438 --> 00:30:17,524
Are you
related to the victim?
561
00:30:20,276 --> 00:30:24,322
No, no, she's my neighbor.
562
00:30:24,447 --> 00:30:26,616
She, I heard some loud music.
563
00:30:26,741 --> 00:30:28,385
I heard some, I heard noises
I went over to check out
564
00:30:28,385 --> 00:30:29,953
and I just found her,
I found her.
565
00:30:30,078 --> 00:30:31,078
I just, I found her.
566
00:30:31,078 --> 00:30:32,264
I think she's dead, all right?
567
00:30:32,264 --> 00:30:33,498
I don't know what happened.
568
00:30:33,623 --> 00:30:34,892
Okay,
stay calm, Hunter.
569
00:30:34,892 --> 00:30:36,292
Are you sure the victim is dead?
570
00:30:38,628 --> 00:30:39,963
Yes.
571
00:30:40,088 --> 00:30:41,408
I have your address
572
00:30:41,506 --> 00:30:44,634
as 12100 Valley Spring
Lane in Studio City.
573
00:30:44,759 --> 00:30:46,135
Is that correct, Hunter?
574
00:30:47,470 --> 00:30:48,680
Yes.
575
00:30:48,805 --> 00:30:50,685
Do you
have a unit number for me?
576
00:30:52,100 --> 00:30:53,268
It's 210.
577
00:30:55,645 --> 00:30:59,649
It's 212, apartment,
it's apartment 212.
578
00:31:05,488 --> 00:31:06,364
Sir,
when was the last time
579
00:31:06,489 --> 00:31:08,408
you saw Regina Mayweather?
580
00:31:08,533 --> 00:31:10,243
Regina Mayweather?
581
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
That's her name, Tom.
582
00:31:11,953 --> 00:31:12,996
She's our neighbor.
583
00:31:13,162 --> 00:31:15,290
Oh, shit (chuckles).
584
00:31:15,415 --> 00:31:17,500
I always just called her 212.
- Mm.
585
00:31:17,625 --> 00:31:19,669
Her last name was
Mayweather, huh?
586
00:31:20,420 --> 00:31:21,713
Oh, well, I never see her.
587
00:31:21,838 --> 00:31:24,966
Oh, I did see her at Christmas
one time.
588
00:31:25,091 --> 00:31:28,511
I saw her a little earlier
tonight around nine p.m.
589
00:31:28,636 --> 00:31:30,847
Her place is pretty torn
up in there.
590
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
Somebody was after something.
591
00:31:32,348 --> 00:31:34,017
Either of you know anything
about that?
592
00:31:34,142 --> 00:31:36,060
- No clue.
- No, Sir.
593
00:31:39,522 --> 00:31:42,191
What were you doing when
you saw Ms. Mayweather?
594
00:31:42,317 --> 00:31:44,694
Just comin' home from work.
595
00:31:44,861 --> 00:31:46,237
And what was she doin'?
596
00:31:47,196 --> 00:31:50,408
Just, I don't know,
she was smoking.
597
00:31:50,533 --> 00:31:52,035
She was worried about something.
598
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Worried about her
husband coming.
599
00:31:54,287 --> 00:31:55,747
Her husband?
600
00:31:55,872 --> 00:31:58,082
According to our records,
Ms. Mayweather's been widowed
601
00:31:58,207 --> 00:31:59,751
for the past 15 years.
602
00:31:59,876 --> 00:32:03,379
Matter of fact,
I believe her husband died
603
00:32:03,504 --> 00:32:05,214
in a head on collision.
604
00:32:05,340 --> 00:32:07,675
Doesn't look like she
ever remarried either.
605
00:32:07,800 --> 00:32:10,762
Are you sure she mentioned
her husband?
606
00:32:10,887 --> 00:32:12,180
Yeah, yes.
607
00:32:12,305 --> 00:32:14,057
She said she was worried
about her husband
608
00:32:14,182 --> 00:32:15,224
and his lawyer coming over
609
00:32:15,391 --> 00:32:18,019
and she wanted to give me, uh...
610
00:32:27,570 --> 00:32:29,530
Well, thanks for calling.
611
00:32:29,656 --> 00:32:30,949
We'll be in touch if we need
612
00:32:31,074 --> 00:32:32,742
to talk to either
of you further.
613
00:32:32,909 --> 00:32:35,328
How about you guys go back
inside, get some rest.
614
00:32:35,453 --> 00:32:37,455
Make sure you stay in LA.
615
00:32:39,832 --> 00:32:42,585
We'll come get you if
we need anything else.
616
00:32:45,964 --> 00:32:47,215
I'm goin' in, man.
617
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
Yeah, me too.
618
00:32:56,015 --> 00:32:57,183
Damn, dude.
619
00:32:57,850 --> 00:32:59,268
This is crazy.
620
00:32:59,435 --> 00:33:02,814
Like, real murder or somethin'.
621
00:33:03,940 --> 00:33:05,260
Well, I just talked
to her, man.
622
00:33:05,358 --> 00:33:06,150
I just saw her.
623
00:33:06,275 --> 00:33:07,276
She gave me some clothes
624
00:33:07,402 --> 00:33:08,903
and some jewelry to hang onto.
625
00:33:10,363 --> 00:33:12,281
That's some nice luggage, bro.
626
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
She gave you jewelry?
627
00:33:15,201 --> 00:33:16,828
Well, yeah, just to hang onto.
628
00:33:16,953 --> 00:33:18,246
I mean, she was afraid
629
00:33:18,371 --> 00:33:20,206
of her husband claiming it
or something.
630
00:33:20,331 --> 00:33:24,377
Did you open the suitcase?
631
00:33:24,502 --> 00:33:25,502
- Nah.
- What?
632
00:33:25,628 --> 00:33:27,797
Dude, come on, let's open it.
633
00:33:27,964 --> 00:33:29,465
Who knows what's in there?
634
00:33:29,632 --> 00:33:31,485
No, dude, I was just gonna
give it to the cops, man.
635
00:33:31,485 --> 00:33:32,343
I mean, it's not really-
636
00:33:32,468 --> 00:33:33,970
Bro, would you stop?
637
00:33:34,095 --> 00:33:35,179
It's yours.
638
00:33:35,304 --> 00:33:36,305
She's dead.
639
00:33:36,472 --> 00:33:38,141
Whatever is in that bag is yours
640
00:33:38,266 --> 00:33:39,350
and I'm going to open it.
641
00:33:39,475 --> 00:33:40,309
No, don't open...
642
00:33:40,435 --> 00:33:41,728
Bro, I'm serious, don't.
643
00:33:41,853 --> 00:33:44,647
- Shit, this is heavy.
- Hey, Tom, I'm serious.
644
00:33:44,772 --> 00:33:45,815
Dude, no.
645
00:33:45,940 --> 00:33:47,126
Let's just give it to
the cops, okay?
646
00:33:47,126 --> 00:33:48,150
That's the right thing.
647
00:33:48,150 --> 00:33:48,985
They'll know what to do with it.
648
00:33:50,445 --> 00:33:51,922
Bro, what are you doing?
Are you crazy?
649
00:33:53,489 --> 00:33:54,508
Bro, let's just give it
to the cops, all right?
650
00:33:54,508 --> 00:33:55,116
They'll know what to do with it.
651
00:33:55,241 --> 00:33:56,241
No way!
652
00:33:56,241 --> 00:33:57,452
They'll just take whatever's
653
00:33:57,577 --> 00:33:59,704
in here and sell it or
something.
654
00:34:00,872 --> 00:34:03,833
I mean, it's not gonna
bring 212 back to life.
655
00:34:03,958 --> 00:34:05,019
The only people that
know about her
656
00:34:05,019 --> 00:34:06,669
are you and me.
657
00:34:07,462 --> 00:34:09,338
This is yours.
658
00:34:09,505 --> 00:34:11,049
It is in your possession.
659
00:34:11,174 --> 00:34:14,260
The right thing for you to do
would be for you to keep it.
660
00:34:14,927 --> 00:34:17,388
I mean, she gave this to you
for a reason
661
00:34:17,513 --> 00:34:18,913
and you're the one that
always says,
662
00:34:19,015 --> 00:34:21,559
"Everything happens
for a reason."
663
00:34:25,354 --> 00:34:27,440
Okay, let's open it.
664
00:34:27,565 --> 00:34:29,692
Yes!
665
00:34:31,235 --> 00:34:32,235
It's locked.
666
00:34:32,904 --> 00:34:34,947
She give you a key?
- Really?
667
00:34:35,073 --> 00:34:37,033
No, no, no key.
668
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
See?
669
00:34:38,200 --> 00:34:39,619
We just need to leave it, man.
670
00:34:39,744 --> 00:34:40,411
There's no way we're
gonna be able to get...
671
00:34:40,536 --> 00:34:41,662
Whoa, dude.
672
00:34:43,623 --> 00:34:44,499
Hey, hey, would you stop it?
673
00:34:44,624 --> 00:34:45,958
That's crazy loud.
674
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
Oh my God.
675
00:34:52,465 --> 00:34:53,674
You open it, bro.
676
00:34:57,053 --> 00:34:58,721
This is ridiculous, man.
677
00:35:03,309 --> 00:35:05,853
See, it's just clothes.
678
00:35:14,195 --> 00:35:15,195
I told you.
679
00:35:15,655 --> 00:35:17,990
I told you, I told you,
I told you (laughs)!
680
00:35:21,911 --> 00:35:25,832
Holy shit (laughs).
- No way.
681
00:35:25,957 --> 00:35:28,292
Yes way, bro, yes
way, bro, yes way, bro!
682
00:35:28,417 --> 00:35:29,537
Shh, would you quiet down?
683
00:35:29,537 --> 00:35:30,795
Yes way, bro!
684
00:35:32,755 --> 00:35:34,435
Dude, this is what
they were looking for.
685
00:35:34,435 --> 00:35:35,508
Who?
686
00:35:35,633 --> 00:35:37,885
Dear Lord, Tom, the killers.
687
00:35:38,010 --> 00:35:39,810
Whoever killed Regina
and tore apart her place
688
00:35:39,929 --> 00:35:41,514
was looking for this,
they had to be.
689
00:35:41,639 --> 00:35:43,516
Well, obviously they
didn't find it,
690
00:35:43,641 --> 00:35:45,268
so why would they kill her?
691
00:35:45,393 --> 00:35:48,062
I don't know, maybe
'cause they didn't find it.
692
00:35:48,771 --> 00:35:51,232
Dude, this is crazy.
693
00:35:51,357 --> 00:35:52,692
This is like a movie.
694
00:35:52,817 --> 00:35:54,152
I mean, this is destiny, bro.
695
00:35:54,277 --> 00:35:56,946
This doesn't happen to
real people (laughs).
696
00:35:57,113 --> 00:35:59,740
Listen, we can't
freaking keep this, Tom.
697
00:36:01,617 --> 00:36:03,494
You're right, we can't.
698
00:36:03,619 --> 00:36:07,081
But you can and you should.
699
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
You deserve it.
700
00:36:09,917 --> 00:36:13,504
Listen, I know you're having
a hard time,
701
00:36:13,629 --> 00:36:17,675
but 212 gave this to you.
702
00:36:17,800 --> 00:36:20,970
She wanted you to have it,
703
00:36:21,721 --> 00:36:25,391
and now it's yours,
fair and square,
704
00:36:26,142 --> 00:36:28,060
but I am keeping this one.
705
00:36:28,186 --> 00:36:29,687
Jeez.
706
00:36:29,812 --> 00:36:32,940
Dude, we're not gonna
keep it, okay?
707
00:36:33,065 --> 00:36:36,110
Let's just, let's just not
do anything, all right?
708
00:36:36,235 --> 00:36:38,070
I just, I need to think.
709
00:36:38,196 --> 00:36:39,405
Dude, screw that.
710
00:36:39,530 --> 00:36:40,865
No, let's chill, okay?
711
00:36:40,990 --> 00:36:44,452
Just take it and get
in your car and drive.
712
00:36:44,577 --> 00:36:46,257
I mean, you can go
anywhere you want to go.
713
00:36:46,370 --> 00:36:48,748
Do anything you want to do.
714
00:36:49,707 --> 00:36:54,045
I mean, bro,
I think you need this.
715
00:36:54,712 --> 00:36:56,839
It's time for a change.
716
00:36:57,840 --> 00:36:59,759
It was past five a.m., man.
717
00:36:59,884 --> 00:37:02,303
I have to be at work at
six today.
718
00:37:03,971 --> 00:37:08,851
You just found a suitcase
full of cash.
719
00:37:09,810 --> 00:37:11,854
You don't have to go
anywhere at six a.m. ever
720
00:37:11,979 --> 00:37:13,856
again if you don't want to.
721
00:37:16,901 --> 00:37:19,070
Let's just not do anything
different, all right?
722
00:37:19,195 --> 00:37:20,488
Let's just wait.
723
00:37:20,613 --> 00:37:22,090
I'm just gonna train my
sessions, okay?
724
00:37:22,090 --> 00:37:24,033
And then I'm gonna
figure it out.
725
00:37:25,034 --> 00:37:27,411
And I still think we should
turn it in.
726
00:37:31,874 --> 00:37:34,252
"Still think we should
turn it in."
727
00:38:21,590 --> 00:38:23,759
Hey, don't wear that.
728
00:38:29,974 --> 00:38:32,018
Don't be stupid's what
I'm sayin'.
729
00:38:51,746 --> 00:38:52,955
Morning.
730
00:38:53,789 --> 00:38:54,915
Good morning.
731
00:38:55,624 --> 00:38:58,210
Say, I think we got the wrong
building.
732
00:38:58,336 --> 00:38:59,976
We're not from the area and
we're supposed
733
00:39:00,129 --> 00:39:02,882
to be picking up a friend
at 1200 Valley Spring Lane.
734
00:39:03,716 --> 00:39:05,551
This is 12 100
Valley Spring Lane.
735
00:39:05,676 --> 00:39:06,676
Wrong address.
736
00:39:06,802 --> 00:39:08,846
See, I told you (chuckles).
737
00:39:09,638 --> 00:39:10,848
Hey, thanks buddy.
738
00:39:10,973 --> 00:39:13,809
Hey, say,
what's with the police tape?
739
00:39:13,976 --> 00:39:15,311
Somethin' happen here?
740
00:39:15,436 --> 00:39:17,480
Yeah, there was a
murder here last night.
741
00:39:17,605 --> 00:39:20,858
A murder, right here?
742
00:39:20,983 --> 00:39:22,151
Yeah.
743
00:39:22,318 --> 00:39:24,737
So you guys goin' on a trip
or somethin'?
744
00:39:24,862 --> 00:39:27,698
Oh yeah (chuckles),
ski trip, ski trip.
745
00:39:27,823 --> 00:39:29,075
Pickin' up a friend.
746
00:39:30,117 --> 00:39:31,117
Hm.
747
00:39:32,703 --> 00:39:33,913
You headin' out?
748
00:39:34,038 --> 00:39:37,249
Yeah, yeah, you know,
gotta work.
749
00:39:37,375 --> 00:39:39,335
Yeah, gotta pay the bills.
750
00:39:39,502 --> 00:39:41,587
- Hm.
- We'll head out with ya.
751
00:39:43,005 --> 00:39:44,005
Great.
752
00:39:44,840 --> 00:39:45,966
After you.
753
00:39:53,307 --> 00:39:54,307
A murder?
754
00:39:55,476 --> 00:39:57,019
That's gotta be frightening.
755
00:39:58,771 --> 00:40:00,773
So, is that a ski mask?
756
00:40:00,898 --> 00:40:02,900
I didn't know you could
ski this time of year.
757
00:40:03,025 --> 00:40:04,735
Oh yeah, yeah, all year round.
758
00:40:04,860 --> 00:40:06,129
Great supplemental
snow makers up
759
00:40:06,129 --> 00:40:08,364
in the mountains,
in Mammoth too.
760
00:40:08,489 --> 00:40:09,573
It's beautiful up there.
761
00:40:09,698 --> 00:40:12,493
They do,
really do a fantastic job.
762
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
We're trying to get an
early start.
763
00:40:14,662 --> 00:40:16,705
Want to get up there with
some day left.
764
00:40:17,373 --> 00:40:19,417
Huh, I'll have to check it
out sometime.
765
00:40:19,542 --> 00:40:21,210
Yeah, yeah, you should.
766
00:40:21,335 --> 00:40:23,212
You definitely should
.
767
00:40:36,267 --> 00:40:39,645
Hey, what'd you say your
name was again?
768
00:40:40,729 --> 00:40:42,731
- It's Hunter.
- Hunter.
769
00:40:43,816 --> 00:40:44,876
I'm glad we met someone
so helpful
770
00:40:44,876 --> 00:40:46,402
this early in the morning.
771
00:40:50,364 --> 00:40:51,490
Yeah.
772
00:40:51,615 --> 00:40:52,741
Yeah, no problem.
773
00:40:55,744 --> 00:40:57,246
You guys have a nice trip.
774
00:41:20,060 --> 00:41:23,981
You had to wear
the mask, spook some rando.
775
00:41:24,106 --> 00:41:26,734
Now he's
seen your face.
776
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
Let's get back in there
before anyone else does.
777
00:41:28,819 --> 00:41:29,945
Let's go.
778
00:41:43,876 --> 00:41:44,876
Yo, that's it.
779
00:41:44,876 --> 00:41:46,462
That's it, grab it (gasping)!
780
00:41:53,135 --> 00:41:55,471
I like that little extra
push there, bro.
781
00:41:55,638 --> 00:42:00,476
Makin' me lock out before
takin' the bar, that's hardcore.
782
00:42:06,774 --> 00:42:08,126
You're lookin' really
great, man.
783
00:42:08,126 --> 00:42:10,319
Yeah, I gotta drop
water weight.
784
00:42:10,444 --> 00:42:13,197
I just booked this role,
total badass.
785
00:42:13,322 --> 00:42:14,114
Yeah?
786
00:42:14,240 --> 00:42:15,115
We start shootin' next week.
787
00:42:15,241 --> 00:42:16,617
Oh (chuckles).
788
00:42:16,742 --> 00:42:18,011
Yeah, I got a couple scenes
with my shirt off and shit,
789
00:42:18,011 --> 00:42:19,578
so I gotta go Wolverine mode.
790
00:42:19,703 --> 00:42:21,163
Wow, dude, that's rad.
791
00:42:21,288 --> 00:42:22,414
What's the role?
792
00:42:22,540 --> 00:42:24,833
He's this debt collector
dude named Johnny.
793
00:42:25,000 --> 00:42:26,835
Super edgy character,
794
00:42:26,961 --> 00:42:28,712
but he doesn't like use a gun
or anything.
795
00:42:28,837 --> 00:42:30,117
He straight up just
uses whatever
796
00:42:30,117 --> 00:42:31,590
he can find to threaten people.
797
00:42:31,715 --> 00:42:33,008
Like there's this one scene
798
00:42:33,133 --> 00:42:35,469
where he kills some woman
with an iron.
799
00:42:35,594 --> 00:42:36,679
Yeah.
- Huh.
800
00:42:36,804 --> 00:42:38,180
This other one this crazy one,
801
00:42:38,347 --> 00:42:40,599
throws a hatchet at some
dude straight into his face.
802
00:42:40,724 --> 00:42:42,810
Yeah, it's really good writing.
803
00:42:43,686 --> 00:42:44,812
Wow.
804
00:42:45,521 --> 00:42:46,355
That's great, man.
805
00:42:46,522 --> 00:42:47,690
I'm really proud of ya.
806
00:42:47,815 --> 00:42:48,899
Yeah.
807
00:42:49,858 --> 00:42:53,028
And it pays a shit ton, dude.
808
00:42:53,195 --> 00:42:56,532
Like I'm only shootin' 10
days and I'm makin' bank.
809
00:42:56,699 --> 00:42:58,075
Hm.
810
00:42:58,200 --> 00:42:59,928
I'm probably gonna buy a
house with my girlfriend.
811
00:42:59,928 --> 00:43:02,746
I'll for sure be able to keep
goin' for some more sessions.
812
00:43:03,539 --> 00:43:06,292
Yeah, I'm gonna need
you to keep me in shape.
813
00:43:06,417 --> 00:43:09,044
I'm bookin' everything
the rest of the year.
814
00:43:09,837 --> 00:43:11,088
I got a good feelin'.
815
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
Ken, I'll be right back.
816
00:43:15,759 --> 00:43:16,987
I gotta use the restroom
real quick.
817
00:43:16,987 --> 00:43:20,764
Oh dude, you left me hangin'.
818
00:43:39,241 --> 00:43:42,911
Hey bro,
you mind grabbin' me a towel?
819
00:43:48,626 --> 00:43:51,086
Yo, my guy, can you hear me?
820
00:43:54,006 --> 00:43:55,299
Yeah, no problem.
821
00:44:05,976 --> 00:44:07,394
♪ Don't think about it ♪
822
00:44:07,519 --> 00:44:12,024
♪ Turn your head now,
baby, just spit me out ♪
823
00:44:12,149 --> 00:44:13,942
♪ Don't worry 'bout it ♪
824
00:44:14,109 --> 00:44:16,153
♪ Don't speak of doubt ♪
825
00:44:16,278 --> 00:44:18,489
♪ Turn your head now, baby ♪
826
00:44:18,614 --> 00:44:19,448
Hunter?
827
00:44:19,615 --> 00:44:20,741
Dude, what are you doing?
828
00:44:20,866 --> 00:44:23,369
Hey!
- Wait, where are you goin'?
829
00:44:23,494 --> 00:44:24,494
Are you comin' back?
830
00:45:20,926 --> 00:45:22,010
Tom?
831
00:45:24,054 --> 00:45:24,805
Tom?
832
00:45:32,271 --> 00:45:33,939
♪ Don't scream about ♪
833
00:45:34,064 --> 00:45:36,191
♪ Don't think aloud ♪
834
00:45:36,316 --> 00:45:38,569
♪ Turn your head now, baby ♪
835
00:45:38,694 --> 00:45:40,779
♪ Just spit me out ♪
836
00:45:40,904 --> 00:45:42,322
♪ Don't worry 'bout ♪
837
00:45:42,448 --> 00:45:44,867
♪ Don't speak aloud ♪
838
00:45:45,033 --> 00:45:47,119
♪ Turn your head now, baby ♪
839
00:45:47,244 --> 00:45:49,288
♪ Just spit me out ♪
840
00:45:49,413 --> 00:45:51,206
♪ Don't worry 'bout ♪
841
00:45:51,331 --> 00:45:53,375
♪ Don't speak aloud ♪
842
00:45:53,542 --> 00:45:55,794
♪ Turn your head now, baby ♪
843
00:45:55,919 --> 00:45:58,005
♪ Just spit me out ♪
844
00:45:58,130 --> 00:45:59,882
♪ Don't worry 'bout ♪
845
00:46:00,007 --> 00:46:02,134
♪ Don't speak aloud ♪
846
00:46:02,259 --> 00:46:04,678
♪ Turn your head now, baby ♪
847
00:46:04,803 --> 00:46:06,930
♪ Just spit me out ♪
848
00:47:07,241 --> 00:47:08,283
It's not here.
849
00:47:09,284 --> 00:47:11,262
You know, you're freakin'
me out with that thing on.
850
00:47:11,262 --> 00:47:13,622
If it's
not here, then where?
851
00:47:17,793 --> 00:47:18,793
He's got it.
852
00:47:20,295 --> 00:47:21,463
Guy next door.
853
00:47:22,923 --> 00:47:23,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.
854
00:47:23,841 --> 00:47:25,300
Hold on there, Predator.
855
00:47:25,425 --> 00:47:26,718
Lemme call it in first.
856
00:47:26,844 --> 00:47:29,388
Get your gear ready.
857
00:47:42,568 --> 00:47:45,487
Yeah, I might have a new
reservation for dinner tonight.
858
00:47:46,530 --> 00:47:48,782
I'm gonna talk to the manager
right now.
859
00:47:49,825 --> 00:47:50,909
That's right.
860
00:47:51,034 --> 00:47:52,160
There might be a short wait,
861
00:47:52,286 --> 00:47:54,830
but we'll have to
check in first.
862
00:47:56,665 --> 00:47:57,665
Let's say five.
863
00:47:59,543 --> 00:48:01,503
Okay, you know the address.
864
00:48:40,375 --> 00:48:43,545
You all set
here, hun?
865
00:48:43,712 --> 00:48:44,796
Yeah, I am.
866
00:48:44,922 --> 00:48:46,024
Thank you (chuckles).
867
00:48:46,024 --> 00:48:47,507
Are you an actor?
868
00:48:47,633 --> 00:48:49,885
- What?
- Yeah, you are.
869
00:48:50,010 --> 00:48:51,010
I knew it.
870
00:48:51,010 --> 00:48:52,196
I saw you on "CSI" last night.
871
00:48:52,196 --> 00:48:53,722
You were really good.
872
00:48:53,889 --> 00:48:55,223
That's great.
873
00:48:55,390 --> 00:48:56,683
Oh, I'm glad you saw it.
874
00:48:56,808 --> 00:48:58,435
Yeah, I mean,
it was a great opportunity.
875
00:48:58,560 --> 00:48:59,728
I got to work-
- Well,
876
00:48:59,853 --> 00:49:01,313
I didn't get to see
the whole thing.
877
00:49:01,438 --> 00:49:02,147
I was at a "Masked Singer"
viewin' party.
878
00:49:02,272 --> 00:49:03,565
It was so fun.
879
00:49:03,690 --> 00:49:04,918
But I saw a preview for like
crime shows
880
00:49:04,918 --> 00:49:06,902
and you were definitely on that.
881
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
Huh (chuckles).
882
00:49:09,738 --> 00:49:11,490
Well, you know, I was actually
883
00:49:11,615 --> 00:49:13,116
on "The Masked Singer"
last night too.
884
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
Oh my God, you were?
885
00:49:14,952 --> 00:49:15,952
No you weren't.
886
00:49:16,078 --> 00:49:16,954
Which one?
887
00:49:17,079 --> 00:49:18,372
Were you the rooster guy
888
00:49:18,497 --> 00:49:20,457
with the cape and
the twirlin' pizzas?
889
00:49:20,582 --> 00:49:24,044
That is so awesome
they didn't guess you.
890
00:49:24,169 --> 00:49:26,129
Nope, I fooled 'em.
891
00:49:26,254 --> 00:49:27,589
This is so cool.
892
00:49:27,756 --> 00:49:30,258
I'm an actress too, so we
have the same profession.
893
00:49:30,425 --> 00:49:31,677
You got any tips?
894
00:49:31,802 --> 00:49:33,362
I'm meetin' with this
manager guy today.
895
00:49:33,362 --> 00:49:35,597
He wants to send me out
on auditions.
896
00:49:35,764 --> 00:49:36,390
That's cool.
897
00:49:36,515 --> 00:49:37,516
Is he with an agency?
898
00:49:38,517 --> 00:49:42,604
I'm not sure, but he's
repped some big people
899
00:49:42,771 --> 00:49:44,773
and he's done a lot
of commercial work,
900
00:49:44,940 --> 00:49:46,733
so he knows the business
really well.
901
00:49:46,858 --> 00:49:48,068
Mm hm.
902
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Huh.
903
00:49:49,444 --> 00:49:50,946
Where are you meetin' him?
904
00:49:51,113 --> 00:49:53,198
He gave me his home address,
905
00:49:53,323 --> 00:49:55,117
but I guess he works from home
906
00:49:55,242 --> 00:49:57,452
so his office is like
there, too.
907
00:49:58,495 --> 00:49:59,955
Is that a little weird?
908
00:50:00,122 --> 00:50:03,125
Hm, the you meetin'
him at his home part is.
909
00:50:03,250 --> 00:50:04,626
- It is?
- Yeah.
910
00:50:04,793 --> 00:50:05,793
Don't do it.
911
00:50:06,336 --> 00:50:08,046
But I wanna start working.
912
00:50:08,171 --> 00:50:10,048
I need to go out for stuff.
913
00:50:10,173 --> 00:50:13,969
Well, if he's legit, he'll
meet you in a public place
914
00:50:14,136 --> 00:50:16,304
and he'll respect you for
asking him to do that.
915
00:50:16,471 --> 00:50:17,723
If not, move on.
916
00:50:20,183 --> 00:50:21,309
Oh.
917
00:50:23,645 --> 00:50:25,814
Oh, hey, I'm sorry,
I didn't mean to say-
918
00:50:25,981 --> 00:50:27,899
No, no, you're right.
919
00:50:28,025 --> 00:50:29,776
I'm so stupid.
920
00:50:29,901 --> 00:50:32,863
Maybe I just can't do
this anymore.
921
00:50:34,281 --> 00:50:36,950
- What, acting?
- I'm not acting.
922
00:50:37,075 --> 00:50:39,828
I'm pretending to be a
waitress at a Hollywood diner.
923
00:50:39,953 --> 00:50:42,497
It's the best performance
in my life.
924
00:50:43,165 --> 00:50:44,041
I miss my home.
925
00:50:44,166 --> 00:50:46,001
I miss my parents.
926
00:50:46,960 --> 00:50:50,547
I thought I could be the next
Meryl Streep or Viola Davis.
927
00:50:50,672 --> 00:50:54,092
Really good, real, you know?
928
00:50:54,217 --> 00:50:56,970
Yeah, yeah I do know.
929
00:50:57,679 --> 00:51:00,724
And look, I mean, this
seems pretty real right now.
930
00:51:03,852 --> 00:51:04,852
Where's home?
931
00:51:05,854 --> 00:51:06,854
Texas.
932
00:51:07,522 --> 00:51:10,942
My dad has horses there,
lots of land.
933
00:51:11,068 --> 00:51:12,736
I always felt so peaceful there.
934
00:51:12,861 --> 00:51:14,112
It's really nice.
935
00:51:14,237 --> 00:51:15,989
And it rains there.
936
00:51:16,865 --> 00:51:18,075
I miss the rain.
937
00:51:18,867 --> 00:51:22,245
Seems so silly, I can't even
afford to pay my rent here.
938
00:51:24,873 --> 00:51:27,334
I'm sorry, I didn't mean
to bother you (laughs).
939
00:51:27,459 --> 00:51:29,461
Oh, you are not bothering me.
940
00:51:29,586 --> 00:51:31,880
I understand.
- Miss?
941
00:51:33,215 --> 00:51:35,383
Oh, thanks.
942
00:51:36,384 --> 00:51:37,677
I have to go.
943
00:51:38,637 --> 00:51:40,055
Thank you for listening.
944
00:51:42,808 --> 00:51:44,392
Good luck on
"The Masked Singer."
945
00:51:44,518 --> 00:51:45,936
I hope you win (laughs).
946
00:51:49,147 --> 00:51:51,358
Okay.
947
00:52:53,128 --> 00:52:54,629
Good morning.
948
00:52:54,754 --> 00:52:56,381
I didn't wake you, did I?
949
00:52:57,465 --> 00:52:59,342
No, no, man, I'm good.
950
00:52:59,467 --> 00:53:00,467
What's up?
951
00:53:00,467 --> 00:53:01,970
I'm a friend of Hunter's.
952
00:53:02,137 --> 00:53:03,388
Does he live here?
953
00:53:07,309 --> 00:53:08,435
No.
954
00:53:08,560 --> 00:53:09,394
No, I'm sorry man.
955
00:53:09,519 --> 00:53:11,521
I don't know a Hunter.
956
00:53:12,480 --> 00:53:13,607
Really?
957
00:53:14,524 --> 00:53:16,943
I could have swore he said
apartment 210.
958
00:53:17,068 --> 00:53:18,820
He told me about the
murder across the hall.
959
00:53:18,987 --> 00:53:21,990
That's some really
scary stuff.
960
00:53:22,115 --> 00:53:24,993
I just wanted to stop by
and make sure he was okay.
961
00:53:26,953 --> 00:53:29,539
I'm sorry, man,
wrong apartment.
962
00:53:32,042 --> 00:53:33,460
What's your name, son?
963
00:53:35,086 --> 00:53:36,086
What are you doing?
964
00:53:36,086 --> 00:53:37,714
I told you you're at
the wrong place.
965
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
Okay.
966
00:53:43,553 --> 00:53:44,930
Let's try this again.
967
00:53:45,055 --> 00:53:46,490
- Well, hey-
- What's your name, son?
968
00:53:46,490 --> 00:53:48,350
What the hell are
you doing?
969
00:53:48,516 --> 00:53:50,185
It's Tom.
970
00:53:50,310 --> 00:53:51,895
Good, Tom, easy one.
971
00:53:53,271 --> 00:53:54,981
Let's have you take a seat, Tom.
972
00:53:58,568 --> 00:53:59,694
Go ahead.
973
00:54:05,992 --> 00:54:06,992
Good boy, Tom.
974
00:54:08,370 --> 00:54:09,621
Go ahead and set up.
975
00:54:17,712 --> 00:54:19,381
No, no, no, no, no, no.
976
00:54:19,547 --> 00:54:20,691
You don't need to do this, guys.
977
00:54:20,691 --> 00:54:22,133
This is crazy.
978
00:54:24,970 --> 00:54:27,889
Now, as you can see, Tom,
we're looking for somethin'.
979
00:54:28,056 --> 00:54:30,225
Did you or Hunter happen
to find anything next door?
980
00:54:30,350 --> 00:54:32,269
Anyone give you guys
anything to hold onto?
981
00:54:32,394 --> 00:54:34,080
I don't know what
you're talking about, man.
982
00:54:34,080 --> 00:54:35,897
This is bullshit!
983
00:55:15,437 --> 00:55:17,856
"Tom, I'm taking your advice
984
00:55:17,981 --> 00:55:21,860
and not starting work
at six a.m. ever again.
985
00:55:21,985 --> 00:55:23,278
Moving on.
986
00:55:23,403 --> 00:55:25,113
Thanks for everything.
987
00:55:25,238 --> 00:55:26,238
I'll call ya.
988
00:55:27,449 --> 00:55:28,533
Hunter."
989
00:55:30,618 --> 00:55:32,662
What a nice roommate you
have, Tom.
990
00:55:34,789 --> 00:55:36,833
Had you seen this yet?
991
00:55:38,769 --> 00:55:40,420
Had you seen this yet, Tom?
992
00:55:40,545 --> 00:55:41,585
I'm asking you a question.
993
00:55:41,585 --> 00:55:43,631
What are ya, a fuckin' new liar?
994
00:55:45,258 --> 00:55:46,258
Look at this kid.
995
00:55:47,260 --> 00:55:48,260
He's cryin'.
996
00:55:49,304 --> 00:55:52,432
Hey, found this, empty.
997
00:55:52,557 --> 00:55:53,808
No cash.
998
00:55:55,393 --> 00:55:56,978
Also found these.
999
00:56:03,401 --> 00:56:04,401
Whoa.
1000
00:56:05,153 --> 00:56:09,032
Now that,
that is one good looking guy.
1001
00:56:09,866 --> 00:56:12,243
He does look better in person, though.
1002
00:56:12,369 --> 00:56:14,329
There's definitely better
headshot photographers
1003
00:56:14,454 --> 00:56:15,663
in LA isn't there?
1004
00:56:21,503 --> 00:56:22,879
Is this yours?
1005
00:56:24,923 --> 00:56:26,674
No passcode on this thing?
1006
00:56:26,841 --> 00:56:28,760
Tom, you gotta get a passcode.
1007
00:56:33,473 --> 00:56:34,766
Smile for the camera.
1008
00:56:42,148 --> 00:56:45,151
Well, it's been fun
hangin' out with you, Tom.
1009
00:56:45,276 --> 00:56:47,529
Although,
ultimately disappointing.
1010
00:56:47,695 --> 00:56:49,447
We have to follow the money.
1011
00:56:49,572 --> 00:56:52,158
You see, there's some very
upset people lookin' for it
1012
00:56:52,283 --> 00:56:53,368
and quite frankly,
1013
00:56:53,535 --> 00:56:56,663
they're just not as nice
as me and my friends.
1014
00:56:58,248 --> 00:57:02,544
So you see,
my actions are more outta
1015
00:57:02,669 --> 00:57:04,587
my necessity for survival.
1016
00:57:04,712 --> 00:57:06,632
You can understand that.
- No, I, yeah, I get it.
1017
00:57:06,756 --> 00:57:07,799
I'm sorry, man.
1018
00:57:07,924 --> 00:57:10,343
I wish I could help you.
1019
00:57:10,468 --> 00:57:11,468
Hm.
1020
00:57:12,554 --> 00:57:13,721
You wouldn't happen to know
1021
00:57:13,847 --> 00:57:15,127
where Hunter's headed,
would you?
1022
00:57:15,223 --> 00:57:16,663
I didn't know about
the money, man!
1023
00:57:16,766 --> 00:57:17,827
He didn't tell me where
he was going!
1024
00:57:17,827 --> 00:57:19,352
He didn't tell me anything!
1025
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
Well, a minute ago you didn't
even know who Hunter was.
1026
00:57:24,315 --> 00:57:25,567
And I get it.
1027
00:57:25,692 --> 00:57:27,819
I mean (chuckles), you're
lookin' out for your friend.
1028
00:57:27,944 --> 00:57:29,070
Good on you, Tom.
1029
00:57:30,905 --> 00:57:34,492
Unfortunately,
one lie is a liar you make.
1030
00:57:41,791 --> 00:57:43,251
Wrap him.
1031
00:57:43,418 --> 00:57:44,418
He's a screamer.
1032
00:57:44,418 --> 00:57:46,921
No, no, no, no, please stop!
1033
00:57:47,088 --> 00:57:48,965
No, no, no, no, no!
1034
00:57:50,258 --> 00:57:53,636
Stop, stop, please.
- Stand still.
1035
00:57:53,761 --> 00:57:55,805
No, please, please.
1036
00:57:58,224 --> 00:58:00,059
- Hold still.
- No!
1037
00:58:21,915 --> 00:58:23,208
♪ Yeah, yeah ♪
1038
00:58:23,333 --> 00:58:25,835
♪ Oh, I'm newly calibrated ♪
1039
00:58:25,960 --> 00:58:27,378
♪ Yeah, yeah ♪
1040
00:58:27,504 --> 00:58:29,797
♪ Oh, shiny and clean ♪
1041
00:58:29,964 --> 00:58:31,257
♪ Yeah, yeah ♪
1042
00:58:31,382 --> 00:58:33,801
♪ I'm your recent adaptation ♪
1043
00:58:33,927 --> 00:58:35,386
♪ Yeah, yeah ♪
1044
00:58:35,512 --> 00:58:38,932
♪ Time to redefine me ♪
1045
00:58:39,057 --> 00:58:40,683
♪ Let the word out ♪
1046
00:58:40,808 --> 00:58:42,852
♪ I got to get out ♪
1047
00:58:42,977 --> 00:58:46,648
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1048
00:58:46,773 --> 00:58:48,566
♪ Put the news out ♪
1049
00:58:48,691 --> 00:58:50,276
♪ I've got to get out ♪
1050
00:58:50,401 --> 00:58:55,657
♪ I said, oh,
I'm feelin' better now ♪
1051
00:58:56,074 --> 00:58:58,493
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
1052
00:59:01,663 --> 00:59:02,747
♪ Yeah, yeah ♪
1053
00:59:02,872 --> 00:59:05,416
♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪
1054
00:59:05,542 --> 00:59:06,543
♪ Yeah, yeah ♪
1055
00:59:06,668 --> 00:59:08,753
♪ All wrapped to be seen ♪
1056
00:59:08,878 --> 00:59:10,171
♪ Yeah, yeah ♪
1057
00:59:10,338 --> 00:59:13,299
♪ I'm your recent acquisition ♪
1058
00:59:13,424 --> 00:59:14,424
♪ Yeah, yeah ♪
1059
00:59:14,424 --> 00:59:17,512
♪ Time to celebrate me ♪
1060
00:59:17,679 --> 00:59:21,349
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1061
00:59:30,024 --> 00:59:32,986
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1062
00:59:58,928 --> 01:00:04,142
♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪
1063
01:00:05,310 --> 01:00:09,606
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1064
01:00:09,731 --> 01:00:11,232
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1065
01:00:12,650 --> 01:00:16,988
♪ Let the news out,
I've got to get out ♪
1066
01:00:17,113 --> 01:00:20,325
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1067
01:00:20,450 --> 01:00:24,871
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1068
01:00:24,996 --> 01:00:27,915
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1069
01:00:28,082 --> 01:00:32,879
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1070
01:00:33,004 --> 01:00:35,923
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1071
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
How are you?
1072
01:01:43,991 --> 01:01:45,952
All right, brilliant.
1073
01:03:36,979 --> 01:03:38,898
Oh, my apologies.
1074
01:03:39,023 --> 01:03:40,608
Hope you weren't waitin' long.
1075
01:03:40,733 --> 01:03:41,943
God, hey!
1076
01:03:42,109 --> 01:03:43,549
Look, just take it easy
okay, please?
1077
01:03:43,653 --> 01:03:46,531
I don't have much, you can
have anything you want!
1078
01:03:46,656 --> 01:03:48,282
Take off your clothes.
1079
01:03:49,575 --> 01:03:51,244
Look, this isn't necessary.
1080
01:03:51,369 --> 01:03:52,787
I'm a man of God and what I know
1081
01:03:52,912 --> 01:03:54,681
is he wants more for you,
you don't have to do this.
1082
01:03:54,681 --> 01:03:55,705
This is for you.
1083
01:03:55,705 --> 01:03:57,875
I need your clothes
and your car.
1084
01:03:58,000 --> 01:03:59,168
You can have mine.
1085
01:03:59,293 --> 01:04:00,795
Wherever you're going,
take my car,
1086
01:04:00,962 --> 01:04:03,506
turn around and go the other
way and the money's yours.
1087
01:04:03,631 --> 01:04:05,132
Here's the keys.
1088
01:04:05,883 --> 01:04:07,176
That's a lot of...
1089
01:04:07,301 --> 01:04:08,469
How much is it?
1090
01:04:08,636 --> 01:04:10,096
Are you gonna do it
or do I have
1091
01:04:10,221 --> 01:04:11,365
to take it from you?
- Yes, okay, okay, okay.
1092
01:04:11,365 --> 01:04:14,600
- Let's go.
- Okay (panting).
1093
01:04:58,019 --> 01:04:59,353
Oh, hey there, gents.
1094
01:05:02,189 --> 01:05:03,816
Long morning on the road, eh?
1095
01:05:05,401 --> 01:05:07,445
Feels good to freshen up a bit.
1096
01:05:09,488 --> 01:05:11,198
Well, good seeing you then.
1097
01:06:07,421 --> 01:06:12,176
♪ I need to walk,
I need to run ♪
1098
01:06:12,301 --> 01:06:14,011
♪ I need more time ♪
1099
01:06:21,310 --> 01:06:22,603
Come on.
1100
01:06:23,562 --> 01:06:25,940
Wait, here take it.
1101
01:06:26,065 --> 01:06:27,274
Please.
1102
01:06:27,400 --> 01:06:30,778
No, please, no please, stop, no!
1103
01:06:30,903 --> 01:06:31,988
Please.
1104
01:06:32,113 --> 01:06:33,298
No, I didn't do anything, please.
1105
01:06:33,298 --> 01:06:35,241
Okay, okay, okay.
1106
01:06:35,366 --> 01:06:38,953
Okay (whimpering).
1107
01:06:39,120 --> 01:06:40,830
Somebody help me, please.
1108
01:06:43,624 --> 01:06:45,251
You don't wanna do that.
1109
01:06:48,295 --> 01:06:49,714
God, please!
1110
01:06:49,839 --> 01:06:51,507
Look, this isn't my car.
1111
01:06:51,632 --> 01:06:53,134
Oh, God, I've been robbed.
1112
01:06:53,843 --> 01:06:55,363
Where's the rest
of the money?
1113
01:06:55,363 --> 01:06:56,762
What money?
1114
01:06:56,887 --> 01:06:57,972
I gave you the money.
1115
01:06:58,639 --> 01:07:00,307
There was a man, a young man.
1116
01:07:01,058 --> 01:07:03,644
He shoved me into the
bathroom and he took my keys,
1117
01:07:03,769 --> 01:07:05,312
he took my car, he robbed me.
1118
01:07:05,438 --> 01:07:07,314
I'm just as upset as you
are, please.
1119
01:07:08,024 --> 01:07:09,459
Where's
the fucking money?
1120
01:07:09,459 --> 01:07:10,763
I don't have any money, please.
1121
01:07:10,860 --> 01:07:12,153
Wait a minute.
1122
01:07:12,278 --> 01:07:16,532
♪ I need to walk,
I need to run ♪
1123
01:07:16,657 --> 01:07:19,660
♪ I need more time ♪
1124
01:07:19,827 --> 01:07:20,827
It's not him.
1125
01:08:01,994 --> 01:08:03,079
♪ I'm going to ♪
1126
01:08:03,204 --> 01:08:05,581
♪ I'm comin' from ♪
1127
01:08:05,706 --> 01:08:10,961
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪
1128
01:08:11,212 --> 01:08:12,546
♪ I need to walk ♪
1129
01:08:12,713 --> 01:08:13,297
Texas.
1130
01:08:13,422 --> 01:08:15,132
♪ I need to run ♪
1131
01:08:15,257 --> 01:08:16,383
Okay.
1132
01:08:17,885 --> 01:08:18,594
Okay.
1133
01:08:18,719 --> 01:08:21,222
♪ I've come undone ♪
1134
01:08:21,347 --> 01:08:25,518
♪ I'm goin' to,
I'm comin' from ♪
1135
01:08:25,643 --> 01:08:30,606
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪
1136
01:08:30,731 --> 01:08:33,275
♪ I need to walk ♪
1137
01:08:33,400 --> 01:08:35,653
♪ I need to run ♪
1138
01:08:35,778 --> 01:08:40,991
♪ I need more time
'cause I've come undone ♪
1139
01:08:43,577 --> 01:08:45,788
♪ I've come undone ♪
1140
01:08:45,913 --> 01:08:47,081
Welcome.
1141
01:08:47,206 --> 01:08:48,683
Thank you for joining is
this Saturday afternoon
1142
01:08:48,683 --> 01:08:50,751
for a very special
worship service
1143
01:08:50,918 --> 01:08:53,087
and what I know will
be a very warm welcome
1144
01:08:53,254 --> 01:08:55,422
for our anointed special guest
1145
01:08:55,548 --> 01:08:58,259
who made his way all the
way here from England
1146
01:08:58,425 --> 01:09:01,095
to be a part of our
church family.
1147
01:09:01,220 --> 01:09:02,500
Now, some of you may be familiar
1148
01:09:02,596 --> 01:09:04,974
with Pastor William's Podcast
in the UK.
1149
01:09:05,933 --> 01:09:07,518
He'll be out here to greet you,
1150
01:09:07,643 --> 01:09:09,562
and he'll have a very
special message next week,
1151
01:09:09,687 --> 01:09:11,063
Sunday morning.
1152
01:09:11,188 --> 01:09:14,692
So please, please,
everyone take a few minutes
1153
01:09:14,817 --> 01:09:17,319
to greet one another
in the name of Jesus.
1154
01:10:04,408 --> 01:10:06,619
I think I see him.
1155
01:10:06,744 --> 01:10:08,495
Yeah, yep, yep, that's him.
1156
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
Well, of course I'm sure.
1157
01:10:11,207 --> 01:10:12,207
Yeah.
1158
01:10:12,207 --> 01:10:13,751
Yeah, I'll bring him right down.
1159
01:10:13,876 --> 01:10:14,418
Okay.
1160
01:10:14,543 --> 01:10:16,086
Angels.
1161
01:10:16,212 --> 01:10:19,465
Well, the Lord is never
in a hurry,
1162
01:10:19,590 --> 01:10:21,800
but He is always right on time.
1163
01:10:21,926 --> 01:10:25,429
I was beginning to worry
about you, Mr. Turpin.
1164
01:10:25,554 --> 01:10:29,308
But here ya are,
right on schedule.
1165
01:10:29,433 --> 01:10:32,394
Are you excited for your
big greetin'?
1166
01:10:33,187 --> 01:10:35,648
Yes, I am, thank you.
1167
01:10:35,773 --> 01:10:37,149
I really appreciate it.
1168
01:10:37,274 --> 01:10:40,027
I see from your name tag
your name is Cynthia.
1169
01:10:40,152 --> 01:10:41,152
It's nice to meet you.
1170
01:10:41,152 --> 01:10:43,197
Pastor, you're in Texas now.
1171
01:10:43,322 --> 01:10:45,574
This here is a huggin' church.
1172
01:10:45,699 --> 01:10:47,826
Come here, come here.
- Oh (chuckles), okay.
1173
01:10:47,952 --> 01:10:51,455
Oh, and you can call me Cindy.
1174
01:10:51,580 --> 01:10:52,915
- Oh.
- Ah (laughs).
1175
01:10:53,040 --> 01:10:55,209
Oh, the Rolands are gonna
love havin' you.
1176
01:10:55,376 --> 01:10:58,504
Have you gotten a chance
to meet them in person yet?
1177
01:10:59,129 --> 01:11:00,172
The Rolands?
1178
01:11:01,340 --> 01:11:02,549
No I haven't.
1179
01:11:02,716 --> 01:11:05,427
You know,
you're an awful lot bigger
1180
01:11:05,552 --> 01:11:07,888
than you look on TV.
1181
01:11:08,055 --> 01:11:13,060
Pastors, they just look so tiny
up there on that big screen.
1182
01:11:13,227 --> 01:11:15,688
And I didn't know that you
wore glasses.
1183
01:11:15,813 --> 01:11:16,939
I think it's a good look.
1184
01:11:17,064 --> 01:11:19,525
And what happened to
your accent?
1185
01:11:20,901 --> 01:11:25,906
Oh, I was just trying
a nice southern draw,
1186
01:11:26,073 --> 01:11:28,534
you know,
to try to fit in and alas,
1187
01:11:28,659 --> 01:11:30,953
it's just not me.
1188
01:11:31,078 --> 01:11:32,663
Oh, there it is.
1189
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
I just love that accent.
1190
01:11:35,082 --> 01:11:37,501
And it sure will be
a different thing
1191
01:11:37,626 --> 01:11:40,504
for the people here at
First Christian.
1192
01:11:40,629 --> 01:11:43,257
Well, come on now, we've
gotta get you back there
1193
01:11:43,382 --> 01:11:46,302
for your big introduction.
1194
01:11:46,427 --> 01:11:48,679
Don't wanna waste any time.
1195
01:11:48,804 --> 01:11:51,932
Oh, here,
let me take your bag for ya.
1196
01:11:52,099 --> 01:11:53,267
No!
1197
01:11:53,392 --> 01:11:55,728
My goodness, I'm sorry.
1198
01:11:55,853 --> 01:11:59,940
I mean, no, thank you.
1199
01:12:00,858 --> 01:12:03,360
In London,
we handle our own luggage.
1200
01:12:03,485 --> 01:12:04,778
I've got it.
1201
01:12:04,945 --> 01:12:06,047
Thank you (chuckles).
- Oh, I understand.
1202
01:12:06,047 --> 01:12:07,948
You're in a different place.
1203
01:12:08,073 --> 01:12:12,036
You must have the whole
world in that bag, huh?
1204
01:12:12,161 --> 01:12:13,787
Well, come on.
1205
01:12:13,912 --> 01:12:15,664
We gotta get you back there.
1206
01:12:15,789 --> 01:12:18,751
Pastor Rob is waitin' for ya.
1207
01:12:42,941 --> 01:12:44,234
Just right through that door.
1208
01:12:44,360 --> 01:12:46,820
Are you sure you don't
wanna set that bag down?
1209
01:12:46,945 --> 01:12:48,781
I can take care of it for ya.
1210
01:12:48,906 --> 01:12:50,491
No, thank you, I've got it.
1211
01:12:50,657 --> 01:12:54,370
All right, well there you go.
1212
01:12:54,495 --> 01:12:56,080
That door there?
1213
01:12:56,205 --> 01:12:58,624
Oh yeah, people are waitin'
for ya just beyond the door.
1214
01:13:00,209 --> 01:13:00,793
Onto a stage?
1215
01:13:00,918 --> 01:13:02,127
Onto a stage.
1216
01:13:02,252 --> 01:13:04,588
Oh, they ain't gonna bite
ya (chuckles).
1217
01:13:05,964 --> 01:13:07,108
Oh (chuckles), are you sure?
1218
01:13:07,108 --> 01:13:09,134
Yeah, I'm positive.
1219
01:13:09,259 --> 01:13:11,136
Let's give a First
Christian Church welcome
1220
01:13:11,261 --> 01:13:12,846
to Pastor William Turpin.
1221
01:13:23,440 --> 01:13:26,777
Oh, okay (throat clears).
1222
01:13:26,902 --> 01:13:28,195
All right (chuckles).
1223
01:13:32,282 --> 01:13:35,327
Well, hello there, all the
way from across the pond.
1224
01:13:35,452 --> 01:13:37,788
Hope I got that expression
right (chuckles).
1225
01:13:40,749 --> 01:13:42,000
Okay.
1226
01:13:42,126 --> 01:13:43,836
I just wanna say I'm
honored to be here
1227
01:13:43,961 --> 01:13:47,297
and thank you so much, Pastor,
for lettin' me be here.
1228
01:13:47,423 --> 01:13:48,882
It is our privilege.
1229
01:13:49,007 --> 01:13:50,693
Please let me give you a
hand with that bag there.
1230
01:13:50,693 --> 01:13:51,844
Oh, no!
1231
01:13:53,011 --> 01:13:58,225
I mean, no,
it's part of my greeting.
1232
01:14:01,603 --> 01:14:02,729
It's heavy.
1233
01:14:06,483 --> 01:14:09,236
It's heavy, isn't it?
1234
01:14:10,070 --> 01:14:12,406
That weight that's just
weighing you down,
1235
01:14:12,573 --> 01:14:14,074
sittin' on your shoulders.
1236
01:14:15,117 --> 01:14:16,243
Right?
1237
01:14:16,410 --> 01:14:17,512
The luggage that you've
been totin' around,
1238
01:14:17,512 --> 01:14:19,246
totin' about to and fro.
1239
01:14:19,371 --> 01:14:21,582
That phone call that you
haven't made,
1240
01:14:21,707 --> 01:14:23,625
that maybe you just should have.
1241
01:14:24,751 --> 01:14:26,071
So, I wanna ask you today,
church,
1242
01:14:26,071 --> 01:14:27,921
what is it that you're
carrying around
1243
01:14:28,046 --> 01:14:29,256
that you're not meant to be?
1244
01:14:29,423 --> 01:14:30,817
'Cause that's the good news,
isn't it?
1245
01:14:30,817 --> 01:14:32,426
You're not meant to carry it,
1246
01:14:33,469 --> 01:14:37,264
because you know there's
one greater, isn't there?
1247
01:14:37,431 --> 01:14:38,265
What?
1248
01:14:38,432 --> 01:14:39,600
His name's Jesus Christ
1249
01:14:39,766 --> 01:14:41,035
and he died at a cross
for your sins
1250
01:14:41,035 --> 01:14:42,686
and you are meant to lay
your sins down
1251
01:14:42,811 --> 01:14:44,247
and he will carry your
burdens, right?
1252
01:14:44,247 --> 01:14:47,858
Amen.
1253
01:14:50,402 --> 01:14:52,905
You see,
when we hold onto our past sin,
1254
01:15:00,329 --> 01:15:03,123
when we can't forgive that
person who wronged us,
1255
01:15:03,999 --> 01:15:06,502
even sometimes when we
can't forgive ourselves,
1256
01:15:07,336 --> 01:15:11,632
it just becomes like a bag
slung over our shoulder
1257
01:15:11,757 --> 01:15:12,917
and we just keep adding to it
1258
01:15:13,008 --> 01:15:14,510
and it just keeps
getting heavier
1259
01:15:14,635 --> 01:15:18,096
and it just keeps weighing
us down, isn't that right?
1260
01:15:18,222 --> 01:15:20,641
So, I just wanna ask you,
church, today,
1261
01:15:21,517 --> 01:15:25,229
in fact, right now, we're
gonna put our burdens down,
1262
01:15:25,354 --> 01:15:26,914
we're gonna set them down
and everybody,
1263
01:15:27,022 --> 01:15:28,232
everybody up on your feet,
1264
01:15:28,357 --> 01:15:30,526
we're gonna get in groups
of five a six,
1265
01:15:30,651 --> 01:15:32,236
just right there in the aisles.
1266
01:15:32,361 --> 01:15:34,005
Yes, crowd the aisles and we're
gonna pray for one another
1267
01:15:34,005 --> 01:15:35,531
and just confess your sins.
1268
01:15:35,656 --> 01:15:36,448
Go ahead, confess.
1269
01:15:36,573 --> 01:15:38,075
Yep, that's right.
1270
01:15:38,200 --> 01:15:40,619
And we're gonna lay your burdens
down at the feet of Jesus.
1271
01:15:40,744 --> 01:15:42,329
Thank you for this
exercise, Pastor.
1272
01:15:42,454 --> 01:15:44,831
Is there more to your
message tonight?
1273
01:15:45,791 --> 01:15:47,167
Well, that was a bit more,
1274
01:15:47,334 --> 01:15:49,586
I'm just, I'm afraid I'm
feeling a bit jet lagged is all.
1275
01:15:49,711 --> 01:15:52,089
You didn't just fly in, correct?
1276
01:15:52,214 --> 01:15:53,757
You've been pastoring out
in Arizona
1277
01:15:53,882 --> 01:15:56,760
this past few weeks
before transferrin' here?
1278
01:15:56,885 --> 01:15:59,555
Yes, but not jet lag.
1279
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
I didn't just fly.
1280
01:16:00,680 --> 01:16:02,057
I wasn't on a plane or anything.
1281
01:16:02,182 --> 01:16:04,184
No, I was just feeling
a better run down is it.
1282
01:16:04,309 --> 01:16:06,311
Yeah, you do look a bit
flushed.
1283
01:16:06,436 --> 01:16:08,730
Tell you what, why don't
you come down here with me.
1284
01:16:08,855 --> 01:16:11,024
I'll introduce you to your
host family.
1285
01:16:11,149 --> 01:16:12,234
You've only spoken to them
1286
01:16:12,359 --> 01:16:14,194
on the telephone thus far, correct?
1287
01:16:15,404 --> 01:16:16,196
Yes.
1288
01:16:16,321 --> 01:16:18,198
That's right, just the telly.
1289
01:16:18,865 --> 01:16:20,158
All right, come on.
1290
01:16:20,284 --> 01:16:21,284
Okay.
1291
01:16:24,371 --> 01:16:25,372
Hello, Pastor.
1292
01:16:25,497 --> 01:16:26,373
How you doin', Edward?
1293
01:16:26,498 --> 01:16:27,541
This is Pastor William.
1294
01:16:28,208 --> 01:16:29,876
Pastor William,
this is Ed Roland.
1295
01:16:30,002 --> 01:16:31,062
You'll be staying with him
and his family
1296
01:16:31,062 --> 01:16:32,212
for the next few weeks till
1297
01:16:32,337 --> 01:16:34,131
you get settled in here
in Texas.
1298
01:16:34,256 --> 01:16:36,091
Sure is nice to meet
you in person, finally.
1299
01:16:36,216 --> 01:16:37,551
Glad you decided on Texas.
1300
01:16:37,676 --> 01:16:38,676
Oh, thank you.
1301
01:16:38,676 --> 01:16:40,178
It's time to meet you as well.
1302
01:16:40,304 --> 01:16:42,384
And do
you know this is right here?
1303
01:16:43,181 --> 01:16:48,395
- This is the-
- My family.
1304
01:16:49,730 --> 01:16:51,273
- Oh.
- My wife Holly.
1305
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
Holly!
1306
01:16:52,940 --> 01:16:54,443
Yes, of course, the family.
1307
01:16:54,568 --> 01:16:55,861
Hello.
1308
01:16:55,986 --> 01:16:58,280
- That's our boy, Dean.
- Oh, oh, Dean.
1309
01:16:58,405 --> 01:17:00,490
- And our daughter Donna.
- Hi, Donna.
1310
01:17:00,616 --> 01:17:01,616
It's a pleasure.
1311
01:17:01,742 --> 01:17:02,409
And that's our son, Johnny.
1312
01:17:02,576 --> 01:17:03,952
Hi, Johnny.
1313
01:17:04,077 --> 01:17:06,038
It's so nice to have
you here in Texas, Pastor,
1314
01:17:06,872 --> 01:17:09,833
and it's such an honor to
have you come stay with us.
1315
01:17:09,958 --> 01:17:12,169
Yeah, I'm sure the honor
is all mine.
1316
01:17:13,754 --> 01:17:15,255
Oh, and who's this guy here?
1317
01:17:15,380 --> 01:17:16,380
My man.
1318
01:17:16,380 --> 01:17:17,924
That's your man?
1319
01:17:18,091 --> 01:17:20,093
Oh, oh, you got me (chuckles)!
1320
01:17:21,428 --> 01:17:24,389
Unfortunately Pastor Turpin
is feeling a bit run down.
1321
01:17:24,514 --> 01:17:26,409
I was thinking you could
take him back to the house,
1322
01:17:26,409 --> 01:17:28,310
get him set up there so
he can rest.
1323
01:17:28,435 --> 01:17:30,270
I can close up the service here
1324
01:17:30,395 --> 01:17:32,814
and he can be refreshed for
his sermon next Sunday morning.
1325
01:17:32,939 --> 01:17:34,399
How's that sound, Pastor?
1326
01:17:37,069 --> 01:17:38,362
Sounds good, Pastor.
1327
01:17:38,487 --> 01:17:40,173
I'm sorry to hear
you're not feeling great.
1328
01:17:40,173 --> 01:17:41,615
Let's go and get you home.
1329
01:17:41,740 --> 01:17:43,426
I'm parked around back
in the passenger entrance.
1330
01:17:43,426 --> 01:17:45,370
Did you wanna pull your
car around and follow us?
1331
01:17:46,411 --> 01:17:48,622
Oh, I didn't drive here, actually.
1332
01:17:48,747 --> 01:17:50,123
I was dropped off.
1333
01:17:50,248 --> 01:17:52,459
I thought you
said you just drove in?
1334
01:17:52,584 --> 01:17:54,002
From Arizona?
1335
01:17:54,127 --> 01:17:58,131
Yes, I did actually ended
up giving my car away.
1336
01:17:58,256 --> 01:17:59,966
Yes, to a family in need.
1337
01:18:00,092 --> 01:18:01,426
They were really struggling
1338
01:18:01,551 --> 01:18:03,237
and I thought it was
the right for me to do,
1339
01:18:03,237 --> 01:18:04,280
and I was still blessed
to get stay with you.
1340
01:18:04,280 --> 01:18:05,889
You know, God provides.
1341
01:18:06,014 --> 01:18:08,141
That is so generous
of you, Pastor.
1342
01:18:08,308 --> 01:18:10,602
What a blessing you are to
that family.
1343
01:18:10,727 --> 01:18:11,847
It shouldn't be a problem.
1344
01:18:11,847 --> 01:18:13,105
You can just ride with us.
1345
01:18:13,230 --> 01:18:15,190
Okay, it's just out
this way, yes?
1346
01:18:18,735 --> 01:18:19,903
Let's go.
1347
01:18:33,208 --> 01:18:34,543
Over here, Pastor.
1348
01:18:34,668 --> 01:18:35,668
Oh.
1349
01:18:36,503 --> 01:18:38,588
Why don't you ride with
me, Pastor?
1350
01:18:38,714 --> 01:18:40,006
There'll be more room.
1351
01:18:40,799 --> 01:18:42,134
Okay, thanks.
1352
01:18:42,259 --> 01:18:43,885
It sounds great (throat clears).
1353
01:18:46,847 --> 01:18:48,306
You like the new pastor?
1354
01:18:48,432 --> 01:18:49,182
Yeah?
1355
01:18:57,149 --> 01:19:00,485
Okay, make sure you're all
buckled in.
1356
01:19:00,610 --> 01:19:02,988
You can throw your bag
in the back there.
1357
01:19:05,449 --> 01:19:06,700
Here we go.
1358
01:19:15,041 --> 01:19:16,668
Texas heat gettin' to ya?
1359
01:19:16,793 --> 01:19:18,170
What?
1360
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Well, I've never seen
someone sweat so much.
1361
01:19:20,464 --> 01:19:22,090
You must not be used to
the humidity.
1362
01:19:22,215 --> 01:19:23,985
Oh, well, I mean, I've
heard about it of course,
1363
01:19:23,985 --> 01:19:25,510
but this is-
- Sure,
1364
01:19:25,635 --> 01:19:27,715
it must be different up
in merry old London (laughs).
1365
01:19:28,638 --> 01:19:30,682
Here, you can ride up
front with me.
1366
01:19:31,641 --> 01:19:32,392
Okay.
1367
01:19:36,354 --> 01:19:38,482
We'll see you at home, Pastor.
1368
01:19:38,607 --> 01:19:39,607
Can't wait.
1369
01:19:40,650 --> 01:19:42,736
- See you at home, Dad.
- All right, baby.
1370
01:20:18,980 --> 01:20:20,649
That was him.
1371
01:20:20,774 --> 01:20:22,192
This is the car.
1372
01:20:22,317 --> 01:20:24,027
He's got the money on him.
1373
01:20:24,152 --> 01:20:25,320
So where's he?
1374
01:20:25,445 --> 01:20:26,947
He ditched it, man.
1375
01:20:27,113 --> 01:20:28,281
And all his shit.
1376
01:20:28,406 --> 01:20:29,866
This isn't his shit.
1377
01:20:29,991 --> 01:20:31,660
This isn't his car.
1378
01:20:31,785 --> 01:20:33,578
This guy's playin' with us.
1379
01:20:36,289 --> 01:20:37,624
He's on the move again.
1380
01:20:39,292 --> 01:20:40,460
Wait a minute.
1381
01:20:54,182 --> 01:20:55,517
"First Christian Church
1382
01:20:55,642 --> 01:20:57,978
is honored to welcome
Pastor William Turpin
1383
01:20:58,144 --> 01:21:01,648
as a new associate pastor all
the way from London, England.
1384
01:21:01,773 --> 01:21:05,443
We're excited to have him
be a part of our church."
1385
01:21:05,569 --> 01:21:06,569
So, what?
1386
01:21:07,320 --> 01:21:08,822
This guy's a priest or
something?
1387
01:21:08,989 --> 01:21:10,073
He's no priest.
1388
01:21:11,283 --> 01:21:12,367
He's an actor.
1389
01:21:14,327 --> 01:21:18,123
♪ December promise you
gave unto me ♪
1390
01:21:18,248 --> 01:21:21,751
♪ December whispers
of treachery ♪
1391
01:21:21,877 --> 01:21:25,505
♪ December clouds are now
covering me ♪
1392
01:21:25,630 --> 01:21:30,135
♪ December songs no
longer I sing ♪
1393
01:21:30,260 --> 01:21:33,763
♪ December promise you
gave unto me ♪
1394
01:21:33,889 --> 01:21:35,015
♪ December whispers ♪
1395
01:21:35,181 --> 01:21:38,351
I think it's good that
you're here.
1396
01:21:38,518 --> 01:21:39,518
I'm glad.
1397
01:21:40,353 --> 01:21:44,274
Oh (throat clears), thanks.
1398
01:21:44,399 --> 01:21:45,400
I'm glad, too.
1399
01:21:45,525 --> 01:21:47,986
My parents are good people.
1400
01:21:48,111 --> 01:21:49,362
You wouldn't guess it,
1401
01:21:49,529 --> 01:21:51,323
but they've been through
a lot of hard times.
1402
01:21:51,448 --> 01:21:53,700
They've had a lot of money
problems.
1403
01:21:56,119 --> 01:21:57,454
They feel like having someone
1404
01:21:57,579 --> 01:22:00,040
like you here will help
bring some purpose.
1405
01:22:00,165 --> 01:22:01,374
Something good.
1406
01:22:05,003 --> 01:22:06,087
What is it?
1407
01:22:11,426 --> 01:22:12,904
There's something I have
to tell you.
1408
01:22:13,887 --> 01:22:14,721
Hey, stop that.
1409
01:22:14,846 --> 01:22:15,846
What are you doing?
1410
01:22:15,846 --> 01:22:18,016
I got poop sometime, you know?
1411
01:22:18,141 --> 01:22:19,225
Oh my God.
1412
01:22:20,769 --> 01:22:22,854
Let's not do that in here,
you know, right?
1413
01:22:22,979 --> 01:22:24,040
Come on bud, let's get out.
1414
01:22:24,040 --> 01:22:25,565
Let's get outta here.
1415
01:22:29,152 --> 01:22:31,071
Go for it, go.
1416
01:22:31,237 --> 01:22:31,947
Johnny, wait!
1417
01:22:32,072 --> 01:22:33,531
Oh my God.
1418
01:22:33,657 --> 01:22:34,741
For you.
1419
01:22:34,866 --> 01:22:35,866
Johnny?
1420
01:22:43,249 --> 01:22:44,584
Johnny, wait!
1421
01:22:45,251 --> 01:22:47,253
Here, I'll get the door for you.
1422
01:22:48,254 --> 01:22:49,756
What do you think?
1423
01:22:50,966 --> 01:22:53,259
Oh, it's a nice house.
1424
01:22:53,426 --> 01:22:55,553
It's beautiful here.
1425
01:22:55,679 --> 01:22:56,679
Big clouds.
1426
01:22:58,348 --> 01:22:59,891
No clouds in London?
1427
01:23:00,016 --> 01:23:03,436
I'm sure there are, but I
mean, yeah, of course there-
1428
01:23:04,104 --> 01:23:05,144
Come on inside (laughs).
1429
01:23:05,230 --> 01:23:06,606
It rains a lot, you know, so.
1430
01:23:06,731 --> 01:23:07,875
- Yeah.
- It's like one big cloud
1431
01:23:07,875 --> 01:23:08,942
all the time, really.
1432
01:23:11,069 --> 01:23:11,861
Johnny, wait.
1433
01:23:11,987 --> 01:23:13,279
This child of mine!
1434
01:23:13,405 --> 01:23:14,489
Johnny?
1435
01:23:18,451 --> 01:23:20,662
Here ya are, welcome.
1436
01:23:23,623 --> 01:23:26,292
Can I get you anything to
drink, Pastor?
1437
01:23:26,459 --> 01:23:28,670
Just maybe some water
would be great.
1438
01:23:28,795 --> 01:23:30,380
Dean, can you take
Pastor Turpin's bag
1439
01:23:30,505 --> 01:23:32,257
and show him to the room
upstairs, please?
1440
01:23:32,382 --> 01:23:34,884
- That's okay, I've got it.
- No problem.
1441
01:23:35,010 --> 01:23:36,010
Come on up.
1442
01:23:41,683 --> 01:23:45,061
And my dad and I built the
upstairs addition on the house.
1443
01:23:45,186 --> 01:23:48,648
We run a renovations company,
North Texas Renovations.
1444
01:23:49,607 --> 01:23:50,775
What do you think?
1445
01:23:51,401 --> 01:23:53,737
Wow, it looks great.
1446
01:23:53,862 --> 01:23:54,862
It looks fun.
1447
01:23:54,862 --> 01:23:55,989
It is.
1448
01:23:56,114 --> 01:23:58,241
We work hard, play hard,
you know?
1449
01:23:58,992 --> 01:24:00,535
Bathroom's right here,
1450
01:24:00,660 --> 01:24:03,329
and your room is this far one.
1451
01:24:03,455 --> 01:24:04,998
You'll be across from Donna.
1452
01:24:06,666 --> 01:24:07,666
Don't mind the toys.
1453
01:24:07,666 --> 01:24:09,085
It's Johnny's room usually,
1454
01:24:09,210 --> 01:24:11,838
but it's yours for now.
1455
01:24:11,963 --> 01:24:13,381
Dresser's right there.
1456
01:24:14,340 --> 01:24:16,092
Are you cool with the bed?
1457
01:24:16,217 --> 01:24:17,217
Yeah.
1458
01:24:17,217 --> 01:24:18,053
No, it's great. Thank you.
1459
01:24:18,178 --> 01:24:18,928
I just, I appreciate it.
1460
01:24:19,054 --> 01:24:20,388
Cool.
1461
01:24:20,513 --> 01:24:22,393
Hey bud, we're gonna
let our new friend borrow
1462
01:24:22,515 --> 01:24:24,017
your room for a couple
weeks, okay?
1463
01:24:24,184 --> 01:24:25,185
Come on.
1464
01:24:25,351 --> 01:24:26,186
You gotta go play
in mommy's room.
1465
01:24:26,352 --> 01:24:27,771
Okay, come on Johnny.
1466
01:24:27,896 --> 01:24:29,498
We're gonna get you changed
outta your church clothes
1467
01:24:29,498 --> 01:24:31,000
and we're gonna go play
in the pool, okay?
1468
01:24:31,000 --> 01:24:32,400
Won't it be fun, buddy?
1469
01:24:33,526 --> 01:24:34,986
Oh.
1470
01:24:35,111 --> 01:24:35,904
Who's this guy?
1471
01:24:36,029 --> 01:24:37,030
Safety first.
1472
01:24:37,197 --> 01:24:39,824
Oh, that is so nice, Johnny.
1473
01:24:39,949 --> 01:24:41,201
Thanks, Johnny.
1474
01:24:41,367 --> 01:24:42,911
So, his army guys sleep
with him
1475
01:24:43,036 --> 01:24:46,664
and they guard us to keep us
safe, so you'll be protected.
1476
01:24:47,582 --> 01:24:49,334
Well, as long as he takes
the top bunk,
1477
01:24:49,459 --> 01:24:50,543
I'm all right.
1478
01:24:51,961 --> 01:24:53,296
All right, well get
settled in.
1479
01:24:53,421 --> 01:24:55,215
Feel free to come downstairs
anytime.
1480
01:24:55,340 --> 01:24:56,484
We'll be hanging out tomorrow.
1481
01:24:56,484 --> 01:24:58,051
Throw on some barbecue.
1482
01:24:58,218 --> 01:24:59,219
Cool?
- That sounds great.
1483
01:24:59,385 --> 01:25:00,220
Thank you.
- All right.
1484
01:25:00,345 --> 01:25:01,346
Here you go, Pastor.
1485
01:25:01,471 --> 01:25:02,347
Oh.
1486
01:25:02,472 --> 01:25:03,472
Do you like the room?
1487
01:25:03,472 --> 01:25:04,808
Yes, it's perfect.
1488
01:25:04,933 --> 01:25:05,642
Thank you so much.
1489
01:25:05,767 --> 01:25:07,227
I'm just, I appreciate it.
1490
01:25:07,352 --> 01:25:08,829
Well, get unpacked and
get some rest
1491
01:25:08,829 --> 01:25:11,022
and just let us know if
you need anything at all.
1492
01:25:11,147 --> 01:25:12,147
Yes, I will.
1493
01:25:12,147 --> 01:25:13,250
I just, that's exactly right.
1494
01:25:13,250 --> 01:25:14,400
I just need to rest a bit.
1495
01:25:14,567 --> 01:25:16,111
Well, that's what
you're here for.
1496
01:25:16,236 --> 01:25:19,072
We'll see you tomorrow.
- That's my monster!
1497
01:25:33,628 --> 01:25:37,882
Okay, here you go (chuckles).
1498
01:25:39,425 --> 01:25:40,260
Good job.
1499
01:26:04,993 --> 01:26:06,953
Isn't that the same
thing then?
1500
01:26:07,704 --> 01:26:09,664
Right, she would've.
1501
01:26:09,789 --> 01:26:12,750
She did, but she's gone now
so what are you gonna do?
1502
01:26:15,545 --> 01:26:16,880
I just don't know why
you wouldn't
1503
01:26:17,005 --> 01:26:19,507
get the tickets when they
were on sale, that's all.
1504
01:26:21,634 --> 01:26:22,653
Nevermind the other people.
1505
01:26:22,653 --> 01:26:23,803
What are they gonna do, huh?
1506
01:26:23,970 --> 01:26:25,680
It's my ass on this one,
you hear me?
1507
01:26:25,805 --> 01:26:26,805
My ass!
1508
01:26:40,195 --> 01:26:41,529
I'm comin' down there.
1509
01:26:42,655 --> 01:26:44,032
Don't go in the house.
1510
01:26:44,699 --> 01:26:45,742
Just watch him.
1511
01:26:46,409 --> 01:26:47,744
Shoot him a message.
1512
01:26:47,869 --> 01:26:50,496
Let him know we can't
wait to see him again,
1513
01:26:52,165 --> 01:26:54,626
but we need to wait
till he's out.
1514
01:26:54,751 --> 01:26:57,086
No, no, no, you stay put.
1515
01:26:57,212 --> 01:26:58,796
Keep your eyes open.
1516
01:26:58,922 --> 01:27:00,282
We're all in on this one, everyone.
1517
01:27:00,381 --> 01:27:03,343
We're all big,
big fans and well,
1518
01:27:03,468 --> 01:27:05,428
we should get tickets together.
1519
01:30:23,793 --> 01:30:26,087
That's from the
Battle of the Alamo.
1520
01:30:27,338 --> 01:30:28,673
Oh.
1521
01:30:28,798 --> 01:30:29,798
Oh, you scared me.
1522
01:30:29,798 --> 01:30:31,175
I didn't hear you come in.
1523
01:30:31,300 --> 01:30:33,719
It's an original Kentucky
long rifle.
1524
01:30:34,554 --> 01:30:35,763
1836.
1525
01:30:36,514 --> 01:30:40,101
Davy Crockett himself may have
fired that for all we know.
1526
01:30:40,226 --> 01:30:41,561
Wow.
1527
01:30:41,686 --> 01:30:43,312
Does it still fire?
1528
01:30:43,438 --> 01:30:44,564
Not sure.
1529
01:30:44,689 --> 01:30:45,874
I had it refurbished and
outfitted.
1530
01:30:45,874 --> 01:30:47,126
It's loaded with a single
pellet,
1531
01:30:47,126 --> 01:30:48,901
so the hammer won't cock
correctly.
1532
01:30:49,068 --> 01:30:50,236
But I can't fire it.
1533
01:30:50,403 --> 01:30:52,697
It ruined the rifle and
the casing.
1534
01:30:53,906 --> 01:30:54,657
It's just too old.
1535
01:30:54,782 --> 01:30:55,782
Huh.
1536
01:30:56,576 --> 01:31:00,246
Can't keep it inside,
so out here she rests.
1537
01:31:02,415 --> 01:31:04,250
Part of my gun collection.
1538
01:31:06,752 --> 01:31:08,629
Oh, gun collection?
1539
01:31:08,754 --> 01:31:10,673
Well, where's the rest?
1540
01:31:10,798 --> 01:31:12,508
Well, she's my first one
.
1541
01:31:12,633 --> 01:31:15,386
Oh (chuckles), wow.
1542
01:31:16,053 --> 01:31:17,722
That's a real piece of history.
1543
01:31:17,847 --> 01:31:19,724
That's a real piece of Texas.
1544
01:31:20,391 --> 01:31:21,391
Huh.
1545
01:31:22,101 --> 01:31:23,728
What are you doin' up so
late, Pastor?
1546
01:31:23,853 --> 01:31:25,605
Anything I can get for ya?
1547
01:31:25,771 --> 01:31:28,858
Oh no, I just,
I couldn't sleep is all
1548
01:31:28,983 --> 01:31:32,278
and I walked around and I
sort of wondered in here
1549
01:31:32,445 --> 01:31:34,280
and I'm really sorry
about the rifle.
1550
01:31:34,405 --> 01:31:35,405
It just caught my eye.
1551
01:31:35,405 --> 01:31:36,282
Nah, no worries.
1552
01:31:36,449 --> 01:31:37,325
Not a problem at all.
1553
01:31:37,450 --> 01:31:39,368
Hey, you want a beer?
1554
01:31:41,996 --> 01:31:43,539
No, that's all right, thanks.
1555
01:31:43,664 --> 01:31:44,540
You sure?
1556
01:31:44,665 --> 01:31:45,791
I won't tell.
1557
01:31:47,168 --> 01:31:50,338
Well, in that case, I'll
have a few (chuckles).
1558
01:31:51,297 --> 01:31:54,509
No really, I shouldn't though.
1559
01:31:55,384 --> 01:31:58,679
All right, well you get
some sleep, Pastor, all right?
1560
01:32:23,621 --> 01:32:25,421
Because they
rotate, they rotate out.
1561
01:32:25,421 --> 01:32:29,627
So it's only when they're
working that they get it right.
1562
01:32:32,046 --> 01:32:35,299
It's not like they're
doing it every single day.
1563
01:32:35,424 --> 01:32:36,884
But when they do do it...
1564
01:32:50,523 --> 01:32:51,816
Yeah, Michael Buffet.
1565
01:32:52,692 --> 01:32:54,193
Right.
1566
01:32:56,028 --> 01:32:57,446
Michael Buffet.
1567
01:32:57,572 --> 01:32:58,572
Now.
1568
01:32:58,572 --> 01:32:59,490
Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that.
1569
01:33:06,163 --> 01:33:07,558
What happened
to our season tickets?
1570
01:33:07,558 --> 01:33:09,101
You were supposed to
get us season tickets.
1571
01:33:09,101 --> 01:33:10,519
I was gonna get us
season tickets
1572
01:33:10,519 --> 01:33:12,253
but I thought I'd better
surprise Dean here
1573
01:33:12,378 --> 01:33:14,922
by putting money on
.
1574
01:33:19,510 --> 01:33:20,636
Oh, Daddy!
1575
01:33:20,761 --> 01:33:21,887
I'm with it, I'm with it.
1576
01:33:22,054 --> 01:33:23,556
I'm with dean, yes.
1577
01:33:23,681 --> 01:33:25,117
You can say that
your son makes movies.
1578
01:33:25,117 --> 01:33:26,341
Hey now, listen you.
1579
01:33:26,341 --> 01:33:28,269
- I sure can.
- You sure can.
1580
01:33:29,645 --> 01:33:31,856
- Good morning.
- Good morning Pastor, Will.
1581
01:33:31,981 --> 01:33:33,041
We didn't wake you, did we?
1582
01:33:33,041 --> 01:33:35,484
Oh, no, not at all.
1583
01:33:35,610 --> 01:33:37,194
This is great out here.
1584
01:33:37,320 --> 01:33:39,739
Yeah, we call it
the Bison Court Resort.
1585
01:33:39,905 --> 01:33:42,158
It's our own little piece
of paradise.
1586
01:33:42,283 --> 01:33:43,909
Gotta be able to relax, right?
1587
01:33:44,035 --> 01:33:45,244
Definitely.
1588
01:33:45,411 --> 01:33:45,995
I love it.
1589
01:33:46,120 --> 01:33:46,871
How'd you sleep?
1590
01:33:46,996 --> 01:33:48,164
Everything okay?
1591
01:33:48,289 --> 01:33:49,749
Oh yeah, it was perfect.
1592
01:33:49,874 --> 01:33:51,626
I feel so much better,
thank you.
1593
01:33:51,751 --> 01:33:53,210
You follow American Sports?
1594
01:33:53,336 --> 01:33:54,336
Ranger's are on.
1595
01:33:55,880 --> 01:33:57,840
No, I'm afraid not actually.
1596
01:33:57,965 --> 01:33:59,091
Well, here you go.
1597
01:33:59,216 --> 01:33:59,759
Join us.
1598
01:33:59,884 --> 01:34:00,635
Oh, wow.
1599
01:34:00,760 --> 01:34:01,761
Thank you so much.
1600
01:34:01,886 --> 01:34:03,086
You guys are all just so nice.
1601
01:34:08,100 --> 01:34:09,769
Wow, what's that?
1602
01:34:09,935 --> 01:34:12,355
For the bugs, big ones here.
1603
01:34:12,480 --> 01:34:15,107
They pretty much stay away
when that sucker's on.
1604
01:34:15,274 --> 01:34:16,359
Wow.
1605
01:34:16,484 --> 01:34:18,284
Do they have mosquitoes
and stuff in London?
1606
01:34:19,111 --> 01:34:21,947
Yes, of course.
1607
01:34:22,114 --> 01:34:23,574
Little ones.
1608
01:34:23,699 --> 01:34:25,951
I've never quite seen a
bugs ever that big, though.
1609
01:34:26,077 --> 01:34:27,620
Oh, it's true what they
say, Pastor,
1610
01:34:27,787 --> 01:34:29,830
everything's bigger in Texas.
1611
01:34:29,955 --> 01:34:31,141
Definitely
seems like it.
1612
01:34:31,141 --> 01:34:32,958
Would you like some coffee?
1613
01:34:33,125 --> 01:34:34,794
Oh yes, I'd love some.
1614
01:34:34,960 --> 01:34:36,629
Do you drink coffee in London?
1615
01:34:36,796 --> 01:34:39,840
Like the UK, I always
thought they drank tea there.
1616
01:34:40,800 --> 01:34:42,635
Yes, tea.
1617
01:34:42,760 --> 01:34:44,053
Well, there's lots of tea.
1618
01:34:44,178 --> 01:34:45,638
Yes, there's lots of tea.
1619
01:34:45,763 --> 01:34:47,264
They have coffee as well.
1620
01:34:47,390 --> 01:34:49,242
There's not a Starbucks at
every go like there is here
1621
01:34:49,242 --> 01:34:51,352
but they actually did just
put a Starbucks
1622
01:34:51,477 --> 01:34:53,104
right across from me
where I live.
1623
01:34:53,229 --> 01:34:54,980
So, it seems to have
made the leap.
1624
01:34:55,106 --> 01:34:55,981
Good.
1625
01:34:56,107 --> 01:34:57,108
That makes sense,
1626
01:34:57,233 --> 01:34:58,484
there's Starbucks's everywhere.
1627
01:34:59,151 --> 01:35:02,154
Do you like any American
movies or anything?
1628
01:35:02,321 --> 01:35:04,156
Mm, Dean loves movies
and music.
1629
01:35:04,281 --> 01:35:05,491
He wants to be an influencer.
1630
01:35:05,658 --> 01:35:07,326
I do not wanna be
an influencer.
1631
01:35:07,451 --> 01:35:10,037
I wanna make influential films.
1632
01:35:10,162 --> 01:35:11,497
I wanna be a filmmaker.
1633
01:35:11,664 --> 01:35:13,124
Oh.
1634
01:35:13,249 --> 01:35:15,060
As long as you're working
on Monday morning, Son.
1635
01:35:15,060 --> 01:35:16,084
There you go, Pastor.
1636
01:35:16,084 --> 01:35:17,229
I dropped in a bit of Stevia.
1637
01:35:17,229 --> 01:35:18,129
I hope that works.
1638
01:35:18,254 --> 01:35:19,004
Oh, that's brilliant.
1639
01:35:19,171 --> 01:35:20,464
Thank you so much.
1640
01:35:22,049 --> 01:35:24,176
So do you know any
American movies?
1641
01:35:26,095 --> 01:35:26,887
Actually, yes.
1642
01:35:27,012 --> 01:35:28,013
I know quite a bit.
1643
01:35:28,139 --> 01:35:29,348
I used to do an impersonations
1644
01:35:29,473 --> 01:35:31,350
and such from my congregation,
you know,
1645
01:35:31,475 --> 01:35:33,352
just to get them laughing
and loosen up a bit.
1646
01:35:33,519 --> 01:35:34,937
Like what?
- Do something.
1647
01:35:35,062 --> 01:35:36,605
Yes, show us.
1648
01:35:37,398 --> 01:35:38,733
"Hey-o, Adrian, I like this car.
1649
01:35:38,858 --> 01:35:40,234
Black's become my
favorite color.
1650
01:35:40,359 --> 01:35:42,278
What do you think,
should we get it?"
1651
01:35:42,403 --> 01:35:43,843
"I don't know, Rocky,
can you drive?"
1652
01:35:43,946 --> 01:35:45,114
"Can I drive?
1653
01:35:45,239 --> 01:35:46,532
I'll drive you crazy,
you let me.
1654
01:35:46,657 --> 01:35:47,366
Come on."
1655
01:35:48,367 --> 01:35:49,034
That's good, that's funny.
1656
01:35:49,160 --> 01:35:50,453
What else?
1657
01:35:50,578 --> 01:35:52,621
Yeah, "People are always
complaining
1658
01:35:52,747 --> 01:35:55,541
that they don't have enough
hours in the day to work out.
1659
01:35:55,708 --> 01:35:59,003
But as they know, you don't
need eight or nine hours.
1660
01:35:59,128 --> 01:36:00,379
You need six hours of sleep.
1661
01:36:00,546 --> 01:36:03,048
You just have to sleep
a little faster."
1662
01:36:04,759 --> 01:36:06,427
You definitely know your
action movies.
1663
01:36:06,552 --> 01:36:07,720
Oh!
1664
01:36:07,845 --> 01:36:10,806
"Doc, Doc, Doc, the
bruise on your forehead,
1665
01:36:10,931 --> 01:36:12,224
I know how you got that.
1666
01:36:12,391 --> 01:36:13,952
You were standing on
the ledge of your sink
1667
01:36:13,952 --> 01:36:15,704
and you slipped and you
fell and you hit your head.
1668
01:36:15,704 --> 01:36:17,372
And when you came to,
that's when you had the idea
1669
01:36:17,372 --> 01:36:18,564
for the flux capacitor,
1670
01:36:18,731 --> 01:36:21,609
which is what makes time
travel possible."
1671
01:36:23,944 --> 01:36:25,613
"A skeleton walks into a bar.
1672
01:36:25,738 --> 01:36:29,575
He owed us a beer and a mop.
1673
01:36:29,742 --> 01:36:30,451
Hoo ya!"
1674
01:36:32,620 --> 01:36:33,620
Nice.
1675
01:36:33,746 --> 01:36:35,372
"You know,
I just really love Elvis.
1676
01:36:35,498 --> 01:36:38,209
Elvis really, he's really
had an effect on our culture
1677
01:36:38,334 --> 01:36:40,044
to the entire thing."
1678
01:36:40,169 --> 01:36:41,670
That's Jack Nicholson.
1679
01:36:41,796 --> 01:36:44,215
Actually I was Christian
Slater from "True Romance."
1680
01:36:44,340 --> 01:36:46,091
- Oo!
- Okay.
1681
01:36:46,217 --> 01:36:47,760
Those are better ones.
1682
01:36:47,927 --> 01:36:50,221
Oh, you guys wanna hear
a really good one?
1683
01:36:50,346 --> 01:36:52,807
Do you guys know Smeagol
"Lord of the Rings" films?
1684
01:36:52,932 --> 01:36:54,266
Oh, no way.
1685
01:36:55,184 --> 01:36:57,770
Silly stupid fat hobiteses.
1686
01:36:58,437 --> 01:37:00,981
Give me something sweet to eat.
1687
01:37:01,106 --> 01:37:02,691
Smeagol knows the way.
1688
01:37:02,817 --> 01:37:04,235
I don't like that one.
1689
01:37:04,360 --> 01:37:05,360
You shouldn't do that.
1690
01:37:05,360 --> 01:37:07,655
That's freaky dude, yikes.
1691
01:37:07,780 --> 01:37:09,198
It's too much.
1692
01:37:09,323 --> 01:37:11,075
You're a good actor.
1693
01:37:11,200 --> 01:37:14,787
Maybe Dean here will put
you in his first movie.
1694
01:37:15,663 --> 01:37:16,747
That'd be great.
1695
01:37:16,872 --> 01:37:17,623
Hey.
1696
01:37:17,790 --> 01:37:18,790
Oh, it's possible.
1697
01:37:19,875 --> 01:37:21,168
I'm headed to the store
1698
01:37:21,293 --> 01:37:22,086
to grab some things
for the grill tonight.
1699
01:37:22,211 --> 01:37:23,337
You wanna join me?
1700
01:37:24,296 --> 01:37:25,673
Yes, that'd be lovely.
1701
01:37:27,299 --> 01:37:29,718
Are those the same
clothes from yesterday?
1702
01:37:32,137 --> 01:37:33,305
Yes.
1703
01:37:33,472 --> 01:37:34,783
Well,
I'm gonna go upstairs
1704
01:37:34,783 --> 01:37:36,475
and change and we can
meet out front.
1705
01:37:36,600 --> 01:37:39,687
Dean, could you grab a fresh
shirt for our guest here?
1706
01:37:39,812 --> 01:37:40,812
Yeah.
1707
01:37:43,440 --> 01:37:45,776
And don't forget to
grab extra barbecue sauce.
1708
01:37:45,901 --> 01:37:46,777
We're out in there.
1709
01:37:46,902 --> 01:37:48,112
I'll remember.
1710
01:37:48,821 --> 01:37:50,301
Well, when you come on
back, Pastor,
1711
01:37:50,406 --> 01:37:52,006
we'll have ourselves some
Texas Barbecue.
1712
01:37:52,006 --> 01:37:53,951
You can see what it's all about.
1713
01:37:54,076 --> 01:37:55,661
I can't wait.
1714
01:38:23,772 --> 01:38:24,772
He's in there.
1715
01:38:28,193 --> 01:38:30,821
Look at these people.
1716
01:38:32,114 --> 01:38:33,449
Ridiculous.
1717
01:38:33,574 --> 01:38:35,367
Living paycheck to paycheck.
1718
01:38:35,534 --> 01:38:37,202
Paying their taxes (chuckles).
1719
01:38:37,328 --> 01:38:38,871
And for what?
1720
01:38:38,996 --> 01:38:40,098
So they can go to the superstore
1721
01:38:40,098 --> 01:38:42,124
and buy potato chips on Sunday?
1722
01:38:42,249 --> 01:38:44,585
No Sir, not for me.
1723
01:38:46,378 --> 01:38:48,088
Hey, would you stop that?
1724
01:38:48,213 --> 01:38:50,758
What? I'm hungry.
1725
01:38:53,886 --> 01:38:55,638
He's inside now.
1726
01:38:55,763 --> 01:38:56,931
So what's the move?
1727
01:38:57,056 --> 01:38:58,950
We should wait for him to
get back to the church,
1728
01:38:58,950 --> 01:39:00,174
get him in the back somewhere.
1729
01:39:00,174 --> 01:39:01,644
He's not going back there.
1730
01:39:01,769 --> 01:39:02,937
He's on the run.
1731
01:39:03,062 --> 01:39:04,862
He'll have to steal
another car at some point.
1732
01:39:06,148 --> 01:39:08,192
Why wouldn't he go
with the cops?
1733
01:39:09,109 --> 01:39:10,194
He could.
1734
01:39:11,028 --> 01:39:12,237
He's too far in it now.
1735
01:39:13,072 --> 01:39:16,158
Why risk losing the money
and us catchin' up to him?
1736
01:39:16,283 --> 01:39:17,409
I think he's too greedy.
1737
01:39:17,576 --> 01:39:19,328
Maybe a little jaded.
1738
01:39:19,453 --> 01:39:21,163
I've seen it before.
1739
01:39:21,288 --> 01:39:22,456
He wants more.
1740
01:39:24,416 --> 01:39:25,292
He's moving toward us.
1741
01:39:25,417 --> 01:39:26,417
Let's grab him.
1742
01:39:26,417 --> 01:39:27,502
This is bullshit!
- Hey,
1743
01:39:27,502 --> 01:39:28,420
I didn't say move yet, did I?
1744
01:39:28,587 --> 01:39:29,922
What are you gonna do,
1745
01:39:30,047 --> 01:39:31,727
run him over right here
in the parking lot?
1746
01:39:31,727 --> 01:39:33,425
Hey, when you brought me on,
1747
01:39:33,550 --> 01:39:35,469
you said we're in this together.
1748
01:39:35,594 --> 01:39:37,346
I'm through taking orders.
1749
01:39:38,806 --> 01:39:39,806
There he is.
1750
01:39:41,934 --> 01:39:42,935
Nice glasses.
1751
01:39:43,602 --> 01:39:45,104
Clearly doesn't have
the money on him.
1752
01:39:45,229 --> 01:39:47,481
Who cares?
Let's grab him.
1753
01:39:47,606 --> 01:39:49,858
Okay, here you go, sweetheart.
1754
01:39:52,194 --> 01:39:53,194
Hunter?
1755
01:39:53,946 --> 01:39:56,031
Hey, Hunter,
I thought that was you.
1756
01:39:56,156 --> 01:39:57,408
How's it goin', buddy?
1757
01:39:57,533 --> 01:39:59,201
Booked any movies lately?
1758
01:39:59,326 --> 01:40:00,452
Who's that?
1759
01:40:01,495 --> 01:40:03,372
I don't know, let's go.
1760
01:40:03,497 --> 01:40:06,750
Hey Hunter,
I like your new girlfriend.
1761
01:40:06,875 --> 01:40:07,875
Very pretty.
1762
01:40:08,460 --> 01:40:10,129
- Come on.
- Well, who are those guys?
1763
01:40:10,295 --> 01:40:11,130
Are they following you?
1764
01:40:11,296 --> 01:40:12,715
Who's Hunter?
1765
01:40:12,840 --> 01:40:13,841
Did you see that?
1766
01:40:13,966 --> 01:40:15,110
Did you see the way he
looked at me?
1767
01:40:15,110 --> 01:40:16,260
Follow him!
1768
01:40:19,596 --> 01:40:21,473
Okay, what was that?
1769
01:40:21,598 --> 01:40:23,350
What was happening back there?
1770
01:40:23,475 --> 01:40:24,226
I'm not really sure.
1771
01:40:24,351 --> 01:40:25,894
I just...
1772
01:40:26,020 --> 01:40:28,220
Some weird guys just trying
to make (indistinct) for us.
1773
01:40:28,313 --> 01:40:29,440
Well, are they?
1774
01:40:31,316 --> 01:40:32,316
Nope.
1775
01:40:32,316 --> 01:40:35,487
Looks like we're all right.
1776
01:40:38,782 --> 01:40:41,493
- What are you doing?
- Oh.
1777
01:40:41,660 --> 01:40:44,163
Oh, I just need some air is
all (exhales).
1778
01:40:44,288 --> 01:40:46,081
Look, it's 100 degrees
outside.
1779
01:40:46,206 --> 01:40:47,332
I'll just turn on the A/C.
1780
01:40:47,458 --> 01:40:48,959
You can roll up the window.
1781
01:41:14,151 --> 01:41:15,819
Can I see the water?
1782
01:41:19,615 --> 01:41:21,033
There you go, sweetie.
1783
01:41:21,909 --> 01:41:22,909
What's that?
1784
01:41:23,577 --> 01:41:25,662
It's an island
in the Caribbean.
1785
01:41:25,788 --> 01:41:30,167
I keep it here and every
once in awhile I look at it.
1786
01:41:30,292 --> 01:41:31,668
We look at it (laughs).
1787
01:41:33,212 --> 01:41:35,047
It's where I wanna go one day.
1788
01:41:35,172 --> 01:41:36,465
Johnny loves it.
1789
01:41:36,590 --> 01:41:38,425
He likes to look at the water.
1790
01:41:39,510 --> 01:41:41,345
Huh, can I see?
1791
01:41:43,472 --> 01:41:45,057
Oh, thanks bud.
1792
01:41:45,224 --> 01:41:46,600
Wow.
1793
01:41:46,725 --> 01:41:48,477
Oh, it's pretty spectacular.
1794
01:41:49,228 --> 01:41:50,771
Have you ever been there before?
1795
01:41:50,896 --> 01:41:53,649
No, no,
it's just a dream for now.
1796
01:41:54,316 --> 01:41:55,585
My daddy wouldn't mind
going too,
1797
01:41:55,585 --> 01:41:59,863
but I mean (sighs),
we love Texas,
1798
01:41:59,988 --> 01:42:05,244
but it'd be nice to just start
fresh in a totally new place.
1799
01:42:05,744 --> 01:42:08,413
Don't have the money to
make the move,
1800
01:42:08,580 --> 01:42:11,166
but it helps to see it.
1801
01:42:12,042 --> 01:42:14,419
Johnny likes to see it when
he's upset.
1802
01:42:15,420 --> 01:42:16,630
Oh, is he upset?
1803
01:42:16,755 --> 01:42:18,757
Oh, I think that weird
guy yelling
1804
01:42:18,882 --> 01:42:20,443
at us might have scared him
a little bit,
1805
01:42:20,443 --> 01:42:23,011
but he's okay, aren't you buddy?
1806
01:42:23,137 --> 01:42:24,429
That man was a stranger, huh?
1807
01:42:24,596 --> 01:42:26,890
But everybody's safe.
1808
01:42:27,015 --> 01:42:28,642
Everybody's safe. Here.
1809
01:42:29,685 --> 01:42:31,979
Oh, what's this for buddy?
1810
01:42:32,104 --> 01:42:34,898
He can guard so we
can be safe in the car.
1811
01:42:36,525 --> 01:42:37,651
Ah, yeah.
1812
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
He'll guard And keep us safe
1813
01:42:40,028 --> 01:42:41,530
so that there's no
more strangers
1814
01:42:41,655 --> 01:42:44,116
and no accidents when
we go for a ride, right?
1815
01:42:44,241 --> 01:42:45,325
Yeah.
1816
01:42:46,618 --> 01:42:48,328
Well, I feel better.
1817
01:42:48,453 --> 01:42:49,246
Me too.
1818
01:42:56,044 --> 01:42:57,796
It's in there.
1819
01:42:57,921 --> 01:42:58,921
I want my cut.
1820
01:42:59,715 --> 01:43:01,800
Lemme make some
calls first.
1821
01:43:16,565 --> 01:43:17,900
Hm.
1822
01:43:18,025 --> 01:43:20,777
So much great music's
come from the UK, man.
1823
01:43:20,903 --> 01:43:22,529
Stones, Beatles.
1824
01:43:22,654 --> 01:43:25,574
Elton John, just legends.
1825
01:43:25,699 --> 01:43:27,409
You listen to much music
being a pastor?
1826
01:43:27,534 --> 01:43:29,036
Oh yeah, of course.
1827
01:43:29,161 --> 01:43:31,622
I know everybody that you
just said and it's great.
1828
01:43:31,747 --> 01:43:33,457
Oh, who's this playing now?
1829
01:43:33,582 --> 01:43:35,751
These guys are my favorite, man.
1830
01:43:35,876 --> 01:43:37,502
They're a generation before me.
1831
01:43:37,669 --> 01:43:39,922
They're influenced by all
the best classic rock,
1832
01:43:40,047 --> 01:43:42,132
back when music still had
guitars in it.
1833
01:43:42,257 --> 01:43:43,467
They can do it all.
1834
01:43:43,592 --> 01:43:46,428
Plus, Donna likes 'em too.
1835
01:43:46,553 --> 01:43:49,056
Oh, really?
- Don't distract me.
1836
01:43:51,266 --> 01:43:53,101
Oh.
1837
01:43:53,227 --> 01:43:55,646
- No, please do distract her.
- See?
1838
01:43:55,771 --> 01:43:57,314
That's match, kid.
1839
01:43:57,439 --> 01:43:59,542
I have fresh dessert
ready if anybody wants in!
1840
01:43:59,542 --> 01:44:00,859
Next match, Pastor?
1841
01:44:00,984 --> 01:44:03,528
- That sounds good.
- All right.
1842
01:44:03,695 --> 01:44:05,239
I'm gonna grab some dessert.
1843
01:44:05,364 --> 01:44:06,406
You want some?
1844
01:44:06,531 --> 01:44:07,699
Yeah, that sounds good.
1845
01:44:07,824 --> 01:44:08,992
I'll be right down.
1846
01:44:11,828 --> 01:44:13,956
Your family is really great.
1847
01:44:15,123 --> 01:44:16,833
I feel so fortunate.
1848
01:44:16,959 --> 01:44:19,002
Oh, we're the fortunate ones.
1849
01:44:25,759 --> 01:44:27,719
Is that
the same band?
1850
01:44:32,224 --> 01:44:33,850
You dance in London?
1851
01:44:35,227 --> 01:44:36,227
Dance?
1852
01:44:38,563 --> 01:44:40,065
Oh.
1853
01:44:40,232 --> 01:44:41,483
Come here.
1854
01:44:41,608 --> 01:44:43,068
I'll show ya.
1855
01:44:44,903 --> 01:44:46,238
Mm hm.
- Okay.
1856
01:44:47,739 --> 01:44:49,574
Just sway back and forth
1857
01:44:49,741 --> 01:44:51,618
and I'll move with you.
1858
01:44:51,743 --> 01:44:54,579
Oh, is that all there is to
it (laughs)?
1859
01:44:54,705 --> 01:44:57,749
Mm hm, that's really
all it is.
1860
01:45:04,131 --> 01:45:08,885
I told you it would be good
for my family that you're here.
1861
01:45:09,011 --> 01:45:11,763
My parents, they're loving it
1862
01:45:11,888 --> 01:45:14,433
and we haven't had a family
day altogether
1863
01:45:14,599 --> 01:45:16,476
like this for a long time.
1864
01:45:17,853 --> 01:45:21,523
And Dean,
he really looks up to you.
1865
01:45:23,150 --> 01:45:25,736
I know he's listened to
a lot of your sermons.
1866
01:45:25,861 --> 01:45:28,488
He's so excited that
you're here.
1867
01:45:29,281 --> 01:45:31,575
How 'bout you?
1868
01:45:31,700 --> 01:45:33,160
Of course.
1869
01:45:33,285 --> 01:45:38,498
I have listened to every
one of your sermons.
1870
01:45:41,043 --> 01:45:43,754
You've got me through a
lot the past few years.
1871
01:45:45,380 --> 01:45:49,134
It's been a tough time,
and now you're right here.
1872
01:45:57,267 --> 01:45:58,267
What is it?
1873
01:46:03,357 --> 01:46:04,357
Hello?
1874
01:46:05,400 --> 01:46:07,110
That didn't take long.
1875
01:46:08,320 --> 01:46:10,572
What's goin' on up here?
1876
01:46:12,199 --> 01:46:16,036
There's something I have
to tell you.
1877
01:46:16,161 --> 01:46:19,331
There's something I have
to show you all, right now.
1878
01:46:19,998 --> 01:46:22,542
Pastor Will,
I grabbed you a slice.
1879
01:46:23,377 --> 01:46:25,670
Whoa, what'd I miss?
1880
01:46:31,051 --> 01:46:32,803
What's going on, Pastor?
1881
01:46:32,928 --> 01:46:34,721
What's in the bag, Will?
1882
01:46:37,849 --> 01:46:39,184
Let's take it inside.
1883
01:46:50,362 --> 01:46:52,906
First of all, I'm so sorry.
1884
01:46:53,740 --> 01:46:56,201
My name is not William Turpin.
1885
01:46:56,368 --> 01:46:57,577
I'm not a pastor.
1886
01:46:58,203 --> 01:46:59,329
I made a mistake.
1887
01:47:00,539 --> 01:47:01,289
I'm just an actor.
1888
01:47:01,415 --> 01:47:02,415
I'm nothing.
1889
01:47:03,417 --> 01:47:05,127
I drove here from Hollywood.
1890
01:47:05,252 --> 01:47:08,046
A lady in my building,
she was murdered.
1891
01:47:08,171 --> 01:47:11,049
Before it happened she gave
this to me.
1892
01:47:11,174 --> 01:47:13,552
When I found out that she
was killed,
1893
01:47:13,718 --> 01:47:16,054
well, I didn't even
know about it.
1894
01:47:16,179 --> 01:47:19,474
The guys that did it, they
saw me and I saw them.
1895
01:47:19,599 --> 01:47:21,518
So, I just left.
1896
01:47:21,643 --> 01:47:22,883
I thought I just have to leave.
1897
01:47:22,978 --> 01:47:24,396
What are you talkin' about?
1898
01:47:24,521 --> 01:47:25,564
Who saw you?
1899
01:47:25,689 --> 01:47:27,232
You're not a pastor?
1900
01:47:27,357 --> 01:47:29,901
No, I'm so sorry.
1901
01:47:30,735 --> 01:47:32,404
I've never even been to London.
1902
01:47:33,238 --> 01:47:37,701
These men, they saw me and
they killed my roommate.
1903
01:47:37,826 --> 01:47:40,495
So, I just had to keep moving.
1904
01:47:40,620 --> 01:47:42,998
I thought I just needed
to hide or something.
1905
01:47:44,166 --> 01:47:45,166
You're a liar.
1906
01:47:46,668 --> 01:47:47,668
Yes.
1907
01:47:48,462 --> 01:47:50,797
I'm sorry, and you've
all been just so great
1908
01:47:50,922 --> 01:47:52,567
that I just, I couldn't-
- Where's the real
1909
01:47:52,567 --> 01:47:54,092
Pastor Will Turpin?
1910
01:47:54,259 --> 01:47:55,260
And who are you?
1911
01:47:56,845 --> 01:47:59,097
Well, my name is
Hunter Durbin.
1912
01:47:59,222 --> 01:48:02,017
I just, I paid the real pastor
1913
01:48:02,142 --> 01:48:03,602
some money to switch
places with me.
1914
01:48:03,768 --> 01:48:05,437
I ran into him on the road,
that's it.
1915
01:48:05,562 --> 01:48:06,706
Oh my God, did you kill him?
1916
01:48:06,706 --> 01:48:07,730
What? No!
1917
01:48:07,730 --> 01:48:08,899
No, no, I didn't kill him.
1918
01:48:09,024 --> 01:48:10,304
I just paid him not to
come here.
1919
01:48:10,400 --> 01:48:11,627
I've just been acting
the whole time.
1920
01:48:11,627 --> 01:48:14,029
Lying, you've been lying.
1921
01:48:15,238 --> 01:48:18,116
Yes, yes, I've been lying.
1922
01:48:18,283 --> 01:48:20,952
But listen, these men,
they saw me.
1923
01:48:21,077 --> 01:48:23,121
They saw us today.
1924
01:48:23,246 --> 01:48:24,039
What?
1925
01:48:24,164 --> 01:48:25,165
Yeah.
1926
01:48:25,290 --> 01:48:26,958
Today at the Roy Pope
grocery place.
1927
01:48:27,083 --> 01:48:29,920
Those guys that we ran
into, that was them.
1928
01:48:30,045 --> 01:48:31,045
They know I'm here.
1929
01:48:31,045 --> 01:48:32,422
They'll be coming here for this.
1930
01:48:32,547 --> 01:48:33,298
I know it.
1931
01:48:33,423 --> 01:48:34,508
I'm so sorry.
1932
01:48:34,633 --> 01:48:35,693
I'm so sorry.
- What the hell
1933
01:48:35,693 --> 01:48:36,837
did you bring into my house?
1934
01:48:36,837 --> 01:48:37,636
- I'm sorry!
- Dad, Dad, stop!
1935
01:48:38,678 --> 01:48:39,678
Daddy, enough!
1936
01:48:39,804 --> 01:48:40,639
- Listen-
- What is this?
1937
01:48:40,805 --> 01:48:41,805
Listen, I can just...
1938
01:48:41,805 --> 01:48:42,992
Listen, I'll give it back, okay?
1939
01:48:42,992 --> 01:48:44,226
Look, I'll-
- "Give it back."
1940
01:48:44,351 --> 01:48:45,369
Yeah, that's what I
can do, okay?
1941
01:48:45,369 --> 01:48:46,144
I can just...
1942
01:48:46,269 --> 01:48:47,604
Yes, I'm just gonna walk...
1943
01:48:47,729 --> 01:48:49,064
I'm gonna walk right outside
1944
01:48:49,189 --> 01:48:51,066
and I'll give 'em back
the money, all right?
1945
01:48:51,191 --> 01:48:53,002
And then when they're gone,
I'll go to the police.
1946
01:48:53,002 --> 01:48:53,818
I'll tell them the truth.
1947
01:48:53,985 --> 01:48:55,237
I'll turn myself in.
1948
01:48:56,738 --> 01:48:58,323
How do they know you're here?
1949
01:48:58,490 --> 01:48:59,824
I can't be sure.
1950
01:49:00,617 --> 01:49:03,578
I think they might have
followed me here today.
1951
01:49:03,703 --> 01:49:04,743
I know they recognized me.
1952
01:49:04,829 --> 01:49:06,331
They called my name.
1953
01:49:06,456 --> 01:49:07,456
Hunter.
1954
01:49:08,542 --> 01:49:09,542
Yes.
1955
01:49:10,502 --> 01:49:11,836
They'll kill you.
1956
01:49:12,003 --> 01:49:13,505
What, for the money?
1957
01:49:13,672 --> 01:49:15,090
Because of the money.
1958
01:49:15,215 --> 01:49:18,009
You know about it and
you've seen them.
1959
01:49:19,177 --> 01:49:21,638
If this is real,
they'll kill you anyway.
1960
01:49:21,763 --> 01:49:23,848
Now we know about it, and you.
1961
01:49:24,599 --> 01:49:25,679
Even if we call the police,
1962
01:49:25,767 --> 01:49:27,686
they might know the house
already.
1963
01:49:27,852 --> 01:49:31,398
I have my children, my
grandchild, and my wife here.
1964
01:49:32,190 --> 01:49:33,567
You see what you've done?
1965
01:49:34,234 --> 01:49:37,696
You killed us all for money.
1966
01:49:37,862 --> 01:49:38,862
For money.
1967
01:49:39,447 --> 01:49:40,991
- How many are there?
- What?
1968
01:49:41,116 --> 01:49:43,326
Guys, bad guys. How many?
1969
01:49:43,451 --> 01:49:44,536
Two?
1970
01:49:44,703 --> 01:49:45,829
There's at least two.
1971
01:49:45,954 --> 01:49:47,539
I saw more at the church, though.
1972
01:49:47,706 --> 01:49:48,873
They were looking for me.
1973
01:49:49,040 --> 01:49:50,875
There could be four or five.
1974
01:49:51,001 --> 01:49:51,751
Oh my God!
1975
01:49:51,876 --> 01:49:53,336
Jesus, help.
1976
01:49:53,461 --> 01:49:55,338
This is not happening!
1977
01:49:56,298 --> 01:49:58,258
Now, why don't we just
wait for them?
1978
01:49:58,383 --> 01:49:59,676
This is our house.
1979
01:49:59,801 --> 01:50:01,320
If they come on our property,
threaten us, whatever,
1980
01:50:01,320 --> 01:50:02,744
we can control
the situation, right?
1981
01:50:02,744 --> 01:50:04,139
What are you saying, Dean?
1982
01:50:04,264 --> 01:50:06,558
Fight them off?
- That's right, fight back.
1983
01:50:06,725 --> 01:50:08,393
This is our house.
1984
01:50:08,560 --> 01:50:09,686
They wouldn't expect that.
1985
01:50:09,811 --> 01:50:11,187
They're criminals.
1986
01:50:11,313 --> 01:50:14,399
This isn't their money either.
1987
01:50:14,524 --> 01:50:16,526
Dad-
- This is crazy.
1988
01:50:16,651 --> 01:50:17,485
This isn't right.
1989
01:50:17,611 --> 01:50:19,070
I'm calling 911.
1990
01:50:19,195 --> 01:50:22,616
Wait, honey, wait, wait, wait.
1991
01:50:23,408 --> 01:50:25,327
What made you take
the money, son?
1992
01:50:26,244 --> 01:50:28,246
You a criminal, too?
- No.
1993
01:50:28,955 --> 01:50:30,248
No, no.
1994
01:50:31,041 --> 01:50:35,587
I was, I am struggling.
1995
01:50:36,880 --> 01:50:39,382
And I thought just finally,
1996
01:50:39,507 --> 01:50:42,844
finally a chance to take
something for myself.
1997
01:50:43,637 --> 01:50:44,888
But it was wrong.
1998
01:50:45,930 --> 01:50:48,350
As soon as I did it,
I just kept moving.
1999
01:50:49,392 --> 01:50:50,602
I didn't plan on being here.
2000
01:50:50,769 --> 01:50:52,354
It all just happened.
2001
01:50:54,606 --> 01:50:55,899
They have guns?
2002
01:50:56,024 --> 01:50:58,109
I don't know, probably.
2003
01:50:58,902 --> 01:51:00,945
I think they tortured my
roommate in LA.
2004
01:51:01,112 --> 01:51:03,990
Oh my God, no,
no this isn't happening!
2005
01:51:04,115 --> 01:51:05,617
Not my family!
2006
01:51:05,784 --> 01:51:06,868
No, no!
2007
01:51:08,787 --> 01:51:10,413
How much money is here?
2008
01:51:12,749 --> 01:51:13,958
I don't know.
2009
01:51:14,084 --> 01:51:15,311
I never really bothered
to count it.
2010
01:51:15,311 --> 01:51:16,753
I guess I was just
waiting until-
2011
01:51:16,878 --> 01:51:18,463
Waiting to what?
2012
01:51:19,130 --> 01:51:19,964
To hurt more people.
2013
01:51:20,131 --> 01:51:21,466
It'll be dark soon.
2014
01:51:21,591 --> 01:51:23,110
If they actually plan
on paying us a visit,
2015
01:51:23,110 --> 01:51:25,804
they're gonna wait
until it's night, right?
2016
01:51:25,970 --> 01:51:28,056
Plus, we've got him,
2017
01:51:28,848 --> 01:51:30,600
he can help us protect
the house.
2018
01:51:32,727 --> 01:51:34,354
So what are we doing here?
2019
01:51:43,321 --> 01:51:44,864
I've got a few ideas.
2020
01:51:50,620 --> 01:51:51,620
Hunter,
2021
01:51:56,668 --> 01:51:57,877
you up for it?
2022
01:52:07,554 --> 01:52:13,017
♪ In the air I'm tasting your
perfection ♪
2023
01:52:15,520 --> 01:52:20,984
♪ Forgive me dear,
for my misdirection ♪
2024
01:52:22,235 --> 01:52:27,490
♪ As I crawl beneath
this torture you adore ♪
2025
01:52:29,701 --> 01:52:35,081
♪ Oh, I fall face to face
with my scars you've ignored ♪
2026
01:52:37,709 --> 01:52:43,173
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪
2027
01:52:45,550 --> 01:52:51,014
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪
2028
01:52:53,516 --> 01:52:56,227
♪ Yeah you leave, you're gone ♪
2029
01:52:56,352 --> 01:53:01,191
♪ And I'm left here with
the blame ♪
2030
01:53:01,316 --> 01:53:06,321
♪ So, tell me why it don't
feel the same ♪
2031
01:53:14,704 --> 01:53:20,126
♪ All my props I swear
they were in order ♪
2032
01:53:22,545 --> 01:53:27,759
♪ Oh, even with the
warnings of your thunder ♪
2033
01:53:28,968 --> 01:53:34,432
♪ Now I'll pause to let my
silence scream tonight ♪
2034
01:53:36,768 --> 01:53:42,190
♪ While you roam like
a serpent satellite ♪
2035
01:53:44,818 --> 01:53:50,281
♪ Tell me why it don't
feel the same ♪
2036
01:53:52,617 --> 01:53:58,039
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪
2037
01:54:01,000 --> 01:54:03,127
♪ Yeah you leave, you're gone ♪
2038
01:54:03,294 --> 01:54:08,049
♪ And I'm left here with
the blame ♪
2039
01:54:08,174 --> 01:54:13,137
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪
2040
01:54:26,693 --> 01:54:29,153
So, what do we do,
just sit here?
2041
01:54:29,320 --> 01:54:31,656
I'm so tired.
2042
01:54:31,781 --> 01:54:34,325
We should just call the police
for help.
2043
01:54:34,492 --> 01:54:35,928
I'll only be able to
listen to this story
2044
01:54:35,928 --> 01:54:37,537
and protect us for one night.
2045
01:54:38,496 --> 01:54:41,499
And what about tomorrow and
the next day?
2046
01:54:41,666 --> 01:54:45,169
Yeah, and the cops will
probably keep the money too.
2047
01:54:46,170 --> 01:54:47,755
Maybe nothing's even
gonna happen.
2048
01:54:47,881 --> 01:54:50,800
I don't think anybody
followed us today.
2049
01:54:50,925 --> 01:54:53,469
Well, yesterday now.
2050
01:54:56,973 --> 01:54:58,558
Yesterday
2051
01:55:08,234 --> 01:55:10,528
Hey yo, Boss, this the house?
2052
01:55:11,279 --> 01:55:12,697
This is it.
2053
01:55:12,864 --> 01:55:13,864
Mask up.
2054
01:55:15,658 --> 01:55:16,658
He's still here.
2055
01:55:17,410 --> 01:55:18,786
We're keepin' this quick.
2056
01:55:18,912 --> 01:55:22,498
I never went inside, find
the money and we're out.
2057
01:55:46,898 --> 01:55:47,732
Shh.
2058
01:55:47,857 --> 01:55:49,150
Stay here, this is it.
2059
01:56:15,176 --> 01:56:16,344
Do it, now.
2060
01:56:31,251 --> 01:56:33,611
Holy shit, oh shit!
2061
01:56:37,281 --> 01:56:38,491
What the hell?
2062
01:56:38,616 --> 01:56:40,076
Don't touch me.
2063
01:56:40,201 --> 01:56:41,577
What the fuck?
2064
01:57:03,141 --> 01:57:04,475
You go around that side.
2065
01:57:04,600 --> 01:57:05,600
Go.
2066
01:57:05,600 --> 01:57:07,478
You two,
come straight through with me.
2067
01:57:07,603 --> 01:57:08,980
It's over now, you hear me?
2068
01:57:09,105 --> 01:57:10,481
This ends now!
2069
01:57:11,983 --> 01:57:13,317
Kick it down.
2070
01:57:38,634 --> 01:57:40,344
That little thief.
2071
01:57:43,931 --> 01:57:44,931
This is mine.
2072
01:57:51,314 --> 01:57:52,857
Go get him, he's right there.
2073
01:58:01,783 --> 01:58:02,783
Oh, shit!
2074
01:58:04,202 --> 01:58:05,203
Go get him.
2075
01:58:18,549 --> 01:58:23,179
♪ Bring me down, all right ♪
2076
01:58:23,304 --> 01:58:25,932
♪ Don't bring me down ♪
2077
01:58:26,057 --> 01:58:28,935
♪ And there's no purpose
for this night ♪
2078
01:58:29,060 --> 01:58:32,021
♪ Save me come tomorrow ♪
2079
01:58:32,146 --> 01:58:34,524
♪ Lead me to my urgency ♪
2080
01:59:07,098 --> 01:59:07,974
It's the window.
2081
01:59:08,099 --> 01:59:09,892
Someone's coming in.
2082
01:59:11,269 --> 01:59:12,436
No, stay.
2083
01:59:50,766 --> 01:59:53,436
Such a waste.
2084
01:59:58,983 --> 02:00:04,405
Say goodnight, sweetheart.
2085
02:00:09,535 --> 02:00:10,995
Goodnight.
2086
02:01:04,298 --> 02:01:05,549
It worked!
2087
02:01:16,602 --> 02:01:18,187
Did you see that?
2088
02:01:23,317 --> 02:01:24,694
Great job, dude.
2089
02:01:24,819 --> 02:01:26,070
Let's get the girls.
2090
02:01:28,698 --> 02:01:31,993
Move.
2091
02:01:35,246 --> 02:01:37,957
Hey, please don't.
2092
02:01:38,791 --> 02:01:40,084
Don't what, Hunter?
2093
02:01:41,419 --> 02:01:43,421
Don't burn 'em with acid?
2094
02:01:43,587 --> 02:01:45,881
Don't put an ax through
their skull?
2095
02:01:46,007 --> 02:01:47,007
Don't what?
2096
02:01:47,842 --> 02:01:49,385
I told you this was the end.
2097
02:01:50,428 --> 02:01:52,888
Now, I want all of you
to get in that water.
2098
02:01:53,514 --> 02:01:54,598
No way.
2099
02:01:54,724 --> 02:01:56,183
What are you gonna do?
2100
02:01:56,309 --> 02:01:57,411
What, are you gonna kill me?
2101
02:01:57,411 --> 02:01:58,269
What, are you gonna kill her?
2102
02:01:58,394 --> 02:01:59,770
You gonna kill him, huh?
2103
02:01:59,937 --> 02:02:02,356
The money's right there,
all right?
2104
02:02:02,481 --> 02:02:03,232
Take the money.
2105
02:02:03,357 --> 02:02:04,108
Enough.
2106
02:02:04,233 --> 02:02:05,401
This is enough.
2107
02:02:05,526 --> 02:02:06,944
Take the money and get
outta here.
2108
02:02:07,069 --> 02:02:09,196
Oh, you're such a tough
guy right now, aren't you?
2109
02:02:09,322 --> 02:02:10,614
It's cute.
2110
02:02:10,740 --> 02:02:12,033
You know what's funny?
2111
02:02:13,034 --> 02:02:15,578
I don't even want the money
anymore.
2112
02:02:15,703 --> 02:02:18,289
All I want is your dead body.
2113
02:02:18,956 --> 02:02:20,475
You cost me more trouble
than you're worth,
2114
02:02:20,475 --> 02:02:22,126
and for that (exhales),
2115
02:02:22,293 --> 02:02:23,794
for that, it's all of you.
2116
02:02:24,628 --> 02:02:25,921
Now, get in the water.
2117
02:02:26,047 --> 02:02:27,131
No way.
2118
02:02:27,298 --> 02:02:28,298
Okay.
2119
02:02:29,258 --> 02:02:30,468
I'll baptize Mommy first.
2120
02:02:30,634 --> 02:02:31,719
- No!
- No, no!
2121
02:02:32,863 --> 02:02:34,138
Hunter!
2122
02:02:34,263 --> 02:02:35,639
Don't wanna get wet?
2123
02:02:35,765 --> 02:02:37,058
Then a bullet it is.
2124
02:02:54,492 --> 02:02:55,910
Gimme my money.
2125
02:02:57,244 --> 02:02:58,662
Get outta my house.
2126
02:03:11,759 --> 02:03:13,010
Oh, Daddy.
2127
02:03:20,351 --> 02:03:24,230
Dean!
2128
02:04:39,513 --> 02:04:40,513
Hello?
2129
02:04:49,315 --> 02:04:50,315
Donna?
2130
02:04:56,780 --> 02:04:57,865
Dean?
2131
02:05:03,329 --> 02:05:04,329
Hello?
2132
02:05:08,834 --> 02:05:09,585
Oh.
2133
02:05:23,891 --> 02:05:24,975
No way.
2134
02:05:31,815 --> 02:05:32,942
Oh!
2135
02:06:44,221 --> 02:06:45,681
I know where you're goin'.
2136
02:08:18,941 --> 02:08:23,904
♪ Hey, you're now thirsty ♪
2137
02:08:24,029 --> 02:08:28,992
♪ Walking in the desert
all alone ♪
2138
02:08:29,118 --> 02:08:33,872
♪ Hey, you're now searching ♪
2139
02:08:33,997 --> 02:08:39,211
♪ Lost in isolation from
your soul ♪
2140
02:08:40,337 --> 02:08:42,381
♪ From the bullets you bite ♪
2141
02:08:42,506 --> 02:08:45,008
♪ From the pain you request ♪
2142
02:08:45,134 --> 02:08:50,013
♪ You're finding them
harder to digest ♪
2143
02:08:50,180 --> 02:08:52,141
♪ When the answers you seek ♪
2144
02:08:52,266 --> 02:08:54,852
♪ Are the ones you destroy ♪
2145
02:08:55,018 --> 02:08:59,773
♪ Your anger's well deployed ♪
2146
02:08:59,898 --> 02:09:04,695
♪ Hey, why can't you listen ♪
2147
02:09:04,862 --> 02:09:09,158
♪ Hey, why can't you hear ♪
2148
02:09:09,283 --> 02:09:13,704
♪ Hey, why can't you listen ♪
2149
02:09:13,871 --> 02:09:18,500
♪ As love screams everywhere ♪
2150
02:09:26,800 --> 02:09:31,555
♪ Hey, you now hunger ♪
2151
02:09:31,680 --> 02:09:36,935
♪ Feeding your mind with
selfishness ♪
2152
02:09:37,060 --> 02:09:41,690
♪ Hey, you now wander ♪
2153
02:09:41,815 --> 02:09:46,361
♪ Aimlessly around your
consciousness ♪
2154
02:09:48,071 --> 02:09:50,115
♪ When your prophecies fail ♪
2155
02:09:50,240 --> 02:09:52,951
♪ When your thoughts
become weak ♪
2156
02:09:53,076 --> 02:09:57,873
♪ Silence creates necessity ♪
2157
02:09:58,248 --> 02:10:00,459
♪ And you're clothing yourself ♪
2158
02:10:00,584 --> 02:10:03,045
♪ With the shields of despair ♪
2159
02:10:03,170 --> 02:10:07,800
♪ Your courage now impaired ♪
2160
02:10:07,925 --> 02:10:12,387
♪ Hey, why can't you listen ♪
2161
02:10:12,513 --> 02:10:17,768
♪ Hey, why can't you hear ♪
2162
02:10:18,060 --> 02:10:21,772
♪ Hey, why can't you listen ♪
2163
02:10:21,939 --> 02:10:26,235
♪ As love screams everywhere ♪
2164
02:10:35,035 --> 02:10:37,287
♪ You crucify all honesty ♪
2165
02:10:37,454 --> 02:10:39,706
♪ No signs you see do
you believe ♪
2166
02:10:39,832 --> 02:10:42,167
♪ And all your words just
twist and turn ♪
2167
02:10:42,292 --> 02:10:44,795
♪ Reviving just to crash
and burn ♪
2168
02:10:44,920 --> 02:10:47,297
♪ You're fighting 'til
the bitter end ♪
2169
02:10:47,464 --> 02:10:52,594
♪ If only your heart
could open ♪
2170
02:10:52,719 --> 02:10:55,806
♪ Up and listen ♪
2171
02:11:25,377 --> 02:11:26,461
♪ Yeah, yeah ♪
2172
02:11:26,587 --> 02:11:28,755
♪ Oh I'm happy as Christmas ♪
2173
02:11:28,881 --> 02:11:30,048
♪ Yeah, yeah ♪
2174
02:11:30,173 --> 02:11:32,801
♪ All wrapped to be seen ♪
2175
02:11:32,926 --> 02:11:34,052
♪ Yeah, yeah ♪
2176
02:11:34,177 --> 02:11:36,346
♪ I'm your recent acquisition ♪
2177
02:11:36,513 --> 02:11:37,848
♪ Yeah, yeah ♪
2178
02:11:38,015 --> 02:11:41,852
♪ Time to celebrate me ♪
2179
02:11:41,977 --> 02:11:43,520
♪ Let the word out ♪
2180
02:11:43,687 --> 02:11:46,023
♪ I've got to get out ♪
2181
02:11:46,189 --> 02:11:49,192
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
2182
02:11:49,318 --> 02:11:51,528
♪ Break the news out ♪
2183
02:11:51,653 --> 02:11:53,906
♪ I've got to get out ♪
2184
02:11:54,031 --> 02:11:56,158
♪ Oh, I'm feelin' better ♪
2185
02:11:56,283 --> 02:11:57,492
♪ The world's done shaking ♪
2186
02:11:57,618 --> 02:11:59,328
♪ The world's done shaking ♪
2187
02:11:59,453 --> 02:12:03,415
♪ The world's done shaking
me down ♪
2188
02:12:03,540 --> 02:12:05,292
♪ The world's done shaking ♪
2189
02:12:05,417 --> 02:12:07,169
♪ The world's done shaking ♪
2190
02:12:07,294 --> 02:12:10,380
♪ The world's done shaking
me down ♪
2191
02:12:10,547 --> 02:12:14,092
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
2192
02:12:22,267 --> 02:12:27,481
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
2193
02:12:28,357 --> 02:12:30,442
♪ Let the word out ♪
2194
02:12:30,567 --> 02:12:32,611
♪ I've got to get out ♪
2195
02:12:32,736 --> 02:12:36,073
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
2196
02:12:36,239 --> 02:12:38,367
♪ Break the news out ♪
2197
02:12:38,492 --> 02:12:40,577
♪ I've got to get out ♪
2198
02:12:40,744 --> 02:12:43,580
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2199
02:12:43,705 --> 02:12:45,499
♪ The world's done shaking ♪
2200
02:12:45,624 --> 02:12:46,726
♪ The world's done shaking ♪
♪ Let the word out ♪
2201
02:12:46,726 --> 02:12:48,418
♪ I've got to get out ♪
2202
02:12:48,585 --> 02:12:51,046
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2203
02:12:51,171 --> 02:12:52,231
♪ The world's done shaking ♪
2204
02:12:52,231 --> 02:12:53,799
♪ Break the news out ♪
2205
02:12:53,924 --> 02:12:55,926
♪ I've got to get out ♪
♪ The world is shaking ♪
2206
02:12:56,093 --> 02:12:59,930
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2207
02:13:14,444 --> 02:13:15,612
♪ The world starts shaking ♪
2208
02:13:15,737 --> 02:13:17,572
♪ The world starts shaking ♪
2209
02:13:17,698 --> 02:13:21,576
♪ The world starts shaking ♪
2210
02:13:21,702 --> 02:13:23,412
♪ The world starts shaking ♪
2211
02:13:23,537 --> 02:13:25,455
♪ The world starts shaking ♪
2212
02:13:25,622 --> 02:13:29,543
♪ The world starts shaking ♪
2213
02:13:29,668 --> 02:13:31,211
♪ The world starts shaking ♪
2214
02:13:31,336 --> 02:13:32,462
♪ The world ♪
141290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.