Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,292 --> 00:01:47,832
Queridos Alumnos
2
00:01:47,875 --> 00:01:50,457
En esta lección de ciencias me gustaría mostrarles un experimento.
3
00:01:51,625 --> 00:01:54,957
Mirar Este Vaso LLeno De Agua
4
00:01:55,042 --> 00:01:58,792
Then I can still add more water in it
5
00:01:58,917 --> 00:02:01,832
See. even add more
6
00:02:01,875 --> 00:02:02,792
It won't flood
7
00:02:04,250 --> 00:02:07,082
This is lens ion got it?
8
00:02:07,292 --> 00:02:11,375
I'm going to put it on the top of the cup
9
00:02:13,167 --> 00:02:14,667
Lock. the paper won't tall down
10
00:02:14,707 --> 00:02:17,332
Even you put it on the head. it's still OK
11
00:02:17,375 --> 00:02:18,500
It's pressure
12
00:02:18,500 --> 00:02:20,457
This is called pressure
13
00:02:22,542 --> 00:02:23,917
Who is going to mess up?
14
00:02:28,832 --> 00:02:31,292
It's useless even you confessed come out & stand here
15
00:02:33,125 --> 00:02:34,917
Who wants to do this experiment?
16
00:02:38,375 --> 00:02:39,667
It's nothing to scare'
17
00:02:39,792 --> 00:02:41,125
I'll put it on his head
18
00:02:41,917 --> 00:02:42,875
I'll do it!
19
00:02:42,957 --> 00:02:44,375
You again
20
00:02:44,500 --> 00:02:45,625
Who else?
21
00:02:47,457 --> 00:02:48,832
Benny Wong come out then
22
00:02:53,625 --> 00:02:55,375
Why doesn't the card tall?
23
00:02:55,457 --> 00:02:57,667
The outside air can't come in
24
00:02:57,707 --> 00:02:58,875
So the water won't come out
25
00:03:02,792 --> 00:03:03,625
What's that noise?
26
00:03:08,000 --> 00:03:09,457
It's my watch
27
00:03:09,542 --> 00:03:10,750
Start now
28
00:03:17,542 --> 00:03:19,750
Miss. if we cut a hole here
29
00:03:19,792 --> 00:03:22,417
The air inside will mix with the air out of the glass
30
00:03:22,457 --> 00:03:23,625
So the theory won't work?
31
00:03:23,707 --> 00:03:25,500
Benny Wong. get out of the classroom
32
00:03:34,207 --> 00:03:36,500
I'm tired of shooting birds
33
00:03:36,542 --> 00:03:37,500
Yeah!
34
00:03:38,292 --> 00:03:40,917
Yes. but a new target over there
35
00:03:54,375 --> 00:03:56,875
I haven't disturbed you. have?
36
00:04:09,667 --> 00:04:11,417
Sure I've said it'll rise up
37
00:04:11,542 --> 00:04:12,832
But 2000 for me tomorrow
38
00:04:13,042 --> 00:04:14,625
OK bye
39
00:04:14,667 --> 00:04:16,125
My Empress. would you be hurry up?
40
00:04:18,416 --> 00:04:20,791
Well be late
41
00:04:20,958 --> 00:04:22,083
Your cigarette is stinky
42
00:04:22,958 --> 00:04:24,708
You're promised me not to smoke
43
00:04:27,250 --> 00:04:29,333
It's hazardous to health it's expensive too
44
00:04:30,083 --> 00:04:33,292
I've got this do you like to try?
45
00:04:35,250 --> 00:04:38,250
What's it?
46
00:04:38,375 --> 00:04:39,375
A after eating this you won't like to smoke any more
47
00:04:39,500 --> 00:04:42,000
Stop looking! Come & eat
48
00:04:46,791 --> 00:04:49,416
Eat the food you've left yesterday
49
00:04:52,666 --> 00:04:54,250
Or. you'll eat them tomorrow until you finish it
50
00:04:54,333 --> 00:04:55,708
Hubby. am I pretty?
51
00:04:55,833 --> 00:04:57,875
I've forgot my earnings
52
00:04:57,958 --> 00:04:59,875
Here they are
53
00:05:00,083 --> 00:05:02,625
Thank you
54
00:05:03,375 --> 00:05:04,500
You go out first. I'll be right there
55
00:05:04,625 --> 00:05:06,458
Benny. eat your food be good After the meal. bath &sleep got it?
56
00:05:08,166 --> 00:05:13,582
Are you leaving?
57
00:05:13,750 --> 00:05:14,875
I'm coming
58
00:05:14,958 --> 00:05:16,500
This is for you don't let daddy know it
59
00:05:19,083 --> 00:05:22,000
My Empress! Coming your Empress is coming
60
00:05:22,333 --> 00:05:24,708
My money
61
00:05:31,250 --> 00:05:32,750
Maryann. today is my birthday
62
00:05:34,166 --> 00:05:37,916
You want it?
63
00:05:42,375 --> 00:05:43,916
Bravo
64
00:05:49,291 --> 00:05:50,541
High score
65
00:05:52,625 --> 00:05:55,541
Fred
66
00:06:06,250 --> 00:06:10,333
Look what I've bought?
67
00:06:12,250 --> 00:06:14,041
I'll buy you anything you like
68
00:06:14,166 --> 00:06:16,250
I love you most
69
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Mon has ordered you a birthday cake
70
00:06:19,333 --> 00:06:23,333
Bravo
71
00:06:23,458 --> 00:06:24,625
Let's go home & celebrate
72
00:06:24,750 --> 00:06:28,125
Thanks dad
73
00:06:28,125 --> 00:06:28,958
You bastard
74
00:06:30,583 --> 00:06:32,875
Why don't you leave this to others?
75
00:06:32,916 --> 00:06:34,750
You play for a whole afternoon with $1
76
00:06:34,791 --> 00:06:36,291
How can my business go on like this?
77
00:06:36,333 --> 00:06:37,708
Take it back
78
00:06:38,458 --> 00:06:39,667
Childish
79
00:06:46,458 --> 00:06:47,750
Are you as lonely as me?
80
00:06:59,958 --> 00:07:03,333
Come with me So we'll be companion
81
00:07:04,291 --> 00:07:06,916
I want this one OK
82
00:07:07,416 --> 00:07:10,582
You want to murder it?
83
00:07:17,791 --> 00:07:19,375
You've said you wanted it
84
00:07:19,500 --> 00:07:21,166
You're too cruel
85
00:07:22,250 --> 00:07:24,125
You want it or not?
86
00:07:24,458 --> 00:07:26,042
Coming coming
87
00:07:33,708 --> 00:07:35,000
Coming
88
00:07:35,666 --> 00:07:38,041
I'm off!
89
00:07:39,583 --> 00:07:40,708
You come everyday. do you treat this your home?
90
00:07:40,833 --> 00:07:43,417
It's funny here
91
00:07:43,583 --> 00:07:46,208
Would your parents scold you about it?
92
00:07:46,291 --> 00:07:48,416
They've no time to care about me
93
00:07:48,583 --> 00:07:50,208
Just as what you said
94
00:07:52,166 --> 00:07:53,791
Don't get mad
95
00:07:53,833 --> 00:07:55,917
Bravo
96
00:07:56,250 --> 00:07:57,916
I'm scared
97
00:08:21,958 --> 00:08:24,083
Don't be afraid You won't get hurt
98
00:08:24,208 --> 00:08:26,875
Don't mess up this place please
99
00:08:35,457 --> 00:08:37,541
I can play on this table
100
00:08:41,250 --> 00:08:43,457
It's on fire. no
101
00:08:51,750 --> 00:08:53,707
Stop playing Go home
102
00:08:54,417 --> 00:08:56,625
I don't want to go home
103
00:08:58,125 --> 00:08:59,582
My parents don't love me
104
00:08:59,625 --> 00:09:01,082
I don't want to face my mad either
105
00:09:01,292 --> 00:09:03,333
I don't know where to go
106
00:09:03,375 --> 00:09:04,667
OK just play a while
107
00:09:09,832 --> 00:09:11,375
You must pay for the phone
108
00:09:16,332 --> 00:09:18,166
I know
109
00:09:18,792 --> 00:09:19,792
Your son is sick
110
00:09:19,832 --> 00:09:21,041
I understand
111
00:09:21,082 --> 00:09:23,750
But
112
00:09:23,792 --> 00:09:24,833
Your son is going to die you must pay for the phone
113
00:09:24,957 --> 00:09:26,707
Her son is dying just let her answer the phone
114
00:09:26,750 --> 00:09:28,707
You shut up
115
00:09:28,750 --> 00:09:29,707
You shut up too
116
00:09:29,832 --> 00:09:31,707
I know
117
00:09:31,832 --> 00:09:32,916
I am no good
118
00:09:32,957 --> 00:09:34,875
But you must pay the phone first OK?
119
00:09:34,917 --> 00:09:38,792
No money
120
00:09:38,832 --> 00:09:40,125
No talk
121
00:09:40,167 --> 00:09:41,083
It costs little don't be so mean
122
00:09:43,082 --> 00:09:45,041
It's principle
123
00:09:45,125 --> 00:09:46,332
Principle can be changed
124
00:09:46,375 --> 00:09:48,500
It'll never be principle if it can be changed
125
00:09:48,542 --> 00:09:50,708
Good news
126
00:09:50,832 --> 00:09:52,082
What're you doing?
127
00:09:52,125 --> 00:09:53,750
Who are you talking to? I've name
128
00:09:53,875 --> 00:09:55,917
I'm called Benny. huh
129
00:09:56,000 --> 00:09:58,207
I've name too. I'm called daddy
130
00:09:58,207 --> 00:10:00,666
You promised to send me a computer
131
00:10:00,750 --> 00:10:03,375
It I pass the exam Yeah
132
00:10:03,457 --> 00:10:05,416
Congratulation to you You can save it. bye
133
00:10:05,457 --> 00:10:08,832
Bastard
134
00:10:08,875 --> 00:10:10,625
You bastard You're useless
135
00:10:15,707 --> 00:10:17,957
You just know how to waste my money
136
00:10:18,042 --> 00:10:19,250
What a mess' You useless'
137
00:10:19,292 --> 00:10:20,875
You waste my money
138
00:10:20,917 --> 00:10:21,875
Those are my money
139
00:10:21,957 --> 00:10:23,832
You money is my money
140
00:10:23,875 --> 00:10:25,792
I warn you recite the book now
141
00:10:25,832 --> 00:10:27,082
Make clear who is Napoleon
142
00:10:27,125 --> 00:10:28,375
<i>And who is Hitler. Who is Rabin hood So & so</i>
143
00:10:28,417 --> 00:10:29,583
Or else. no meal tonight
144
00:10:29,625 --> 00:10:30,875
Be good. Benny
145
00:10:30,917 --> 00:10:32,958
Here is $100. keep it well. buy your own stuff
146
00:10:33,042 --> 00:10:34,958
He doesn't love me at all
147
00:10:34,957 --> 00:10:35,957
I wonder he is not my dad
148
00:10:40,542 --> 00:10:41,708
You silly boy
149
00:10:44,082 --> 00:10:47,041
I'm thinking the same question
150
00:10:47,917 --> 00:10:50,875
How can my own son always answer back?
151
00:10:51,082 --> 00:10:53,666
Are you crazy?
152
00:10:54,832 --> 00:10:56,082
Get out What?
153
00:10:56,125 --> 00:10:57,542
Go cut
154
00:10:57,582 --> 00:10:58,957
Read your book' Or. no food is allowed
155
00:11:00,250 --> 00:11:01,750
You disgusting
156
00:11:04,167 --> 00:11:05,417
Stop! Stop!
157
00:11:05,500 --> 00:11:06,417
Stop! Give the negative to me
158
00:11:06,457 --> 00:11:08,207
I haven't Hurry up
159
00:11:08,250 --> 00:11:09,167
I haven't Give me back the negative
160
00:11:09,250 --> 00:11:11,207
Give it back or I'll kill you I haven't
161
00:11:36,332 --> 00:11:39,207
Tam Koon Chung. kill him
162
00:11:43,292 --> 00:11:45,250
Kill... Hurry up
163
00:11:45,832 --> 00:11:46,832
Got it?
164
00:11:46,832 --> 00:11:48,625
I told you to kill him why you're still standing here?
165
00:11:50,207 --> 00:11:51,875
If we kill him then we'll never get the negative
166
00:11:51,917 --> 00:11:54,000
Help. help
167
00:11:55,625 --> 00:11:57,582
Kid don't Put it down
168
00:11:58,832 --> 00:11:59,875
Stop
169
00:12:00,707 --> 00:12:03,041
Stop
170
00:12:03,082 --> 00:12:05,166
Don't go
171
00:12:05,292 --> 00:12:08,833
Get in
172
00:12:14,417 --> 00:12:18,375
Hurry up You dumb bell!
173
00:12:20,167 --> 00:12:21,333
He is running ahead' Chase now
174
00:12:22,500 --> 00:12:23,625
I can't see' Shut up'
175
00:12:24,042 --> 00:12:25,292
You dumb bell Go that way
176
00:12:26,457 --> 00:12:29,082
Damn! None of my business
177
00:12:32,667 --> 00:12:35,125
Don't move
178
00:12:59,917 --> 00:13:01,458
Shut up. I'll handle it
179
00:13:01,542 --> 00:13:02,542
Good morning sir' Why did you drive so fast?
180
00:13:08,207 --> 00:13:09,832
I send him to hospital because he is suspected of having Aids
181
00:13:18,292 --> 00:13:20,583
Yeah
182
00:13:20,667 --> 00:13:21,458
Why?
183
00:13:22,457 --> 00:13:24,250
We We are gays!
184
00:13:25,125 --> 00:13:27,042
Go now
185
00:13:29,417 --> 00:13:31,667
Thank you sir
186
00:13:31,750 --> 00:13:33,167
Tricky'
187
00:13:33,167 --> 00:13:34,583
Hurry up
188
00:13:34,625 --> 00:13:36,582
What will we do?
189
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
Here we are Go
190
00:13:37,750 --> 00:13:38,917
Where to go?
191
00:13:53,207 --> 00:13:54,291
To call Benny for dinner
192
00:13:54,542 --> 00:13:55,917
Not after he's finished his homework
193
00:14:16,042 --> 00:14:17,375
I don't want to see that kid tonight
194
00:14:28,082 --> 00:14:30,375
Help!
195
00:14:38,957 --> 00:14:39,875
Mom. I've just seen a murdering case
196
00:14:40,125 --> 00:14:42,207
The murderer is coming to kill me
197
00:14:42,250 --> 00:14:44,917
You are right
198
00:14:44,957 --> 00:14:46,832
I want to Kill you now
199
00:14:46,832 --> 00:14:47,791
Bastard. why don't you study but fooling around instead
200
00:14:48,917 --> 00:14:51,417
Don't do that
201
00:14:51,457 --> 00:14:53,416
Don't go'
202
00:14:53,457 --> 00:14:54,625
Open the door' You bastard!
203
00:14:54,750 --> 00:14:55,750
You want to kill him?
204
00:14:55,875 --> 00:14:58,750
The door is locked
205
00:14:58,917 --> 00:15:00,792
I'll lock you up
206
00:15:05,375 --> 00:15:08,292
Mom
207
00:15:08,375 --> 00:15:09,292
Daddy
208
00:15:09,332 --> 00:15:10,250
He's still got face to call me
209
00:15:13,167 --> 00:15:16,583
How dare you get mad to throw my stuff' Open up
210
00:15:20,750 --> 00:15:22,375
Open up
211
00:15:24,082 --> 00:15:25,082
Don't block my way
212
00:15:25,957 --> 00:15:27,041
I'll do it
213
00:15:28,042 --> 00:15:29,958
Open the door'
214
00:15:33,917 --> 00:15:36,333
The diamond's gone
215
00:15:36,375 --> 00:15:38,292
Diamond!
216
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
The diamonds gone
217
00:15:42,750 --> 00:15:43,667
What's wrong?
218
00:15:43,792 --> 00:15:46,375
Why? My waist!
219
00:15:48,625 --> 00:15:50,207
Benny!
220
00:15:58,082 --> 00:15:59,416
Benny has gone? It's over
221
00:15:59,457 --> 00:16:01,416
Are you caring the son now?
222
00:16:03,500 --> 00:16:04,750
Sure
223
00:16:08,000 --> 00:16:09,292
But I just care about money for repairing the door
224
00:16:09,332 --> 00:16:12,791
You are so mean!
225
00:16:13,082 --> 00:16:16,207
Stop finding him He'll come back while he is hungry
226
00:16:16,250 --> 00:16:17,542
I'm hurt!
227
00:16:17,582 --> 00:16:19,332
Where is the negative?
228
00:16:19,457 --> 00:16:21,457
Brother Ho is coming!
229
00:16:21,582 --> 00:16:22,875
Brother Ho
230
00:16:22,875 --> 00:16:25,957
Have you got the negative?
231
00:16:26,957 --> 00:16:28,207
I can't find it
232
00:16:28,750 --> 00:16:31,082
I guess he is trained by CIA He doesn't even tell a word
233
00:16:31,707 --> 00:16:32,957
Refusing to tell?
234
00:16:36,792 --> 00:16:37,833
Kill him
235
00:16:38,207 --> 00:16:39,791
No. we'll have trouble if we kill him
236
00:16:39,832 --> 00:16:40,916
Don't you agree? So what will we do?
237
00:16:40,957 --> 00:16:42,500
I've got an idea
238
00:16:42,582 --> 00:16:43,916
Kid. come over here
239
00:16:45,500 --> 00:16:46,707
Go in
240
00:16:48,625 --> 00:16:50,250
Good boy. tell brother where the negative is
241
00:16:50,832 --> 00:16:52,832
You are a good boy. aren't you?
242
00:16:52,875 --> 00:16:54,625
No Daddy said I was not a good boy
243
00:16:55,707 --> 00:16:56,707
So you must be a very smart boy
244
00:16:56,792 --> 00:16:58,833
Teacher said I was as stupid as a pig
245
00:17:01,207 --> 00:17:03,875
They are stupid! They don't understand you at all
246
00:17:21,625 --> 00:17:25,166
They don't like me. no one likes me
247
00:17:27,750 --> 00:17:30,375
Don't cry I like you
248
00:17:30,500 --> 00:17:33,291
I don't believe Why not?
249
00:17:34,541 --> 00:17:37,166
Unless you treat me noodle
250
00:17:38,208 --> 00:17:40,875
Hey. hold it
251
00:17:40,958 --> 00:17:43,083
Are you kidding?
252
00:17:45,541 --> 00:17:47,250
Where is the negative? Tell me
253
00:17:47,958 --> 00:17:50,458
Is the negative very important? Sure!
254
00:17:52,375 --> 00:17:54,416
I know it! So I lock it in the sale box
255
00:17:55,916 --> 00:17:58,166
Safe box?
256
00:17:58,916 --> 00:18:02,416
Oh. I'm so careless to tell you
257
00:18:07,166 --> 00:18:08,457
Where's the safe box?
258
00:18:08,500 --> 00:18:10,541
I can't remember anything when I'm hungry
259
00:18:10,583 --> 00:18:11,875
Eat now. eat
260
00:18:12,625 --> 00:18:15,625
Here it is
261
00:18:16,291 --> 00:18:19,207
Unlock it now It's not locked
262
00:18:19,250 --> 00:18:20,166
No' There is one too
263
00:18:21,291 --> 00:18:23,166
No' Here is one too
264
00:18:23,208 --> 00:18:24,375
We've been cheated' Leave at once
265
00:18:25,333 --> 00:18:28,708
Benny
266
00:18:29,416 --> 00:18:30,750
My son
267
00:18:37,250 --> 00:18:38,625
Do I pay you to be sad?
268
00:18:40,458 --> 00:18:42,792
Breakfast for us now
269
00:18:43,750 --> 00:18:45,625
Yes sir
270
00:18:50,708 --> 00:18:53,417
Eat now.
271
00:18:58,708 --> 00:18:59,958
Or it'll waste my gas to reheat it
272
00:19:03,875 --> 00:19:06,666
Benny hasn't come back
273
00:19:06,833 --> 00:19:08,667
I've called mom. but he is not there
274
00:19:11,708 --> 00:19:13,333
What are you doing?
275
00:19:13,375 --> 00:19:14,625
Maryann'
276
00:19:14,750 --> 00:19:15,791
Yes
277
00:19:19,208 --> 00:19:20,708
You know that Benny is not here
278
00:19:20,750 --> 00:19:22,916
You should buy two deep fried ghost only!
279
00:19:23,000 --> 00:19:25,458
You stupid fool' What a waste!
280
00:19:25,500 --> 00:19:27,875
Your lunch'
281
00:19:28,666 --> 00:19:30,207
What are you talking about? You don't care about your son
282
00:19:30,333 --> 00:19:31,500
The kid always fools around He'll be back soon
283
00:19:31,625 --> 00:19:32,375
Mom. your phone
284
00:19:32,458 --> 00:19:34,125
Benny
285
00:19:34,208 --> 00:19:36,708
Maryann. massage me!
286
00:19:36,750 --> 00:19:38,500
Quick' Quick'
287
00:19:38,625 --> 00:19:40,041
The teacher said that Benny haven't attended school'
288
00:19:40,083 --> 00:19:42,208
No school today? Yes
289
00:19:42,250 --> 00:19:45,250
The school fee is so expensive. it's a waste too
290
00:19:45,250 --> 00:19:46,625
I've to find Benny back
291
00:19:46,666 --> 00:19:47,457
So. go now
292
00:19:48,958 --> 00:19:51,667
Why'd 1?2
293
00:19:52,458 --> 00:19:53,542
I've paid the tax
294
00:19:54,583 --> 00:19:57,292
Usually when your son leaves the school?
295
00:19:58,416 --> 00:20:00,625
I don't know
296
00:20:00,666 --> 00:20:03,291
Usually whom your son plays with?
297
00:20:03,416 --> 00:20:05,291
I don't know
298
00:20:05,333 --> 00:20:06,625
Where does your son study?
299
00:20:06,791 --> 00:20:09,250
Po Leung Kuk! Luth Society!
300
00:20:09,416 --> 00:20:11,375
He's changed the school
301
00:20:11,416 --> 00:20:13,541
Changed
302
00:20:14,916 --> 00:20:16,541
Is he your son? Yes'
303
00:20:17,125 --> 00:20:19,458
Fine
304
00:20:21,041 --> 00:20:22,666
I'm glad your answers are the same
305
00:20:23,833 --> 00:20:25,625
How long has he lost?
306
00:20:25,666 --> 00:20:26,916
A whole night
307
00:20:26,958 --> 00:20:27,917
Is it less than 48 hrs?
308
00:20:27,958 --> 00:20:30,042
You can't report to police if it is less than 48 hrs
309
00:20:31,125 --> 00:20:33,416
Come tomorrow then
310
00:20:34,958 --> 00:20:36,250
What sort of behaviour are you having?
311
00:20:36,833 --> 00:20:39,042
Do you know how much petrol used to get here?
312
00:20:40,083 --> 00:20:41,417
Will you pay my loss If I come tomorrow?
313
00:20:41,416 --> 00:20:42,416
Please help me
314
00:20:42,958 --> 00:20:44,917
Help means troubling me
315
00:20:45,416 --> 00:20:48,041
Look. they've lost over 48 days
316
00:20:48,625 --> 00:20:50,458
I've no time to find them
317
00:20:50,500 --> 00:20:51,833
Look! They won't be good
318
00:20:51,875 --> 00:20:54,000
Like thieves! I guess they are triad members now
319
00:20:54,125 --> 00:20:56,083
My son is different
320
00:20:56,125 --> 00:20:57,333
Like this. it's a waste to feed
321
00:20:57,458 --> 00:20:59,042
Finished” He is my son!
322
00:21:00,208 --> 00:21:02,542
I'll put it in my file
323
00:21:02,625 --> 00:21:04,166
I just try
324
00:21:04,791 --> 00:21:08,291
Where are you going?
325
00:21:08,333 --> 00:21:10,958
Costs $2000 to find some missing guy But it needs $1000 to find proof of liaison
326
00:21:11,000 --> 00:21:12,291
That bastard! Why doesn't he choose a cheaper game'
327
00:21:12,333 --> 00:21:13,875
If he misses over one year.
328
00:21:13,916 --> 00:21:16,375
It needs hundred thousand'
329
00:21:18,916 --> 00:21:22,707
I'd better give birth to another son
330
00:21:23,458 --> 00:21:24,792
Let's go'
331
00:21:40,041 --> 00:21:41,207
I am not that mean But the operators are rascals it's a waste of time only
332
00:21:42,208 --> 00:21:44,708
That bastard! He must have stayed in the game shop
333
00:21:44,750 --> 00:21:46,333
Boss. have you seen this little kid?
334
00:21:46,416 --> 00:21:47,832
Sure!
335
00:21:47,875 --> 00:21:49,416
I've seen him
336
00:21:49,458 --> 00:21:50,542
He is a super kid I guess
337
00:21:52,375 --> 00:21:54,375
Every day he spends $1 for a whole afternoon
338
00:21:54,375 --> 00:21:56,916
I think my business will closed
339
00:21:58,291 --> 00:22:01,875
How smart he is
340
00:22:04,083 --> 00:22:07,958
But he hasn't come for few days
341
00:22:08,041 --> 00:22:09,332
When's his last visit?
342
00:22:09,458 --> 00:22:11,375
Hey here is not nursery centre
343
00:22:11,458 --> 00:22:14,917
Go to the police station
344
00:22:14,916 --> 00:22:17,082
No. I mean
345
00:22:17,125 --> 00:22:18,208
I'm not free!
346
00:22:18,291 --> 00:22:19,875
You cold-blood bastard' I'd beat you if I were a man
347
00:22:20,750 --> 00:22:22,041
Why didn't he hit me?
348
00:22:22,958 --> 00:22:25,292
He isn't man
349
00:22:25,333 --> 00:22:27,583
Go
350
00:22:27,625 --> 00:22:29,166
Now. it's time for your music order
351
00:22:29,291 --> 00:22:31,291
Welcome for your favorite song order
352
00:22:31,333 --> 00:22:32,458
"I want to listen ""You know I'm waiting”"
353
00:22:33,875 --> 00:22:36,166
Especially for my son Benny Wong
354
00:22:37,375 --> 00:22:38,916
<i>He is 9 years old 48 in primary 5</i>
355
00:22:38,958 --> 00:22:40,625
You really love your son
356
00:22:46,041 --> 00:22:47,666
Sometimes
357
00:22:55,708 --> 00:22:58,083
My son lost in uniform
358
00:22:58,916 --> 00:23:02,000
And a blue jacket. short hair
359
00:23:03,708 --> 00:23:06,833
I think you'd call the police
360
00:23:06,875 --> 00:23:09,750
I've called but they rejected me
361
00:23:09,833 --> 00:23:12,708
Sorry. the line is disconnected
362
00:23:12,750 --> 00:23:15,208
Listen a song first
363
00:23:15,250 --> 00:23:16,125
Well A free advertisement of 1/2 minute
364
00:23:16,166 --> 00:23:19,832
Mom. has Benny visited?
365
00:23:19,875 --> 00:23:21,583
No'
366
00:23:21,625 --> 00:23:23,708
Where is he?
367
00:23:23,750 --> 00:23:25,791
"Shit"" Will there be any accident?"
368
00:23:25,833 --> 00:23:30,417
Don't guess. maybe he just wants to fool around
369
00:23:30,458 --> 00:23:32,583
Maybe he has just forgot the time
370
00:23:36,875 --> 00:23:39,375
Have you called his classmates?
371
00:23:43,625 --> 00:23:44,958
Where doe he often go?
372
00:23:45,291 --> 00:23:46,582
You'd use more time to accompany your son
373
00:23:48,083 --> 00:23:49,708
He feels boring
374
00:23:49,750 --> 00:23:52,250
Your husband is not a good daddy too
375
00:23:52,500 --> 00:23:55,625
Do you remember him?
376
00:23:55,666 --> 00:23:58,082
You mean bull?
377
00:23:58,125 --> 00:23:59,833
Maybe he can help
378
00:23:59,958 --> 00:24:02,625
I've not seen him for over 10 years
379
00:24:02,708 --> 00:24:04,125
He is so mean. selfish & cold blooded
380
00:24:04,166 --> 00:24:06,207
Unless Benny is his son
381
00:24:06,250 --> 00:24:07,541
Yes Benny is his son!
382
00:24:07,708 --> 00:24:10,708
You?
383
00:24:10,791 --> 00:24:13,875
What?
384
00:24:15,125 --> 00:24:16,750
I have a son with you Called Benny
385
00:24:17,750 --> 00:24:19,541
Didn't you have the abortion?
386
00:24:19,666 --> 00:24:21,582
He is innocent. so I gave birth to him
387
00:24:21,708 --> 00:24:24,417
Why don't you tell me?
388
00:24:24,541 --> 00:24:27,375
We've bad temper too
389
00:24:27,958 --> 00:24:30,333
Before Benny's birth I married
390
00:24:30,541 --> 00:24:32,291
He doesn't know Benny isn't his son
391
00:24:32,291 --> 00:24:33,375
Do you have Benny's picture? Yes
392
00:24:33,791 --> 00:24:36,666
But this one is not very much like you
393
00:24:36,875 --> 00:24:38,666
He's quite like you
394
00:24:38,958 --> 00:24:41,333
Both of you have big face
395
00:24:41,500 --> 00:24:43,583
He is not that tat'
396
00:24:43,666 --> 00:24:45,666
Dislike me'
397
00:24:46,625 --> 00:24:48,791
You'll agree later
398
00:24:48,958 --> 00:24:52,625
You two smile in the same way
399
00:24:52,625 --> 00:24:55,583
Do you have a picture of smiling Benny?
400
00:24:56,750 --> 00:24:59,958
Yes. at home
401
00:25:04,625 --> 00:25:07,375
How are you recently?
402
00:25:11,166 --> 00:25:13,166
Fine
403
00:25:13,833 --> 00:25:16,375
I'm not coming to borrow money from you
404
00:25:16,500 --> 00:25:18,458
That's good. come & visit me when you've time
405
00:25:18,500 --> 00:25:20,291
Benny's left home for one whole day
406
00:25:20,291 --> 00:25:21,332
The cops don't care the case my husband is useless
407
00:25:21,958 --> 00:25:24,333
Benny isn't his blood. that's why
408
00:25:25,500 --> 00:25:27,041
What do you want me to do?
409
00:25:28,125 --> 00:25:29,833
Help me to find him
410
00:25:31,583 --> 00:25:33,167
You've many connections. I know
411
00:25:33,291 --> 00:25:34,207
What a big joke
412
00:25:35,000 --> 00:25:36,666
If every women come with a picture
413
00:25:36,791 --> 00:25:40,541
And ask me to find my missing son I be too tired
414
00:25:40,666 --> 00:25:42,375
I've to check he is my son or not
415
00:25:42,625 --> 00:25:45,041
After you've checked it. Benny have been killed
416
00:25:46,125 --> 00:25:49,041
I won't come to you if I can make it myself
417
00:25:49,666 --> 00:25:50,832
You're so mean that
418
00:25:50,875 --> 00:25:52,208
You don't even save your own son
419
00:25:52,208 --> 00:25:54,292
$10 here. keep the change
420
00:25:54,541 --> 00:25:56,166
let's get marry
421
00:25:56,333 --> 00:25:59,500
I want a baby
422
00:25:59,541 --> 00:26:00,500
I don't want it. I'm too busy
423
00:26:00,541 --> 00:26:03,582
I've no time to bear a baby
424
00:26:04,416 --> 00:26:06,832
I love you Come on
425
00:26:06,958 --> 00:26:10,167
I really love to have baby with you
426
00:26:10,208 --> 00:26:12,083
So. you have your own baby then
427
00:26:12,166 --> 00:26:14,625
Freeze
428
00:26:16,583 --> 00:26:17,917
I'm a cop
429
00:26:31,708 --> 00:26:33,875
If you take away my baby I'll sue you of murdering
430
00:26:34,000 --> 00:26:35,958
The doctor approves it. sue him then Push in
431
00:26:36,000 --> 00:26:37,750
I beg you
432
00:26:37,750 --> 00:26:39,791
Give me one more chance
433
00:26:39,916 --> 00:26:42,041
Ask the other woman to give you a chance
434
00:26:42,291 --> 00:26:44,375
I won't forgive you
435
00:26:45,291 --> 00:26:47,041
Speak up'
436
00:26:48,541 --> 00:26:49,625
Stop. or you'll kill him.
437
00:26:49,666 --> 00:26:50,666
Let me ask him
438
00:26:50,708 --> 00:26:52,958
Tell me. or I'll kill you
439
00:26:53,041 --> 00:26:55,875
Get out! You're like a bull
440
00:26:55,958 --> 00:26:58,375
Go to hell
441
00:26:58,416 --> 00:26:59,916
He'll kill you
442
00:27:00,083 --> 00:27:01,917
Tell us where the negative is?
443
00:27:06,958 --> 00:27:09,958
I've put it in somebody's pocket
444
00:27:16,500 --> 00:27:17,625
Who?
445
00:27:17,666 --> 00:27:19,332
He won't tell
446
00:27:19,375 --> 00:27:20,666
No?
447
00:27:20,708 --> 00:27:22,042
You put it in a dead body's pocket. right?
448
00:27:22,083 --> 00:27:23,333
How can you think it out?
449
00:27:23,375 --> 00:27:24,375
I'm too smart!
450
00:27:25,708 --> 00:27:26,917
How is the questioning?
451
00:27:29,041 --> 00:27:30,916
No problem'
452
00:27:31,958 --> 00:27:34,333
Sorry. I don't mean it
453
00:27:34,500 --> 00:27:35,416
What are you doing? What are you doing
454
00:27:36,416 --> 00:27:37,791
It must be put in the dead body
455
00:27:40,083 --> 00:27:41,417
No
456
00:27:42,708 --> 00:27:45,042
I've checked every pockets
457
00:27:46,166 --> 00:27:47,957
You said it was put in a corpse's body didn't you?
458
00:27:48,875 --> 00:27:50,625
Check again
459
00:27:51,500 --> 00:27:52,375
May be inside the stomach'
460
00:27:52,541 --> 00:27:53,541
Cut the stomach!
461
00:28:03,083 --> 00:28:05,167
Cut the stomach!
462
00:28:06,250 --> 00:28:07,708
I do it?
463
00:28:07,750 --> 00:28:10,083
Hurry up!
464
00:28:10,208 --> 00:28:11,333
I'll do it
465
00:28:11,458 --> 00:28:13,083
It stinks
466
00:28:15,416 --> 00:28:16,707
You said that you put in the dead body. right?
467
00:28:17,541 --> 00:28:19,207
No I haven't told you that
468
00:28:21,416 --> 00:28:22,875
Where is the negative? Please tell me
469
00:28:24,500 --> 00:28:25,541
Brother Benny
470
00:28:25,666 --> 00:28:27,207
After vomiting
471
00:28:27,458 --> 00:28:28,417
It's no use to search in this way
472
00:28:28,416 --> 00:28:29,332
What will we do? The fatty won't help
473
00:28:31,750 --> 00:28:33,375
I've guessed' He is mean & selfish!
474
00:28:38,458 --> 00:28:39,458
We can never rely on him
475
00:28:45,208 --> 00:28:48,417
Mom
476
00:28:49,708 --> 00:28:51,667
Do you remember the one studied in Kwongzhou University?
477
00:28:52,125 --> 00:28:54,416
No more please!
478
00:28:55,541 --> 00:28:56,791
I've heard that he come to HK & became a reporter
479
00:28:56,916 --> 00:28:58,041
That coward?
480
00:29:08,291 --> 00:29:11,041
Don't go please
481
00:29:11,208 --> 00:29:13,292
Please let me go
482
00:29:14,125 --> 00:29:17,250
Don't go
483
00:29:17,291 --> 00:29:18,500
Hands off me
484
00:29:20,916 --> 00:29:21,875
What are you doing?
485
00:29:22,125 --> 00:29:24,500
I take back my stuff only
486
00:29:24,625 --> 00:29:25,958
This is sent by my friend
487
00:29:27,375 --> 00:29:29,958
He sent to us
488
00:29:29,958 --> 00:29:31,208
Half goes to me
489
00:29:32,083 --> 00:29:33,417
I want this half This goes to you
490
00:29:33,416 --> 00:29:34,416
Don't go I'll die without you
491
00:29:34,541 --> 00:29:35,750
Go to hell then
492
00:29:35,875 --> 00:29:36,916
Goodbye
493
00:29:37,833 --> 00:29:40,708
May. don't go
494
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
Good wine
495
00:29:41,916 --> 00:29:44,166
May. you'll regret
496
00:29:44,291 --> 00:29:45,291
But if I die. I'll regret for a whole life
497
00:29:45,375 --> 00:29:46,333
Hello
498
00:29:47,416 --> 00:29:50,416
Don't bother me
499
00:29:51,083 --> 00:29:52,917
<i>Moo</i>
500
00:29:54,166 --> 00:29:55,457
How are you?
501
00:29:55,625 --> 00:29:56,458
Wong
502
00:29:57,333 --> 00:29:58,667
Momo Wong
503
00:29:58,666 --> 00:30:00,207
Momo Wong
504
00:30:04,250 --> 00:30:06,750
It's hot
505
00:30:08,958 --> 00:30:12,125
I wouldn't wore jacket
506
00:30:20,750 --> 00:30:21,833
If I knew it's hot
507
00:30:32,333 --> 00:30:35,042
I wear this watch although I've got married
508
00:30:54,916 --> 00:30:56,457
What a tragedy'
509
00:31:21,250 --> 00:31:22,375
Our son is 9 years old now
510
00:31:56,583 --> 00:31:59,083
What? I've got a son?
511
00:31:59,166 --> 00:32:00,957
He is called Benny
512
00:32:01,083 --> 00:32:06,083
Benny?
513
00:32:12,375 --> 00:32:13,250
Do you have his picture?
514
00:32:14,041 --> 00:32:15,041
Yes
515
00:32:15,166 --> 00:32:16,750
But this doesn't look like you
516
00:32:25,666 --> 00:32:27,291
It doesn't matter'
517
00:32:27,916 --> 00:32:29,375
Who said so?
518
00:32:31,375 --> 00:32:33,208
He's got eyes & nose
519
00:32:35,333 --> 00:32:37,250
Black hair & black eye balls too
520
00:32:37,333 --> 00:32:39,042
He's like me?
521
00:32:39,166 --> 00:32:41,625
Where is he? Why don't you take him here
522
00:32:41,666 --> 00:32:42,541
He is lost
523
00:32:44,208 --> 00:32:45,292
What?
524
00:32:46,125 --> 00:32:47,083
How are you?
525
00:32:50,541 --> 00:32:53,041
I'll take you in for a rest
526
00:32:53,458 --> 00:32:54,708
Wong!
527
00:32:55,500 --> 00:32:56,458
Actually. I didn't have any hope. now. I have hope
528
00:32:56,625 --> 00:32:58,583
Don't sorry. mind your neck
529
00:32:58,625 --> 00:32:59,916
Mind your neck. slowly. lie down
530
00:33:00,041 --> 00:33:01,625
Wong
531
00:33:01,875 --> 00:33:04,541
Who is she?
532
00:33:04,666 --> 00:33:06,416
My lover in kwongzhou
533
00:33:06,458 --> 00:33:07,250
I've got married but I want him to look for my son
534
00:33:07,833 --> 00:33:08,625
Our son
535
00:33:08,750 --> 00:33:10,250
You have baby with him. don't you?
536
00:33:11,833 --> 00:33:12,792
He is nine years old now
537
00:33:12,916 --> 00:33:15,541
You come our
538
00:33:17,791 --> 00:33:19,666
I've cheated for 9 months about my affair with john
539
00:33:23,750 --> 00:33:24,625
But you've cheated me for 9 years
540
00:33:24,750 --> 00:33:25,541
You've a son
541
00:33:28,916 --> 00:33:30,166
Bravo How wonderful
542
00:33:30,250 --> 00:33:31,833
May
543
00:33:31,958 --> 00:33:34,708
Sorry
544
00:33:34,791 --> 00:33:35,750
She's got hot temper
545
00:33:35,875 --> 00:33:37,458
Yes
546
00:33:37,500 --> 00:33:38,375
I'm so wonderful
547
00:33:38,416 --> 00:33:40,666
Beat him until he talks
548
00:33:41,583 --> 00:33:43,958
This is our own business. let me do it
549
00:33:43,958 --> 00:33:45,583
You again?
550
00:33:45,625 --> 00:33:46,750
Hurry up! Check the goods now
551
00:33:46,875 --> 00:33:48,958
Don't fool me any more OK!
552
00:33:49,500 --> 00:33:50,666
Bastard!
553
00:33:50,708 --> 00:33:51,708
You've cheated us twice
554
00:33:53,375 --> 00:33:54,916
Do you want a beat up?
555
00:33:55,166 --> 00:33:56,375
"Kid"" I warm you. give the knife back to me"
556
00:33:57,833 --> 00:34:01,083
You've guts'
557
00:34:11,500 --> 00:34:13,125
I owe you a life
558
00:34:13,250 --> 00:34:14,875
Don't mention it
559
00:34:14,958 --> 00:34:15,708
Boss
560
00:34:15,833 --> 00:34:17,625
I've protection already
561
00:34:18,541 --> 00:34:20,250
Go else where
562
00:34:21,166 --> 00:34:22,166
Cop!
563
00:34:22,208 --> 00:34:23,833
Does this kid come rottenly?
564
00:34:23,916 --> 00:34:25,708
He again'
565
00:34:31,416 --> 00:34:33,958
I'm his dad
566
00:34:48,291 --> 00:34:49,541
His dad came last week
567
00:34:49,666 --> 00:34:51,750
He is his step-father
568
00:34:51,875 --> 00:34:53,875
I'm his real dad
569
00:35:01,125 --> 00:35:01,958
I won't care! He is not my son
570
00:35:04,958 --> 00:35:06,583
I've no time to play with you
571
00:35:07,250 --> 00:35:09,041
Why are you so cocky?
572
00:35:10,125 --> 00:35:11,083
If the cops were capable I'd not have paid the protection fee
573
00:35:11,750 --> 00:35:13,125
Please leave
574
00:35:13,250 --> 00:35:14,708
You are calling for my boss. aren't you?
575
00:35:14,750 --> 00:35:15,833
I've to take care of my business He is busy
576
00:35:15,958 --> 00:35:18,333
Have you remembered?
577
00:35:18,416 --> 00:35:19,875
He's not come for 2 days
578
00:35:19,958 --> 00:35:21,416
Just play & wait
579
00:35:21,416 --> 00:35:22,875
What a fierce dad!
580
00:35:22,958 --> 00:35:24,708
Boss. have you seen him?
581
00:35:25,916 --> 00:35:28,208
My son
582
00:35:28,291 --> 00:35:29,250
I'm his dad
583
00:35:29,375 --> 00:35:33,208
You are his dad too?
584
00:35:33,250 --> 00:35:34,958
How many fathers he is having?
585
00:35:36,625 --> 00:35:37,875
Why don't you answer this call?
586
00:35:38,000 --> 00:35:39,333
Your dad!
587
00:35:39,458 --> 00:35:41,083
I just look for my son who do you want to hit me?
588
00:35:44,833 --> 00:35:46,458
You are looking for your son?
589
00:35:46,583 --> 00:35:48,541
Yeah. my son is lost
590
00:35:48,666 --> 00:35:50,708
My son is lost
591
00:35:55,625 --> 00:35:57,791
Go to ask the gun gangs in the park
592
00:35:59,416 --> 00:36:02,416
They are friends
593
00:36:02,750 --> 00:36:04,416
What's your name?
594
00:36:04,541 --> 00:36:05,791
My surname is Hung
595
00:36:05,958 --> 00:36:07,708
My surname is Wong
596
00:36:07,875 --> 00:36:10,166
Which park?
597
00:36:17,875 --> 00:36:19,166
Just opposite
598
00:36:19,250 --> 00:36:20,875
Boss
599
00:36:26,791 --> 00:36:27,833
Do you recognize this kid?
600
00:36:27,958 --> 00:36:29,458
Are you his dad?
601
00:36:29,583 --> 00:36:30,791
Sure. everybody is his dad
602
00:36:32,000 --> 00:36:33,958
Has he given you anything?
603
00:36:34,166 --> 00:36:35,750
No
604
00:36:35,875 --> 00:36:38,041
We're not too close
605
00:36:38,166 --> 00:36:39,583
Let me go
606
00:36:41,375 --> 00:36:42,958
What?
607
00:36:43,083 --> 00:36:44,333
Play crying game?
608
00:36:44,458 --> 00:36:45,416
How long has your son gone?
609
00:36:45,541 --> 00:36:46,458
2 days
610
00:36:46,708 --> 00:36:47,708
Same as my son
611
00:36:51,541 --> 00:36:52,416
This kid is so naughty'
612
00:36:53,833 --> 00:36:55,041
Just like my childhood
613
00:36:56,208 --> 00:36:57,750
Mine too
614
00:36:58,875 --> 00:37:01,708
He is born wild
615
00:37:01,791 --> 00:37:03,250
They always come here I wonder they know each other
616
00:37:03,375 --> 00:37:05,250
Maybe
617
00:37:05,291 --> 00:37:06,625
What's the name of your son?
618
00:37:13,958 --> 00:37:15,541
His name
619
00:37:15,583 --> 00:37:16,458
You can shoot such little ass?
620
00:37:16,458 --> 00:37:17,583
Naughty boys' Police hands up
621
00:37:18,958 --> 00:37:20,250
Drop the gun
622
00:37:20,291 --> 00:37:21,208
Come here
623
00:37:21,250 --> 00:37:22,916
I just want to ask you something
624
00:37:23,375 --> 00:37:24,625
Have you seen my son?
625
00:37:24,708 --> 00:37:26,333
My son too
626
00:37:27,166 --> 00:37:28,458
He is Benny
627
00:37:28,583 --> 00:37:30,708
Yes. Benny
628
00:37:31,541 --> 00:37:33,541
Try Pierre's home
629
00:37:33,583 --> 00:37:34,541
He'll be there
630
00:37:34,583 --> 00:37:35,500
Yeah
631
00:37:35,583 --> 00:37:37,083
This is mine
632
00:37:37,208 --> 00:37:38,291
Any phone nearby?
633
00:37:40,791 --> 00:37:43,083
Hello
634
00:37:43,208 --> 00:37:45,333
Momo
635
00:37:47,750 --> 00:37:49,125
Is Benny my son?
636
00:37:49,833 --> 00:37:52,125
Why a fat guy said Benny was his son?
637
00:37:53,500 --> 00:37:56,250
Yes. Benny is your son
638
00:37:56,333 --> 00:37:57,541
Don't bother
639
00:37:57,833 --> 00:37:59,500
What the hell it is?
640
00:38:03,083 --> 00:38:04,166
It's hard to explain
641
00:38:04,291 --> 00:38:05,791
We'd find the kid back first
642
00:38:06,416 --> 00:38:09,083
Where do you live? I'll come right away
643
00:38:09,125 --> 00:38:10,416
I've to go out now.
644
00:38:10,541 --> 00:38:11,666
I'll call you later
645
00:38:12,041 --> 00:38:13,250
Hello!
646
00:38:16,291 --> 00:38:17,708
Tell me frankly Is Benny my son?
647
00:38:19,583 --> 00:38:20,375
He is! He is not the dumb bell's blood
648
00:38:20,416 --> 00:38:21,333
Don't mind that dumb bell
649
00:38:22,416 --> 00:38:23,916
Is the telephone out of order?
650
00:38:24,125 --> 00:38:26,166
No. but I'm out of order
651
00:38:27,750 --> 00:38:29,833
Am I that dumb bell?
652
00:38:29,875 --> 00:38:32,750
Why you listen to my telephone conversation?
653
00:38:32,791 --> 00:38:33,541
I've doubted Benny isn't my son
654
00:38:33,666 --> 00:38:35,583
I'm too stupid this time
655
00:38:35,583 --> 00:38:37,458
To be cheated over 10 years
656
00:38:37,583 --> 00:38:39,250
Be calm' Listen to me first
657
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
How can a man stay calm in this case?
658
00:38:41,541 --> 00:38:42,708
I go & find the smith. why do you follow me?
659
00:38:55,708 --> 00:38:56,416
I'm not! I just go & find my son
660
00:38:56,458 --> 00:38:58,916
Watch me'
661
00:38:59,041 --> 00:39:02,250
Open up
662
00:39:02,291 --> 00:39:05,333
No body answer
663
00:39:05,458 --> 00:39:08,708
But I've heard some noise Open up
664
00:39:10,541 --> 00:39:13,625
Don't scare them' Or they won't open up
665
00:39:13,666 --> 00:39:15,583
Let me do it
666
00:39:15,666 --> 00:39:17,583
Excuse me. Please open the door
667
00:39:17,708 --> 00:39:20,333
I've something to ask
668
00:39:20,458 --> 00:39:22,125
Go now. or I'll teach you good lesson
669
00:39:22,250 --> 00:39:25,041
Get lost
670
00:39:25,166 --> 00:39:27,125
Are you the asshole who sell toys?
671
00:39:27,166 --> 00:39:29,791
Yes you can rob me But not rape me
672
00:39:43,541 --> 00:39:46,166
Don't be scared I'm Benny's dad
673
00:39:46,291 --> 00:39:48,041
Stop playing'
674
00:40:02,333 --> 00:40:03,541
I'm Benny's dad
675
00:40:15,791 --> 00:40:16,791
Benny does have so many dads
676
00:40:16,833 --> 00:40:17,625
I saw him 2 days before
677
00:40:17,666 --> 00:40:21,375
Where is he now?
678
00:40:21,416 --> 00:40:23,958
I don't know he threw me a roll of negative
679
00:40:24,125 --> 00:40:25,375
Then he feed away
680
00:40:27,416 --> 00:40:29,541
Where is it?
681
00:40:29,625 --> 00:40:30,833
Take it to me
682
00:40:30,875 --> 00:40:33,083
I'm cop
683
00:40:33,875 --> 00:40:34,958
Disgusting!
684
00:40:42,416 --> 00:40:44,291
There must be something wrong. give way
685
00:40:44,291 --> 00:40:46,666
It's Benny's
686
00:40:46,666 --> 00:40:48,625
Who do you think you are? I want to sue you? Of indecent assault
687
00:40:48,708 --> 00:40:50,166
Who broke my tire?
688
00:40:50,333 --> 00:40:51,833
Bastard!
689
00:40:51,958 --> 00:40:53,666
Why you scold my son?
690
00:40:53,791 --> 00:40:55,000
Have you done it?
691
00:40:55,125 --> 00:40:57,375
What? Mine is broken to!
692
00:40:57,416 --> 00:40:59,958
Damn you wolf!
693
00:41:00,041 --> 00:41:01,666
You can rape me But don't take my picture & blackmail me
694
00:41:01,833 --> 00:41:03,041
Benny. are you lost?
695
00:41:03,166 --> 00:41:03,958
Where is the negative I gave you last time?
696
00:41:04,791 --> 00:41:06,166
Negative again? Take it out
697
00:41:08,666 --> 00:41:10,791
Or I'll cut your balls out
698
00:41:10,833 --> 00:41:12,166
Where is it?
699
00:41:12,625 --> 00:41:14,333
I've given it to somebody
700
00:41:14,333 --> 00:41:16,416
Who?
701
00:41:22,166 --> 00:41:23,375
2 men came & said They were your dads
702
00:41:23,375 --> 00:41:24,750
How can you have so many dads? Dad?
703
00:41:24,791 --> 00:41:26,083
2 dads?
704
00:41:26,125 --> 00:41:26,958
Bastard! Stop playing
705
00:41:27,041 --> 00:41:29,791
I haven't
706
00:41:38,833 --> 00:41:40,708
Speak it out. or I'll kill you
707
00:41:44,500 --> 00:41:46,375
Listen or not?
708
00:41:48,541 --> 00:41:51,041
I've confessed!
709
00:41:51,083 --> 00:41:52,958
Whom have you given to?
710
00:41:53,041 --> 00:41:55,375
Which 2 men? Tell us clearly again
711
00:41:55,375 --> 00:41:56,416
My God'
712
00:42:01,375 --> 00:42:02,708
I'm dying!
713
00:42:02,708 --> 00:42:03,875
"Cousin, goodbye"
714
00:42:03,916 --> 00:42:04,708
Don't go'
715
00:42:04,750 --> 00:42:07,083
The negative Give it back to me
716
00:42:07,125 --> 00:42:09,500
Get lost! Or I'll run you over
717
00:42:10,291 --> 00:42:11,708
I don't believe
718
00:42:13,666 --> 00:42:16,208
You really dare
719
00:42:16,333 --> 00:42:17,583
Kid
720
00:42:17,708 --> 00:42:20,458
Benny?
721
00:42:20,583 --> 00:42:22,041
How are you?
722
00:42:22,208 --> 00:42:23,416
You murderer' You Kill the kid too!
723
00:42:23,458 --> 00:42:24,958
Benny!
724
00:42:25,000 --> 00:42:29,250
You kill my son
725
00:42:35,166 --> 00:42:37,750
Are you crazy? Call the ambulance
726
00:42:37,833 --> 00:42:40,791
Why don't you call?
727
00:42:49,500 --> 00:42:51,833
Watch him
728
00:42:51,958 --> 00:42:53,750
Benny. don't be scared. I'll take you home
729
00:42:53,791 --> 00:42:56,125
Where are you taking him to?
730
00:42:56,166 --> 00:42:58,250
Open the door' Help!
731
00:42:58,375 --> 00:43:00,750
Who is calling for help? Help my son please
732
00:43:00,833 --> 00:43:02,583
No'
733
00:43:05,041 --> 00:43:06,041
Doctor. treat my son now
734
00:43:15,125 --> 00:43:16,083
I've to steep'
735
00:43:18,541 --> 00:43:20,916
Not until you cure my son It's dawn
736
00:43:21,041 --> 00:43:24,041
Woo? Then I've to go to sleep Open up!
737
00:43:24,125 --> 00:43:25,208
Get away. or how can I open the door?
738
00:43:28,166 --> 00:43:29,666
Doctor. check the blood pressure of my son
739
00:43:29,708 --> 00:43:31,583
How can he be a doctor?
740
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
You want to murder my son. don't you?
741
00:43:32,708 --> 00:43:33,791
He is my son
742
00:43:35,208 --> 00:43:37,291
I won't care! I'll make a call first
743
00:43:42,291 --> 00:43:43,375
It's disconnected
744
00:43:47,666 --> 00:43:50,875
You even don't know how to make a call How can you be a cop?
745
00:43:50,958 --> 00:43:52,708
It's dawn
746
00:43:52,750 --> 00:43:53,916
I've to sleep
747
00:43:54,083 --> 00:43:56,958
I'll let you sleep
748
00:43:57,041 --> 00:43:58,833
Don't sleep
749
00:43:58,875 --> 00:44:01,583
I haven't slept!
750
00:44:03,916 --> 00:44:07,125
You murderer You want to murder the doctor still?
751
00:44:07,250 --> 00:44:10,666
I just make him awake
752
00:44:19,208 --> 00:44:21,833
I have waken already
753
00:44:24,708 --> 00:44:26,583
He's got influenza
754
00:44:26,625 --> 00:44:27,958
Check his blood please
755
00:44:27,958 --> 00:44:29,041
You want to check his dad by the blood Exactly
756
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
Doctor. my blood type is A I've B type
757
00:44:44,333 --> 00:44:45,500
You've blood. haven't you?
758
00:44:45,541 --> 00:44:47,916
Your son's got AB type
759
00:44:56,416 --> 00:44:57,958
No body wins
760
00:44:58,291 --> 00:45:00,125
I'll give you the bill tomorrow
761
00:45:00,166 --> 00:45:01,833
You'll lose. anyway Who say so?
762
00:45:05,708 --> 00:45:07,583
Benny
763
00:45:07,708 --> 00:45:08,916
Why do you touch my son?
764
00:45:09,958 --> 00:45:12,208
Why do you touch my son?
765
00:45:12,291 --> 00:45:14,625
Any ice? Go find it yourself
766
00:45:14,666 --> 00:45:16,583
Crazy!
767
00:45:18,916 --> 00:45:20,666
If I've found you earlier.
768
00:45:20,708 --> 00:45:22,375
You'd not have to suffer
769
00:45:22,750 --> 00:45:26,125
What are you doing? To get the sweat out
770
00:45:28,208 --> 00:45:30,750
You idiot' You have no common sense
771
00:45:30,791 --> 00:45:32,083
You'd use ice!
772
00:45:32,125 --> 00:45:34,500
Ice?
773
00:45:34,541 --> 00:45:37,041
You want to freeze my baby. don't you? What?
774
00:45:37,083 --> 00:45:39,083
You'd use alcohol to rub his body so as to spread the heat
775
00:45:40,041 --> 00:45:42,916
What?
776
00:45:42,916 --> 00:45:44,208
You want to burn my son!
777
00:45:53,000 --> 00:45:54,375
You'd cover him
778
00:46:04,125 --> 00:46:05,666
You want to Kill my son?
779
00:46:06,083 --> 00:46:08,041
I'm used to this old method
780
00:46:08,125 --> 00:46:09,458
So you are stupid
781
00:46:11,458 --> 00:46:13,125
You are stupid'
782
00:46:13,125 --> 00:46:14,750
Why do you open the window? He'll get cold
783
00:46:18,708 --> 00:46:20,666
He needs fresh air
784
00:46:20,666 --> 00:46:22,291
I'm the master here! Get lost now
785
00:46:22,333 --> 00:46:24,625
I'm HK Police. I suspect that you're torturing the kid'
786
00:46:24,750 --> 00:46:26,083
Not a kid but my son
787
00:46:26,166 --> 00:46:27,666
I've to watch here. to get proof
788
00:46:27,791 --> 00:46:30,791
Warrant
789
00:46:30,916 --> 00:46:31,791
Go to hell
790
00:46:31,875 --> 00:46:33,500
You want to fight? OK
791
00:46:33,625 --> 00:46:35,416
Benny
792
00:46:35,875 --> 00:46:37,708
I'll light with you tomorrow
793
00:46:37,958 --> 00:46:40,791
Don't turn off the light
794
00:46:40,791 --> 00:46:42,416
How can he sleep then?
795
00:46:43,666 --> 00:46:44,958
How can I see my son if you turn it off
796
00:46:48,083 --> 00:46:51,833
He can have good sleep. that's OK
797
00:46:51,875 --> 00:46:53,875
I've to change his pants in midnight You idiot
798
00:46:54,375 --> 00:46:57,000
You nut You idiot!
799
00:46:57,125 --> 00:47:00,666
You nut! You crazy!
800
00:47:00,708 --> 00:47:02,125
Hello
801
00:47:02,208 --> 00:47:03,375
I've found you at last
802
00:47:03,416 --> 00:47:04,416
Why don't you find your lover?
803
00:47:04,666 --> 00:47:06,208
I've never seen a man who wants to be cuckold
804
00:47:06,208 --> 00:47:07,458
Am! Stupid enough?
805
00:47:08,208 --> 00:47:10,291
My son is others'
806
00:47:12,541 --> 00:47:14,083
I've calculated for a whole night
807
00:47:15,833 --> 00:47:18,250
The fee of raising Benny
808
00:47:18,333 --> 00:47:20,208
Like feeding. dressing Plus interest. Plus my OT
809
00:47:21,500 --> 00:47:23,333
Is $862000
810
00:47:23,416 --> 00:47:24,833
Ask you lover pay me
811
00:47:25,791 --> 00:47:28,458
What do you mean by OT
812
00:47:28,583 --> 00:47:30,833
The caring fee in midnight
813
00:47:32,166 --> 00:47:34,041
That's it
814
00:47:45,625 --> 00:47:46,791
Have you changed his pant?
815
00:47:47,708 --> 00:47:49,000
Have you ever taken him to see doctor?
816
00:47:49,041 --> 00:47:50,666
Have you ever taken him to a park? Speak up
817
00:47:50,833 --> 00:47:53,625
Any”?
818
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
You're an irresponsible dad!
819
00:47:57,083 --> 00:47:58,291
Bastard! You are here
820
00:47:59,125 --> 00:48:00,458
Brother Ho asked us to wait here' He is really smart
821
00:48:00,500 --> 00:48:04,541
He is like me!
822
00:48:04,541 --> 00:48:07,083
Really smart'
823
00:48:07,125 --> 00:48:09,083
Any blue magazine?
824
00:48:09,125 --> 00:48:10,625
My daddy
825
00:48:10,666 --> 00:48:11,583
An I like that?
826
00:48:11,625 --> 00:48:13,708
Benny!
827
00:48:13,708 --> 00:48:14,875
He grows so fast'
828
00:48:14,958 --> 00:48:16,333
Benny. you have waken
829
00:48:16,416 --> 00:48:18,791
Benny I'm you dad
830
00:48:18,958 --> 00:48:20,708
Dad?
831
00:48:20,833 --> 00:48:22,208
You call me dad
832
00:48:22,333 --> 00:48:24,875
Crazy!
833
00:48:52,250 --> 00:48:53,708
I'm your father
834
00:48:53,750 --> 00:48:55,708
Father?
835
00:48:56,791 --> 00:48:57,583
Call me father again
836
00:49:07,416 --> 00:49:08,916
You've mistaken! I'm your real dad
837
00:49:10,375 --> 00:49:11,708
Never mind him. I'm your real father
838
00:49:14,916 --> 00:49:16,458
I'm your dad
839
00:49:17,500 --> 00:49:19,000
I'm your father
840
00:49:41,375 --> 00:49:42,666
I'm your dad I'm your father
841
00:49:44,875 --> 00:49:45,958
Who are you? Where am I ?
842
00:49:53,958 --> 00:49:56,083
This is my home. your home too!
843
00:50:01,916 --> 00:50:05,333
This is your mom
844
00:50:06,791 --> 00:50:08,666
The handsome guy is me
845
00:50:08,958 --> 00:50:10,041
Don't listen to him Look. this is your mom'
846
00:50:11,708 --> 00:50:12,833
The smart man is me
847
00:50:12,958 --> 00:50:14,250
We are really alike
848
00:50:14,291 --> 00:50:16,416
You've thin!
849
00:50:16,583 --> 00:50:18,083
Look!
850
00:50:19,791 --> 00:50:23,083
We're just the same
851
00:50:23,208 --> 00:50:25,083
You are fat!
852
00:50:25,208 --> 00:50:27,166
Never mind him. come & take the medicine
853
00:50:27,208 --> 00:50:28,291
No. eat the bread first
854
00:50:28,333 --> 00:50:29,125
Medicine is better
855
00:50:29,208 --> 00:50:31,458
Are you crazy?
856
00:50:31,500 --> 00:50:33,750
You'd eat food before medicine
857
00:50:33,833 --> 00:50:35,791
Your mouth stinks
858
00:50:35,916 --> 00:50:38,000
He is stink! Go & brush your teeth
859
00:50:38,125 --> 00:50:39,333
Benny. I'll go & wash face. eat the bread first
860
00:50:39,458 --> 00:50:42,458
I'll clean your body later
861
00:50:42,583 --> 00:50:44,750
Call me dad again
862
00:50:44,916 --> 00:50:47,166
Eat the medicine
863
00:50:47,208 --> 00:50:48,125
Wong
864
00:50:48,166 --> 00:50:49,083
Why you are back?
865
00:50:49,208 --> 00:50:50,916
John is a liar
866
00:50:51,000 --> 00:50:51,958
He has so many girls Besides me. he's got 2 close girl friends
867
00:50:52,125 --> 00:50:54,375
You are the best. Stephen
868
00:50:54,500 --> 00:50:56,958
Cause you're stupid
869
00:50:57,083 --> 00:50:58,416
Every time you come back to me
870
00:50:58,541 --> 00:51:01,208
After being brushed off
871
00:51:01,375 --> 00:51:02,458
Forget it. I've to consider it carefully
872
00:51:03,791 --> 00:51:04,916
Go to & bed now
873
00:51:05,041 --> 00:51:08,333
Watch out!
874
00:51:08,458 --> 00:51:12,375
Who is he? My son!
875
00:51:12,500 --> 00:51:13,625
You really have a son?
876
00:51:15,125 --> 00:51:17,375
I give you 2 choices
877
00:51:18,583 --> 00:51:20,291
Either he
878
00:51:20,458 --> 00:51:21,333
Or me
879
00:51:27,208 --> 00:51:28,333
Any bigger under wear?
880
00:51:28,500 --> 00:51:31,166
Find it yourself
881
00:51:31,291 --> 00:51:33,916
You have a man too!
882
00:51:34,000 --> 00:51:35,958
A fat man'
883
00:51:36,041 --> 00:51:37,166
Shut up. don't wake my son up
884
00:51:37,208 --> 00:51:39,250
My son
885
00:51:39,291 --> 00:51:40,458
What are you looking He is bigger
886
00:51:40,500 --> 00:51:43,041
AIDS! Your nut! You're gay'
887
00:51:43,166 --> 00:51:44,541
Yes
888
00:51:45,916 --> 00:51:46,750
So what?
889
00:51:47,583 --> 00:51:49,250
I'm gay'
890
00:51:49,291 --> 00:51:52,125
I love man. so what? Bitch'
891
00:51:52,250 --> 00:51:53,625
We bath together!
892
00:51:53,750 --> 00:51:55,666
Father & son
893
00:51:55,708 --> 00:51:56,625
Why are you so shy?
894
00:51:57,916 --> 00:52:00,416
I'll bring to sauna
895
00:52:00,416 --> 00:52:01,416
There are more men
896
00:52:02,583 --> 00:52:06,541
Yeah. like me!
897
00:52:06,583 --> 00:52:08,416
Don't take the advantage of my son
898
00:52:08,583 --> 00:52:11,083
He isn't your son. none of your business
899
00:52:11,083 --> 00:52:12,208
Why are you so thin
900
00:52:18,625 --> 00:52:20,458
Have your mom given you food?
901
00:52:20,500 --> 00:52:23,416
Yes
902
00:52:23,833 --> 00:52:25,041
But I always eat alone
903
00:52:25,083 --> 00:52:27,500
I've no mood
904
00:52:27,666 --> 00:52:29,833
Never mind. I'll accompany you in every meal
905
00:52:29,833 --> 00:52:33,958
I'll feed you
906
00:52:34,083 --> 00:52:35,833
You'll like me. becoming fat
907
00:52:35,958 --> 00:52:38,333
Does your step father love you? Step father?
908
00:52:40,333 --> 00:52:42,333
Your daddy?
909
00:52:43,416 --> 00:52:45,125
No. he's liar
910
00:52:45,166 --> 00:52:47,250
He's promised to buy me a computer
911
00:52:50,416 --> 00:52:51,958
It's a promise for year
912
00:52:55,416 --> 00:52:57,166
But he never keeps his promise That's too much
913
00:52:57,291 --> 00:52:59,208
He always scolds or his me'
914
00:53:03,250 --> 00:53:04,666
Kidding!
915
00:53:04,708 --> 00:53:06,458
He can't beat the kids?
916
00:53:06,583 --> 00:53:08,416
How can he bit you. he'd love you'
917
00:53:08,541 --> 00:53:10,583
I'll kill him
918
00:53:10,750 --> 00:53:12,291
If he dare to hit you again
919
00:53:13,083 --> 00:53:15,958
Benny. baby!
920
00:53:16,125 --> 00:53:17,500
I love you baby'
921
00:53:17,541 --> 00:53:18,875
Son. you are too weak
922
00:53:21,250 --> 00:53:23,500
Starting from tomorrow. I'll teach you Kung-fu
923
00:53:23,541 --> 00:53:26,041
So that you'll be healthy & strong
924
00:53:26,041 --> 00:53:28,500
Don't listen to him
925
00:53:28,666 --> 00:53:30,125
Do you want to be rascal?
926
00:53:30,166 --> 00:53:31,875
Remember. study more So you'll have more wisdom
927
00:53:31,958 --> 00:53:34,041
Wisdom? Do you have?
928
00:53:34,166 --> 00:53:37,583
Haven't!
929
00:53:38,041 --> 00:53:40,958
Our family is famous for wisdom
930
00:53:41,125 --> 00:53:43,375
So you must be adopted
931
00:53:43,541 --> 00:53:44,666
What are you saying?
932
00:53:44,708 --> 00:53:45,958
Well
933
00:53:46,083 --> 00:53:48,958
Let's make a test. 3 questions
934
00:53:49,041 --> 00:53:50,125
What?
935
00:53:52,791 --> 00:53:58,750
OK. go ahead
936
00:53:59,083 --> 00:54:00,958
One plus one equals to? Stupid'
937
00:54:05,500 --> 00:54:06,916
You lose! Who said so? The answer is 2
938
00:54:07,041 --> 00:54:10,291
This one is a gift. so you won't lose face
939
00:54:10,416 --> 00:54:12,583
2nd question.
940
00:54:12,625 --> 00:54:13,583
Use 4 chopsticks to build 5 squares
941
00:54:13,750 --> 00:54:15,333
How? Just do it!
942
00:54:15,458 --> 00:54:18,916
Look!
943
00:54:19,041 --> 00:54:20,791
One to one. so what?
944
00:54:20,916 --> 00:54:22,125
Down'
945
00:54:22,250 --> 00:54:24,541
Why?
946
00:54:24,666 --> 00:54:25,958
You mean you admit the failure this time?
947
00:54:26,000 --> 00:54:26,958
Up your ass
948
00:54:26,958 --> 00:54:27,958
Why?
949
00:54:28,041 --> 00:54:30,291
Do you want a test?
950
00:54:30,416 --> 00:54:32,208
Look He is like a dog now
951
00:54:32,291 --> 00:54:33,958
I don't think you've much wisdom
952
00:54:34,791 --> 00:54:36,250
Don't you agree?
953
00:54:36,291 --> 00:54:38,333
Are you challenging me?
954
00:54:38,333 --> 00:54:41,416
You are insulting my wisdom in front of my son
955
00:54:41,458 --> 00:54:42,333
You want a fight?
956
00:54:43,833 --> 00:54:47,458
OK. come on
957
00:54:49,916 --> 00:54:53,083
You have guts!
958
00:54:56,166 --> 00:54:58,083
This is called wisdom
959
00:55:01,000 --> 00:55:02,875
I don't want wisdom. I want food
960
00:55:02,958 --> 00:55:03,916
OK I'll call your mom
961
00:55:03,916 --> 00:55:04,958
What do you want to eat?
962
00:55:05,041 --> 00:55:06,000
Nothing special. but large quantity
963
00:55:07,750 --> 00:55:08,750
I'm too hungry
964
00:55:08,916 --> 00:55:10,083
A sit of breakfast. orange juice
965
00:55:10,208 --> 00:55:11,625
2 cups of milk with eggs added. ham too oats
966
00:55:12,666 --> 00:55:14,541
Hamburger too
967
00:55:14,583 --> 00:55:17,291
Kids favourite
968
00:55:17,375 --> 00:55:18,791
It's dropped
969
00:55:19,791 --> 00:55:21,958
The kids love French fries. kids love it
970
00:55:22,083 --> 00:55:24,375
Enough? My order!
971
00:55:25,958 --> 00:55:27,791
I want a cup of coffee
972
00:55:28,875 --> 00:55:30,708
A glass of water for Fatty
973
00:55:37,166 --> 00:55:38,541
OK!
974
00:55:38,708 --> 00:55:40,291
What? I've settled it
975
00:55:40,416 --> 00:55:43,666
What? Bye
976
00:55:49,333 --> 00:55:50,416
Benny
977
00:55:52,125 --> 00:55:53,208
Benny
978
00:55:53,208 --> 00:55:55,333
Watch out!
979
00:55:55,375 --> 00:55:56,541
Benny
980
00:55:58,625 --> 00:56:03,500
You dumb bell
981
00:56:03,625 --> 00:56:04,916
Come back. my son'
982
00:56:05,708 --> 00:56:10,875
Search separately'
983
00:56:10,916 --> 00:56:12,250
Speak up. where is your son?
984
00:56:13,208 --> 00:56:14,833
I really don't know'
985
00:56:16,625 --> 00:56:18,333
Kidding!
986
00:56:19,375 --> 00:56:23,041
Is he your son?
987
00:56:23,791 --> 00:56:26,166
I do want to know it
988
00:56:27,791 --> 00:56:29,458
Hungry?
989
00:56:29,458 --> 00:56:31,166
No
990
00:56:33,458 --> 00:56:34,958
I've no appetite
991
00:56:35,000 --> 00:56:36,541
Come & eat You must be hungry
992
00:56:36,583 --> 00:56:38,583
Father's love is so great'
993
00:56:38,708 --> 00:56:40,250
Yeah
994
00:56:45,666 --> 00:56:46,750
I am not that great'
995
00:56:50,791 --> 00:56:51,875
I don't like hot pot
996
00:56:58,000 --> 00:56:58,791
I'll cause mouth sickness
997
00:57:02,791 --> 00:57:04,125
I've liver sickness
998
00:57:04,166 --> 00:57:06,416
No please
999
00:57:14,416 --> 00:57:15,500
What do you want? Oil or hot oil?
1000
00:57:16,333 --> 00:57:18,791
Any other choice?
1001
00:57:18,875 --> 00:57:20,375
No' come & eat
1002
00:57:20,416 --> 00:57:21,625
Swallow it
1003
00:57:21,666 --> 00:57:22,791
East it!
1004
00:57:24,625 --> 00:57:27,291
Chew it
1005
00:57:27,375 --> 00:57:28,833
Is your memory better now?
1006
00:57:28,958 --> 00:57:30,666
What a cocky daddy
1007
00:57:30,708 --> 00:57:31,750
Beat him
1008
00:57:31,833 --> 00:57:34,708
You won't tell not after eating my socks
1009
00:57:36,750 --> 00:57:38,500
Our home is disclosed by the cops
1010
00:57:38,500 --> 00:57:39,500
The women are taken away
1011
00:57:39,500 --> 00:57:40,750
What?
1012
00:57:40,875 --> 00:57:42,750
What will we do? The cops are coming
1013
00:57:42,875 --> 00:57:44,458
The kid reported to the police! For sure!
1014
00:57:44,500 --> 00:57:45,583
Why you stand here? Retreat now
1015
00:57:45,625 --> 00:57:47,041
I'll go right away
1016
00:57:47,125 --> 00:57:49,500
You don't need my son any more. do you?
1017
00:57:49,583 --> 00:57:50,666
We don't need you too'
1018
00:57:50,708 --> 00:57:53,458
It's too generous for us to kill you
1019
00:57:53,958 --> 00:57:56,916
Take him as hostage
1020
00:57:58,166 --> 00:58:00,333
Or we can blackmail him if necessary
1021
00:58:03,125 --> 00:58:04,458
Take him in the car'
1022
00:58:05,708 --> 00:58:08,333
Thank God I don't need to be sucked
1023
00:58:09,750 --> 00:58:12,958
Go!
1024
00:58:13,083 --> 00:58:13,958
Keung. prepare a speed boat for me
1025
00:58:17,875 --> 00:58:20,541
I'll be right there
1026
00:58:20,583 --> 00:58:23,500
You want to go back to china?
1027
00:58:23,583 --> 00:58:25,083
You are the one who made a dead set at me
1028
00:58:25,208 --> 00:58:26,208
May be the bastard is the under-cover cop
1029
00:58:26,333 --> 00:58:28,666
You are the under-cover'
1030
00:58:29,625 --> 00:58:32,291
He didn't kill on that day!
1031
00:58:34,208 --> 00:58:35,833
Only the betray or of us can't do it
1032
00:58:35,875 --> 00:58:36,916
He freezes & let the kid escape
1033
00:58:39,166 --> 00:58:40,958
It's rather impossible
1034
00:58:41,125 --> 00:58:42,833
If I didn't plug oft
1035
00:58:42,958 --> 00:58:44,791
You would have been burnt
1036
00:58:44,833 --> 00:58:45,708
Are you crazy?
1037
00:58:45,750 --> 00:58:47,125
No'
1038
00:58:47,250 --> 00:58:48,500
He blocks me whenever I want to hit the kid
1039
00:58:48,541 --> 00:58:49,833
I wonder he is betray or he is bribed
1040
00:58:51,166 --> 00:58:52,166
His dad is like shit
1041
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
After 3 minutes after 3 minutes
1042
00:58:56,958 --> 00:58:59,291
But he kid was kept for 3 days
1043
00:58:59,500 --> 00:59:01,583
As a result. we are all fooled!
1044
00:59:01,833 --> 00:59:04,083
Why you claim I'm a betrayer?
1045
00:59:04,250 --> 00:59:05,833
Shut up! You'd know the answer
1046
00:59:05,958 --> 00:59:07,208
Look at you!
1047
00:59:07,333 --> 00:59:09,416
Just like an betrayer! So you are a betrayer!
1048
00:59:09,500 --> 00:59:11,250
I treat you as my dad
1049
00:59:11,291 --> 00:59:12,958
Would you trust him?
1050
00:59:12,958 --> 00:59:14,166
I've never treated you as son
1051
00:59:16,625 --> 00:59:18,958
You love me. you secretly admire me'
1052
00:59:19,000 --> 00:59:19,916
Chase after them!
1053
00:59:20,000 --> 00:59:21,416
No parking space here
1054
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
I'm not lying'
1055
00:59:24,083 --> 00:59:26,250
You again' Have you fallen for me?
1056
00:59:26,375 --> 00:59:28,083
No I come for Benny
1057
00:59:28,333 --> 00:59:30,208
He is not here
1058
00:59:30,333 --> 00:59:32,041
He is not at home too. so he'll come to you
1059
00:59:32,125 --> 00:59:33,750
My brother think I'm the betrayer
1060
00:59:33,833 --> 00:59:35,291
If Benny does clarify it for me
1061
00:59:36,416 --> 00:59:37,958
I'll be in deep shit
1062
00:59:39,250 --> 00:59:41,625
How can you take suck kind of bastard as brother?
1063
00:59:41,791 --> 00:59:43,375
Go to hell
1064
00:59:43,416 --> 00:59:45,750
I'm scared'
1065
00:59:46,458 --> 00:59:48,291
Don't go'
1066
00:59:48,458 --> 00:59:50,291
Eat the noodle & sleep
1067
00:59:50,375 --> 00:59:52,250
I'll go with you tomorrow
1068
00:59:52,416 --> 00:59:55,458
Why? You've parents. they love you
1069
01:00:14,416 --> 01:00:15,458
My daddy. he hates me
1070
01:00:15,541 --> 01:00:16,375
This one? How many fathers you have?
1071
01:00:17,625 --> 01:00:19,708
Actually. one is enough
1072
01:00:29,583 --> 01:00:32,208
2 more now
1073
01:00:32,958 --> 01:00:34,958
A fat one & a thin one
1074
01:00:35,083 --> 01:00:36,125
It's lousy to have one. but now I've 3
1075
01:00:36,208 --> 01:00:38,958
I'll be dead meat!
1076
01:00:39,083 --> 01:00:41,125
How many fathers you have?
1077
01:00:41,250 --> 01:00:42,625
My mom is different from yours truly
1078
01:00:42,750 --> 01:00:43,750
I don't know who is my dad
1079
01:00:43,875 --> 01:00:46,375
I treat Ho as my dad
1080
01:00:46,500 --> 01:00:47,416
But he wanted to kill me
1081
01:00:48,625 --> 01:00:50,750
If I had a dad
1082
01:01:10,375 --> 01:01:12,708
I'd not have been a rascal
1083
01:01:13,875 --> 01:01:15,583
I can't leave now
1084
01:01:15,708 --> 01:01:17,291
Benny. lock
1085
01:01:17,333 --> 01:01:19,291
You're famous
1086
01:01:21,708 --> 01:01:24,416
Look!
1087
01:01:24,625 --> 01:01:27,250
Why don't you publish the picture of Miss A?
1088
01:01:27,375 --> 01:01:29,083
But he is my son
1089
01:01:29,208 --> 01:01:30,833
Your son is more important. isn't it?
1090
01:01:30,958 --> 01:01:33,708
Your call. Mr. Wong
1091
01:01:33,791 --> 01:01:35,250
Thanks Hello
1092
01:01:35,416 --> 01:01:39,416
Are you Mr Wong? I want to tell you
1093
01:01:39,541 --> 01:01:42,875
Your son
1094
01:01:43,875 --> 01:01:45,583
Is now in the home of the toy maker
1095
01:01:45,708 --> 01:01:47,916
The sissy man
1096
01:01:48,166 --> 01:01:51,166
Really? How is Benny? Sleeping
1097
01:01:51,375 --> 01:01:54,041
I'll be right there
1098
01:01:54,166 --> 01:01:55,541
Why don't you go now?
1099
01:01:55,666 --> 01:01:57,083
Thanks. editor
1100
01:01:57,125 --> 01:01:58,750
Benny
1101
01:01:59,291 --> 01:02:00,708
How do you know it?
1102
01:02:03,916 --> 01:02:05,833
You betray me!
1103
01:02:05,958 --> 01:02:07,750
I do it for your good
1104
01:02:09,541 --> 01:02:10,458
I've brought you many food
1105
01:02:13,958 --> 01:02:15,875
Dim sum
1106
01:02:15,916 --> 01:02:17,041
All your favourite
1107
01:02:17,083 --> 01:02:19,458
Fish liver oil Nutritious!
1108
01:02:21,041 --> 01:02:22,166
Chicken essence'
1109
01:02:22,333 --> 01:02:23,958
Cream cake. also
1110
01:02:23,958 --> 01:02:26,750
And dumplings too. it's fresh. come on
1111
01:02:26,791 --> 01:02:27,833
You don't like it? I'll buy something else
1112
01:02:28,625 --> 01:02:30,583
No. I've bought the hamburger
1113
01:02:31,416 --> 01:02:32,583
Why don't you know your son's favourite?
1114
01:02:33,458 --> 01:02:35,750
I'm a bad father
1115
01:02:35,791 --> 01:02:37,916
I've never carried the duty of a father
1116
01:02:41,375 --> 01:02:42,333
But from now on
1117
01:02:44,500 --> 01:02:45,541
I'll try my best'
1118
01:02:45,916 --> 01:02:48,875
What proof do you have as claiming my dad?
1119
01:02:51,333 --> 01:02:53,750
A feeling
1120
01:02:53,875 --> 01:02:56,958
A natural born'
1121
01:02:57,041 --> 01:02:58,166
A special feeling
1122
01:02:58,875 --> 01:03:00,250
When I first saw you
1123
01:03:00,375 --> 01:03:01,750
I know you are my blood
1124
01:03:02,625 --> 01:03:03,750
After you mom left me
1125
01:03:04,500 --> 01:03:05,791
I've lost all the hope
1126
01:03:06,875 --> 01:03:08,833
After seeing you
1127
01:03:08,875 --> 01:03:10,000
I've hope again
1128
01:03:11,083 --> 01:03:13,625
By this feeling
1129
01:03:13,750 --> 01:03:17,375
I know you are my son
1130
01:03:18,250 --> 01:03:20,500
The kid is not at home. he'll be there
1131
01:03:20,666 --> 01:03:23,958
The kid can think what we think
1132
01:03:32,250 --> 01:03:34,916
No
1133
01:03:35,416 --> 01:03:36,750
Brother Ho. he is there
1134
01:03:36,791 --> 01:03:40,166
Let's go
1135
01:03:40,833 --> 01:03:43,250
What do you want?
1136
01:03:43,375 --> 01:03:45,041
To collect weapon
1137
01:03:45,708 --> 01:03:48,041
I can kill him easily. let's go
1138
01:03:50,416 --> 01:03:51,833
Go!
1139
01:03:52,583 --> 01:03:54,125
Open up!
1140
01:03:54,166 --> 01:03:55,458
Close it'
1141
01:03:57,416 --> 01:03:58,833
Brother Ho is outside
1142
01:03:58,916 --> 01:04:01,791
Go up! Hurry
1143
01:04:01,958 --> 01:04:03,208
Call the police up there Hurry up'
1144
01:04:03,916 --> 01:04:06,333
Open up!
1145
01:04:07,166 --> 01:04:08,666
What the hell you think triad society is?
1146
01:04:08,791 --> 01:04:10,500
Come here. Brother Ho will chop you
1147
01:04:11,250 --> 01:04:12,708
So what will we do?
1148
01:04:12,833 --> 01:04:15,416
Open up
1149
01:04:24,041 --> 01:04:27,000
Disconnected
1150
01:04:27,125 --> 01:04:30,833
Ho is holding a gun
1151
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Try to escape
1152
01:04:34,125 --> 01:04:35,916
If we can escape. I'll call you daddy
1153
01:04:39,750 --> 01:04:40,666
Here is private properly Get lost. now'
1154
01:04:41,541 --> 01:04:42,875
Has the kid come? No
1155
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
Has the betrayer come? No'
1156
01:04:44,166 --> 01:04:46,666
No'
1157
01:04:46,750 --> 01:04:47,708
Damn you'
1158
01:04:51,250 --> 01:04:52,125
Come on
1159
01:04:54,416 --> 01:04:55,958
You dare to challenger me
1160
01:04:56,125 --> 01:04:57,750
So what?
1161
01:04:57,833 --> 01:04:58,791
Come on!
1162
01:04:58,875 --> 01:04:59,958
Come if you dare
1163
01:05:02,291 --> 01:05:03,666
Brother Koon Chung. wipe the ball
1164
01:05:03,791 --> 01:05:05,333
Why? What for?
1165
01:05:06,208 --> 01:05:09,416
To make a bad smell bomb Bad smell bomb?
1166
01:05:09,458 --> 01:05:10,541
I quit' I'll play it' Watch out!
1167
01:05:10,708 --> 01:05:11,541
Don't come over'
1168
01:05:17,708 --> 01:05:18,958
Get out! I quit'
1169
01:05:19,083 --> 01:05:20,791
Go up!
1170
01:05:21,833 --> 01:05:23,625
Nonsense'
1171
01:05:23,791 --> 01:05:25,583
What's up? Oh my hair! Oh my hair'
1172
01:05:28,000 --> 01:05:30,791
What for?
1173
01:05:30,875 --> 01:05:33,125
Go
1174
01:05:33,166 --> 01:05:34,625
Damn! Hurry up'
1175
01:05:34,708 --> 01:05:35,625
Why not your?
1176
01:05:37,875 --> 01:05:38,916
Go up! Hurry up'
1177
01:05:41,750 --> 01:05:43,208
What will we do?
1178
01:05:43,250 --> 01:05:44,208
Go!
1179
01:05:44,250 --> 01:05:45,166
Go!
1180
01:05:45,458 --> 01:05:48,125
What are you doing?
1181
01:05:48,125 --> 01:05:49,166
Take it to the window
1182
01:05:52,750 --> 01:05:54,625
Take it. fie properly
1183
01:05:54,750 --> 01:05:55,791
How smart is my son' He's like me
1184
01:05:55,833 --> 01:05:58,041
Let's go'
1185
01:06:07,875 --> 01:06:10,625
You said you could kill then easily
1186
01:06:12,375 --> 01:06:15,791
Look! All are dumb bells
1187
01:06:19,291 --> 01:06:21,041
Shut up!
1188
01:06:28,958 --> 01:06:30,791
Stop Go up!
1189
01:06:35,041 --> 01:06:36,333
Stop it! Go ahead!
1190
01:06:53,166 --> 01:06:54,791
Get in. hurry up!
1191
01:07:11,291 --> 01:07:12,458
Can you make a short cut?
1192
01:07:52,291 --> 01:07:53,208
It's bleeding
1193
01:08:01,541 --> 01:08:03,041
What do you want?
1194
01:08:06,958 --> 01:08:08,208
Let my son go
1195
01:08:14,958 --> 01:08:17,375
Benny
1196
01:08:19,207 --> 01:08:20,250
Daddy
1197
01:08:20,250 --> 01:08:21,125
Daddy
1198
01:08:21,167 --> 01:08:22,042
Help!
1199
01:08:37,000 --> 01:08:37,957
Daddy Benny
1200
01:08:37,957 --> 01:08:39,041
I think you were dead
1201
01:08:54,000 --> 01:08:55,625
You bastard!
1202
01:08:55,750 --> 01:08:58,125
You put me in deep shit
1203
01:09:22,582 --> 01:09:23,957
Why don't you talk to me?
1204
01:09:24,082 --> 01:09:26,000
What's wrong have you made? You scared?
1205
01:09:26,042 --> 01:09:28,708
You are cold!
1206
01:09:30,332 --> 01:09:31,666
Come on! You bastard'
1207
01:09:34,917 --> 01:09:36,917
I owe you'
1208
01:09:37,707 --> 01:09:38,666
Benny. dad's here. don't be afraid
1209
01:09:48,667 --> 01:09:50,292
Daddy I miss you
1210
01:09:52,500 --> 01:09:53,625
What a co-incidence?
1211
01:10:09,250 --> 01:10:10,457
What wrong?
1212
01:10:14,125 --> 01:10:15,250
Have you found Benny?
1213
01:10:15,332 --> 01:10:16,957
Let's get in first
1214
01:10:18,875 --> 01:10:20,667
Help yourself
1215
01:10:20,750 --> 01:10:21,582
You're over!
1216
01:10:24,792 --> 01:10:25,917
Have the tea please
1217
01:10:26,582 --> 01:10:27,625
Thanks
1218
01:10:30,000 --> 01:10:32,582
Have you found Benny?
1219
01:10:56,792 --> 01:10:58,792
Yes Where?
1220
01:10:58,792 --> 01:11:00,333
He flee-d away
1221
01:11:01,417 --> 01:11:03,167
That bastard!
1222
01:11:03,332 --> 01:11:04,832
He feed twice because of his foolishness
1223
01:11:06,292 --> 01:11:07,500
Last time you hit him in front of the restaurant! So he feed away
1224
01:11:09,792 --> 01:11:11,958
Stop it. It's truth!
1225
01:11:20,500 --> 01:11:23,082
Don't worry. I'll get him back
1226
01:11:25,417 --> 01:11:28,375
The point is
1227
01:11:29,457 --> 01:11:31,000
We'd find his daddy too
1228
01:11:34,792 --> 01:11:36,708
I mean his step father
1229
01:11:38,582 --> 01:11:41,750
A little house
1230
01:11:57,042 --> 01:11:58,208
A broken family
1231
01:11:58,875 --> 01:12:00,000
Should we find your husband?
1232
01:12:00,792 --> 01:12:02,250
Find Benny first
1233
01:12:05,250 --> 01:12:06,917
Wait!
1234
01:12:13,082 --> 01:12:14,666
I've to make sure is Benny my son
1235
01:12:16,125 --> 01:12:17,207
Yes. make clear first
1236
01:12:17,957 --> 01:12:18,916
Be frank. if Benny isn't my son
1237
01:12:19,667 --> 01:12:20,500
Please seek help from Skinny
1238
01:12:20,625 --> 01:12:21,875
Yes. if Benny isn't my son
1239
01:12:21,957 --> 01:12:23,916
Ask Fatty to help you
1240
01:12:23,957 --> 01:12:24,916
The fish died
1241
01:12:25,000 --> 01:12:26,167
She's a narrow escape this time
1242
01:12:26,292 --> 01:12:27,750
Don't tell me Benny isn't my son
1243
01:12:27,832 --> 01:12:28,916
But his son
1244
01:12:29,042 --> 01:12:30,958
Don't tell me Benny isn't my son
1245
01:12:31,375 --> 01:12:33,167
But his son
1246
01:12:33,207 --> 01:12:35,457
Speak up
1247
01:12:36,207 --> 01:12:38,125
It's hard to explain
1248
01:12:39,207 --> 01:12:41,832
The flower died I've no way
1249
01:12:42,667 --> 01:12:43,750
Whose son is Benny?
1250
01:12:43,875 --> 01:12:45,417
Don't push me
1251
01:12:45,542 --> 01:12:47,208
Wait let's clear this matter
1252
01:12:47,332 --> 01:12:49,082
Come on!
1253
01:12:49,125 --> 01:12:50,042
Make it clear'
1254
01:12:50,167 --> 01:12:53,250
It's too embarrassing. how can I tell?
1255
01:12:53,375 --> 01:12:55,292
But you have to make it clear
1256
01:12:57,417 --> 01:12:59,542
Ask mom
1257
01:12:59,667 --> 01:13:00,958
How can she know it?
1258
01:13:01,625 --> 01:13:03,667
Mother-in-law
1259
01:13:03,750 --> 01:13:04,832
Don't call me that!
1260
01:13:04,875 --> 01:13:05,957
Mom
1261
01:13:06,082 --> 01:13:07,957
You are flattering me
1262
01:13:08,832 --> 01:13:11,375
Is Benny my son?
1263
01:13:11,457 --> 01:13:12,375
Is he my son?
1264
01:13:12,500 --> 01:13:13,792
Is he my son?
1265
01:13:13,957 --> 01:13:15,207
No
1266
01:13:15,957 --> 01:13:17,125
Woo'
1267
01:13:19,042 --> 01:13:20,083
Benny is my son
1268
01:13:20,082 --> 01:13:22,416
No
1269
01:13:23,917 --> 01:13:25,458
Whose son is he?
1270
01:13:25,542 --> 01:13:28,042
Speak up'
1271
01:13:28,167 --> 01:13:29,833
Whose son is he?
1272
01:13:29,957 --> 01:13:32,500
Tell us He's my son'!
1273
01:13:32,667 --> 01:13:33,458
Old age pregnancy'
1274
01:13:34,207 --> 01:13:36,416
You are an old mother
1275
01:13:36,542 --> 01:13:38,292
Isn't it possible?
1276
01:13:40,125 --> 01:13:41,207
Isn't it illegal?
1277
01:13:46,042 --> 01:13:47,417
Law breaking?
1278
01:13:55,750 --> 01:13:56,792
I want to have a son
1279
01:13:56,917 --> 01:13:58,250
In addition to 2 daughters
1280
01:13:58,375 --> 01:13:59,125
I've the birth certificate
1281
01:13:59,250 --> 01:14:01,832
I'll give birth to another baby later
1282
01:14:01,957 --> 01:14:03,041
I love to be pregnant
1283
01:14:04,250 --> 01:14:07,125
So what?
1284
01:14:09,332 --> 01:14:11,457
Hold me. I'm fainting
1285
01:14:11,457 --> 01:14:13,707
I can't stank
1286
01:14:14,917 --> 01:14:15,875
Hello!
1287
01:14:15,875 --> 01:14:17,417
Hello!
1288
01:14:17,542 --> 01:14:19,167
Hello!
1289
01:14:21,250 --> 01:14:22,417
Brother. she speaks English
1290
01:14:22,417 --> 01:14:23,750
If I knew English I'd have been a member of Mafia
1291
01:14:25,832 --> 01:14:27,082
Mind your tongue
1292
01:14:27,125 --> 01:14:29,207
Maryann. I'm Mr Wong I'm in danger
1293
01:14:31,667 --> 01:14:33,125
Ask Madam to the phone
1294
01:14:33,250 --> 01:14:34,582
You must pay for the phone
1295
01:14:34,582 --> 01:14:35,957
I'm Mr Wong
1296
01:14:36,082 --> 01:14:37,666
Mr. Wong no home
1297
01:14:37,832 --> 01:14:39,207
Maryann I'm kidnapped
1298
01:14:39,250 --> 01:14:40,750
I know
1299
01:14:40,792 --> 01:14:42,500
But you've to pay for the phone
1300
01:14:42,625 --> 01:14:44,582
Maryann. I know I'm no good. but
1301
01:14:44,582 --> 01:14:46,082
I'm going to die
1302
01:14:46,125 --> 01:14:48,167
You have today'
1303
01:14:48,207 --> 01:14:49,166
Hello. hubby
1304
01:14:54,500 --> 01:14:57,542
Honey
1305
01:14:57,582 --> 01:15:00,875
Mammy
1306
01:15:02,082 --> 01:15:02,957
Listen. I've got your husband & son
1307
01:15:03,125 --> 01:15:04,457
What?
1308
01:15:04,625 --> 01:15:06,167
Bring I million to Sai Hung Liquor Factory within one hour
1309
01:15:06,292 --> 01:15:07,458
$1.000.000?
1310
01:15:07,582 --> 01:15:11,082
I'll kill them if you dare to report to police
1311
01:15:12,375 --> 01:15:13,292
I give you $500000. let my son go
1312
01:15:13,750 --> 01:15:17,792
I'll be your boy too. ok?
1313
01:15:18,792 --> 01:15:20,417
Don't use my deposit
1314
01:15:21,207 --> 01:15:23,957
Borrow from your mom
1315
01:15:24,042 --> 01:15:26,750
I'll pay it back if necessary
1316
01:15:26,917 --> 01:15:28,542
Listened or not? Honey!
1317
01:15:28,625 --> 01:15:31,292
Don't call the police'
1318
01:15:31,417 --> 01:15:32,292
Idiot I've already called
1319
01:15:32,417 --> 01:15:34,667
I'll follow you to take the money & then to redeem the hostage
1320
01:15:35,500 --> 01:15:40,542
I'll call my colleagues to help too
1321
01:15:40,625 --> 01:15:42,167
I've to save Benny
1322
01:15:42,292 --> 01:15:43,958
You dumb bell. Get lost'
1323
01:15:45,917 --> 01:15:48,333
Wait! Don't go!
1324
01:15:48,500 --> 01:15:49,457
Wait!
1325
01:15:49,500 --> 01:15:50,332
Tax. Tail the car in front
1326
01:15:50,417 --> 01:15:53,375
OK Thanks
1327
01:15:53,500 --> 01:15:54,250
How are you?
1328
01:15:54,417 --> 01:15:57,083
I'm line
1329
01:15:57,207 --> 01:15:58,207
But I'm dying
1330
01:15:58,250 --> 01:16:00,250
Where's the money?
1331
01:16:00,292 --> 01:16:02,167
Open it
1332
01:16:02,167 --> 01:16:03,375
My money
1333
01:16:04,207 --> 01:16:07,082
Throw it over'
1334
01:16:07,207 --> 01:16:08,582
Come me'
1335
01:16:08,707 --> 01:16:10,291
One million'
1336
01:16:11,250 --> 01:16:13,250
Go & have a lock
1337
01:16:19,667 --> 01:16:20,833
Get lost!
1338
01:16:20,957 --> 01:16:23,250
Traffic jam ahead' I've to make a call
1339
01:16:23,292 --> 01:16:24,625
Take this
1340
01:16:24,792 --> 01:16:26,542
You're so kind'
1341
01:16:26,542 --> 01:16:27,958
Correct' Set them free
1342
01:16:28,042 --> 01:16:29,208
Benny! Mom'
1343
01:16:29,375 --> 01:16:32,125
Hold it!
1344
01:16:34,167 --> 01:16:35,875
What's it? Catch them'
1345
01:16:35,957 --> 01:16:37,916
Don't move! Catch them!
1346
01:16:38,042 --> 01:16:39,500
My pager my pager
1347
01:16:51,957 --> 01:16:54,707
It's my pager!
1348
01:16:54,832 --> 01:16:56,666
I'm not lying'
1349
01:16:56,750 --> 01:17:00,125
Fatty'
1350
01:17:00,332 --> 01:17:01,957
Don't move
1351
01:17:02,000 --> 01:17:04,457
This kid has a bright future
1352
01:17:08,250 --> 01:17:10,417
But mine is useless
1353
01:17:10,542 --> 01:17:11,583
Maybe he'll be president after 1997
1354
01:17:12,792 --> 01:17:13,917
Drop the gun
1355
01:17:15,500 --> 01:17:16,792
I can get rid of that dumb bell can you give up this kid?
1356
01:17:16,957 --> 01:17:18,500
I can't!
1357
01:17:24,417 --> 01:17:25,333
Then drop the gun
1358
01:17:31,125 --> 01:17:33,500
No'
1359
01:17:33,625 --> 01:17:34,957
Mom. don't
1360
01:17:35,792 --> 01:17:37,000
I count 3. then I'll shoot!
1361
01:17:38,000 --> 01:17:40,375
No' 1.2
1362
01:17:40,500 --> 01:17:42,207
stop!
1363
01:17:45,167 --> 01:17:46,583
Take them to the basement
1364
01:17:47,875 --> 01:17:49,082
Hurry up!
1365
01:17:49,167 --> 01:17:50,708
Don't push me
1366
01:17:50,832 --> 01:17:52,582
Go down!
1367
01:17:53,917 --> 01:17:55,500
Go down!
1368
01:17:56,417 --> 01:17:58,042
The speed boat's almost reached the pier
1369
01:18:02,207 --> 01:18:03,166
You will be witness if any of you is alive
1370
01:18:08,457 --> 01:18:10,291
No. we won't!
1371
01:18:12,082 --> 01:18:13,916
You've got money! Killing is sin!
1372
01:18:13,917 --> 01:18:15,417
Shut up. OK?
1373
01:18:15,542 --> 01:18:17,625
Go now. big brother. don't worry
1374
01:18:17,750 --> 01:18:19,875
We'll take care of ourselves
1375
01:18:19,957 --> 01:18:22,500
It's a waste of bullet
1376
01:18:22,625 --> 01:18:23,917
To shoot you bastard Yes
1377
01:18:23,957 --> 01:18:26,125
To obliterate you body Is a waste of time
1378
01:18:26,250 --> 01:18:27,375
Yeah
1379
01:18:27,500 --> 01:18:29,332
Let's vanish together
1380
01:18:29,417 --> 01:18:31,333
Give me OK
1381
01:18:31,332 --> 01:18:34,125
What's it?
1382
01:18:40,500 --> 01:18:41,500
Grenade
1383
01:18:44,707 --> 01:18:45,957
Cop? Is a cop that great?
1384
01:18:46,125 --> 01:18:47,125
I'll pull the safety pin
1385
01:18:49,292 --> 01:18:50,833
Throw it! It'll explode
1386
01:18:52,250 --> 01:18:53,542
Then. no one can escape
1387
01:18:53,582 --> 01:18:54,666
Game over!
1388
01:18:55,832 --> 01:18:56,916
Everyone has one
1389
01:19:05,082 --> 01:19:07,291
No
1390
01:19:08,542 --> 01:19:11,875
No. I don't want it!
1391
01:19:11,957 --> 01:19:12,916
No Hold it!
1392
01:19:12,957 --> 01:19:15,957
Don't
1393
01:19:16,082 --> 01:19:17,791
Give me
1394
01:19:17,875 --> 01:19:21,542
No Hold it tight!
1395
01:19:21,667 --> 01:19:22,917
Who wants to loose the rope. explosion'
1396
01:19:24,207 --> 01:19:25,416
We're leaving. let's go!
1397
01:19:25,582 --> 01:19:28,291
What will we do?
1398
01:19:28,542 --> 01:19:31,250
Open the door'
1399
01:19:31,375 --> 01:19:32,582
OK
1400
01:19:32,707 --> 01:19:36,500
No way!
1401
01:19:37,792 --> 01:19:39,917
It'll explode soon. we'll be over
1402
01:19:42,292 --> 01:19:43,375
Shut up! I killed that bastard if you didn't block my way
1403
01:19:44,667 --> 01:19:45,917
We'd have enjoyed at home
1404
01:19:46,042 --> 01:19:48,125
My son would have been killed
1405
01:19:48,250 --> 01:19:51,917
If I weren't shot
1406
01:19:52,832 --> 01:19:55,582
Shut up! It's getting hotter & hotter
1407
01:19:55,707 --> 01:19:59,750
We'll be dead meat
1408
01:19:59,832 --> 01:20:01,707
Fatty dad. if we get something
1409
01:20:01,832 --> 01:20:03,791
To substitute the safely pin
1410
01:20:05,582 --> 01:20:07,250
Then it won't explode. right?
1411
01:20:13,082 --> 01:20:14,916
What a childish question'
1412
01:20:15,082 --> 01:20:17,291
But if we don't solve the grenade
1413
01:20:18,457 --> 01:20:20,291
We can't go out alive
1414
01:20:21,167 --> 01:20:24,167
But we can't find anything to substitute the pin
1415
01:20:24,292 --> 01:20:26,208
A hair clip!
1416
01:20:27,332 --> 01:20:30,250
We've no hands to take a hair clip!
1417
01:20:35,250 --> 01:20:36,832
Fatty dad
1418
01:20:40,375 --> 01:20:41,542
Have my grenade
1419
01:20:42,792 --> 01:20:45,167
What?
1420
01:20:47,582 --> 01:20:48,582
Just put it under your jaw. hurry up
1421
01:20:56,542 --> 01:20:57,458
Hurry up!
1422
01:20:58,417 --> 01:21:00,750
Slowly'
1423
01:21:00,792 --> 01:21:04,292
Hold it tight
1424
01:21:04,375 --> 01:21:06,292
Tightly!
1425
01:21:06,332 --> 01:21:08,707
Watch out!
1426
01:21:08,792 --> 01:21:10,083
Up there. near the ear
1427
01:21:10,250 --> 01:21:12,750
I've got it!
1428
01:21:12,832 --> 01:21:15,166
That way. tower
1429
01:21:15,707 --> 01:21:17,625
Higher'
1430
01:21:17,625 --> 01:21:20,082
Lower
1431
01:21:20,082 --> 01:21:21,416
You've almost made it
1432
01:21:21,500 --> 01:21:23,582
Do you have any hair clip?
1433
01:21:23,625 --> 01:21:26,542
Hurry up! Save me
1434
01:21:26,625 --> 01:21:27,957
Con you make it?
1435
01:21:29,125 --> 01:21:30,750
We can use it to bump the door open
1436
01:21:31,582 --> 01:21:32,750
Hide at the back Squat' Benny
1437
01:21:32,875 --> 01:21:34,957
Hide at the back!
1438
01:21:35,000 --> 01:21:36,625
Squat'
1439
01:21:37,625 --> 01:21:38,667
Throw it!
1440
01:21:38,750 --> 01:21:40,292
It doesn't explode Isn't it fake
1441
01:21:40,332 --> 01:21:41,375
Yes. it's fake'
1442
01:21:41,500 --> 01:21:43,832
Come here Benny
1443
01:21:45,292 --> 01:21:46,167
I said we'd die together
1444
01:21:51,542 --> 01:21:52,542
Damn you'
1445
01:21:52,667 --> 01:21:53,667
Mom. will it explode?
1446
01:21:56,957 --> 01:21:58,207
No more childish question. please'
1447
01:21:59,082 --> 01:22:00,291
Sure it can after the water boils
1448
01:22:03,457 --> 01:22:05,332
Really?
1449
01:22:05,375 --> 01:22:07,457
When the water boils. steam will come out. right?
1450
01:22:10,792 --> 01:22:12,708
Yes
1451
01:22:12,792 --> 01:22:15,042
We can treat it as a gas bomb
1452
01:22:15,207 --> 01:22:19,541
Yes
1453
01:22:29,582 --> 01:22:30,666
So we can make use of its explosion
1454
01:22:32,125 --> 01:22:33,875
To get out of here
1455
01:22:35,082 --> 01:22:36,416
Here is basement!
1456
01:22:36,417 --> 01:22:37,458
The wall is so tough
1457
01:22:37,500 --> 01:22:39,957
You want to bury us?
1458
01:22:40,000 --> 01:22:42,207
No look at the surrounding!
1459
01:22:43,500 --> 01:22:45,582
The surrounding material is lime
1460
01:22:45,625 --> 01:22:46,917
Up there is broke
1461
01:22:48,000 --> 01:22:49,292
This proves that. it's ground
1462
01:22:49,417 --> 01:22:50,458
How can you have such mood to study the material?
1463
01:23:00,707 --> 01:23:02,832
So. up there must be an open area
1464
01:23:12,292 --> 01:23:13,500
If we can break it. we can go out!
1465
01:23:17,582 --> 01:23:19,166
How to break it?
1466
01:23:23,417 --> 01:23:25,125
Yes. we can make it
1467
01:23:25,167 --> 01:23:26,167
How? Tell me how
1468
01:23:27,417 --> 01:23:29,292
Damn it What will we do?
1469
01:23:29,417 --> 01:23:32,333
Damn it!
1470
01:23:32,417 --> 01:23:34,583
Search something to support it!
1471
01:23:34,582 --> 01:23:35,500
Mom. make a stand now
1472
01:23:39,542 --> 01:23:42,167
Make it light. come on
1473
01:23:42,292 --> 01:23:43,583
No way!
1474
01:23:43,707 --> 01:23:45,250
Find some place to hide
1475
01:23:45,250 --> 01:23:46,292
Squat'
1476
01:23:48,750 --> 01:23:50,042
Is it OK?
1477
01:23:50,167 --> 01:23:51,167
Don't you want dying?
1478
01:23:51,292 --> 01:23:53,750
Thank God! Let's go
1479
01:23:53,792 --> 01:23:54,667
What's wrong?
1480
01:23:54,792 --> 01:23:56,167
No I've got hurt every where!
1481
01:23:56,332 --> 01:23:57,791
Send me to hospital
1482
01:23:57,957 --> 01:24:00,000
Don't move!
1483
01:24:00,125 --> 01:24:02,250
Skinny is really great! He doesn't have any beef
1484
01:24:02,292 --> 01:24:04,917
Can he? He fainted
1485
01:24:05,042 --> 01:24:06,833
Call the ambulance
1486
01:24:06,832 --> 01:24:09,500
Go! Hurry up!
1487
01:24:10,582 --> 01:24:12,791
Do you have gun?
1488
01:24:12,832 --> 01:24:13,625
Please tend it tome What for? It's mine
1489
01:24:13,667 --> 01:24:14,667
Give me the fishing pole
1490
01:24:14,750 --> 01:24:16,500
You fatty' Damn you'
1491
01:24:16,667 --> 01:24:17,875
Use gasoline!
1492
01:24:19,750 --> 01:24:20,792
Riot?
1493
01:24:20,917 --> 01:24:22,458
Are you students of South Korea?
1494
01:24:24,667 --> 01:24:26,625
Hurry up!
1495
01:24:28,750 --> 01:24:30,917
Any lighter?
1496
01:24:31,042 --> 01:24:33,750
Any”? Any”?
1497
01:24:33,792 --> 01:24:35,917
Now. I haven't!
1498
01:24:36,500 --> 01:24:37,750
No'
1499
01:24:47,707 --> 01:24:48,625
Hurry up!
1500
01:24:48,667 --> 01:24:49,750
The fatty is useless
1501
01:24:54,792 --> 01:24:57,542
Tight the bottle with your belt and throw to them
1502
01:25:04,707 --> 01:25:06,207
Hurry up! Let's go
1503
01:25:14,417 --> 01:25:16,958
Go!
1504
01:25:17,125 --> 01:25:18,667
Fire!
1505
01:25:18,707 --> 01:25:19,832
It's dangerous' Jump!
1506
01:25:20,332 --> 01:25:22,457
Father Fatty!
1507
01:25:22,542 --> 01:25:25,458
What's the matter? Save my father
1508
01:25:30,332 --> 01:25:31,500
The water is so cold. you'll get sick
1509
01:25:31,582 --> 01:25:32,791
Yeah!
1510
01:25:34,042 --> 01:25:35,917
The water flows too fast
1511
01:25:50,875 --> 01:25:53,250
Shark too
1512
01:25:58,917 --> 01:26:00,375
I've no swimming suit I don't know swimming too
1513
01:26:01,417 --> 01:26:03,792
Fatty father
1514
01:26:07,000 --> 01:26:08,542
Money!
1515
01:26:09,500 --> 01:26:10,625
Fatty father!
1516
01:26:10,750 --> 01:26:12,250
Thanks
1517
01:26:17,625 --> 01:26:18,750
Has you mom gone with your daddy?
1518
01:26:22,042 --> 01:26:23,375
Then?
1519
01:26:23,375 --> 01:26:24,957
You mean Skinny?
1520
01:26:25,042 --> 01:26:25,958
He is in hospital. let me take you there
1521
01:26:26,082 --> 01:26:27,582
Miss. how is the patient?
1522
01:26:30,875 --> 01:26:32,707
Nothing serious
1523
01:26:33,000 --> 01:26:34,957
He can leave any time
1524
01:26:36,750 --> 01:26:40,042
Are you his son?
1525
01:26:43,750 --> 01:26:44,875
Yes'
1526
01:26:46,292 --> 01:26:47,333
He wants to see you. just step in
1527
01:26:59,582 --> 01:27:00,707
Thanks
1528
01:27:00,832 --> 01:27:01,957
Benny. Come to me
1529
01:27:05,375 --> 01:27:06,207
I'll be dead. I guess
1530
01:27:06,250 --> 01:27:08,000
A family reunion doesn't last long We've to say good-bye
1531
01:27:08,167 --> 01:27:10,083
This watch
1532
01:27:10,125 --> 01:27:11,042
Is a gift to memorize the love of your mom & me
1533
01:27:11,082 --> 01:27:12,291
It has memorial value I give it to you now
1534
01:27:12,332 --> 01:27:14,416
Call me dad
1535
01:27:14,457 --> 01:27:15,500
You cold blood animal
1536
01:27:15,625 --> 01:27:17,207
How can you laugh? It's really touching!
1537
01:27:20,417 --> 01:27:21,875
I've to go to heaven now
1538
01:27:24,750 --> 01:27:26,375
My soul is going to heaven
1539
01:28:12,957 --> 01:28:13,916
You are going to leave now'
1540
01:28:15,457 --> 01:28:17,416
Leave?
1541
01:28:17,500 --> 01:28:18,417
Am I ling?
1542
01:28:18,457 --> 01:28:19,375
Let's go'
1543
01:28:19,375 --> 01:28:21,625
Go home at once after school I'll wait you at home'
1544
01:28:24,667 --> 01:28:26,625
Maryann. they forget my birthday
1545
01:28:26,667 --> 01:28:28,542
Computer!
1546
01:28:28,542 --> 01:28:30,500
We remember that today is your birthday
1547
01:28:30,707 --> 01:28:31,957
A present by me
1548
01:28:34,207 --> 01:28:35,041
Thank you daddy
1549
01:28:35,082 --> 01:28:36,832
Look who's ringing'
1550
01:28:36,875 --> 01:28:37,832
Happy birthday'
1551
01:28:45,292 --> 01:28:49,500
I've bought you a new computer
1552
01:28:51,625 --> 01:28:54,332
Mine is more beautiful
1553
01:28:54,417 --> 01:28:59,458
Let me show you
1554
01:29:01,707 --> 01:29:03,875
Look at mine first!
1555
01:29:04,957 --> 01:29:08,041
Can I lie once more
1556
01:29:08,042 --> 01:29:12,000
Dad
1557
01:29:12,250 --> 01:29:14,750
I've played it for the whole morning
1558
01:29:16,125 --> 01:29:17,750
Mom told me
1559
01:29:18,417 --> 01:29:20,958
What?
1560
01:29:24,582 --> 01:29:28,332
She told me who was my real dad
1561
01:29:28,957 --> 01:29:31,500
Who?
1562
01:29:31,582 --> 01:29:34,957
She is so sure that. it's you
1563
01:29:35,207 --> 01:29:36,582
Although you're my real dad
1564
01:29:37,042 --> 01:29:38,583
I do want to live with my parents
1565
01:29:39,957 --> 01:29:41,457
Since I'm used to this living condition
1566
01:29:43,625 --> 01:29:46,000
I understand
1567
01:29:50,667 --> 01:29:54,958
If the skinny dad knows it
1568
01:30:05,082 --> 01:30:06,416
He'll be so upset
1569
01:30:12,082 --> 01:30:13,875
Let's keep the secret to make hi. happy'
1570
01:30:13,917 --> 01:30:15,875
OK!
1571
01:30:15,957 --> 01:30:17,416
Why are you so happy?
1572
01:30:18,667 --> 01:30:20,250
I am prompted
1573
01:30:23,957 --> 01:30:25,666
Look. my present
1574
01:30:25,792 --> 01:30:27,375
I've something to talk to you
1575
01:30:27,417 --> 01:30:28,667
Mr. Hung You know the fact now?
1576
01:30:28,707 --> 01:30:29,832
You are Benny's dad
1577
01:30:29,957 --> 01:30:31,832
I'm the step father
1578
01:30:31,832 --> 01:30:33,625
Abut the money in raising Benny
1579
01:30:33,667 --> 01:30:36,417
You'd share half of it
1580
01:30:38,792 --> 01:30:40,000
Sure That's good'
1581
01:30:40,125 --> 01:30:42,542
On his birthday
1582
01:30:42,582 --> 01:30:45,707
I've bought him a new computer or $6000
1583
01:30:45,707 --> 01:30:46,750
Half. $3000. right?
1584
01:30:46,750 --> 01:30:48,750
3
1585
01:30:50,375 --> 01:30:51,582
Mom told me
1586
01:30:51,707 --> 01:30:54,166
Who was my real dad
1587
01:31:05,542 --> 01:31:09,292
She said it's definitely you
1588
01:31:09,417 --> 01:31:12,083
Benny
1589
01:31:12,250 --> 01:31:16,417
Don't tell Fatty daddy
1590
01:31:17,292 --> 01:31:19,625
He'll be so upset!
1591
01:31:20,082 --> 01:31:22,750
Ok' I won't tell him
1592
01:31:22,917 --> 01:31:25,208
Promise?
1593
01:31:25,750 --> 01:31:29,042
But I want to live with my parents
1594
01:31:29,125 --> 01:31:30,042
Sure
1595
01:31:31,417 --> 01:31:33,042
Why are you so happy?
1596
01:31:34,125 --> 01:31:35,667
Cause you are promoted
1597
01:31:36,500 --> 01:31:38,625
Yes
1598
01:31:38,750 --> 01:31:42,250
Somebody is coming for you
1599
01:31:43,125 --> 01:31:45,625
Happy birthday Thanks'
1600
01:31:46,292 --> 01:31:48,333
Mr. Wong
1601
01:31:48,457 --> 01:31:50,082
I've something to talk to you
1602
01:31:50,250 --> 01:31:52,582
What?
1603
01:31:52,582 --> 01:31:54,082
Mr. Wong You know the truth. I guess
1604
01:31:55,207 --> 01:31:57,207
You're the real father of Benny
1605
01:31:57,207 --> 01:31:58,291
I'm his step father So you'd share the living cost of Benny
1606
01:31:58,332 --> 01:32:00,707
Do you agree? Sure
1607
01:32:01,917 --> 01:32:04,083
That's good
1608
01:32:06,582 --> 01:32:07,707
On his birthday I've bought him a new computer of $8000
1609
01:32:07,707 --> 01:32:09,666
$3000 right?
1610
01:32:09,792 --> 01:32:11,667
Take my money
1611
01:32:12,792 --> 01:32:14,833
Let's continue our co-operation
1612
01:32:22,207 --> 01:32:23,375
Sure!
1613
01:32:27,332 --> 01:32:29,582
Someone is going to raise my son
1614
01:32:29,707 --> 01:32:31,082
Stop being that cocky
1615
01:32:31,167 --> 01:32:33,833
I'll fire you next month!
1616
01:32:33,917 --> 01:32:35,042
I've signed a 3-year contract with Madam
1617
01:32:36,332 --> 01:32:39,332
You know?
1618
01:32:39,375 --> 01:32:41,207
Happy birthday. dad
1619
01:32:42,542 --> 01:32:43,875
Congratulation! Grand-dad! Grand-dad?
1620
01:32:43,917 --> 01:32:45,917
Benny takes me as his son
1621
01:32:46,042 --> 01:32:47,042
Grand-mom
1622
01:32:47,125 --> 01:32:49,582
Grand-mom
1623
01:32:49,625 --> 01:32:52,167
Go to hell'
1624
01:32:52,167 --> 01:32:53,958
Cut the cake now
1625
01:32:54,082 --> 01:32:55,666
Be careful!
1626
01:32:55,792 --> 01:32:57,167
Kid
1627
01:32:58,542 --> 01:33:01,042
I've something to talk to you
1628
01:33:01,292 --> 01:33:03,250
You know. son should give money to parents
1629
01:33:03,292 --> 01:33:05,750
Sure
1630
01:33:05,792 --> 01:33:07,833
I think
1631
01:33:07,875 --> 01:33:09,750
Daddy I'm here!
1632
01:33:09,832 --> 01:33:12,625
Dad
1633
01:33:12,667 --> 01:33:14,000
I'm coming
1634
01:33:14,207 --> 01:33:16,500
Father
1635
01:33:16,625 --> 01:33:18,125
1636
01:33:18,167 --> 01:33:21,917
1637
01:33:21,957 --> 01:33:23,250
1638
01:33:25,082 --> 01:33:27,000
1639
01:33:27,167 --> 01:33:28,958
1640
01:33:29,042 --> 01:33:31,583
1641
01:33:31,707 --> 01:33:34,875
1642
01:33:36,500 --> 01:33:37,832
1643
01:33:38,707 --> 01:33:40,750
1644
01:33:40,792 --> 01:33:43,500
1645
01:33:44,500 --> 01:33:45,625
1646
01:33:46,832 --> 01:33:48,291
1647
01:33:48,417 --> 01:33:49,833
1648
01:33:49,957 --> 01:33:52,041
1649
01:33:52,375 --> 01:33:54,667
1650
01:33:54,792 --> 01:33:55,875
1651
01:33:56,957 --> 01:33:58,457
1652
01:33:58,500 --> 01:34:00,667
1653
01:34:02,832 --> 01:34:06,416
1654
01:34:06,542 --> 01:34:08,167
1655
01:34:08,292 --> 01:34:10,042
1656
01:34:14,582 --> 01:34:16,916
1657
01:34:17,500 --> 01:34:18,875
1658
01:34:18,957 --> 01:34:20,166
1659
01:34:20,207 --> 01:34:22,625
102616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.