All language subtitles for rfcxrfcxrfcx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,063 --> 00:00:04,313 To my father 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:54,482 --> 00:00:57,063 Couldn't you sleep again? 5 00:00:57,919 --> 00:01:00,105 Count the sheep. 6 00:02:20,794 --> 00:02:23,076 So what do you want me to do? 7 00:02:23,419 --> 00:02:26,855 That's it. There is no money. The truck is lying there. 8 00:02:27,188 --> 00:02:28,855 So? 9 00:02:30,907 --> 00:02:34,730 - I couldn't find the money. - You couldn't find it. 10 00:02:36,924 --> 00:02:40,549 So you're telling me “If I can't find the money from somewhere 11 00:02:43,188 --> 00:02:46,521 and can't have the truck repaired, I will lose the truck.” 12 00:02:46,664 --> 00:02:48,938 - That's right. - Right. 13 00:02:50,730 --> 00:02:52,355 You have a promissory note. 14 00:02:54,726 --> 00:02:56,226 Mortgage. 15 00:02:58,578 --> 00:03:01,161 You have a promissory note? Did I get it correctly? 16 00:03:02,821 --> 00:03:03,821 Yes, I have. 17 00:03:05,558 --> 00:03:09,224 For how many years do you know me? 18 00:03:09,727 --> 00:03:12,748 I don't know. 10 years, I guess. 19 00:03:13,586 --> 00:03:14,919 Probably. 20 00:03:17,188 --> 00:03:20,132 Maybe more. 21 00:03:20,313 --> 00:03:21,480 So... 22 00:03:22,917 --> 00:03:25,042 You know me well. 23 00:03:25,636 --> 00:03:27,719 I know you. 24 00:03:28,980 --> 00:03:32,855 And I know you as a man with a good memory. 25 00:03:34,726 --> 00:03:37,851 - Why? - Why? 26 00:03:47,077 --> 00:03:50,277 Look, your name is written here. Do you remember? 27 00:03:55,765 --> 00:03:57,182 Don't you? 28 00:04:02,688 --> 00:04:05,824 You remember your debts to other people, though. 29 00:05:09,828 --> 00:05:13,620 The crank got broken on the way, just before we arrived in Istanbul. 30 00:05:13,847 --> 00:05:16,313 I swear to God, the crank is broken. 31 00:05:17,516 --> 00:05:21,612 We had to drag it like a dead body. It's in the repair shop now. 32 00:05:23,003 --> 00:05:24,003 Brother... 33 00:05:25,359 --> 00:05:29,199 The mechanic won't start repairing. Bastard wants the money first. 34 00:05:30,140 --> 00:05:32,807 He won't start unless he sees the money. 35 00:05:34,504 --> 00:05:38,921 All right, I have to pay you too, I know. 36 00:05:39,563 --> 00:05:41,630 Brother... Brother Mahmut... 37 00:05:42,230 --> 00:05:45,494 Yes, I am late, I know. And I have been late before. 38 00:05:47,146 --> 00:05:50,346 And the truck was loaded, I didn't get paid either. 39 00:05:53,469 --> 00:05:55,602 You don't listen. I swear to God. 40 00:05:57,563 --> 00:05:59,363 I said the crank is broken. 41 00:06:00,188 --> 00:06:02,938 What am I supposed to do? Did I break it myself? 42 00:06:04,667 --> 00:06:07,567 I know I am late. Wait another month, please. 43 00:06:08,492 --> 00:06:10,292 Brother, it's just a month. 44 00:06:10,592 --> 00:06:12,272 Wait for just a month! 45 00:06:16,063 --> 00:06:19,105 Alright, alright. Enough. 46 00:06:50,716 --> 00:06:52,076 Lottery tickets. 47 00:07:21,480 --> 00:07:23,480 Lottery tickets. Anybody else? 48 00:08:22,731 --> 00:08:25,938 Selam Aleykoum. Is Selahattin here? 49 00:08:27,406 --> 00:08:28,406 He is dead. 50 00:10:44,708 --> 00:10:46,875 - Selam Aleykoum. - Well? 51 00:10:47,980 --> 00:10:52,332 - The mechanic wants 10 thousand. - Too much. What are you going to do? 52 00:10:53,568 --> 00:10:55,435 The truck is waiting there. 53 00:10:57,688 --> 00:10:59,755 I don't know what to do either. 54 00:11:18,339 --> 00:11:20,214 Are you calculating? 55 00:11:22,768 --> 00:11:24,893 I can't calculate shit. 56 00:11:26,307 --> 00:11:27,427 You are right. 57 00:11:58,740 --> 00:12:00,407 I am leaving tomorrow morning. 58 00:12:01,868 --> 00:12:03,801 Find somewhere else to sleep. 59 00:12:08,903 --> 00:12:10,343 I am going to bed. 60 00:13:06,948 --> 00:13:09,271 Burhan! Burhan! 61 00:13:17,008 --> 00:13:18,208 Brother Burhan! 62 00:13:25,331 --> 00:13:26,531 Brother Burhan? 63 00:20:49,609 --> 00:20:51,289 What are you doing here? 64 00:20:52,448 --> 00:20:55,392 Nowhere. I just brought some goods from Adana. 65 00:20:55,651 --> 00:20:58,051 - You brought some goods? - Yes, I did. 66 00:21:01,149 --> 00:21:02,732 Why did you come here? 67 00:21:04,273 --> 00:21:05,273 Laundry. 68 00:21:10,148 --> 00:21:12,081 Aren't you going to weigh it? 69 00:21:23,500 --> 00:21:25,367 Are you surprised to see me? 70 00:21:26,315 --> 00:21:29,315 - You have no shame, do you? - You are surprised. 71 00:21:30,073 --> 00:21:31,073 Yes, I am. 72 00:21:36,844 --> 00:21:39,788 - You haven't changed a bit. You know? - Bastard. 73 00:21:41,258 --> 00:21:43,858 - You haven't changed at all. - Fuck you! 74 00:21:44,454 --> 00:21:45,454 You haven't. 75 00:21:50,415 --> 00:21:52,915 So, you just remembered me. After all this time? 76 00:21:53,477 --> 00:21:55,769 I told you not to come here in the first place. 77 00:21:56,355 --> 00:21:58,355 It was ages ago, wasn't it? 78 00:21:58,917 --> 00:22:00,500 Of course, you don't remember. 79 00:22:01,925 --> 00:22:04,091 - I didn't forget everything. - Nor did I. 80 00:22:05,146 --> 00:22:07,280 I told you not come here. Never. 81 00:22:08,200 --> 00:22:11,867 What happened? Your cripple husband got well? 82 00:22:12,646 --> 00:22:13,688 Fuck off! 83 00:22:15,651 --> 00:22:17,401 - I never forgot, you know? - Get out! 84 00:22:21,448 --> 00:22:23,181 Get the hell out of here! 85 00:23:31,185 --> 00:23:32,865 3 kilos. 4,5 liras. 86 00:23:35,847 --> 00:23:37,180 - Name? - Ali. 87 00:23:55,317 --> 00:23:58,389 - You are finally here. - I got stuck in traffic. 88 00:23:59,422 --> 00:24:01,841 - Same old story. - I swear I was. 89 00:24:03,816 --> 00:24:07,066 They picked Kadakal Otel's laundry up. Then they called me 90 00:24:07,258 --> 00:24:11,133 and said there were two sheets missing. - I'll take care of it. 91 00:24:15,917 --> 00:24:17,650 - What? - Why? What happened? 92 00:24:18,114 --> 00:24:20,581 - Why are you staring? - Who is staring? 93 00:24:20,699 --> 00:24:21,699 Your mom. 94 00:25:31,765 --> 00:25:34,765 - Do I look bad? - No. Why? 95 00:25:35,157 --> 00:25:38,782 - You look at me as if I look bad. - No, I didn't look like this. 96 00:25:41,039 --> 00:25:44,943 - Didn't you quit smoking? - You say the same thing every time. 97 00:25:45,346 --> 00:25:47,563 I didn't. - Then quit. 98 00:25:48,117 --> 00:25:49,157 - OK, I will. 99 00:25:50,762 --> 00:25:53,770 - Is there something wrong? - No. Why did you ask? 100 00:25:54,745 --> 00:25:57,828 I don't know. I felt like something's wrong. 101 00:26:00,737 --> 00:26:02,537 No, there is nothing wrong. 102 00:26:04,903 --> 00:26:07,803 Do you need anything? Money? Something else? 103 00:26:08,851 --> 00:26:11,768 No. I need nothing. I just came to see you. 104 00:26:12,473 --> 00:26:15,390 - Really? - I swear, I don't. 105 00:26:17,148 --> 00:26:21,190 Why don't you sell that place? Having a laundary among men. 106 00:26:23,245 --> 00:26:24,870 Don't start again. 107 00:26:26,110 --> 00:26:29,527 Bekir asks if you need anything. 108 00:26:30,825 --> 00:26:32,950 Thank him for me. I like my brother-in-law. 109 00:26:33,396 --> 00:26:35,355 He says that you should come to us more often. 110 00:26:35,860 --> 00:26:37,610 OK, I will. 111 00:26:42,438 --> 00:26:45,338 There. I put my cigarette out as you wished. 112 00:26:45,646 --> 00:26:49,230 It's bad for you, not for me. Bad for your lungs. 113 00:26:54,841 --> 00:26:59,425 I should let you work now. I'm sure Çavuş is already complaining. 114 00:27:01,020 --> 00:27:02,954 The workshop will be closed. 115 00:27:04,426 --> 00:27:06,426 They are closing it. At the end of this month. 116 00:27:06,481 --> 00:27:09,381 - Really? - I am going to be unemployed again. 117 00:27:10,641 --> 00:27:13,541 - You will find something. Don't worry. - When? 118 00:27:14,646 --> 00:27:15,714 God knows when. 119 00:29:11,063 --> 00:29:15,480 No. Not like that, mom. Fine, everything is fine. 120 00:29:16,050 --> 00:29:20,466 I am going to send you some money next week. Hopefully next week. OK? 121 00:29:20,870 --> 00:29:24,454 I told you, I will start working in the factory, anyway. 122 00:29:25,300 --> 00:29:27,833 They told me to go back in two weeks. 123 00:29:31,946 --> 00:29:36,113 Yes. The foreman saw me. He said OK and told me to wait a little bit. 124 00:29:36,855 --> 00:29:41,207 He said that it is for sure. There is insurance and everything, mom. 125 00:29:41,391 --> 00:29:43,458 Don't say anything to dad yet. 126 00:29:44,175 --> 00:29:48,716 First, I start to work and then we will tell him together 127 00:29:50,883 --> 00:29:54,925 No, mom, I am not staying in the streets. Don't worry. 128 00:29:56,278 --> 00:29:59,195 The phone costs too much. Yes, I am hanging up. 129 00:29:59,479 --> 00:30:03,959 Pass my regards to everybody, mom. I am hanging up. 130 00:30:05,066 --> 00:30:09,066 Kiss you. Say hello to everyone. 131 00:30:10,105 --> 00:30:11,105 Yes, alright. 132 00:30:16,644 --> 00:30:19,377 - How much? - Look what is written there. 133 00:30:22,984 --> 00:30:25,109 4… 5… 0… 134 00:30:25,808 --> 00:30:29,581 - 4,5 liras. - Too much. Other places charge 3 liras. 135 00:30:29,925 --> 00:30:33,317 Don't call, then. Or you make your calls elsewhere. 136 00:30:35,110 --> 00:30:37,710 Listen. What's the story about the factory? 137 00:30:59,521 --> 00:31:03,169 - Everybody finds his match, right? - What? Do you think so? 138 00:31:03,313 --> 00:31:04,313 Yes, I do. 139 00:31:05,438 --> 00:31:07,305 If you say so. Alright then. 140 00:31:10,105 --> 00:31:12,838 - You are a driver, aren't you? - Yes, I am. 141 00:31:13,125 --> 00:31:15,640 - I used to be a driver. I quit. - Why? 142 00:31:16,386 --> 00:31:19,778 I run someone over like you. I can't sleep, you know? 143 00:31:22,688 --> 00:31:24,048 No, I don't know. 144 00:31:48,848 --> 00:31:51,057 Mate, no. 145 00:32:59,563 --> 00:33:01,243 Do you want some tea? 146 00:33:33,229 --> 00:33:36,229 The old man upstairs is always watching TV, you know? 147 00:33:36,513 --> 00:33:39,563 You mean Uncle Muhittin? Yes, he is. 148 00:33:40,258 --> 00:33:43,458 When you watch a movie, you forget everything else. 149 00:33:44,076 --> 00:33:46,730 He is waiting for his son to come and pick him up, you know? 150 00:33:50,403 --> 00:33:53,612 - So, he'll wait. - What are you waiting for? 151 00:33:56,258 --> 00:33:57,258 Nothing. 152 00:34:00,152 --> 00:34:02,685 So many drivers come and go, you know? 153 00:34:04,555 --> 00:34:07,627 I have been in this hotel more than anybody else. 154 00:34:08,235 --> 00:34:10,527 Brother? Is your truck big? 155 00:34:46,159 --> 00:34:49,117 You are cheerful again, aren't you, brother Musa? 156 00:34:51,375 --> 00:34:53,575 What? The ship didn't return yet? 157 00:34:56,333 --> 00:35:00,000 He is a nice guy. He won the tape and the goggles 158 00:35:00,308 --> 00:35:02,808 from a Russian in a game. He travels the seas like this. 159 00:35:03,355 --> 00:35:05,688 He is going to take me on his ship, you know? 160 00:35:07,399 --> 00:35:11,524 He travels the seven seas. He is going to take me. 161 00:35:16,964 --> 00:35:20,547 Do you think we will be accepted to the European Union? 162 00:35:21,271 --> 00:35:22,646 What? 163 00:35:22,972 --> 00:35:25,013 I don't know. If we will, there would be jobs. 164 00:35:26,050 --> 00:35:27,650 There won't be shit. 165 00:35:48,417 --> 00:35:52,792 - Brother Rıza, come and have some tea. - Mate. Come. 166 00:35:53,360 --> 00:35:55,160 - Come. - Come and have some tea. 167 00:36:12,026 --> 00:36:13,226 Selam Aleykoum. 168 00:36:13,831 --> 00:36:17,688 Their tea is different. Drink it. It's good. 169 00:36:30,885 --> 00:36:36,468 - My friend. Driver. Chauffeur. - Yes, chauffeur. 170 00:36:41,491 --> 00:36:46,741 - Name friend? - He is asking your name. Tell him. 171 00:36:47,909 --> 00:36:49,930 - Rıza. - Reza. 172 00:36:52,144 --> 00:36:55,321 Oh, Rıza. Nice. 173 00:37:02,214 --> 00:37:03,964 My name Gulam. 174 00:37:07,487 --> 00:37:09,007 His name is Gulam. 175 00:37:11,620 --> 00:37:16,203 He came from Kabul. He has a store. What store? 176 00:37:18,105 --> 00:37:21,005 - Restaurant. - He owns a restaurant in Kabul. 177 00:37:28,511 --> 00:37:34,761 - My son. Italy. - His son. My boys. 178 00:37:52,034 --> 00:37:55,992 They are illegal immigrants. He has his daughter-in-law with him. 179 00:37:56,480 --> 00:38:01,063 His son fled to Italy. They came here. They will go after him. 180 00:38:03,644 --> 00:38:05,644 Poor people. They have nobody. 181 00:39:08,730 --> 00:39:11,738 - Lottery. The big day is tomorrow. - Over here. 182 00:40:55,855 --> 00:40:58,755 Are you crazy or what? Let me go. Let me go. 183 00:40:59,938 --> 00:41:03,074 - Come here. - Let me go. Are you nuts? Let me go. 184 00:41:03,438 --> 00:41:06,830 Go on, shout out so that your neighbours can hear you. 185 00:41:07,146 --> 00:41:09,146 - Didn't you miss me? - Fuck you. 186 00:41:11,021 --> 00:41:14,855 - Don't you want me? - Fuck off! 187 00:41:51,659 --> 00:41:54,867 - I need money. - Money? 188 00:41:56,105 --> 00:42:00,230 My truck… it's broken. I couldn't find money. 189 00:42:02,242 --> 00:42:03,242 Your truck? 190 00:42:06,250 --> 00:42:09,167 Yes, my truck… the crank is broken. 191 00:42:10,969 --> 00:42:14,873 I'll lose it if I can't find ten thousand. 192 00:42:15,555 --> 00:42:17,075 I went everywhere. 193 00:42:17,711 --> 00:42:19,391 I knocked on every door. 194 00:42:20,219 --> 00:42:22,511 I wouldn't have come to you if I wasn't hopeless 195 00:42:22,729 --> 00:42:26,187 You are talking about your truck. You are telling me this without shame. 196 00:42:26,972 --> 00:42:28,572 I have nothing else. 197 00:48:24,255 --> 00:48:27,964 Give me the money! Give it to me! All of it! 198 00:48:32,771 --> 00:48:35,843 You are surprised, aren't you? You, motherfucker! 199 00:50:10,052 --> 00:50:12,011 - Selam aleykoum, mate. - Aleykoum selam. 200 00:50:28,156 --> 00:50:30,756 - Selam aleykoum, Gulam. - Aleykoum selam. 201 00:50:33,585 --> 00:50:36,452 - What's up? What are you doing? - Cigarette. 202 00:50:39,781 --> 00:50:42,531 - How money? - Sixty. 203 00:51:04,117 --> 00:51:05,117 Good night. 204 00:51:19,310 --> 00:51:20,310 Mate. 205 00:51:58,440 --> 00:51:59,440 Mate? 206 00:52:00,820 --> 00:52:01,820 You OK? 207 00:55:03,234 --> 00:55:06,359 It's late and you are still in bed. Are you sick? 208 00:55:06,867 --> 00:55:08,784 - What time is it? - Five o'clock. 209 00:55:08,969 --> 00:55:12,844 When I didn't see you up until now… I thought… I was curious. 210 00:55:14,313 --> 00:55:17,688 - What time is it again? - Five. Five in the afternoon. 211 00:55:19,711 --> 00:55:22,919 - I have a terrible headache. - Do you want a painkiller? 212 00:56:03,440 --> 00:56:04,440 Here. 213 00:56:17,346 --> 00:56:19,279 Do you have a fever? 214 00:56:23,953 --> 00:56:26,853 Are you hungry? Do you want to eat something? 215 00:56:27,765 --> 00:56:30,432 - No. - Listen, I am here. If you need... 216 00:57:24,343 --> 00:57:26,023 OK, come back in 10 days. 217 00:57:26,828 --> 00:57:28,508 - One week. - We'll see. 218 00:57:29,495 --> 00:57:32,703 - You'll see what? One week. - I hope so. 219 00:57:33,355 --> 00:57:35,488 No hoping or anything. One week. 220 00:58:50,172 --> 00:58:52,039 - What? Are you leaving? - Yes. 221 00:58:53,250 --> 00:58:54,917 Why so soon? 222 00:58:56,828 --> 00:59:00,028 The truck is repaired. I am loading goods tonight. 223 00:59:00,597 --> 00:59:06,097 - So, you are loading goods. Nice. - Give me the bill, will you? 224 00:59:11,286 --> 00:59:14,153 - Feyzullah! Feyzullah! - What? What happened? 225 00:59:14,652 --> 00:59:16,252 Come here, will you? 226 00:59:50,276 --> 00:59:52,942 I haven't seen him for a couple of days... 227 00:59:54,719 --> 00:59:56,519 But I didn't see it coming. 228 00:59:57,341 --> 01:00:00,541 You haven't checked them? Normally, you should be concerned. 229 01:00:00,746 --> 01:00:04,079 Why should I? They are not my responsibility. 230 01:00:04,809 --> 01:00:06,543 She doesn't go out anyway. 231 01:00:07,938 --> 01:00:10,271 She is sick. I've already told you. 232 01:00:11,914 --> 01:00:15,414 Where is this so-called father? He just got the fuck out of here… 233 01:00:15,691 --> 01:00:18,699 …and left her to us. - Maybe he is in Italy now. 234 01:00:19,250 --> 01:00:20,610 He certainly is. 235 01:00:22,203 --> 01:00:25,915 He didn't seem to be such a guy. It never came to my mind. 236 01:00:27,789 --> 01:00:31,331 Maybe something else happened. Maybe the cops caught him. 237 01:00:31,675 --> 01:00:37,175 - Aren't they illegal? Illegal. - The cops might have caught him. 238 01:00:37,488 --> 01:00:39,888 They are illegal immigrants, anyway. 239 01:00:40,386 --> 01:00:43,344 Certainly something else happened. He will come back. 240 01:00:43,617 --> 01:00:44,617 You say so? 241 01:00:45,633 --> 01:00:50,675 Yes, something else should have happened. Isn't she sick? 242 01:00:51,875 --> 01:00:55,625 What if she... Should we call a doctor? 243 01:00:55,919 --> 01:01:01,753 - What doctor? Don't be silly. Idiot! - What if she dies? 244 01:01:03,669 --> 01:01:09,461 Come on. She is just hungry. Look, she is fine. She is alright. 245 01:01:10,370 --> 01:01:12,050 I am warning you anyway. 246 01:01:18,344 --> 01:01:19,886 Fuck! 247 01:01:26,682 --> 01:01:28,182 She peed in it. 248 01:01:29,844 --> 01:01:32,711 Yes, she did. She didn't go out of her room. 249 01:01:33,000 --> 01:01:37,042 My goodness! What am I going to do with her now? 250 01:01:37,831 --> 01:01:39,511 Let's call the police. 251 01:01:39,886 --> 01:01:44,238 Right. Let's call them so that they could close this place. Idiot! 252 01:01:44,347 --> 01:01:46,804 Don't you know anybody? An acquaintance or something? 253 01:01:47,008 --> 01:01:48,528 How should I know? 254 01:01:49,260 --> 01:01:51,593 You were chatting with the bastard all the time. 255 01:01:52,159 --> 01:01:54,034 Nonsense. There was no chat or anything. 256 01:01:55,229 --> 01:01:58,164 My goodness! What am I going to do with it? 257 01:02:00,671 --> 01:02:02,351 Fuck! Are you still here? 258 01:05:06,657 --> 01:05:08,017 Why are you here? 259 01:05:12,495 --> 01:05:14,175 I don't have any money. 260 01:05:15,284 --> 01:05:18,484 - I am not here for money. - Then why are you here? 261 01:05:20,953 --> 01:05:23,286 - To see. - To see what? 262 01:05:26,480 --> 01:05:27,480 Nothing. 263 01:05:34,073 --> 01:05:35,073 I am sorry. 264 01:05:45,064 --> 01:05:46,264 I am sorry, OK? 265 01:09:11,493 --> 01:09:13,626 Isn't the cleaning finished yet? 266 01:09:15,568 --> 01:09:20,152 - What's up? Why was the cop here? - He's my friend. 267 01:10:03,238 --> 01:10:06,034 - Why did you come back? - I had to. 268 01:10:08,383 --> 01:10:12,175 - Do you believe in sin? - Why? 269 01:10:13,696 --> 01:10:17,060 - Well, I do. - So? 270 01:10:20,409 --> 01:10:21,769 The hell is real. 271 01:10:27,125 --> 01:10:28,165 I don't know. 272 01:12:28,547 --> 01:12:30,747 I am sorry if I am bothering you. 273 01:12:36,667 --> 01:12:38,107 Do you understand? 274 01:12:40,883 --> 01:12:42,563 I came to say… well… 275 01:12:45,855 --> 01:12:47,535 Do you understand me? 276 01:12:50,456 --> 01:12:53,289 I thought you would want to go back to your home. 277 01:12:55,430 --> 01:12:56,430 Don't you? 278 01:13:03,336 --> 01:13:07,003 Would you want to go back home? Home. 279 01:13:08,316 --> 01:13:09,516 To Afghanistan? 280 01:13:12,417 --> 01:13:15,425 Would you want to go to Afghanistan? Home, home. 281 01:13:17,612 --> 01:13:19,292 Do you understand me? 282 01:13:19,863 --> 01:13:20,863 Do you want to go? 283 01:13:22,425 --> 01:13:23,425 To home? 284 01:13:24,555 --> 01:13:25,595 Would you go? 285 01:13:26,914 --> 01:13:28,354 Do you understand? 286 01:13:31,136 --> 01:13:33,037 Home, understand? 287 01:13:36,508 --> 01:13:41,797 Would you go if I buy your ticket? Home? Afghanistan? 288 01:13:44,144 --> 01:13:45,712 My name is Rıza. 289 01:13:49,638 --> 01:13:50,758 What's yours? 290 01:13:56,417 --> 01:13:58,097 I'll buy you a ticket. 291 01:13:59,644 --> 01:14:01,244 And you'll go home. 292 01:14:08,719 --> 01:14:10,239 You better go back. 293 01:14:11,143 --> 01:14:12,143 Rıza? 294 01:14:38,214 --> 01:14:39,894 Is this your husband? 295 01:16:27,870 --> 01:16:30,270 Enough! Won't you stop following me? 296 01:16:37,183 --> 01:16:40,933 - I am sorry. I came to talk to you. - About what? 297 01:16:42,203 --> 01:16:46,286 I am sorry. These days… I am a bit confused. 298 01:16:47,313 --> 01:16:49,230 I am... - You are what? 299 01:16:50,005 --> 01:16:53,333 I feel bad. Very bad. Shall we drink tea over there? 300 01:16:54,438 --> 01:16:58,022 - I've things to do. I have to go home. - Just 5 minutes. 301 01:16:59,230 --> 01:17:02,146 - Tell me whatever you have to say, here. - In the middle of the street? 302 01:17:02,281 --> 01:17:05,148 Let's sit somewhere. Just for five minutes. 303 01:17:08,816 --> 01:17:10,682 - Five minutes. - Five minutes. 304 01:17:25,206 --> 01:17:28,470 - How is your husband? Is he well? - Why do you care? 305 01:17:28,938 --> 01:17:31,938 - I just wondered. - You wondered about Necip? 306 01:17:32,015 --> 01:17:35,682 - Is this why you brought me here? - No. I just wondered. 307 01:17:37,774 --> 01:17:41,649 - How are you? - And now is it my turn? I'm fine. OK? 308 01:17:49,002 --> 01:17:51,468 - I am not OK, you know? - It's obvious. 309 01:17:52,250 --> 01:17:57,125 Sometimes I feel like the more I run the further I go to the opposite side. 310 01:17:57,870 --> 01:18:00,070 I couldn't escape. I am not fine. 311 01:18:01,117 --> 01:18:02,117 Nobody is. 312 01:18:16,570 --> 01:18:19,437 Are you staying in that filthy hotel again? 313 01:18:21,232 --> 01:18:23,274 That bastard called Feyzullah, is he still there? 314 01:18:23,476 --> 01:18:25,184 Yes, he is. Everything is the same. 315 01:18:25,646 --> 01:18:28,782 Faggot! He doesn't bring laundry anymore. Asshole! 316 01:18:41,020 --> 01:18:44,028 I told you before but… I want to say it again. 317 01:18:45,894 --> 01:18:49,060 - I am sorry, OK? - What the hell are you talking about? 318 01:18:50,935 --> 01:18:54,435 - Nothing. I just wanted to share with you. - Share? 319 01:18:54,862 --> 01:18:57,820 He wants to share with me. What are you going to share with me? 320 01:18:58,352 --> 01:19:01,019 I asked you to share before. And what happened? 321 01:19:01,190 --> 01:19:02,923 You just got the hell out. 322 01:19:04,136 --> 01:19:07,886 Did you care about me as much as you do about your truck? Tell me. 323 01:19:08,480 --> 01:19:11,488 You forgot about me. You left me and went away. 324 01:19:11,813 --> 01:19:14,713 You are talking about sharing. Fuck sharing. 325 01:19:18,062 --> 01:19:20,437 - You are right, actually. - Yes, I am right. 326 01:19:20,620 --> 01:19:22,300 Of course, I am. So what? 327 01:19:24,313 --> 01:19:25,913 - Nothing. - Nothing. 328 01:21:05,534 --> 01:21:07,534 - Where is your boss? - He left. 329 01:21:07,815 --> 01:21:10,065 - Where did he go? - He said that he has things to do. 330 01:21:10,221 --> 01:21:12,967 - When will he come back? - I don't know. 331 01:21:13,026 --> 01:21:15,823 - What about my truck? - I don't know exactly. He is waiting for 332 01:21:15,930 --> 01:21:18,805 some spare parts or something. - Fuck the spare parts. 333 01:21:18,914 --> 01:21:20,719 When will he finish this bloody truck? 334 01:21:20,865 --> 01:21:24,561 I don't know, I swear. But I'll ask him when he comes. 335 01:21:24,605 --> 01:21:25,725 Stop it! Stop! 336 01:23:36,357 --> 01:23:38,957 - Would you like some tea? - No, thanks. 337 01:23:40,281 --> 01:23:45,114 The guy here is making very good tea. I give him my own tea to make. 338 01:23:45,938 --> 01:23:47,938 No, thanks, we won't have any. 339 01:23:49,594 --> 01:23:52,922 - That's the one who will go, right? - Yes, that's her. 340 01:23:55,812 --> 01:23:58,820 - What about you? - No, she is the only one going. 341 01:24:02,305 --> 01:24:06,657 Sorry to ask but who is she? Does she understand what we are saying? 342 01:24:07,187 --> 01:24:08,387 She is someone. 343 01:24:09,776 --> 01:24:12,276 - Is she Afghan? - Yes, she is. 344 01:24:13,527 --> 01:24:15,207 Her husband is in Italy. 345 01:24:17,481 --> 01:24:19,415 OK. Her husband is in Italy. 346 01:24:23,023 --> 01:24:27,311 We only help them to go. Once they're there, other people will help. 347 01:24:28,461 --> 01:24:30,261 How could she go all alone? 348 01:24:30,808 --> 01:24:34,480 She won't be alone. There will be 80 people. 349 01:24:34,688 --> 01:24:39,104 Half of them are women and children. She will take her food with her. 350 01:24:44,469 --> 01:24:47,761 - Well, how much? - 3,500 dollars. 351 01:24:49,206 --> 01:24:50,206 Really? 352 01:24:58,425 --> 01:25:02,800 - And when will she leave? - In two days. On the 12th. 353 01:25:07,878 --> 01:25:11,586 Sorry to ask but what is the relationship between you two? 354 01:25:12,188 --> 01:25:14,938 It's none of your business. Why do you keep asking? 355 01:25:15,480 --> 01:25:17,730 I am sorry. Just wondered. 356 01:25:19,605 --> 01:25:21,871 This is the situation, my brother. 357 01:25:26,484 --> 01:25:27,484 Fine. 358 01:26:29,738 --> 01:26:31,804 I wish you had never come here. 359 01:26:47,310 --> 01:26:48,990 Hello? Just a minute. 360 01:28:35,667 --> 01:28:36,833 Brother Rıza… 361 01:28:38,737 --> 01:28:41,537 You have a call. Someone is asking for you. 362 01:28:57,698 --> 01:29:00,098 Of course, I recognized your voice. 363 01:29:01,360 --> 01:29:04,027 Hello. I am fine. 364 01:29:08,136 --> 01:29:10,511 Where? Understood. 365 01:29:11,862 --> 01:29:12,862 OK. 366 01:29:14,585 --> 01:29:15,585 Sure. 367 01:29:16,820 --> 01:29:20,237 Got it. Alright. See you. 368 01:29:39,813 --> 01:29:44,896 - Were you surprise that I called you? - Yes. I wasn't expecting this. 369 01:29:45,654 --> 01:29:48,321 I just called. And then, I regretted it. 370 01:29:49,567 --> 01:29:51,901 - Why? - I don't know. 371 01:29:52,440 --> 01:29:54,648 I thought “What would he think of it now?” 372 01:29:55,105 --> 01:29:58,355 - I didn't think of anything. - Didn't you? 373 01:29:59,505 --> 01:30:00,545 No, I didn't. 374 01:30:20,688 --> 01:30:23,521 - Necip is dead. - Necip's dead? 375 01:30:25,730 --> 01:30:28,738 - I didn't know. I am sorry. - I didn't tell you. 376 01:30:29,730 --> 01:30:31,663 I don't know. I am confused. 377 01:30:34,097 --> 01:30:36,497 And then you came out of the blue... 378 01:30:39,019 --> 01:30:41,685 I felt weird after he died… 379 01:30:45,169 --> 01:30:48,086 I felt relieved, no longer wiping him up. 380 01:30:49,932 --> 01:30:51,732 I should be ashamed, right? 381 01:30:52,102 --> 01:30:53,782 But I felt like this. 382 01:30:58,394 --> 01:31:00,794 When I went home, I found him dead. 383 01:31:02,105 --> 01:31:03,896 I went later than usual. 384 01:31:04,355 --> 01:31:09,688 I wandered around for a while. It's like I felt it, you know? 385 01:31:10,474 --> 01:31:13,074 But I didn't go home. I didn't want to. 386 01:31:15,089 --> 01:31:17,155 My feet didn't bring me home. 387 01:31:19,480 --> 01:31:22,346 Maybe he would be alive if I went earlier. 388 01:31:23,438 --> 01:31:25,838 He fell from bed, he died in agony. 389 01:31:30,831 --> 01:31:34,331 I knew it, I knew at that moment. 390 01:31:37,479 --> 01:31:40,379 I said to myself "Let him die." Just let him die. 391 01:31:43,386 --> 01:31:48,386 I was fed up with washing his dirty pants. 392 01:31:49,980 --> 01:31:51,660 I've always wanted... 393 01:31:52,980 --> 01:31:55,688 …to hang out laundry that wouldn't make me sick. 394 01:31:56,308 --> 01:32:00,016 Clean shirts, sheets without urine spots... 395 01:32:01,769 --> 01:32:04,635 I know it's a sin but that's the way it is. 396 01:32:06,438 --> 01:32:09,396 - Why are you telling me this? - I feel... 397 01:32:10,605 --> 01:32:12,688 I feel like I killed him. 398 01:32:14,492 --> 01:32:15,492 What? 399 01:32:18,355 --> 01:32:19,475 I killed him. 400 01:32:22,632 --> 01:32:27,174 But I don't feel like it's a sin… I can't. 401 01:32:37,003 --> 01:32:40,128 - You have changed. - Have I? 402 01:32:41,594 --> 01:32:42,594 Yes. 403 01:32:45,086 --> 01:32:48,128 Otherwise, I wouldn't tell you about this. 404 01:32:48,227 --> 01:32:50,653 I told no one. It's like a secret. 405 01:32:50,792 --> 01:32:51,792 A secret? 406 01:32:55,675 --> 01:32:57,355 I have no one to share. 407 01:33:02,261 --> 01:33:06,101 You don't have either. You don't even have a friend. Do you? 408 01:33:06,688 --> 01:33:07,728 No, I don't. 409 01:33:09,253 --> 01:33:10,933 So, you told me a secret. 410 01:33:12,840 --> 01:33:15,107 It's difficult to live with a sin. 411 01:33:32,305 --> 01:33:35,809 - What are you doing now? - Nothing. 412 01:33:36,996 --> 01:33:41,485 - You look tired. - I don't know. Do I? 413 01:33:43,063 --> 01:33:47,063 Tired. You know, I am very tired, too. 414 01:33:47,659 --> 01:33:48,859 I am exhausted. 415 01:33:49,784 --> 01:33:50,980 I want everything to change. 416 01:33:53,500 --> 01:33:56,300 Don't you? Don't you seek for inner peace? 417 01:33:57,081 --> 01:33:58,081 What? 418 01:33:59,885 --> 01:34:03,021 Don't you want everything to be better? Carefree? 419 01:34:05,131 --> 01:34:06,651 Of course I would. 420 01:34:08,472 --> 01:34:11,928 Aren't you tired of driving? You used to say you were. 421 01:34:14,984 --> 01:34:16,344 I am very tired. 422 01:34:17,154 --> 01:34:19,821 Then sell this truck. Do something else. 423 01:34:21,648 --> 01:34:24,381 I can't sell it. Everything is mortgaged. 424 01:34:28,895 --> 01:34:33,104 This life will never change. Ever. It won't change. 425 01:35:26,105 --> 01:35:27,625 Brother Rıza, come. 426 01:35:31,344 --> 01:35:34,039 - What happened? - The Afghan is dead. He was killed. 427 01:35:34,230 --> 01:35:36,355 He was killed on the street, poor guy. 428 01:35:36,378 --> 01:35:38,355 - How did it happen? - They killed him. 429 01:35:38,370 --> 01:35:40,805 How should I know? It's unknown. 430 01:38:37,105 --> 01:38:40,113 You didn't go to work. They told me you're sick. 431 01:38:46,059 --> 01:38:47,809 You didn't forget my address. 432 01:38:50,637 --> 01:38:51,637 I didn't. 433 01:38:55,675 --> 01:38:59,008 Well... I don't feel very good. 434 01:39:00,672 --> 01:39:03,072 That bastard said that you were ill. 435 01:39:04,315 --> 01:39:06,523 No, I am fine, actually. 436 01:39:09,668 --> 01:39:13,835 - Do you want some tea? - What? If you have some. 437 01:39:15,896 --> 01:39:17,763 It's boiling. I'll bring it. 438 01:40:18,438 --> 01:40:19,438 Thank you. 439 01:40:29,282 --> 01:40:30,642 Why did you come? 440 01:40:37,980 --> 01:40:39,980 - I don't know. - You don't know? 441 01:40:55,714 --> 01:41:00,355 - I am scared, I guess. - Are you scared? Why? 442 01:41:03,646 --> 01:41:04,686 I don't know. 443 01:41:08,605 --> 01:41:11,917 I am going to ask something from you if you don't mind. 444 01:41:12,760 --> 01:41:16,343 - Can I… sleep here? - What? 445 01:41:18,396 --> 01:41:19,396 Here. 446 01:49:05,195 --> 01:49:07,328 What is going on with the truck? 447 01:49:08,651 --> 01:49:09,771 It's repaired. 448 01:49:13,042 --> 01:49:14,562 Are you going to leave? 449 01:49:16,594 --> 01:49:17,794 In the morning. 450 01:49:22,144 --> 01:49:23,824 Brother Musa has left. 451 01:49:28,047 --> 01:49:29,047 Good. 31883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.