Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,750
Morning. Morning.
Oh!
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,540
Happy Halloween.
Hi, guys. Hey.
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,710
Uh, Ice Spice?
Like.
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,090
No. Box.
5
00:00:11,090 --> 00:00:12,470
[ Whines ]
Mm-hmm.
6
00:00:12,470 --> 00:00:13,630
Janine: It's Halloween
here at Abbott,
7
00:00:13,630 --> 00:00:17,350
and some of the costumes
can be a little risqu๏ฟฝ,
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,680
so I have a box full of backups.
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,430
I want everyone to have a shot
10
00:00:21,430 --> 00:00:22,730
at winning
the big costume contest
11
00:00:22,730 --> 00:00:24,100
that's later today,
12
00:00:24,100 --> 00:00:25,350
so I need to make sure
they're both
13
00:00:25,350 --> 00:00:27,980
age and fear appropriate.
14
00:00:27,980 --> 00:00:30,070
[ Tricycle creaks ]
Aah! Oh, my God.
15
00:00:30,070 --> 00:00:31,780
No. Too scary.
Good Lord.
16
00:00:31,780 --> 00:00:33,650
Bin, please.
17
00:00:33,650 --> 00:00:35,490
Oh!
Little Black Panther.
18
00:00:37,240 --> 00:00:39,030
Oh.
Wakanda forever!
19
00:00:39,030 --> 00:00:40,200
Maybe just
Wakanda for the day.
20
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
And maybe just keep
your mask on. All right?
21
00:00:42,200 --> 00:00:44,000
Okay. Who's next?
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,750
[ Maker's "Hold'em" playing ]
23
00:00:46,750 --> 00:00:56,220
?
24
00:00:56,220 --> 00:00:58,180
Yes. [ Laughs ]
25
00:00:58,180 --> 00:00:59,430
Oh, sorry
I'm a little late.
26
00:00:59,430 --> 00:01:02,850
Oh, no problem, Nina.
Good to see you.
27
00:01:02,850 --> 00:01:04,980
So, uh, what do you have planned
for Halloween today?
28
00:01:04,980 --> 00:01:07,190
Every year, a teacher is
given the responsibility
29
00:01:07,190 --> 00:01:09,480
of turning the library
into a Halloween party
30
00:01:09,480 --> 00:01:11,730
that all of the students
can enjoy.
31
00:01:11,730 --> 00:01:15,280
And this year,
Abbott is keeping it classy,
32
00:01:15,280 --> 00:01:18,620
because all of the treats
are up to me--
33
00:01:18,620 --> 00:01:21,370
the number-one trick!
34
00:01:22,790 --> 00:01:25,120
Well, we're going to be
playing some ghostly games,
35
00:01:25,120 --> 00:01:26,960
decorating
some creepy crafts,
36
00:01:26,960 --> 00:01:29,790
and the main event,
bobbing for apples.
37
00:01:29,790 --> 00:01:31,090
You know, I was talking to
some of the parents
38
00:01:31,090 --> 00:01:31,920
at the PTA meeting...
Mm-hmm?
39
00:01:31,920 --> 00:01:33,130
...and we'd prefer if the kids
40
00:01:33,130 --> 00:01:34,420
didn't bob for apples.
41
00:01:34,420 --> 00:01:35,420
It's unsanitary.
42
00:01:35,420 --> 00:01:36,930
Melissa: But she's been
doing that
43
00:01:36,930 --> 00:01:38,220
since before
I even got here.
44
00:01:38,220 --> 00:01:39,760
It's great.
45
00:01:39,760 --> 00:01:40,850
We'd prefer
you didn't do it.
46
00:01:40,850 --> 00:01:42,140
But it's
tradition.
47
00:01:42,140 --> 00:01:43,140
So is tipping,
and I'd prefer
48
00:01:43,140 --> 00:01:44,270
we didn't do
that either.
49
00:01:44,270 --> 00:01:46,520
Well, I will take that
under consideration.
50
00:01:46,520 --> 00:01:47,690
No consideration needed.
51
00:01:47,690 --> 00:01:48,600
Just don't do it.
52
00:01:50,230 --> 00:01:52,230
Can I offer you
a cupcake?
53
00:01:52,230 --> 00:01:53,610
Are you handing those
out to the kids?
54
00:01:53,610 --> 00:01:55,320
'Cause you can't do that.
55
00:01:55,320 --> 00:01:57,240
And we all know why.
56
00:01:57,240 --> 00:01:59,200
Do we?
I certainly don't.
57
00:01:59,200 --> 00:02:01,330
They could have
razor blades in them.
58
00:02:01,330 --> 00:02:03,080
Or worse, nuts.
59
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
Happy Halloween.
60
00:02:06,080 --> 00:02:07,910
The happiest.
61
00:02:09,120 --> 00:02:11,750
Boy, you prank
your cousin one time
62
00:02:11,750 --> 00:02:13,340
by putting a razor blade
in a cookie,
63
00:02:13,340 --> 00:02:16,130
and all of a sudden,
it starts a nationwide hoax.
64
00:02:16,130 --> 00:02:17,300
[ Crunching ]
65
00:02:17,300 --> 00:02:20,010
[ Scratching ]
66
00:02:23,640 --> 00:02:24,890
[ Shrieks ]
67
00:02:24,890 --> 00:02:26,560
I did a creepy scratch
'cause it's Halloween.
68
00:02:26,560 --> 00:02:27,730
Yeah, I didn't like that.
Oh.
69
00:02:27,730 --> 00:02:29,100
But I love this! Oh!
70
00:02:29,100 --> 00:02:31,060
Okay. Say the line.
71
00:02:31,060 --> 00:02:32,940
[ As Mr. DNA ]
Bingo. Dino DNA.
72
00:02:32,940 --> 00:02:34,400
[ Laughs ]
Oh, my God. Uncanny.
73
00:02:34,400 --> 00:02:35,940
It's like I'm
watching the movie.
74
00:02:35,940 --> 00:02:36,900
[ Normal voice ] Okay,
now say your line.
Oh, okay.
75
00:02:38,650 --> 00:02:41,450
Aah! I'm an ancient mosquito
who drank dinosaur blood,
76
00:02:41,450 --> 00:02:42,990
and now I'm trapped
in amber.
77
00:02:42,990 --> 00:02:45,450
It's spot on!
We're such a movie couple.
78
00:02:45,450 --> 00:02:47,580
I know. We love film.
Uh-huh.
79
00:02:47,580 --> 00:02:49,710
[ Fingers snapping ]
Um, Pat Sajak.
80
00:02:49,710 --> 00:02:52,330
Wow. You got a little wheel
and everything.
Yeah.
81
00:02:52,330 --> 00:02:54,000
Although,
interesting choice for you,
82
00:02:54,000 --> 00:02:55,210
given his politics.
83
00:02:55,210 --> 00:02:56,420
Well, I've taken
a step back
84
00:02:56,420 --> 00:02:57,760
from Elon Musk's
internet,
85
00:02:57,760 --> 00:02:58,920
and now it sometimes
takes me weeks
86
00:02:58,920 --> 00:03:00,470
to find
these things out.
87
00:03:00,470 --> 00:03:01,930
So, you know, I figure,
if I didn't know...
88
00:03:01,930 --> 00:03:03,800
Yeah, you already bought
the suit when you found out.
89
00:03:03,800 --> 00:03:05,600
Yeah. No returns.
Yeah.
90
00:03:05,600 --> 00:03:07,310
Okay. Now, do us.
91
00:03:07,310 --> 00:03:09,940
Gregory is
sexy gumballs,
92
00:03:09,940 --> 00:03:12,060
and Janine
is that thing
93
00:03:12,060 --> 00:03:13,610
on top of an
exterminator truck.
94
00:03:13,610 --> 00:03:15,730
[ Both chuckle ]
Very funny.
95
00:03:15,730 --> 00:03:17,650
Yeah, it's...
96
00:03:17,650 --> 00:03:19,190
Uh. You don't--
Do you really not
97
00:03:19,190 --> 00:03:21,610
know who we are?
Well, give me a hint.
98
00:03:21,610 --> 00:03:22,860
I'll give you a hint.
99
00:03:22,860 --> 00:03:24,240
Okay.
Chill chill, chill.
100
00:03:24,240 --> 00:03:25,870
It's a movie,
starts with a "J."
101
00:03:25,870 --> 00:03:28,080
"Jumanji!" No, that doesn't
make any sense.
102
00:03:28,080 --> 00:03:29,960
Um, "Jennifer's Body."
What?
103
00:03:29,960 --> 00:03:31,160
N-No. "Jurassic Park."
104
00:03:31,160 --> 00:03:33,040
I-I'm Mr. DNA,
and Janine
105
00:03:33,040 --> 00:03:34,920
is the mosquito trapped
in amber.
Oh.
106
00:03:34,920 --> 00:03:38,130
Ohhh, yeah.
Yeah, I see it.
Yeah.
107
00:03:38,130 --> 00:03:41,220
The best costumes
always require an explanation.
108
00:03:41,220 --> 00:03:44,300
Well, thank you, Jacob.
[ Chuckles awkwardly ] Yeah.
109
00:03:44,300 --> 00:03:46,640
First, we're gonna win
the Abbott costume contest
110
00:03:46,640 --> 00:03:48,270
later today.
111
00:03:48,270 --> 00:03:50,770
Then we're gonna win
the Rubensteins contest tonight.
112
00:03:50,770 --> 00:03:52,140
Get your broom out, brother.
113
00:03:52,140 --> 00:03:53,560
It's gonna be a sweep.
Mm-hmm.
114
00:03:53,560 --> 00:03:55,730
[ Chuckles ]
A sweetie sweep.
115
00:03:55,730 --> 00:03:56,770
Hey,
who wants a spin?
116
00:03:56,770 --> 00:03:58,190
Yeah, sure. I'll go.
117
00:03:58,190 --> 00:03:59,610
Uh-huh.
Okay.
118
00:03:59,610 --> 00:04:01,070
Yeah.
[ Chuckles ]
119
00:04:01,070 --> 00:04:03,570
[ Imitating
wheel spinning ]
120
00:04:03,570 --> 00:04:05,200
Oh.
121
00:04:05,200 --> 00:04:07,620
Well, accurate. Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
122
00:04:07,620 --> 00:04:09,040
That was fun.
Yeah.
123
00:04:09,040 --> 00:04:11,410
Who you supposed
to be?
124
00:04:11,410 --> 00:04:13,710
I kill vampires,
and I hate taxes.
125
00:04:13,710 --> 00:04:15,580
Ah, Blade.
126
00:04:15,580 --> 00:04:16,710
What about you,
Mr. Johnson?
127
00:04:16,710 --> 00:04:17,710
Give you a hint.
128
00:04:17,710 --> 00:04:18,920
I can ball out, boy,
129
00:04:18,920 --> 00:04:21,300
but I'd rather be in
Fallout Boy.
130
00:04:21,300 --> 00:04:23,720
He's emo
Jimmy Butler. Duh!
131
00:04:23,720 --> 00:04:25,970
There's not a costume
I don't get.
132
00:04:25,970 --> 00:04:27,970
Oh, okay.
Yeah, I-I get it.
133
00:04:29,510 --> 00:04:31,560
It hurts when
you lie, Jacob.
134
00:04:34,350 --> 00:04:37,610
Some days, I wonder if
anyone will ever understand me.
135
00:04:37,610 --> 00:04:40,360
Would anyone care for
a tasty cupcake?
Melissa: Ooh.
136
00:04:40,360 --> 00:04:43,400
Yes!
Since apparently I cannot give
them to my students anymore.
137
00:04:43,400 --> 00:04:44,860
Yeah. Can't have that.
[ Chuckles ]
138
00:04:44,860 --> 00:04:46,990
Might have
razor blades in 'em.
139
00:04:46,990 --> 00:04:48,660
Then why are you
taking one?
140
00:04:48,660 --> 00:04:50,410
Well, I know you didn't put
razor blades in them.
141
00:04:50,410 --> 00:04:51,830
You ain't got that dog
in you. [ Chuckles ]
142
00:04:51,830 --> 00:04:53,540
Then why would you say
they might?
143
00:04:53,540 --> 00:04:56,210
Since when might cupcakes have
razor blades in them?
144
00:04:56,210 --> 00:04:57,790
Since when can't kids
bob for apples
145
00:04:57,790 --> 00:04:59,170
because it's unsanitary?
146
00:04:59,170 --> 00:05:01,130
Oh, that I get.
It's objectively gross.
147
00:05:01,130 --> 00:05:04,590
Jacob,
you are Pat Sajak.
148
00:05:04,590 --> 00:05:06,970
"Wheel of Fortune"
is an institution.
149
00:05:06,970 --> 00:05:08,760
You, above all,
should understand
150
00:05:08,760 --> 00:05:11,220
the importance
of tradition.
151
00:05:11,220 --> 00:05:14,020
My students have
bobbed for apples
152
00:05:14,020 --> 00:05:16,020
since I started
here at Abbott,
153
00:05:16,020 --> 00:05:19,190
and not one time
has anyone reported sick!
154
00:05:19,190 --> 00:05:21,650
And now I don't have
a main event for the library.
155
00:05:21,650 --> 00:05:23,360
Well, you gotta figure out
how to fill that time.
156
00:05:23,360 --> 00:05:24,990
Mm. Wait, I got it.
157
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
You can carve pumpkins
158
00:05:25,990 --> 00:05:27,240
and call 'em
black-o'-lanterns.
159
00:05:27,240 --> 00:05:28,620
Okay, I won't comment
on the name,
160
00:05:28,620 --> 00:05:30,030
but that's a bad idea.
161
00:05:30,030 --> 00:05:30,990
What about ghost stories?
162
00:05:30,990 --> 00:05:32,450
Roz,
you could do the voices.
163
00:05:32,450 --> 00:05:35,250
Oh, I am not reading for
three hours straight.
164
00:05:35,250 --> 00:05:36,960
Just like a cat.
165
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Ava and Melissa: Lazy.
166
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
Now, you all,
it's not as if
167
00:05:39,960 --> 00:05:42,590
Roz could do
that many voices anyway.
168
00:05:42,590 --> 00:05:45,170
[ Eastern European accent ]
Okay, fine. I will do it.
169
00:05:45,170 --> 00:05:47,970
[ Laughs ]
[ Normal voice ] Wait.
170
00:05:47,970 --> 00:05:49,640
I'm waiting for Janine
so we can make our big entrance.
171
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
It is a couples costume,
after all.
172
00:05:51,100 --> 00:05:52,510
[ Panting ]
Ready.
173
00:05:52,510 --> 00:05:53,520
Ready.
174
00:05:53,520 --> 00:05:54,100
[ Door opens ]
175
00:05:56,350 --> 00:05:58,770
Okay, okay. Don't tell me.
I'm 8 for 8 today.
176
00:05:58,770 --> 00:06:02,020
I'll get it.
You're...
177
00:06:02,020 --> 00:06:05,320
You are, um, teachers
in crappy costumes.
178
00:06:05,320 --> 00:06:06,740
I don't...
[ Laughs ]
179
00:06:06,740 --> 00:06:08,700
[ Laughs ]
Oh, you know what?
180
00:06:08,700 --> 00:06:10,740
We are standing on
the wrong side of each other.
181
00:06:10,740 --> 00:06:11,990
We talked about this.
Hold, please.
182
00:06:11,990 --> 00:06:14,450
A moment, sorry.
183
00:06:14,450 --> 00:06:15,950
Mosquito in amber
and Mr. DNA.
184
00:06:15,950 --> 00:06:17,370
From "Jurassic Park."
185
00:06:17,370 --> 00:06:18,830
Yeah, I got it earlier
in one guess.
186
00:06:18,830 --> 00:06:22,670
Yeah.
Oh, babies,
this is... terrible.
187
00:06:22,670 --> 00:06:25,130
[ Scoffs ] What?
No, it is not.
188
00:06:25,130 --> 00:06:26,420
I mean, come on.
Ava gets it.
189
00:06:26,420 --> 00:06:29,220
Yeah, I get it.
I didn't say it was good.
190
00:06:29,220 --> 00:06:30,840
I know what rye bread is.
It's still nasty.
191
00:06:30,840 --> 00:06:33,100
Yeah, I mean, it doesn't even
make sense as a concept.
192
00:06:33,100 --> 00:06:34,600
Oh, that's 'cause
you don't know the movie.
Yeah.
193
00:06:34,600 --> 00:06:36,680
Oh, I'm sorry,
what don't I know about
194
00:06:36,680 --> 00:06:37,770
the oldest movie
in history
195
00:06:37,770 --> 00:06:39,600
to surpass $1 billion
in ticket sales?
196
00:06:40,650 --> 00:06:42,940
[Bleep] kids think
they're the only ones
197
00:06:42,940 --> 00:06:44,520
that know anything
about movies.
198
00:06:44,520 --> 00:06:45,780
You guys,
I'm sorry,
199
00:06:45,780 --> 00:06:47,610
but you don't know
what you're talking about.
200
00:06:47,610 --> 00:06:49,610
I mean, whose couples costume
is touching ours?
201
00:06:49,610 --> 00:06:51,910
[ Chuckles ] Mine.
You are a single guinea pig.
202
00:06:51,910 --> 00:06:53,620
Mm-hmm.
203
00:06:53,620 --> 00:06:55,330
I say this
not as a hater,
204
00:06:55,330 --> 00:06:56,700
but as a connoisseur
of culture.
205
00:06:56,700 --> 00:06:58,540
When'd you start
coming in the lounge?
206
00:06:58,540 --> 00:07:01,290
The two of you don't stand a
chance at that costume contest.
207
00:07:01,290 --> 00:07:04,540
Well, I'll say it
as a hater. Hatily.
Y'all gonna lose.
208
00:07:04,540 --> 00:07:09,010
But you are going to do it
being so very... yourselves.
209
00:07:09,010 --> 00:07:10,340
And that's beautiful.
210
00:07:10,340 --> 00:07:12,430
Yeah. This costume's
very on brand.
Mm-hmm.
211
00:07:12,430 --> 00:07:13,350
And what does
that mean?
212
00:07:13,350 --> 00:07:14,850
She means you're
a headass couple
213
00:07:14,850 --> 00:07:16,100
doing headass things.
[ Cellphone camera clicks ]
214
00:07:16,100 --> 00:07:17,430
Mm.
I'm sorry, "headass"?
215
00:07:17,430 --> 00:07:18,930
Look,
in this scenario,
216
00:07:18,930 --> 00:07:20,390
I think it refers to
two lovers
217
00:07:20,390 --> 00:07:22,980
who are in their own
slightly delusional,
218
00:07:22,980 --> 00:07:24,020
somewhat cheesy
bubble.
219
00:07:24,020 --> 00:07:25,480
You know,
unable to see
220
00:07:25,480 --> 00:07:26,900
how the outside world
is perceiving them.
221
00:07:26,900 --> 00:07:28,650
Stop explaining slang.
222
00:07:28,650 --> 00:07:29,860
And I know what it means,
Jacob.
223
00:07:29,860 --> 00:07:31,200
and we're
not it at all, so--
224
00:07:31,200 --> 00:07:33,570
Oh, I disagree,
Mr. Headass
225
00:07:33,570 --> 00:07:35,200
and Headass Trapped
in Amber.
226
00:07:35,200 --> 00:07:38,330
[ Melissa laughs ]
Oh, I'm seeing a heap
of headassery.
227
00:07:38,330 --> 00:07:40,710
Yeah, it's like you're in
your own little headass world,
228
00:07:40,710 --> 00:07:42,460
thinking you're
so cute.
Hey, we are cute!
229
00:07:42,460 --> 00:07:44,000
Cutest little headasses
I ever saw.
230
00:07:44,000 --> 00:07:45,210
We are not headass.
231
00:07:45,210 --> 00:07:47,000
Yeah?
Then what's this?
232
00:07:47,000 --> 00:07:51,130
[ Laughter ]
233
00:07:51,130 --> 00:07:53,260
Let me see! Let me see!
Show me, show me.
234
00:07:53,260 --> 00:07:54,050
Perfect.
235
00:07:57,510 --> 00:07:58,680
Yes!
Welcome, welcome, all.
236
00:07:58,680 --> 00:08:00,270
Come on in.
237
00:08:00,270 --> 00:08:01,520
So you guys decided
to still go
238
00:08:01,520 --> 00:08:02,770
with the bad costumes?
239
00:08:02,770 --> 00:08:03,940
They're not bad.
240
00:08:03,940 --> 00:08:05,770
Oh, I'm sorry, headass.
241
00:08:05,770 --> 00:08:09,110
So, a headass costume
would be like PB&J...
Yes
242
00:08:09,110 --> 00:08:10,530
...or salt and pepper...
Mm-hmm.
243
00:08:10,530 --> 00:08:12,360
...or ketchup and mustard.
Yeah.
244
00:08:12,360 --> 00:08:13,910
Our costumes are
thoughtful.
Whip smart.
245
00:08:13,910 --> 00:08:15,740
High brow.
Headass.
246
00:08:15,740 --> 00:08:18,620
[ Carrot crunches ]
247
00:08:18,620 --> 00:08:21,660
Barbara: [ Deep voice ]
And he heard a voice that said,
248
00:08:21,660 --> 00:08:25,290
"Where is
my golden arm?"
249
00:08:26,630 --> 00:08:29,170
Both: You've got it!
250
00:08:29,170 --> 00:08:30,960
Was that supposed
to be scary?
251
00:08:30,960 --> 00:08:33,010
Do Skibidi Toilet next!
252
00:08:33,010 --> 00:08:34,300
I got a ghost story
so scary,
253
00:08:34,300 --> 00:08:35,550
it'll make
your toenails curl.
254
00:08:35,550 --> 00:08:36,970
Okay!
255
00:08:36,970 --> 00:08:39,810
Vietnam, 1971.
256
00:08:41,310 --> 00:08:42,930
I was on vacation.
257
00:08:42,930 --> 00:08:45,350
Stop, Mr. Johnson.
This isn't working.
258
00:08:46,810 --> 00:08:49,230
My suffering continues.
259
00:08:50,230 --> 00:08:52,440
Um, I'm all out
of stories,
260
00:08:52,440 --> 00:08:54,820
and we got an hour
and a half to kill.
261
00:08:54,820 --> 00:08:56,410
[ Both chuckle awkwardly ]
262
00:08:56,410 --> 00:08:57,780
[ Students chattering
indistinctly ]
263
00:09:00,330 --> 00:09:04,210
Attention, everyone.
It's time to pivot.
264
00:09:04,210 --> 00:09:05,540
I don't care what
those parents say.
265
00:09:05,540 --> 00:09:07,210
They are not here
in the trenches.
266
00:09:07,210 --> 00:09:09,380
So we are bobbing
for apples.
267
00:09:09,380 --> 00:09:12,550
Hey, what are
y'all dressed as?
268
00:09:12,550 --> 00:09:16,010
Oh, well, I am the mosquito
in amber from "Jurassic Park."
269
00:09:16,010 --> 00:09:18,220
And I'm Mr. DNA.
What is that?
270
00:09:18,220 --> 00:09:20,810
[ As Mr. DNA ] A DNA strand
is the blueprint to
all living creatures.
271
00:09:20,810 --> 00:09:22,020
[ Chuckles ]
[ Normal voice ]
You know, from the movie.
272
00:09:22,020 --> 00:09:25,230
Why aren't you
dinosaurs?
273
00:09:25,230 --> 00:09:27,940
Well, because
the mosquito and Mr. DNA
274
00:09:27,940 --> 00:09:29,360
are the bedrock
of the film.
275
00:09:29,360 --> 00:09:32,730
You could have just been
dinosaurs.
276
00:09:32,730 --> 00:09:34,110
It's a valid point.
277
00:09:34,110 --> 00:09:35,530
I'm not gonna lie.
278
00:09:35,530 --> 00:09:37,320
I'm starting to think
we're not gonna win later.
279
00:09:37,320 --> 00:09:39,490
I mean, the teachers
not getting it is one thing,
280
00:09:39,490 --> 00:09:40,950
but the kids don't seem
to get it either, so--
281
00:09:40,950 --> 00:09:44,330
Hey. Do not let that kid
shake your confidence, okay?
282
00:09:44,330 --> 00:09:46,330
Yeah. Okay.
Have you seen
his drawings?
283
00:09:46,330 --> 00:09:48,670
They're ass.
They are.
They're ass.
284
00:09:48,670 --> 00:09:50,340
They're really bad.
285
00:09:50,340 --> 00:09:51,590
He doesn't know
how to shade...
Mnh-mnh.
286
00:09:51,590 --> 00:09:53,840
...or stay in the lines
or crosshatch.
287
00:09:53,840 --> 00:09:55,920
What does he know about
art and culture?
You're right.
288
00:09:55,920 --> 00:09:57,340
Jerk.
Nothing.
289
00:09:57,340 --> 00:10:00,550
Now it is time to bob
for apples!
290
00:10:00,550 --> 00:10:02,560
[ Teachers cheer ]
You go first.
291
00:10:02,560 --> 00:10:04,140
There you go.
292
00:10:05,810 --> 00:10:09,810
Mrs. Howard, our parents
said we can't do that.
293
00:10:09,810 --> 00:10:12,230
I understand.
294
00:10:12,230 --> 00:10:14,070
And that is why
we are not going to
295
00:10:14,070 --> 00:10:16,530
tell any
of our parents.
296
00:10:16,530 --> 00:10:18,780
After all,
it's Halloween,
297
00:10:18,780 --> 00:10:21,570
a day for deceit.
298
00:10:21,570 --> 00:10:25,290
So shhhhh!
299
00:10:25,290 --> 00:10:26,750
Actually, that was
just an excuse.
300
00:10:26,750 --> 00:10:28,000
I don't want to do it.
301
00:10:28,000 --> 00:10:30,170
Okay, fine.
Sit it out.
302
00:10:30,170 --> 00:10:31,500
More apples
for the rest of us.
303
00:10:31,500 --> 00:10:32,960
I don't
want to either.
304
00:10:32,960 --> 00:10:34,170
Wait.
Why not?
305
00:10:34,170 --> 00:10:35,920
Because the water
goes up my nose,
306
00:10:35,920 --> 00:10:37,720
and it's gross,
and it's germy.
307
00:10:37,720 --> 00:10:39,430
And we all just had
ringworm!
308
00:10:39,430 --> 00:10:41,430
Come on.
This is gonna be fun!
309
00:10:41,430 --> 00:10:44,510
It's a tradition.
My students have been doing this
310
00:10:44,510 --> 00:10:46,810
since when I first
started teaching.
311
00:10:46,810 --> 00:10:48,850
Yeah, but that was
like a thousand years ago.
312
00:10:48,850 --> 00:10:52,060
Mr. Gregory's class did it
last year, and they had a blast.
313
00:10:52,060 --> 00:10:53,520
Go ahead. Tell them
how much fun it was.
314
00:10:53,520 --> 00:10:55,650
I didn't say anything
last year,
315
00:10:55,650 --> 00:10:58,400
but I think
it's nasty.
316
00:10:58,400 --> 00:10:59,860
Okay. You're dressed
as a toilet, kid.
317
00:10:59,860 --> 00:11:01,200
Which should tell you
how gross it is.
318
00:11:01,200 --> 00:11:02,370
Okay, fine.
319
00:11:02,370 --> 00:11:05,580
I will show you just
how much fun it can be.
320
00:11:06,290 --> 00:11:07,910
Oh, wow.
Oh, she's going in.
321
00:11:07,910 --> 00:11:10,500
[ Water splashes ]
Yeah! How do you like
them apples?
322
00:11:10,500 --> 00:11:13,130
Don't come back up
'til you get all of 'em, Barb!
323
00:11:13,130 --> 00:11:15,300
Whoo! [ Laughs ]
[ Students murmuring ]
324
00:11:15,300 --> 00:11:16,750
[ All scream ]
325
00:11:16,750 --> 00:11:19,010
See how much fun
this is, kids?
326
00:11:19,010 --> 00:11:22,510
I'm gonna get one the next time.
[ Exhales sharply ]
327
00:11:22,510 --> 00:11:23,550
[ Water splashes ]
Oh, sure,
328
00:11:23,550 --> 00:11:25,350
let's just splash water
everywhere
329
00:11:25,350 --> 00:11:27,810
in the only carpeted room
in the school.
330
00:11:27,810 --> 00:11:29,060
[ Indistinct chatter ]
331
00:11:29,060 --> 00:11:30,310
What is Melissa doing?
332
00:11:30,310 --> 00:11:32,310
Hey, don't worry
about that, okay?
333
00:11:32,310 --> 00:11:33,980
It's go time.
Okay. How do I look?
334
00:11:33,980 --> 00:11:35,190
Like we're about to win
a costume contest.
335
00:11:35,190 --> 00:11:35,980
Right?
Mm-hmm.
336
00:11:35,980 --> 00:11:37,610
It's time for the pairs.
337
00:11:37,610 --> 00:11:40,110
All my dynamic duos,
come on out.
338
00:11:40,820 --> 00:11:42,570
Corn and Scarecrow,
339
00:11:42,570 --> 00:11:45,740
Mr. DNA and
Mosquito Trapped in Amber,
340
00:11:45,740 --> 00:11:48,410
and M-Ms. Schemmenti!
341
00:11:48,410 --> 00:11:50,750
Ms. Schemmenti,
where's your partner?
342
00:11:50,750 --> 00:11:52,920
I'm so glad you asked that,
Andrew.
343
00:11:52,920 --> 00:11:59,090
Presenting Sweet Cheeks
and... Ms. Schemmenti!
344
00:11:59,090 --> 00:12:02,970
[ Applause ]
345
00:12:02,970 --> 00:12:06,050
Oh, my God!
I don't know who's who!
346
00:12:06,050 --> 00:12:07,970
What?
It-- It's gimmicky.
347
00:12:07,970 --> 00:12:09,270
Yeah, I mean,
it's derivative.
348
00:12:09,270 --> 00:12:10,310
I've definitely
seen it before.
349
00:12:10,310 --> 00:12:12,480
Right?
Where did she
get that wig?
350
00:12:12,480 --> 00:12:14,730
And the winner is,
by unanimous decision,
351
00:12:14,730 --> 00:12:18,520
without a doubt,
Ms. Schemmenti and Sweet Cheeks!
352
00:12:18,520 --> 00:12:19,820
Excuse me?
353
00:12:19,820 --> 00:12:22,450
[ Cheers and applause ]
354
00:12:22,450 --> 00:12:26,820
Oh, my God. Oh my God.
Thank you so much.
355
00:12:26,820 --> 00:12:28,450
It took me 14 hours to sew
356
00:12:28,450 --> 00:12:30,910
this little pleather jacket,
and if we had lost,
357
00:12:30,910 --> 00:12:34,750
I would have been in a really
dark place, so thank you.
358
00:12:34,750 --> 00:12:35,920
Thanks so much, y'all.
359
00:12:35,920 --> 00:12:37,500
[ Cheers and applause continue ]
360
00:12:37,500 --> 00:12:39,380
Okay. But we would have
gotten second, right?
361
00:12:39,380 --> 00:12:40,630
No, you wouldn't have.
362
00:12:40,630 --> 00:12:41,970
The scarecrow and the corn
had it in the bag.
363
00:12:41,970 --> 00:12:44,220
What can we say?
364
00:12:44,220 --> 00:12:45,680
It lacks a certain
je ne sais quoi.
365
00:12:45,680 --> 00:12:47,600
Oh, yeah,
says the goat.
366
00:12:47,600 --> 00:12:50,810
That's right.
The GOAT, Muhammad Ali.
367
00:12:50,810 --> 00:12:54,390
Oh.
368
00:12:54,390 --> 00:12:55,940
That's really good.
Yeah, that's very good.
369
00:12:55,940 --> 00:12:58,270
That's very good.
Andrew,
that's very creative.
370
00:12:58,270 --> 00:13:01,280
Our next category is
unpopular teachers
371
00:13:01,280 --> 00:13:03,320
that insisted on
participating anyway.
372
00:13:03,320 --> 00:13:06,780
[ Scattered applause ]
We've got...
373
00:13:06,780 --> 00:13:08,740
Y'all see 'em.
374
00:13:08,740 --> 00:13:10,540
Mr. Hill,
who are you supposed to be?
375
00:13:10,540 --> 00:13:12,620
Oh, I'm, uh--
I'm-- I'm Pat Sajak.
376
00:13:12,620 --> 00:13:13,910
Who's that?
377
00:13:13,910 --> 00:13:15,330
Yeah. You guys probably
don't know him.
378
00:13:15,330 --> 00:13:18,000
It's-- It's fine. I will take
my "L" expeditiously.
379
00:13:18,000 --> 00:13:21,380
Of course they know him!
The man is an icon!
380
00:13:21,380 --> 00:13:23,380
Okay, come on,
show of hands.
381
00:13:23,380 --> 00:13:27,090
Who knows
Mr. Patrick Sajak?
382
00:13:27,090 --> 00:13:29,260
Barb,
they don't know him.
383
00:13:29,260 --> 00:13:31,180
We just need to jog
their memory.
384
00:13:31,180 --> 00:13:33,730
Why is she
standing up?
No idea.
385
00:13:33,730 --> 00:13:35,520
Come on, y'all!
386
00:13:35,520 --> 00:13:39,190
Pulling up the TV tray
with a piping hot pot pie
387
00:13:39,190 --> 00:13:41,190
to watch the Wheel!
388
00:13:41,190 --> 00:13:43,530
It's an American tradition.
389
00:13:43,530 --> 00:13:46,740
Like bobbing for apples.
Spin the wheel, Jacob.
390
00:13:46,740 --> 00:13:48,280
Yep.
[ Chuckles awkwardly ]
391
00:13:48,280 --> 00:13:50,620
Harder!
392
00:13:50,620 --> 00:13:52,080
Ha, ha!
393
00:13:52,080 --> 00:13:54,700
Oh, kids.
You don't know this?
394
00:13:54,700 --> 00:13:56,210
It's probably because
he doesn't even host
395
00:13:56,210 --> 00:13:57,040
"Wheel of Fortune"
anymore.
396
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
What you talking about, boy?
397
00:13:58,120 --> 00:13:59,790
Well, he's retired.
398
00:13:59,790 --> 00:14:02,750
41 years. 8,000 'sodes.
He had a good run.
399
00:14:02,750 --> 00:14:04,550
Well, what are they
going to do without him, huh?
400
00:14:04,550 --> 00:14:06,720
Spin the wheel themselves?
Well, they always, uh--
401
00:14:06,720 --> 00:14:08,050
Jacob, leave the stage
and come back
402
00:14:08,050 --> 00:14:09,430
so that you can receive
the level
403
00:14:09,430 --> 00:14:12,350
of applause and appreciation
that you deserve.
404
00:14:12,350 --> 00:14:13,560
Okay.
Mm-hmm!
405
00:14:13,560 --> 00:14:15,140
Barb, let's just
let this go,
406
00:14:15,140 --> 00:14:16,350
and then later, we'll get
a drink with the kids.
407
00:14:16,350 --> 00:14:17,770
I do not need a drink,
Melissa.
Okay.
408
00:14:17,770 --> 00:14:22,110
I need these children
to recognize a cultural icon.
409
00:14:22,110 --> 00:14:24,820
Yes! Ha, ha, ha!
410
00:14:24,820 --> 00:14:26,610
[ Scattered muttering ]
411
00:14:26,610 --> 00:14:29,780
I said clap
for Pat Sajak,
412
00:14:29,780 --> 00:14:32,490
or Halloween
is canceled!
Oh.
413
00:14:32,490 --> 00:14:34,120
[ Nervous applause,
audience murmuring ]
414
00:14:37,660 --> 00:14:39,830
Oh!
415
00:14:39,830 --> 00:14:41,290
Maybe I do need a drink.
416
00:14:41,290 --> 00:14:42,090
Yeah.
Sorry.
417
00:14:44,300 --> 00:14:47,470
[ "Freaks Come Out at Night"
by Whodini playing ]
418
00:14:47,470 --> 00:14:49,930
?
419
00:14:49,930 --> 00:14:52,220
Hey!
[ Chuckles ]
420
00:14:52,220 --> 00:14:54,220
This costume is itchy.
The last costume wasn't itchy.
421
00:14:54,220 --> 00:14:55,890
I have no access
to my pockets.
422
00:14:55,890 --> 00:14:58,390
So, we realized
that our original costumes
423
00:14:58,390 --> 00:15:00,940
were going over
people's heads.
424
00:15:00,940 --> 00:15:02,110
Too high brow.
Yeah.
425
00:15:02,110 --> 00:15:03,690
So we stopped
at Spirit Halloween
426
00:15:03,690 --> 00:15:04,690
and picked up
something else.
427
00:15:04,690 --> 00:15:06,730
With these costumes,
428
00:15:06,730 --> 00:15:08,070
which are actually
headass,
429
00:15:08,070 --> 00:15:09,820
we have a chance of winning,
which we want to do.
430
00:15:09,820 --> 00:15:12,320
Yeah, 'cause we want
people to look at us and go,
431
00:15:12,320 --> 00:15:14,030
"They go good together."
Mm-hmm.
432
00:15:14,030 --> 00:15:18,160
'Cause we do go get together,
like peanut butter and jelly.
433
00:15:18,160 --> 00:15:19,660
GE&J.
434
00:15:19,660 --> 00:15:21,290
[ Sighs ]
435
00:15:21,290 --> 00:15:24,340
Oh! Peanut Butter,
Jelly!
436
00:15:24,340 --> 00:15:26,000
Nom, nom, nom!
[ Laughs ]
437
00:15:26,000 --> 00:15:27,050
Both:
[ Flatly ] Thank you.
438
00:15:27,050 --> 00:15:28,050
I'm not even
a protein.
439
00:15:28,050 --> 00:15:29,220
I'm basically
just candy.
440
00:15:29,220 --> 00:15:30,380
I told you
we could switch.
441
00:15:30,380 --> 00:15:31,800
No, it's fine,
it's fine.
442
00:15:31,800 --> 00:15:33,300
How do I get
to my phone?
443
00:15:33,300 --> 00:15:35,680
I don't know why not being able
to bob for apples
444
00:15:35,680 --> 00:15:37,180
bothered me so much,
445
00:15:37,180 --> 00:15:39,270
but it really did.
446
00:15:39,270 --> 00:15:42,690
I don't know.
I-- I just don't know.
447
00:15:42,690 --> 00:15:44,270
Barb, you lost
a tradition.
448
00:15:44,270 --> 00:15:46,400
Yeah. That's right.
449
00:15:46,400 --> 00:15:48,730
Okay. So, my family
used to barbecue on the lawn
450
00:15:48,730 --> 00:15:50,780
of the old Coal and Iron
Police headquarters.
451
00:15:50,780 --> 00:15:54,120
And then, one year,
a burning coal
452
00:15:54,120 --> 00:15:56,660
mysteriously found its way
into the building,
453
00:15:56,660 --> 00:15:58,490
and it burned down.
454
00:15:58,490 --> 00:16:02,000
But the next year, we found
a new site to desecrate,
455
00:16:02,000 --> 00:16:03,330
because that's
what you do.
456
00:16:03,330 --> 00:16:05,130
Yeah, but I've been
bobbing since
457
00:16:05,130 --> 00:16:06,670
before I can remember.
458
00:16:06,670 --> 00:16:10,510
I was so good at it.
They used to call me Bob-ra.
459
00:16:10,510 --> 00:16:13,090
[ Laughing ]
460
00:16:13,090 --> 00:16:15,010
I'm not going to
forget this.
461
00:16:15,010 --> 00:16:16,850
The day I stopped
doing something
462
00:16:16,850 --> 00:16:18,560
I don't even
remember starting.
463
00:16:18,560 --> 00:16:21,890
Well, tonight, we'll just
start a new tradition, okay?
464
00:16:21,890 --> 00:16:24,350
'Cause we keep on pushing.
465
00:16:24,350 --> 00:16:26,810
We adjust.
466
00:16:26,810 --> 00:16:30,780
Yeah, 'cause things
never stop changing.
467
00:16:30,780 --> 00:16:33,860
?
468
00:16:33,860 --> 00:16:35,620
Pat Sajak
reporting for duty.
469
00:16:35,620 --> 00:16:37,660
Pat Sajak.
Pat Sajak.
470
00:16:37,660 --> 00:16:39,290
Did you know--
Yeah, I-I know.
471
00:16:39,290 --> 00:16:41,330
I know.
I know now, okay?
472
00:16:41,330 --> 00:16:43,580
But not until after
I made the wheel.
473
00:16:43,580 --> 00:16:45,080
And what am I supposed
to do with this thing?
474
00:16:45,080 --> 00:16:47,040
Just, like, throw it out?
Look at the craftsmanship.
475
00:16:47,040 --> 00:16:51,010
?
476
00:16:51,010 --> 00:16:53,720
Hi! Uh, peanut butter.
And jelly.
477
00:16:53,720 --> 00:16:55,680
Peanut butter,
your tag's still on.
478
00:16:55,680 --> 00:16:57,890
Really?
I don't-- Where?
479
00:16:57,890 --> 00:17:01,850
I don't see it.
Oh, wait. Spin around.
Okay. Hold on.
480
00:17:01,850 --> 00:17:04,440
Wait, wait.
Don't pop it.
481
00:17:04,440 --> 00:17:07,100
Gregory, look at
that couple's costume.
482
00:17:08,610 --> 00:17:10,780
Together:
Ash Wednesday.
483
00:17:10,780 --> 00:17:11,900
That's headass.
484
00:17:11,900 --> 00:17:14,320
It is.
485
00:17:16,030 --> 00:17:17,820
Uh, we'd like to change
our submission, please.
486
00:17:17,820 --> 00:17:19,490
[ Clears throat ]
Um, hey, what are you doing?
487
00:17:19,490 --> 00:17:20,910
Look, look, look,
look, look.
488
00:17:20,910 --> 00:17:22,620
We need to go back
to our original costumes.
489
00:17:22,620 --> 00:17:24,460
But no one will get it.
We'll get it.
490
00:17:24,460 --> 00:17:26,210
And that's all that
matters.
491
00:17:26,210 --> 00:17:29,250
Look, as long as we are
in our own bubble together,
492
00:17:29,250 --> 00:17:32,800
no one could ever pop it.
493
00:17:32,800 --> 00:17:35,880
?
494
00:17:35,880 --> 00:17:37,220
So, can we change
our submission?
495
00:17:37,220 --> 00:17:38,720
Imagine if I said no.
496
00:17:38,720 --> 00:17:40,560
I'm going to be
Mr. DNA.
497
00:17:40,560 --> 00:17:42,600
And I am going to be
a mosquito trapped in amber.
498
00:17:42,600 --> 00:17:44,180
Whatever.
499
00:17:44,180 --> 00:17:45,140
Did you write it down?
Did you write it down?
500
00:17:45,140 --> 00:17:46,770
Yeah.
I'm writing it.
501
00:17:46,770 --> 00:17:49,730
Okay.
502
00:17:49,730 --> 00:17:52,480
All right, who wants to bob
for apple schnapps?
503
00:17:52,480 --> 00:17:53,690
Yep. Two right here.
504
00:17:53,690 --> 00:17:54,940
Right here,
right here.
505
00:17:54,940 --> 00:17:56,740
Okay. There you go.
Thanks, sweetheart.
506
00:17:56,740 --> 00:17:59,530
Okay. Come on, Bob-ra,
let's see what you got.
507
00:17:59,530 --> 00:18:00,530
[ Muffled ] Ready?
508
00:18:00,530 --> 00:18:03,410
?
509
00:18:03,410 --> 00:18:04,950
Whoo!
[ Giggles ]
510
00:18:04,950 --> 00:18:08,080
Oh!
Oh, boo!
511
00:18:08,080 --> 00:18:10,460
Are we still doing
nurses costumes?
512
00:18:10,460 --> 00:18:13,090
Come on. That's not even
a sexy one. [ Chuckles ]
513
00:18:13,090 --> 00:18:15,920
Melissa, I think that person
is an actual nurse.
514
00:18:15,920 --> 00:18:18,090
I said what I said.
515
00:18:18,090 --> 00:18:21,220
See, this could be
our new tradition.
516
00:18:21,220 --> 00:18:21,970
Two more.
517
00:18:21,970 --> 00:18:24,930
The next contestants are...
518
00:18:24,930 --> 00:18:27,100
Uh, what?
[ Laughs ]
519
00:18:27,100 --> 00:18:28,390
Oh, my God,
I don't even know.
520
00:18:28,390 --> 00:18:30,310
I knew he wasn't gonna
write it down.
521
00:18:30,310 --> 00:18:31,980
It's fine. I know.
Just go. Just go.
Why didn't he
write it down?
522
00:18:31,980 --> 00:18:33,230
Let's go, let's go, let's go.
It's okay.
Look at this.
523
00:18:33,230 --> 00:18:34,150
I mean,
you can tell that we--
No, no, no, no, no, no.
524
00:18:34,150 --> 00:18:35,650
Hey.
Hi every--
Ow.
525
00:18:35,650 --> 00:18:37,320
Oh.
[ Whispers ] I'm so sorry.
526
00:18:37,320 --> 00:18:38,490
[ Both speaking indistinctly,
light laughter ]
527
00:18:38,490 --> 00:18:40,320
You might
recognize us from
528
00:18:40,320 --> 00:18:44,660
Steven Spielberg's masterpiece,
"Jurassic Park."
529
00:18:44,660 --> 00:18:46,910
[ Awkward silence,
feedback ]
530
00:18:46,910 --> 00:18:50,370
I'm the incredibly clever way
of providing exposition,
531
00:18:50,370 --> 00:18:51,250
Mr. DNA.
532
00:18:51,250 --> 00:18:52,670
He looks just like it.
533
00:18:52,670 --> 00:18:57,420
And I-- I--
am a riveting plot device,
534
00:18:57,420 --> 00:18:59,930
the mosquito
trapped in amber.
[ Chuckles ]
535
00:18:59,930 --> 00:19:03,180
Oh. [ Chuckles ]
Okay.
536
00:19:03,180 --> 00:19:04,760
Well, I love it!
537
00:19:04,760 --> 00:19:06,390
Hear, hear!
538
00:19:06,390 --> 00:19:08,560
Innovative.
Would you cut it out?
539
00:19:08,560 --> 00:19:10,310
Janine: Thank you,
persons we don't know.
540
00:19:10,310 --> 00:19:12,560
Okay, let's hear it
for the effort.
541
00:19:12,560 --> 00:19:13,520
No!
542
00:19:13,520 --> 00:19:15,400
[ Scattered applause ]
543
00:19:15,400 --> 00:19:16,440
Okay. Who's next?
544
00:19:18,940 --> 00:19:21,450
[ Crowd "Ooh"s ]
545
00:19:21,450 --> 00:19:22,950
[ Chuckling ]
Whoa-ho-ho-ho!
546
00:19:22,950 --> 00:19:26,040
Next up, we have
Grace Jones with a sword!
547
00:19:28,450 --> 00:19:30,000
I'm Blade, bitch.
[ Sword unsheathes ]
548
00:19:30,000 --> 00:19:32,420
[ Cheers and applause ]
549
00:19:32,420 --> 00:19:34,960
Shing!
Shing!
550
00:19:36,800 --> 00:19:38,800
[ Applause continues ]
551
00:19:41,380 --> 00:19:43,090
Who wants to bob
for more shots?
552
00:19:43,090 --> 00:19:44,720
Oh, yes.
Right here.
553
00:19:44,720 --> 00:19:46,680
I already paid for 'em.
Take one.
554
00:19:46,680 --> 00:19:47,850
Get you one, Barbara.
555
00:19:47,850 --> 00:19:48,890
You know,
I'm gonna head out.
556
00:19:48,890 --> 00:19:50,520
What? Are you okay?
557
00:19:50,520 --> 00:19:53,400
Oh, this has been fun.
I'm just a little tired.
558
00:19:53,400 --> 00:19:55,020
Do you need me to walk
you to your car?
559
00:19:55,020 --> 00:19:56,440
This sword
only looks fake.
560
00:19:56,440 --> 00:19:58,690
[ Chuckles ] Thank you.
I'll be fine.
561
00:19:58,690 --> 00:20:00,490
Okay.
You all get home safe, now.
562
00:20:00,490 --> 00:20:02,200
We will.
563
00:20:02,200 --> 00:20:05,200
Oh, my God,
Sweet Cheeks!
564
00:20:05,200 --> 00:20:06,490
Look for Sweet Cheeks!
Look for him!
565
00:20:06,490 --> 00:20:08,910
Hey, everybody,
look for a guinea pig!
566
00:20:08,910 --> 00:20:10,160
It looks like me,
but little.
567
00:20:10,160 --> 00:20:11,790
Can you see anything?
568
00:20:11,790 --> 00:20:13,250
Nope. Wait a minute.
Never mind!
569
00:20:13,250 --> 00:20:14,880
Didn't bring him!
As you were.
570
00:20:14,880 --> 00:20:16,210
[ Laughter ]
571
00:20:16,210 --> 00:20:18,960
I didn't bring him!
To Sweet Cheeks!
572
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
[ Cheering ]
573
00:20:20,760 --> 00:20:22,880
Barbara: It certainly was
a different Halloween for me.
574
00:20:22,880 --> 00:20:25,300
Tried a few new things.
575
00:20:25,300 --> 00:20:27,390
That's the interesting thing
about traditions.
576
00:20:27,390 --> 00:20:29,220
I mean,
the first time you do them,
577
00:20:29,220 --> 00:20:31,390
it's just something
you're testing out.
[ Cheers and applause ]
578
00:20:31,390 --> 00:20:33,060
There's something so beautiful
579
00:20:33,060 --> 00:20:35,020
about unwittingly
discovering things
580
00:20:35,020 --> 00:20:39,860
that will become so important
to you and those you hold dear.
581
00:20:39,860 --> 00:20:41,280
On the bright side,
582
00:20:41,280 --> 00:20:43,700
I heard that Pat Sajak
is going to be hosting
583
00:20:43,700 --> 00:20:45,870
"Celebrity Wheel of Fortune,"
584
00:20:45,870 --> 00:20:49,200
and, well, maybe I can replace
Vanna White.
585
00:20:50,750 --> 00:20:51,290
What do you think?
586
00:20:53,710 --> 00:20:55,580
Yeah,
but you're a ghost every year.
587
00:20:55,580 --> 00:20:57,040
[ Indistinct chatter ]
588
00:20:57,040 --> 00:20:59,170
Daywalker!
[ Hisses ]
589
00:21:00,840 --> 00:21:02,010
[ Sword unsheathes ]
590
00:21:04,300 --> 00:21:06,180
Bloodsuckers!
591
00:21:07,640 --> 00:21:10,680
Shing!
592
00:21:10,680 --> 00:21:12,350
Whoosh!
593
00:21:12,350 --> 00:21:13,640
Aah!
594
00:21:14,850 --> 00:21:16,730
Yaaah!
595
00:21:16,730 --> 00:21:19,270
[ Laughter ]
596
00:21:19,270 --> 00:21:20,610
All right.
See y'all at school tomorrow.
597
00:21:21,780 --> 00:21:23,400
Aah!
598
00:21:25,780 --> 00:21:28,450
-- Captions by VITAC--
42742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.