All language subtitles for abbott.elementary.s04e03.Class.Pet.720p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264.FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,879 Delivery. Oh, it's the computers the golf course... 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,631 ...bribed us with. Finally. 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,341 You're not gonna bring 'em inside? 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,634 Zero stars. 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,052 Did he just leave everything 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,637 on the sidewalk like this? 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,180 Okay, good. You guys are here. 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,890 We don't have insurance, so lift with your legs, 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,975 brace your back. Ava, my back does not brace. 10 00:00:16,975 --> 00:00:19,186 Call that young man back. 11 00:00:19,186 --> 00:00:20,270 You got his phone number, Barb? 12 00:00:20,270 --> 00:00:22,356 I will dial 411 before I pick up-- 13 00:00:22,356 --> 00:00:23,357 Jesus would help. 14 00:00:23,357 --> 00:00:26,235 Jesus was lean, 33, with muscles. 15 00:00:26,235 --> 00:00:27,903 Mmm. Hot. 16 00:00:27,903 --> 00:00:29,738 Weren't there, like, four more of these? 17 00:00:29,738 --> 00:00:32,699 Ah! We were robbed. 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 Well, at least this time, I wasn't slapped. 19 00:00:34,701 --> 00:00:36,286 Probably already selling 'em on Broad Street by now. 20 00:00:36,286 --> 00:00:39,081 You know what, maybe they needed 'em. 21 00:00:39,081 --> 00:00:41,291 Hey. I got computers for the low-low. 22 00:00:41,291 --> 00:00:43,710 Buy three, get one free. Talk money to me. 23 00:00:43,710 --> 00:00:46,088 How much, brother? No. No. 24 00:00:46,088 --> 00:00:48,674 Jaquon! I will call your mother. 25 00:00:48,674 --> 00:00:50,008 Put those things back! 26 00:00:50,008 --> 00:00:51,093 Don't-- Don't do that. 27 00:00:51,093 --> 00:00:52,302 Mm-hmm. 28 00:01:04,856 --> 00:01:06,858 And that turtle is for you. 29 00:01:06,858 --> 00:01:08,777 Enjoy your new friend. 30 00:01:08,777 --> 00:01:11,071 Uh, uh, Janine? Yeah. 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,448 Why are there loose animals in the library? 32 00:01:13,448 --> 00:01:15,409 They're gonna put the funk in Funk & Wagnalls. 33 00:01:15,409 --> 00:01:17,035 Yeah, no, I know, but they're caged, 34 00:01:17,035 --> 00:01:18,704 and I will clean up. I promise. 35 00:01:20,330 --> 00:01:22,165 Uh, Ms. Washington, a goldfish for you. 36 00:01:22,165 --> 00:01:23,584 I have a really big win to share. 37 00:01:23,584 --> 00:01:25,669 We asked the district for funding 38 00:01:25,669 --> 00:01:27,462 for more afterschool programs, 39 00:01:27,462 --> 00:01:32,134 so they gave us $50 for class pets instead. 40 00:01:32,134 --> 00:01:33,677 Sometimes you gotta shoot for the moon, 41 00:01:33,677 --> 00:01:38,849 and if you miss, you land on a star... fish. Starfish. 42 00:01:38,849 --> 00:01:41,768 And, Mrs. Howard, I got you the fish you asked for. 43 00:01:41,768 --> 00:01:44,104 Ohh! 44 00:01:44,104 --> 00:01:48,066 I have a flowy gown in this very shade of magenta. 45 00:01:49,693 --> 00:01:52,362 And, Gregory, your pet rock. 46 00:01:52,362 --> 00:01:54,448 Thank you so much for being budget conscious. 47 00:01:54,448 --> 00:01:56,074 Oh, it wasn't because of that. I had one of these growing up. 48 00:01:57,617 --> 00:01:58,952 Alrighty. 49 00:01:58,952 --> 00:02:02,122 Okay, guinea pig for me and a guinea pig for-- 50 00:02:02,122 --> 00:02:03,707 Melissa! 51 00:02:03,707 --> 00:02:05,042 Guinea pig. What? 52 00:02:05,042 --> 00:02:06,668 You forgot to fill out the form, 53 00:02:06,668 --> 00:02:08,086 and the pet store was having a BOGO sale, so... 54 00:02:08,086 --> 00:02:09,379 Yeah, I didn't forget to fill it out. 55 00:02:09,379 --> 00:02:12,466 I didn't want one. I don't like pets. 56 00:02:12,466 --> 00:02:13,967 Melissa. 57 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 Hey, what do you mean, you don't like pets? 58 00:02:15,802 --> 00:02:17,346 I don't like 'em. I never had 'em growing up 59 00:02:17,346 --> 00:02:18,764 'cause they're just too much work. 60 00:02:18,764 --> 00:02:20,182 They smell, then they die, 61 00:02:20,182 --> 00:02:21,975 and you gotta explain that to the kids. 62 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 It's too much. I don't want it. 63 00:02:23,602 --> 00:02:24,728 Well, look, look, what if I-I help you out? 64 00:02:24,728 --> 00:02:26,730 You know, I will clean its cage, I'll feed it. 65 00:02:26,730 --> 00:02:28,482 You won't have to lift a finger. 66 00:02:28,482 --> 00:02:30,275 Come on, Mellie Mel, your kids will love it. 67 00:02:30,275 --> 00:02:32,402 Besides, the kids are gonna be really upset 68 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 if they're the only ones without a class pet. 69 00:02:34,529 --> 00:02:35,781 Don't want that, now, do ya? 70 00:02:39,451 --> 00:02:41,745 You're right in a way that really pisses me off, kid. 71 00:02:41,745 --> 00:02:42,788 Aww, thank you. 72 00:02:42,788 --> 00:02:44,331 Okay. 73 00:02:44,331 --> 00:02:45,791 And, Mr. Johnson, you requested a bear. 74 00:02:45,791 --> 00:02:47,834 I sure did. Okay. 75 00:02:47,834 --> 00:02:49,711 Would you settle for a bear hug? 76 00:02:51,004 --> 00:02:53,715 D'aww. Okay. 77 00:02:53,715 --> 00:02:56,259 Aww. It smells like ass in here. 78 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 Yeah, it really does. I'm so sorry. 79 00:02:59,596 --> 00:03:01,264 Hey, Ava. 80 00:03:01,264 --> 00:03:02,682 I've set up my computer, but I don't have 81 00:03:02,682 --> 00:03:04,309 any of the district software, 82 00:03:04,309 --> 00:03:06,269 so I'm putting in a ticket at the old district. 83 00:03:06,269 --> 00:03:09,606 No, you are not. They don't even know we took these computers as bribes. 84 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 We're not even allowed to accept donated computers. 85 00:03:12,317 --> 00:03:13,360 I got a plan. 86 00:03:14,236 --> 00:03:15,153 The district won't service any computers 87 00:03:15,153 --> 00:03:16,238 that don't belong to them, 88 00:03:16,238 --> 00:03:18,698 but they drop the ball all the time, 89 00:03:18,698 --> 00:03:20,534 so I'll just tell them that I submitted a ticket 90 00:03:20,534 --> 00:03:22,786 a long time ago for these computers that they gave us, 91 00:03:22,786 --> 00:03:25,038 that they didn't keep track of. 92 00:03:25,038 --> 00:03:26,456 I like to cause doubt and confusion 93 00:03:26,456 --> 00:03:28,959 by creating a memory that doesn't exist. 94 00:03:28,959 --> 00:03:30,669 Some call it gaslighting. 95 00:03:30,669 --> 00:03:33,380 I call it kids have computers in their classrooms. 96 00:03:33,380 --> 00:03:35,924 Okay. 97 00:03:37,634 --> 00:03:40,637 You just gotta watch out for this one 'cause he's a biter. 98 00:03:40,637 --> 00:03:41,680 So-- Yeah, I'll tell you what. 99 00:03:41,680 --> 00:03:42,931 If that thing bites me, 100 00:03:42,931 --> 00:03:44,349 I'm fastballing it into the wall. 101 00:03:44,349 --> 00:03:46,268 Okay, but biting is a sign of... 102 00:03:46,268 --> 00:03:47,060 ...affection. 103 00:03:47,060 --> 00:03:48,937 I-- I... 104 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 Watch out. 105 00:03:52,357 --> 00:03:53,692 He didn't bite me. 106 00:03:53,692 --> 00:03:55,318 He's warming up-- God! 107 00:03:55,318 --> 00:03:57,737 Ooh! 108 00:03:57,737 --> 00:04:00,574 Bared his teeth at me. What a smile. 109 00:04:00,574 --> 00:04:03,410 He likes your sweater. Oh? 110 00:04:03,410 --> 00:04:05,996 Odd way of showing it. 111 00:04:05,996 --> 00:04:07,831 The real question is... Mm-hmm. 112 00:04:07,831 --> 00:04:09,249 We just hanging out? 113 00:04:09,249 --> 00:04:11,460 Look, some IT wonk is coming by today 114 00:04:11,460 --> 00:04:12,419 to get the computers 'putin. 115 00:04:12,419 --> 00:04:14,254 He cannot know they're donated, 116 00:04:14,254 --> 00:04:16,423 so if you love new computers, lie like an old carpet. 117 00:04:16,423 --> 00:04:19,009 I cannot, I do not, I will not lie. 118 00:04:19,009 --> 00:04:19,843 I heard you tell Janine she looked cool 119 00:04:19,843 --> 00:04:21,553 in that goofy sweater. 120 00:04:21,553 --> 00:04:23,388 Okay, you caught me. All you have to do is play dumb. 121 00:04:23,388 --> 00:04:25,932 Jacob, that face you're making right now is perfect. 122 00:04:25,932 --> 00:04:28,059 Dumb as hell. What? This is my normal face. 123 00:04:28,059 --> 00:04:30,270 Besides, I-I can't play dumb. 124 00:04:30,270 --> 00:04:31,855 Hi, I'm O'Shon. 125 00:04:32,981 --> 00:04:36,526 Oh. Top o' the morning to you, O'Shon. 126 00:04:36,526 --> 00:04:38,320 I'm O'Jacob. No, I'm just joking. 127 00:04:38,320 --> 00:04:40,197 It's just Jacob. Just-- 128 00:04:40,197 --> 00:04:42,699 Just a little Irish humor for you, bloke. 129 00:04:42,699 --> 00:04:44,534 Sorry, I'm dumb. Wow. I can do it. 130 00:04:44,534 --> 00:04:45,827 O'Shon: I guess, uh, we lost 131 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 the ticket to provide tech support. 132 00:04:47,537 --> 00:04:49,748 Uh, we get backlogged sometimes, but no excuses. 133 00:04:49,748 --> 00:04:52,959 I'm here now. Yeah, you really screwed the pooch on that one, 134 00:04:52,959 --> 00:04:56,296 so if you could just install the software and be on your way. 135 00:04:56,296 --> 00:04:57,798 It'll take a few days to get everything set up, 136 00:04:57,798 --> 00:04:58,715 but I'll get on it now. 137 00:05:01,968 --> 00:05:04,012 O'Shon? Crikey. 138 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 That man is handsome. 139 00:05:05,680 --> 00:05:07,766 First of all, he wears glasses. 140 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Second of all, you two need a pair 141 00:05:09,059 --> 00:05:11,394 if you think he's attractive. 142 00:05:11,394 --> 00:05:12,187 Please. 143 00:05:13,230 --> 00:05:15,190 I'm just saying, of the three rock types, 144 00:05:15,190 --> 00:05:16,149 I think it's really cool that 145 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 my kids got a metamorphic rock. 146 00:05:18,151 --> 00:05:19,361 Imagine me stuck with some kind of 147 00:05:19,361 --> 00:05:21,154 sorry sedimentary rock. 148 00:05:21,154 --> 00:05:23,657 Totally. No. So very, very cool. 149 00:05:23,657 --> 00:05:26,701 Alright. Well, you know who doesn't bite? Who? 150 00:05:26,701 --> 00:05:27,828 Dwayne "The Pet" Rockson. 151 00:05:27,828 --> 00:05:29,037 Okay. Gregory, 152 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 it is their love language. 153 00:05:30,872 --> 00:05:34,000 Guinea pigs cannot lick like cats and dogs can, so... 154 00:05:34,000 --> 00:05:36,253 Don't let that guinea pig loose in your classroom. 155 00:05:36,253 --> 00:05:38,588 You know they grow to the size of their environment, right? 156 00:05:38,588 --> 00:05:40,090 I think you're thinking of goldfish. Yeah. 157 00:05:40,090 --> 00:05:41,758 Explain grizzlies, then, dumbass. 158 00:05:43,844 --> 00:05:46,930 What do you got there? Oh, I'll tell you what I got here. 159 00:05:46,930 --> 00:05:50,016 Why even ask? My entire afternoon is what I've got here. 160 00:05:50,016 --> 00:05:52,102 First, the kids said the guinea pig was bored, 161 00:05:52,102 --> 00:05:54,688 so I had to get him this little straw mat for it to gnaw on. 162 00:05:54,688 --> 00:05:56,815 Then, Sweet Cheeks didn't like that cheap feed, 163 00:05:56,815 --> 00:05:59,192 so I gotta meal prep this hay. 164 00:05:59,192 --> 00:06:01,486 Then, that stupid straw mattress wasn't comfy enough, 165 00:06:01,486 --> 00:06:04,489 so I had to build this tiny house stick by stick. 166 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 Thanks a lot, Teagues. 167 00:06:06,992 --> 00:06:10,161 I knew it, this was a bad idea from the jump. 168 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 This is exactly why people shouldn't have pets. 169 00:06:12,455 --> 00:06:15,292 I don't have time to do my job and take care of some rat. 170 00:06:15,292 --> 00:06:17,961 What do I look like, April O'Neil? 171 00:06:17,961 --> 00:06:19,504 Guinea pig's not even that cute. 172 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 I hate that freaking guinea pig. 173 00:06:23,341 --> 00:06:24,467 What? 174 00:06:26,928 --> 00:06:29,431 Melissa, I'm sorry this guinea pig is making your life harder. 175 00:06:29,431 --> 00:06:31,057 Look, I'm gonna take it back to the store. 176 00:06:31,057 --> 00:06:33,560 Maybe we can use that $4.77 on something else. 177 00:06:33,560 --> 00:06:35,312 No way. My kids would lose it. 178 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 Sweet Cheeks and I are stuck with each other 179 00:06:37,314 --> 00:06:39,733 'til one of us dies, and it ain't gonna be me. 180 00:06:39,733 --> 00:06:43,695 Alright, well, at least you don't have to worry about him over the weekend, so... 181 00:06:43,695 --> 00:06:44,779 What does that mean? 182 00:06:44,779 --> 00:06:46,239 You know, the students, they take turns 183 00:06:46,239 --> 00:06:47,490 hosting the pets over the weekends. 184 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 The kids get to learn responsibility, 185 00:06:49,367 --> 00:06:50,910 and the guinea pigs get to see what a big, 186 00:06:50,910 --> 00:06:52,787 beautiful world it is out there. 187 00:06:52,787 --> 00:06:54,998 Yeah, yeah. Okay. Well, good. Yeah. 188 00:06:54,998 --> 00:06:58,126 As long as it's out of my gorgeous hair. 189 00:06:58,126 --> 00:07:01,838 These computers are pretty new for a three-year-old ticket. 190 00:07:01,838 --> 00:07:03,632 Oh, I wouldn't know. 191 00:07:03,632 --> 00:07:06,760 These contraptions all seem the same to me. 192 00:07:06,760 --> 00:07:08,470 Okay. 193 00:07:08,470 --> 00:07:10,597 It's just that, these computers, 194 00:07:10,597 --> 00:07:13,099 they have features I usually only see-- 195 00:07:13,099 --> 00:07:18,730 But, you know, how would one turn on a machine such as this? 196 00:07:18,730 --> 00:07:20,774 I know how to start these computers. 197 00:07:20,774 --> 00:07:23,860 I just have to throw this handsome young man off the scent 198 00:07:23,860 --> 00:07:25,070 for the greater good. 199 00:07:25,070 --> 00:07:27,405 Forgive me, Lord. 200 00:07:27,405 --> 00:07:30,617 Ma'am, uh, please don't take this the wrong way... Mm-hmm. 201 00:07:30,617 --> 00:07:32,744 ...but are you familiar with this thing? 202 00:07:32,744 --> 00:07:35,705 Like updating it, opening your browser, checking your e-mail? 203 00:07:35,705 --> 00:07:39,334 That's-- That's all good? Oh, I can check an e-mail. 204 00:07:39,334 --> 00:07:41,002 My real question is, 205 00:07:41,002 --> 00:07:44,923 what is an e-mail? 206 00:07:46,966 --> 00:07:49,928 This shouldn't take too long. 207 00:07:49,928 --> 00:07:51,471 You've got everything pretty set up. 208 00:07:51,471 --> 00:07:53,556 You just need the permissions and licenses. 209 00:07:53,556 --> 00:07:55,308 Yeah. 210 00:07:55,308 --> 00:07:57,268 They call me Jacob Jobs around these parts 211 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 'cause I'm always... 212 00:07:58,728 --> 00:08:00,355 ...click-clacking. 213 00:08:00,355 --> 00:08:03,858 Cool. O'Shon, is it? 214 00:08:03,858 --> 00:08:07,028 What if you tell me everything you know about computers? 215 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 Finally, rule number 11-- Designated guinea pig food 216 00:08:12,742 --> 00:08:16,079 and filtered water only. 217 00:08:16,079 --> 00:08:18,289 Okay? Nothing else. You got it, guys? 218 00:08:18,289 --> 00:08:20,750 That star next to the rule means it's extra important. 219 00:08:20,750 --> 00:08:22,043 They all have stars. 220 00:08:22,043 --> 00:08:23,169 That's 'cause they're all important. 221 00:08:23,169 --> 00:08:25,255 No, honey. Come on. No tapping. 222 00:08:25,255 --> 00:08:27,340 It stresses Sweet Cheeks out. 223 00:08:27,340 --> 00:08:29,926 Alright, let's see. Who's going to take him first? 224 00:08:29,926 --> 00:08:30,719 Aaron. 225 00:08:33,388 --> 00:08:35,557 You gotta stop that, kid. Come on. 226 00:08:35,557 --> 00:08:36,808 You could hurt yourself. 227 00:08:36,808 --> 00:08:39,144 No, I can't. I don't feel pain. 228 00:08:39,811 --> 00:08:42,439 Do guinea pigs? 229 00:08:45,650 --> 00:08:47,944 No more pencils for Aaron. 230 00:08:47,944 --> 00:08:51,698 After this, I'll hit the library, and then I'm done. 231 00:08:51,698 --> 00:08:53,867 They're not the most tech savvy, but you got a really nice staff. 232 00:08:53,867 --> 00:08:56,911 Yeah, we're just one big family here. 233 00:08:56,911 --> 00:08:59,956 Oh, you already got a few programs on here. 234 00:08:59,956 --> 00:09:02,584 Wow. This is some extremely high-powered editing 235 00:09:02,584 --> 00:09:04,294 and special effects software. 236 00:09:04,294 --> 00:09:06,671 Are you making a big-budget movie? 237 00:09:06,671 --> 00:09:08,548 Well, I'm not gonna let a souped-up graphics card 238 00:09:08,548 --> 00:09:11,050 and a 14th-generation processor go to waste. 239 00:09:11,050 --> 00:09:12,886 I'm editing a series of deepfakes of Janine. 240 00:09:12,886 --> 00:09:14,971 She has no idea what's coming. 241 00:09:14,971 --> 00:09:16,765 Alright, I'm gonna grab a coffee. 242 00:09:16,765 --> 00:09:18,767 Incognito Mode doesn't leave a history, right? 243 00:09:18,767 --> 00:09:21,186 Auf Wiedersehen. 244 00:09:23,897 --> 00:09:27,025 The district doesn't have a 14th generation of anything. 245 00:09:30,153 --> 00:09:32,655 So, still going to the batting cages this weekend? 246 00:09:32,655 --> 00:09:34,157 Absolutely. 247 00:09:34,157 --> 00:09:36,326 I still have a few holes in my swing. Mm-hmm. 248 00:09:36,326 --> 00:09:38,203 You wanna come take some hacks with me? 249 00:09:38,203 --> 00:09:40,789 I don't know what that means, but, yeah, I do. 250 00:09:40,789 --> 00:09:42,123 It's okay. I'll teach you. 251 00:09:42,123 --> 00:09:44,918 Okay. I can't wait to learn. Yuck! 252 00:09:44,918 --> 00:09:46,628 Somebody please give me a lobotomy. 253 00:09:48,254 --> 00:09:51,174 Well, guess who's got two thumbs 254 00:09:51,174 --> 00:09:52,967 and a guinea pig to dispose of? 255 00:09:52,967 --> 00:09:54,719 What? Yep. 256 00:09:54,719 --> 00:09:57,972 Came in this morning, and Sweet Cheeks was belly up. 257 00:09:57,972 --> 00:09:59,974 See, this is exactly why you should've got a pet rock. 258 00:09:59,974 --> 00:10:02,143 My students are developing a bond that will last for eternity. 259 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 Melissa, are you sure it's dead? 260 00:10:03,853 --> 00:10:06,147 Just the other day, I thought my fish was dead. 261 00:10:06,147 --> 00:10:08,817 She was just taking her beauty sleep. 262 00:10:08,817 --> 00:10:11,820 Maybe I ought to add a tiny vanity to her aquarium. 263 00:10:11,820 --> 00:10:13,154 Yes. 264 00:10:13,154 --> 00:10:15,114 Hey, Shirley, order me a little 265 00:10:15,114 --> 00:10:17,617 fish mirror for Queen LaSeafah. 266 00:10:18,660 --> 00:10:20,870 Mmm. Yeah. 267 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 See, I told you this was gonna happen. 268 00:10:22,997 --> 00:10:24,707 No, they told me at the store 269 00:10:24,707 --> 00:10:26,960 that the guinea pig would live for at least the school year. 270 00:10:26,960 --> 00:10:29,587 Well, guess what? They're not guinea pig doctors, are they? 271 00:10:29,587 --> 00:10:32,257 It's gone. So now I gotta give my kids the death talk. 272 00:10:32,257 --> 00:10:34,384 Oh, my God, Melissa, I am-- 273 00:10:34,384 --> 00:10:36,427 I'm so sorry. This is a disaster. Oh. 274 00:10:36,427 --> 00:10:38,346 Um, can I get you anything? 275 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 Grief counseling, a hug, or... No! 276 00:10:40,306 --> 00:10:41,349 ...I can take you out for a drink? 277 00:10:41,349 --> 00:10:42,559 Janine, I don't need a beer 278 00:10:42,559 --> 00:10:44,102 for a dead guinea pig, okay? 279 00:10:44,102 --> 00:10:45,979 I'm gonna do what I always do. I'mma go home, 280 00:10:45,979 --> 00:10:48,189 throw some baby backs in the slow cooker, and watch "Housewives." 281 00:10:48,189 --> 00:10:50,108 Okay, well, maybe I can come over. 282 00:10:50,108 --> 00:10:51,484 That's really not necessary. 283 00:10:51,484 --> 00:10:54,487 Also, I'm getting my carpets cleaned tonight. 284 00:10:54,487 --> 00:10:58,616 Oh, but-- while you cook ribs? And also at night? 285 00:10:58,616 --> 00:11:00,493 Yeah, I got a discount. 286 00:11:00,493 --> 00:11:03,580 What, you want me to eat ribs on a dirty floor? 287 00:11:03,580 --> 00:11:06,166 Also, what is with all the questions, huh? Whoa. 288 00:11:06,166 --> 00:11:07,792 I mean, are we good? We're good. 289 00:11:07,792 --> 00:11:08,710 Are you good? 290 00:11:08,710 --> 00:11:10,295 Ugh. My God. 291 00:11:10,295 --> 00:11:11,880 Janine, don't get hurt. What? 292 00:11:11,880 --> 00:11:14,841 I feel awful. I mean, I pushed Melissa to do something 293 00:11:14,841 --> 00:11:17,385 she didn't want, and it didn't work out. 294 00:11:17,385 --> 00:11:18,595 Should not have tried to assert 295 00:11:18,595 --> 00:11:19,721 my guinea pig agenda. 296 00:11:21,681 --> 00:11:25,935 I might be grown, but I can still make rookie mistakes. 297 00:11:25,935 --> 00:11:28,188 I'm so sorry, but that's just, 298 00:11:28,188 --> 00:11:30,523 you know, the circle of life. Right, kids? 299 00:11:30,523 --> 00:11:32,442 Life is just like that. 300 00:11:32,442 --> 00:11:35,612 To quote Frank Sinatra's "That's Life," 301 00:11:35,612 --> 00:11:37,280 "That's life." 302 00:11:37,280 --> 00:11:39,657 So, if you want, just come to me with any questions 303 00:11:39,657 --> 00:11:41,701 you might have, and rest assured that 304 00:11:41,701 --> 00:11:43,953 Sweet Cheeks is in a better place. 305 00:11:45,955 --> 00:11:48,750 Mmm-mmm-mmm. 306 00:11:48,750 --> 00:11:52,378 That man put the "form" in information technology. 307 00:11:52,378 --> 00:11:54,631 Yeah. He's a real Firefox. 308 00:11:54,631 --> 00:11:56,257 Get your ass on Chrome. 309 00:11:56,257 --> 00:11:58,927 Anyway, he looks just like me five years ago, 310 00:11:58,927 --> 00:12:00,178 but with more hair. 311 00:12:01,846 --> 00:12:03,640 This man is a weenie. 312 00:12:03,640 --> 00:12:04,849 Excuse me, Principal Coleman, 313 00:12:04,849 --> 00:12:07,101 can I talk to you for a second about the computers? 314 00:12:07,101 --> 00:12:09,938 Sure. Grand rising, brother. 315 00:12:09,938 --> 00:12:11,564 Good afternoon. Are you the man 316 00:12:11,564 --> 00:12:13,024 that we have to thank for being able to use 317 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 these wonderful computers? 318 00:12:14,651 --> 00:12:16,694 I just installed some new programs, is all. 319 00:12:16,694 --> 00:12:18,696 Well, it is just a blessing to be able to work 320 00:12:18,696 --> 00:12:20,448 on brand-new computers. 321 00:12:20,448 --> 00:12:22,325 The kids are, uh-- the kids are loving it. 322 00:12:22,325 --> 00:12:24,744 Instead of "Oregon Trail," they now have Roblox, 323 00:12:24,744 --> 00:12:26,955 which they shouldn't be playing at school, 324 00:12:26,955 --> 00:12:28,456 but, uh, still. 325 00:12:28,456 --> 00:12:30,083 It's going to be a real difference maker. 326 00:12:30,083 --> 00:12:34,045 Mm-hmm. These new computers are going to put my students ahead 327 00:12:34,045 --> 00:12:37,757 of the curve that so often wants to leave them behind. 328 00:12:37,757 --> 00:12:39,008 Mm. 329 00:12:39,008 --> 00:12:41,302 So, I don't have all day. 330 00:12:41,302 --> 00:12:42,929 Oh, my God. 331 00:12:42,929 --> 00:12:44,264 The computers have Khan Academy. 332 00:12:45,390 --> 00:12:46,641 What did you want to tell me? 333 00:12:48,518 --> 00:12:49,811 Yeah, uh, you know what? It can wait. 334 00:12:54,774 --> 00:12:56,734 Hey. Oh! Bye, Melissa. 335 00:12:58,194 --> 00:13:00,071 Hey, would you mind giving me a ride to my place? 336 00:13:00,071 --> 00:13:01,614 Uh, yeah, sure. 337 00:13:01,614 --> 00:13:03,074 But didn't your ride just walk out? 338 00:13:03,074 --> 00:13:05,576 You didn't come in with Melissa? She's, uh, going out. 339 00:13:05,576 --> 00:13:08,037 Really? Going out? 340 00:13:08,037 --> 00:13:09,580 She told me she had ribs in the slow cooker 341 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 and that she was getting her carpets cleaned, so... 342 00:13:11,207 --> 00:13:12,542 Oh, is that what she's calling it now? 343 00:13:12,542 --> 00:13:14,377 TMI. 344 00:13:14,377 --> 00:13:16,212 What are you talking about? 345 00:13:16,212 --> 00:13:18,339 She told me she's got a date. 346 00:13:18,339 --> 00:13:20,133 Really? 347 00:13:20,133 --> 00:13:21,968 Now, why would she lie about that? 348 00:13:21,968 --> 00:13:24,053 I think she's keeping it super secret because she's, 349 00:13:24,053 --> 00:13:25,930 like, really into him. Huh. 350 00:13:25,930 --> 00:13:27,181 She already has a nickname for him. 351 00:13:27,181 --> 00:13:28,349 Oh, yeah? She calls him "Sweet Cheeks." 352 00:13:32,145 --> 00:13:34,105 "Sweet Cheeks"? Mm-hmm. 353 00:13:34,105 --> 00:13:36,024 I almost miss when I knew less about her. 354 00:13:36,024 --> 00:13:38,109 Excuse me. Sorry. Um... Matter of fact, can we just go get a... drink? 355 00:13:39,569 --> 00:13:43,531 ? But guinea pigs just wanna have fu-un ? 356 00:13:43,531 --> 00:13:46,617 ? Oh, and Sweet Cheeks just wanna have ? 357 00:13:46,617 --> 00:13:47,285 ? You just wanna ? 358 00:13:50,663 --> 00:13:52,832 Oh, holy... 359 00:13:52,832 --> 00:13:54,125 I got a question for you, Melissa. 360 00:13:54,125 --> 00:13:55,501 I didn't even see you come in. 361 00:13:55,501 --> 00:13:59,005 Oh, Melissa, Melissa, Melissa. 362 00:14:02,759 --> 00:14:05,636 So, how was your carpet cleaner? 363 00:14:05,636 --> 00:14:08,765 Yeah, fine. Yeah? Carpets all clean? 364 00:14:08,765 --> 00:14:11,100 Very. Mm-hmm? All polished up? 365 00:14:11,100 --> 00:14:12,769 Okay, shampooed, but yeah. 366 00:14:12,769 --> 00:14:14,520 Interesting. Oh. 367 00:14:14,520 --> 00:14:15,897 You're asking the wrong questions. Okay. 368 00:14:16,939 --> 00:14:20,610 So, Melissa, where'd you put Sweet Cheeks' body? 369 00:14:20,610 --> 00:14:21,402 Trashed it. 370 00:14:21,402 --> 00:14:23,196 Oh, yeah? Which trash? 371 00:14:23,196 --> 00:14:24,947 Hey, what are you getting at, now? 372 00:14:24,947 --> 00:14:27,825 This guy. 373 00:14:27,825 --> 00:14:29,911 How much time did you do on that slow cooker? 374 00:14:29,911 --> 00:14:31,370 And at what temperature? 375 00:14:31,370 --> 00:14:33,289 What's happening here? Just tell her. 376 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 I know Sweet Cheeks is alive. 377 00:14:35,291 --> 00:14:38,002 Yeah. I saw you driving off after school with him. 378 00:14:38,002 --> 00:14:39,962 What kind of nefarious plan you got here, Melissa? 379 00:14:39,962 --> 00:14:43,341 What, you gonna fix him up and flip him for profit, huh? 380 00:14:43,341 --> 00:14:44,509 Wire his wheel to your house so you never 381 00:14:44,509 --> 00:14:45,760 have to pay for electricity again? 382 00:14:45,760 --> 00:14:47,386 No! Then what is it? 383 00:14:47,386 --> 00:14:50,181 I love him. Okay? I love Sweet Cheeks. 384 00:14:50,181 --> 00:14:53,059 He grew on me. I took him home. 385 00:14:53,059 --> 00:14:54,644 Wait. 386 00:14:54,644 --> 00:14:57,188 So you gave the death talk to your class 387 00:14:57,188 --> 00:15:00,274 for a guinea pig that still spins and bites? 388 00:15:00,274 --> 00:15:04,529 Oh, my Lazarus. Mm! Melissa, you didn't. 389 00:15:04,529 --> 00:15:05,780 Hey, now that I know what's really going on, 390 00:15:05,780 --> 00:15:07,365 do you think we could actually get the carpets cleaned? 391 00:15:07,365 --> 00:15:08,574 No! 392 00:15:08,574 --> 00:15:09,867 Plot twist. The "M" in M. Night Shyamalan 393 00:15:09,867 --> 00:15:11,369 stands for "Melissa." 394 00:15:11,369 --> 00:15:12,954 Yeah, yeah. Give it up, Melissa Night Shyamalan. 395 00:15:12,954 --> 00:15:14,455 Guys, there are other directors. 396 00:15:14,455 --> 00:15:17,166 Just because he's local does not mean he's the only director. 397 00:15:17,166 --> 00:15:20,378 You are bringing Sweet Cheeks back in here today. 398 00:15:20,378 --> 00:15:23,548 Or else. Or else...? 399 00:15:23,548 --> 00:15:26,551 Or else I'm going to tell your kids that he's still alive, 400 00:15:26,551 --> 00:15:28,594 and you're going to have to deal with it. 401 00:15:28,594 --> 00:15:31,055 You have until after lunch. 402 00:15:31,055 --> 00:15:33,015 Hey, I need to speak to you. 403 00:15:35,935 --> 00:15:37,520 Who you talking to? 404 00:15:37,520 --> 00:15:38,521 You. 405 00:15:40,898 --> 00:15:42,233 What do you want? 406 00:15:42,233 --> 00:15:43,693 I know there wasn't a lost ticket, 407 00:15:43,693 --> 00:15:45,278 and I know that the district did not give you these computers. 408 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 Damn it! Who gave it away? Barb? 409 00:15:50,783 --> 00:15:52,869 It was Principal Coleman. 410 00:15:52,869 --> 00:15:55,121 Well, that can't be right. That's me. 411 00:15:55,121 --> 00:15:56,747 When you mentioned the processor, 412 00:15:56,747 --> 00:15:59,250 it confirmed what I was already thinking. 413 00:15:59,250 --> 00:16:01,252 Even the newest computers that the district distributes 414 00:16:01,252 --> 00:16:02,712 don't have the 14th-generation processor. 415 00:16:02,712 --> 00:16:04,589 Where did you get these? Tuh! 416 00:16:04,589 --> 00:16:06,257 You think I got in this chair by folding under pressure? 417 00:16:06,257 --> 00:16:08,301 No. But if you don't tell me, 418 00:16:08,301 --> 00:16:10,344 I have to assume they're stolen and report it. 419 00:16:17,685 --> 00:16:19,437 We got the rich people building the golf course 420 00:16:19,437 --> 00:16:20,354 to donate them. 421 00:16:20,354 --> 00:16:21,814 You "got" them to? 422 00:16:21,814 --> 00:16:24,400 Fine. It was blackmail, black man. 423 00:16:24,400 --> 00:16:26,485 A bribe, quid pro quo. 424 00:16:26,485 --> 00:16:28,613 They were doing illegal work, and we needed the resources. 425 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 Look, the district is not going to allow this. 426 00:16:30,114 --> 00:16:31,824 You know what? Take them. 427 00:16:31,824 --> 00:16:34,619 I'll find another way to get my kids computers. 428 00:16:39,373 --> 00:16:41,542 I'm not gonna report you. 429 00:16:41,542 --> 00:16:43,669 It's obvious that you all need these computers, 430 00:16:43,669 --> 00:16:45,630 and scheming is the only way that you're able to get them. 431 00:16:45,630 --> 00:16:47,006 I beg my pardon? 432 00:16:47,006 --> 00:16:48,883 But we need to do things on my terms 433 00:16:48,883 --> 00:16:50,426 so that none of us get caught. 434 00:16:50,426 --> 00:16:52,470 I'm not losing my job over this. 435 00:16:52,470 --> 00:16:53,721 And I know you do not want to lose yours. 436 00:16:54,597 --> 00:16:56,390 You gone stop talking to me like that. 437 00:16:56,390 --> 00:16:58,100 Have a seat. 438 00:16:58,100 --> 00:17:00,478 Okay, so, now, some of these kids might have cats, 439 00:17:00,478 --> 00:17:02,688 but you just remember our training sessions, 440 00:17:02,688 --> 00:17:04,565 and you're gonna be fine. 441 00:17:04,565 --> 00:17:06,359 Yeah. 442 00:17:06,359 --> 00:17:07,193 Yeah, baby. 443 00:17:08,986 --> 00:17:10,112 How you doing? 444 00:17:10,112 --> 00:17:11,781 I'm okay. 445 00:17:11,781 --> 00:17:13,324 So you know, I don't go around 446 00:17:13,324 --> 00:17:15,243 telling kids their animals are dead for kicks. 447 00:17:15,243 --> 00:17:17,370 That wasn't a suspicion of mine. 448 00:17:17,370 --> 00:17:18,955 I just never had a pet before, 449 00:17:18,955 --> 00:17:21,123 and I really fell for this little stinker. 450 00:17:21,123 --> 00:17:23,292 He's no Dwayne, but he's great. 451 00:17:23,292 --> 00:17:25,086 What's really going on, Melissa? 452 00:17:25,086 --> 00:17:27,088 Man, I don't know, I panicked. 453 00:17:27,088 --> 00:17:29,799 Like, second graders can't take care of themselves. 454 00:17:29,799 --> 00:17:31,133 How are they going to keep him safe? 455 00:17:31,133 --> 00:17:32,426 He could have died, you know? 456 00:17:32,426 --> 00:17:33,803 I get it. I had a hard time giving the kids 457 00:17:33,803 --> 00:17:36,055 in the Goofball program responsibility over the plants. 458 00:17:36,055 --> 00:17:37,473 But then none of them died. 459 00:17:37,473 --> 00:17:38,724 All of them died. 460 00:17:38,724 --> 00:17:39,725 You're always such a huge help. 461 00:17:39,725 --> 00:17:41,310 But before I started the Goofballs, 462 00:17:41,310 --> 00:17:42,812 a wise woman told me that in order 463 00:17:42,812 --> 00:17:44,647 to be the best teacher I could be, 464 00:17:44,647 --> 00:17:46,357 I needed to open myself up to more 465 00:17:46,357 --> 00:17:48,276 than what I thought I owed these students. 466 00:17:48,276 --> 00:17:50,653 That'd be scary, 'cause they make mistakes, 467 00:17:50,653 --> 00:17:53,030 but watching them grow from those mistakes, 468 00:17:53,030 --> 00:17:56,784 it's worth it every time. 469 00:17:56,784 --> 00:17:59,328 Thank you for giving my own advice back to me. 470 00:17:59,328 --> 00:18:02,540 It's the best advice I've gotten. 471 00:18:02,540 --> 00:18:03,874 Come on. Don't you want to hold him? 472 00:18:03,874 --> 00:18:05,543 I like rocks! 473 00:18:05,543 --> 00:18:09,505 So, in order to keep this little secret, it is imperative 474 00:18:09,505 --> 00:18:13,634 that you direct all IT-related issues to my office. 475 00:18:13,634 --> 00:18:16,512 Don't just blindly submit them to the district, Janine. 476 00:18:16,512 --> 00:18:17,888 Why are you singling me out? 477 00:18:17,888 --> 00:18:19,598 'Cause you're a district rat. 478 00:18:19,598 --> 00:18:21,851 So, you have a, uh, software problem, 479 00:18:21,851 --> 00:18:23,227 submit a ticket to me. 480 00:18:23,227 --> 00:18:26,063 You have a network problem, submit a ticket to me. 481 00:18:26,063 --> 00:18:27,815 And if we run out of computer chips? 482 00:18:27,815 --> 00:18:30,359 Submit a ticket to me. 483 00:18:30,359 --> 00:18:32,278 Sorry, um, is it hot in here? 484 00:18:33,988 --> 00:18:35,323 Uh, that sounds good. Yeah, thanks. Yeah, we got it. 485 00:18:35,323 --> 00:18:36,157 What if a computer breaks 486 00:18:36,157 --> 00:18:37,366 and we need it fixed immediately? 487 00:18:37,366 --> 00:18:39,452 What's a good cell number to reach you at? 488 00:18:39,452 --> 00:18:41,329 It's a good point. Um, I'm gonna give 489 00:18:41,329 --> 00:18:42,872 Ms. Coleman my personal number, 490 00:18:42,872 --> 00:18:46,500 and she can contact me directly in case of an emergency... 491 00:18:46,500 --> 00:18:47,084 anytime. 492 00:18:49,754 --> 00:18:51,255 Fine. Whatever. 493 00:18:51,255 --> 00:18:52,506 Alright, give it up for O'Shon, 494 00:18:52,506 --> 00:18:54,383 and let's get on with the day. 495 00:18:54,383 --> 00:18:57,345 Oh, no. No. No, you don't have to clap for me. 496 00:18:58,137 --> 00:19:02,725 ? Kiss me, out of the bearded barley ? 497 00:19:02,725 --> 00:19:05,436 ? Nightly ? Why are you humming that song? 498 00:19:05,436 --> 00:19:07,938 'Cause I just rented "She's All That" from Blockbuster. 499 00:19:07,938 --> 00:19:11,692 He ain't all that. 500 00:19:11,692 --> 00:19:13,569 And he's poor. 501 00:19:20,785 --> 00:19:22,787 Oh. 502 00:19:24,163 --> 00:19:26,457 I just like the song, okay? 503 00:19:26,457 --> 00:19:29,001 So, listen, kiddos, I know you're really upset about 504 00:19:29,001 --> 00:19:30,544 the passing of Sweet Cheeks, 505 00:19:30,544 --> 00:19:33,923 but we got a new guinea pig from the store, 506 00:19:33,923 --> 00:19:36,926 and we're going to call it Sweet Cheeks 2. 507 00:19:36,926 --> 00:19:39,261 Then why does he look like Sweet Cheeks 1? 508 00:19:39,261 --> 00:19:40,888 Turns out he's a twin. 509 00:19:40,888 --> 00:19:42,515 Isn't that the same cage? 510 00:19:42,515 --> 00:19:44,392 Yeah, I got it at a discount. 511 00:19:44,392 --> 00:19:46,060 You never heard of upcycling? 512 00:19:46,060 --> 00:19:47,478 How did he die, again? 513 00:19:47,478 --> 00:19:49,271 Can we all please just raise our hands? 514 00:19:49,271 --> 00:19:51,774 No more questions. Alright, look. 515 00:19:51,774 --> 00:19:55,277 All that matters is that we are going to promise to take care of 516 00:19:55,277 --> 00:19:57,947 and love our new guinea pig to the best of our ability, 517 00:19:57,947 --> 00:19:59,615 no matter what mistakes 518 00:19:59,615 --> 00:20:01,700 are definitely going to be made along the way. 519 00:20:01,700 --> 00:20:03,202 Can we do that? Okay. 520 00:20:03,202 --> 00:20:05,246 Ms. Schemmenti, I made this sign. 521 00:20:07,248 --> 00:20:09,208 They don't like when you do that. 522 00:20:09,208 --> 00:20:12,461 Mm. Amici per la pelle. 523 00:20:12,461 --> 00:20:14,422 That's Italian for "friends for life." 524 00:20:14,422 --> 00:20:18,259 Can you say, "amici per la pelle"? 525 00:20:18,259 --> 00:20:20,553 Amici per la pelle! 526 00:20:20,553 --> 00:20:23,305 That's good. You don't have to do the hands, though. 527 00:20:23,305 --> 00:20:25,975 So the ol' guinea pig had a long-lost twin? 528 00:20:25,975 --> 00:20:27,601 I know the feeling. 529 00:20:27,601 --> 00:20:29,145 Yeah, well, um, 530 00:20:29,145 --> 00:20:31,897 honestly, it's the same guinea pig. 531 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 Then what did I bury? 532 00:20:37,319 --> 00:20:40,781 Hi! I am almost ready to go. 533 00:20:40,781 --> 00:20:42,783 What, did you get a fish? What happened to your rock? 534 00:20:43,909 --> 00:20:46,203 They tore him apart. 535 00:20:46,203 --> 00:20:48,038 It's just carnage. 536 00:20:48,038 --> 00:20:51,125 Oh, no. Gregory, that's-- 537 00:20:51,125 --> 00:20:52,918 It's actually really pretty. 538 00:20:52,918 --> 00:20:54,879 You know, I tried to protect him. Yeah. 539 00:20:54,879 --> 00:20:57,006 But they dropped him, and they didn't mean to. 540 00:20:57,006 --> 00:20:59,842 Yeah. But now, h-he's... 541 00:20:59,842 --> 00:21:01,302 He's sparkly! 542 00:21:01,302 --> 00:21:03,012 No? Okay. 543 00:21:03,012 --> 00:21:05,389 Well, look, maybe we can get you another one, like, 544 00:21:05,389 --> 00:21:07,224 from the side of a road or something? 545 00:21:07,224 --> 00:21:09,894 So it, too, can shatter? 546 00:21:09,894 --> 00:21:11,937 Like my fragile, little heart? 547 00:21:13,230 --> 00:21:16,317 Oh! Oh, no. 548 00:21:16,317 --> 00:21:18,944 So, ramen tonight? 549 00:21:18,944 --> 00:21:20,362 Yeah. 550 00:21:20,362 --> 00:21:21,530 Okay. 551 00:21:25,784 --> 00:21:28,454 - Captions by VITAC-- 41219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.